Test 2014: Pedelec and E-Bike Magazine No. 10

Page 1

ExtraEnergy Pedelec & E-Bike Magazin[e]

This magazine is published in three languages. Dieses Magazin erscheint dreisprachig. 勇䘋剣♲猫露鎊

16 bikes tested! 16 Räder im Test! 鳈崵霚鲨

August!2014 ⯋ ゎ 鵘 餩 կ 5,90)€

europe € 6.90)· switzerland 11.40)sfr



Table of contents Inhaltsverzeichnis 湡䔶

Understanding the LEV market ................................... 6 More suppliers, more choice, more opportunities .. 10 LEV Components Special Exhibition......................... 13 Iceland Challenge ........................................................ 18 How ExtraEnergy evaluates ....................................... 22 How to test a pedelec for yourself – fast! ................. 25 Testing By Type ........................................................... 28 Which pedelec will suit me best? .............................. 29 WLTM: the perfect pedelec ......................................... 30 Key points compared .................................................. 34 New layout for the test reports ................................. 37 Test winners at a glance ............................................. 38 Urban group ................................................................ 40 Comfort group............................................................. 58 Leisure group............................................................... 66 Transport group .......................................................... 76 LEV Companies ............................................................ 80 LEV Componentes ....................................................... 98 Händlerverzeichnis...................................................112 Overview....................................................................114

Hercules · Edison DI2.................................................. 42 Kettler · Obra Ergo RT ................................................ 44 Kettler · Traveller E-Light........................................... 46 Focus · Thron Impulse Speed 10G XT ....................... 48 A2B · Kuo ..................................................................... 50 Hartje · I:SY .................................................................. 52 Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R ...................... 54 Pro-movec · portable 7 tec ......................................... 56 Fischer · Trekking Proline Damen ............................. 60 Fischer · Trekking Proline Herren ............................. 62 Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL ............................. 64 Utopia · Kranich Dual Drive ...................................... 68 TREK · Powerfly+ 9 ...................................................... 70 Haibike · XDURO Pro 27.5 .......................................... 72 M1 · Erzberg Pedelec SLX ........................................... 74 GIANT · Prime E+ 1...................................................... 78 Clean Mobile by TQ Systems ...................................... 80 Songzhen ..................................................................... 81 Bafang .......................................................................... 82 Wuxing ......................................................................... 83 Plug’n Charge .............................................................. 84 IDbike ........................................................................... 85 Forsee Power ............................................................... 86 HiTech Energy ............................................................. 87 King-Meter .................................................................. 88 Stealth Electric Bikes .................................................. 89 Shanghai Ying Yu Electronic ...................................... 90 E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG.............................. 91 Greenway Battery ....................................................... 92 Peter Opsvik AS ........................................................... 93 Methode Electronics................................................... 94 Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. ............................. 95


4

EXTRAENERGY Magazin[e]


editorial

dear reader,

liebe leser_innen,

Information leads to greater understanding, to

Information führt zu mehr Verständnis, faire-

fairer competition and finally to more safety and

rem Wettbewerb und letztlich zu mehr Sicher-

quality. For 22 years, the goal of ExtraEnergy e.V.

heit und Qualität. Seit 22 Jahren ist das Ziel von

has been to accelerate development and quality

ExtraEnergy e.V., Entwicklungen und die Qualität

in the LEV sector. Since then the organisation has

im LEV Segment zu beschleunigen. Unsere Infor-

established itself as the most influential informa-

mationsangebote haben den LEV Markt nachhal-

tion organisation for Light Electric Vehicles (LEVs)

tig beeinflusst.

worldwide. Vor Ihnen liegt die zehnte Ausgabe des ExtraYou are holding the tenth edition of the ExtraEner-

Energy Magazins mit dem Schwerpunkttehma LEV

gy Magazine in your hands. Increasing demand for

Komponenten. Mit dem steigenden Angebot an

pedelecs and e-bikes has led to increasing demand

Pedelecs und E-Bikes steigt auch das Angebot an

for LEV components. At the same time, concise in-

Komponenten. Gleichzeitig sind übersichtliche In-

formation is thin on the ground. So, this edition

formationen spärlich gesät.

focuses on LEV components. Nutzen Sie unsere Veranstaltungsangebote wie Make use of our event offerings such as conferenc-

Konferenzen, Probefahr-Events und Schulungs-

es, test ride events and training tours: you will find

touren. Es erwartet Sie ein Schatz an Informati-

them a goldmine of information.

onen.

We look forward to meeting you!

Wir freuen uns auf Sie!

Yours,

Herzliche Grüße,

ExtraEnergy e.V.

Ihr ExtraEnergy Team

❵昶涸靀罏 ⥌䜂䌄勻刿㢴涸椚鍒刿Ⱆ䎂涸畊✰剒絊䕎

䧭刿넞涸㸝Ⰼ䚍ㄤ刿㥩餘ꆀ涸❡ㅷ կ 䎃⟄勻 &YUSB&OFSH Z絆絉♧湬荝⸂✵⸈鸟鲽㘗歏⸓

鲨鳈遤⚌涸〄㾝⟄⿺餘ꆀ涸䲿넞 կ䧮⟌䨾䲿⣘ 涸⥌䜂姻㖈㼆鲽㘗歏⸓鲨鳈䋑㖞❡欰䭯絯涸 䕧ㆇ կ

䶓㖈䝠꬗⵸涸僽&YUSB&OFSH Z涸痦⼧劍勇䘋ⴚ

暟ꅾ挿僽鲽㘗歏⸓鲨鳈涸絆⟝ կ嚋銳䚍涸⥌䜂 ꬋ䌢㼱 կ

⯎ⴔⵄ欽䧮⟌涸崞⸓고湡⢾㥵⠔雳ծ霚낏ծ騟 怵ծ㛆雲瘝 կ㼜⠔剣㣐ꆀ⥌䜂瘝满䝠 կ 䧮⟌劍䖉♸䝠湱錛 靧靧 &YUSB&OFSH Z㔙ꢭ

EXTRAENERGY.ORG

5


educational tour

Understanding the LEV market TEXT Angela Budde

ExtraEnergy e.V. has been pushing the quality of

European legislation for electric bikes and E-Scooters,

partner emtas GmbH in Merseburg, Messingschlager in

pedelecs and e-bikes for 22 years and regularly in-

international standards, market development and the

Baunach and Riese & Müller in Darmstadt were visited.

vites the media, government and experts of the

expectation of European retailers and customers to-

Grace S. Ruan (President and publisher of Wheel Gi-

LEV industry worldwide to meet European and

wards bikes imported from China. After a short trip to

ant Inc., Taiwan) said of the tour: “I can recommend

Chinese manufacturers.

Amsterdam and to Scandinavia, the tour finally end-

this trip. You can learn very well, which is good for the

ed at ExtraEnergy’s headquarters where Hannes Neu-

Taiwanese industry.”

In the growing pedelec market, ExtraEnergy’s aim is to

pert (President ExtraEnergy e.V.) offered a guided tour

speed up development and to accelerate efforts to im-

through the LEV Museum in Tanna, Thuringia.

prove quality of the LEV (Light Electric Vehicle) seg-

levs in china In spring 2014, Jean Chen invited Mr. Siegfried Neu-

ment. Representatives of the media, the government

levs in germany

and of the LEV industry worldwide are warmly invit-

At the second tour in Autumn, 2013, the Taiwan-

jin in China. Siegfried Neuberger said about the tour:

ed to understand how European and Chinese manu-

ese media and bicycle and component manufactur-

“Many interesting discussions showed that there is a

facturers work.

ers from Taiwan and China travelled through Ger-

growing market for high-quality branded products in

many. The LEV Museum at ExtraEnergy’s headquarters

the bicycle and e-bike sector in China. The activities

berger (Director of ZIV) to visit the bicycle town Tian-

levs in europe

in Tanna. Grace S. Ruan (President and publisher of

around European and international CEN /ISO stand-

Four tours have already been organised by Jean Chen

Wheel Giant Inc., Taiwan)said of the tour: “I can rec-

ardization received great feedback from Chinese man-

(Director ExtraEnergy Services GmbH & Co. KG).

ommend this trip. You can learn very well, which is

ufacturers”.

good for the Taiwanese industry.” Germany’s oldest In 2008, nine representatives of the Chinese bicycle

natural race track »Schleizer Dreieck«, the dealer shop

industry travelled to Europe to learn about regular

EBike Lounge in Erfurt, Atelier Papenfuss in Weimar,

Interested in participating in the next education-

and electric bike regulations. First, the Chinese group

WINORA-STAIGER GmbH in Sennfeld, the test center

al tour? You are welcome to join. Just contact tour

went to the Cities for Mobility Conference in Stuttgart

velotech.de and the component manufacturer SRAM

manager Jean Chen (Director ExtraEnergy Services

and the TÜV testing laboratories for EMC (electromag-

in Schweinfurt, Schaeffler in Herzogenaurach, TQ-Sys-

GmbH & Co. KG).

netic compatibility) in Cologne. The trip continued to

tems GmbH in Seefeld, Cube manufacturer Pending Sys-

Brussels where a meeting was held with the leaders

tem GmbH & Co. KG in Waldershof, the testing labora-

of ETRA (European Twowheel Retailers’ Association) and

tory SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH and Diamant

EDF (European Cyclist Federation). Topics included the

Fahrradwerke GmbH in Hartmannsdorf, EnergyBus

6

EXTRAENERGY Magazin[e]

y +49 36646 3298-08 l Jean.Chen@ExtraEnergy.org


educational tour

Schulungstour Den LEV Markt verstehen TEXT Angela Budde

Seit 22 Jahren forciert ExtraEnergy e.V. Qualität

sche Gesetzgebung, internationale Normen, Markten-

bei Pedelecs und E-Bikes und lädt regelmäßig Me-

wicklung und die Erwartungen europäischer Händler

dien-, Regierungs- sowie Vertreter aus der LEV In-

und Kunden an Import-Räder aus China. Ein Kurztrip

Zur dritten Tour im Frühjahr 2014 lud Jean Chen,

dustrie weltweit zum Kennenlernen europäischer

in die Fahrradmetropole Europas – Amsterdam – und

Siegfried Neuberger, Geschäftsführer des ZIV (Zwei-

und chinesischer Hersteller ein.

in die skandinavischen Länder brachte die Gruppe zu-

rad-Industrie-Verband), zur Schulungstour in die chi-

rück nach Deutschland. In Tanna besuchten sie das

nesische Fahrradstadt Tianjin ein. Die Tour ging zur

In diesem wachsendem Pedelec Markt ist das Ziel von

ExtraEnergy LEV Museum und sprachen mit Hannes

Tianjin North Bicycle Show, zum Tianjin Fahrradinsti-

ExtraEnergy e.V., Entwicklungen und Qualität im LEV

Neupert (1. Vors. ExtraEnergy e.V.).

(Leicht-Elektro-Fahrzeug) Segment zu beschleunigen. Unter diesem Aspekt lädt ExtraEnergy e.V. regelmäßig

levs in deutschland

Vertreter der Medien, der Regierung und der LEV Her-

Auf der zweiten Tour im Herbst 2013 lud Jean Chen

steller ein, um das Verständnis für die Arbeitsweise

taiwanesische Medienvertreter und chinesische Fahr-

europäischer und chinesischer Hersteller zu erhöhen.

taiwanesischen Industrie zugute.«

tut, zum Li-Ion Batterie Hersteller Lishen, zum Elektrofahrrad-Hersteller Kelin, zu den Fahrradherstellern GoldenWheel Group und Flying Pigeon sowie zum Display- und Sensorhersteller KING-METER.

rad- sowie Komponentenhersteller zur Schulungstour

Siegfried Neuberger über die Tour: »Die vielen inter-

durch Deutschland ein. Die Tour startete mit einem

essanten Gespräche haben gezeigt, dass es in China

levs in europa

Besuch des LEV Museums in Tanna. Deutschlands äl-

einen wachsenden Markt für qualitativ hochwertige

Vier Touren hat Tourmanager Jean Chen (GF Extra-

teste Naturrennstrecke in Schleiz, die EBike Lounge in

Markenprodukte im Fahrrad- und E-Bike-Bereich gibt.

Erfurt, Atelier Papenfuss in Weimar, WINORA-STAIGER

Die im Rahmen der Reise vorgestellten europäischen

Energy Services GmbH & Co. KG) bereits organisiert. 2008 reisten neun hochrangige Vertreter der chine-

GmbH in Sennfeld, das Testinstitut velotech.de und der

und internationalen Normungsaktivitäten auf CEN-/

Komponentenhersteller SRAM in Schweinfurt, Schaeff-

ISO-Ebene sind auf großes Interesse bei den chinesischen Herstellern gestoßen«

sischen Fahrradindustrie nach Europa, um sich über

ler in Herzogenaurach, TQ-Systems GmbH in Sennfeld,

europäische Gesetze und Fahrradnormen zu infor-

der Cube Hersteller Pending System GmbH & Co. KG in

mieren. Zunächst besuchte die 9-köpfige Gruppe die

Waldershof, das Testlabor der SLG Prüf- und Zertifizie-

Die Schulungstour wird in regelmäßigen Abstän-

Cities for Mobility Conference in Stuttgart. Die nächs-

rungs GmbH und die Diamant Fahrradwerke GmbH in

den durchgeführt. Nehmen Sie teil. Ein Schatz an

te Station war Köln, ein Besuch beim TÜV, wo das La-

Hartmannsdorf, EnergyBus Partner emtas GmbH in

Informationen erwartet Sie. Für Rückfragen steht

bor für die Tests zur elektromagnetischen Verträglich-

Merseburg und Messingschlager in Baunach und Rie-

Tourmanager Jean Chen (GF ExtraEnergy Services GmbH & Co. KG) gerne zur Verfügung unter:

keit elektronischer Geräte zu besichtigen war. Wei-

se & Müller in Darmstadt folgten. Grace S. Ruan (Prä-

ter ging die Reise nach Brüssel zur Green Week. Dort

sidentin und Herausgeberin von Wheel Giant Inc. in

stand ein Treffen mit den Obersten der ETRA (europäi-

Taiwan): »Ich kann diese Schulungstour nur empfeh-

sche Vereinigung des Fahrradhandels) und des ECF (Euro-

len. Durch die gesammelten Ideen und Informationen

pean Cyclist Federation) an. Themen waren die europäi-

kann man sehr viel lernen. Dies kommt wiederum der

y +49 36646 3298-08 l Jean.Chen@ExtraEnergy.org

EXTRAENERGY.ORG

7


educational tour

✫鍒 鲽㘗歏⸓鲨䋑㖞 俒畎"OHFMB #VEEF

&YUSB&OFSHZ僽♧⚡ꬋ饒ⵄ絆絉雩⚹㹁⛐넞餘ꆀ

㖞涸〄㾝♸㹐䨪劍劅⟄⿺➢⚥㕂鵳〡❡ㅷ鵳遤✫

勲た勻荈〵弩鲰䕖勇䘋涸䚪鄪ꣁ稇楩絛✮崞⸓涸

〄梡䔲㖑荈遤鲨涸⢪欽桧鵴넞✵⾲⯓涸䟝韌 կ鵯ꅽ

遤⚌刿㥩涸✫鍒䔲㖑䋑㖞䧮⠔䲀虛 կ

❡ㅷ껷⯓䗳곢勻荈✵椚鍒㹐䨪㼆❡ㅷ涸꨽宠♸銳宠կ 㕂꣚㨖倛暵⚸⿺⻌妍 㕂鵳遤荈遤鲨俒⻊㹊㖑罌㻋 կ 霉⟟僽 鸑鵂鵯⚡⿬錜霄꡼崞⸓〳⟄䌐⸔〵弩涸

⚹姼䧮⟌鸑鵂鼜霼♶ず㖑⼓涸佟䏎銳プծ鲽㘗歏⸓

鲨⚁㹻ⵌ✳⚡湡⵸剒㣐涸✳鲰歏⸓鲨䋑㖞妍崍♸

⚥㕂罌㻋ず傞㼜䧮⟌ 䎃勻涸絑낉♸➭⟌ⴔ❧կ ꥥ满歏⽀鲨䋑㖞涸䘯鸟䧭Ɤ&YUSBFOFSH Z㼜㥵⡦

䲿넞❡ㅷ餘ꆀ雮㹐䨪⢪欽佞䗱⚹湡涸鸑鵂鼜霼

倝ꢉ㯮⡤ծ佟䏎銳プ♸遤⚌➃㡦勻妍崍♸⚥㕂鵳遤

⟱⚌罌㻋⿬錜勻䲀⸓ㄤ䲿넞❡ㅷ餘ꆀ涸Ⱏ霋 կ

➃⟌⢪欽荈遤鲨涸湡涸♶➑➑僽㬛⛙ꞃ捃刿僽嫦

傈䗳♶〳㼱涸❜鸑䊨Ⱘ կ剒た㣐㹻㔐ⵌ䗞㕂⿬錜✫

㖈 䎃涸僱㣔꣥㹁娀鼜霼✫勻荈䗞㕂✳鲰鲨⼸

鲽㘗歏⸓鲨鳈⽇暟껧䎇♸㣐㹻ⴔ❧✫㼆歏⸓✳鲰

㖑㣔峸鵳遤✫霄꡼ կ鵯⚡遤玐⺫䭍✫剒㣐涸⚥㕂㕂

㨤➃)BOOFT /FVQFSU⯓欰䌄곭㣐㹻⿬錜✫㈔♧涸

鲨䋑㖞涸劢勻㾝劅 կ

鲽㘗歏⸓鲨䗞㕂䋑㖞

妍崍鲽㘗歏⸓鲨䋑㖞

䎃勻荈〵弩♸⚥㕂㣐꣣歋㯮⡤ծ佟䏎遤⚌

餓➃ 絆絉䊺㸝䱗✫ 妃罌㻋崞⸓ կ

鸟〄㾝涸䗞㕂鵳遤✫霄꡼ կ罌㻋㔙껷⯓⿬錜✫鲽

歋꣥㹁娀⯓欰&YUSB&OFSH Z 4FS WJDFT剣ꣳⰖ぀餏

㖈 䎃絆絉勻荈⚥㕂荈遤鲨遤⚌涸 ⡙⚁㹻ⵌ

盗椚罏♸鿈⟝⾊㉁絆䧭涸罌㻋㔙㼆歏⸓✳鲰鲨넞 4DIMFJ[FS %SFJFDL饋麤⛲僽妍崍痦♧⚡䷑䩯鲨

嫱饋㖞錜溏✫䷑䩯鲨嫱饋 կ㾝爙✫鲨鳈䪮助鵳姿꨽

♸㙹䋑錞ⴢ㕂꣢灇雭⠔ꥥた㣐㹻⿬錜✫㖈猰ꥑ蜟

✫&SGVSU♸岁Ⱎ⯘犷涸歏⽀鲨㉁䏅䬺霄✫8JOP

蘞涸567唬崵畀涸&.$꣈歏煂䎁䪓崵霚鿈ⴔ կ㖈 絕勲たⵌ嫱ⵄ傞妍湅㣐⾺ⰻ涸妍崍✳鲰鲨絑Ꝉ㉁

⼸⠔♸妍崍낏遤罏翫湅⿽倰㽠歏⸓荈遤鲨♸歏⸓

䷑䩯鲨涸妍崍岁錞鵳遤✫雭雿ず傞⛲㼆歏⸓鲨䋑

8

EXTRAENERGY Magazin[e]

⠔涸4JFHGSJFE /FVCFSHFS㼆⚥㕂剒㣐涸荈遤鲨㛇 ⰻ䋑㖞✳鲰鲨❜僒⽇錢⠔㣔峸荈遤鲨灇瑕䨾⸂

牟Ꝋ歏寑ⵖ鸣Ⱆ぀猰卌歏⽀鲨ⵖ鸣⟱⚌ꆄ鲰荈

遤鲨꧋㔙굷뚟荈遤鲨꧋㔙ㄤⵖ鸣歏⸓鲨欽⟉邍涸

ꆄ碛暵⟱⚌ կ

㘗歏⸓鲨⽇暟껧ꥥた㖈&YUSBFOFSH Z䚪鿈꣡鵛涸

妍崍䋑㖞✫鍒䔲㖑涸麤騟♸歏⸓✳鲰鲨岁錞 կ껷⯓

罌㻋㔙⿬⸈✫歋倛㕃⸈暵䋑佟䏎⚺⸅涸鲽㘗✳鲨

鲽㘗歏⸓鲨⚥㕂䋑㖞

㖈㕃卌呏涸&YUSB&OFSH Z䚪鿈 կ歋&YUSB&OFSH Z⴯

銳Ⱖ➭湱Ⱒ崞⸓佅䭯 կ㖈ꥥた涸遤玐⚥㣐㹻⿬錜 SB$VCF%JBNBOU3FJTF .VMMFS侮鲨⟱⚌4

SBNծ52 TZTUFNծ.FTTJOHTDIMBHFS鿈⟝⟱⚌♸

Ꝉ㈒㉁⿬錜✫4-(♸7FMPUFDI崵霚㹊낉㹔䬺霄

✫"UFMJFS QBQFOGVTT䊨⚌霃雦⟱⚌ կ㖈侮⚡遤玐絕

㥵卓䝠㼆♴♧妃罌㻋崞⸓剣Ⱓ馰妅鵓翫禹

&YUSB&OFSH Z 4FS WJDFⰖ぀涸꣥㹁娀⯓欰 կ

y l +FBO $IFO!&YUSB&OFSH Z PSH


iceland challenge

EXTRAENERGY.ORG

9


motor market overview

Handlebars with Shimano’s pedelec system — Shimano’s trump card for its entry into the pedelec mid motor market is its combination of mid motor and electrically-operated gear shifting. The system, of their own manufacture, eases off the power of the mid motor for an instant at the moment when the gear shift occurs.

Despite weighing just 1.6 kg and with a diameter of 98 mm, this hub motor from Chinese manufacturer keyde is astonishingly powerful. It may not be ideal for cargo bikes, but it’s perfect for lightweight help when hill-climbing. Here it is hidden behind the sprockets of this ANNAD MTB, which also conceals the batteries within its frame.

More suppliers, more choice, more opportunities TEXT Isabel Wolf & Hannes Neupert

In an increasingly diverse marketplace, pedelec customers and manufactu-

continue to add to the range on offer, although really significant market sha-

rers have a multitude of drive systems to choose from. Ever more suppliers

re is split among just a few suppliers.

will the mid motor trend endure?

manufacturer worldwide. With their STePS they have

viders. Well-known providers of front hub motors in-

Mid motors now seem to have become almost stand-

brought their own component groupset for pedelecs

clude 8FUN, Ansmann, Heinzmann, TranzX and Suntour,

ard on pedelecs, even though this perception is not ac-

to market, combining a mid motor with electronical-

and new suppliers include keyde and Xiongda.

tually reflected in absolute market sales figures. The ad-

ly-controlled gear shifting, so reducing premature wear

When it comes to rear hub motors, dominant in the

vantages of this type of drive are the good weight dis-

due to gear shifting under load.

marketplace are high-torque gearless motors from sup-

tribution and the way in which, when setting off or on

But there are also other, to date less well known com-

pliers including BionX, TDCM, 8FUN, TranzX, Alber, ETM,

hills, the motor power, along with muscle power, can

panies active in the mid motor sector, for example Bro-

Höganas, Zehus, Falco eMotors, Pengte and GO Swiss-

be shifted to a lower gear via hub or derailleur gears.

se, ITOCHU, MPF Drive, TranzX, Ressel and ropa to men-

Drive. These motors are also often fitted to Pedelecs

But this is also its greatest weakness: that motor and

tion just a few. At the China Cycle Show 2014, China’s

45 and in high-priced, rather sports-oriented pedelecs.

muscle forces are now both applied together to a trans-

largest cycle trade show which took place from the 12th

On some direct drive rear wheels, riding slowly up-

mission which is not designed for such loads, and so of-

to 14th April 2014 in Shanghai, more than ten further

hill can quickly lead to overheating of the motor if the

ten wears out quickly.

Asian suppliers were also exhibiting mid motor drive

drive has been working for too long in a low efficiency

Until 2008 Japanese suppliers such as Panasonic and

systems, focusing primarily on the European market.

speed zone. One motor which is hardly likely to suffer

Yamaha dominated the market for pedelec mid mo-

Among them were the companies BOFEILI and SHENGYI.

this embarrassment is the D-Series motor from BionX

tors. Now though, Bosch sells more mid motors in Eu-

with its plastic housing, launched in 2014 at the Taipei

er 8FUN is the motor supplier who managed to sell the

hub motors: their potential is often underestimated!

highest absolute number of units (albeit mostly hub

Hub motors are often spoken of as if they’re just for

hill-climbing loads.

motors) into Europe in the pedelec sector in 2013.

pedelecs at the lower end of the price range. But the po-

Direct drives also enable energy regeneration while

Also noteworthy alongside Bosch is the German mid

tential of hub motors is certainly still a long way from

braking to be easily implemented. Or, as with the Ital-

motor manufacturer Daum Electronic, whose product is

being exhausted.

ian company Zehus, the hub motor can extract energy

rope than Panasonic. In absolute terms Chinese suppli-

Cycle Show, and which is already setting new standards for torque, peak power delivery and endurance under

best known under the PON house brand name Impulse

Front motors with electronic traction control are very

when muscle power is being exerted at maximum effi-

and who were the first to bring a mid motor with coast-

popular with touring cyclists, because they allow steps

ciency, and store it for later application in the form of

er brake to market.

to be scaled easily using the push assist function. Front

extra mechanical power assist at moments of low mus-

A newcomer to the mid motor manufacturing field this

motors have also proven themselves in the cargo bike

cle power efficiency. ExtraEnergy have proven in their

year is Shimano, the most significant cycle component

sector, for example in the fleets of postal service pro-

tests that this actually works. Nonetheless, it has not

10

EXTRAENERGY Magazin[e]


motor market overview Ivo Boniolo and Giovanni Ali from the Italian company Zehus exhibited their revolutionary Zehus Pedelec System at the China Cycle Show in April 2014. It breaks completely new ground electronically, and doesn’t involve a single cable on the bike’s frame – and it also doesn’t need a charger, because it extracts energy from the rider’s pedal power at moments of optimum biomechanical efficiency and uses this to charge the battery within the motor housing. Then this energy can be used at times of low human pedalling efficiency by being converted back by the motor into mechanical power assistance.

Mehr Anbieter, mehr Auswahl, mehr Möglichkeiten TEXT Isabel Wolf & Hannes Neupert

An example of an fully-digital chainless drive. Pictured here is a functional prototype, which actually operates very well, from German manufacturer Mifa.

Die zunehmende Vielfalt am Markt lässt Herstel-

ter bereichern das Angebot, doch trotzdem tei-

ler und Kunden von Pedelecs aus einer Fülle von

len sich nur wenige Hersteller die wirklich gro-

Antriebssystemen wählen. Immer mehr Anbie-

ßen Marktanteile.

wird der trend zum mittelmotor von dauer sein?

Doch auch andere, bisher weniger bekannte Firmen sind im Bereich der Mittelmotoren tätig, so zum Bei-

Der Mittelmotor hat sich mittlerweile gefühlt zum

spiel Brose, MPF Drive, NidecCopal, TranzX, Ressel und

Standard für Pedelecs entwickelt, auch wenn sich dies

ropa, um nur einige zu nennen. Auf der China Cycle

nicht in den absoluten Verkaufszahlen am Markt wi-

Show 2014, der größten Fahrradmesse Chinas, die vom

caught on among other hub motor manufacturers, and

derspiegelt. Die Vorzüge dieser Antriebsart sind die

12. bis 14. April 2014 in Shanghai stattfand, präsentier-

its potential is widely underestimated.

gute Gewichtsverteilung und dass der Motor beim

ten zudem mehr als zehn neue asiatische Anbieter

Other advantages of hub motors compared to mid

Anfahren am Berg mittels Muskelkraft über die Na-

Mittelmotor-Antriebssysteme, die vornehmlich auf

motors which have not to date been seen in mass pro-

ben- oder Kettenschaltung heruntergeschaltet wer-

den europäischen Markt fokussieren. Darunter ver-

duction are the possibility of an all-wheel drive vehi-

den kann. Dies ist jedoch gleichzeitig seine größte

treten unter anderem die Firmen BOFEILI und SHENGYI.

cle, and the simple electronic implementation of safe-

Schwäche: Die Standfestigkeit von Zahnrädern, Ket-

ty and comfort functions of the type which we have

ten und Schaltungen wird in der Regel durch die er-

long since become used to in cars, such as ABS (antilock

höhten Lasten stark in Mitleidenschaft gezogen, wes-

nabenmotoren heute oft in ihrem potential unterschätzt!

braking systems), ESC (electronic stability control) and TCS

halb die Komponenten dementsprechend schneller

Nabenmotoren wird oft nachgesagt, dass sie eher et-

(traction control systems).

verschleißen.

the future will be ever more ‘all digital drives’

was für Pedelecs im unteren Preis-Segement sind. Doch das Potential der Nabenmotoren ist sicherlich

Bis 2008 dominierten japanische Lieferanten wie

bei weitem noch nicht ausgeschöpft.

Panasonic und Yamaha den Markt der Pedelec-Mittel-

In any case, the future belongs to partly or fully digital

motoren. Inzwischen verkauft Bosch in Europa mehr

Frontmotoren mit elektronischer Anti-Schlupf-Rege-

drive systems. These might, like the Toyota Prius, have

Mittelmotoren als Panasonic. Absolut gesehen ist je-

lung sind bei Tourenradlern sehr beliebt, weil sie es

a power-splitting transmission in which a proportion

doch der chinesische Anbieter 8FUN der Motorenher-

ermöglichen, problemlos mit Hilfe der Schiebehilfe

of the internal combustion engine power is electrified,

steller (hauptsächlich mit Nabenmotoren), der 2013

Treppen zu überwinden. Aber auch im Lastenradbe-

making possible a continuously-variable transmission

die höchsten absoluten Stückzahlen in Europa im Pe-

reich, wie bei den Zustellflotten der Briefdienstleister,

(with, for a pedelec, the pedalling rider taking the place

delec-Segment hat absetzen können.

of the IC engine). This system has been implemented in

hat sich der Frontnabenmotor sehr bewährt. Bekannte Anbieter von Vorderradmotoren sind unter ande-

prototype form by the English company Nexxtdrive. A

Neben Bosch ist auch der deutsche Mittelmotor-Her-

rem 8FUN, Ansmann, Heinzmann, Suntour und TranzX,

fully digital drive, in contrast, is designed without any

steller Daum electronic zu nennen, der bisher haupt-

neue Anbieter unter anderem keyde und Xiongda.

chain or other mechanical transmission, instead using

sächlich unter der PON-Eigenmarke Impulse bekannt

two or even three electrical machines, for example two

wurde und den ersten Mittelmotor mit Rücktritt-

Bei den Hinterradantrieben dominieren im Markt ge-

hub motors and one pedal generator.

bremse auf den Markt brachte.

triebelose, Drehmoment starke Motoren von Anbie-

hibition, at EUROBIKE in Friedrichshafen this year (27th

Neu auf dem Gebiet der Mittelmotorherstellung be-

Swiss Drive, Höganäs, Pengte, TDCM, TranzX und Ze-

- 30th August 2014) digital drives will be covered in the

wegt sich seit diesem Jahr auch Shimano, der weltweit

hus. Die Motoren sind oft auch in Pedelecs 45 und in

form of lectures and a round-table discussion. And at

wichtigste Fahrrad-Komponenten-Hersteller, der mit

hochpreisigen, eher sportlich orientierten Pedelecs

INTERMOT in Cologne (1st – 5th October 2014) a sem-

STePS eine eigene Komponentengruppe für Pedelecs

verbaut. Bei manchen Hinterrad-Direktantrieben

inar on the theme of low-maintenance technologies

auf den Markt gebracht hat. Diese kombiniert einen

kommt es an Steigungen, die langsam gefahren wer-

for use in fleets and public hire systems will discuss

Mittelmotor mit elektronisch gesteuerten Schaltun-

den, schnell zu Überhitzungen des Motors, weil der

in depth the application of fully digital drives for light

gen und reduziert so den vorzeitigen Verschleiß durch

Antrieb zu lange in einem geringen Wirkungsgrad-

electric vehicles.

das Schalten unter Last.

bereich betrieben wird. Ein Motor, der hier kaum in

As part of the ExtraEnergy LEV Components Special Ex-

tern wie 8FUN, Alber, BionX, ETM, Falco eMotors, GO

EXTRAENERGY.ORG

11


motor market overview

Verlegenheit gebracht werden kann, ist der 2014 von BionX auf der Taipei Cycle Show vorgestellte D-Serienmotor mit Kunststoffgehäuse, der bereits jetzt neue MaĂ&#x;stäbe setzt fĂźr Drehmoment, Spitzenlastfähigkeit und Dauerlastfähigkeit am Berg. Direktantriebe ermĂśglichen sehr einfach eine EnergierĂźckgewinnung, z.B. beim Bremsen. Oder, wie auch wie von der italienischen Firma Zehus bereits umgesetzt, bei deren Rädern der Nabenmotor auch in den Momenten des

ĺˆż 㢴âŁ˜ é¤—ă‰ î™ťĺˆż 㢴顼 ä­Šî™ťĺˆż 㢴功 éş

hĂśchsten menschlichen Wirkungsgrades Muskelkraft abzweigt und verstromt, um diese dann in Momenten

äż’ç•Žď˜ż*TBCFM 8PMG )BOOFT /FVQFSU

des geringsten menschlichen Wirkungsgrades wieder als mechanische Antriebskraft zurßckzufßhren. Dass dies tatsächlich funktioniert, ist von ExtraEnergy beim Test erprobt worden. Trotzdem hat sich diese MÜglichkeit bei anderen Herstellern von Nabenmotoren noch nicht herumgesprochen und wird im Potential

꼼来ä‹‘ă–ž㢴ĺ‘‹äš?朸ĺ‚ˆ渤ă&#x;žę&#x;‹î™ťăŁ?ę†€ćś¸ë Žâ¸“猚羥â´€梥

âŁ˜ć­?⽀鲨âľ–鸣㉠ㄤ圊養ç˝?錊勝錊㢴朸顼ä­ŠŐŻâŁ˜äŽžă‰

ĺƒ˝ă‚„âšĽç¸¨ć­?ĺŠźĺƒ˝ĺŠ˘ĺ‹ťćś¸ă€„ăž?錋⸡ď˜˝

â&#x;Œâ›˛â™śĺ€—⯎㚊来âž­â&#x;Œ朸â?Ąă…ˇçľ կ⥎㽴盗㼾姟」剣㟹 éżˆâ´”朸㉠㚝䊞⽑剣溍姝ăŁ?朸ä‹‘ă–žâ&#x;§ę´„ŐŻ

âž­ĺ€?朸âŁ˜äŽžă‰ ⺍ä­?ď˜ťLF ZEFㄤ9JPOHEB䔲⥲⚚ă &#x;鲰

weitgehend unterschätzt.

ă–ˆ龯ĺŠ?ꢂ⚼縨〄⸓功錊勝錊䧭âššć­?⽀鲨朸ĺ?ťâ˛Ľî™ťâ˝°

Ein ebenfalls bisher nicht in GroĂ&#x;serie genutzter Vor-

ⴀ勝 կ⥎龯çŒŤâ ›â¸“ĺ€°ä’­ćś¸ăĽŠă˘…ĺƒ˝ä­†ĺ‰Łč‘ťăĽŠćś¸ę…žę†€â´”

HBOBT ;FIVT 'BMDP F.PUPST 1FOHUF ㄤ (0

ă šĺ‚žâŁœéĽ†âžƒâ¸‚î™ťé¸‘éľ‚ă€?é¸&#x;ă?źä°ƒâľŒë„žâĄ›é¸&#x;䎢ĺ‹ťă&#x;žâ¸ˆë‚?

â&#x;&#x;ĺ‘”ë„žî™ťĺˆżç——ă –éľ˜â¸“ç•Š䪎ć­?⽀鲨 ŐŻăź†âœľăŁ?éżˆâ´”ă &#x;鲰

teil von Nabenmotoren gegenĂźber einem Mittelmotorsystem besteht in der MĂśglichkeit eines Allradantriebes und der einfachen Umsetzung von Sicherheits- und Komfortfunktionen, an die wir uns bei Autos schon lange gewĂśhnt haben, wie ABS (Anti-Blokier-System), ESC (Electronic Stability Control) und ASR (Anti-Schlupf-Regelung).

die zukunft fokussiert vermehrt den Âťvolldigitalen antriebÂŤ Die Zukunft gehĂśrt allerdings den teil- und volldigitalen Antriebssystemen, die z.B. wie der Toyota Prius Ăźber ein Powersplit-Getriebe verfĂźgen. Bei dieser Getriebeart wird ein Teil der Kraft des Verbrennungsmotors elektrifiziert und damit eine stufenlose Schaltung ermĂśglicht – im Fall des Pedelecs sind wir als tretende Person der Verbrennungsmotor. Prototypisch ist dieses System von der englischen Firma NexxtDrive umgesetzt worden. Der volldigitale Antrieb kommt ganz ohne Kette oder eine andere mechanische KraftĂźbertragung aus und besitzt dann zwei oder sogar drei elektrische Maschinen, wie beispielsweise zwei Nabenmotoren und einen Tretgenerator. Im Rahmen der ExtraEnergy LEV Komponenten Sonderausstellung wird auf der diesjährigen EUROBIKE in Friedrichshafen (27.–30. August 2014) im Rahmen von Vorträgen und einer Diskussionsrunde das Thema volldigitaler Antrieb diskutiert. Auf der INTERMOT in KĂśln (01.–05. Oktober 2014) wird auĂ&#x;erdem ein Seminar zum Thema wartungsarme Technologien fĂźr den Einsatz in Flotten und Ăśffentlichen Verleih-Systemen die Verwendung volldigitaler Antriebe in Leicht-Elektro-Fahrzeugen ausfĂźhrlich behandeln.

⢪龯⚥ĺ?ťâ˛Ľĺ°ľĺ‰Łă–ˆ紹礨朸ä‹‘ă–žę?ˆăˆ’䞨ę†€ĺ€°ęŹ—âżżĺƒĽ

é ¤čŽžéˇ“ä?ž ŐŻć?Źç˝œ龯ă šĺ‚žâ›˛ĺƒ˝ă¸?剒ăŁ?朸ä“łćŒżď˜ťé ¤čŽžéˇ“ä?ž ŐŻ ćšŹë Žć­?功ę&#x;‹ĺ‚žę˘‚⥛é¸&#x;ć˜­ă——â ”鸣䧭ć­?ĺŠźă–ˆâĄ›é¸&#x;䊨⥲ ć?Źç˝œ龯ă šĺ‚žâ›˛ĺƒ˝ă¸?剒ăŁ?朸ä“łćŒżď˜ťćšĄâľ¸ćś¸ă€?é¸&#x;ă?źäŽ‡ĺ°ľ

ĺ‰Łç˝Œč´Šâ ”ă€ŒâľŒĺ‹ťč?ˆć­?⸓⸔⸂♸➃⥤č†ƒéŠŽâ¸‚ă šĺ‚ž⥲揽 龯ĺ‘‹ăŁ?朸é¤?鲿㔔姟ęŹ‹äŒ˘ăş‚ĺƒ’ç˝ˆâťŠ ŐŻ

暏âľŒ äŽƒî™ťĺ‹ťč?ˆâœľĺ‚ˆĺŠĽĺŒ â™´ă„¤ę§ˆë Šă† 朸⚼縨ć­?功

âšşăź‹âœŤä”˛ĺ‚ž朸ć­?⽀鲨ä‹‘ă–ž կ㼾➚#PTDIć­?ĺŠźă–ˆĺŚ?

ĺ´?â˝ â´€朸⚼縨ć­?ĺŠźäž¨ę†€éŚ„éľ‚âœŤĺŒ â™´ ŐŻâšĽă•‚âŁ˜äŽžă‰ â°“

倰䨞⾖鸣朸ć­?ĺŠźă–ˆĺŚ?ĺ´?朸ć­?⽀鲨ä‹‘ă–ž 䎃朸ę?ˆ ꆀ⽑痌♧⥙ăŁ?éżˆâ´”âššé˛°ĺŤ‰ä’­ć­?功կ

ă€Ľă˘Şâ§Šä–¤â™§ä˛żćś¸ĺƒ˝éżŞâššä—žă•‚âľ–鸣ꤑ⽇⚆朸⚼縨ć­?

