Extery catalogue français deutsch

Page 1


L’HISTOIRE D’EXTERY Il y a des millions d’histoires différentes qui

enfants jouent au bord de la mer, sur un quai du

vit dans cet espace en créant des collections

tourbillonnent et évoluent en même temps

port un vieux monsieur solitaire regarde avec

qui permettent à la vie de tourbillonner dans

autour de nous dans l’espace urbain. Un jeune

mélancolie l’horizon lointain. Nous ne savons

l’espace urbain, elle nous offre de la joie et des

amoureux attend sa petite amie dans le parc,

pas d’où viennent ces histoires et où elles nous

plaisirs, elle est à la fois naturellement inaperçue

de vieux amis discutent au coin de la rue, une

mènent, mais nous savons qu’elles créent un

et parfaitement visible. Simple, confortable et

fille promène son chien au bord d’un étang, les

environnement riche et intéressant. EXTERY

harmonieuse.

GESCHICHTE VON EXTERY Im Stadtraum passieren und verlaufen

spielen am Strand, ein älterer Herr blickt

indem sie Kollektionen schafft, die das Leben

gleichzeitig Millionen von Geschichten.

auf dem Kai sehenssüchtig in die Ferne.

im Stadtraum zum Pulsieren bringen, Spaß

Im Park wartet ein Jugendlicher auf seine

Wir wissen nicht, woher diese Geschichten

und Freude geben, die gleichzeitig natürlich

Geliebte, alte Freunde diskutieren he!ig

kommen und wohin sie führen, aber wir

unauffällig und perfekt auffallend sind.

an der Straßenecke, ein Mädchen geht mit

wissen, dass sie eine reiche und interessante

Einfach, komfortabel und harmonisch.

seinem Hund am Teichufer Gassi, Kinder

Umwelt bilden. EXTERY lebt in diesem Raum,

ÉMOTIONNEL ET RATIONNEL Nos produits sont créés pour durer. Ils doivent

Nos designers et nos ingénieurs ont créé de beaux

supporter la pluie et la neige, un soleil brulant et

produits, bien réfléchis, correspondants à ces

un froid glacial. Année après année. Ils sont conçus

exigences élevées, des produits qui rendent la vie

Nos produits prennent en considération tous

pour vivre avec les gens, avec les couples assis et

de nous tous un peu plus confortable et l’espace

les citadins, les jeunes et les moins jeunes, les

les enfants qui grimpent dessus, avec les gens en

urbain plus agréable.

utilisateurs et les gestionnaires. Les poubelles

vélo qui se précipitent pour aller travailler et les

ment nous ne le fasse pas aux dépens de l’avenir.

installées au bord des routes ne suffisent pas elles

jeunes sur des planches à roulettes. Jour après

Les matériaux et les techniques utilisés sont

seules à garantir la propreté dans les rues. A côté

jour. Ils s’intègrent dans l’environnement, dans les

durables et respectueux de l’environnement.

d’un design élégant il faut également un entretien

rues de la vieille ville ou dans le parc d’un nouveau

Nous n’utilisons pas de bois tropical ni d’autres

et un vidage faciles. C’est la seule façon pour créer

quartier résidentiel, au bord d’une rivière ou devant

ressources vulnérables. Il est important pour nous

un espace urbain de qualité, bien réfléchi jusqu’au

un centre commercial. Aujourd’hui et demain.

qu’en créant aujourd’hui un meilleur environne-

dernier détail et fonctionnant sans difficultés.