功㢪%BVNć­?㜊ĺƒ˝ĺŚ?ĺ´?ç—Śâ™§âšĄä˛żâŁ˜âšĽç¸¨*NQVMTF

猚羥äŽ‡çľ•ă –č†ƒéŠŽâľ–â¸“âŁ˜äŽž10/꧋㔙 ŐŻ

âžšäŽƒĺ‰’ĺ€?â¸ˆâ°†âľŒâšĽç¸¨ć­?ĺŠźé ¤â´Šćś¸ĺƒ˝ă‹?楞éœżî™ťĺ‰’â°¨ä•§ ㆇ⸂朸č?ˆé ¤é˛¨âš†歲ꨪéżˆâ&#x;?âľ–鸣㉠կ㸤â°Œ⳪⌜č?ˆäŠš

ç ‡ă€„䨞âľ–鸣朸â?Ąă…ˇî™ť45&14ăźœâšĽç¸¨ć­?功♸ă€?é¸&#x;ă?ź

朸é?ˆč’œäą˝âľ–暹羕㠖⚚♧⥤ կ㼾姟éź™âŻ?âœŤă€?é¸&#x;ă?źé„„䲿

⾸ç˝ˆâťŠ ŐŻ

âź“ăš–朸ꏋ剒⢕佪楧éł•â´€ç˝œâ´€梥朸掚䰀署 ŐŻç˝œ#PJOY

ă–ˆ 䎃朸ă€ľâťŒč?ˆé ¤é˛¨ăž?♳䨞ăž?â´€朸ę…ˇćŹ˝âœŤă?•äżą

㢪㥲朸% 猚ⴊâ?Ąă…ˇî™ťéœŞĺ€?䪎劊㠢ăŁ?ăšťéœ†ĺƒˆâœŤéœŞęĄźęłż

ă–ˆć˜­ă——âšĽäŠşä–¤âľŒé?’âąż ŐŻ

ă€Ľă˘ŞćšŹë ŽéľŽă€łâ&#x;„腊ꆀă”?ä˝?ă˝?â°Śĺƒ˝âľœ鲨ĺ‚žĺˆżăş‚ĺƒ’ կ龯 ę…˝ăĽľä ‘ăŁ?âľ„朸;FIVTâ°–ă €朸鲰卉ć­?ĺŠźî™ťä”˛âžƒ⥤⸆佪 錄龂剒ăŁ?佪楧ĺ‚žî™ťéœŞéżˆâ´”č…Šę†€é„„㜸⪰ ŐŻç˝œä”˛âžƒ⥤⸆

佪♴꣭ă &#x;〳â&#x;„鸑龂ꅺ佞㜸⪰朸腊ꆀ勝䓙邉齥ĺ‚ž朸♜

駈 ŐŻé¸‘éľ‚ĺ´ľéœšî™ťéœŞäŠ¨âĄ˛âž˛ć¤šäŠşčœŚä–¤&YUSB&OFSH Z朸çƒ

雊 ŐŻć?Źç˝œî™ťç˘ŤâĄƒâ°Śâž­ćś¸â´Żĺ€?䧎â&#x;Œ龎尾ĺ‰ŁâœŤé?’㔔姟éœŞ ć­?功朸劢勝鄄䖎ăŁ?朸âĄ›â ŽâœŤ ŐŻ

♸⚼縨ć­?功暹卹鲰卉ć­?ĺŠźéľŽĺ‰Łâ°Śâž­ćś¸ćšľćŒżî™ťăĽľé˛¨ éłˆâ™§âĄ¤é˛°ć­?功鲨㕕ă¸?ĺˆżăş‚ĺƒ’ăšŠ梥鸑龂ć­?㜊乽âľ–

㟆ă¸?â°Œâ™¸čŽžéˇ“â¸†č…Š朸㚊梥î™ťéľŻă–ˆĺŻźé˛¨é ¤âšŒäŠşĺ‰ŁäŽžćŹ˝î™ť

㼾"#4î™ˇęŁˆ䍾娼âľœ鲨猚羥&4$ć­?㜊ç?˜ăš çŽ?䎸ㄤ

5$4î™ˇé¨ˆ銜乽âľ–猚羥

ĺŠ˘ĺ‹ťăźœĺƒ˝ĺˆżă˘´ćś¸ďšłäž¨ăśśâťŠë Žâ¸“猚羥ďš´

䔲ć?ŹéľŽĺ‰Łä–Ž㢴䧎â&#x;ŒäŽ‡â™śâœŤé?’朸â&#x;ąâšŒâ›˛ă–ˆâž˘âœ˛âšĽç¸¨ć­?

ĺ ˝é›żä™Śĺ‘‹î™ťĺŠ˘ĺ‹ťä—łăš ĺƒ˝âźąäž¨ăśśä§´â°Œ䞨㜜âťŠćś¸ë Žâ¸“猚

#SPTF *50$)6 .1' %SJWF 5SBO[9 3FTTFM ㄤ

ć­‹ć­?功♸⠛羥朸ć•?ĺą˜ă€„â¸“ĺŠźâœłâšĄéżˆâ´”ă –䧭î™ťĺ‹ťâĽ‚éœ†

功朸⾖鸣î™ťă–ˆ龯ꅽ䧎â&#x;ŒäŠşäą?䳣朸ă€Ťĺƒ˝â™§ăź­éżˆâ´”î™ťĺ‰Łď˜ť SPQB ŐŻă–ˆ äŽƒâšĽă•‚ĺ‰’ăŁ?朸♳徳č?ˆé ¤é˛¨ăž?♳䧎â&#x;Œ

㽠〄梥錄龂 ăšťâ?‡ĺ´?â&#x;ąâšŒę›?㟆ĺŚ?ĺ´?ë„žç•Žä‹‘ă–ž䨞ă–ˆ

ăž?爙➭â&#x;Œ朸⚼縨ć­?功 ŐŻă–ˆ龯⚼ꢂ剣#0'&-*ㄤ渿➉ ŐŻ

鲰卉ć­?ĺŠźď˜ťâž­â&#x;Œ朸ĺŠ˘ĺ‹ťçľ‘äŒ˘é„„âĄ›â Žď˜¸

羥 կ龯㼾㠚⚪歊朸1SJVT♧⚥䔂ăŁ?朸ă€„â¸“ĺŠźâ°ŚăšŠĺƒ˝

♧⚥ç?˜ăš ç˝œ䭯羯朸⸆楧éł•â´€î™ˇăź†âœľć­?⽀鲨ç˝œéŽŠî™ťă€Ť

ĺƒ˝ăźœâžƒ⥤č†ƒéŠŽéżˆâ´”ă€‹âžżć•?ĺą˜ă€„â¸“ĺŠźâ˝°ă€łî™¸éľŻĺ‘‹朸猚 羥呋ㅡ暥⾸䊺歋薉㕂朸/FYYUESJWFⰖ㠀⾖鸣 ŐŻćšą

âżżî™ťâ™§çŒŤă¸¤â°Œ䞨㜜âťŠćś¸ë Žâ¸“猚羥尾剣ę?†ĺ‹ľä§´â°Śâž­

功唒朸ă€?é¸&#x;ă?źî™ťç˝œę…ˇćŹ˝ ⚥䧴 ⚥ć­?功㼾 ⚥鲰卉ć­?

鲰卉ć­?ĺŠźé„„çľ‘äŒ˘é›Šâššĺƒ˝âĄ›ç•Žâ&#x;&#x;ĺ‘”ć­?⽀鲨â?Ąă…ˇćś¸éˇĽę‚ ŐŻ ĺŠźî™ťâ™§âšĄč†ƒéŠŽă€„â¸“ĺŠź ŐŻ

âĄŽĺƒ˝âľŒĺ‰’çľŠ鲰卉ć­?功朸圊ăŁ&#x;龎剣䖎ę&#x;‹朸é¨&#x;

⥲âššĺ ‡é ¤ë‚?䊛➭â&#x;Œĺˆżă‹?包顼ä­Šă–ˆ⾸鲰朸鲰卉ć­?功 ŐŻ

⥲âšš&YUSB&OFSH Z -&7 $PNQPOFOUT 4QFDJBM

&YIJCJUJPOî™ťăźœă–ˆä—žă•‚čž¨ćšľć?˜庌朸&VSPCJLFăž?♳

鸑龂ă•?呹♸怾雡䕎䒭ㄤăŁ?ăšťé›­é›żäž¨ăśśë Žâ¸“ ŐŻă šĺ‚ž

⾸縨ć­?ĺŠźî™ťă–ˆéľ˜éł•é¤—ćš&#x;碍⾆朸崾éœšâšĽä–¤âľŒč‚¤ăš կ㼾

ă–ˆ ä—žă•‚çŒ°ęĽ‘朸*OUFSNPU♳♳鸑龂ă•?

NBOO 5SBO[9 ㄤ 4VOU PVS䲿âŁ˜朸鲰卉ć­?功 ŐŻâ°Ś

朸ç ‡é›­â ” ŐŻ

ă–ˆ齹ä˝&#x;猚羥⢪揽朸鲨éłˆă˝ ĺƒ˝ć­‹ćżźă œ朸Ⱃ倰)FJO[

EXTRAENERGY Magazin[e]

#JPO9 5%$. '6/ 5SBO[9 "MCFS &5. )Âľ

䋒㠚傞䔲ë‚?é ¤ă–ˆâ™łâ™´ă——ĺ‚žî™ťă€łâ&#x;„♜➑➑ꏑć­?⸓⸔⸂ 4XJTT կ龯碍ć­?功暥⾸䖎顓㠖넞é¸&#x; ć­?⽀鲨â?Ąă…ˇî™ťâš‚

ă””âššä”˛ćŹ˝âľŒâ¸”â¸‚ĺƒ˝î™ťă¸?朸゗⸓⠔䖎鲽ĺŒ ŐŻă šĺ‚ž⥲âšš

12

鲰卉ć­?功鄄⢪揽ĺ‚žî™ťä–ƒä–ƒéŠłĺŽ ë„žäŞ?ç€ƒćšŹë Žć­?功㼾

呹♸怾雡䕎䒭ㄤăŁ?ăšťé›­é›żäž¨ăśśâ°ŽäŠ¨âĄ˛â™¸äž¨ăśśë Žâ¸“


motor market overview

LEV Components Special Exhibition Exhibit worldwide at the most important trade fairs

Mit der LEV-Komponenten Sonderausstellung Weltweit auf den wichtigsten Fachmessen vertreten

LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014

LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014

LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014

EXTRAENERGY.ORG

13


motor market overview

LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014

LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014

14

EXTRAENERGY Magazin[e]


motor market overview

LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014

LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014

LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014

EXTRAENERGY.ORG

15


motor market overview

LEV Components Special Exhibition at vivavelo 2014

LEV Components Special Exhibition at BeBIT 2014

16

EXTRAENERGY Magazin[e]


www.intermot-cologne.com

INTERMOT

International Motorcycle, Scooter and E-Bike Fair

1-5 OCTOBER 2014

EXPERIENCE

ADVENTURE

FACEBOOK.COM/ INTERMOT

DE VISITOR DAY 1ST OCTOBER: TRA od business! A unique atmosphere

for go

Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 路 50679 Cologne 路 Germany Tel. +49 1806 022 522 路 intermot@visitor.koelnmesse.de

EXTRAENERGY.ORG

17


iceland challenge

Iceland Challenge Pedelec Adventure in Ice and Fire During their 4,000 kilometer expedition through Iceland‘s amazing landsca-

ced the elements of the north on speed-pedelecs. Susanne Brüsch, journalist

pes, the Pedelec Adventures team again demonstrated what‘s possible on elec-

and head of Pedelec Adventures, reports about the highlights and challenges

tric bikes. On their third pioneer-trip, the Mongolia-proven adventurers fa-

of this journey.

After having crossed Morocco and Mongolia, we chal-

lem as long as we stayed close to the ring road. But in

ice-cold water wearing dry suits and then cycling back

lenged the all-round talent of our speed-pedelecs pro-

the more remote areas we needed to make sure we had

to the dive site on our eflow bikes – in full diver’s gear.

vided by the tour’s main sponsor eflow once around

enough energy supplies with us. That’s why we carried

We enjoyed riding through the lively streets of the

Iceland and to the heart of the country’s volcanic land-

12 batteries.

scapes – the highlands.

small but cosmopolitan town of Reykjavík. But the

nordic beauty

most memorable rides happened in the Westfjords – a mysterious part of Iceland with fields of purple flow-

4,000 kilometers hardness test

When we arrived in Iceland in mid June 2013,

ers, sandy beaches, and steep cliffs that only sees very

On good roads we easily reached the bikes’ top speed

snow-covered mountains, clouds and muddy roads

few visitors.

of 32 km/h – a very pleasant traveling speed. The

welcomed us to the beauty of the North. Hat, rain

torque of the powerful TDCM motor was fully suf-

jacket and ski underwear would soon become our best

ficient to climb up steep inclines of up to 17 % even

friends.

on rocky surface. Although the bikes are primari-

When in mid July the highland roads were free of snow we entered a bizarre black lava desert and once again found ourselves in a completely different world

ly designed for urban surroundings, they survived a

From the harbor at Iceland’s east coast, we headed

4,000 kilometer bumping test including all the rough

south to the surreal scene of Jökulsárlón where lu-

– in the cold, windy and desolate Askja crater with it’s crystal clear crater lake. Just the four of us – expedi-

rides through the highlands and lots of water cross-

minous-blue icebergs calve from the immense Vat-

tion manager Ondra Veltrusky, e-bike specialist Uwe

ings, sometimes in heavy rain.

najökull glacier and float towards the Atlantic Ocean.

Schlemender, film maker Andreas Gutmann and my-

Charging the batteries remained a challenge through-

This and many other scenes made for a spectacular

self.

out the trip. Due to extremely unstable weather in Ice-

ride in daylight at 3 o’clock in the morning.

land, using solar panels, like we did in Morocco and Mongolia, was not efficient enough. We mostly relied

Another extraordinary experience was diving between

on electricity outlets at camp sites which was no prob-

the European and the American continental plates, in

18

EXTRAENERGY Magazin[e]

www.iceland-challenge.com


iceland challenge

Iceland Challenge Per Pedelec durch Feuer und Eis Zu viert reiste das Pedelec Adventures Team auf Pedelecs vier Wochen lang

tern den Elementen des Nordens. Susanne Brüsch, Fachjournalistin und Pe-

durch die Gletscher- und Vulkanlandschaft Islands. Im Antlitz rauer Natur-

delec Adventures Leiterin, berichtet.

schönheit stellten sich die Mongolei-erprobten Abenteurer auf 4000 KilomeDie Durchquerung von Marokkos mit schnellen Pe-

4000 kilometer härtetest

delecs und Solaranhängern 2011 war erst der Anfang

Auf Asphalt und guten Pisten waren wir mit flotten 32

lichen Flusstälern, heißen Quellen und Vulkankra-

eines unvergleichlichen Pedelec Abenteuers. Ein Jahr

km/h Reisegeschwindigkeit und viel Spaß unterwegs.

tern. All diese Wunderwerke der Natur zu sehen und

später waren die Gründer von Pedelec Adventures, Su-

Das hohe Drehmoment des 500 Watt TDCM Motors

bis zu den Sandstränden und Steilküsten der Westf-

sanne Brüsch und Ondra Veltrusky, mit geländegän-

reichte vollkommen aus um steile Anstiege bis 17% so-

jorde vorzudringen war jeden noch so mühsamen Ki-

gigen Solaranhängern völlig autark in der Mongolei

gar auf steinigem Untergrund zu meistern. Obwohl

lometer wert.

unterwegs. Im Sommer 2013 führte die dritte Pedelec

die eflow Räder für urbane Umgebung gemacht sind

klüfteten Gletschern, schneebedeckten Bergen, lieb-

Adventures Tour in ein Land, das seine Besucher mit

hielten sie mit kleinen Modifikationen selbst schwie-

Als Anfang Juli die Pisten im Hochland schneefrei

überwältigender Naturschönheit in denn Bann zieht

rigem Gelände stand.

waren konnten wir die Askja ansteuern, ein 50 km2

– Island.

großer, teilweise mit Wasser gefüllter Krater – eine Eine Herausforderung war das Laden der Batterien

Welt für sich. Ebenso unvergesslich war unsere Mit-

Diesmal forderten Flussdurchquerungen, schier end-

und die verkürzten Reichweiten durch niedrige Lade-

ternachtsfahrt entlang der Gletscherlagune von

lose Holperpisten durch schwarze Lavawüste, Wind,

temperatur, Gegenwind und bergiges Gelände. Zum

Jökulsárlón, wo blau-schimmernde Eiskolosse gen

Regen und Kälte das inzwischen 4-köpfige Team mit

Aufladen der Bike-Akkus steuerten wir Campingplät-

Ozean treiben. Das Verrückteste aber war es, in Tro-

Elektrorad-Spezialist Uwe Schlemender und Filmema-

ze an. Mit insgesamt zwölf Akkus konnten zwei Fah-

ckenanzügen in der eiskalten Wasserspalte zwischen

cher Andreas Gutmann heraus. Wir legten 4000 Kilo-

rer auch längere Strecken ohne Steckdosen überdau-

den Kontinentalplatten Europas und Amerikas zu tau-

meter zurück, um in lebendigen Hauptstadt Reykja-

ern.

chen und dann in voller Tauch-Montur zur Station zu-

vík, auf den abgelegenen Pfaden der Westfjorde und im unwegsamen Hochland die Vielseitigkeit der sport-

nordische schönheit

lichen Design-Räder unseres Hauptsponsors eflow auf

Besonders beeindruckt hat uns die Vielfalt der isländi-

die Probe zu stellen.

schen Natur mit ihren gigantischen Wasserfällen, zer-

rück zu radeln. www.iceland-challenge.com

EXTRAENERGY.ORG

19


iceland challenge

䮋䧶 ⱺ䀙 歏⽀鲨涸ⱺ♸抠ⱎꤗ⛓假

4VTBOOF #SVTDI劥妃歏⽀鲨䱲ꤗꢭ涸곭ꢭ㖈➭⟌䧭⸆霆僈✫褐〢⻌鿈

㖑⼓낏遤넞鸟歏⽀鲨䱲ꤗた ⡲⚹痦♲妃낏遤崞⸓ⱄ妃䧭⸆㸤䧭✫ LN &GMPX⡲⚹劥妃崞⸓涸鲨鳈饎⸔㉁絩瑬馊䷑峫ㆥ

♸褐〢た䋞劅鸑鵂劥妃䱲程勻霆僈鲨鳈㖈ⱺ䀙㣐 㖑♳ⱺ♸抠涸匧ꣳ♴涸ぐ猫鲨鳈䚍腊 կ

LN匧ꣳ崵霚

㖈葻㥩涸騟꬗勵⟝♴鲨鳈䘯鸟鴪ⵌ낏遤剒莞鷓

굥⯕偽ꣳ涸ⱺ䀙㣐㖑낏遤կず傞魧⚹雵罏涸㥟㼜♸㣐㹻ⴔ❧劥妃Ɤ鴪♧⚡剢 假遤⚥䨾麁涸ぐ猫礵䕙♸䮋䧶կ

✫烁⥂珘㹁涸歏腊佅䭯た絯假遤䧮⟌䶀䌄✫ 絆 㢊欽歏寑 կ

⻌妍굥⯕

䧮⟌䫻鴪ⱺ䀙傞姻⧩ 剢⚥傐繠⚽涸⻌妍妅鵓䧮

⟌涸僽ꨓ㿋✻♸岞岓涸麤騟 կ䌨㶩ծꨍ邆♸徾ꨓ剪

涸鸟䏞 LN կ歋5%$.ⵖ鸣涸歏劼Ⱖ⸂瀃㖈⧫

䖎䘯䧭⚹䧮⟌剒㥩涸剦⿼ կ

侮鲨赡搬僽ꛏ㼆鿪䋑낏遤霃雦涸♶鵂㖈㣐ꨍ⚥⿺

䧮⟌➢ⱺ䀙涸⻌鿈度〡涬꣣たぢ剣满䊭㣐涸檲暵

俷桧 涸⳾⳼♶䎂涸俷㗗⛲Ⱘ剣⼧駈涸䪍⸂ կ

㢴勵屎䊛崨絑涸넞㖑瘝⚚䃔涸㖑⸷⿺匧畮孞⦫♴ 㾝爙ⴀ⼾馊䚍腊 կ

⯎歏⣜傊僽假鸀⚥♧㣐䮋䧶 կ歋✵ⱺ䀙涸匧畮♶珘 㹁㣔孞䧮⟌剎絑㖈䷑峫ㆥㄤ褐〢䧭⸆⢪欽㣖꣉

腊⯎歏涸倰岁㖈鵯ꅽ佪桧ꬋ䌢⡛ կ䧮⟌涸⯎歏㣐鿈

ⴔ⣜饆✵ꪪ蠒⼓涸歏彂 կ⡎僽㖈刿⨊⭉涸㖑⼓⚹

20

EXTRAENERGY Magazin[e]

紵ⱺ涸衼ぜ匊〢尪륫廩鵳〄 կ檲暵紵ⱺ⾲㶲肫ⴀ

幡惼廳覰涸ⱺ㿋⚥崨鵂ⱺ屎廩岤Ⰶ㣐銯峕 կⲳ兑

挿♧鴝낏衼荈遤鲨♧鴝錜餿鵯⚡絟㦪涸兞蒀皍湬

䧮⟌♶➑➑㖈ⱺ䀙껷鿪ꨭ⯘꧈絶⯘涸遳麤♳㽴䞔

❧「낏遤罜⚂㖈銯鿈䂠弩♳낏遤傞鵯ꅽ剣ⱺ䀙

牟猽涸稘蒀蔄嵳尪忢♸䝧䄉匧㼱涸霄㹐⟁➃ꦼ

⟄䘍䙕 կ

剢⚥傐麤騟䊺尵剣獤ꨓ䔲䧮⟌鵳ⵌ✫넞㖑

剣衼㣼㦪涸䀵瀖邍꬗涸擧䀵㖑䌄⿶ⱄ妃小嵵ⵌ✫

〥♧⚡⚆歲 կ㥵宐兪菚幡惼鷳僈涸꣚倛䜄抠㿋〡傁 㺯ⲇ굥⿶䔂畀㖈鵯虡䏑⛓㖑滗劅➑䧮⟌ ➃ 고

湡絑椚0OESB 7FMUSVTLZ歏⽀鲨⚁㹻6XF 4DIMF NFOEFS䶑⫸䋗"OESFBT (VUNBOOㄤ䧮 կ

㣖繠✫ կ

〥㢪♧⚡暵ⵆ涸絑⾎僽瑬满悶宐鄳㖈妍崍匣㗌⿺ 繠崍匣㗌⛓ꢂ涸鄬綟㢅悶岷ꥥた满衼悶宐剪낏 FGMPX歏⽀鲨♧㕕た鲽渠㔐ⵌ⾲挿 կ

XXX JDFMBOE DIBMMFOHF DPN


iceland challenge

about the author Susanne Brßsch started her career in light electric vehicles with ExtraEnergy in the mid 90s. As head of the editorial team she has helped shape the organization itself and this emerging industry when she coined the term pedelec. In 2011, as a widely published journalist and photographer, Susanne took off to new horizons with the Pedelec Adventures project. Together with her team of media, travel and e-bike professionals she organizes and rides multi-week pedelec expeditions. The team’s tour reports, pictures and films have been an inspiration to the international bike scene.

zur autorin Susanne Brßsch hat ExtraEnergy ßber mehr als 10 Jahre mit geprägt und das Redaktionsteam des Vereins geleitet. 2011 machte sich die Pedelec-Namensgeberin als Frontfrau des Pedelec Adventures Projekts auf zu neuen Ufern. Seitdem organisiert und fährt die Fachjournalistin gemeinsam mit ihrem Team mehrwÜchige Pedelec-Expeditionen durch exotische Länder. Mit einzigartigen Berichten, Bildern und Filmen inspirieren die Medien-, Reise- und Technikprofis die internationale Bike-Szene.

â°˘âœľâĄ˛ç˝?

4VTBOOF #SÂťTDIĺ‚?ă–ˆâ™łâšĄâš†ç´Ź äŽƒâžżâšĽĺŠ? é¸‘éľ‚â¸ˆâ°†&YUSB&OFSH Z羆羉䒓㨤âœŤăĽ&#x;âšĄâžƒâž˘âœ˛ 鲽ă˜—ć­?⸓鲨朸çż&#x;⚌揰塆 կ⥲⚚䔲傞é¤?é¤“éœŞçľ†çľ‰ ĺ€?ę˘‰çś˜éł“꨽éŠłî™ťă–ˆăĽ&#x;朸䲿雳♴⚚䔲傞朸ć­?⽀鲨

â´Żä’ŠâœŤQFEFMFD龯âšĄâš âšŒ揽éœ’ŐŻă–ˆ äŽƒî™ť4VT BOOF鸑龂䧭用ć­?⽀鲨乲ç¨‹ę˘­éľłé ¤ă ?çŒŤĺŒ§ęŁłă˝‚

éœšî™ťăźœăĽ&#x;朸ĺ€?ꢉ雾ç˝?â™¸äś‘ä•§ä‹—äŠ¨âĄ˛éľłâ™§ĺ§żäŞˆăŁ? âœŤă€„ăž?薴㔾 կ♸ăĽ&#x;朸㯎⥤î™ťĺ ‡é ¤ă„¤ć­?⽀鲨âš ăšť

â&#x;Œî™ťăĽ&#x;㢴ĺŚƒçľ†çľ‰ę&#x;‹é¸€ć­?⽀鲨ë‚?é ¤äą˛ç¨‹ĺ´žâ¸“ կ崞⸓ 朸䨞錛䨞ę˘‰î™ťćšąâ°˘ćś¸ć’‘ć™™â™¸ä•§ć™™ĺˆżĺƒ˝ăź†䞎⚥㕂 ꣢âœłé˛°é˛¨ćś¸ä˛€äŽ›äŒ„ĺ‹ťĺ€?朸ćŠłä ­ ŐŻ

EXTRAENERGY.ORG

21


test analysis

Meeting customer wishes How ExtraEnergy evaluates TEXT Andreas Törpsch

The ExtraEnergy Test is designed as a comparative test. The qualities and ra-

dict’ but to help customers to find, with the help of product groupings, the pe-

tings of any particular bike are set in the context of the others also in the cur-

delec which is best matched to their needs. The sorting of the test bikes into

rent test. Instead of coming up with absolute ratings, current offerings are

categories is not done arbitrarily, but follows defined criteria and minimum

compared. The objective is not to come up with a universally applicable ‘ver-

requirements. Add in a dash of perspective and the test results are complete.

All pedelecs and e-bikes undergo the same test proce-

ical daily distances, which is recognised in the 40 km

sure and Transport. For customers this categorisation

dure. Each bike is equipped with measuring sensors

minimum range for a Tour Pedelec. Ease of use howev-

means easier decision making: once you are clear about

and is ridden by each test rider at least once around each

er is essential, because one of the main areas of appli-

your own priorities, it’s easy to see which bikes will best

circuit. In the Ergonomics Test the evaluation is carried

cation for a Tour Pedelec is cycle tourism. Inexperienced

match your personal requirements.

out by interested members of the public: 20 volunteer

users need a hire bike which they can handle easily, and

testers see how easily each pedelec can be heaved over

on which they can if necessary fix a small breakdown

Leading up to the final test verdict, all values are en-

a step, how easily the batteries are to change, and more,

themselves.

tered into a spreadsheet, via which the bikes are auto-

ExtraEnergy product categories.

To distinguish the 14 requirements clearly and to avoid

the exclusion criteria and minimum requirements.

arbitrary judgements, ExtraEnergy employs the ‘pair

The weighted requirements, together with the meas-

Most of the product categories will seem familiar at

comparison’ method. Each customer requirement was

ured values, give points for each bicycle. These are nor-

first glance, and derived from ‘classic’ cycling catego-

compared with another, for each category. So for exam-

malised from 1 to 10. This normalization also simulta-

ries such as city or touring bikes. But the categories in

ple we asked whether range for a touring bike was more

neously sets the ranking, expressed as a K factor, for

the ExtraEnergy Test are set with strict criteria. Mini-

significant than high assist power, and the responses

customer (Kunde in German) requirement fulfilment.

resulting finally in a subjective ranking for each of the

matically sorted into product groups, bearing in mind

mum requirements for measured values such as range

were given values of 2 (more important), 1 (equal) or 0

The best bike in every group is declared the test win-

or speed are part of this, as are inclusion criteria such as

(less important). Going through each requirement gave

ner and receives the top K factor of 10. All of the other

a full chaincases or a particular payload capacity. These

them all points, and these were summed to give the

pedelecs in the category are measured against this, and

criteria are informed by ExtraEnergy’s many years of ex-

weighting, and hence the profile for that category.

are awarded the seal of approval which matches their K

perience, and tempered with a dash of vision. In our

There are a total of 12 product categories, which are di-

factor.

considerations, the key factors are who will ride where,

vided into four overall sectors of Urban, Comfort, Lei-

with which pedelec, and what will they need for this. Family pedelecs, for example, need a minimum payload rating of 110 kg, to permit mounting a child seat, and to offer a peak power assistance factor (taken as the ‘Hills’ U-Factor) of at least 1. Behind this is the knowledge that families need pedelecs on which you can carry children and shopping. They must be easy to get moving without falling off and should offer reliable progress. As well as having minimum requirements and inclusion criteria, all product categories are assigned customer requirements. Customer requirements of a pedelec are in principle universal, although they are not all equally important to every user. So each requirement is given a weighting (Figure 1). To make these requirements, and how well they are satisfied, quantifiable, each is assigned to one or more relevant measured values. For range, the link to the measured range value is obvious, while peak assist power is expressed by the ‘Hills’ U-factor. So in the evaluation, the range on a touring bike is

Customer desire Kundenwünsche 㹐䨪䡦劅 Evaluated in testing by Im Test ermittelte Werte 崵霚⚥涸湱Ⱒ崵霚⧩ High assist power hohe Unterstützung

Unterstützungsfaktor Tour Unterstützungsfaktor Stadt

High peak power assist 剒넞鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe Spitzenlastunterstützung

Hills power assist factor (U-factor)

Unterstützungsfaktor Berg

㿋㖑⸔⸂㔔侨

High range hohe Reichweite 遤玐鵴

Tour range

Reichweite Tour

假遤遤玐

High hill-climbing ability hohe Bergsteigfähigkeit 昭㗗腊⸂㥩

Hills range

Reichweite Berg

㿋㖑遤玐

Fast travel speed schnelles Fortbewegen 鸟䏞䘯

Tour speed City speed

Geschwindigkeit Tour Geschwindigkeit Stadt

假遤鸟䏞 㙹䋑鸟䏞

Low rolling resistance leichte Laufeigenschaften 낏遤鲽匠

Ride quality with motor off Power losses

Fahreigenschaften ohne Motor Verlustleistung

Easy to transport leicht Transportierbar

鵘鳕倰⤑

High similarity to a bicycle hohe Fahrradähnlichkeit

♸荈遤鲨湱⡃䚍넞

Low noise wenig Geräusche 㐾갉⡛

For a Tour Pedelec it is not, as you might at first think, the range which is the most important aspect, but the ease of use. Because you have luggage with you on tour anyway, carrying a second battery as well is relatively easy. Also, most batteries are now sufficient for typ22

EXTRAENERGY Magazin[e]

Lift bike up steps (grip points on frame) Rad über Treppe tragen (Griffmögl. a. Rahmen) 㼜鲨鸑鵂嚁唑鵘鳕 鲨卹僽や Push over a kerb (lifting the bike) Über Ladekante schieben (Fahrrad heben) 㺂僒䫋珘 㖈导鲨た厷獴⸓ Put bike on a car rear bike rack Fahrrad an Heckträger montieren ⚿饰荈遤鲨 导鲨㽵卹㸝鄳荈遤鲨 Bike weight (kg) Stability when parked Quality of the bike components

Fahrradgewicht (kg) Standfestigkeit beim Abstellen Qualität der Radkomponenten

Drive system noise level in operation Laufgeräusch des Antriebs

鲨ꅾ Ⱆ倇

⨢佞傞涸珘㔿䏞 荈遤鲨絆⟝涸餘ꆀ 끮⸓涸鵘遤㐾갉

剣歏⸓劼傞涸낏遤暵䖄 䬒⽸歏寑 ➃⡤䊨玐㷖㔔稇 乼⡲皍⽀ 鄳♳歏寑 〄梡⯎歏㐼 靈侮낏遤垷䒭

Handling with power assist on Remove the battery Adjust to an ergonomic fit Ease of operation Replace battery pack Find matching charger Set ride mode

Fahreigenschaften mit Motor Akku entnehmen ergonomisch Anpassen Bedienungskomfort Akku wieder einsetzten Ladegerät finden Fahrmodus einstellen

Low purchase price geringe Anschaffungskosten ꅷ餝⟟呔⡛

Total price of the bike

Preis des Gesamtrades

侮鲨⟟呔

霃雦 㢪錜

more significant than on an Easy Pedelec – and so it is

related, a little lateral thinking is sometimes required.

偽歏⸓劼傞涸낏遤暵䚍 署侔⸆桧

Easy to use einfache Benutzung

⢪欽皍⽀

given a correspondingly higher weighting. Because the user and the intended use are closely inter-

假遤⸔⸂㔔侨 㙹䋑⸔⸂㔔侨

Tour power assist factor (U-factor) City power assist factor (U-factor)

⸔⸂넞

Highly attractive hohe Anmutung 錜䠭

Design/appearance

Design / Optik

Low maintenance geringer Wartungsaufwand

Battery price Serviceability Battery service life

Preis der Batterie Serviceverfügbarkeit Batterielebensdauer

High reliability hohe Zuverlässsigkeit 〳ꬑ䚍넞

Drive system reliability

Zuverlässigkeit Antrieb

絶䫡皍⽀

歏寑⟟呔 ㈒た剪⸉ 歏寑㼑ㄐ

鵘遤珘㹁䚍


test bewerten

Wunschkonzert Wie bewertet ExtraEnergy TEXT Andreas Törpsch

Der ExtraEnergy Test ist als Vergleichstest angelegt. Die Güte und Bewertung

helfen, anhand von Produktgruppen das Pedelec zu finden, das für ihre Be-

eines Rades bestimmt sich damit im Verhältnis zu den aktuell getesteten.

dürfnisse am besten geeignet ist. Die Einordnung der Probanden in Katego-

Statt absoluter Werte, soll so das bestehende Angebot verglichen werden.

rien geschieht nicht willkürlich, sondern folgt definierten Kriterien und Min-

Ziel ist es, nicht ein allgemein gültiges Urteil abzugeben, sondern Kunden zu

destanforderungen. Dazu ein Schuss Vision und fertig ist das Testergebnis.

Alle Pedelecs und E-Bikes durchlaufen das gleiche Test-

en, die vom geschlossenen Kettenkasten bis zur Zu-

wünsche zugeordnet. Die Wünsche eines Kunden an

verfahren. Jedes Rad wird mit Messtechnik ausgestat-

ladung gehen. Diese Kriterien wurden durch die jah-

ein Pedelec sind grundsätzlich immer dieselben, aber

tet und von allen FahrerInnen mindestens einmal auf

relange Erfahrung von ExtraEnergy gebildet und mit

nicht für jeden gleich wichtig. So ist den Wünschen eine Gewichtung angehängt (Grafik 1). Um die Wün-

der gesamten Teststrecke gefahren. Im Ergonomietest

ein bisschen Vision gewürzt. Bei den Überlegungen

findet eine Bewertung durch die interessierte Öffent-

geht es darum, wo und wer mit welchem Pedelec fah-

sche beziehungsweise deren Erfüllung messbar zu ma-

lichkeit statt. 20 Tester probierten diesmal, jeweils je-

ren will und was es dazu braucht.

chen, sind jedem Wunsch ein oder mehrere Messwer-

des Pedelec im Test über Treppen zu bugsieren, Ak-

te zugeordnet, die seine Erfüllung repräsentieren. Bei

kus zu wechseln und mehr, bis am Ende die subjektive

Familien-Pedelecs müssen zum Beispiel eine Min-

Einordnung in die ExtraEnergy Produktgruppen steht.

destzuladung von 110 kg haben, einen Kindersitz tra-

der Reichweite ist der Zusammenhang zur gemessenen Reichweite klar. Die Spitzenlastunterstützung ist

gen können und eine Spitzenlastunterstützung, dem

dagegen im U-Faktor am Berg ausgedrückt. In der Be-

Die meisten Produktgruppen scheinen auf den ers-

U-Faktor Berg gleichgesetzt, von mindestens 1 errei-

wertung ist die Reichweite für ein Tour Pedelec ent-

ten Blick bekannt und an »klassische« Kategorien für

chen. Dahinter steht das Wissen, dass eine Familie ein

scheidender als bei einem Easy Pedelec und entspre-

Fahrräder wie City oder Tourenrad angelehnt. Aller-

Pedelec braucht, auf dem man Kinder und Einkäufe

chend höher bewertet.

dings setzen sich die Kategorien im ExtraEnergy Test

mitnehmen kann, leicht losfahren kann ohne umzu-

durch strikte Kriterien zusammen. Mindestanforde-

kippen und zuverlässig weiterkommt.

In die Überlegungen zur Gewichtung werden auch

rungen an Messwerte wie Reichweite oder Geschwin-

Zusätzlich zu den Mindestanforderungen und Aus-

die Anwender und Anwendung mit einbezogen, die

digkeit gehören genauso dazu, wie Ausschlusskriteri-

schlusskriterien sind allen Produktgruppen Kunden-

manchmal ein bisschen um die Ecke denken. Für ein

High assist power

High peak power assist

High range

High hill-climbing ability

Fast travel speed

Low rolling resistance

Easy to transport

High similarity to a bicycle

Low noise

Easy to use

Low purchase price

Low maintenance

High reliability

Absolute importance

Relative importance [1…10]

Ranking

2 ! More important 1 ! Equally important 0 ! Less important

High assist power

x

1

2

2

0

2

2

1

1

0

2

2

1

16

8

5

High peak power assist

1

x

2

2

0

2

2

0

1

0

2

1

0

13

7

6

High range

0

0

x

2

0

2

1

0

0

0

2

0

0

7

4

9

High hill-climbing ability

0

0

0

x

0

2

0

1

0

0

2

2

0

7

4

9

Fast travel speed

2

2

2

2

x

2

2

1

1

1

2

2

1

20

10

1

Low rolling resistance

0

0

0

0

0

x

0

0

0

0

2

0

0

2

1

12

Easy to transport

0

0

1

2

0

2

x

2

0

0

2

2

0

11

6

8

High similarity to a bicycle

2

2

2

1

1

2

0

x

0

1

2

2

0

14

7

6

Low noise

1

1

2

2

1

2

2

2

x

2

2

2

1

20

10

1

Easy to use

2

2

2

2

1

2

2

1

2

x

2

2

2

20

10

1

Low purchase price

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

x

0

0

0

0

13

Low maintenance

0

1

2

0

0

2

0

0

0

0

2

x

0

0

7

4

High reliability

1

2

2

2

0

2

2

2

1

0

2

1

x

18

9

4

EXTRAENERGY.ORG

23


䥌劅怾㤉⠔ & Y USB&OFSH Z㼾⥌霉â&#x;&#x;

test analysis

äż’ç•Ž "OESFBT 5ÂľSQTDI

鲨ë‚?çŽ?㟆㙚䋑ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ĺˆżâ¸ˆę…žéŠłî™ťă¸?â›˛â ”ă–ˆăź†

&YUSB&OFSHZ朸崾éœšĺƒ˝â™§çŒŤĺŤąéł…ĺ´ľéœšŐŻć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨

㙚䋑ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸éœ‰â&#x;&#x;⚼鄄餝â&#x;„ĺˆżë„ž朸勉ꅞ ŐŻ

朸é¤˜ę†€ă„¤ăź†Ⰼ朸霉â&#x;&#x;â ”ă€ŒâľŒăšŠ꣢崾霚朸䕧ㆇկă¸?♜

䲿âŁ˜çľ&#x;㟆䞨⧊î™ťç˝œĺƒ˝äŽžâ™¸ć˘Ąĺ‰Łćś¸âŁ˜äŽžéľłé ¤ĺŤąéł…կ龯çŒŤ

ă–ˆéľłé ¤ĺ‹‰ę…žé¤ťâ§Šĺ‚žî™ťâ˘ŞćŹ˝ç˝?䧴ă””⢪揽龯çŒŤâ¸†č…Šĺ‰Łĺ‚ž

ĺ´ľéœš朸暥朸ĺƒ˝âššâœŤäŒ?⸔ăš?䨪ă–ˆâ™§âšĄâ?Ąă…ˇçşˆâšĽă€„梥剒

⠔鄄ä™?éŒ 朸Ⰼâž­ă””ç¨‡â›˛é„„âœŽâ&#x;„ç˝Œč´Š ŐŻăź†ĺ ‡é ¤ć­?⸓č?ˆ

顓㠖č?ˆäŠšę¨˝éŠłćś¸ć­?⽀鲨î™ťç˝œęŹ‹çľ›â´€â™§âšĄäŽ›ĺ˛Œéˇ“揽朸

é ¤é˛¨ĺ‹ťéœšî™ť ⢪揽çš?⽀卹ë‚?çŽ?ďšłĺˆżâ°¨âążăš äš? կ⛓䨞

霉â&#x;&#x;ć­?⽀鲨朸ĺ?ťâ˛ĽŐŻăź†ĺ´ľéœš鲨ă˜—朸ä”ąç˘ŤäŽ‡ęŹ‹ĺƒ˝ęĽĽä ‘

â&#x;„â ”龯ĺ‘‹餝⧊î™ťĺƒ˝ç˝Œč´ŠâľŒë‚?ĺ ‡é ¤ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸âžƒäšŞ

朸î™ťç˝œĺƒ˝ĺ‘?䰘錞㚠朸ĺ?ťâ˛Ľă„¤ĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ կ姟㢪劼俒龎âž?

ĺƒ˝â ”äŒ„â™łé ¤ĺ‹šî™ťă˘Š揽ć­?ĺŻ‘â›˛äŽžéœŞč…Šă˝´ă€łč…Šçš?⽀㖑

çľ?âœŤâ™§çŒŤęŹśä•Žć™œĺŠĽî™ťĺ‰’ă &#x;ĺŠĽäż’â ”çľ›â´€ĺ´ľéœšçľ•ĺ?“ŐŻ

é„„äś€äŒ„ ŐŻ

㟆䨞剣朸朸ć­?⽀鲨ăźœâ ”ę…ˇćŹ˝ă šĺ‘‹朸崾éœšĺ€°ĺ˛ կ卌

Tour Pedelec ist so nicht die Reichweite, sondern die einfache Benutzung noch entscheidender. Der Gedankengang dahinter ist, dass man auf Tour sowieso Gepäck hat. Die Mitnahme eines Zweitakkus ist so einfach mĂśglich. Zudem reichen die meisten Akkus fĂźr die Ăźbliche Etappenlänge. Diese wird Ăźber die angesetzte Mindestreichweite von 40 km berĂźcksichtigt. Einfache Bedienung ist aber essentiell fĂźr eines der Hauptanwendungsgebiete eines Tour Pedelecs, dem Tourismus. Unerfahrene Benutzer brauchen ein Leihrad, das sie leicht handhaben kĂśnnen und bei dem man notfalls eine Panne selbst beheben kann. Um die Gewichtung der 14 WĂźnsche untereinander im Griff zu behalten, wendet ExtraEnergy die Methode des Paarvergleichs an. Dabei wird jeder Kundenwunsch mit jedem verglichen, fĂźr jede Kategorie. Man fragt zum Beispiel, ob die Reichweite fĂźr ein Tourenrad entscheidender ist als hohe UnterstĂźtzung und bewertet das Verhältnis mit 2 (wichtiger), 1 (gleich) oder 0 (unwichtiger). FĂźr jeden Wunsch durchexerziert ergeben sich Punkte, die summiert schlieĂ&#x;lich die Gewichtung und damit das Profil der Produktgruppe ergeben. Insgesamt gibt es 12 Produktgruppen, die den vier Ăœberkategorien Urban, Komfort, Freizeit und Transport zugeordnet sind. FĂźr Kunden bedeutet die Einteilung bessere Orientierung. Ist man sich Ăźber seine Prioritäten im Klaren, kann man so leicht sehen, welche Fahrzeuge den eigenen Anforderungen am besten entsprechen. Zum Testurteil fĂźhrt schlieĂ&#x;lich die Eintragung aller Werte in eine Tabelle, die die Räder automatisch den Gruppen zuordnet. Die gewichteten WĂźnsche mit den gemessenen Werten ergeben Punkte fĂźr jedes Rad. Diese werden von 1–10 normiert. Diese Normierung

éłˆ鲨鿪ę‚ ĺ‰Łĺ´ľę†€é„łç¸¨î™ťäŽ‡č?›ăźąâ™§ĺŚƒé„„ĺ´ľéœšăƒ—ë‚?éľ‚䞎

姟㢪㢴䞨朸ć­?寑䎞腊㢿䎞➰♧č?šćś¸é ¤çŽ? կ龯ćŒżă–ˆéœƒ

媯崾霚é¨&#x;çŽ? ŐŻă–ˆâžƒ⥤䊨çŽ?ăˇ–ĺ´ľéœšâšĽĺ‰Łâ°ŁéŚ°ćś¸â°–â ?â ”

用 Ⱆꅽ剒⥛ë‚?çŽ?ĺ‚žé„„ç˝Œč´ŠâľŒ կ䚟⥲çš?â˝€ăź†âœľĺ ‡é ¤

é ¤ĺ´ľéœšî™ťă–ˆĺ´ľéœšâšĽâ ”ăź†卌éłˆéľłé ¤éœ˝ăĽľďšłäŹŻâ™łĺš ĺ”‘ďšł ďšł

朸⢪揽ç˝?꨽éŠłâ™§éłˆăş‚ĺƒ’⢪揽âš‚ă–ˆç¨’äš‰äž”â˛ƒâ™´âž­â&#x;Œ

ăź†é˛¨éľłé ¤éœ‰â&#x;&#x; կ龯ĺŚƒăźœăź†äšŞâ°&#x; çŒŤć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨éľł

龯â™§ĺ ‡é ¤ć­?⽀鲨朸âšşéŠłćŹ˝é¸€ĺƒ˝ĺ‰Łä—łéŠłćś¸ կ尾剣羑낉

ä°ƒć­?寑ç˜?朸䚟⥲ կ剒ă &#x;â ”ăźœ龯â?ˆ鲨âšşéŒœă–‘ä”ąç˘Ťéľł

č…Šč?ˆé ¤é?’ꤑⰌ佌꼝朸ç?†揽ć­?⽀鲨 ŐŻ

&YUSB&OFSH Z朸â?Ąă…ˇçľ†âšĽ ŐŻ

âššâœŤé›Ž ⚥䥌劅朸ĺ‹‰ę…žâœ˝ćšąę˘‚č…Š㢿ä–¤âľŒäą˝âľ–î™ť&YU

痌♧杚ćş?♳⿥ăŁ?㢴䞨â?Ąă…ˇçľ†碍ă šâœľéœ˝ăĽľďšłă™šä‹‘鲨ďšł

SB&OFSH Z⢪揽âœŤä§­ăź†卹éł…朸ĺ€°ĺ˛ ŐŻă–ˆ姟ĺ€°ĺ˛ âšĽâ™§âšĄ

 ďšłĺ ‡é ¤é˛¨ďšłéľŻĺ‘‹朸ďšłçľ‘â°Šďšłâ´”碍䎇♜ꌟ椚é?’ կ⥎Ⰼ㚊

ăš?䨪䥌劅銳ㄤ卌⚥Ⰼ➭朸ăš?䨪䥌ĺŠ…ă–ˆ卌⚥碍⾆♳

䧭朸 կ龯â?ˆĺ?ťâ˛Ľâ™śâž‘⺍ä­?㟆ë‚?çŽ?ㄤé¸&#x;ä?ž龯â?ˆĺ´ľéœš⧊

é ¤çŽ?ĺƒ˝â™śĺƒ˝ĺŤąăĽŠćś¸ä˝…ä­Żĺˆżę…žéŠłî™ťć?Źă &#x;ăźœâ°Śé¸‘éľ‚ ĺˆż

揽ă‹?㼊ĺ?ťâ˛Ľ կ龯â?ˆĺ?ťâ˛Ľĺ‘?ä°˜&YUSB&OFSH Z朸㢴äŽƒçľ‘

卌âšĄäĄŚĺŠ…éľłé ¤éľŻĺ‘‹朸䚟⥲剒ă &#x;䪞ĺ‹‰ę…žćšąâ¸ˆî™ťă˝ ä–¤

&YUSB&OFSH Z朸崾éœšâšĽćś¸â´”碍ĺƒ˝ĺ‘?ä°˜âššĺ‘”朸ĺ?ťâ˛Ľçľ†

éľłé ¤ĺŤąéł… ŐŻâšżâ˘žĺ‹ťéœšî™ťâžƒâ&#x;Œâ ”꥟î™ťăź†ĺ ‡é ¤ć­?⽀鲨ĺ‹ťéœš

朸ĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ î™ťâ›˛âşŤä­?ăź“꥝ę?†ĺ‹ľç›˛ă„¤é¤?鲿ꆀ龯ĺ‘‹朸⢪

ꅞ銳  ♧呋ꅞ銳 ㄤ 暹卹♜ꅞ銳 éľłé ¤éœ‰â&#x;&#x; կ㟆

낉羆䧭朸㠚傞龎揽â™§ćŒżéŒœćŒżéľłé ¤âœŤé?ˆ⾍ ŐŻĺ´ľéœš朸

âľŒâœŤäšŞâ´”ă„¤ăź†龯⚥â?Ąă…ˇçľ†朸ĺƒĽâŤ¸ ŐŻ

â´€ă€„ćŒżĺƒ˝ď˜ťé?†â ”ă–ˆă†­ę…˝ę¨˝éŠłă†­çŒŤć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨î™ťĺ§źă˘Ş

➭龎꨽銳➊⛎ կ

ă–ˆĺ´ľéœšâšĽäšŞâ°&#x;剣 ⚥â?Ąă…ˇçľ†î™ťâž­â&#x;Œé„„ä”ąç˘ŤâľŒă™šä‹‘î™ť

ꆀ⯄留ä? 朸⥙縨ㄤ剒ăŁ?⸔⸂㔔䞨♸㿋㖑⸔⸂㔔䞨

碍č…Šçľ›âžƒĺˆżăĽŠćś¸ä’¸ăź‹ ŐŻä”˛âžƒâ&#x;Œĺƒˆ术č?ˆäŠšâ ?âŻ“ç˝Œč´ŠâžŠ

⚿⚥⢞㜊㚝ä?­ć­?⽀鲨䗳곢剣 Ⱆ倇朸剒⥛é¤?鲿

čŽžéˇ“î™ťâ …ę˘€ă„¤éľ˜éł•ă”‹âšĄäŽ 碍⾆⚼ կ龯ĺ‘‹朸äŽ 碍⾆ⴔ

룅䎂ç˜?âœľ կ⛓䨞â&#x;„⠔剣龯â?ˆéŠłĺŽ î™ťĺƒ˝ă””âššâ™§âšĄăšťä?­

⛎➭â&#x;Œă˝ ä–Žăş‚ĺƒ’濟麤î™ťă†­çŒŤé˛¨ĺ‰’éˇ“ă –âž­â&#x;Œćś¸ę¨˝ĺŽ ŐŻ

鲽ĺŒ ă€„â¸“äŽ‡âš‚ç?˜ăš é ¤ë ł ŐŻ

龯â?ˆĺ´ľéœš⧊⠔鄄㞅Ⰶ♧䓎é‚?âšĽî™ťâĄ˛âššĺ´ľéœšęŠšăš ŐŻă–ˆ

ę¤‘âœŤĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ ă„¤äą—ę¤‘ć¤šé›żî™ťä¨žĺ‰Łćś¸â?Ąă…ˇçľ†鿪ĺƒ˝ĺ‘?ä°˜

éľ‚â¸ˆĺ‹‰朸ăš?䨪䥌ĺŠ…ă„¤ĺ´ľéœš⧊卌éłˆć­?⽀鲨â ”ä–¤âľŒâ™§âšĄ

꨽éŠłâ™§éłˆč…Š鲿⯄留ㄤ腊é¤?ćš&#x;ㅡ朸鲨ă¸?♜⠔矺腊

龯ä“Žé‚?⚼䨞剣朸ć­?⽀鲨â ”é„„ä”ąâľŒ ⚥â?Ąă…ˇçľ†âšĽ կ鸑

ăš?䨪䥌劅䔹碍朸 ŐŻăš?䨪㟆ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸äĄŚĺŠ…äšŞĺƒ˝é˝Ą

â´”䞨 կ龯⚥ⴔ䞨⠔鄄ĺ?ťâ˛ĽâťŠă–ˆ âľŒ ⛓ꢂ կ龯⚥ĺ?ťâ˛Ľ

â?ˆî™ťâĄŽ龯â?ˆ䥌劅㟆➭â&#x;Œĺ‹ťéœšâ˝˛â™śĺƒ˝ă šç˜?ꅞ銳朸 կ䨞

❊⛲é‚?çˆ™âœŤâ™§çŒŤäą—ă œî™ťé„„ç?Śâšš,㔔稇 ,䭡㟆ăš?䨪䥌

â&#x;„龯â?ˆ䥌ĺŠ…é„„â¸ˆâ™łâœŤĺ‹‰ę…ž ă•ƒ ŐŻâššâœŤé›ŽäĄŚĺŠ…䧴䥌劅

劅朸ĺż˜é§ˆ կ卌⚥â?Ąă…ˇçľ†ä–¤â´”剒넞朸ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ĺƒ˝

朸㚊梥č…Šé„„ä?žę†€î™ťĺŤŚâšĄäĄŚĺŠ…鿪â ”é„„ä”ąç˘ŤâľŒâ™§âšĄä§´âłœ

ĺ´ľéœšâą&#x;⹙Ⰼ,㔔稇⚚ â´” ŐŻéœŞâ?Ąă…ˇçľ†朸Ⰼâž­ć­?⽀

⚥腊➿é‚?ă¸?朸崾霚⧊⚼ կ䨞â&#x;„ďšłë‚?çŽ?㽠⠔䖎嚥ĺ˜˝ă–‘

鲨䗳곢♸⛓暹卹鳅➭â&#x;Œă€łč…Šâ›˛â ”ä–¤âľŒćšąăź†äŽžćś¸,

♸䥌劅顓䔲朸ë‚?çŽ?ďšłçżŤçŚšă–ˆâ™§éĽ°î™ťç˝œ䥌劅䂽⧊佅

ă””ç¨‡éœ‰â´” ŐŻ

䭯㽠⠔鸑龂⸔⸂㔔䞨ďšłé‚?é´Ş կ暹卹çš?ĺƒ’ć­?⸓č?ˆé ¤ high reliability 〳 ꏑ äš? ë„ž hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstßtzung

low maintenance çľś âĽ? 養 揽 ⥛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒 ăŁ? 鲿ꅞ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstĂźtzung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung ę…ˇ é¤? â&#x;&#x; ĺ‘” ⥛ ä ­ 錜 㼊

easy to use ⢪ 揽 çš? ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit ć˜­ăż‹č…Šâ¸‚㼊

stellt gleichzeitig eine Platzierung dar, ausgedrĂźckt im K-Faktor (fĂźr KundenwunscherfĂźllung). Das beste Rad jeder Gruppe ist der Testsieger und bekommt den besten K-Faktor 10. Alle anderen Pedelecs der Kategorie mĂźssen sich an diesem messen und bekommen gegebenenfalls das Siegel, das ihrem K-Faktor entspricht.

24

EXTRAENERGY Magazin[e]

high range é ¤ çŽ? éľ´ hohe reichweite

fast travel speed é ¤ ë ł é¸&#x;ä?žä˜Ż schnelles fortbewegen

low noise ă?ž ę°‰ ⥛ wenig geräusche

low rolling resistance é ¤ ë ł 鲽 ä˜Ż leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸č?ˆé ¤é˛¨ćšąâĄƒä?žë„ž

easy to transport leicht transportierbar éľ˜éł•ĺ€°â¤‘


ergonomics test

The toughest test: everyday use or: how to test a pedelec for yourself – fast! text Nora Manthey

At first glance, buying a pedelec looks simple

at which point you decide you need to think about

enough. You go to a shop, take a look around, sit

it. But really, you should have sat down to think

on the bike, try one out if you like it, chat to the

a bit earlier, because a pedelec really is a lot more

salesman a little, then glance down at the price…

than just a bike with an electric motor.

In contrast to conventional bikes, electric bikes are

of power is always possible. Switching it off as you ride

complex products, whose performance cannot be

on a good surface will also show you how easy the dis-

summed up in single figure or component; instead

play is to reach and operate.

they are a complex symbiosis of man and machine. The motor on a pedelec only assists when the rider is

You can do your own user testing using the question-

pedalling. So it is a hybrid vehicle combining muscle

naire from the ExtraEnergy Pedelec & E-Bike Test. If

and motor power, and overall performance depends

you are lucky enough to find a wide range of pedelecs

on other factors too. As a user you could (but you don’t

at your dealer, you can also record your impressions

have to) get involved with details of the software set-

and evaluate them back at home before you decide on

up, the compatibility of the components and compo-

your electric bike.

nent selection. But what really matters in everyday use is ride quality and practical ease of use.

ride, then decide Everyday ease of use is fed into the ExtraEnergy verdicts via the ergonomics tests. Our testers set themselves to operate the test bikes, without instructions, but with a report form. Various stationary obstacles simulate everyday situations such as stairs or car boot sills, and other aspects give information about the intuitive usability of the bikes, for example how easy the battery is to remove or replace. You don’t have to actually take the pedelec to pieces in the bike shop, but you should ask for a brief introduction to the technology or for permission to fiddle a little. So you could for example check that removing the battery (if possible) is easy to do, and test the various mechanisms on other pedelecs and so learn more about your own preferences. With a new product like the pedelec, you need to get to know it a little before you can decide which is right for you. Influencing this are factors which don’t relate to the product at all, but to your own life circumstances. For example, when it comes to lifting tests, if your parking space is on ground level the vehicle doesn’t necessarily need to be light to carry; but if you live on the third floor, weight and ease of carrying could be critical. A short ride on a flat road is only enough to get a first impression of the handling. You can only really find out whether you want a longer-term relationship with the bike if you can go up and down a bit. A hill or even just a ramp can give an impression of the power assist at peak loads. A couple of steps can be used for an extra carrying test. A good indicator of the rolling resist-

the evaluation uses marks from 1 (very good) to 6 (unsatisfactory). Below each question are comments which may help you with your evaluation.

8 test station 1 battery and charger – connecting and charging Ba!ery removal (if possible): How easy is it to remove the ba!ery? Is there a grip, for example? Does it slide out easily or need force? Can it jam? Lock (if present): How well does the lock operate? e.g. is the key easy to turn or does it catch, is there a clear ›locked‹ indication or marking… Find the charger for the ba!ery: how clearly can the charger for this particular ba!ery be identified? Is there for example a marking such as the brand name? Is the connector unique, or could different plugs fit? Ba!ery replacement: How easily can the ba!ery be replaced? Is replacing it easy? Is there a ›locked‹ indication? Is it clear how it should be put in place?

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

8 test station 2 car carrier – touring Car carrier: how easy is it to a!ach the bike to the car carrier? Is it for example light enough to roll or li" into place? Can the frame be easily secured?

8 test station 3 steps – storage and use Carry the bike up the steps. How easy is it to carry the bike over the steps? Is it for example light enough, are there good grip locations, can it be stored in a stairway?

8 test station 4 loading bay step – obstacles and transport Push the bike over a loading bay step: how easily does the bike travel over the edge? Is it for example light enough, are there places to hold it easily, does it catch anywhere…

8 test station 5 adjustment – before you ride Ergonomic adjustment: can the bike be adjusted to suit you personally? Can e.g. the handlebar be easily adjusted and seat height set, with or without tools, tight enough? Choose riding mode. Can the ride mode be selected easily? Is e.g. the display self-explanatory, easy to read, is it easy to find the on bu#on?

8 test station 6 test it track – test ride Power assist on the flat: how well does the motor assist you as you ride? Does the power come evenly, too early, too late, smoothly? Power assist on hills: how well does the motor assist on an incline? Does the power come too late, too li#le, does it fade out? Ride quality with motor assist: how does the bike ride with power assist operating? Does it feel for example safe, pleasant, does it roll along easily? Ride quality without the motor: how does the bike ride overall without motor assist? Does it feel e.g. safe, is it easy rolling or heavy going, is there noticeable resistance? Drive noise: how is the motor noise? Is it e.g. too loud or barely audible, unpleasant or unobjectionable? Ease of use: how easy is the bike to operate as you ride? Is the display e.g. easy to reach, clear, can you switch off the motor as you ride? Parking: how securely does the bike stand up? Is the stand easily folded out (if fi#ed), does it wobble or hold the bike securely? Design / Style: How much do you like the overall look of the bike? A ma#er of taste… Fun factor: How much fun did the ride deliver for you overall? A ma#er of taste…

ance of a bike is riding without the motor, because loss EXTRAENERGY.ORG

25


ergonomietest

Härteprüfung Alltag oder: Wie man auf die Schnelle ein Pedelec selber testet text Nora Manthey

Auf den ersten Blick sieht der Pedelec-Kauf ganz

bisschen, schaut dann nach dem Preis und gerät

einfach aus. Man geht in den Laden, schaut sich

spätestens hier ins Stocken… Doch innehalten

um, setzt sich auf das Rad, das einem gefällt und

sollen, hätte man schon viel früher. Denn ein Pe-

fährt damit mal Probe, löchert den Verkäufer ein

delec ist mehr als ein Fahrrad mit Elektromotor.

Anders als herkömmliche Räder sind Elektrofahrrä-

kümmern. Was zählt, ist das Fahrgefühl und die prak-

der komplexe Produkte, deren Relevanz sich nicht aus

tikable Handhabe im Alltag.

einzelnen Daten oder Komponenten ergibt, sondern aus dem Zusammenspiel von Mensch und Maschine.

erst fummeln, dann entscheiden

Der Motor eines Pedelecs unterstützt nur dann, wenn

Der Alltagsgebrauch fließt über den Ergonomietest in

der Mensch tritt. Es handelt sich also um Hybridfahr-

das ExtraEnergy Urteil ein. Tester machen sich an den

zeuge, angertrieben vom Muskel- und Elektromotor.

Testrädern zu schaffen – ohne Bedienungsanleitung,

Die Leistung des Elektromotors ist von weiteren Fak-

aber mit Fragebogen. Verschiedene Stationen simulie-

toren abhängig. Als Endkunde kann, aber muss man

ren dabei die kleinen Hürden des Alltags wie Treppen

sich weniger um die genaue Softwareansteuerung, die

oder Ladekanten, andere geben Auskunft über die in-

Abstimmung der Komponenten und deren Auswahl

tuitive Bedienbarkeit eines Rades, wenn z. B. der Akku entnommen und eingesetzt werden muss.

die bewertung erfolgt mit schulnoten von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend).

Zwar muss man im Fahrradladen nicht gleich das Pe-

Unter den einzelnen Fragen finden Sie Anregungen, die Ihnen bei der Bewertung helfen können.

8 teststation 1

Akkuentnahme (wenn möglich): Wie gut lässt sich der Akku entnehmen? Findet sich bspw. ein Griff, gleitet er aus der Fassung oder brauchen Sie Kra", klemmt er… Schloss (wenn vorhanden) : Wie gut schließt das Schloss? Lässt sich bspw. der Schlüssel leicht drehen oder hakt er, gibt es ein klares Verschlusssignal, Kennzeichnung… Ladegerät für Akku finden: Wie eindeutig ist das Ladegerät zum Akku zu erkennen? Besteht bspw. eine Kennzeichnung wie Marke, ist der Stecker eindeutig oder passen mehrere Stecker… Akkueinsatz: Wie gut lässt sich der Akku einsetzen? Ist bspw. der Einsatz einfach, gibt es ein Verschlusssignal, ist klar, wie er eingesetzt werden muss…

8 teststation 2

8 teststation 5

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

nem so neuen Produkt gilt es, die Möglichkeiten erst

1

2

3

4

5

6

kennenzulernen, bevor man entscheidet, was einem

mehr über eigene Präferenzen erfahren. Denn, bei ei-

liegt. Dazu kommen Eigenschaften, die nicht vom 1

2

3

4

5

6

gegeben sind, z. B. beim Hebetests. Liegt der vorgesehene Stellplatz auf ebener Erde, muss das Gefährt

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

nicht leicht zu tragen sein, wohnt man jedoch im dritten Stock ist Gewicht und Tragbarkeit entscheidend. Die grundsätzliche Handhabung bekommt man mit, wenn man das Rad selbst aus dem Laden schiebt – zur Probefahrt. Ein kurzer Ritt auf ebener Straße reicht

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

da nur für einen ersten Eindruck zum Fahrgefühl. Ob es etwas Längerfristiges ist, merkt man erst, wenn man Höhen und Tiefen durchlebt. Ein Berg oder auch schon eine Rampe geben einen Eindruck über die Un-

test it parcours – probefahrt

Unterstützung in der Ebene: Wie gut unterstützt der Motor auf der Geraden? Kommt die Unterstützung regelmässig, zu früh, zu spät, san" ... Unterstützung am Berg: Wie gut unterstützt der Motor an einem Anstieg? Kommt die Unterstützung zu spät, zu wenig, lässt nach ... Fahreigenscha!en mit Motor: Wie fährt sich das Rad insgesamt mit Motorunterstützung? Fühlt es sich bspw. sicher an, angenehm, ist es leichtläufig ... Fahreigenscha!en ohne Motor: Wie fährt sich das Rad insgesamt ohne Motorunterstützung? Fühlt es sich bspw. sicher an, ist es leichtläufig oder schwerfällig , ist Widerstand spürbar ... Laufgeräusch des Antriebs: Wie ist das Motorengeräusch? Ist es bspw. zu laut oder kaum hörbar, unangenehm oder angenehm ... Bedienungskomfort: Wie gut lässt sich das Rad während der Fahrt bedienen? Ist das Display bspw. erreichbar, erkennbar, lässt sich der Motor beim Fahren abschalten... Abstellen: Wie sicher steht das Rad? Ist der Ständer leicht ausklappbar wenn vorhanden, wackelt es oder steht das Rad fest ... Design / Optik: Wie gefällt Ihnen das Aussehen des Rades insgesamt? Ihr Geschmack ist gefragt ... Fahrspaß: Wie viel Spaß hat Ihnen das Fahren allgemein gemacht? Ihr Geschmack ist gefragt ...

me der Batterie (so vorhanden) liegt und gleichzeitig

Produkt, sondern den eigenen Lebensumständen vor-

einstellung – vor der fahrt

Ergonomische Anpassung: Lässt sich das Rad individuell einstellen? Lässt sich bspw. der Lenker leicht verstellen, Sa#elhöhe einstellen, mit oder ohne Werkzeug, fest genug ... Fahrmodus wählen: Lässt sich der Fahrmodus gut einstellen? Ist bspw. das Display selbst erklärend, gut erkennbar, der An-Knopf zu finden ...

8 teststation 6

2

ladekante – hindernisse und transport

Rad über Ladekante schieben: Wie leicht lässt sich das Rad über die Kante befördern? Ist es bspw. leicht genug, gibt es eine gute Griffmöglichkeit, setzt es irgendwo auf ...

man sehen, ob einem der Mechanismus zur Entnah-

1

treppe – wohnen und lagern

Rad über Treppe tragen: Wie leicht lässt sich das Rad über die Treppe tragen? Ist es bspw. leicht genug, gibt es eine gute Griffmöglichkeit, lässt es sich im Treppenhaus rangieren ...

8 teststation 4

chen Freiheit zur Fummelei sollte man bitten. So kann

heckgepäckträger – reisen

Heckträgermontage: Wie einfach lässt sich das Rad am Heckträger befestigen? Ist es bspw. leicht genug, um es rauf zu rollen oder zu heben, lässt der Rahmen Befestigung zu ...

8 teststation 3

delec zerlegen, aber um eine Einführung oder ein biss-

batterie und ladegerät – sichern und laden

terstützung bei Spitzenlast. Oft vergessen, aber ein

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

die Fahrt ohne Motor, denn Ausfälle sind immer mög-

1

2

3

4

5

6

lich. Das Ausschalten während der Fahrt zeigt, wie

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

guter Indikator für die Leichtläufigkeit des Rades ist

einfach das Display zu erreichen oder zu steuern ist. Lässt sich das Rad auch ohne Unterstützung fahren, ist man auf einem guten Wege. Machen Sie Ihren eigenen Gebrauchstest mit dem Fragebogen aus dem ExtraEnergy Test. Sollten Sie das Glück haben, bei Ihrem Händler eine breite Palette an Pedelecs zu finden, können Sie so Ihre Eindrücke festhalten und zu Hause auswerten, bevor Sie sich für Ihr Elektrorad entscheiden. d

26

EXTRAENERGY Magazin[e]


ergonomics test

⟄㷖吥ⴔ侨叻ⲥ ⠏猖ⵌ ♶⿺呔霉ⴔ 㖈⽀⚡꡼곿♴꬗〳⟄溏ⵌ腊䌐⸔䝠霉⠮涸䲿爙

! 痦 ꣌媯 歏寑♸⯎歏㐼 㸝Ⰼ♸⯎歏

襴歏寑涸〳䬒⽸㘗㥵卓〳⟄襴歏寑僽や㺂僒䬒⽸

⢾㥵僽や剣䩛厑䪾襴歏寑➢䩯䏠♳䬘ⴀ䧴罏꨽銳欽⸂㼜Ⱖ⽓⡞ ꝉ㥵卓剣ꝉ僽や㥩欽

⢾㥵ꛬ⻐僽や㺂僒偒鲮䧴⠔⽓⡞僽や剣僈烁涸ꝉ⥌〿叻霋 ⯎歏㐼㼆襴歏寑涸⼐ꂁ⯎歏㐼♸襴歏寑⼐ꂁ叻霋僽や幡兠 僽や剣⢾㥵ㅷ晥ぜ獦涸叻霋䳃㣢㈔♧䧴鷓ざ㢴猫 襴歏寑䎾欽襴歏寑僽や㺂僒㸝鄳

⢾㥵㸝鄳皍⽀剣鵶䱹⥌〿剣僈烁㖑霹僈䗳곢㥵⡦㸝鄳

! 痦 ꣌媯 鲨㽵遤勚卹 假遤 鲨㽵遤勚卹㸝鄳

! 痦 ꣌媯 嚁唑 ⡞㺋♸㶸佞

䶀䌄荈遤鲨♳嚁唑僽や䶀䌄荈遤鲨♳嚁唑

⢾㥵僽や駈㢿鲽僽や剣㥩涸䫋䳣〳⟄㶸佞Ⰶ嚁唑ꢂ

! 痦 ꣌媯 䪬ꅾꆀ ꥻ烯♸鵘鳕

䪬ꅾꆀ䲀遤僽や㺂僒鸑鵂䪬ꅾꆀ鵘鳕

⢾㥵僽や駈㢿鲽僽や剣㥩涸䫋䳣〳⟄倰⤑䴗縨厤㢅

! 痦 ꣌媯 靈侮ˋ낏遤⵸

➃⡤䊨玐㷖靈鷓僽や⯈雽⚡䚍⻊靈侮

⢾㥵鲨䪾僽や㺂僒靈侮䏠⡙넞䏞靈侮欽䧴♶欽䊨Ⱘ㽠〳⟄駈㢿㔿㹁 낏遤垷䒭鷥䭊僽や〳⟄倰⤑㖑靈侮낏遤垷䒭

⢾㥵儑爙㐼僽や荈䊹剣鍒ꅺ㺂僒霋ⵆ剣䭽꛵

! 痦 ꣌媯 饋麤♳崵霚 霚낏

䎂㖑⸔⸂歏⸓劼㖈䎂㖑♳涸⸔⸂㥵⡦ ⸔⸂㖲⺣鵂傍鵂鵷厫ㄤ

㿋㖑⸔⸂歏⸓劼㖈俷㗗♳涸⸔⸂㥵⡦ ⸔⸂鵂鵷鵂㼭䧴罏

䌄歏⸓劼涸낏遤暵䚍䚪⡤♳䌄歏⸓劼涸낏遤⸔⸂㥵⡦ ⢾㥵䠭錣♳㸝Ⰼ莞鷓鲽䘯

偽歏⸓劼涸낏遤暵䚍䚪⡤♳偽歏⸓劼涸낏遤䠭「㥵⡦ ⢾㥵䠭錣♳㸝Ⰼ鲽䘯䧴ꅾ⸔⸂䖎僈儑 끮⸓涸鵘遤㐾갉歏⸓劼㐾갉䞔ⲃ㥵⡦ ⢾㥵㣖㣐䧴Ⳝ⛖ゑ♶ⵌ♶莞剪䧴莞剪 乼⡲莞鷓낏遤劍ꢂ僽や㺂僒乼⡲

⢾㥵儑爙㐼僽や〳⟄鍘⿺〳⟄霋ⵆ낏遤劍ꢂⰢ倗歏⸓劼 ⨢ꬑ荈遤鲨僽や畀䖤珘

㥵卓〳⟄佅丒僽や㺂僒䫔〜䶔儚䧴畀䖤䖎珘 霃雦 㢪䕎㼆荈遤鲨涸䚪⡤㢪䕎絕匬㥵⡦ 痗ざ䝠涸〡㄂

낏遤⛙馰䚪⡤♳낏遤絛䝠䌄勻㢴㣐⛙馰 痗ざ䝠涸〡㄂

EXTRAENERGY.ORG

27


testing by type

Testing By Type

Der Typentest

text Nora Manthey

text Nora Manthey

The sheer number of electric bikes on the market

Die wachsende Vielzahl von Elektrofahrrädern

makes the hunt for the best pedelec ever more dif-

auf dem Markt macht die Suche nach dem besten

ficult, but also ever more necessary. The criteria are

Pedelec wichtiger und gleichzeitig immer schwie-

various, the bikes on offer ever more varied. With

riger. Die Ansprßche sind vielfältig, die Angebote

our evaluation methodology in the ExtraEnergy

differenzierter. Mit unserer Bewertungsmethode

Test we have asked the questions for you: which

haben wir im ExtraEnergy Test fĂźr Sie gefragt, wel-

bike will fulfil your requirements the best?

ches Fahrzeug welche WĂźnsche am besten erfĂźllt.

Twelve product categories have been defined – or rath-

ZwĂślf Produktgruppen sind entwickelt worden oder

er, have evolved over time. So there are Easy Pedelecs

haben sich Ăźber die Zeit ergeben. Da gibt es Easy Pe-

for urban e-mobility, fast pedelecs for business types

delecs fßr elektromobile Städter, schnelle Pedelecs

or leisure, and fun pedelecs in the Sport category, and

fĂźr Businesstypen oder Freizeit und SpaĂ&#x; Pedelecs

more. The categories all represent the same customer

in der Gruppe Sport und mehr. Die Gruppen stehen

requirements of the pedelecs or e-bikes, but with dif-

alle fĂźr die gleichen KundenwĂźnsche an Pedelecs oder

fering weightings according to the category’s demands

E-Bikes, allerdings in unterschiedlicher Gewichtung

and applications. For extra clarity, the particular types

nach Anforderungen und Einsatzzwecken. Zur bes-

are divided into four overall groups: Urban, Comfort,

seren Ăœbersicht haben wir die einzelnen Typen in die

Leisure and Transport.

vier Ăœbergruppen Urban, Komfort, Freizeit und Trans-

test for yourself

port sortiert.

Only you can answer the question of which pedelec

testen sie selbst

will be the best for you. Tests give a first overview,

Die Frage, welches das beste Elektrorad fĂźr Sie ist,

but before you start poring over product reports, you

kĂśnnen nur Sie selbst beantworten. Tests geben Ih-

should really do some testing of your own.

nen einen ersten Ăœberblick, doch bevor Sie sich auf die Produktberichte konzentrieren, testen Sie sich

Ask yourself what sort of distances you would usually

doch einmal selbst.

ride on your pedelec, and whether this is around town and/or with steep climbs involved? Which pedelec fea-

Fragen Sie sich, auf welchen Strecken Sie Ihr LEV am

tures are essential for you? Does your display need to

meisten fahren werden, ob zum Beispiel in der Stadt

give high tech info or is it enough for you to know how

oder auf Strecken mit steilen Anstiegen? Welche Ei-

long the battery will last? Answer five basic questions

genschaften sind fĂźr Sie an Ihrem Elektrorad unver-

and you will see which product type will suit you.

â?ľč?ˆ⥤ 낉 äż’ç•Žď˜ż/PSB .BOUIFZ

♜倗圑梥âľŒä‹‘ă–žâ™łćś¸ăŁ?ꆀć­?⸓鲨⢪䖤㟊䪪â™§éłˆčŽžéˇ“

朸ć­?⽀鲨ă€?ä–¤ĺˆżę…žéŠłî™ťă šĺ‚žâ›˛éŚŠĺ‹ťéŚŠęŚźŐŻę¨˝ĺŽ ĺƒ˝ă˘´ĺ‘‹

❊朸î™ťâŁ˜äŽžĺˆżă€?❊㢴畎կ鸑龂䧎â&#x;Œ朸霉â&#x;&#x;倰䒭䧎â&#x;Œ

ă–ˆ&YUSB&OFSHZ朸崾éœšâšĽâššä? ä™źç˝Œî™ťă†­â?ˆ鲨éłˆč…Šĺ‰’ 㼊ă–‘âź?ę‚ ă†­â?ˆ䥌劅կ

䊺ăž?â´€ ⚥â?Ąă…ˇçľ†ĺƒ˝éľ‚⿥ę&#x;‹ĺŠ?㟆â?Ąă…ˇéľłé ¤â´”羆ă &#x;

ç˝œâ?ĄćŹ°ćś¸ ŐŻčŽžéˇ“ă˜—ć­?⽀鲨顓㠖ć­?⸂功⸓朸鿪䋑➃㥌

ä˜Żé¸&#x;ć­?⽀鲨éˇ“ă –ă‰ â¸‰â …ę˘€碍ă˜—î™ťăŹ›â›™ć­?⽀鲨éˇ“ă –éľ˜

⸓â&#x;„⿺Ⰼ➭揽鸀 կ龯â?ˆçľ†âľ†âžżé‚?âœŤăź†ć­?⽀鲨ㄤć­?⸓

鲨朸䨞剣暹㠚朸ăš?䨪ĺŠ?劅 ŐŻć?Źç˝œĺ‘?ä°˜ę¨˝ĺŽ ă„¤äŽžćŹ˝ă–ž 㠖⠔剣♜㠚朸â¸ˆĺ‹‰ ŐŻâššâœŤĺˆżăĽŠă–‘äšŞä­?䧎â&#x;Œ䪞ă ?⚥

碍âľ†çś˜â°†鿪ä‹‘î™ťčŽžéˇ“î™ťâ …ę˘€â&#x;„âżşéľ˜éł•ă”‹âšĄăŁ?碍 ŐŻâ°˘âœľ 碍âľ†çƒ 㚠朸éœŤçľˆäž”â˛ƒéœźéŒ›&YUSBFOFSH Z ĺ‹‡ä˜‹ç—Ś ĺŠ?

⚼痌 ęłœ ŐŻ

â?ľč?ˆ⥤낉

ăź†âœľă†­â™§éłˆäŠžĺƒ˝ĺ‰’éˇ“ă –ä? 朸č?ˆé ¤é˛¨éľŻçŒŤęĄźęłżî™ťă€Ť

剣ä? č?ˆäŠšč…Šă”?ç˜ˇ ŐŻĺ´ľéœš䍣ăƒ‡ă€Ťč…Šçľ›ä? ♧⚥痌♧䕧ㆇ ă–ˆä? âš 岤â?Ąă…ˇéœšĺƒˆâ›źâ›“⾸♜㧎â?ľč?ˆ⥤낉♧掣 ŐŻ

č?ˆäŠšęĄźč?ˆäŠšî™ťĺ‰’çľ‘äŒ˘ă–ˆâžŠâ›Žĺ‘‹朸é¨&#x;媯ë‚?é ¤ď˜˝â˘žăĽľĺƒ˝

â™śĺƒ˝ă–ˆä‹‘Ⱍ䧴ĺ‰Łę¤Œă——朸é¨&#x;媯ď˜˝ă†­â?ˆäš?č…Šăź†âœľä? 朸ć­? ⽀鲨ĺ‹ťéœšĺƒ˝â™śă€łä§´çˇƒ朸ď˜˝ä—łęł˘ĺƒ˝ë„žäš?č…Šĺ„‘çˆ™ă?źď˜˝éľŽ

ĺƒ˝ă€ŤéŠłč…Š濟麤ć­?寑龎č…Š羯č?”㢴â›‰ă˝ é§ˆ㢿âœŤď˜˝ă”?ç˜ˇéľŻ

â?€âšĄęĄźęłżî™ťä? ă˝ č…Š䪪ⴀ顓㠖ä? 朸â?Ąă…ˇç˘Ťâľ† ŐŻ

ä? 〳â&#x;„暏乚âľ„揽â?Ąă…ˇçľ†朸ă•ƒçˆ™ĺ˛ éľłé ¤éœ‰â Ž ŐŻč?›ăźąĺż˜

駈ä? 朸 ęł éŠłĺŽ î™ťă˝ ă€łâ&#x;„ă–ˆ龯âšĄçľ†âľ†âšĽäŞŞâľŒä? 唀ä&#x;? 朸ć­?⽀鲨 ŐŻç‰?䎋顼ä „ä˜Żď˜¸

zichtbar? Muss Ihr Display High Tech bieten oder reicht es Ihnen zu wissen, wie lange die Batterie noch

In this evaluation you can easily keep track using the

reicht? Beantworten Sie fĂźnf Grundfragen und finden

pictograms alongside the product categories. If at least

Sie heraus, welcher Produkttyp zu Ihnen passt.

three requirements match, your perfect pedelec could lie in this product category. Enjoy!

Bei der Auswertung kĂśnnen Sie sich einfach anhand der Piktogramme neben den Produktgruppen orientieren. Treffen mindestens drei Anforderungen zu, kĂśnnte Ihr Traum Pedelec in dieser Produktgruppe sein. Viel SpaĂ&#x;!

product category overview Urban

Comfort

Urban

Komfort

Easy

City-Comfort

Easy

City-Komfort

Business

Classic

Business

KlassiK

Fold + Compact

Rehab

Falt + Kompakt

Reha

Leisure

Transport

Freizeit

Transport

Tour

Family

Tour

Familie

Sport (Offroad / Road)

Cargo

Sport (Offroad / Road)

Lasten

Lifestyle

28

EXTRAENERGY Magazin[e]

â?Ąă…ˇç˘Ťâľ†ĺš‹霣

produktgruppen Ăźbersicht

Lifestyle

鿪ä‹‘

莞顓

莞顓

㙚䋑 莞顓

äŤ”ă€œ 稒ⲽ

⨴魧

㉠⸉

â …ę˘€

ĺ ‡é ¤

éľ˜â¸“î™ˇéŚŠę…ż ꏋ錊ꅿ 揰ĺ´žĺ‘”é?ˆ

çľ‘â°Š

éľ˜éł•

ăšťä?­

鲿ę…ž


choosing a pedelec

Which pedelec will suit me best?

Welches Pedelec passt zu mir?

碫㘗崵霚ㆭ 鳈歏⽀ 鲨鷓 ざ 䧮

where do you typically ride your bike?

wo entlang führt ihre typische fahrstrecke?

遤끳㖈➊⛎ 呋涸㖑䕎

City

Hill & valleys

Town & country

what sophistication do you expect from the display? www

Simple

Comfortable

Average

Multimedia

Luggage

Fast

Cargo

how easy to carry, or transport, must your vehicle be?