EMOTIONAL UND RATIONAL Unsere Produkte wurden geschaffen, um zu

Unsere Designer und Ingenieure haben schöne

Bei unseren Produkten werden alle

bestehen. Sie müssen dem Regen und Schnee,

und durchdachte Produkte kreiert, welche

Stadtmenschen berücksichtigt: Jung und Alt,

der brennenden Sonne und der eisigen Kälte

diesen hohen Anforderungen entsprechen, in-

Nutzer und Betreiber. Für die Gewährung der

stand halten. Von Jahr zu Jahr. Sie leben mit

dem sie das Leben von uns allen etwas gemütli-

Sauberkeit auf Straßen reicht nicht aus, wenn

Menschen; mit sitzenden Paaren und klet-

cher und den Stadtraum etwas genießbarer

man nur Abfallbehälter aufstellt. Neben einer

ternden Kindern, hastigen Radfahrer(inne)n

machen. Unsere Materialien und Fertigungs-

eleganten Lösung spielen die Wartung und

und Jugendlichen mit Skateboards. Von Tag zu

technologien sind nachhaltig und umwelt-

reibungslose Entleerung von Abfallbehältern

Tag. Sie passen in die Umgebung; auf Straßen

freundlich. Wir verwenden weder Tropenholz

eine ebenso wichtige Rolle. Nur so entsteht

einer Altstadt oder in Parks eines Neubauge-

noch andere gefährdete Ressourcen. Für uns ist

hochwertiger, in Details durchdachter und

bietes, auf Flußufer oder vor ein Einkaufszen-

wichtig, dass wir die bessere Umwelt von heute

gut funktionierender Stadtraum.

trum. Heute und morgen.

nicht auf Kosten der Zukun! schaffen.


Tava


6


Tava

7


8

Tava


Tava

9


10

Tava


Tava

11


12

Prima


13


14

Prima


Tava

15


16

Prima


Prima

17


18

Nippon


19


20

Nippon Ebe


Nippon Ebe

21


22

Klaar Wood


23


24

Klaar Steel


Klaar Steel

25


26

Klaar Wood


Klaar Wood

27


28

Twist


Twist

29


30

Twist


31


32

Nove


Nove

33


34

Solo


Solo

35


36

Vandal


Vandal

37


38

Vee


Vee

39


40

Look


Look

41


42

DogStation M4


DogStation M4

43


44

Net


FRÊNE ET MÉLÈZE La bonne finition des produits est garantie par un

Lors du traitement thermique est modifié la

bon choix des matériaux et par les détails bien

structure cellulaire du bois sans utiliser de

réfléchis. Nos bancs sont fabriqués à partir du bois

produits chimiques. L’humidité, les bactéries

de mélèze collé et de frêne thermotransformé.

et les acides sont extraits du bois et un tel bois pauvre en nutriments n’est plus attirant pour les

Mélèze de Sibérie est connu comme “le bois

champignons, la pourriture et la moisissure. Le

éternel” et il est utilisé depuis des siècles

traitement thermique garantit l’utilisation du bois

dans des constructions exigeantes et robustes.

pendant très longtemps, garantit la stabilité de

La résistance exceptionnelle du mélèze aux

son volume et donne au frêne une couleur brune

conditions climatiques est due à sa teneur très

chocolatée. C’est pourquoi nous avons choisi

élevée en résine qui le la protège de l’humidité et

le mélèze collé et le frêne thermotraité pour

des insectes nuisibles.

construire notre gamme de bancs.

Le traitement thermique du bois est une méthode spéciale où le bois est chauffé jusqu’à 210°C.

AUS ESCHE UND LÄRCHE Durchdachte Details und Materialwahl geben

dessen das Holz bis auf 210 °C erhitzt

allen Produkten den letzten Schliff. Unsere

wird. Bei der Thermobehandlung verändert

Sitzbänke werden aus verleimter Lärche und

sich der Zellaufbau des Holzes ohne

thermobehandelter Esche produziert.

Hinzufügen von Chemikalien. Feuchtigkeit, Bakterien und Säuren werden aus dem

Sibirische Lärche kennt man als „Baum der

Holz ausgeführt und so ein nährstoffarmes

Ewigkeit“ und sie wird seit Jahrhunderten

Holz ist kein Nährboden mehr für

für die Errichtung von besonders

Pilzbefall wie Fäulnis und Schimmel. Die

anspruchsvollen und robusten Bauten

Thermobehandlung gewährt dem Holz eine

eingesetzt. Der besonders hohe, vor

sehr lange Nutzungsdauer, die Stabilität

Feuchtigkeit und Schädlingen schützende

von Maßen und der Esche einen hübschen

Harzgehalt verleiht der Lärche ihre

schokoladenbraunen Ton. Das sind die

einzigartige Wetterbeständigkeit.

Gründe, warum wir verleimte Lärche und thermobehandelte Esche zu Materialien

Die Thermobehandlung vom Holz ist ein

unserer Sitzbankkollektionen gewählt

einmaliges Behandlungsverfahren, während

haben. Voir annexe sur les matériaux d’Extéry: Mehr über Materialien von EXTERY: www.extery.com


www.extery.com Extery OĂœ Vanemuise 2 11613 Tallinn, Estonie / Estland +372 697 1008 info@extery.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.