Pushable

Liftable

Stadt & Land

㙹䋑

www

einfach

komfortabel

Easy to carry (fold)

gemächlich

mittel

multimedial

schnell

Gepäck

Lasten

皍⽀

tragen

leicht tragen (falten)

莞鷓

300m

㢴㯮⡤

䝠絑䌢涸낏 遤鸟䏞㥵⡦

䝐ꢀ

⚥瘝

䘯鸟

鲿ꅾꆀ 㢴㼱

䩛䲿⺫

遤勚⺫

鲿ꅾ

㥵⡦䶀䌄䧴 鵘鳕䝠涸鲨鳈

wie tragbar, oder transportabel, muss ihr gefährt sein?

schieben

㙹䋑ㄤ⛵勠

www

300m

wieviel müssen sie transportieren?

Handgepäck

㿋㖑ㄤ㿋靽

劍䖉䝠涸儑爙㐼♳ 剣ㆭ❈莞鷓䚍鄳㢊

welchen komfort erwarten sie von ihrem display?

mit welcher geschwindigkeit sind sie meist unterwegs?

how much luggage do you have to carry?

Hand luggage

Berg & Tal

300m

how fast do you generally ride?

Leisurely

Stadt

䲀遤

䶀䌄

鲽⤑〳䫔〜

EXTRAENERGY.ORG

29


product categories

WLTM: the perfect pedelec Not every pedelec will suit everyone: rather, a particular choice may appeal

your perfect pedelec in our ‘lonely hearts ads’ below; the icons will help you

to those with common interest or life circumstances. But you’re sure to find

make a speedy selection.

urban — Easy Pedelec

urban — business Pedelec

! Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 20 km / Lights / Stand

www

m

300

urban — Fold + compact Pedelec

!

Load 90 kg / UB 1 / Ra 25 km / Vmin 27

! Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / max. 22 kg

Do you like things simple and uncomplicated?

Looking for a kindred spirit? I am always busy, am

Want flexibility and no strings attached? As a Fold-

Then I, as an Easy Pedelec, am your perfect partner

well insured and set high expectations for myself.

ing Pedelec I fit into all sorts of lifestyles. Open re-

for the urban everyday. I’m fully law-abiding and

With me, as a Business Pedelec, you can be master

lationships with other forms of transport are no

look pretty much like a normal bike. Take me with

of the cut and thrust of everyday travel and of the

problem. I’m happy to be with you around town

you and I’ll give you a real boost.

business life. Price is no problem: what matters is

and also love riding in a mobile home.

performance.

COMFORT — City-comfort pedelec

COMFORT — classic Pedelec

COMFORT — Rehab Pedelec

!

!

! Load 95 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / Lights / Stand

Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / Lights / Stand

Load 90 kg/UB 1.2/Ra 25 km/Low step through

Love the sweet city life, and crave comfort? As a

Seeking a traditionally minded pedal-pal for com-

After a training partner? Out on rides I’ll man-

City-Comfort Pedelec I’ll pamper you with full sus-

panionable rides? As a Classic Pedelec, I enjoy both

age over 25 km. It goes without saying that I have

pension and ease the strain of the little stresses of

city and countryside trips. My chain is well tucked

lighting, mudguards, voltage-based charge level

city life. Let’s go shopping together or take a quick

away in a closed chaincase and my components are

display, a stand and I´m easy to get on and off.

minibreak!

all of top quality. I have no problem carrying passengers on my robust rear rack.

LEISURE — Tour Pedelec

LEISURE — lifestyle Pedelec

!

www

m

300

LEISURE — sport Pedelec

!

!

Load 110 kg / UB 0.5 / Ra 40 km / Carrier rack

Load 90 kg / UB 1.2 / Ra 15 km

Load 90 kg / UB 1.0 / Ra 15 km / sporty

Travelling companion required? I love excursions

Are you seeking a partner for the good times? As

Crave adventure? As a Sports Pedelec you can

and longer tours, even with luggage. I like to stop

a Lifestyle Pedelec I’m pleasant to ride and easy-go-

ride me hard, uphill and down, or at top speed.

off for refuelling, but if you do want to do a longer

ing. I love getting out and about amid nature and

I’m powerful and fun, I look great and I’m right

ride, I can stock up on reserves. As a Tour Pedelec I

enjoy short rides or city breaks - ideally together

on trend.

am reliable, solid and heavy duty.

with you!

Transport — family Pedelec

Transport — cargo Pedelec

!

!

Load 110 kg / UB 1 / Ra 30 km / Child-friendly

Max. 135 kg/UB 1/RW 15 km/Parking stand stability > 3

Au pair required? As a Family Pedelec I am highly

Like a strong partner? Even heavy loads don’t

reliable, communicative and seek a long-term re-

bother me. With my carrier rack/load bed, mud-

lationship. I’ll take you to your appointments in

guards, lights and voltage-based charge level dis-

Abbreviations

one trip with no problems, even with heavy loads,

play we can leave our car in the garage.

Load

min. payload

trailers or child seats, and I’ll happily take your

Ra

min. range

children to school or on outings.

Vmin

min. speed

UB

min. power assist level on hills

30

EXTRAENERGY Magazin[e]


produktkategorien

Traum-Pedelec Gesucht Nicht jedes Pedelec passt zu jedem Fahrer. Viel eher kommt es auf gemeinsa-

gen finden Sie bestimmt Ihr Traum-Pedelec, unsere Pictogramme helfen Ih-

me Interessen und ähnliche Lebensumstände an. In unseren Kontaktanzei-

nen bei der Schnellsuche.

urban — Easy Pedelec

urban — business Pedelec

!

www

m

300

urban — Falt + kompakt Pedelec

!

!

Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 20 km / Licht / Ständer

Zul. 90 kg / UB 1 / RW 25 km / Vmin 27

Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 15 km / max. 22 kg leicht

Sie wollen es einfach und unkompliziert? Dann

Sie suchen einen Gleichgesinnten? Bin vielbe-

Flexibilität und keine feste Bindung? Als Falt +

bin ich als Easy Pedelec genau der richtige Beglei-

schäftigt, gut versichert und habe hohe Ansprü-

Kompakt Pedelec passe ich mich gern an gemisch-

ter im urbanen Alltag. Bin gesetzestreu und sehe

che, die ich mir leisten kann. Mit mir als Business

te Verhältnisse an. Eine Beziehung zu anderen Ver-

ziemlich fahrradähnlich aus. Nimm mich mit und

Pedelec meistert man den rasanten Alltag und das

kehrsmitteln ist kein Problem. Ich bin ein guter Be-

ich unterstütze dich nach Kräften.

Geschäftsleben. Geld spielt keine Rolle, Leistung

gleiter für die Stadt und reise gern im Wohnmobil

ist gefragt.

mit.

Komfort — City-Komfort pedelec

Komfort — Klassik Pedelec

Komfort — Reha Pedelec

!

!

!

Zul. 95 kg / UB 0,5 / RW 15 km / Licht / Ständer

Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 15 km / Licht / Ständer

Zul. 90 kg/UB 1,2/RW 25 km/Tiefeinstieg

Sie lieben das süße Stadtleben und stehen auf Be-

Traditionsbewusstes Pedelec für gemeinsames

Trainingspartner gesucht? Auf der Tour schaffe ich

quemlichkeit? Ich fange dich als City-Komfort Pe-

Gleiten gesucht? Als Klassik Pedelec mag ich es in

mehr als 25 km. Beleuchtung, Schutzblech, span-

delec vollgefedert auf und nehme dir die kleinen

der Stadt und über Land. Meine Kette ist gutsi-

nungsbasierte Kapazitätsanzeige, Fahrradstän-

Sorgen des Stadtlebens. Lass uns doch mal shop-

tuiert im geschlossenen Kettenkasten und meine

der und leichter Ein- und Ausstieg sind für mich

pen gehen oder einen kleinen Ausflug machen.

Komponenten sind hochwertig. Habe nichts ge-

selbstverständlich.

gen Mitfahrer auf dem stabilen Gepäckträger.

Freizeit — Tour Pedelec

!

Freizeit — lifestyle Pedelec www

m

300

Freizeit — sport Pedelec

!

!

Zul. 110 kg / UB 0,5 / RW 40 km / Gepäckträger

Zul. 90 kg / UB 1,2 / RW 15 km

Zul. 90 kg / UB 1,0 / RW 15 km / sportlich

Reisebegleiter gesucht? Liebe Ausfahrten und län-

Sie suchen einen Partner für die schönen Stun-

Lust auf Abenteuer? Als Sport Pedelec kannst du

gere Touren, auch mal mit Gepäck. Mache gerne

den? Als Lifestyle Pedelec bin ich angenehm zu fah-

mich hart reiten, rauf und runter oder richtig

Zwischenstopps zum Auftanken, aber wenn du

ren und ruhig. Ich bewege mich gerne in der Na-

schnell. Bin kräftig und auf Spaß aus, sehr gutaus-

längere Etappen willst, lege ich mir Reserven an.

tur und genieße kleinere Touren oder Stadtausflü-

sehend und trendbewusst.

Als Tour Pedelec bin ich zuverlässig, solide und be-

ge am liebsten gemeinsam mit dir.

lastbar.

Transport — familien Pedelec

Transport — Lasten Pedelec

!

!

Zul. 110 kg / UB 1 / RW 30 km / kinderlieb

Zul. 135 kg/UB 1/RW 15 km/Ständer Standfestigk. > 3

Au Pair gesucht? Ich bin als Familien Pedelec sehr

Starker Partner gesucht? Große Lasten stören

zuverlässig, kommunikativ und suche eine länger-

mich nicht. Mit meinem Gepäckträger/Transpor-

fristige Beschäftigung. Hohe Belastung, Termine

traum, Schutzblech, Licht und der spannungsba-

Abkürzungen:

und Anhänger oder Kindersitz bringe ich problem-

sierten Kapazitätsanzeige lassen wir unser Auto in

Zul.

min. Zuladung

los unter einen Hut und nehme gern Ihre Kinder

der Garage stehen.

RW

min. Reichweite (Tour)

Vmin

min. Geschwindigkeit

UB

min. Unterstützung (Berg)

mit in die Schule oder auf einen Ausflug.

EXTRAENERGY.ORG

31


product categories

䪪ⵌ⚥䠑涸歏⽀鲨

䎇♶僽嫦鳈歏⽀鲨鿪鷓ざ嫦♧⚡➃կ䰃罜鎊⛓鵯⣜饆✵Ⱏず涸Ⱓ馰ㄤ湱⡃涸欰崞梠㞯 鲽⤑㘗歏⽀鲨

㉁⸉㘗歏⽀鲨

!

www

䫔〜稒ⲽ㘗歏⽀鲨

!

m

300

!

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 剒⡛鸟

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 剒㢴 Ⱆ倇

歏⽀鲨䧮姻僽䝠鿪䋑欰崞涸ざ鷓⠶⣥ կ痗ざ❜

넞銳宠鵯❈䧮鿪〳⟄胿⟣ կ欽䧮⡲⚹㉁⸉㘗歏

䧮嫱鳅⢪欽✵幊ざ䎾欽 կ⡲⚹㼆Ⱖ➭❜鸑䊨Ⱘ

䝠㼊䪪♧鳈皍⽀⚂鲽⤑涸歏⽀鲨⡲⚹鲽⤑㘗

鸑錞ⴭ溏饰勻ㄤ兜鸑荈遤鲨匧⫸䌄♳䧮⚹䝠 䲿⣘⸔⸂ կ

䝠㖈㼊䪪♧⡙䘋ず麤ざ罏ꬋ䌢䘐热〳ꬑ䎇⚂ ⽀鲨〳⟄⯘剪䘯蒜㤉涸傈䌢⟄⿺㉁⸉欰崞 կ꛸♶ 僽꡼곿佪桧䩞僽剒ꅾ銳涸 կ

㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨

抳崞䎇⚂尵剣㔿㹁涸絕匬⡲⚹〳䫔〜歏⽀鲨 涸鵶䱹嬗偽꡼곿 կ䧮僽㙹䋑欰崞⟄⿺䨻鲨假遤 涸㥩⠶⣥ կ

絑Ⱙ㘗歏⽀鲨

!

莞鷓 䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨

!

!

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 鲽匠⵸騗

䋑莞鷓㘗歏⽀鲨䧮〳⟄忘駈䝠涸꨽宠䎇⚂♶

鲨 ⡲⚹絑Ⱙ㘗歏⽀鲨䧮〳⟄遤끳㖈㙹䋑⟄⿺⛵

僽や䠭錣剣⚡㛆雲プ䧮〳⟄낏遤馄鵂 Ⱆꅽ կ

䝠掚昶欫繠涸㙹䋑欰崞⚂蕘宠莞鷓䚍⡲⚹㙹 欽䬐䗱㙹䋑欰崞 կ雮䧮⟌⿡餝暟䧴罏⨞♧⚡瀊 鸀假遤ゅ կ

㼊䪪♧鳈⠛絡鲨㘗碫⡃た䏠〳⟄鲿➃涸歏⽀ 勠 կ䧮涸Ꝇ勵僽鄄䖎㥩㖑㔿㹁㖈㼓꡻涸Ꝇ勵渱

ꅽ絆⟝⛲鿪僽넞餘ꆀ涸 կ珘㔿涸た䏠㸤Ⰼ〳⟄ 䪬鲿♧⡙ず遤罏 կ

假遤歏⽀鲨

欰崞呔靈㘗歏⽀鲨

!

www

♳鲨

ꂁ㢊✫撑僈ծ岞匣ծ剣妁⾓⯎歏儑爙⨢鲨朐䙖 ♴〳⟄鲽匠♳♴鲨 կ

鵘⸓㘗歏⽀鲨

!

m

300

!

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ た䏠

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 鵘⸓

勚 կ剣❈꨽銳㖈⚥鸀⸈屘⡎僽㥵卓䝠䋞劅Ɤ傞

鲨䧮莞鷓⚂㸝꫽ կ䧮剒㋐妅ㄤ⡹♧饰遤끳㖈㣐

遤♳㗗♴㗗굷鸟遤끳 կ⸂ꆀ⛙馰䖎㥩涸㢪

㼊䪪假遤⠶⣥掚昶ⴀ康Ɤ鸀假遤䎇䶀䌄遤

ꢂ假遤䧮〳⟄⡲⚹た㢊⸂ꆀ կ⡲⚹假遤歏⽀鲨 䧮〳ꬑ㗏㔿腊餏ꅾ կ

䝠㖈㼊䪪繠㥩傞ⵠ涸⠶⣥⡲⚹欰崞呔靈㘗歏⽀ 荈搬⚥❧「瀊鸀假遤䧴㙹䋑龟康 կ

㹻䏭㘗歏⽀鲨

鵘鳕 餗鵘㘗歏⽀鲨

!

!

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ ㋐昶⯄留

鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ ⨢鲨畀用珘

⨴靍䎇⚂姻㖈㼊䪪♧⟧Ɤ劍䊨⡲ կ넞餏ꅾ傈

僽や䠭錣剣⚡䔂㡫涸⸔䩛⟣⡦ꅾꆀ鿪〳⟄鲿 կ

㼊䪪✽䟃欰⡲⚹㹻䏭㘗歏⽀鲨䧮ꬋ䌢〳ꬑ 玐䬯鲨䧴⯄留㗂㙈䧮絡絡䭆剣 կꬋ䌢䡦䠑鷐 䝠涸㷛㶩⿡㷖吥䧴⨞龟康 կ

32

EXTRAENERGY Magazin[e]

䧮涸た邆卹〳⟄鄳♧⚡䎯ꂁ㢊✫撑僈ծ岞匣ծ 剣妁⾓⯎歏儑爙 կ雮导鲨㖈鲨䎽⚥ゾ满ゅ

掚昶ⱎꤗ⡲⚹鵘⸓㘗歏⽀鲨⡹〳⟄枡捘㖑낏 䕎䎇⚂稒騈惐崨 կ


benchmark bike

kalkhoff ¡ agattu

The benchmark or reference bike is a normal bicycle, so not fitted with any extra motor or battery. The model used was chosen because it is similar to many pedelecs in geometry and in components fitted. It is fitted for example with Shimano Nexus hub gears, which are also used on many of the pedelecs currently on the market. It has 28â€? wheels and Continental city tyres in an ‘average’ width. The benchmark bike weighs 17.9 kg, so it is not exactly lightweight, although in its class it is not a particularly heavy model. Test riders have awarded the reference bike subjectively very good ride quality, and furthermore, even when the going got tougher for the test riders, all managed the steepest section of the test circuit, with a 15 % gradient, on this bike, without dismounting. Das Vergleichs- oder Referenzrad ist ein normales Fahrrad, also nicht mit einem Zusatzantrieb und einer Batterie ausgestattet. Das benutzte Modell wurde gewählt, weil es in Geometrie und den verwendeten Komponenten vielen Pedelecs ähnelt. Es ist beispielsweise mit der Shimano Nexus Gangschaltung ausge-

contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH

翍猚倰䒭

N SiemensstraĂ&#x;e 1–3

tinental Cityreifen in ÂťmittlererÂŤ Breite. Das Referenzaber in seiner Klasse kein besonders schweres Modell.

Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž

l info@kalkhoff-bikes.de g www.kalkhoff-bikes.de

Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž

䎞揽羆â&#x;?â™łéżŞĺƒ˝ă„¤é›˝ă˘´ć­?⽀鲨暹âĄƒ朸 կ⢞㼾4IJ

NBOP /FYVT朸ă€?é¸&#x;鄳縨 朸鲰卉ㄤ⚼ç˜?㽯ăź„

朸$POUJOFOUBM $JUZ鲰čƒ˘î™ťä”˛ĺ‚žé„„ä‹‘ă–žâ™łę?ˆăˆ’朸ć­?

⽀鲨䨞äŽ›ĺ˛Œę…ˇćŹ˝ ŐŻ

龯éłˆ⿏ç˝Œ鲨ę…ž Ⱆ倇㔔姟辥ć?Źâ™śĺƒ˝ăŁ–鲽î™ťâĄŽĺƒ˝

ă–ˆ龯âšĄç˘Ťâľ†ę…˝â›˛â™śĺƒ˝ćšľâľ†ę…žćś¸é˛¨ă˜— ŐŻĺ´ľéœšâžƒăƒ—ă€łâ&#x;„

ăš?éŒœă–‘éœ†ĺƒˆ龯éłˆé„„崾鲨Ⱘĺ‰Łä–ŽăĽŠćś¸é ¤ë łäš?č…Š կ辥ć?Ź

ĺ´ľéœšâžƒăƒ—ă–ˆ ă——ä?ž信麤♳ë‚?é ¤ĺ‚žćšľä ­é¤Šâ¸‚î™ťâĄŽĺ‰’ 羊龎ĺƒ˝ă€łâ&#x;„âŻ˜ĺ‰Şă¸¤ä§­â™łă—— ŐŻ

11 km/h

Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 137 W

Rad alle die steilste Stelle auf der Teststrecke mit 15 %

é„łă˘Šę´„ă˘Şë Žâ¸“â&#x;„⿺輴ć­?寑 կ䨞顼揽朸鲨ă˜—ă–ˆ㽯㟄ㄤ

11 km/h

RIDE PERF.: CITY fahrleist. Stadt ë‚?é ¤äš?č…Š 㙚䋑

sehr gute Laufeigenschaften. Und auch, wenn es den

揽勝㟆卹䧴⿏ç˝Œ朸ĺƒ˝â™§éłˆĺ…œé¸‘č?ˆé ¤é˛¨î™ťâ›˛ă˝ ĺƒ˝ĺ°ľĺ‰Ł

19 km/h

Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 206 W

Testfahrern etwas schwer fiel, meisterten mit diesem Steigung ohne abzusteigen.

Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž

RIDE PERF.: HILLS fahrleist. Berg ë‚?é ¤äš?č…Š ăż‹ă–‘

y 044 71 96 60 i 047 71 96 64 48 45

rad wiegt 17,9 kg und ist somit zwar nicht ganz leicht, Die Testfahrer bescheinigten dem Testrad subjektiv

崾ꆀ⧊

Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 168 W

D-49661 Cloppenburg

stattet, die derzeit von vielen auf dem Markt erhältlichen Pedelecs verwendet wird, hat 28“ Felgen und Con-

measurements messwerte

RIDE PERF.: TOUR fahrleist. tour ë‚?é ¤äš?č…Š ĺ ‡é ¤

specification fahrraddaten

č?ˆé ¤é˛¨äž¨ä°˜

max. payload zul. gesamtgewicht 剒ăŁ?鲿ę…ž 120 kg frame rahmen 鲨ĺ?š 28“ Aluminium sizes grĂśssen 㽯ăź„ Low step: 28“ 45, 50, 55 cm fork gabel ⾸⿸ RST Verso Adj gears schaltung ă€?é¸&#x;ă?ź Shimano Nexus 8-speed hub gearing, twist grip brakes beremsen ⾖⸓ R/R Conzept SL 4 finger V-brake wheels laufräder 鲨鲰 Rodi Freeway Alu hollow section rims f Shimano DH-3N20 hub dyn., Nexus hub tyres bereifung 鲰čƒ˘ Continental CityRide 42-622, reflective strips, puncture resist lights licht ć’‘ĺƒˆ f B&M Lumotec Fly Halogen r Basta X-Ray Steady extras Height adj. stand, ergonomic grips, alu rack suspension seatpost, angle adjust stem extras hĂśhenverst. Seitenständer, ergon. Griffe, Alu Gepäckträger, FedersattelstĂźtze, winkelverst. Vorbau â°Śâž­ď˜żë„žä”‚ä?ž⣊ç”¨ä˝…ä¸’î™ťâžƒ⥤䊨çŽ?ăˇ–äŠ›ĺŽ‘î™ťęœĽă &#x;ä?

EXTRAENERGY.ORG

33


key points compared key points compared

Key points points compared Key compared Criteria for prioritising particular characteristics Criteria for prioritising particular characteristics The ›Key Points‹ box on the test pages illustrates advantages and disadvantages schematically as plusses and minuses. The system sets clear lower and upper bounds and defined characteristics, which can be either pros (+) or cons (–), or sometimes both (+/–), in which case it is a ›matter of taste‹ and should be left to the individual customer. The ›Key Points‹ box on the test pages illustrates advantages and disadvantages schematically as plusses and minuses. The system sets clear lower and upper bounds and defined characteristics, which can be either pros (+) or cons (–), or sometimes both (+/–), in which case it is a ›matter of taste‹ and should be left to the individual customer.

Criteria for range »high« if Tour range ≥ 60 km and / or City range ≥ 30 km »low« if Tour range ≤ 35 km

Criteria for rating of the battery status display »On the bars, inaccurate« if there is an accurate display of battery charge status on the battery itself, but only a voltage-based, inaccurate display on the handlebars.

Criteria for power assist factor rating »high« if U-Factor for Tour, City and / or Hills ≥ 1.4

»inaccurate« if there is an accurate display of battery charge level neither on the handlebars nor on the battery itself.

Criteria for push assist rating + – positive/negative rating, because it is particularly helpful when setting off on bikes which are fitted with only a pedal rotation sensor, but on the other hand it is only legal to use for riders born before 1965 or who have at least a moped license. Criteria for payload rating »high« if payload ≥ 110 kg Criteria for weight rating »high« if total bike weight ≥ 27 kg »low« if total bike weight ≤ 22 kg Criteria for price rating »high« if total price > 2950 € »low« if total price < 800 € NOTE: This is not a rating of value for money, but purely an indicator of either high or low purchase price.

34

EXTRAENERGY Magazin[e]

Drive noise level »loud« for a rating of > 3 in the ergonomics test »quiet« for a rating of ≥ 1.5 in the ergonomics test Other criteria + positive rating, if regenerative braking function present + positive rating, if remaining range readout present + positive rating, if one key is used for both bike lock and battery lock + – positive/negative rating, if license plate and insurance are compulsory + – positive/negative rating, if fitted with an LCD display. – negative rating, if all-weather equipment such as lighting, mudguards or carrier rack are absent. General notes Setting the criteria for rating particular characteristics of a bike is driven by the measured results of all of the bikes in the test. This can sometimes lead, for example, to a folding pedelec weighing 21 kg being ranked as a ‘light’ pedelec, although that is a rather high weight for a folding bike. So the evaluation is against the current field of test bikes, not against an ideal case.

ExtraEnergy.org!47


besonderheitenbox produktkategorien

Eine Box voller Besonderheiten

Eine Box voller Besonderheiten Kriterien für die Hervorhebung bestimmter Eigenschaften Kriterien für die Hervorhebung bestimmter Eigenschaften Die Besonderheiten Box zeigt Vor- und Nachteile schematisch als Plus- und Minuspunkte auf. Das System legt Unter- und Obergrenzen fest und klare Eigenschaften, die von Vor- und Nachteil (+ oder –) sein können und manchmal auch beides sind. Diese »Geschmackssache« ist als +/– gekennzeichnet und den Vorlieben des Kunden überlassen. Die Besonderheiten Box zeigt Vor- und Nachteile schematisch als Plus- und Minuspunkte auf. Das System legt Unter- und Obergrenzen fest und klare Eigenschaften, die von Vor- und Nachteil (+ oder –) sein können und manchmal auch beides sind. Diese »Geschmackssache« ist als +/– gekennzeichnet und den Vorlieben des Kunden überlassen.

Kriterien für die Reichweite »hoch« wenn Reichweite Tour ≥ 60 km und / oder Reichweite Stadt ≥ 30 km »niedrig« wenn Reichweite Tour ≤ 35 km

Kriterien für Erwähnung der Batterieladestandsanzeige »am Lenker ungenau« wenn direkt am Akku eine genaue Anzeige des Batterieladestands vorhanden ist, sich aber am Lenker lediglich eine spannungsbasierte, ungenaue Anzeige befindet.

Kriterien für Erwähnung der Unterstützungsstärke »stark« wenn U-Faktor Tour, Stadt und / oder Berg ≥ 1.4

»ungenau« wenn sich weder direkt am Akku noch am Lenker eine genaue Anzeige des Batterieladestands befindet.

Kriterien für die Erwähnung der schiebehilfe + – positiv/negative Erwähnung, weil besonders bei Rädern, welche nur mit Bewegungssensor ausgestattet sind, beim Anfahren hilfreich aber zum anderen nur legal von Fahrern nutzbar, welche entweder vor 1965 geboren sind oder mindestens einen Mofa Führerschein besitzen. Kriterium für die Erwähnung der Zuladung »hoch« wenn Zuladung ≥ 110 kg Kriterien für die Erwähnung des Gewichts »hoch« wenn Gesamtgewicht des Rades ≥ 27 kg »niedrig« wenn Gesamtgewicht des Rades ≤ 22 kg Kriterien für die Erwähnung des Preises »hoch« wenn Gesamtpreis > 2950 € »niedrig« wenn Gesamtpreis < 800 € Anmerkung: Diese Erwähnung ist nicht als Wertung des Preis – Leistungsverhältnisses zu verstehen, sondern lediglich ein Hinweis auf hohe, beziehungsweise niedrige Anschaffungskosten.

Lautstärke Antrieb »laut« bei Bewertung > 3 im Ergonomietest »leise« bei Bewertung ≥ 1,5 im Ergonomietest weitere Kriterien + positive Erwähnung, wenn Rekuperationsfunktion vorhanden + positive Erwähnung, wenn Restreichweitenangabe + positive Erwähnung, wenn ein Schlüssel für Fahrradschloss als auch Batterieschloss + – positive/negative Erwähnung, wenn versicherungspflichtig und mit Kennzeichen ausgestattet + – positiv negative Erwähnung, wenn mit LC Display ausgestattet – negative Erwähnung, wenn alltagstaugliche Ausstattung wie Beleuchtung, Schutzbleche oder Gepäckträger fehlen Allgemeine Anmerkung Die Festlegung der Kriterien zur Hervorhebung etwaiger Besonderheiten eines Rades richtet sich nach den Messwerten aller Testfahrzeuge. Dies führt in manchen Fällen dazu, dass zum Beispiel ein Falt Pedelec mit 21 kg Gewicht als leichtes Pedelec eingestuft wird, während dies eigentlich ein recht hohes Gewicht für ein Faltrad ist. Bewertet wird das gegenwärtige Testfeld, nicht der Idealfall. EXTRAENERGY.ORG

35

ExtraEnergy.org!45


key points compared

暵 䚍 䚪 絕呥 ꛏ㼆暵㹁䚍腊瑲ⴀ䔂靈涸叻ⲥ

暵䚍䚪絕呥⟄ ㄤ 痗〿爙

䠑⠏緃挿 կ

霪禹絡僈烁✫♳ծ♴ꣳ⟄

⿺Ⱘ㢊涸儑衼暵䚍鵯❈

〳腊僽⠏挿䧴緃挿䧴⚙罏

Ⱟ罜剣⛓ կ鵯❈⟄ 痗〿

邍爙涸〡㄂꡼곿㸤Ⰼ》

Ɀ✵嶊餩罏涸㍄㥩 կ

遤玐叻ⲥ

歏寑朐䙖儑爙叻ⲥ

넞 假遤遤玐 Ⱆꅽ 㙹䋑遤玐 Ⱆꅽ

⡛ 假遤遤玐 Ⱆꅽ ⸔⸂䔂䏞叻ⲥ

䔂 假遤㙹䋑䧴㿋㖑涸6⿬侨

ˊ ⠏ 緃挿ず傞鄄霃雦ⵌ㔔⚹暵ⵆ僽齡❈〫鄳㢊✫⸓⡲⠛䠭㐼涸鲨鳈 㖈䒓⸓涸傞⦫⸔⸂⼧駈⡎僽⟁♧倰꬗〫剣齡❈ 䎃⟄⵸ⴀ欰䧴罏荛 㼱䭯剣鲽낏끻끳霆涸낏遤罏䩞腊ざ岁⢪欽կ 鲿ꅾꆀ叻ⲥ

넞 鲿ꅾ Ⱆ倇 鲨ꅾ叻ⲥ

넞 鲨䚪ꅾ Ⱆ倇

鲨䪾⡙縨垷祍儑爙 㖈歏寑渱♳ꂁ剣礵ⲥ涸歏寑儑爙鄳㢊

♶姻烁

⡎僽㖈鲨䪾♳⟉邍⚥涸歏寑㺂ꆀ♶礵ⲥ

偽雿僽鲨䪾⟉邍♸歏寑渱♳鿪尵剣礵ⲥ涸歏寑㺂ꆀ儑爙կ

끮⸓㐾갉叻ⲥ

넞 㖈➃⡤䊨玐㷖崵霚⚥侨⧩ ⡛ ➃⡤䊨玐㷖崵霚ⴔ侨 Ⱖ➭叻ⲥ

⠏挿蕯剣㔐佐⸆腊

⠏挿ⶥ⡮遤玐䲿爙

⠏挿蕯荈遤鲨ꝉ♸歏寑ꝉざ✳⚹♧

ˊ ず㾩⠏緃挿䔂ⵖ⥂ꤗ♸晥撑

ˊ ず㾩⠏緃挿ꂁ㢊-$%儑爙㾓 ˊ

緃挿蕯尵剣ꂁ㢊碫⡃撑僈䮢岞匣䧴た䏠⛓碫涸䌢欽鄳縨կ

⡛ 鲨䚪ꅾ Ⱆ倇

菚䚍霹僈

⟟呔叻ⲥ

❈䞔ⲃ♴㽠⠔㼋荝ⴀ梡⢾㥵♧鳈䫔〜㘗歏⽀鲨鄄ⴢⴔ⚹鲽㘗歏⽀鲨㽴

넞 䚪⟟ 妍⯋ ⡛ 䚪⟟ 妍⯋

鲨鳈崵霚絕卓涸霉㹁僽呏䰘劥妃Ⰼ鿈崵霚鲨鳈霉崵⥌䜂罜㹁㔔姼鵯㖈厤

盗鵯㼆䫔〜鲨勻霹满㹊皾僽䖎넞涸ꅾꆀ կ鵯僽䔲⵸涸崵霚䞔ⲃ䎇ꬋ椚䟝 䞔ⲃկ

霹僈鵯ꅽ䨾䲿⿺涸叻ⲥ♶銳椚鍒⚹㼆Ⱖ䚍⟟嫱涸霉⟟➑僽㼆넞䧴⡛ꅷ 餝⟟呔涸䲿爙կ

36

EXTRAENERGY Magazin[e]

E xtraEnergy.org!1


design test reports

Show me the way A new layout for the test reports

Zeig’ mir den Weg Die Testberichte im neuen Gewand

Dear reader, this tenth edition of the ExtraEnergy Mag-

Liebe Leser_innen, wie Ihnen bestimmt aufgefallen ist

azine is published in three languages: English, German

erscheint die zehnte Ausgabe des ExtraEnergy Maga-

and Chinese. We decided to take this step because the

zins erscheint in drei Sprachen.

pedelec is by its nature a vehicle which rides across in-

Wir haben uns zu diesem Schritt entschieden, da

ternational borders, and because reaching as wide a

das Pedelec von je her ein Gefährt auf internationa-

public as possible is an objective close to our hearts.

len Straßen ist und es uns am Herzen liegt, ein möchlichst breites Publikum zu informieren.

To help you quickly feel at home and able to work pro-

Daraus resultieren natürlich Änderungen im Design

ductively with the publication you are now holding,

des Heftes, denn wir möchte für Sie die Informatio-

we would like to give you this informal overview of

nen so überschaubar wie möglich darstellen, damit Sie

the resulting design changes, to make them as clear

sich schnell zurecht finden und gut mit der ihnen vor-

as possible.

liegenden Publikation arbeiten können. Daher haben wir bei den Testberichten versucht, Be-

In the test reports we have attempted to avoid de-

schreibungen zu vermeiden und auf Pictogramme zu-

scriptions and instead to rely on pictograms, which we

rückzugreifen, die wir Ihnen auf dieser Seite vorstellen

would like to show and explain to you on this page. We

und erklären möchten. Wir hoffen, Sie finden das Er-

hope that you will find the results as clear and self-ex-

gebnis genauso übersichtlich und selbsterklärend wie

planatory as we do, and we wish you much enjoyment

wir und wünschen Ihnen viel Spaß bei der Lektüre der

as you read the test reports which follow.

nun folgenden Testberichte.

71.1 km 118,1

24.2 km/h 42,0

32,4

22,9

1.14 1,9

33.2 km 1,1

45,8

20.4 km/h 23,9

28,9

20,4

❵昶涸靀 罏 ⡲⚹痦⼧劍 &YUSB&OFSH Z勇䘋㼜ꅷ欽 猫露鎊〄䋒薉俒ծ䗞俒ծ

⚥俒 կ䧮⟌鵯呋涸Ɀ㹁㸤Ⰼ僽➚㣔涸歏⽀鲨⡲⚹鲨 鳈낏遤䊺騗馊㕂歲➢䧮⟌涸ⰻ䗱♧湬⛲湹劅满 腊㼜䧮⟌涸⥌䜂⠛乄䖤ず呋鵴 կ

䔲䝠䭭满䧮⟌涸勇䘋傞䋞劅㸐腊䌄絛䝠偽傞♶ⵠ

㖈㹻넞佪䊨⡲涸䠭錣䧮⟌䨾ッ梡涸鵯❈䋑㖞⥌䜂 䋞劅䌄絛䝠刿幡兠 կ

㖈䱹♴勻涸崵霚䫣デ⚥䧮⟌㽴ꆀ⣜饆✵禹絡絛ⴀ

涸韌䕎㕃涸䕎䒭雮⡹腊湬䱹䪪ⵌ瘷呩罜鼙⯝ꅷ

欽霹僈涸倰䒭 կ

1.09 1,6

42.3 km 1,1

50,3

15.6 km/h 24,5

18,3

1.02

15,5

1,4

Ride Performance Tour

Ride Performance Hills

Ride Performance City

Fahrleistung Tour

Fahrleistung Berg

Fahrleistung Stadt

낏遤佪卓 假遤

Range

Reichweite 遤玐

낏遤佪卓 㿋㗗

Pedelec im Vergleich zu allen Testrädern 歏⽀鲨㖈䨾剣⿬⸈崵霚鲨鳈⚥

Ø - Geschwindigkeit 鸟䏞 Unterstützungsfaktor ⸔⸂垷䒭

낏遤佪卓 㙹䋑

Pedelec compared to all participants

Ø - Speed

Power assist factor

0,9

28,9

Max permitted payload Zul. Gesamtgewicht 剒㣐⯈雽鲿ꅾ

20,4

Battery charge status display (accurate/inaccurate) Best value Bester Wert 剒넞⧩

Worst value Schlechtester Wert 剒⡛⧩

Batterieladestandsanzeige (genau/ungenau)

歏寑歏ꆀ儑爙礵烁 垷祍

EXTRAENERGY.ORG

37


test winners

Test winners at a glance Congratulations from ExtraEnergy! test seal

16 vehicles in test

e inny t wory eas tescateg

test seal

16 vehicles in test

r

e innss t wy busine tecsategor

2014

2014

june

june

urban — easy pedelec — winner

urban — business pedelec — winner

Kettler · Traveller E-Light

Focus · Thron Impulse Speed 10G XT

test seal

test seal

16 vehicles in test

16 vehicles in test

ert innompac try fowlding + c s e t t eg o

nmfeorrt wiyn - co t s y c it r e o t c at e g

2014

2014

ca

june

june

urban — fold + compact pedelec — winner

comfort — city-comfort pedelec — winner

Hartje · I:SY

GIANT · Prime E+ 1

test seal

16 vehicles in test

t

ne wicnl assic esattegory

test seal

16 vehicles in test

r

er innb t wry reha tescatego

2014

2014

c

june

38

june

comfort — classic pedelec — winner

comfort — rehab pedelec — winner

GIANT · Prime E+ 1

Raleigh · Dover Impulse Ergo

EXTRAENERGY Magazin[e]

r


testsieger

Die Testsieger auf einen Blick ExtraEnergy sagt Herzlichen Glückwunsch test seal

16 vehicles in test

e innr t wry tou tescatego

test seal

r

2014

16 vehicles in test

no test winner in this product group

june

leisure — tour pedelec — winner

e innyle t wy lifest tecsategor

r

2014 june

kein testsieger in dieser kategorie

leisure — lifestyle pedelec — winner

Utopia · Kranich Dual Drive

test seal

test seal

16 vehicles in test

16 vehicles in test

nroeadr ion rt – tgorw y sp s e t c at e

er irtn– onffroad w t s sp o y e r t at e g o

2014

2014 c

june

june

leisure — sport road pedelec — winner

leisure — sport offroad pedelec — winner

Focus · Thron Impulse Speed 10G XT

M1 · Erzberg Pedelec SLX

test seal

16 vehicles in test

t

ne wifnamily estategory

test seal

r

2014 c

16 vehicles in test

no test winner in this product group

june

transport — family pedelec — winner

er inno t wry carg tescatego

2014 june

kein testsieger in dieser kategorie

transport — cargo pedelec — winner

GIANT · Prime E+ 1

EXTRAENERGY.ORG

39


urban

Urban group

Gruppe Urban

E-mobility is increasingly equated with urban mobility. Even if the buzz-

E-Mobility wird verstärkt mit Urban Mobility gleichgesetzt. Auch wenn An-

words may make it seem over-hyped, the facts speak for themselves. Electric

glizismen immer supermodern klingen, reichen die Fakten eigentlich schon.

bikes are a perfect match for city mobility.

Elektroräder sind wie geschaffen für die »City«.

Pedelecs are a new product employing innovative technology, and electric bikes en-

Pedelecs sind ein neues Produkt mit innovativer Technologie. Die Elektrofahrräder

capsulate perfectly the transport and mobility needs of 21st century lifestyles. Most

entsprechen ganz den Transport- und Mobilitätsanforderungen des Lebens im 21.

people live in cities or in their immediate vicinity. Life and work require flexibility

Jahrhundert. Die meisten Menschen leben in Städten oder in deren unmittelbarer

and mobility, under ever greater time and space pressures.

Umgebung. Leben und Arbeiten verlangt Flexibilität und Mobilität bei immer hö-

Pedelecs and e-bikes respond with their low purchase price (compared to cars), min-

Pedelecs und E-Bikes antworten mit geringem Anschaffungspreis (im Vergleich

herem Zeit- und Platzdruck. imal parking space needs, and they offer a healthy and nimble alternative when it

zum Auto), wenig Parkplatzbedarf und sind eine gesunde und flotte Alternative,

comes to getting around congested inner cities for short trips. The plain bicycle can

um sich in verstopften Innenstädten auf kurzen Wegen fortzubewegen. Das konn-

do the same, too, but the pedelec can go faster, further and sweat-free.

te auch schon das Fahrrad, doch mit dem Pedelec ist man nun schneller, weiter und schweißfrei unterwegs.

Given these advantages it’s no wonder that it’s into the Urban category grouping that the largest number of pedelecs are placed. Within this, they are divided into various application areas.

Bei diesen Vorteilen ist es kein Wunder, dass unter die urbane Oberkategorie die meisten Pedelecsfallen. Hier sind sie in verschiedene Anwendungsgebiete unterteilt.

Easy Pedelecs are designed for everyday urban use. They look like normal bikes and ride the same way, just easier. Use and specification are uncomplicated but city-ca-

Easy Pedelecs sind für den alltäglichen Stadtgebrauch geschaffen. Sie sehen aus wie

pable, with lights, stand and mudguards. A good power assist system also makes

Fahrräder und fahren sich auch so, nur leichter. Bedienung und Ausstattung sind

shorter outings and city tours easy. “Effortless mobility” is the watchword for Easy

unkompliziert, aber komplett stadttauglich mit Licht, Ständer und Schutzblech.

Pedelec riders.

Der gut unterstützende Antrieb erleichtert kleinere Ausflüge und Stadtrundfahr-

The second product category, Fold + Compact Pedelecs, is a bit more specialist. Clear-

»Mühelos mobil«, heißt die Devise für Easy Pedelec Fahrer. Die zweite Produktgrup-

ten. ly they have to fold, and so offer the freedom of mixed-mode mobility. Commuters

pe der Falt + Kompakt Pedelecs ist da ein bisschen spezieller. Klar, sie müssen sich

can combine their pedelecs with other means of transport such as bus, tram, train

falten lassen und so die Freiheit zum Mobilitäts-Mix bieten. Pendler können ihr Pe-

or of course car. Perfect for people who live out in the country and work in the city.

delec mit anderen Transportmitteln wie Bus, Metro, Bahn oder gar Auto verbin-

Folding pedelecs must be easily carried, preferably with the battery in place, and

den. Ideal für Menschen, die im Grünen wohnen und in der City arbeiten. Die Falt

this can then be charged in the office or at home.

+ Kompakt Pedelecs sollten mühelos transportiert werden können, gerne auch mit Batterie, die dann gleich in Büro oder Wohnung geladen werden kann.

If you’re the type to stay out in front, then you need to consider a Business Pedelec. Into this category come the fast pedelecs, which provide assist up to 45 km/h. Top

Wer ganz vorne mitspielt, für den kommt das Business Pedelec in Frage. In diese

specification and performance even on hills, and high range, are all attributes which

Klasse fallen die schnellen Pedelecs, die bis zu 45 km/h unterstützen. Top Ausstat-

may well come at a price. Business class for business people.

tung, Leistung, auch am Berg und hohe Reichweite sind ihre Attribute, und diese dürfen ruhig etwas kosten. Business Class für Business Menschen ist gefragt.

easy

business high reliability 〳 ꬑ䚍넞 hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑

40

EXTRAENERGY Magazin[e]

high reliability 〳ꬑ䚍넞 hohe zuverlässigkeit

10

m

300

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶⥝餩欽⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒 㣐 鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤 玐 鵴 hohe reichweite

ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

www

easy to use ⢪欽皍⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋 腊 ⸂ 㥩

fast travel speed 遤 끳 鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾갉⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤 끳 鲽 䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑


urban

鿪 ä‹‘ ă‰ â¸‰ă˜—

ë‚?来 鲽ĺŒ ă˜—ć­?⽀鲨 ä? 〳â&#x;„ĺŹ—â™śé¤Šâ¸‚âš‚â™śâ ”â´€ĺŻ‚ă–‘ă–ˆă™šä‹‘âšĽç‘Źé ¤ կ龯碍č?ˆé ¤é˛¨ă„¤ â ›羥č?ˆé ¤é˛¨ęŹ‹äŒ˘ă–‘ćšąâĄƒ կ鲽ĺŒ ă˜—ć­?⽀鲨暹卹éł…ç˝œéŽŠę…žę†€ĺˆżé˛˝ŐŽĺˆżăş‚ĺƒ’ë‚?î™ťä–Žă€Œ揽

䨪包龓 կ➢"ćŒżâľŒ#ćŒżä§´ç€Šé¸€朸éž&#x;庡ë‚?来龯çŒŤäŒ„ĺ‰Łć­?â¸‚ë Žâ¸“朸鲨â ”ĺˆżĺ‰Łâ›™錰 կ䧴 㢴䧴㟹é„„꼧该朸ć­?⸓⸔⸂⢪ä–¤ć˜­ă——䧴゗⸓朸ĺ‚ž⌍佪ĺ?“ćšľâľ†ĺƒˆĺ„‘ ŐŻé ¤â˘Ş Ⱆꅽ䧴

ĺˆżéľ´ĺƒ˝ĺ°ľĺ‰ŁęĄźęłżćś¸ ŐŻ1PXFS 6TFSTăŁ?㢴䞨äž”â˛ƒâ™´é›ŠâššâĄ›âĄ™鲨ĺ‹?ĺƒ˝ä–¤â´”ćŒż կ〼㢪 㼾ĺ?“㟆ä? ĺ‹ťéœšî™ťă –éˇ“朸é¤?✈â&#x;&#x;ㄤçš?â˝€ĺƒ’䚟⥲朸鲨éłˆ卹ꏋâł?朸éœƒé›Śä§´ç¤ľč??雡瑕朸 éœƒă˘Šĺˆżę…žéŠłî™ťé˝Ąâ›Žă˝ ĺƒ˝ä? 朸姝çƒ 顼ä­Š ŐŻ

ä? ĺ‰ŁéŒžä–’ă–‘éľłâ°†â´€ă™šä‹‘â™łâ™´ćŁ´ä§´âž˘âœ˛âš âšŒ朸âĽŒäŠľĺ‰Şâ¸‰ă Ťď˜˝é˝Ąâ›Žă‰ â¸‰ă˜—ć­?⽀鲨ă˝

ĺƒ˝âš ꥜âššä? éœƒé›Śćś¸ կ龯ę…˝ĺ‰’ę…žéŠłćś¸ĺƒ˝č?›ăźą Ⱆꅽ朸č?”çŽ?ㄤé¸&#x;ä?ž ŐŻ&YUSB&OFSH Zâšš ă‰ â¸‰ă˜—ć­?⽀鲨霃㚠朸ä?€çľ ĺƒ˝ Ⱆꅽ薴㔾Ⱍ剒⥛ â°–ę…˝ ĺ‚ž朸䎂㖲é¸&#x;ä?ž ŐŻĺ‚žé¸&#x;錄龂

â°–ę…˝ ĺ‚ž朸'BTU 1FEFMFDTç——ă –龯♧〄ăž?錋⸡î™ťă–ˆä—žă•‚ĺƒ˝éŠłéľłé ¤ä”‚âľ–âĽ‚ę¤—朸 ŐŻ â ?ćŒżď˜ťâĄšćś¸é˛˝ă˜—察鲨龯ꅽ䭡'BTU 1FEFMFDâ?§ă€ŒęŁˆ游⼂䍥 ŐŻéľ˜â¸“ŐŽă œ餼Վĺ‚žăźżĺƒ˝

ă‰ â¸‰ă˜—ć­?⽀鲨匴ä’­ćś¸ćšľćŒż ŐŻä–Žĺ„‘ć?Źî™ťâ&#x;&#x;ĺ‘”ă–ˆ龯ę…˝äŽ‡â™śĺƒ˝ăŁ?꥟곿 կ㟆♧⚥㉠⸉ë‚?䊛

ĺ‹ťéœšî™ťę…žéŠłćś¸ĺƒ˝ă¸?ĺƒ˝â™§âšĄä–¤ä—ąäŽžäŠ›朸㙚䋑揰ĺ´žé„łă˘Šî™ˇäŽ˘ĺ˛žĺŒŁî™ťć’‘ĺƒˆćŠ§î™ťä˝…ĺ?šî™ťă &#x;ä? 

넞佪朸ć­?⸓⸔⸂剒ăŁ?é¤?čššî™ťä ‘ă„‚来ă–ˆăż‹é¨&#x;♳ć­?⸓⸔⸂č?›ăźąéŠłĺƒ˝č†ƒéŠŽâ¸‚ꆀ朸âš™

⌔ ŐŻă šĺ‚ž㢴㯎⥤ĺ„‘çˆ™ă?źă ˘ä? ăž?çˆ™â°˘âœľé˛¨éłˆă„¤äš?č…Š朸䨞ĺ‰Łäą˝âľ–âĽŒäœ‚ կ龯㽠ĺƒ˝â™§éłˆă‰ â¸‰ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ ŐŻ

㟭⥎社č?? éŚ„ç´Šâ¤‘âľ„ď˜¸ă€łäŤ”ă€œć­?⽀鲨î™ˇč–‰äż’ă œ.JY .PCJMJUZî™¸ĺƒ˝äľ¨â›§ĺšŠă –â?œé¸‘

â™łâ™´ćŁ´âžƒ㥌朸椚ä&#x;?顼ä­Šî™ťâ›˛ă˝ ĺƒ˝éœšî™ťä? é¸€âšĽâ™§éżˆâ´”侨⛧Ⱆâ?œŐŽă–‘ęœˆŐŽćŠ 鲨䧴察鲨 ŐŻ 龯⚥ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ă˝ ĺƒ˝âššä? ă–ˆ鿪ä‹‘âžƒă€ĄçŽ¸ăş™ă–‘âź“朸揰ĺ´žç˝œéœƒé›Śćś¸ կ㔔⚚ă¸?」剣䖎

鲽朸ꅞꆀ䨞â&#x;„ä? 〳â&#x;„꼼ĺ‚žăźœă¸?äŒ„âľŒâĄž䨞Վĺ ‡ꝧՎ⸅Ⱆ㚔䧴ꡏâž?â&#x;ŁâĄŚă¸?â°ŒęŁˆ游朸 㖑倰 ŐŻä˜Żé¸&#x;⯎ć­?䎇⚂ć­?寑♜〳â&#x;„》ⴀ ŐŻä­†ĺ‰Łâ™§éłˆă€łäŤ”ă€œ ć­?⽀鲨 ä? 㽠㸤â°Œćšąä”˛âœľ 䊛䳣â™§éłˆăšŠ揽朸â?œé¸‘䊨Ⱘ ŐŻ

fold + compact high reliability 〳 ꏑäš?ë„ž hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstßtzung

low maintenance çľś âĽ? 養 揽 ⥛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒ăŁ? 鲿 ę…ž ⸔ ⸂ ë„ž hohe spitzenlastunterstĂźtzung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range é ¤çŽ?éľ´ hohe reichweite

ę…ˇé¤?â&#x;&#x;呔⥛ ä ­éŒœ㼊

easy to use ⢪ 揽 çš? ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit ć˜­ăż‹č…Šâ¸‚㼊

fast travel speed é ¤ë ł é¸&#x; ä?ž ä˜Ż schnelles fortbewegen

low noise ă?ž ę°‰ ⥛ wenig geräusche

low rolling resistance é ¤ë łé˛˝ä˜Ż leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸č?ˆé ¤é˛¨ćšąâĄƒä?žë„ž

easy to transport leicht transportierbar éľ˜éł•ĺ€°â¤‘

Hercules ¡ Edison DI2.................................................. 42 Kettler ¡ Obra Ergo RT ................................................ 44 Kettler ¡ Traveller E-Light........................................... 46 Focus ¡ Thron Impulse Speed 10G XT ....................... 48 A2B ¡ Kuo ..................................................................... 50 Hartje ¡ I:SY .................................................................. 52 Kalhoff ¡ Sahel Compact Impulse 8R ........................ 54 Pro-movec ¡ portable 7 tec ......................................... 56

EXTRAENERGY.ORG

41


hercules ¡ edison di2 Easy

City-Comfort

K-Factor 6

K-Factor 3

easy pedelec

test seal

16 vehicles in test

summary The Edison employs truly new technolo-

goo

fazit Das Edison bietet Technik pur, die perfekt

gy, and it works perfectly. The enjoyable ride on

funktioniert. Der FahrspaĂ&#x; auf dem bequemen

this comfortable bike is tainted only by the loud

Rad wird nur von dem lauten Motor getrĂźbt.

2014 june

motor. Ohne Thomas Alva Edison gäbe es heute wohl keiWithout Thomas Alva Edison there would be no elec-

ne Elektrofahrräder. Da scheint es angebracht, dem

tric bike at all today, so it seems appropriate to dedi-

Strom-Pionier ein Rad zu widmen. Und zwar ei-

cate a bike to this electrical pioneer. And it’s one which

nes, das die Zukunft des Fahrrades Gegenwart wer-

brings the future of the bike into the present day, as

den lässt, denn Hercules präsentiert mit dem Edison

Hercules introduce the ‘electric bike squared’ with the

Di2 das Pedelec zum Quadrat: So unterstĂźtzt nicht

Edison Di2. So it’s not just your pedalling which is as-

nur Shimanos brandneuer STePS-Mittelmotor die Pe-

sisted by Shimano’s brand-new STePS mid motor: gear

dalkraft. Auch die Gänge schaltet das Rad per Elekt-

shifting too is handled by the bike electronically. Gear

ronik durch. Die Schaltbefehle werden nicht per Seil-

shift commands are no longer carried by Bowden ca-

zug vom Lenker an die Nabenschaltung Ăźbermittelt,

bles from handlebars to the hub gear: instead electrical

sondern per Stromsignal an einen kleinen Motor. Vor-

signals take them to a small motor. The advantage is

teil: ein schnellerer und präziserer Schaltvorgang. Die

faster and more precise gear shifting. The second ma-

zweite groĂ&#x;e Neuerung stellt der Shimano-Motor dar.

jor innovation comes from the Shimano motor. In this,

In seinem ersten echten Test Ăźberzeugt er auf Anhieb

its first real test, it impressed from the start with its

mit direktem Ansprechverhalten, kultivierten Laufei-

direct responsiveness, refined running and very de-

genschaften und ordentlicher Power. Auch das aufge-

cent power level. The tidy display and tactile control

räumte Display und die griffige Steuereinheit gefallen.

unit also impressed. But the motor could have gone

Nur ein bisschen leiser dĂźrfte der Motor zu Werke ge-

about its work a little more quietly. The bike itself

hen. Das Rad selbst legt einen gutmĂźtigen Charakter

showed a willing nature on the day, and with its up-

an den Tag und lädt dank aufrechter Sitzposition und

right riding position and respectable comfort invites

ordentlichem Komfort zur entspannten Tour.

you to enjoy relaxed riding.

äšŞçľ•ď˜ť&EJTPOę…ˇćŹ˝âœŤâ°Œĺ€?朸䪎劊⚂é‚?ć˘Ąă¸¤çš ŐŻę¤‘

âœŤĺ‰Łéł…ă†‡朸㥎ę°‰㢪莞顓朸鲨éłˆ⢪ä–¤ë‚?é ¤éľ‚çŽ?ă˝´äž” â?§ă€ŒŐŻ

5IPNBT "MWB &EJTPOĺƒ˝ăźœâžšăŁ”č?ˆé ¤é˛¨ĺˆżă¸¤çš 鲎ă€? âľŒć­?⽀鲨朸⯓ę?“ ⛲雽尾剣➭â&#x;Œă˝ 尾剣ć­?⽀鲨կ&EJ

TPO %J ⥲âšš)FSDVMFT䨞䲀ⴀ朸ďšłć­?⽀鲨䎂倰⚚ 䧎â&#x;Œăž?çˆ™âœŤâœŤĺŠ˘ĺ‹ťćś¸ć­?⽀鲨ĺƒ˝ăĽľâĄŚćś¸ŐŻă””姟ă¸?䎇♜

âž‘âž‘ĺƒ˝äś€äŒ„âœŤĺ‰’ĺ€?匴朸ă‹?楞éœż4UFQT⚼縨ć­?ĺŠźď˜ťă š

ĺ‚žă¸?朸ă€?é¸&#x;ă?źâ›˛ĺƒ˝ć­?㜊乽âľ–朸կă€?é¸&#x;ă?źćś¸â´—ä°ƒâ™śâą„

ĺƒ˝ć­‹鲎â¸“äŠ›ĺŽ‘ŐŻç˝œĺƒ˝é¸‘éľ‚ă€„ăź˜ć­?㜊âĽŒă€żâľŒâ™§ęłžăź­ć­?

功㚊梥կⰌćšľćŒżĺƒ˝ĺˆżç¤ľâ˛Ľâ™¸ä˜Żé¸&#x;ŐŻç—ŚâœłăŁ?â´Żĺ€?ĺƒ˝ĺ‹ťč?ˆ

ă‹?楞éœżć­?ĺŠźŐŻâĄ˛âššęťˇĺŚƒ麤é¨&#x;ăšŠë‚‰î™ťĺ ˝é›żĺƒ˝ă‚—â¸“朸⿿䎞 ç¤ľçš ćś¸éľ˜é ¤ă„¤ęŹ‹äŒ˘ĺšĄĺ… 朸⸆楧㽝ĺŚƒî™ťéľŽĺƒ˝ç¨’ⲽ朸ĺ„‘

爙♸é?˜䡍乽âľ–ă šĺ‘‹é›Žâžƒ⽪é&#x;Œ帿⾠կć­?ĺŠźă–ˆéľ˜é ¤ĺ‚žâ°Ś

㥎갉䖎鲽կ⥎䞎鲨ćş?âĄƒĺˆżâĄ¤ć˘ĄâžšăŁ”朸č?ˆć?Źî™ťă˜Œ暏朸ë‚?

é ¤ăŞ§â¸ˇâżşčŽžéˇ“朸éœƒé›Śâ˘Şä–¤âĄšë‚?é ¤ĺ‚ž㸤â°Œä˝žĺŒ ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+ ĺ ‡é ¤ ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ High power assist: Hills

+ hohe UnterstĂźtzung Berg

+ 㿋㖑⸔⸂넞

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+ ✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

– Loud drive

– lauter Antrieb

– ë Žâ¸“ă?žę°‰ăŁ?

LEFT Superb: Shimano is the first supplier to bring to market both gearing and power assist systems controlled by a single consistent, unified set of user controls. The selected gear and power assist level are shown on the display at the centre of the handlebars.

42

d

RIGHT The Shimano mid motor barely outshines the other mid motors already well established in the market. But it is to be hoped that the hub gear will last longer, because the power assist pauses briefly while shifting, so the transmission should be able to carry out the shifting process while not under load.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Genial: Shimano bietet als erster Anbieter im Markt die konsequente Bedienung der Schaltung und des Antriebs ßber ein einheitliches Bedienelementesystem an. Der gewählte Gang wie auch die gewählte Unterstßtzungsstufe werden auf dem Display in der Mitte des Lenkers angezeigt.

Rechts Der Shimano Mittelmotor hebt sich kaum von den anderen bereits am Markt etablierten Mittelmotoren ab. Allerdings ist zu hoffen, dass die Nabenschaltung länger lebt. Grund ist ein kurzes Aussetzen des Elektroantriebs beim Schalten. Dadurch soll der Schaltung die MÜglichkeit geboten werden, den Schaltvorgang ohne Last vorzunehmen.

䊊 㣖㼊âœŤď˜ťă‹?楞éœżĺƒ˝ç—Śâ™§âšĄăźœă€? é¸&#x;♸⸔⸂猚羥朸乽âľ–ă –âœłâššâ™§ 䲀Ⰶ䋑㖞朸կă–ˆ鲨䪞⚼ꢂ朸â&#x;‰é‚? ĺ„‘çˆ™来䔲傞朸ă€?é¸&#x;뤟鲰咓⥙♸ ⸔⸂垡䒭կ

ă€¸ď˜ťä”˛ä‹‘ă–žâšĽäŠşĺ‰Łä–Ž㢴Ⰼ➭ⴀ蒀 ć­?功傞⥲⚚ă‹?楞éœżćś¸âšĽç¸¨ć­?功 朸ć­?ĺŠźâłœâ›–ĺ ˝ĺ˛ č†´ęł˝ç˝œâ´€ŐŻĺƒ˝ă‚„ â´€âœľăź†鲰卉ă€?é¸&#x;ă?źĺƒ˝ă‚„〳â&#x;„ę&#x;‹ ĺŠ?㜸ă–ˆŐŻă–ˆâ´—ä°ƒă€?é¸&#x;傞⸔⸂猚羥 ⠔ⴀ梥âš°ĺ‚ž⨢곌䨞â&#x;„ă–ˆĺ°ľĺ‰Łé¤? 鲿äž”â˛ƒâ™´ă€?é¸&#x;朸éľ‚çŽ?ĺƒ˝ć­‹ă€?é¸&#x; ă?źă¸¤ä§­ćś¸


hercules · edison di2 measured values & prices messwerte & preise

62 km 118,1

25.1 km/h 42,0

32,4

1.35 1,9

22,9

28.5 km 45,8

1,1

22.8 km/h 23,9

28,9

20,4

1.45 1,6

35 km 1,1

50,3

16.2 km/h 24,5

18,3

15,5

1.04 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.7

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.7

Battery replacement Akku einsetzen

1.7

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.8

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

3.1

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.8

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.1

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.7

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.9

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.6

Drive noise level Antriebslautstärke

3.3

Ease of use Bedienkomfort

2.0

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.7

Design and appearance Design und Optik

2.3

25.9 kg

2599.00 €

2.6 kg

699.00 €

contact kontakt hercules GmbH

翫禹倰䒭

N Longerichter Str. 2 · D-50739 Köln y 0049 04471-18735-10 i 0049 04471-18735-29 l info@hercules-bikes.de g www.hercules-bikes.de

bike data fahrraddaten 135 kg

Wave

Aluminium 7005 Wave 45, 50, 55 cm

Fuxon F50 Suntour NEX E25

418Wh Li-Ion 36V 11.6Ah

Shimano BR-M447 Ryde Zac 2000

Fuxon Flat

Schwalbe Marathon Plus 40-622 Shimano Deore

Shimano BR-M447

250W Shimano STePS Shimano Alfine Di2

sensor type Gear, torque and speed sensors extras Rear stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, remaining range display, ergonomic grips sensorart Getriebe-,Drehmoment-,Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

43


kettler ¡ obra ergo rt Easy

City-Comfort

K-Factor 5

K-Factor 2

easy pedelec

test seal

16 vehicles in test

goo

d

2014 june

summary For quiet, relaxed rides the Obra Ergo

fazit Auf ruhigen, entspannten Touren erweist

proves to be a reliable and uncomplicated compa-

sich das Obra Ergo als zuverlässiger und unkom-

nion with high range.

plizierter Begleiter mit hoher Ausdauer.

The Obra Ergo does full justice to the second part of its

Alle Ehre macht das Obra Ergo dem zweiten Teil seines

name: with comfortable grips, a plush saddle and ide-

Namens. Mit angenehmen Griffen, bequemem Sattel

al rider fit adjustment possibilities, it offers true er-

und optimalen AnpassungsmĂśglichkeiten an den Fah-

gonomics with high comfort. Overall, the Obra exhib-

rer bietet es Ergonomie pur bei hohem Komfort. Ins-

its a very well-balanced and relaxed character, but the

gesamt vermittelt das Obra einen sehr ausgeglichenen

none too punchy and rather slow to engage motor lost

und entspannten Charakter. Punkte kostet allerdings

it points. The Obra Ergo has the rear carrier fixed to the

der wenig spritzige und etwas verzĂśgert einsetzende

frame as is typical for Kettler, and is finished in muted

Motor. Das Obra Ergo hat den bei Kettler Ăźblichen rah-

colours, brightened up with tasteful splashes of colour.

menfesten Gepäckträger und tritt in gedeckten Far-

Kettler has opted for proven technology here, includ-

ben an, die mit dezenten Farbtupfern aufgelockert

ing the Panasonic mid motor and Magura rim brakes.

werden. Kettler setzt auf bewährte Technik wie den

äšŞçľ•ď˜ťâĄ˛âššĺ ˝ăĄŽî™ťé˛˝ĺŒ ë‚?é ¤ćś¸0CSB &SHPéœ†ĺƒˆâ™śâž‘âž‘ ĺƒ˝ă€łęŹ‘ç˝œâš‚ă–ˆę&#x;‹ę…˝çŽ?é ¤ë łâšĽĺ°ľĺ‰Łâ&#x;ŁâĄŚęĄźęłżŐŻ

龯éłˆ鲨0CSB &SHP朸剒ăŁ?ćšľćŒżă˝ ĺƒ˝âĄ¤ć˘Ąă–ˆă¸?ă œ㜜朸

ç—Śâœłéżˆâ´”&SHPî™ťĺƒ˝ä­ˇç——ă –âžƒ⥤䊨çŽ?㡖 ŐŻă¸?âššä˛żâŁ˜ç——

ă –âžƒ⥤䊨çŽ?éŠłĺŽ 䨞äŒ„ĺ‹ťćś¸čŽžéˇ“â?§ă€Œî™ťâ™śâž‘âž‘ĺ‰ŁęŹ‹äŒ˘

莞顓朸䪞ă¤›î™ťâ™§âšĄĺŹ çľ”ă—‚ă™ˆă„¤ă€łä­˝ë‚?䊛魧넞â&#x;Łä ‘é?ˆ

č’œä? ç›—ë„žä?ž ŐŻçľžă –ç˝œéŽŠî™ť0CSBăž?çˆ™âœŤâ°Śč‘ťăĽŠćś¸äŽ‚é‚‚

â™¸ćŻœĺŒ 朸ćšľćŒżî™ťâĄŽć­?ĺŠźâ¸ˆé¸&#x;朸ćž•ę˘‚ć—˜ă€„ç˝œâ™śĺƒ˝äŽ‚ĺžž ć­‹䢨âľŒä˜Żâżśé›Žă¸?ăŁ&#x;⿥âœŤéœŞćšľćŒż ŐŻç˝œ⥲âšš,BUUMFĺ Ťâ™´ 朸♧匴â?Ąă…ˇî™ť0CSB &SHPĺą ćŹ˝âœŤăźœă &#x;邆ĺ?šćšŹäąšć?’äąš

ă–ˆ鲨ĺ?šâ™łî™ťę…ˇćŹ˝ç†‹âŻ•ć€šé‚?ꏗ⢪䖤ă¸?ĺˆżâ?­âš˝â™¸ĺ‰Łă…ˇ

⥙ ŐŻ,BUUMFSâŁœć?ŹéˇĽä­ŠâœŤâşŤä­?ĺŒ â™´âšĽç¸¨ć­?功♸.BHV SB朸鲨ă••âľœ鲨猚羥勝㸤㊤䞎鲨䪎劊 ŐŻ

Panasonic Mittelmotor und Magura Felgenbremsen.

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+ 㙚䋑 ĺ ‡é ¤é ¤çŽ?éľ´

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+ ゗⸓剣⸔䲀

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+ ✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

– High weight

– hohes Gewicht

– ꅞꆀ넞

LEFT As with previous models in the Obra series, Kettler has opted for proven technology including the Panasonic mid motor and Magura rim brakes.

44

RIGHT The handlebar can be quickly and easily adjusted for height without tools thanks to the Speedlifter stem. Operation of gears and electric assist is intuitive. Only the bell is not ideally placed.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Wie schon bei den Vorgängern der Obra-Serie setzt Kettler auf bewährte Komponenten wie den Panasonic Mittelmotor und Magura Felgenbremsen.

Rechts Der Lenker lässt sich dank Speedlifter-Vorbau einfach und ohne Werkzeug in der HÜhe anpassen. Die Bedienung der Schaltung und der elektrischen Unterstßtzung ist intuitiv. Lediglich die Klingel ist nicht ideal angebracht.

äŠŠď˜ťâĄ˛âšš0CSB猚ⴊ朸⾸ĺŠ?â?Ąă…ˇî™ť ,BUUMFSäŠşçƒ 㚠顼ä­ŠâœŤâşŤä­?ĺŒ â™´ ⚼縨ć­?功♸.BHVSB朸鲨ă••âľœ鲨 猚羥勝㸤㊤䞎鲨䪎劊

ă€¸ď˜ťă¸?é„łâœŤ4QFFEMJGUFS鲨㣢ç›— 朸ä˜ŻäŹ’猚羥⢪䖤䊛䪞〳â&#x;„ă–ˆ ĺ°ľĺ‰ŁäŠ¨â°¨ćś¸äž”â˛ƒâ™´â&#x;Łä ‘é?ˆč’œë„ž ä?žŐŻă€?é¸&#x;♸ć­?⸓⸔⸂朸䚟⥲ęŹ‹äŒ˘ 暏éŒœŐŻăˆ”â™§ă˝ ĺƒ˝é˛¨ëĽ 朸ă¸?鄳⥙縨 ♜㢿椚ä&#x;?ŐŻ


kettler · obra ergo rt measured values & prices messwerte & preise

71.1 km 118,1

24.2 km/h 42,0

32,4

1.14 1,9

22,9

33.2 km 45,8

1,1

20.4 km/h 23,9

28,9

20,4

1.09 1,6

42.3 km 1,1

50,3

15.6 km/h 18,3

24,5

15,5

1.02 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.8

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.5

Battery replacement Akku einsetzen

1.8

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

3.4

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

4.1

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

3.5

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.9

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.3

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.6

Heinz Ke(ler GmbH & Co. kg

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

3.3

Drive noise level Antriebslautstärke

2.0

Ease of use Bedienkomfort

2.3

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.7

Design and appearance Design und Optik

2.7

N Hauptstr. 28 · D-59469 Ense-Parsit y 0049 2938 / 810 i 0049 2938 / 8191000 l contact@kettler.net g www.kettler.net

27.7 kg

2699.00 €

3.2 kg

749.00 €

contact kontakt

翫禹倰䒭

bike data fahrraddaten 130 kg

Wave

Diamant

Aluminium Hybritec Diamant 50, 55cm Wave 45, 50, 55cm 432Wh Li-Ion 36V 12Ah

Bumm Lyt 25 Senso Plus Suntour CR-8V V2 lockout Magura HS11 Mach 1 260

Trelock 820

Schwalbe Energizer Life 47-622 Shimano DH-3N30

Magura HS11

Coaster brake

250W Panasonic

Shimano Nexus 8 Gear

sensor type Cadence, torque and speed sensors extras Angle adjustable stem, Speedlifter, suspension seatpost, keyed alike frame lock, start and push assist, remaining range display, rear stand. Also optionally available with freewheel. Ergonomic grips.

sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras winkelverstellbarer Vorbau, Speedlifter, gefederte Sattelstütze, gleichschließendes Rahmenschloss, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige,Hinterbauständer, optional auch mit Freilauf, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

45


kettler ¡ traveller e-light

easy pedelec

Easy K-Factor 10 test seal

16 vehicles in test

summary The Kettler Traveller E-Light rolled to a

fazit Schwungvoll und schick saust das Kett-

spirited and chic test victory in the Easy Pedelecs

ler Traveller E-Light zum Testsieg bei den Easy Pe-

category. Decisive factors were above all the po-

delecs. Vor allem der starke Motor, die hochwerti-

werful motor, high quality specification and the

ge Ausstattung und der sportliche Charakter des

sporty character of this lightweight bike.

Leichtgewichts Ăźberzeugen.

Kettler has already taken numerous test wins with the

Mit dem Traveller hat Kettler bereits zahlreiche Test-

Traveller, and this latest test candidate follows in the

siege eingefahren. Und auch der jĂźngste Testkandi-

successful tyre tracks of its predecessors. Equipped

dat wandelt auf den erfolgreichen Spuren seiner Vor-

with the new Bosch Performance drive and a new sus-

fahren. Ausgestattet mit dem neuen Bosch Performan-

pension fork, the Traveller E-Light impressed both in

ce-Antrieb sowie einer neuen Federgabel Ăźberzeugt

the real life tests and on the test bench. Here Kettler

das Traveller E-Light sowohl im Praxistest als auch

has married a truly lightweight and above all sporti-

auf dem PrĂźfstand. Dazu verheiratet Kettler ein recht

ly trim bike with a superbly balanced mid-motor. The

leichtes und vor allem sportlich getrimmtes Fahrrad

drive kicks in immediately and harmoniously, and it

mit einem erstklassig abgestimmten Mittelmotor. Der

gives lively and smooth power assist. Few bikes in the

Antrieb setzt unmittelbar und harmonisch ein und

test attained a higher mark for riding pleasure from

unterstĂźtzt spritzig und gleichmäĂ&#x;ig. Kaum einem

the testers. And thanks to its low weight and well-

Rad im Test bescheinigten die Probanden einen hĂś-

spaced derailleur gearing it’s a distinctly pleasant ride

heren FahrspaĂ&#x;faktor. Doch auch ohne Elektro-Po-

even without electric assist. It’s only in the comfort

wer fährt sich das Traveller dank geringem Gewicht

stakes that this bike, with its sporty hard saddle and

und gut abgestufter Kettenschaltung noch recht an-

stretched-out riding position, can’t convince, but its

genehm. Allein als Komfortwunder geht das Rad mit

high quality specification is nonetheless impressive.

sportlich-hartem Sattel und gestreckter Sitzposition eher nicht durch, besticht dafĂźr allerdings mit seiner hochwertigen Ausstattung.

te

2014 äšŞçľ•ď˜ťćŽšäž”ĺł•形â&#x;„âżşĺ‚ž㟿朸㢪錜⢪,FUUMFS 5SBWFM

MFS & -JHIUă–ˆčŽžéˇ“ă˜—ć­?⽀鲨碍朸崾éœšâšĽč†´ęł˝ç˝œâ´€ŐŻ

ă˝?Ⰼ龯ă€ľé˛˝â¤‘ă˜—č?ˆé ¤é˛¨ä”‚ăŁ?朸ć­?ĺŠźŐŽë„žă…ˇé¤˜朸ę‚ 縨

â&#x;„âżşéľ˜â¸“ă˜—꾼ĺ‘”ĺƒ˝âążăš â°ŚčœŚčƒżćś¸ă””ç¨‡ŐŻ

ĺ‹ťč?ˆ,FUUMFS朸5SBWFMMFSäŠşă–ˆâ ?㢴朸崾éœ‰âšĽäŹŹä–¤ăŁ˘ çš‚ ŐŻç˝œĺ‰’ĺ€?朸崾霉ç˝?ĺą é„†âœŤâľ¸éłŠâ&#x;Œ朸䧭⸆鲪霺 ŐŻă¸?

ę‚ ă˘ŠâœŤĺ€?ă˜—#PTDI⠛⸓鄳縨â&#x;„⿺剒ĺ€?韙ꊎ⾸⿸

龯⢪5SBWFMMFS & -JHIU ♜➑麤é¨&#x;ĺ´ľéœšâšĽî™ťç˝œâš‚ă–ˆăšŠ 낉〾♳㠚呋â&#x; âžƒâĽŒĺ‰Ş ŐŻ,FUUMFSăźœ䞎鲨ę…žę†€éŒ ⥲齥â?ˆ

éľ˜â¸“ă˜—鲨ă˜—ă˝´ę†€鲽㠚傞♸⚼縨ć­?ĺŠźćś¸ă¸¤çš ćšąçľ•ă –

⢪Ⰼ鴪âľŒéŚ„ç´ŠäŽ‚é‚‚ ŐŻâ ›â¸“é„łç¸¨ä˜Żé¸&#x;⿿䎞♸ë‚?é ¤ćś¸äŽ‚

ç?˜äš?》č?ˆâœľă¸?âŻŽĺż˜ĺ´žâ¸‚ç˝œâżśă–˛âşŁă–‘â¸”â¸‚猚羥 ŐŻă¸?ĺƒ˝

㟹䞨崾霚鲨éłˆâšĽč…Šé›Žéœ‰ĺ´ľë‚?äŠ›ä ­âľŒ㸤â°Œĺż˜ä ‘ç˝œçľ›âœŽ ë„žâ´” կ龯éŠłă¸¤â°Œä ­é?§ă¸?⽰⢪尾剣ć­?⸂鳇⸔♴ꅞꆀ

鲽♸葝㼊朸ă€?é¸&#x;猚羥㠚呋雎ë‚?䊛â&#x;Œĺż˜ä ‘ ŐŻâž‘ă–ˆčŽžéˇ“

ĺ€°ęŹ—î™ťć­‹âœľę…ˇćŹ˝éľ˜â¸“ă˜—朸ç‚˝ä? ă™ˆî™ťâżşę¨˝éŠłă¸¤â°Œâ ˝ăž?

魧⥤⿥ĺż˜é§ˆë‚?é ¤ăŞ§â¸ˇ կ⥎â&#x; âžƒĺ ˝ĺ˛ ćšąâĽŒĺƒ˝î™ťâĄŽă˝´ç›— 㼾姟ă¸?朸ë„žé¤˜ę†€éŒžĺ‘”â&#x; ➃⽪é&#x;Œ帿⾠կ

besonderheiten

key points

+ High range: City

+ hohe Reichweite Stadt

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ Start and push assist

+ hohe UnterstĂźtzung Tour

+ĺ ‡é ¤â¸”â¸‚ë„ž

+ High power assist: Tour

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

– High price

– hohe Anschaffungskosten

–ꅡé¤?â&#x;&#x;呔넞

46

RIGHT Carefully chosen colours: a white frame with black or silver components, and blue highlights. The Traveller E-Light is also highly functional and has a top quality specification.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Das Kettler Traveller E-Light kommt sehr elegant daher, mit einem ähnlichen Preis wie man ihn bei einer weiĂ&#x;en Hose oder weiĂ&#x;en Turnschuhen zahlt – man sieht jeden Fleck. Gesetzlich nicht mehr notwendig ist der Nabendynamo.

Rechts Konsequente Farbgebung: weiĂ&#x;er Rahmen mit schwarzen oder silbernen Komponenten sowie blauen Elementen. Nebenbei ist das Traveller E-Light sehr funktionell und hochwertig ausgestattet.

c at

june

key points

LEFT The Kettler Traveller E-Light comes across as very elegant, but at the same cost as with white trousers or white plimsolls: it shows every speck. There’s now no legal need for the hub dynamo.

er irynean sy w s t eg o

ă•ƒ ď˜ť,FUUMFS 5SBWFMMFS & -JHIU ćş?♳⿥⟧ⴔâ ?ę§ˆî™ťâĄŽĺƒ˝ăĽľĺ?“➃â&#x;Œ 揽䊾♜㢴朸蔄養瑏术蒀酰㜊䧴 ç˝?术č’€⥤䚟ꭑ⽲䙌⛎ćş?鿪♜곥 ćťšկ梥ă–ˆć’‘ĺƒˆ鲰鲜〄ć­?ĺŠźă–ˆĺ˛ éŒž ♳䊺尾剣䗳銳䔂⾖⢪揽âœŤŐŻ

ă•ƒ ď˜ť5SBWFMMFS & -JHIUă–ˆę´ƒč’€ 顼ä­Šâ™łä–Žä˘†ę…žď˜ťćśŻč’€朸ĺ‘Ľĺ?šę‚ ♳ ëžąč’€䧴ęœžč’€朸ꨪéżˆâ&#x;?î™ťćŹ˝čŚ°č’€ćŒż çś‚կ姟㢪ă¸?Ⱘ剣䔂ăŁ?⸆腊äš?♸ ë„žé¤˜ę†€朸ę‚ 縨կ


kettler · traveller e-light measured values & prices messwerte & preise

53.8 km 118,1

25.2 km/h 42,0

32,4

1.63 1,9

22,9

26.1 km 45,8

1,1

24.3 km/h 23,9

28,9

20,4

1.38 1,6

30.4 km 1,1

50,3

17.2 km/h 24,5

18,3

1.14

15,5

1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.7

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.6

Battery replacement Akku einsetzen

1.8

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.1

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.1

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

1.9

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

1.9

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.5

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.5

Heinz Ke(ler GmbH & Co. kg

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.2

Drive noise level Antriebslautstärke

2.6

Ease of use Bedienkomfort

1.5

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.6

Design and appearance Design und Optik

1.4

N Hauptstr. 28 · D-59469 Ense-Parsit y 0049 2938 / 810 i 0049 2938 / 8191000 l contact@kettler.net g www.kettler.net

22.2 kg

2999.00 €

2.4 kg

749.00 €

contact kontakt

翫禹倰䒭

bike data fahrraddaten 130 kg

Diamant

Trapez

Aluminium Hybritec Diamant 50, 55 cm Trapez 45, 50, 55 cm

Bumm Lyt Senso Plus RST Head-Shox SS A7 Superlight

400Wh Li-Ion 36V 11Ah Mach 1 Neo 29er Trelock 820

Schwalbe Energizer Pro 40-622 Tektro Drako

Tektro Drako

Shimano Deore XT

SP PD-8

250W Bosch Performance

10 Gear Rapidfire

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Rear stand, start and push assist, remaining range display, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

47


focus ¡ thron impulse speed 10g xt Business

Sport Road

K-Factor 10

K-Factor 10

business pedelec

test seal

test seal

16 vehicles in test

summary The Thron rides fast, safe and fully

fazit Das Thron saust schnell, sicher und vollgefe-

suspended, so it secures two test wins at once: as

dert Ăźber die StraĂ&#x;e. So sichert es sich gleich zwei

Business Pedelec and Sport Road Pedelec.

Testsiege – als Business und Sport Road Pedelec.

The Thron is a real rocket of a bike – even the first

Eine echte Sportskanone ist das Thron – das macht

glimpse of this mighty electric bike makes that clear.

schon der erste Blick auf das mächtige Pedelec klar.

Full suspension, wide tyres and sports-oriented spec-

Vollfederung, breite Reifen und sportlich orientierte

ification all show its mountain bike heritage. It bene-

Ausstattung zeigen die Mountainbike-Gene. Befeuert

fits from the new Impulse Speed motor, an in-house

wird es vom neuen Impulse-Speed-Motor, eine Eige-

development from Derby Cycle.

nentwicklung aus dem Hause Derby Cycle.

The combination of sporty mountain bike and speedy

Die Kombination aus sportlichem Mountainbike und

45er motor does raise the obvious question: just what

flottem 45er-Motor wirft die Sinnfrage auf: FĂźr wel-

is this bike for? The answer’s clear: for fast riding to

chen Zweck wurde dieses Pedelec entwickelt? Ganz

the office, for example. For this application the full

klar: Fßr die flotte Tour ins Bßro – zum Beispiel. Daher

suspension isn’t just there for comfort, but as part of

ist die Vollfederung nicht nur Komfortelement, son-

a chassis structure which has positive effects on how

dern ein Fahrwerk, das sich positiv auf die Fahreigen-

this S-pedelec handles: the Thron offers sporty, yet still

schaften des S-Pedelecs auswirkt: Das Thron gibt sich

safe and comfortable, handling. Acceleration is also

sportlich, aber doch sicher und komfortabel im Hand-

quick and continuous, but from around 35 km/h the

ling. Dazu beschleunigt es flink und kontinuierlich.

motor does somewhat throttle back its punchiness.

Allerdings bĂźĂ&#x;t der Motor ab etwa 35 km/h an Sprit-

But tuning it for more power would, say Focus, be at

zigkeit ein. Eine kraftvollere Abstimmung wĂźrde aber

the cost of range.

laut Focus auf Kosten seiner Lebensdauer gehen. Ăœb-

Incidentally, because the Thron is a pedelec 45, towing

rigens: Ăœbrigens: Da das Thron ein Pedelec 45 ist, ist

a trailer with it is not permitted.

das Fahren mit Anhänger nicht erlaubt.

i ine st owry bus

t e c at e g

june

ꊎ猚羥կĺŹ—ĺ ˝ćŻ&#x;꥟龯⢪ă¸?ă šĺ‚ž곥âľ„䧭âššâœŤă‰ â¸‰ă˜—ă„¤

5ISPOĺƒ˝č?ˆé ¤é˛¨âšĽćś¸ćŠ 盪 ă””姟ă¸?朸ć­?⽀鲨⽰⢪」 ćş?♧杚⛲腊ⴔ⾆ⴀ կ➢ă¸?朸éź™ęŠŽŐŽăşˆ鲰čƒ˘î™ťĺ„‘çˆ™â´€éľ˜ â¸“ă˜—꾼ĺ‘”î™ťéżŞĺƒ˝çľŠäŞŹâœŤăż‹ă–‘鲨朸ćšľćŒż կ姟ĺŚƒă¸?剒ăŁ?

ä˝?渤âœľ*NQVMTF朸ë„žé¸&#x;ć­?功勝č?ˆ%FSCZ $ZDMFâ°–

ă €č?ˆâšşç ‡ă€„朸â?Ąă…ˇ ŐŻ

ăźœéľ˜â¸“ăż‹ă–‘č?ˆé ¤é˛¨â™¸ é¸&#x;ä?žć­?功暹羕㠖儑ć?Źâ ”

ĺ‰ŁéľŻĺ‘‹â™§âšĄćś¸ęĄźęłżď˜ťç ‡ă€„龯çŒŤć­?⽀鲨朸暥朸ĺƒ˝âžŠ

â›Žď˜˝ç˜ˇĺ‘Šĺ„‘ç˝œĺƒ’éŒ›ď˜ťăĽľď˜ťä™Śĺ‘‹äŠžč…Šä˜Żé¸&#x;ă–‘ë‚?é ¤âľŒâ¸…â°– ăš” կ⥲âššéľŻçŒŤćŹ˝é¸€朸鲨éłˆéź™ęŠŽî™ťâ°ŚäŽžćŹ˝â™śâž‘âž‘ă–ˆâœľ

čŽžéˇ“î™ťă šĺ‚žă–ˆâœľăź†鲨éłˆçľ•ĺŒŹăĽľâĄŚă–ˆë„žé¸&#x;ć­?â˝€é˛¨é ¤ë ł

âšĽéĽ°âľŒç?¤ĺŒ§âĄ˛ćŹ˝ď˜ť ďšł5ISPOďš´ä˛żâŁ˜âœŤéľ˜â¸“î™ťă šĺ‚žĺż˜é§ˆâœŤ ă¸?â°Œâ™¸čŽžéˇ“î™ťă€łäšźäą˝ կꤑ姟⛓㢪䲿é¸&#x;倰ꏗă¸?♜➑➑

䲿é¸&#x;ä˜Żâš‚č…Š䭯羯⸈é¸&#x;î™ťâĄŽä”˛ë Šé´Şé´ŞâľŒ Ⱆꅽ傞é¸&#x;傞

é˛ŽäŞžă˝ ĺ ˝ĺ˛ âą„â¸ˆé¸&#x; ŐŻä°˜'PDVTâ°–ă €éœšî™ť ďšłăźœ鲨éłˆ縨âœľ

ë„žé¸&#x;ë‚?é ¤î™ťâ ”ćšˇćš¨é ¤ë łę…˝çŽ?ďš´ŐŻ

key points

+ hohe Reichweite Stadt

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ High power assist in Tour, Hills

+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg

+ăż‹ă–‘ĺ ‡é ¤â¸”â¸‚ë„ž

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

+– Insurance is compulsory

+– versicherungspflichtig

+–䔂⾖⼂ꤗ

– High purchase price

– hohe Anschaffungskosten

–ꅡé¤?â&#x;&#x;呔넞

48

EXTRAENERGY Magazin[e]

Rechts Das Focus Thron hat einen unauffälligen Kennzeichenhalter, der zusammen mit dem RĂźcklicht am Sattelrohr angebracht ist. FĂźr die, die damit ganz legal auf der StraĂ&#x;e fahren wollen, ist das keine gute LĂśsung. Speziell bei kleineren Menschen kann das Kennzeichen schnell mit dem Hinterrad kollidieren. Auch beim Herausziehen der SattelstĂźtze droht Gefahr: Dabei kann das Stromkabel abgerissen werden, welches durch selbige gefĂźhrt ist.

june

â°–é¨&#x;ă˜—ĺ…°č…Šć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨âš™ęł ĺ´ľéœš朸鼒㚝կ

besonderheiten

LINKS Der in FĂźrth hergestellte Antrieb der Firma daum electronic zeigt im Thron, was er kann. Seine Einbauweise oberhalb des Unterrohres schĂźtzt ihn auch perfekt vor Aufsetzern, beispielsweise beim Ăœberspringen von Baumstämmen oder Steinen.

tecatego

äšŞçľ•ď˜ť5ISPO ♜➑ë‚?é ¤ä˜Żî™ťâš‚äŽ‚ç?˜î™ťéľŽä˛żâŁ˜čŽžéˇ“朸éź™

+ High range for City

RIGHT The Focus Thron has a discreet number plate holder, fitted to the seatpost along with the rear light. Unfortunately this is not a good solution for those who want to ride this bike completely legally on road. For shorter riders especially, the number plate can easily clash with the rear wheel. Also, there’s a danger that when removing the seatpost you’ll rip off the power cable for the light, which runs through it.

nroeadr ipon w rt – st ry s

2014 2014

key points

LEFT The drive system, made by daum electronic of Fßrth, Germany, shows what it’s capable of in the Thron. Being fitted above the downtube means that it’s exceptionally well protected against grounding, for example when jumping over logs or boulders.

16

r nnses

vehicles in test

ć­‹ä—žă•‚'ÂťSUI朸%BVNć­?㜊â°– ă €âľ–é¸Łćś¸ë Žâ¸“猚羥⥤梥ⴀ 5ISPO朸暾蒀䨞ă–ˆŐŻë Žâ¸“猚羥é„„ é„łă–ˆ鲨ĺ?šâ™´ç›—ă˘…ä ‘ă„‚来č…Š㢿剣佪 ęŁˆ姺乚é?˜ă–‘ęŹ—î™ťâ˘žăĽľä”˛é¨Ľéľ‚ĺ€—ĺŠ 䧴ç˝?뚧⽴瀖朸ĺ‚ž⌍կ

'PDVT朸5ISPOć­?⽀鲨ă–ˆă—‚ă™ˆâ™´ ę‚ ĺ‰ŁęĽ§čŞ‹朸鲨晼ă¸?é„łä˝…ĺ?šî™ťă¸?稒 䎍来ă &#x;㽾ćŠ§ŐŻéľŻâšĄăź†âœľé˝Ąâ?ˆä&#x;?ă – ĺ˛ ë‚?é ¤ç˝?ç˝œéŽŠâ™śĺƒ˝ĺ‰’㼊朸倰告կ ă˝?â°Śĺƒ˝ăź†âœľé­§ĺ‹žâ™śë„žî™ťę¨˝éŠłęŁ­ âĄ›ă—‚ă™ˆ朸âžƒĺˆżăş‚ĺƒ’鸣䧭鲨晼♸ 鲨čƒ˘äąšé?˜ŐŻă€Ľă˘ŞéľŽĺ‰Łâ™§âšĄęĽ§ä?– 齥㽠ĺƒ˝ä”˛âĄšę¨˝éŠłă€‹â™´ă—‚ă™ˆĺ‚žî™ť ă &#x;㽾抧朸ć­?çľ ĺƒ˝âž˘é˛¨ă™ˆç›—âšĽç‘Ź â´€ç˝œéľ‚朸կ


focus · thron impulse speed 10g xt

s-pedelec

measured values & prices messwerte & preise

58.1 km 118,1

32.4 km/h 42,0

32,4

1.73 1,9

22,9

34.3 km 1,1

45,8

28.9 km/h 23,9

28,9

20,4

1.61 1,6

47.4 km 50,3

1,1

17.8 km/h 24,5

18,3

1.3 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

2.5

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.0

Battery replacement Akku einsetzen

2.1

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.5

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.4

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.0

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.3

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.7

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.0

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

1.9

Drive noise level Antriebslautstärke

2.7

Ease of use Bedienkomfort

1.7

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

Design and appearance Design und Optik

2.0

23.7 kg

4999.00 €

3.0 kg

799.00 €

contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH

翫禹倰䒭

N Siemensstr. 1 – 3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 966111 i 0049 4471 966210 l info@derby-cycle.com g www.focus.bikes.com

bike data fahrraddaten 130 kg

MTB

Aluminium Impulse 27r FS V1 MTB XS (40 cm), S (44 cm), M (48 cm) L (52 cm)

B&M Lumotec IQ Cyo R LED Fox 32 Float Factory CTD lockout

Toplight Line 612Wh Li-Ion 36V 17Ah

Schwalbe Super Moto-X 52-584 Reynolds AM 27.5 Magura MT4 Reynolds AM

Magura MT4

Shimano XT Low Profile Plus

350 W Impulse Speed

10-Gear Rapidfire

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Full suspension shock Fox Float CTD, balloon tyres optional stand with sensor, push and start assist, remaining range display, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras vollgefedert Dämpfer Fox Float CTD, Ballonreifen, optional Ständer mit Sensor, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

49


a2b ¡ kuo

fold + compact pedelec

Fold + Compact

Easy

K-Factor 9

K-Factor 4 test seal

16 vehicles in test

v

go ery

od

2014 june

summary This compact, folding space-saver is ide-

fazit Das klein zusammenlegbare Platzwunder

al for train commuters or for taking with you on

eignet sich ideal fĂźr Zugpendler oder auch zum

holiday.

Mitnehmen in den Urlaub.

For an unassuming folding bike the A2B Kuo has a re-

FĂźr ein unscheinbares Faltrad prescht das A2B Kuo mit

spectable turn of speed with its powerful rear motor.

seinem kräftigen Heckmotor ordentlich nach vorn.

The agreeable riding position also impressed, but the

Dabei gefällt auch die angenehme Sitzposition, der

comfort of this space-saving bike did lag behind some-

Komfort indes steht bei dem Platzwunder eher hin-

what. The motor could also have been more harmoni-

ten an. Auch dĂźrfte der Motor etwas harmonischer

ously controlled. Nonetheless this affordable machine

abregeln. Dennoch kämpft das gßnstige Rad um den

was in the running for the test win – and it missed out

Testsieg – und scheitert nur aufgrund der eher gerin-

only because of the rather low range. That said, as a

gen Reichweite. Wenn auch bei einem Faltrad eher die

folding bike shorter journeys are what it will typically

Kurzstrecke das typische Einsatzgebiet ist. Die UnfĂśr-

be used for. The somewhat clunky and apparently hap-

migkeit und scheinbare Zufälligkeit, mit der die elek-

hazard manner in which the electrical components are

trischen Komponenten am Rahmen platziert wurden,

placed on the frame is cleverly concealed by the uni-

ist geschickt mit der einheitlichen schwarzen Farbge-

formly black colour scheme.

bung kaschiert worden.

äšŞçľ•ď˜ťéľŻéłˆç¨’ⲽî™ťâš‚äŤ”ă€œă &#x;ç‘&#x;ę˘‚ęŹ‹äŒ˘ăź­î™ťĺƒ˝âĄ˛âššâ§şĺ‚ˆ ĺ ‡é ¤ä§´çľ‘äŒ˘äľ¨â›§ćŠ 鲨ä–ƒĺ‹ťćś¸âžƒçşˆ朸椚ä&#x;?â?Ąă…ˇŐŻ

ćş?âĄƒâĄ›é?ˆ朸" # ,VPäŤ”ă€œ鲨ę‚ ă˘ŠâœŤâ™§ęłžä”‚⸢朸ă &#x;

鲰ć­?功ăž?爙ⴀ雎➃㟣䞢朸ë‚?é ¤é¸&#x;ä?ž ŐŻă šĺ‚žë‚?é ¤ĺ‚ž

ă—‚ä ­â›˛é›Žâžƒ⽪é&#x;Œ帿⾠âĄŽă–ˆĺ´ľéœšâšĽéľŻéłˆčŽžéˇ“âš‚č’œćş

ç‘&#x;ꢂ朸äŤ”ă€œ鲨⽲玕玕襅ă &#x; ŐŻć­?ĺŠźćś¸éľ˜é ¤äą˝âľ–ă€łâ&#x;„ĺˆż

â¸ˆäŽ‚ĺžž կ⥎龯〾羑崸㚊ä&#x;ƒ朸功ă?źâ˝˛ĺƒ˝ă–ˆ卹鼋ë‚?é ¤ĺ‚ž

čƒżâ´€ ♸㔔⚚ă¸?朸ę…˝çŽ?ęŹ‹äŒ˘ç€Šâżśă–ˆĺ´ľéœšâšĽčĄ…ă &#x; կ姝

㼾䨞éœšî™ťâĄ˛âššäŤ”ă€œ鲨ĺŠĽé­§ă˝ ĺƒ˝âššâœŤé?’⹿瀊鸀â?œé¸‘꨽ 銳 ŐŻćş?♳⿥ă¸?é„łć­?ă?źéżˆâ&#x;?㢪é‚?ĺ‰ŁćŒżĺ„‘ä–¤ç—œę…žî™ťâĄŽă š ĺ‚žâżśé¸‘éľ‚ëžąč’€äŠŤăŚŞă–‘â¸ˆâ&#x;„꼧该 ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High carrying capacity

+ hohe Zuladung

+鲿ꅞꆀ넞

+ Low weight

+ niedriges Gewicht

+䚪ꅞꆀ⥛

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

– Loud motor

– lauter Motor

–�⸓功�갉�

LEFT The Kuo is made up from numerous parts which seem to have been assembled almost at random. Examples include the motor controller and the batteries, which are mounted onto the frame like foreign bodies. The Kuo is more of a functional object than a vehicle to fall in love with.

50

RIGHT Practical: the dimensions of the Kuo when folded are a compact 87 Ă— 42 Ă— 68.5 cm (L Ă— W Ă— H). This allows the Kuo, unlike its larger sister models, to be carried with you on the train, free of charge or restrictions (at least in Germany).

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Das Kuo besteht aus einer Vielzahl von Teilen, die scheinbar zufällig zusammengefßgt wurden. Beispiele dafßr sind die Motorsteuerung und die Batterie, die wie FremdkÜrper an den Rahmen montiert wurden. Das Kuo ist eher ein Zweckobjekt als ein Fahrzeug zum Verlieben.

Rechts Praktisch: die kleinen MaĂ&#x;e des Kuo im gefalteten Zustand von nur 87 Ă— 42 Ă— 68,5 cm (L Ă— B Ă— H). So darf das Kuo, im Gegensatz zu seinen groĂ&#x;en Geschwistern, in Deutschland ohne Aufpreis und Einschränkung beispielsweise auch in ZĂźgen mitfahren.

䊊,VP朸㢪é‚?ćş?♳⿥剣䖎㢴♜ ă šéżˆâ&#x;?é„„꼼ä ‘朸䭨é„łă–ˆâ™§éĽ°ŐŻăĽľ ć­?功乽⾖ă?źâ™¸ć­?寑鄄ă¸?é„łă–ˆ鲨ĺ?š 㢪é‚?ćş?âĄƒâ™§âšĄä’—ćš&#x;ŐŻă””姟,VPĺˆż âĄƒâ™§âšĄâ¸†č…Šă˜—ç˝œâ™śĺƒ˝â™§âšĄă€łć˜ś ă˜—朸鲨éłˆŐŻ

ă€¸ď˜ť 㚊揽ď˜ťäŤ”ă€œă &#x;,VP朸㢪éżˆ㽯 ăź„ĺƒ˝ – – DN ę&#x;‹Â– ăşˆÂ–ë„ž կ龯雎,VPĺ‰Łâź“âľ†âœľă¸?â°Ś âž­ăŁ?⚥㜊㨰㧾â?Ąă…ˇî™ťă šĺ‚žă€łâ&#x;„雎 ⥚ă–ˆâ™śă€Œâ&#x;ŁâĄŚç´¨ĺ‹˛â™¸ĺ ˝ę´„㢪äś€äŒ„ ćš&#x;ă…ˇé¤Šâ™´â›§ă—‚ćŠ 鲨ç˜?ŐŻ


a2b · kuo measured values & prices messwerte & preise

42.0 km 118,1

22.9 km/h 42,0

32,4

1.35 1,9

22,9

23.9 km 45,8

1,1

20.8 km/h 23,9

28,9

20,4

1.28 1,6

24.5 km 1,1

50,3

15.5 km/h 18,3

24,5

15,5

1.22 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

3.5

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.7

Battery replacement Akku einsetzen

3.2

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

1.8

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.2

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.2

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.3

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.0

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.7

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.8

Drive noise level Antriebslautstärke

3.5

Ease of use Bedienkomfort

2.8

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

2.2

Design and appearance Design und Optik

2.8

19.8 kg

1599.00 €

2.3 kg

399.00 €

contact kontakt Hero Eco Ltd.

翫禹倰䒭

N Reichenberger Str. 124 · D-10999 Berlin y 0049 30 690040700 i 0049 30 690040712 l office.germany@heroeco.com g www.wearea2b.com

bike data fahrraddaten 140 kg

Aluminium unisex (40 cm) Spanninga owl 324Wh Li-Ion 36V, 9Ah

Aluminium Tektro V-Brake

Tektro V-Brake

Kenda 20×1.95 ZAC 2000 20"

Spanninga Pixeo

Shimano Alivio 7 Gear Rapidfire

Joytech

250W Motor

sensor type Speed sensor extras Folding frame, folding handlebars, rear stand, start and push assist, ergonomic grips sensorart Geschwindigkeitssensor extras Klapprahmen; Lenker klappbar; Hinterbauständer; Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

51


hartje ¡ i:sy

fold + compact pedelec

Fold + Compact K-Factor 10 test seal

16 vehicles in test

summary From leisurely cycle touring to brisk ri-

fazit Von der gemĂźtlichen Radtour bis zur flot-

ding, the I:SY proves itself an ever reliable compa-

ten Fahrt – das I:SY erweist sich stets als zuver-

nion, and it lives up to its name.

lässiger Begleiter und macht seinem Namen alle

ert iinng +ncompac w s t ol d

tcaetegory f

2014 june

Ehre. A compact bike like this needs to be handy and practical: ride quality typically comes second. But it doesn’t

Handlich und praktisch muss so ein Kompaktrad sein.

have to, as Hartje have proven with the I:SY. This lit-

Der FahrspaĂ&#x; steht eher hinten an. Doch es geht auch

tle runabout took the test victory in the Fold + Com-

anders – das beweist Hartje mit dem I:SY. Der kleine

pact category. But that’s not all: it took one of the top

Flitzer schnappt sich den Testsieg in der Falt + Kom-

rankings for riding pleasure according to the test rid-

pakt Kategorie. Aber damit nicht genug: Er liegt auch

ers’ judgement – even in comparison to the sporty

in puncto FahrspaĂ&#x; in der Gunst der Testfahrer auf

Offroad pedelecs. The recipe for success consists of an

einem der vordersten Plätze – selbst im Vergleich zu

agile but safe bike combined with a harmonious motor

den sportlichen Offroad Pedelecs. Das Rezept besteht

which always shows its prowess at just the right mo-

aus einem agilen, aber sicheren Fahrrad, kombiniert

ment. The rider sits comfortably upright in the sad-

mit einem harmonischen Motor, der seine Kraft im-

dle, and despite the lack of suspension components

mer im richtigen Moment zeigt. Zudem sitzt der Fah-

the comfort is also good, thanks to the wide, shock-ab-

rer entspannt aufrecht im Sattel. Und trotz fehlen-

sorbing tyres, comfortable saddle and ergonomic grips.

der Federelemente gefällt auch der Komfort – dank

This chic, white pedelec also scored well in the tradi-

dämpfenden Breitreifen, bequemem Sattel und ergo-

tional compact bike disciplines: it was easy to carry

nomischen Griffen. Auch in den traditionellen Kom-

with its low weight and well-balanced centre of gravi-

paktrad-Disziplinen punktet das schicke, weiĂ&#x;e Mi-

ty. One small niggle is that there is no quick release on

ni-Pedelec. So lässt es sich mit niedrigem Gewicht und

the seatpost, so the I:SY cannot be adjusted without

ausgeglichenem Schwerpunkt gut tragen. Ein kleines

tools to fit different riders.

Manko indes ist der fehlende Schnellspanner an der SattelstĂźtze. So kann das I:SY nicht im Handumdrehen auf verschiedene Nutzer angepasst werden.

äšŞçľ•ď˜ťâž˘é˛˝ĺŒ ä&#x;“ä ‘âľŒä˜Żé¸&#x;ë‚?é ¤î™ť* 4:č?ˆ㨤č?›çľŠéœ†ĺƒˆâœŤ

ă¸?ĺƒ˝âšĄă€łęŹ‘朸⠜⣼î™ťă œâś°â°ŚăšŠŐŻ

稒ⲽă˜—č?ˆé ¤é˛¨ęťˇä”˛â°Śâąžă˝ ĺƒ˝â¤‘äś€äš?ㄤ㚊揽äš?ë‚?é ¤ ä ­ă˝ ă€Ťč…Š⥲âššç—Śâœłç˝Œč´ŠéŠłç¨‡ կ⥎⛲剣⢞㢪朸Ղ➚

㣔)BSUKF * 4:éœ†ăšŠâœŤéľŻâ™§ćŒż ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

LEFT The I:SY only reveals its true size once you’ve used the tool-free Speedlifter stem to turn the bars through 90 degrees, and folded the folding pedals. This makes this pedelec into a very thin, low package, so that it can be easily stowed away, for example in a mobile home or car. This ability could also be just as much of an advantage in a cramped garage, or when taking it with you on public transport.

52

RIGHT Compact, but still quite ‘normal’. The carrier rack is designed to be the normal height, but because of the small wheels this does result in some rather odd-looking gaps. The battery pack position is also a bit unusual, but removing and replacing it is still perfectly straightforward.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Die wahre ÂťGrĂśĂ&#x;eÂŤ des I:SY zeigt sich, wenn der Lenker dank Speedlifter werkzeugfrei quergestellt ist und die Faltpedalen angelegt sind. Dann macht sich dieses Pedelec sehr schmal und niedrig, so dass es sich leicht beispielsweise in einem Wohnmobil oder einem PKW unterbringen lässt. Aber auch in manchen Garagen oder auch bei der Mitnahme in Ăśffentlichen Verkehrsmitteln kann dies von Vorteil sein.

Rechts Klein und doch ganz normal. Der Gepäckträger ist in der ßblichen HÜhe angebracht, doch aufgrund der kleinen Räder ergibt sich eine ungewohnt anzusehende Lßcke. Auch noch ungewohnt ist die Position des Akkus. Das Herausnehmen und Einsetzen geht jedoch trotzdem ganz leicht.

* 4:朸㚊꣢ăŁ?㟭〳â&#x;„鸑龂鲨㣢 㢅朸ä˜ŻäŹ’î™ťé´˝é¸&#x;ăźœ鲨䪞䍔䧭暏 éŒ­î™ťć?Źă &#x;ä˝?鼰č?ˆé ¤é˛¨č†ƒéŠŽĺŒŁŐŻéľŻ ĺ‚ž⌍龯éłˆć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ă˝ 儑䖤⟧ â´”č•?勾Վ♜ ⽑⥤ç?¤î™ťă€łâ&#x;„鲽ĺŒ ä˝?鼰倰⤑č?ˆ 㼾ä˝žă–ˆä¨ťé˛¨ŐŽéł é˛¨ç˜?鲨➾Ⱍկ龯 㠚呋〳â&#x;„ă–ˆć?ž㟭朸鲨䎽Վ䧴ç˝? äŒ„â™łâ°–â°&#x;â?œé¸‘äŠ¨â°¨ĺ‚žĺ„‘çˆ™â´€ä–Ž ăŁ?朸â ?⸡

稒ⲽî™ťâĄŽĺƒ˝ä–Žďšłĺ…œé¸‘ďš´ŐŻâ›źâşŤĺ?šé„„ é„łă–ˆé¸‘揽ë„žä?žî™ťć­‹âœľé˛°ăśŠăź­ăş‚ĺƒ’ ćş?ⴀ〢䚓朸ꢂ騄կć­?寑羆朸⥙縨 â›˛ĺƒ˝ĺ‰Łâ?ˆâ™śă šăźŠäŒ˘î™ťâĄŽĺƒ˝ă˝´ç›— 㼾姟î™ťĺ§źé˛¨ă–ˆç?´â¸“ă„¤äŤ”ă€œĺ€°ęŹ—⽲ ⟧â´”çš?⽀կ


hartje · i:sy measured values & prices messwerte & preise

62.3 km 118,1

24.5 km/h 42,0

32,4

1.16 1,9

22,9

28 km 45,8

1,1

21.7 km/h 23,9

28,9

20,4

1.11 1,6

35 km 1,1

50,3

16.9 km/h 18,3

24,5

0.98 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

2.3

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.6

Battery replacement Akku einsetzen

2.7

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

1.8

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

1.6

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

1.7

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.2

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.4

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.8

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.5

Drive noise level Antriebslautstärke

2.6

Ease of use Bedienkomfort

1.4

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.7

Design and appearance Design und Optik

1.6

22.6 kg

2599.95 €

2.4 kg

—€

contact kontakt Hermann Hartje kg

翫禹倰䒭

N Deichstr. 120 – 122 · D-27318 Hoya y 0049 4251 8110 i 0049 4251 811159 l info@hartje.de g www.hartje.de

bike data fahrraddaten 120 kg

Aluminium unisex (46.5 cm) B&M Lyt N

400Wh Li-Ion 36V 11Ah

Aluminium Magura HS11

Hermans LED

RYDE Andra Schwalbe Big Apple 55-406

Magura HS11 Shimano DH-3N31

250W Bosch Active Shimano Nexus 8

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Rear stand, start and push assist, remaining range display, Speedlifter stem, folding pedals, optional front carrier rack, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Speedlifter, Klapp-Pedale, optional Frontgepäckträger, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

53


kalkhoff ¡ sahel compact impulse 8r Fold + Compactt

Easy

K-Factor 8

K-Factor 5

fold + compact pedelec

test seal

16 vehicles in test

v

go ery

od

2014 june

summary A nippy and very long-range mini pe-

fazit Ein flinkes und sehr ausdauerndes Mini-Pe-

delec for uncomplicated and speedy use in town,

delec fĂźr den unkomplizierten und schnellen Ein-

and also on holiday.

satz in der Stadt und auch im Urlaub.

Kalkhoff has gifted the proven Sahel Compact with the

Kalkhoff spendiert dem bewährten Sahel Compact den

new Impulse 2.0 motor, and the result is an agile and

neuen Impulse 2.0-Motor. Ergebnis ist ein wendiges

nippy pedelec with a respectable range and very versa-

und flinkes Pedelec mit beachtlicher Reichweite und

tile adjustment possibilities. The Sahel Compact can be

vielseitigen AnpassungsmĂśglichkeiten. Kompakt wird

compacted without tools by pushing in the long seat-

das Sahel Compact im Handumdrehen durch das ein-

post, the stem and then turning the bars, a function

fahren der langen SattelstĂźtze, des Steuerrohrs und

made possible tool-free by the Speedlifter stem. It’s a

das dank Speedlifter werkzeugfrei mĂśglichen verdre-

practical system for wherever space is short. Comfort

hen des Lenkers. Praktisch, immer dort wo wenig

is provided principally by the shock-absorbent balloon

Platz vorhanden ist. FĂźr Komfort sorgen vor allem die

tyres. However the power assist level, low in compar-

gut dämpfenden Ballonreifen. Punkte kostet hingegen

ison to its competitors, cost the bike marks, especial-

die im Vergleich zur Konkurrenz geringere UnterstĂźt-

ly in city riding.

zung, vor allem im Stadtverkehr.

äšŞçľ•ď˜ťâ™§âšĄćŠłĺ´žâš‚éˇ“ă –ä­Żâ›‰ë‚?é ¤ćś¸éś´âĄšć­?⽀鲨〳çš? 峇Վ넞é¸&#x;⢪揽ă–ˆă™šä‹‘ŐŽĺ ‡é ¤ă„¤â§şĺ‚ˆâ?œé¸‘⚼կ

,BMLIPGG䪞ĺ€?ă˜—*NQVMTF ć­?功ă¸?é„łă–ˆé¸‘éľ‚ă ?çŒŤ

ĺ´ľéœš朸4BIFM $PNQBDU鲨â™łî™ťéľŻäŒ„ĺ‹ťâœŤâ™§ĺ?šćŠłĺ´žç˝œ

ĺƒ’䚟紡朸ć­?⽀鲨剣来椚ä&#x;?ćś¸é ¤ë łé¨„çŒŒâ&#x;„âżşâššĺż˜é§ˆă ? çŒŤäš?č…Šç˝œé?ˆč’œ朸〳腊äš? ŐŻ4BIFM $PNQBDUă–ˆĺ ˝ę¨˝â&#x;Ł

⥌䊨Ⱘ♴⽰〳ä˝?鼰ę&#x;‹ę&#x;‹朸ä? ĺ‹?鸑龂4QFFEMJGUFSä˜Ż 䏒鲨㣢ç›—î™ťă šĺ‘‹ĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚäŠ¨â°¨î™ťâ˝°ă€łé?ˆč’œâ™¸äŞ?鲎鲨

䪞 ŐŻă¸?ĺƒ˝â™§âšĄâ™śâ˝‘ç‘&#x;ꢂ⚂䖎㚊揽朸éżˆâ&#x;? ŐŻâššâœŤčŽžéˇ“

äš?ă¸?ĺˆżę…ˇćŹ˝âœŤâŻŽĺ­žä’­ćś¸âĄ›âž“鲰čƒ˘ ŐŻâĄŽâœ˛â™¸äĄŚéľľćś¸ĺƒ˝î™ť

ä”˛é˛¨éłˆă–ˆ顼ä­Šë„žé¸&#x;⸔⸂傞Ⰼé‚?梥䖤⿿♜㼾Ⰼ➭畊

âœ°ăź†äŠ›î™ťéľŻâ›˛é¸Łä§­âœŤĺ§źé˛¨ă–ˆă™šä‹‘ë‚?é ¤ç˘Ťéœ‰ĺ´ľâšĽăŁ&#x;â´” ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour

+ hohe Reichweite Tour

+ĺ ‡é ¤é ¤çŽ?éľ´

+ High range: City

+ hohe Reichweite Stadt

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

LEFT Compact, and when required it can swiftly become more compact. The Sahel Compact lives up to its name, and it can be seen as a sister model to the original I:SY, which invented the compact bike category several years ago now.

54

RIGHT Many commendable details on one handlebar: the easy to grasp remote controls for the small central display are restricted to the key functions. The Speedlifter stem permits tool-free rotation of the bars for space-saving in storage or transport, as well as stepless height adjustment.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Kompakt und bei Bedarf schnell noch kompakter. Das Sahel Compact macht seinem Namen alle Ehre und ist als Schwester zum Original I:SY einzustufen. Durch das I:SY wurde die Kategorie des Kompaktrads vor einigen Jahren erfunden. „

Rechts Ganz viele vorbildliche Details an einem Lenker: Die leicht verständliche Fernbedienung des kleinen zentralen Displays beschränkt sich auf die zentralen Funktionen. Werkzeuglos erlaubt der Speedlifter mit ÂťQuerstellfunktionÂŤ sowohl die stufenlose HĂśhen- als auch die Querverstellung des Lenkers zum platzsparenden Transport. „

ĺż˜é§ˆç¨’ⲽă„¤ä˜Żé¸&#x;äŤ”ă€œ朸éŠłĺŽ ŐŻ 4BIFM $PNQBDUäŤ”ă€œ鲨ăœ•ç?Śă œ č?›ăšŠä”ąî™ťă šĺ‚žă¸?â›˛é„„éŒ âššă–ˆâłœ 䎃⾸鄄䒓〄ⴀ勝朸* 4:➲ă˜—鲨 朸㨰㧾կ

ă–ˆ鲨䪞♳剣暾⾆㢴ä˛€č™›çľˆč’œď˜ťă–ˆ 䊛䪞㢅朸éť”乽䭽꛾」腊乽⾖儑 爙ă?źćś¸ĺ‘?ä—ąâ¸†č…ŠŐŻäś€äŒ„âœŤä˜ŻäŹ’朸 4QFFEMJGUFS鲨㣢盗♜➑➑〳â&#x;„ ä˜Żé¸&#x;é?ˆč’œ鲨䪞â™¸é˛¨é­§ćś¸éŒ­ä?žĺ‹ť č’œç´¨éľ˜éł•ç‘&#x;ꢂ㠚傞〳â&#x;„é?ˆč’œ鲨 䪞朸ë„žä?žŐŻ


kalkhoff · sahel compact impulse 8r measured values & prices messwerte & preise

70.1 km 118,1

24.2 km/h 42,0

32,4

1.16 1,9

22,9

32.7 km 45,8

1,1

21.4 km/h 23,9

28,9

20,4

1.11 1,6

48.7 km 1,1

50,3

16.4 km/h 24,5

18,3

15,5

0.91 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.6

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.3

Battery replacement Akku einsetzen

1.6

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.2

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.1

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.2

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

1.7

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.6

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.1

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.1

Drive noise level Antriebslautstärke

2.6

Ease of use Bedienkomfort

1.8

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.9

Design and appearance Design und Optik

2.2

22.7 kg

2699.00 €

3.1 kg

899.00 €

contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH

翫禹倰䒭

N Siemensstr. 1-3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 966-0 i 0049 4471 966-210 l info@derby-cycle.com g www.kalkhoff-bikes.de

bike data fahrraddaten 130 kg

Aluminium unisex 46 cm

AXA Echo 30 LED Unicrown Aluminium

540Wh Li-Ion 36V 15Ah

Magura HS11 20" Rodi Web Compact

B&M Toplight Flat

Schwalbe Big Ben 55-406 Shimano DH-3N31 QR

Coaster brake

Magura HS11

250W Impulse 2.0

Shimano Nexus 8 hub gear

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Balloon tyres, Speedlifter stem, rear stand, start and push assist, folding pedals, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Ballonreifen; Speedlifter; Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Klapp-Pedale, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

55


pro-movec ¡ portable 7 tec Fold + Compact

Easy

K-Factor 7

K-Factor 3

fold + compact pedelec

test seal

16 vehicles in test

goo

summary: With the Portable, Pro-Movec has pro-

fazit Pro-Movec liefert mit dem Portable ein or-

duced a decent folding bike with all the trim-

dentliches Faltrad mit allem Drum und Dran. Der

mings. The motor could be rather more harmoni-

Motor dĂźrfte etwas harmonischer arbeiten.

d

2014 june

ous in operation. Ganz schĂśn temperamentvoll zeigt sich der kleine This little steed from the Pro-Movec stable proved to be

Hengst aus dem Stall von Pro-Movec im ExtraEnergy

a rather temperamental ride in the ExtraEnergy Test:

Test. So temperamentvoll, dass einige Testfahrer ein

so temperamental that some test riders complained

beim Anfahren durchdrehendes Vorderrad monierten.

of wheelspin on the front wheel when setting off. But

Dabei fährt sich das Portable 7 Tec fßr ein Faltrad insge-

overall the Portable 7 Tec had a pleasant enough ride

samt durchaus angenehm. Auf seinen 20-Zoll-Reifen

for a folding bike. With its 20 inch wheels it displayed

zeigt es einen agilen, wendigen Charakter, ohne je die

an agile, nippy nature, without ever lacking the nec-

nÜtige Stabilität vermissen zu lassen. Auch der Kom-

essary stability. Comfort is also acceptable, despite

fort ist annehmbar, obwohl keine Federgabel an Bord

the omission of a suspension fork: the upright riding

ist. Doch die aufrechte Sitzposition in Kombination

position combined with a comfortable saddle and er-

mit angenehmem Sattel und ergonomischen Griffen

gonomic grips overcome this lack, given appropriate

gleichen diesen Nachteil bei passendem Druck in den

pressure in the tyres. But riders should lower their ex-

Reifen aus. Abstriche muss der Fahrer aber bei dem

pectations for the front motor: it delivers ample push,

Frontmotor machen. Der liefert zwar stets ausrei-

but it engages only after a distinct delay and it is also

chend Schub, reagiert dabei allerdings deutlich verzĂś-

distractingly loud in operation at times. That said, the

gert. Zudem arbeitet er mitunter stĂśrend laut. DafĂźr

range of the Portable is notable for a folding bike: on

kann sich die Reichweite des Portable fĂźr ein Faltrad

the Tour circuit it managed over 60 km. Some test rid-

sehen lassen. Auf der Tour sind mehr als 60 km drin.

ers would have liked rim brakes with a rather firm-

Einige Testfahrer hätten gerne etwas fester zupacken-

er action, although the Portable does have a coaster

de Felgenbremsen gespĂźrt. Das Portable hat aber auch

brake as well.

noch eine RĂźcktrittbremse.

key points

besonderheiten

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

– Loud drive

– lauter Antrieb

LEFT Folded up, at 81 Ă— 49 Ă— 75 cm (l Ă—w Ă— h) the Pro-Movec folding pedelec is a very easily handled package, and a useful aid to ‘multimodal transport’: taking it with you by bus or train, or for a quick ride from a cheap parking spot to your destination.

56

RIGHT Cables are well protected, running through the twin-chamber profile of the seat tube. They are however packed in there so tightly that one might worry whether after a repair, should one ever be necessary, they could ever be squeezed back inside.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Zusammengefaltet ist das Pro-Movec Falt Pedelec mit 81 Ă— 49 Ă— 75 cm (l Ă— b Ă— h) recht handlich und eine gute Ergänzung fĂźr Âťmultimodalen VerkehrÂŤ zur Mitnahme in Bus und Bahn. Aber auch, um vom gĂźnstigen Parkplatz schnell bis an das eigentliche Ziel zu gelangen.

äšŞçľ•ď˜ťă€łäś€äŒ„î™ť1SP .PWFD揰â?Ąâ´€â™§ă€ľćşŤĺ§ťä ‘â›?朸 äŤ”ă€œéľ˜â¸“ă˜—ć­?⽀鲨կć­?功〳â&#x;„ă–ˆéľ˜é ¤âšĽĺˆżäŽ‚ĺžžŐŻ

ĺ‹ťč?ˆ1SP .PWFD朸龯ă€ľă–ˆ&YUSB&OFSH Z朸崾霚鲨

éłˆâšĽî™ťĺˆżâŤ¸ĺƒ˝â™§âź?ăź­ë‚Œë Šĺ‰Łĺ‚žâ ”霡〄♧â?ˆč‡?孞䖎

㢴ë‚?äŠ›ă–ˆă‚—â¸“鲨éłˆĺƒ˝ä–ƒä–ƒă€„梥⾸鲰â ”䊧垞 կ⥎䞎⥤

ç˝œéŽŠî™ť1SPUBCMF 5FD⥲âššäŤ”ă€œ鲨äŠşä˛żâŁ˜ä–ŽčŽžéˇ“朸

ë‚?é ¤ կ⥲âšš ăź„鲨ă••朸鲨éłˆî™ťĺ„‘çˆ™â´€ă¸?朸佾䰌Վâł?ⲓ

č?ˆć?Źî™ťâš‚â™śçˇƒăźąâ&#x;ŁâĄŚćś¸ç?˜⨴ կ⽰⢪çˇƒăźąéź™ęŠŽ⾸⿸⥎ ă˜Œ暏朸ë‚?é ¤ăŞ§â¸ˇâ™¸čŽžéˇ“朸ă—‚ă™ˆî™ťéľŽĺ‰Łç——ă –âžƒ⥤䊨çŽ? ꨽éŠłćś¸äŞžă¤›î™ťä“™é‚‰âœŤéľŻâ™§â™śé§ˆî™ťâ˘Şâ°Śă¸¤â°Œé´ŞâľŒâœŤčŽž

顓 կ⥎ë‚?䊛â&#x;ŒäŽžéœŞęŁ­âĄ›ăź†⾸縨ć­?功朸ĺŠ?ĺŠ…ď˜ťă¸?䲿âŁ˜

ä–ŽăŁ?朸䲀⸂⥎⛓ă &#x;âżśâ´€梥âœŤĺƒˆĺ„‘朸ä’ 龡â™¸ă–ˆéľ˜é ¤

⚼䖎ㆇ朸㥎ę°‰ ŐŻç˝œ⥲âššäŤ”ă€œ鲨ă¸?ĺƒ˝â§Šä–¤â°˘ĺ˛¤ćś¸ď˜ťâ™§

ĺŚƒë‚?é ¤ă€łâ&#x;„é´ŞâľŒ â°–ę…˝ կ辥ć?Ź1SPUBCMFę…ˇćŹ˝âœŤä”‚⸢ 朸č†ƒâľœé„łç¸¨î™ťâĄŽä–Ž㢴崾霚ë‚?äŠ›ĺˆżă‹?包鲨ă••âľ–â¸“ç˝œâ™ś

ĺƒ˝ćžĄć?˜ç€Šĺ…˝ćś¸âľœ鲨 ŐŻ

key points

+ ĺ ‡é ¤ ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´ + ゗⸓剣⸔䲀 – ë Žâ¸“ă?žę°‰ăŁ?

Rechts Die Kabel sind in den Doppelkammerprofilen des Sattelrohres gut geschĂźtzt verlegt. Allerdings sind sie dort so eng hineingepfercht, dass man beim Gedanken an eine ggf. notwendige Reparatur gleich Angst davor bekommt, sie nie wieder so in das Rohr hineinzubekommen.

äŠŠď˜ť äŤ”ă€œă &#x;㽯ăź„âž‘âšš – – DN1SP .PWFD朸äŤ”ă€œć­?⽀ 鲨ĺƒ˝ęŹ‹äŒ˘ăş‚ĺƒ’䲿䜀朸î™ťâ°Śĺ‚‹ă–ˆ㢴 â?œé¸‘䊨Ⱘ⛓ꢂâ?œä°ƒ⢪揽ď˜ť ďšł 㼾䲿 来ă¸?ă—‚ăŁ?äŠźä§´ćŠ 鲨꼼ă &#x;âą„揽ă¸? 䍝鴪⥚䋞劅朸ă–‘ćŒż

ă€¸ď˜ťçľ ç¨‹é„„ä–Ž㼊朸⼂䍥ă¸?➢⿽ ꅞ㗂盗⚼瑏龂կ鿪♜濟麤㼾⥌〳 â&#x;„㼾姟稒ⲽ朸ă¸?鄳➚ă &#x;㼾ĺ?“â´€ 梥âĽ?椚䙌⛎〳â&#x;„ăźœă¸?â&#x;Œâą„佞 â°†âľŒ➲ă˜—ŐŻ


pro-movec · portable 7 tec measured values & prices messwerte & preise

62.5 km 118,1

23.6 km/h 42,0

32,4

1.18 1,9

22,9

33.2 km 45,8

1,1

22.1 km/h 23,9

28,9

20,4

1.22 1,6

35.8 km 1,1

50,3

15.9 km/h 24,5

18,3

0.98 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.8

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

3.6

Battery replacement Akku einsetzen

1.7

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.6

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.0

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.0

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.0

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.8

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.6

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.8

Drive noise level Antriebslautstärke

3.3

Ease of use Bedienkomfort

3.4

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.9

Design and appearance Design und Optik

2.7

23.3 kg

2399.00 €

3 kg

629.00 €

contact kontakt Pro-Movec GmbH

翫禹倰䒭

N Heideland 1–7 · D-24976 Handewitt Weding y 0049 461 / 318323210 i 0049 461 / 318323236 l info@promovec.de g www.promovec.de

bike data fahrraddaten 125 kg

Aluminium unisex (32 cm)

AXA PICO 30-E Steel

490Wh Li-Ion 36V 13.6Ah

Shimano V-Brake Grünert Dynamic 20"

Light

Schwalbe Big Apple 50-406

Coaster brake Rücktritt

Shimano V-Brake

250W Pro-Movec Sine Wave

Shimano Nexus 7 hub gear

sensor type Motion sensor extras Folding pedals, push and start assist, twist throttle with override, centre stand, optional Klickfix carrier rack adapter, ergonomic grips

sensorart Bewegungssensor extras Klapp-Pedale, Schiebe-Anfahrhilfe, Drehgriff mit Override, Mittelständer, optional Klickfix Gepäckträgeradapter, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

57


comfort

Comfort group

Gruppe Komfort

Comfort means feeling good. Social scientists connect feelings of comfort di-

Komfort bedeutet Bequemlichkeit. Sozialwissenschaftler verbinden Kom-

rectly with items which make life easier for people: that’s directly applicable

fortempfinden direkt mit Gegenständen, die den Menschen das Leben leich-

to electric bikes, whose entire purpose in life is to make things easier.

ter machen. Für ein Elektrofahrrad trifft das zu, denn sein ganzes Wesen ist auf Erleichterung ausgelegt.

But in ExtraEnergy’s test there is more to the Comfort category than just the motor assistance which takes the uncomfortable peaks of exertion away from cycling.

Im ExtraEnergy Test geht es in der Komfortklasse jedoch um mehr als die Unterstüt-

Specification and operation must also be comfortable, creating an all-round feel-

zung des Motors, die dem Radfahren seine unbequemen Spitzen nimmt. Bequem

good factor for the rider. That sounds a little fuzzy and rose-tinted, perhaps, not

muss auch die Ausstattung und die Bedienung sein und so dem Fahrer ein Rund-

sharp and modern? Yet these bikes are anything but old fashioned.

um-Wohlgefühl verschaffen. Das klingt ein bisschen nach eingesessenem Ohrensessel und wenig modern, doch altmodisch sind diese Räder keineswegs.

City-Comfort Pedelecs are intended for design-conscious urbanites who want a smart and, of course, comfortable everyday vehicle. Without the hassles of jams and park-

Die City-Komfort Pedelecs sind für design-bewusste Städter gedacht, die sich ein

ing, a plush saddle, generous specification, self-explanatory controls and good sus-

schmuckes und, klar, bequemes Alltagsfahrzeug wünschen. Ganz ohne Stau und

pension offer all the fun of cycling. The minimum specification includes, alongside

Parkplatzsuche bieten ein gemütlicher Sattel, komfortable Ausstattung, selbster-

a reliable drive system and ideally removable battery pack, mudguards, traffic-safe

klärende Bedienung und gute Federung viel Fahrspaß. Zur Mindestausstattung ge-

lighting, a stand and carrier rack. A City-Comfort Pedelec is the ideal vehicle for com-

hören neben einem zuverlässigen Antriebssystem und möglichst herausnehmbarer

fortable cycling through your daily routine. Whether it’s on journeys to work, to

Batterie Schutzbleche, verkehrssichere Beleuchtung, ein Ständer und Gepäckträger.

school, to university, for going out or for shopping across the city and its suburbs,

Das City-Komfort Pedelec ist das ideale Fahrzeug zur komfortablen Fortbewegung

these electric bikes will carry their riders in comfort.

im täglichen Leben. Egal, ob auf dem Weg zur Arbeit, Schule, Universität, Shopping, Ausgehen oder Einkaufen in Städten und Vororten, diese Elektroräder brin-

If that still isn’t enough for you, you should consider a Classic Pedelec. Comfort here

gen ihre Fahrer bequem voran.

means peace of mind that you own a timeless and high quality product. The upright, comfortable riding position permits relaxed gliding along, even in a strong

Wem das noch nicht reicht, für den kommt das Klassik Pedelec in Frage. Komfort

headwind. The ride sensation is reminiscent of a pampering at a luxury spa: as well

heißt hier die Sicherheit, ein zeitloses und qualitativ hochwertiges Produkt zu be-

as rolling along easily there’s moderate, even assistance and high range. Visually

sitzen. Die aufrechte und bequeme Sitzposition erlaubt entspanntes Gleiten selbst

strongly inspired by Dutch bikes, these electric bikes are built to last ages with ro-

bei starkem Gegenwind. Das Fahrgefühl erinnert an den gediegenen Luxus ei-

bust quality components. Closed chaincases, mudguards, good lights, stong and

nes Kurortes an der See. Zu den leichten Laufeigenschaften kommt eine modera-

easy to use carrier racks plus solid stands are among the minimum requirements.

te, doch gleichmäßige Unterstützung bei hoher Reichweite hinzu. Optisch stark an

The high qualifications for a Classic Pedelec come at a price, but in paying it you will

das Hollandrad angelehnt, sind diese Elektroräder mit robusten Qualitätskompo-

have a trusty steed to last a lifetime.

nenten für die Ewigkeit gebaut. Geschlossener Kettenkasten, Schutzbleche, gute Beleuchtung, ein stabiler und bequemer Gepäckträger sowie ein solider Ständer gehören zur Mindestausstattung. Die hohen Ansprüche an ein Klassik Pedelec haben ihren Preis, doch dafür halten diese »Deichgleiter« auch gern mal ein Leben lang.

city-comfort

classic

high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑

58

EXTRAENERGY Magazin[e]

10

high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ 餝 ⟟ 呔 ⡛ 䠭 錜 㥩

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭 㿋 腊⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑


comfort

莞 鷓 㙹䋑莞 鷓㘗

㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨僽♧妴⚹傈䌢欰崞䲿⣘刿㢴莞鷓䚍涸鲨鳈 կ偽雿䝠僽⿡♳棴ծ ♳㷖ծ餝暟ծⴀ遤⿡䋑⼓鵮僽龟⼓鵯妴1FEFMFD鿪〳⟄䖎㥩㖑㼜䝠鷐鴪 կ♶欽⚹

㜧鲨ㄤ㼊䪪⨢鲨⡙罜䬐䗱莞鷓涸䏠⡙ㄤ鄳㢊皍⽀僈✫涸乼⡲ㄤ䖎㥩涸䔀䚍雮 끻끳刿剣⛙馰 կ剒㼭鄳㢊꧋ざꤑ✫♧㤛〳ꬑ涸끮⸓禹絡⛓㢪鵮剣〳䳃䬬歏寑ㄤ

䮢岞匣ծ❜鸑㸝Ⰼ抧ծ佅卹ㄤた䏠 կ䬸➃㋐妅涸㢪䕎痗ざ梡➿㙹䋑➃꨽宠 կ㥵卓䝠 腊鲽匠㖑䒓㨤♧㣔涸䊨⡲齡⛎㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨㽠㹊梡✫㸐涸痦♧⚡湡叻⩹ 儻㸐⿶㼜⡹鲽䘯㖑䌄ⰆⵌⰦ➭涸㬛⛙고湡 կ

㥵卓䝠㋐妅絑Ⱙծ넞ㅷ餘ծ鲽匠齡⛎絑Ⱙ㘗歏⽀鲨㽠僽⚹䝠㹁ⵖ涸 կ䝠腊㢿⟄䯆 湬莞鷓涸㗂㪧⯎ⴔ❧「鲽匠䠄䘯涸恟康낏遤 կ溏♳⿡ꬋ䌢Ⱘ剣エ䒸⸂涸㢪錜⢪ 欽㗏㔿涸餘ꆀ絆⟝僽匬鸣絑Ⱙ㘗歏⽀鲨涸♧餟⡲굥 կ⢪欽㼓꡻涸Ꝇ勵㡲⥂䫡Ꝇ

勵僽Ⱖ叻䘋䚍暵挿 կ䮢岞匣ծ葻㥩涸撑僈抧ծ㗏㔿涸た䏠ծ絕㹊涸佅卹僽Ⱖ剒㼭鄳 㢊꧋ざ կ넞餘ꆀ⢪㸐涸⟟呔暟剣䨾⧩䔲搬鵯鳈荈遤鲨䝠〳⟄⢪欽湱䔲Ɤ傞ꢂ կ 䎂珘涸歏⸓⸔⸂ㄤ刿鵴涸菔玐⢪ⰦⰨ剣鲽匠涸끻끳暵䚍 կ낏满絑Ⱙ㘗歏⽀鲨恟 康⛵勠ㄤ㙹䋑䖎䘯㼜」䧭➃⟌傈䌢欰崞 կ

䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨傁僽❜鸑䊨Ⱘ⿶僽⚁꡶⚹䐀㢕屛毫곭㚖霃雦涸䐀㢕雲絅霃

㢊ꂁ㢊葻㥩䎂珘涸歏⸓⸔⸂♶荛✵⢪䝠㖈㿋騟゗⸓涸傞⦫ꤴⰆ㔮㞯 կ䐀㢕ꞃ 捃㘗歏⽀鲨䗳곢銳剣匧Ⱖ〳ꬑ⚂皍⽀涸乼⡲ կ鵯猫荈遤鲨ꂁ㢊⡛⡙涸鲨勍䧴罏

霃雦䧭暵婋涸絕匬⟄荛✵䝠腊㢿鵘⸓䧴䗳곢雲絅涸㔋肈姻㥩〳⟄⢪欽 կ㥵卓䝠

涸脰艵♶腊䖎㥩㖑鵘⸓䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨〳⟄僽䌄剣胜鿈鲮ぢ鄳縨涸♲鲰鲨 կ 》➿艙涸䩛⸓⸂♲鲰鲨⛲僽〳⟄罌贊涸 կ呏䰘錞呔ㄤ䝠涸꨽宠鵯猫鲨鳈⠔雮䝠 䭆剣♧鳈㹈餥涸❜鸑䊨Ⱘ կ

rehab high reliability 〳 ꬑ 䚍넞 hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑

Fischer · Trekking Proline Damen ............................. 60 Fischer · Trekking Proline Herren ............................. 62 Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL ............................. 64

EXTRAENERGY.ORG

59


fischer ¡ trekking proline damen

city-comfort pedelec

City-Comfort

Easy

Tour

K-Factor 10

K-Factor 8

K-Factor 7 test seal

16 vehicles in test

v

go ery

od

2014 june

summary: Whether it’s for a ride to the supermar-

fazit Ob bei der Tour zum Supermarkt oder auf

ket or a longer ride at the weekend, this ladies’ pe-

groĂ&#x;er Fahrt am Wochenende – das Pedelec fĂźr

delec holds its own.

die Dame steht seinen Mann.

This, the ‘ladies’ counterpart to the ‘gents’ model (also

Das weibliche Pendant zum Herrenmodell (ebenfalls

in the test), comes with a dropped top tube, making

im Test) kommt mit einem tiefer positionierten Ober-

getting on and off easier. Measured values and rid-

rohr und erleichtert so den Einstieg. Messwerte und

ing impressions of this Fischer Proline pedelec were

Fahreinduck des Fischer Proline Pedelecs fĂźr Sie sind

practically identical to those of its brother. Only the

praktisch identisch zum Bruder. Nur die etwas hĂś-

higher average speed on the City circuit helped the la-

here Durchschnittsgeschwindigkeit in der Stadt ver-

dies version to a family victory over its sibling in the

hilft der Damenversion zum familieninternen Testsieg

City-Comfort rankings. All that the Fischer Trekking

in der City-Komfort-Wertung. Eigentlich fehlt dem Fi-

Proline is missing is an “Affordable but actually rather

scher Trekking Proline nur noch der Aufdruck ÂťGut&-

good� sticker, because this level of riding performance

GĂźnstigÂŤ denn diese Fahrleistung fĂźr rund 1200 â‚Ź ist

for 1200 Euro is truly impressive, and it wasn’t seen at

wirklich beeindruckend und kam die letzten Jahre im

all in last year’s ExtraEnergy tests.

Test bei ExtraEnergy nicht vor.

äšŞçľ•ď˜ťĺ ˝é›żĺƒ˝âżĄéŚ„ä‹‘龎ĺƒ˝ăƒŻĺŠŁćś¸ę&#x;‹é¸€ĺ ‡é ¤î™ťéľŻéłˆ-B EJFTć­?⽀鲨鿪č…Šĺż˜é§ˆŐŻ

龯éłˆ-BJEFTĺƒ˝(FOUT â›˛ă–ˆ姟ĺŚƒĺ´ľéœšâšĽî™¸ćś¸äž”⣼

鲨ă¸?」揽♧ĺ‘?ĺˆżĺ¸żćś¸é˛¨é­§ç›—ĺ‹ťâ¤‘âœľâ™łâ™´é˛¨ կ龯éłˆ

'JTDIFS 1SPMJOFć­?⽀鲨ë‚?é ¤čœŚä–¤ćś¸âżŹäž¨â™¸ë‚?é ¤â˝Ş

é&#x;Œ鿪ęŹ‹äŒ˘ç˘ŤâĄƒâ™¸ăĽ&#x;朸⠜⣼ ŐŻă–ˆă™šä‹‘ę…˝ă€Ťĺ‰Łë„žâœľäŽ‚

ă–˛é¸&#x;ä?žäŠžč…ŠäŒ?â¸”ăĽŽä’­é˛¨ă˜—ă–ˆă™šä‹‘čŽžéˇ“碍霉â&#x;&#x;âšĽčœŚ

䖤鼒㚝 ŐŻ'JTDIFS 5SFLLJOH 1SPMJOFéœšĺƒˆ暥⾸龎çˇƒ

ăźąâ™§âšĄďšłă…ˇé¤˜㼊â&#x;&#x;ĺ‘”âĄ›ďš´ćś¸ĺ´ľéœš碍⾆㔔⚚ ĺŚ? ⯋朸鲨éłˆ䨞č…ŠäŒ„çľ›âžƒâ&#x;Œ朸ë‚?é ¤â˝Şé&#x;Œî™ťéľŻă–ˆ⿥䎃朸 &YUSB&OFSH Zĺ´ľéœšâšĽéľŽĺ°ľĺ‰Łéľ‚ ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+㙚䋑 ĺ ‡é ¤é ¤çŽ?éľ´

+ High power assist: Hills

+ hohe UnterstĂźtzzung Berg

+㿋㖑⸔⸂넞

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

+ High carrying capacity

+ hohe Zuladung

+鲿ꅞꆀ넞

LEFT A very practical detail: the handlebar display incorporates a USB port which can be used without adaptors for any standard USB charging cable.

60

RIGHT Not so practical: the suspension seatpost can fail quickly. If the knurled nut for adjustment of spring preload is accidentally turned too far and it slips off the last thread, the unit becomes unusable for non-technical users.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Ein sehr praktisches Detail: Das Display am Lenker verfßgt ßber einen USB Port, der ohne Adapter fßr alle gängigen USB Ladekabel genutzt werden kann.

Rechts Nicht so praktisch: die Federsattelstßtze ist schnell defekt. Wenn die Rändelmutter zur Einstellung der Federhärte aus Versehen zu weit gedreht wird und aus dem letzten Gewindegang rutscht, ist sie fßr den Laien nicht mehr einsetzbar.

ă•ƒ â™§âšĄęŹ‹äŒ˘ăšŠ揽朸çľˆč’œď˜ťă–ˆ鲨 䪞â™łĺ„‘çˆ™ă?źă˘´â´€â™§âšĄ64#鳕ⴀ乚 ă€Ąî™ťĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚé˛Žä°ƒă?źă€łćšŹäąšă ˘â°Ś âž­64#éœƒă˘ŠâŻŽć­?ŐŻ

♜㣖㚊揽ă˘…ď˜ťă—‚ă™ˆéź™ęŠŽ卹éł…ăş‚ĺƒ’ 䰀㗠կ㼾ĺ?“ćŹ˝č˝ ĺŤ˘é?ˆč’œä”€ç&#x;ąç‚˝ä?ž 錄龂剒ăŁ?č–´ă”ľĺ‚žî™ťä”˛ĺžžâ´€âœŤĺ‰’ă &#x; â™§č’œč˝ ç´ťç˝œč†´čĄ…î™ťé˝Ąâ›Žăź†âœľĺ ˝âš âšŒĺŠźĺ”’č…Šâ¸‚朸圊養ç˝?ç˝œéŽŠă˝ ĺ ˝ ĺ˛ ă¸?é„łâą„⢪揽âœŤŐŻ äšŞçľ•ď˜ťĺ°ľĺ‰ŁâžŠ ⛎〳â&#x;„⚚龯呋♧⚥⽀â&#x;&#x;朸ć­?⽀ é˛¨ä ­âľŒçšžä šŐŻäžŽé˛¨ă–ˆ䲿âŁ˜ă€łęŹ‘ 朸ë‚?é ¤ă›‡ç‚„â™łî™ťâ&#x;„剒⥛䧭ĺŠĽç˝Œč´Š 鲨éłˆę‚ 縨կ


fischer · trekking proline damen measured values & prices messwerte & preise

71.2 km 118,1

23.9 km/h 42,0

32,4

1.39 1,9

22,9

29.4 km 45,8

1,1

21.8 km/h 23,9

28,9

20,4

1.44 1,6

30.2 km 1,1

50,3

17.2 km/h 24,5

18,3

15,5

1.31 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

2.3

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.4

Battery replacement Akku einsetzen

2.1

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.9

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

3.6

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

3.2

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

3.0

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.3

contact kontakt

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.6

Inter-Union Technohandel GmbH

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

3.1

Drive noise level Antriebslautstärke

2.2

Ease of use Bedienkomfort

2.1

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

2.1

Design and appearance Design und Optik

3.0

24.7 kg

1199.00 €

2.6 kg

329.00 €

翫禹倰䒭

N Klaus-von-Klitzing-Str. 2 · D-76829 Landau y 0049 6341 2840 i 0049 6341 280413 l info@inter-union.de g www.fischer-die-fahrradmarke.de

bike data fahrraddaten 150 kg

Trapez

Aluminium Trapez 46 cm

Büchel Sport LED Federgabel Suntour CR7 V

418Wh Li-Ion 36V 11.6Ah

Shimano V-Brake Schürmann Euroline

AXA Slim Steady

Vee Rubber 38-623

Shimano V-Brake

Shimano Acera 24 Gear Rapidfire 250W Shen-Yi

sensor type Motion sensor extras Centre stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, remaining range display, start and push assist, ergonomic grips. sensorart Bewegungssensor extras Mittelständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

61


fischer · trekking proline herren City-Comfort

Easy

Tour

K-Factor 9

K-Factor 8

K-Factor 7

city-comfort pedelec

test seal

16 vehicles in test

v

muss sich nicht verstecken. Trotz günstiger Aus-

nothing to be ashamed of. Despite the budget

stattung erfüllt es zuverlässig seine Pflicht.

od

2014

fazit Das Pedelec für den kleinen Geldbeutel summary This pedelec with its low price-tag has

go ery

june

specification it does the job reliably. Das mit Abstand günstigste Rad schickt Fischer mit By some distance the most affordable bike in the test

dem Proline in den Test. Und zwar gleich doppelt: als

was the Proline, sent in by Fischer. And they made it a

Herrenmodell mit Diamantrahmen und als Damen-

double: there’s the ‘Gents’ model with diamond frame

version mit tieferem Einstieg. Mit beiden Modellen

and the ‘Ladies’ version with lower step-through.

räumt Fischer in der City-Komfort-Gruppe ordent-

With these two models Fischer have made it a clean

lich ab. Und das durchaus nicht unverdient, denn das

sweep in the City-Comfort category, and this was well

Proline ist zwar günstig, aber kein schlechtes Rad. So

deserved: the Proline may be low priced but it is not a

wirkt das Design zwar schlicht, aber keineswegs bil-

bad bike. The design may be a bit basic in appearance

lig. Dennoch ist klar, dass bei dem Preis irgendwo der

but it is by no means cheap. It is clear, however, that

Rotstift angesetzt wurde. Etwa bei den vergleichswei-

economies did have to be made to meet the price: per-

se schwachen Felgenbremsen oder der günstigen, aber

haps in the relatively weak rim brakes or the low-end

funktionalen Schaltung. Das größte Einsparpotenzial

but functional gearing. But the biggest potential sav-

bietet jedoch der Motor. So arbeitet im Proline ein ein-

ing is in the drive, and indeed the Proline uses a simple

facher Heckmotor. Der reagiert zwar deutlich verzö-

rear motor. This kicks in with a noticeable delay, but

gert, doch letztlich tut er das, wofür er bezahlt wird:

it does eventually earn its keep: it propels the bike ea-

Er treibt das Bike durchaus flott und angenehm an

gerly and enjoyably, and still manages to achieve a re-

und bringt es dabei gar auf eine beachtliche Reichwei-

spectable range. The Proline also impressed with the

te. Auch bei abgeschaltetem Motor überzeugt das Pro-

motor off; while some testers did feel the bike was a

line. Einige Testfahrer empfanden das Proline zwar als

little nervous, overall it rides pretty much the same

etwas nervös, insgesamt fährt es sich aber fast wie ein

as a normal bike.

normales Fahrrad.

䚪絕尵剣➊⛎〳⟄⚹鵯呋♧⚡⽀⟟涸歏⽀鲨䠭ⵌ

繾䠹կ侮鲨㖈䲿⣘〳ꬑ涸낏遤㛇炄♳⟄剒⡛䧭劥罌

贊鲨鳈ꂁ縨կ

鵯僽劥妃崵霚鲨鳈⚥歋'JTDIFS䲿⣘涸剒㹊䟃涸鲨

鳈1SPMJOF կ姼鲨剣✳⚡妴䒭歑妴鲨(FOUT僽歋

%JBNPOE䲿⣘鲨卹ㄤ㥎妴鲨-BEJFT ꅷ欽⡛㣐咿

鲨盗〳⟄➢⵸鲨騗䒭♳鲨 կGJTDIFS涸鵯✳妴鲨剣 僈烁涸㹐䨪⢪欽纈⡤罜⡲⚹㙹䋑莞鷓碫㸐暟剣

䨾⧩⡲⚹⡛⟟鲨㸐䎇♶➿邍餘ꆀ♶㥩 կ➢㢪錜溏

〫僽皍⽀⡎䎇♶➿邍⤑㹆 կ⽰⤑㥵姼䖎僈烁⽰⢪

ⱄ絑崸㘗⛲꨽銳㶸㖈♧⚡⽀⟟⛲雽㶸㖈涸䓳挿㖈

✵鲨㕕䒭ⵖ⸓ㄤ⡛ꂁ縨」鸟㐼 կ⡎剒㣐涸蒜溁㖈✵ 끮⸓禹絡㸐ꅷ欽✫た鲰鲰嫉歏劼 կ赡搬ず呋〳⟄ 끮⸓⡎鵯⠔㼋荝゗⸓傞剣僈儑忕た䠭⛲雽鵯姻

僽姼鲨䨾䌄勻涸掚䞔♸❧「ず傞㸐剣♧⚡〳䱹「 涸ꅽ玐侨 կ〥㢪♧⚡殆⽪韌涸僽1SPMJOF㖈歏劼Ⱒ

꡻傞雮䖎㢴낏䩛䠭錣剣挿稒䓎 կ侮⡤罜鎊㸐㽠㥵 ず낏遤♧鳈兜鸑荈遤鲨 կ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour

+ hohe Reichweite Tour

+假遤遤玐鵴

+ High carrying capacity

+ hohe Zuladung

+鲿ꅾꆀ넞

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔⸂

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+ⶥ⡮ꅽ玐侨儑爙

LEFT A surprise: the motor is labelled BAGIER, a brand unknown in Europe to date, but it gave this Fischer pedelec very powerful assist performance, a major contribution to the ‘Very Good’ test verdict.

62

RIGHT The cable loom is well protected, running through a second channel alongside the frame’s downtube. The mechanical aspects of this pedelec, including the gears, are kept relatively simple. But in comparison to its competitors in this test the purchase price is also significantly lower.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Eine Überraschung: Der in Europa bisher unbekannte Motor mit der Aufschrift BAGIER Elektroantrieb brachte dem Fischer Pedelec eine sehr kräftige Unterstützungsleistung, die einen großen Anteil am »Sehr Gut« des Pedelecs im Test hatte.

Rechts Der Kabelbaum ist gut geschützt in den mit zwei Kammern ausgeführten Rahmenrohren verlegt. Die mechanischen Teile des Pedelecs, wie beispielsweise die Schaltung, sind eher einfach gehalten. Im Verhältnis zum getesteten Wettbewerb ist der Verkaufspreis jedoch auch deutlich günstiger.

㕃 䖎䞞電歏劼♳叻剣偽➃濼 麤勻荈ㆭꅽⵖ鸣涸#"(*&3㉁ 叻⡎㸐絛'JTDIFS歏⽀鲨ꬋ䌢 䔂⸢涸⸔⸂⸆腊կ罜蜦䖤ꬋ䌢 㥩崵霉絕卓僽勻荈✵禹絡荈⸓ 霉崵ⴼ倗կ

屠㣐咿鲨盗涸絁程鄄䖎㥩涸⥂ 䫡կ➢劼唒錭䏞溏鵯鳈歏⽀鲨 ⺫䭍㸐涸」鸟㐼僽ꬋ䌢涸皍 ⽀կ⡎♸Ⱖ➭畊✰涸崵霚鲨鳈湱 嫱㸐涸⟟呔鵴嫱㸐⟌⡛䖎㢴կ


fischer · trekking proline herren measured values & prices messwerte & preise

71.4 km 118,1

24.7 km/h 42,0

32,4

1.36 1,9

22,9

29.8 km 45,8

1,1

22.0 km/h 23,9

28,9

20,4

1.39 1,6

29.0 km 1,1

50,3

16.1 km/h 24,5

18,3

1.33

15,5

1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

2.1

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.7

Battery replacement Akku einsetzen

2.0

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.8

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

3.2

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.9

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

3.0

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.3

contact kontakt

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.8

Inter-Union Technohandel GmbH

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.9

Drive noise level Antriebslautstärke

2.1

Ease of use Bedienkomfort

2.2

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

2.1

Design and appearance Design und Optik

2.8

24.8 kg

1199.00 €

2.6 kg

329.00 €

翫禹倰䒭

N Klaus-von-Klitzing-Str. 2 · D-76829 Landau y 0049 6341 2840 i 0049 6341 280413 l info@inter-union.de g www.fischer-die-fahrradmarke.de

bike data fahrraddaten 150 kg

Diamant

Aluminium Diamant 50 cm

Büchel Sport LED Suntour CR7 V

418Wh Li-Ion 36V 11,6Ah

Shimano V-Brake Schürmann Euroline

AXA Slim Steady

Vee Rubber 38-622

Shimano V-Brake

Shimano Acera 24-Gear Rapidfire 250W Shen-Yi

sensor type Motion sensor extras Centre stand, suspension seatpost, angle-adjustable stem, remaining range display, start and push assist, ergonomic grips sensorart Bewegungssensor extras Mittelständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

63


raleigh ¡ dover impulse ergo xxl

rehab pedelec

Rehab

Easy

City-Comfort

K-Factor 10

K-Factor 6

K-Factor 2 test seal

16 vehicles in test

summary Although the Dover Impulse Ergo XXL

fazit Auch wenn das Dover Impulse Ergo XXL das

was the only Rehab Pedelec in the test, it deliver-

einzige Reha Pedelec im Test war, liefert es eine

ed a convincing performance and so deserved its

Ăźberzeugende Leistung ab und sichert sich so ver-

test win. Without pulse rate control its high ran-

dient den Testsieg. Ohne Pulssteuerung glänzt es

ge was impressive.

mit hoher Reichweite.

Bicycles are an ideal aid for rehabilitation, to get

In der Rehabilitation gilt das Fahrrad als ideales Inst-

back on one’s feet after an accident or an operation.

rument, um nach Unfall oder Operation wieder auf die

Pedelecs are particularly well suited to rehab use, and

Beine zu kommen. Speziell Pedelecs eignen sich her-

one designed especially for this purpose is the Raleigh

vorragend fĂźr die Reha. So wie das eigens fĂźr diesen

Dover Impulse Ergo XXL. The special trick is that the mo-

Zweck konzipierte Raleigh Dover Impulse Ergo XXL. Der

tor offers the rider targeted assistance when he or she

Trick: Der Motor unterstĂźtzt den Fahrer gezielt dann,

reaches the level of exertion which is acceptable. To

wenn dieser die fĂźr ihn vernĂźnftige Belastungsgrenze

achieve this, a chest strap measures heart rate, and

erreicht. Dazu misst ein Brustgurt die Herzfrequenz.

if the pre-configurable heartrate zone is reached, the

Wird die konfigurierbare Pulszone erreicht, greift der

motor kicks in and so takes the load off the rider. This

Motor ein und entlastet so den Fahrer. Sinnvoll er-

function is fittingly complemented by the stepless Nu-

gänzt wird diese Funktion durch die stufenlose Au-

Vinci Harmony automatic transmission, so the rider

tomatikschaltung NuVinci Harmony. So pedaliert der

can always pedal in their preferred heartrate and ca-

Fahrer stets in seinem bevorzugten Puls- und Trittfre-

dence zones. This very comfortable bike also has a sta-

quenzbereich. Das sehr komfortable Rad fährt sich sta-

ble and safe ride: a first class basis for a rehab cycle.

bil und sicher. Eine erstklassige Basis fĂźr ein Reha-Rad.

In testing the Dover assisted powerfully and harmoni-

Im Test unterstĂźtzte das Dover im Ergo-Modus sehr

ously in ergo mode, although when riding without the

kraftvoll und doch harmonisch. Bei der Fahrt ohne

pulse meter the motor delivered less assistance – but

Pulsmesser lieferte der Motor weniger UnterstĂźtzung,

this did let it achieve a range of over 80 km.

ermĂśglicht aber Reichweiten von mehr als 80 km.

er iy rnehnab w s t gor

t e c at e

2014 june

äšŞçľ•ď˜ť%PWFS *NQVMTF &SHP 99-ă–ˆĺ´ľéœšâšĽĺƒ˝ăˆ”

♧♧匴Ⱘ剣ä?€ă˘•ă˜—⸆腊朸ć­?⽀鲨ă¸?â?œâ´€âœŤâ&#x; âžƒä—ą ä??éœ&#x;剪朸䧭ĺ?“î™ťâĽ‚éœ†âœŤă¸?éĽ’ä–¤âœŤĺ´ľéœš朸čƒżâľ„ŐŻă–ˆâ™ś

⢪揽➃⥤腥䴊乽⾖鄳縨♴Ⰼë‚?é ¤é¨„çŒŒçľ›âžƒćŽ†â™´ĺ¸ż ⾠⽪é&#x;ŒŐŻ

âššâœŤă–ˆâœ˛ä˝Śä§´äŠ›ĺŠŠă &#x;âą„揽č‰™é ¤éĽĽî™ťč?ˆé ¤é˛¨ĺƒ˝ę›?㟆龯

碍ă€Œâ &#x;䛪㢕傞剒椚ä&#x;?朸䊨Ⱘ ŐŻć­?⽀鲨ĺˆżćšľâľ†éˇ“揽âœľ

魧⥤ä?€ă˘•ęžƒć?ƒ կ㽠⍸âš ꥜âššéľŻâšĄćšĄćś¸ç˝œéœƒé›Śćś¸3BM FJHI %PWFS *NQVMTF &SHP 99-♧呋 ŐŻć­?功⠔äŒ?

â¸”ęžƒć?ƒç˝?ă–ˆé´ŞâľŒĺŒ§ęŁłé¤?鲿ĺ‚ž鼰âľŒéł‡â¸”朸⥲揽 կ⚚姟

꨽éŠłäś€äŒ„â™§âšĄĺ”Źĺ´ľä—ąé¨Ľćś¸č„˝äŒ„ ŐŻä”˛ä—ąé¨Ľé´ŞâľŒéœƒ縨朸

♳ꣳ傞ć­?ĺŠźăźœë Šâ™łă‚—â¸“âž˘ç˝œⲸ鲽ë‚?鲨➃朸é¤?äŹ? կ鸑 éľ‚/V7JODJ )BSNPOZćś¸ĺ ˝ç´Šă€?é¸&#x;鄳縨 կ⢪ä–¤ęžƒć?ƒ

ç˝?äšŞĺƒ˝č…Š㢿ă–ˆĺ‰’â˘•朸腥䴊♸䗹騼♴銴銎 կ龯éłˆčŽžéˇ“

朸č?ˆé ¤é˛¨é ¤ë łéĽ°ĺ‹ťęŹ‹äŒ˘ćś¸ç?˜ăš ㄤă¸?â°Œî™ťéľŻâ›˛ĺƒ˝âĄ¤č…Š ä?€ă˘•鲨朸痌♧㣢ç˜?éŠłĺŽ ŐŻĺ´ľéœšâšĽî™ť%PWFSă–ˆFSHP垡

ä’­âšĽĺ„‘çˆ™â´€⟧ⴔ䔂ăŁ?ç˝œâš‚ă„¤é?•朸⸔⸂腊⸂ ŐŻă–ˆĺ°ľĺ‰Ł

䗹楧唏崾ă?źĺ‚žî™ťć­?ĺŠźä˛żâŁ˜ăźąę†€朸⸔⸂龯⛲⢪䖤䞎⚥ ë‚?é ¤ę…˝çŽ?錄龂 â°–ę…˝ ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High power assist Tour, Hill

+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg

+ 㙚䋑 ĺ ‡é ¤é ¤çŽ?éľ´

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+ ゗⸓剣⸔䲀

+ High max permitted weight

+ hohe Zuladung

+ 鲿ꅞꆀ넞

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+ ✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

– High total price

– hoher Gesamtpreis

– 䚪â&#x;&#x;ë„ž

LEFT The Impulse drive from daum electronic can vary the assist level according to the rider’s heartrate. Currently a chest strap is used to measure the pulse rate, but in future this function will become easier to fit into the daily routine, using Bluetooth connectivity for example.

64

RIGHT The NuVinci Harmony stepless hub gear, which in automatic mode can keep pedalling cadence constant.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Der Impulse-Antrieb von daum electronic kann die UnterstĂźtzung basierend auf den Puls des Fahrers variieren. Zur Pulsmessung wird derzeit ein Brustgurt verwendet. ZukĂźnftig wird diese Funktion, beispielsweise durch Bluetooth-Verbindung, auch im Alltag einfacher zu integrieren sein.

Rechts Die stufenlose Nabenschaltung NuVinci Harmony, die die Trittfrequenz im automatischen Modus konstant halten kann.

ĺ‹ťč?ˆ%BVNć­?㜊朸JNQVMTF⠛⸓ 鄳縨〳â&#x;„ĺ‘?ä°˜ë‚?鲨ç˝?朸ä—ąćĄ§ç˝œéľł é ¤ă€?❊կ梥ă–ˆč„˝äŒ„äŠşă€łâ&#x;„é„„揽ĺ‹ť ĺ´ľę†€č…Ąä´Šî™ťâĄŽă–ˆĺŠ˘ĺ‹ťî™ťéľŻęł â¸†č…Š ăźœâ ”ĺˆżăş‚ĺƒ’ă–‘čź‘â°†ĺ‚ˆäŒ˘ćŹ°ĺ´žî™ťâ˘ž 㼾鸑龂茰暅龜乚⠛鳕կ

/V7JODJ )BSNPOZę…ˇćŹ˝ĺ ˝ç´Šă€? é¸&#x;鲰卉〳â&#x;„č?ˆâ¸“é?ˆč’œ鲨éłˆé¤? 鲿î™ťâĽ‚ä­Żĺ‰Łč’œă¤‰朸č†ƒéŠŽŐŻ


raleigh · dover impulse ergo xxl measured values & prices messwerte & preise

34.7 km 118,1

25.4 km/h 42,0

32,4

1.83 1,9

22,9

15.7 km 1,1

45,8

21.4 km/h 23,9

28,9

20,4

1.79 1,6

18.5 km 50,3

1,1

16.3 km/h 24,5

18,3

1.3 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.7

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

2.9

Battery replacement Akku einsetzen

1.8

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.8

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

3

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.8

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.4

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.7

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

3

Drive noise level Antriebslautstärke

2.4

Ease of use Bedienkomfort

1.6

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.6

Design and appearance Design und Optik

2.2

28 kg

3299.99 €

3 kg

799.99 €

contact kontakt Raleigh Univega GmbH

翫禹倰䒭

N Siemensstr. 1 – 3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 92340 i 0049 4471 9234240 l info@raleigh-univega.de g www.raleigh-bikes.de

bike data fahrraddaten 170 kg

Wave

Diamant

Aluminium Impulse V2 Diamant 50, 55, 60 cm Wave 26" (45 cm), 28" (46, 50, 55 cm)

Concept EX Pro Suntour CR 85 XXL lockout

612Wh Li-Ion 36V 17Ah

Magura HS11 Rodi Airline Plus

B&M Toplight Flat Safe

Schwalbe Energizer Pro 40-622 Shimano DH 3N31

Magura HS11

250W Impulse 2.0 NuVinci Harmony

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Control via pulse rate chest strap possible, suspension seatpost, angle adjustable stem, frame lock keyed alike, start and push assist, remaining range display, rear stand, ergonomic grips

sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Steuerung über Pulsgurt möglich, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, gleichschließendes Rahmenschloss, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Hinterbauständer, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

65


leisure

Leisure group

Gruppe Freizeit

Leisure cycling is becoming ever more popular and the bikes for it ever more

Die Radfreizeit wird immer beliebter und die Fahrräder werden moderner.

sophisticated. We’re not taking here about grim tours in a group of edgy ri-

Hier geht es nicht um öde Ausfahrten in einer Gruppe genervter Radfahrer.

ders. Instead, electric bikes bring people together on the bike and into the

Elektroräder bringen Menschen zurück auf das Rad und in die Natur. Weiter,

countryside. You can go further, faster, and be more relaxed. For some it’s

zügiger und entspannter geht es voran. Für manche ist es die Tour, für an-

touring, for others it’s trail riding which they have previously never mana-

dere der Trail, den sie bisher nie geschafft haben der nun dank Pedelec mög-

ged, and now, thanks to pedelecs, find possible.

lich wird.

A Tour Pedelec must withstand a payload of at least 110 kg and should have suitable

Ein Tour Pedelec muss mindestens 110 kg Zuladung vertragen und sollte Vorrich-

mountings for touring panniers. If a rider weighs around 80 kg, that leaves 30 kg for

tungen für Reisetaschen haben. Wenn ein Fahrer um die 80 kg wiegt, ist so Gepäck

the luggage, and that’s quickly reached with tents, water, clothing, gas cooker, and

von 30 kg drin. Mit Zelt, Wasser, Kleidung, Gaskocher und Ersatzakku kommt das

spare batteries. It’s easy to cover longer stretches without overexertion: you need to

schnell zusammen. Größere Etappen bewältigt man ohne Überanstrengung, das

pedal, but you keep moving fast and easily, and the Tour Pedelec comes into its own

heißt, man muss treten, kommt aber leicht und zügig voran. Stärke zeigt das Tour

for climbing hills. You sit in comfort and ideally fully suspended. Touring bikes with

Pedelec beim Bergauffahren. Man sitzt bequem und gerne vollgefedert. Technisch

state of the art technology have good lighting systems, accurate display of battery

auf dem neuesten Stand haben die Reiseräder eine gute Lichtanlage, genaue Anzei-

capacity and battery (or batteries) with at least 40 km range. Optional rain, wind

ge der Batteriekapazität und Batterie(n) mit mindestens 40 km Reichweite. Ein op-

and spray protection is worth considering.

tionaler Regen-, Wind- und Spritzschutz ist denkbar.

Sport and electric bikes aren’t mutually exclusive. Quite the opposite: sport is even

Sport und Elektrofahrrad schließen sich nicht aus. Im Gegenteil, mit Motor macht

more fun with a motor. Just as in ‘normal’ sport, what matters in this category is

Sport einfach noch mehr Spaß. Wie im »echten« Sport geht es in dieser Gruppe um

power, speed, sporty chic and all-terrain ability. Young people, sporty types and

Leistung, Geschwindigkeit, sportlichen Chic und Geländetauglichkeit. Junge Leu-

trendsetters have found a new leisure and training device in the Sport Pedelec, and

te, sportliche Typen und Trendsetter haben im Sport Pedelec ein neues Freizeit- und

don’t rule out everyday use, either. Power and a lively ride in any terrain, with high

Trainingsgerät gefunden. Einsatz im Alltag nicht ausgeschlossen. Power und sprit-

levels of power assist, are a must. Stong drives combined with distinctive and dy-

ziges Fahren in jedem Gelände bei hoher Unterstützung sind ein Muss. Starke An-

namic style deliver a positive image, fun and fitness.

triebe, kombiniert mit individuellem und dynamischem Style sorgen für Imagegewinne, Spaß und Fitness.

The most frequent question about the Lifestyle category: so what is a Lifestyle Pedelec? A Lifestyle Pedelec is designed for sporty leisure in which relaxation and fun

Die häufigste Frage zur Lifestyle Gruppe: Was ist denn ein Lifestyle Pedelec? Ein Li-

are prioritised over sporty exertion. The image is comparable to that of a yoghurt

festyle Pedelec ist auf sportliche Freizeit ausgelegt, bei der eher Entspannung und

with aloe vera – an everyday product with an extra feelgood factor. ExtraEnergy has

Spaß als sportliche Verausgabung im Vordergrund stehen. Das Image ist dem ei-

naturally set requirements alongside the image and without a good drive system,

nes Joghurts mit Aloe Vera vergleichbar – ein Alltagsprodukt mit dem extra Wohl-

especially on the hills, a quiet motor and agile ride quality no pedelec may join this

fühlfaktor. ExtraEnergy hat dem Image natürlich Anforderungen an die Seite ge-

category. Lifestyle Pedelecs are suitable for riders of all ages who are interested in

stellt und ohne gute Unterstützung, v.a. am Berg, einem leisen Motor und wendi-

electric bikes, who love to get out into the country and who at the same time want

gen Fahreigenschaften schafft es kein Pedelec in diese Gruppe. Lifestyle Pedelecs eig-

to do something for their health and fitness in a trendy yet gentle fashion.

nen sich für Elektrorad-Interessierte aller Altersklassen, die sich gerne in der Natur bewegen und dabei trendbewusst und auf sanfte Weise etwas für ihre Gesundheit und Kondition tun möchten.

tour

lifestyle hohe zuverlässigkeit

10

hohe zuverlässigkeit

hohe unterstützung

geringer wartungsaufwand

hohe spitzenlastunterstützung 5

geringe anschaffungskosten hohe anmutung

hohe bergsteigfähigkeit

schnelles fortbewegen

wenig geräusche

leichte laufeigenschaften

hohe fahrradähnlichkeit leicht transportierbar

66

EXTRAENERGY Magazin[e]

hohe unterstützung hohe spitzenlastunterstützung

5

hohe reichweite

einfache benutzung

10

geringer wartungsaufwand

geringe anschaffungskosten hohe anmutung

hohe reichweite

einfache benutzung

hohe bergsteigfähigkeit

schnelles fortbewegen

wenig geräusche

leichte laufeigenschaften

hohe fahrradähnlichkeit leicht transportierbar


leisure

⠅ꢀ 假康㘗

䝠㋐妅낏鲨龟康⚂䟝銳낏䖤刿鵴 կ齡⛎假遤歏⽀鲨僽䝠⠅ꢀㄤ假康涸椚䟝鷥

䭊 կ鵯妴兰腊歏⸓荈遤鲨雮䝠皍⽀곡歧㖑❧「Ɤ騄猌假遤 կ假遤歏⽀鲨⠏挿僽〳 ⟄鲽匠㿋㖑昭㗗䭆剣莞鷓涸䏠⡙ㄤ湱Ⱒ鄳㢊 կ葻㥩涸抧⯕鄳縨礵烁涸歏寑⡮ ꆀ儑爙ㄤ荛㼱 Ⱆꅽ菔玐涸歏寑㸤Ⰼ넞ㅷ餘涸䪮助鄳㢊 կ⦶⸔湱䎾涸鄳縨ㄤ

⼪⯘涸鲿ꅾꆀ䝠Ⳝ⛖〳⟄欽䝠涸假遤歏⽀鲨䶀䌄䨾剣䗳꨽ㅷ㥵鲿暟郍ծ宐 㡵ծ剏䰃歏寑ծ(14㼋菔禹絡 կ鵯⚡禹⴩⚥鵮剣꣈ꨍծ꣈굥ծ꣈灶胢〳鷥䭊 կ騗♳䝠 涸歏⸓荈遤鲨낏ぢ刿鵴涸⚆歲 կ

㼆䝠勻霹鵯僽䖎僈儑涸鵘⸓ㄤ兰腊歏⸓荈遤鲨僽稒㺙絕ざ㖈♧饰涸 㽠僽⚹

✫ⵖ鸣刿㢴涸⛙馰 կ㽠⫸㖈溫㹊涸鵘⸓⚥♧呋鵯ꅽ⛲⠔嶍⿺ⵌ佪桧ծ鸟䏞ծ鵘⸓ 傞㼿ծ馊ꅿ䚍腊 կ䎃鲽➃ծ鵘⸓昶㥩罏ծ惐崨䒸㼋罏㖈鵘⸓㘗歏⽀鲨⚥⠔䪪ⵌ♧猫 倝㘗涸〳䎾欽ⵌ傈䌢欰崞⚥涸⠅ꢀㄤꞃ捃㐼唒➭⟌䟝銳㖈⟣⡦㖑䕎♳⯎忘腊

ꆀ⚂併䰦㖑끻끳 կ䔂⸢涸끮⸓絕ざ⚡䚍⻊ㄤ⸓䠭涸霃雦굥呔䌄勻♧猫㬛⛙ծ⨴䐀

涸Ⱆ⠍䕎韌 կ瑬♳邆厷ꅽ涸鵘⸓鄳驎♳兰腊歏⸓荈遤鲨 ⲥ㢊㸤嫳 ⴀ〄 絑䌢鄄꡼ⵌ涸❡ㅷ絆僽欰崞呔靈㘗➊⛎僽欰崞呔靈㘗歏⽀鲨欰崞呔靈㘗歏⽀

鲨僽䭷㖈鵘⸓⠅ꢀ⚥⟄鲽匠♸掚馰㢴✵鵘⸓ կⰦ⼓ⵆ㥵ずꃑ㥗♸蓧虷涸⼓ⵆ 僽 ♧⚡剣괄㢪㥩䠭涸傈欽ㅷ կ&YUSB&OFSH Z呏䰘鵯碫❡ㅷ涸暵䚍銳宠⚁꡶霃雦✫ ♧㤛倰呩 կ㥵㖈昭㗗⚥㖈偽㡮歏劼ㄤ尵剣⸔⸂禹絡⿬♸涸抳崞낏遤 կ欰崞呔靈

㘗歏⽀鲨❡ㅷ鷓ざ䨾剣䎃륁➃纈鵯❈➃㋐妅猌䒓㙹䋑鵳Ⰶ⛵ꢂⰢ䗱➭⟌涸⨴ 䐀♸⡤㘗㋐妅傞㼿涸➃㡦 կ

sport

www

hohe zuverlässigkeit

10

m

300

hohe unterstützung

geringer wartungsaufwand

hohe spitzenlastunterstützung 5

geringe anschaffungskosten hohe anmutung

hohe reichweite

einfache benutzung

hohe bergsteigfähigkeit

schnelles fortbewegen

wenig geräusche

leichte laufeigenschaften

hohe fahrradähnlichkeit

Utopia · Kranich Dual Drive ...................................... 68 TREK · Powerfly+ 9 ...................................................... 70 Haibike · XDURO Pro 27.5 .......................................... 72 M1 · Erzberg Pedelec SLX ........................................... 74

leicht transportierbar

EXTRAENERGY.ORG

67


utopia · kranich dual drive Tour

Easy

K-Factor 10

K-Factor 3

tour pedelec

test seal

summary The heavy Utopia Kranich distinguishes

fazit Als belastbarer Dauerläufer par excellence

itself as a high capacity distance runner par excel-

empfiehlt sich das schwere Kranich für die rich-

lence for really long journeys. A repeat Tour test

tig langen Fahrten. Der erneute Tour Testsieg für

win for Utopia!

Utopia!

16 vehicles in test

te

er iryntounr w s t eg o

2014 c at

june

With the Kranich, Utopia sent an old acquaintance into

Einen alten Bekannten schickt Utopia mit dem Kra-

battle once again, and at first glance nothing appeared

nich ins Rennen. Und im Vergleich zum Vorjahres-

to have changed since last year’s test. Specification,

test hat sich auf den ersten Blick auch nichts geändert.

weight, battery capacity and price are all unchanged

Ausstattung, Gewicht, Akku-Kapazität und Preis – al-

and for good reason, as the Kranich took a clear test

les gleich. Aus gutem Grund, schließlich sicherte sich

win in the Tour Pedelecs category last year. But there

das Kranich damals klar den Testsieg in der Klasse der

is indeed a non visible change: the motor control soft-

Touren Pedelecs. Doch eine unsichtbare Neuerung gibt

ware has been updated. The measurable effects are

es: Die Software der Motorsteuerung wurde über-

higher average speeds and, most significantly, even

arbeitet. Das messbare Ergebnis sind höhere Durch-

higher range. So the battery now provides the notice-

schnittsgeschwindigkeiten und vor allem eine noch

ably vibrating motor with a full 118 km-worth of pow-

höhere Reichweite. So versorgt der Akku den spürbar

er on the Tour circuit, and that’s at the highest pow-

vibrierenden Motor auf der Tour satte 118 km lang mit

er assist level. Even on the hills it lasts for over 45 km.

Strom – und zwar auf höchster Unterstützungsstufe.

So primarily for this reason, it takes the Tour Pedelec

Selbst am Berg hält er über 45 km lang durch. Vor al-

victory once again. Alongside its enormous range

lem deshalb gibt es auch diesmal den Tour Pedelec Test-

the Kranich also impresses with its high load capaci-

sieg. Neben der enormen Reichweite besticht das Kra-

ty, great comfort and quality specification. Instead of

nich außerdem mit hoher Tragkraft, viel Komfort und

a cycle computer the Utopia has a very usable LED dis-

einer wertigen Ausstattung. Statt eines Radcompu-

play, although one does expect more for a price around

ters hat das Utopia eine gut zu bedienende LED-Anzei-

the 5000 Euro mark.

ge. Bei einem Preis jenseits der 5000 € erwartet man aber mehr.

䚪絕 鵯鳈ꅾ㘗6UPQJB ,SBOJDI㾝爙ⴀ㸐♧妃腊 駵ꬋ䌢鵴涸ꅽ玐⟄鷓ざ溫姻鷓ざ涸Ɤ鸀假遤կ

⡲⚹6UPQJB涸,SBOJDI➢痦♧滚溏㸐涸㢪邍♸⿡ 䎃崵霚傞尵剣➊⛎♶ず⟬⡱鄄ⱄ妃鷐㔐ⵌ✫䧶修 㖞♳涸罈擿➃ կ⡲⚹⿡䎃涸崵霚⚥蜦䖤假遤歏⽀

鲨碫胿ⴀ涸,SBOJDI➚䎃ꂁ縨ծꅾꆀծ歏寑㺂ꆀ♸ ⽀⟟鿪尵剣佖」 կ⡎Ⱖ㹊剣♧⚡溏♶錛涸」⻊歏 劼䱽ⵖ涸鲱⟝刿倝✫ կ〳⟄溏ⴀ涸䊵ⵆ㖈✵鸟䏞

僈儑䲿넞✫ꅽ玐⛲㟞⸈✫ կ梡㖈涸歏寑〳⟄絛䮷

⸓涸歏劼䲿⣘Ɤ鴪 Ⱆꅽ涸假遤⚂㖈剒㣐⸔⸂ 垷䒭♴ կ⽰⢪僽Ⰼ玐♳㗗⛲〳⟄낏遤 Ⱆꅽ կ䨾⟄

ⴀ荈鵯⚡椚歋㸐ⱄ妃蜦䖤✫假遤㘗歏⽀鲨碫胿

ⵄ կ,SBOJDI♶➑➑Ⱘ剣馄Ɤ鵴騄猌⚂㸐〳⟄小

ꅾ涸腊⸂ꬋ䌢涸莞鷓♸♧崨ꂁ縨ず呋雮➃⽪韌帿

ⵠ կ6UPQJB儑爙⟉邍涸⸆腊㜕獦♧〵낏遤歏腰㽴

盗 妍⯋涸㹁⟟♶螨⡎⛲僽㖈곫劍⚥涸侨⧩ կ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+假遤 㙹䋑遤玐鵴

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

+ High carrying capacity

+ hohe Zuladung

+鲿ꅾꆀ넞

– High purchase price

– hohes Gesamtgewicht

–ꅷ餝⟟呔넞

– High total weight

– hohe Anschaffungskosten

–䚪ꅾꆀ넞

LEFT The front wheel motor housing is from Chinese manufacturer Crystalite, but according to Utopia the internals, windings and electronics are all made in the Netherlands.

68

RIGHT The rather thin tubing and joints, according to today’s fashion at least, show that steel has been employed here as the frame material. The tubing is of high tensile and yet resilient chromium-molybdenum steel, and it is built into frames in a Netherlands factory: a real rarity nowadays.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Der Frontmotor hat ein Gehäuse des chinesischen Herstellers Crystalite. Laut Angaben von Utopia sind die Innereien, Wicklung und Elektronik, allerdings aus holländischer Herstellung.

Rechts Die nach heutigem Stil eher dünnen Rohre und Rohrverbindungen des Rahmens zeugen davon, dass hier Stahl als Rahmenmaterial zum Einsatz gekommen ist. Die Rohre sind aus hochfestem und doch elastischem Chrom-Molybdän-Stahl und in den Niederlanden in einer Manufaktur zum Rahmen verarbeitet. Heute etwas sehr seltenes.

䊩⵸鲰涸歏劼㢪㡲叻岤勻荈 ⚥㕂涸ⵖ鸣㉁$S ZTUBMJUF⡎➢ 6UPQJBⰻ鿈䲿⣘涸⥌䜂Ꝇ䱹♸ 歏孞鿪僽勻荈蚚Ⱎկ

〸痗ざ➚㣔涸崨遤鲨魧ꅷ 欽✫ꛩ餘涸絈盗䎇䧭❜⿸㘗鵶 䱹կ盗俱ꅷ欽炽䏞넞⚂꯸涸Ꜵ꜃ ꛩ侮⚡鲨卹勻荈蚚Ⱎ涸䊨⾊ⵖ 鸣 ♧⚡溫姻涸獺剣傞♴կ


utopia · kranich dual drive measured values & prices messwerte & preise

118.1 km 118,1

42,0

25.2 km/h 32,4

1.16 1,9

22,9

45.8 km 45,8

1,1

21.6 km/h 23,9

28,9

20,4

1.23 1,6

50.3 km 50,3

1,1

16.6 km/h 18,3

24,5

1.04 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

2.5

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.7

Battery replacement Akku einsetzen

3.0

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.9

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

3.2

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

3.1

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

1.7

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.7

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

3.0

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

3.0

Drive noise level Antriebslautstärke

2.8

Ease of use Bedienkomfort

2.0

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.3

Design and appearance Design und Optik

2.5

30.4 kg

5203.00 €

2.9 kg

740.00 €

contact kontakt Utopia velo GmbH

翫禹倰䒭

N Kreisstr. 134f · D-66128 Saarbrücken y 0049 681 970360 i 0049 681 9703611 l info@utopia-velo.de g www.utopia-velo.de

bike data fahrraddaten 180 kg

Cross

Steel CrMo Cross 54, 59, 65 cm

B&M IQ Cyo RN6 LED

892Wh Li-Ion Kobalt 36V 24.8Ah (one pair)

Steel CrMo Magura HS 11

Toplight Line plus

BigBull Schwalbe BigApple 55-622

Magura HS 11

250W Utopia Silent Sram Dual Drive 27 Gear

sensor type Cadence, torque sensors via THUN X-CEL sensor bottom bracket extras Angle adjustable stem, Speedlifter, low rider rack, rear stand, start and push assist, ergonomic grips. sensorart Trittfrequenz-, Drehmomentsensor mit sensorischem Innenlager THUN X-CELL extras winkelverstellbarer Vorbau, Speedlifter, Low Rider, Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

69


trek ¡ powerfly+ 9

sport offroad pedelec

Sport Offroad K-Factor 5

summary Great ride quality, top comfort – the Trek was many test riders’ favourite. Only the re-

das Trek ist Favorit vieler Testfahrer. Nur die im

latively weak assistance on hills and weak range

Konkurrenzvergleich schwächere Bergunterstßt-

compared to its competitors cost it marks.

zung und -reichweite kostet Punkte.

The unofficial ‘fun to ride’ rankings in the test saw a

Die inoffizielle FahrspaĂ&#x;-Wertung des Tests geht klar

clear win for Trek. The US brand has supplied a dyed-

an Trek. Mit dem Spitzenmodell aus der Reihe Powerfly+

in-the-wool hardtail offroad pedelec as its flagship

liefert die US-Marke ein waschechtes Hardtail-Offroad-

model in the Powerfly+ range, and one with consider-

Pedelec. Nur eben eines mit ordentlich Motorpower

able motor power tucked under the bottom bracket.

unterm Tretlager. So fegt das leichte Powerfly mit sei-

So the lightweight Powerfly with its large 29er wheels

nen groĂ&#x;en 29-Zoll-Laufrädern und sportlich-agilem

and agile, sporty character sweeps through hill and

Charakter durch Wald und Flur. Positiv fällt dabei vor

dale. The high comfort, for an e-MTB, makes an espe-

allem der fĂźr ein Sport Offroad Pedelec hohe Komfort

cially positive impression. The ingredients are a first-

auf. Zutaten: erstklassige Federgabel, die dämpfen-

class suspension fork, the wide shock-absorbing 29er

den 29-Zoll-Breitreifen, ergonomische Griffe und die

tyres, ergonomic grips and the seatpost, adjustable for

auf Knopfruck hĂśhenverstellbare SattelstĂźtze. Ganze

height at the touch of a button. The on the whole pow-

Arbeit leistet der insgesamt kräftige Motor, der naht-

erful motor does a good job, engaging seamlessly and

los in die UnterstĂźtzung einsteigt und an der 25 km/h-

cutting out harmoniously and almost unnoticed at the

Grenze harmonisch und fast unbemerkt die Ar-

25 km/h limit. The Bosch drive is protected from the

beit einstellt. GeschĂźtzt vor den TĂźcken des Offro-

impacts of off-road use by an aluminium cage, called

ad-Einsatzes wird das Bosch Aggregat dabei von ei-

Motor Armor in Trek jargon. Finally, this sporty pack-

nem Alu-Käfig, im Trek-Jargon Motor Armor getauft.

age is rounded off with a high quality specification:

Abgerundet wird das Sportpaket schlieĂ&#x;lich mit ei-

alongside the suspension fork and Reverb seatpost they have fitted Shimano’s high class XT transmission.

test seal

fazit Tolle Fahreigenschaften, Top-Komfort –

16 vehicles in test

goo

2014 june

äšŞçľ•ď˜ťęŹ‹äŒ˘ăĽŠćś¸ë‚?é ¤ä ­î™ťęł?紊莞顓 5SFLĺƒ˝ä–Ž㢴崾 霚ë‚?䊛ă‹?包朸鲨կă€Ťĺ‰Łă–ˆâ™łă——ĺ‚žâ¸”â¸‚â™¸ę…˝çŽ?♳剣 ä“łćŒżŐŻ

㼾ĺ?“剣ë‚?é ¤ĺ‰ŁéŚ°ďš´éľŻâšĄĺ´ľéœš碍⾆齥⛎5SFLâ™§ăš ĺƒ˝éĽ’ăšť ŐŻ

ă¸?é„łâœŤ ăź„鲨ă••朸鲽ꅞꆀ1PXFSGMZ抳崞畊䪎朸 ćšľćŒżç‘Źĺ”?ă–ˆăż‹é¨&#x;♸

⥲âššć­?⸓㿋㖑鲨î™ťéľŻĺŚ´ęŹ‹äŒ˘čŽžéˇ“朸鲨éłˆçľ›âžƒęŹ‹äŒ˘ăĽŠ 朸⽪é&#x;Œ ŐŻă ?çŒŤéżˆâ&#x;?㼾♧崨朸韙ꊎ⾸⿸ ăź„éź™ęŠŽăşˆ čƒ˘î™ťâžƒ⥤䊨çŽ?䪞ă¤›ă„¤ă—‚ă™ˆî™ťâ™¸ă€łâ&#x;„鸑龂é?˜䡍䭽꛾é?ˆ

č’œë„žä?ž կ龯〾ć­?功⸆楧䔂⸢é‚?梥ⴀ䖎㼊朸äš?腊䎂

垞朸éł•â´€⢪ä–¤â˝°â˘Şă–ˆ Ⱆꅽ傞é¸&#x;é„„Ⱒ꥝â¸”â¸‚âŁœć?Ź

ä ­éŒŁâ™śâľŒäŠľâľ† կ⽇⚆猚羥ę›?㟆龯çŒŤăż‹ă–‘鲨暾⾆䲿âŁ˜

âœŤęœĽâľ–㢪㥲ęŁˆ姺⹞中î™ťă–ˆ5SFLâ°ťéżˆé„„ç?Śâ›“âššć­?ĺŠźäŤĄć­Œ

ner hochwertigen Ausstattung. So ist neben Federga- .PUPS "SNPSկ剒ă &#x;龯〾畊䪎ă˜—鲨éłˆę‚ ă˘ŠâœŤă ?

bel und Vario-StĂźtze etwa Shimanos edle XT-Schaltung verbaut.

çŒŤâ™§ĺ´¨ę‚ 縨ď˜ťę¤‘âœŤéź™ęŠŽ⾸⿸ㄤ〳é?ˆč’œă—‚ă™ˆî™ťă šĺ‚žă¸?

é„łâœŤă‹?楞éœżë„žç•Ž95ă€?é¸&#x;ă?ź ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour, City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+ĺ ‡é ¤ ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ High power assist: Tour, Hills

+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg

+ĺ ‡é ¤ 㿋㖑⸔⸂넞

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀

+ High carrying capacity

+ hohe Zuladung

+鲿ꅞꆀ넞

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

+ Low weight

+ niedriges Gesamtgewicht

+䚪ꅞꆀ⥛

– High purchase price

– hohe Anschaffungskosten

–ꅡé¤?â&#x;&#x;呔넞

LEFT Practical off-road and for touring: the saddle height adjustment controlled from the handlebars.

70

RIGHT A pleasure to use and functional: the user controls and grips with ergonomic palm support.

EXTRAENERGY Magazin[e]

d

LINKS Im Gelände und auf Touren praktisch: die vom Lenker aus gesteuerte SattelhÜhenverstellung.

Rechts Angenehm und funktionell: die Bedienelemente und die Griffe mit der ergonomischen Handballenauflage.

äŠŠď˜ťâľ¸é˛°ćś¸ć­?功㢪㥲ĺ?ťĺ˛¤ĺ‹ťč?ˆ ⚼㕂朸âľ–鸣㉠$S ZTUBMJUF⥎➢ 6UPQJBâ°ťéżˆ䲿âŁ˜朸âĽŒäœ‚î™ťę?†äąšâ™¸ ć­?ĺ­ž鿪ĺƒ˝ĺ‹ťč?ˆčššâ°žŐŻ

ă€¸ď˜ťç——ă –âžšăŁ”ćś¸ĺ´¨é ¤î™ťé˛¨é­§ę…ˇ 揽âœŤę›Šé¤˜朸çľˆç›—äŽ‡䧭â?œ⿸ă˜—éľś 乚կ盗俹ꅡ揽炽ä?žë„žâš‚꯸朸ęœ´ęœƒ ꛊ䞎⚥鲨ĺ?šĺ‹ťč?ˆčššâ°ž朸䊨➊⾖ 鸣 ♧⚥溍姝朸ç?şĺ‰Łĺ‚žâ™´ďš´ŐŻ


trek · powerfly+ 9 measured values & prices messwerte & preise

61.1 km 118,1

26.4 km/h 42,0

32,4

1.66 1,9

22,9

25.6 km 1,1

45,8

23.1 km/h 23,9

28,9

20,4

1.41 1,6

33.3 km 50,3

1,1

18.3 km/h 24,5

18,3

15,5

1.13 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.7

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.9

Battery replacement Akku einsetzen

2.0

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

1.9

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.0

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.0

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.1

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.6

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.5

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

1.7

Drive noise level Antriebslautstärke

2.5

Ease of use Bedienkomfort

1.3

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

Design and appearance Design und Optik

1.7

20.9 kg

3499.00 €

2.4 kg

769.00 €

contact kontakt trek Fahrrad GmbH

翫禹倰䒭

N Stettbachstr. 2 · CH-8600 Dübendorf y 0049 180 3507010 i 0049 180 3507015 l germanyinfo@trekbikes.com g www.trekbikes.com

bike data fahrraddaten 156.9 kg

MTB

Aluminium MTB Hardtail 15.5", 17.5", 19" (47 cm), 21" Fox 32 CTD lockout 400Wh Li-Ion 36V 11Ah Bontrager Duster 29 Bontrager XR3 Team Issue 56-622 Shimano M615 Ice Tech Shimano M615 Ice Tech

Shimano Deore XT Shimano Deore XT

250W Bosch Performance

10 Gear Rapidfire

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Start and push assist, remaining range display, replaceable aluminium motor guard, RockShox Reverb seatpost, ergonomic grips

sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Aluminium-Motorschutz austauschbar, RockShox Reverb Sattelstütze, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

71


haibike ¡ xduro pro 27.5

sport offroad pedelec

Sport Offroad K-Factor 8 test seal

summary Riding the Xduro is really good fun! This

fazit Richtig SpaĂ&#x; macht die Tour mit dem Xdu-

e-MTB flies through the woods, and impresses

ro. Das Sport Offroad Pedelec fliegt durch den Wald,

with its quality. Only comparatively low assist le-

ßberzeugt mit hoher Qualität. Den Testsieg kostet

vels cost it the test win.

die im Vergleich geringere UnterstĂźtzung.

16 vehicles in test

v

go ery

od

2014 june

It’s now almost traditional for the sporty Xduro mod-

Die sportlichen Xduro-Modelle aus dem Hause Haibi-

els from Haibike to impress the test riders, and the cur-

ke beeindrucken die Testfahrer fast schon traditionell.

rent candidate is no exception: a Bosch motor powered

Auch der aktuelle Kandidat macht keine Ausnahme:

hardtail mountain bike. From first glance the high-

ein per Bosch-Motor angetriebenes Hardtail-Moun-

ly-styled appearance is striking: whether it’s tyres,

tainbike. Auf den ersten Blick fällt die durchgestylte

grips, motor guard, saddle or suspension forks, prac-

Optik auf: Ob an Reifen, Griffen, Akku, Motorschutz,

tically every component picks up on the bright yellow

Sattel oder Federgabel, an praktisch jedem Bauteil

highlights on the frame, which has the characteristic

werden die leuchtend gelben Akzente des Rahmens

Haibike kinked top tube. But in action on forest tracks

mit dem charakteristischen Knick im Oberrohr aufge-

and on singletrack the Xduro proves that it is more

griffen. Dass das Xduro kein Blender ist, beweist das

than just a pretty face. It speeds over unmade surfaces:

Rad beim Einsatz auf Waldwegen und schmalen Trails.

sporty, agile and direct. Even on fast downhills it can

Sportlich, agil und direkt flitzt es Ăźber den unbefestig-

jink round obstacles with precision – thanks in part to

ten Untergrund. Selbst in der schnellen Abfahrt zir-

the sensationally low weight. One of the lightest bikes

kelt es präzise um die Hindernisse – auch dank des

in any ExtraEnergy test, the Xduro Pro 27.5 stays below

sensationell geringen Gewichts. Als eines der leichtes-

the magic 20 kg mark. Combined with a punchy, har-

ten Räder in einem ExtraEnergy Test bleibt das Xduro

monious motor, it will storm up even the steepest of

Pro 27.5 unter der magischen 20-Kilo-Marke. In Kom-

hills. The specification is top notch, too.

bination mit einem spritzigen, harmonischen Motor jagt es so auch im Eiltempo die Anstiege hinauf. Auch die Ausstattung ist top

äšŞçľ•ď˜ťë‚?é ¤9EVSP㸤â°ŒâŻŽĺż˜ćŽš錰ď˜¸éľŻéłˆć­?⸓㿋㖑鲨♜ âž‘꾡éŚŠă–ˆĺ?†ĺ?ŒâšĽî™ťâš‚㸤â°Œă€łâĽŒâ&#x;Łćś¸é¤˜ę†€ŐŻă€Ťĺ‰Łă–ˆâĄ›â¸”

â¸‚éŠłĺŽ 朸崾霚碍âľ†âšĽäŠžč…ŠčœŚčƒżŐŻ

ĺ´ľéœšë‚?䊛â&#x;Œăź†)BJCJLF朸9EVSP朸ä•Žé&#x;Œă˝ ĺƒ˝â™§é¤&#x;

ă—?䭯朸éľ˜â¸“ă˜—î™ťâš‚ĺŹ—ĺ ˝ćŻ&#x;꥟朸〳â&#x;„ä&#x;?âľŒď˜ťă¸?龯〾䔂

㥍朸ăż‹ă–‘鲨â™§ăš â ”ę‚ ă˘Š#PTDIć­?功 ŐŻă¸?朸㢪éŒœâ™§ćťš

ă˝ ĺ‘”㢪䒸➃岤暥î™ťĺ ˝é›żĺƒ˝ă¸?朸鲨čƒ˘î™ťäŞžă¤›î™ťć­?功䍥ç¸&#x;

ă—‚ă™ˆ䧴韙ꊎ⾸⿸卌♧呋社顼朸éżˆâ&#x;?é„„ă¸?é„łă–ˆ揽ëž•

č’€ćŒżçś‚朸鲨ĺ?šâ™łî™ťă˝?â°Śĺƒ˝â°¨ĺ‰Łâžżé‚?äš?朸)BJCJLFă€? 䕎♳鲨魧盗 կ䔲瑏錊啿ĺ?Œ麤é¨&#x;ㄤ⽀鲨麤ă &#x;î™ťĺ„‘çˆ™â´€

ă¸?â™śâž‘âž‘ĺƒ˝â™§âšĄć€“â?­ćś¸ă˘ŞéŒœ ŐŻă¸?朸é¸&#x;ä?žĺˆżéŚ„éľ‚âœŤă¸?

朸é‚?⍸ď˜ťë„žé¸&#x;佾䰌ㄤ暏楧 կ⽰⢪ă–ˆë„žé¸&#x;♴㗗⚼鿪〳

â&#x;„社Ⲽ韙䒓꼝çƒŻćš&#x; 龯㸤â°Œä”ąâ¸†âœľäžŽé˛¨ĺŤŚâšĄéżˆâ&#x;?

鿪㽴ꆀⲸ鲽ꅞꆀ կ龯ĺƒ˝ă–ˆ&YUSBFOFSH Zĺ´ľéœšâšĽę…žę†€

剒鲽朸鲨éłˆâ›“â™§î™ť9EVSP 1SP 朸äšŞę…žę†€âĄ›âœľâ™ś

〳ä&#x;?é&#x;Œ朸 Ⱆ倇 ŐŻę‚ ă˘Šâ™§ă€ľä”‚⸢䎂垞ć­?功⢪䖤

ă¸?〳â&#x;„é ¤ë łă–ˆâ&#x;ŁâĄŚę¤Œä‚´ćś¸ăż‹ă——麤♳ կ䨞ĺ‰Łćś¸ę‚ 縨鿪 ĺƒ˝â™§ĺ´¨ćś¸ ŐŻ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: City

+ hohe Reichweite Stadt

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ High assist levels: Tour, Hills

+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg

+ĺ ‡é ¤ 㿋㖑⸔⸂넞

+ Low weight

+ niedriges Gesamtgewicht

+䚪ꅞꆀ⥛

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+✼⥎ę…˝çŽ?䞨ĺ„‘çˆ™

+ Start and push assist

+ Anfahr-Schiebehilfe

+゗⸓剣⸔䲀 ę…ˇé¤?â&#x;&#x;呔넞

– High purchase price

– hohe Anschaffungskosten

LEFT The Haibike Xduro delivers the feel of a purist MTB cockpit, even if the Bosch display and remote buttons are rather visually eclipsed by the other more technically hard-core components. Functionally, though, the display is flawless.

72

RIGHT A visual and functional treat: the Bosch mid motor, rather extravagantly faired in plastic, is so swallowed up by the frame so that it looks like an intrinsic part of it.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Das Haibike Xduro liefert auch am Lenker puristisches MTB-Feeling, wenn auch das Bosch Display und die Fernbedienung dem puristischen und technisch harten Rest optisch entrĂźckt sind. Funktionell ist am Display aber nichts auszusetzen.

Rechts Optisch und funktionell gelungen. Der etwas schwĂźlstig in Kunststoff gekleidete Bosch Mittelmotor wird durch den Rahmen gefasst und optisch so zu dessen Bestandteil.

äŠŠď˜ť)BJCJLF 9EVSPăż‹ă–‘鲨雎➃ ćœ”㼾ă—‚ă–ˆë ťë łč?ŁâšĽî™ťâ˝‡âš†朸ĺ„‘çˆ™ â&#x;‰é‚?♸靔乽䭽ę?śă˝´ç›—ĺƒ˝ĺ„‘ä–¤ă¸¤çš ĺ ˝ćŚĄî™ťâĄŽă–ˆ龯ꅽ♸Ⰼ➭炽â&#x;?♧鼰 ă˝ ĺ„‘ä–¤ë&#x;¨ć?Źĺ ˝č’€ŐŻ

ă€¸ď˜ťâ™§âšĄéŒ éŒŁâ™¸â¸†č…Š朸䎇㜸ď˜ťâ˝‡ ⚆⚼縨ć­?ĺŠźâ™§âšĄęŹ‹äŒ˘ĺ´¨çľ äš?朸ă?• 俹㢪㥲î™ťĺˆżâĄƒ⍸ęžžä…şă–ˆ鲨ĺ?šâšĽî™ť 䧭âššâ°Śćś¸â™§âšĄéżˆâ´”ŐŻ


haibike · xduro pro 27.5 measured values & prices messwerte & preise

55.4 km 118,1

26.1 km/h 42,0

32,4

1.63 1,9

22,9

26.2 km 1,1

45,8

23.2 km/h 23,9

28,9

20,4

1.59 1,6

31.2 km 50,3

1,1

17.7 km/h 24,5

18,3

15,5

1.22 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.8

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.5

Battery replacement Akku einsetzen

1.9

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.2

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.0

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.0

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.4

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.6

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.8

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.3

Drive noise level Antriebslautstärke

2.6

Ease of use Bedienkomfort

1.7

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

Design and appearance Design und Optik

2.4

19.9 kg

3999.00 €

2.4 kg

769.00 €

contact kontakt Winora Staiger GmbH

翫禹倰䒭

N Max-Planck-Str. 4–8 · D-97526 Sennfeld y 0049 9721 65010 i 0049 9721 6501-45 l info@haibike.de g www.haibike.de

bike data fahrraddaten 120 kg

MTB

Aluminium hydroformed tubes MTB Hardtail 40, 45, 50, 55 cm Fox 32 CTD lockout 400Wh Li-Ion 36V 11Ah

Shimano Deore XT M785 DT Swiss M 1700 Sp Line Schwalbe Racing Ralph 57-584 DT Swiss Sp Line

Shimano Deore XT M785

250W Bosch Performance Shimano Deore XT 10 Gear Rapidfire

sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Start and push assist, remaining range display, ‘Cable Inlets’, replaceable SkidPlate motor guard, drive sprocket with anti chain-jump device.

sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Cable Inlets, SkidPlate Motorschutz austauschbar, Antriebsritzel mit Schutz vor Abwurf EXTRAENERGY.ORG

73


m1 ¡ erzberg pedelec slx

sport offroad pedelec

Sport Offroad K-Factor 10 test seal

16 vehicles in test

er irtn– onffroad w s t sp o

tceategory

2014 june

summary A full-suspension carbon racing thoro-

fazit: Ein reinrassiges Carbon-Fully fĂźr den rasan-

ughbred for fast-paced off-road use. A second rear

ten Offroad Einsatz. Optional gibt es ein zweites

wheel without motor is optional.

Hinterrad ohne Motor.

On the M1 Erzberg it’s super easy to rip through the

Mit dem M1 Erzberg rast es sich ganz leicht durchs

countryside, uphill as well as down. This carbon bike

Gelände, und zwar bergab wie bergauf. Das erstklas-

with its first-class specification impresses with great

sig ausgestattete Carbon-Bike Ăźberzeugt mit tollem

handling, full suspension and a powerful motor. These

Handling, Vollfederung und kräftigem Motor. Dank

high levels of power assist propelled the Erzberg to the

der hohen UnterstĂźtzung holt sich das Erzberg den

test win. At 21.3 kg it is among the lightest of pedelecs,

Testsieg.

and this is despite the full suspension and the heavy

Mit 21,3 kg gehĂśrt es zu den sehr leichten Pedelecs

GO SwissDrive motor, which alone weighs more than

und dies trotz der Vollfederung und des schweren

the frame. Added bonus: with the optional non-mo-

verbauten GO SwissDrive Motors, der alleine schon

torised rear wheel, and a drinks bottle in place of

mehr als der Rahmen wiegt. Der Clou: Mit optional

the battery, the Erzberg becomes a ‘normal’ high-end

erhältlichem Hinterrad ohne Motor und Trinkfla-

mountain bike.

sche statt Akku wird das Erzberg zu einem ÂťnormalenÂŤ High-End-Mountainbike.

äšŞçľ•ď˜ťă¸¤â°Œéź™ęŠŽç„Ťç´ŚéĽ‹鲨î™ťç´ąç¤¨âššä˜Żé¸&#x;㿋㖑錊ꅿ揽կ

ă€łéˇĽę‚ â&#x;? â™śäŒ„ć­?ĺŠźćś¸ç—Śâœłă &#x;鲰կ

ë‚?来. &S[CFSH〳â&#x;„鲽ç˝œĺƒ’âšżă–‘ă–ˆę…żă˘Şç‘Źĺ”?î™ťĺ ˝

é›żĺƒ˝â™łă——龎ĺƒ˝â™´ă—— կ龯匴鄳㢊♧崨朸焍紌羜č?ˆé ¤é˛¨î™ť ę‚ ă˘Š来ĺŒ§ăĽŠćś¸äšźç´ˇäš?鄳縨Վ넞ç?˜ăš äš?ㄤ䔂剣⸂朸ć­?

ĺŠźâ˘Şâžƒćťš⾸♧â?­ ŐŻć­‹âœľă¸?朸ë„žę‚ 縨⢪ă¸?ă–ˆĺ´ľéœ‰âšĽ

čœŚčƒż կꅞꆀ LHî™ťăžŠâœľé˛˝â¤‘ă˜—ć­?⽀鲨î™ťă˝´ç›—â˝€â˝€ĺƒ˝

ă¸?朸éź™ęŠŽé„łç¸¨éľŽĺƒ˝ĺ°?ꅞ朸(0 4XJTTć­?功朸ꅞꆀ鿪 äŠşçľ‘éŚ„éľ‚âœŤé˛¨ĺ?šę…žę†€ ŐŻâ?­ćŒżď˜ťâź¸ă šă€łéˇĽćś¸ç—ŚâœłâšĄĺ ˝

ć­?功ă &#x;鲰ㄤă¸?é„łć­?寑朸éżˆâĄ™ă€łâ&#x;„ă¸?é„łĺŽ?㥾&S[ CFSH⿜䧭âššâ™§éłˆë„žç•Žăż‹ă–‘鲨 ŐŻ

key points key points

besonderheiten

+ă™šä‹‘é ¤çŽ?éľ´

+ High range: City

+ hohe Reichweite Stadt

+゗⸓剣⸔䲀

+ High power assist: Tour, Hills, City

+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg Stadt

+ĺ ‡é ¤ ăż‹ă–‘ 㙚䋑⸔⸂넞

+ Low weight

+ niedriges Gesamtgewicht

+䚪ꅞꆀ⥛

+ Regenerative braking function

+ Rekuperationsfunktion

+〳ă”?ä˝?âą„âľ„揽

– High purchase price

– hohe Anschaffungskosten

–ꅡé¤?â&#x;&#x;呔넞

LEFT The M1 is a master of disguise: from a distance it looks just like a full-suspension MTB with an oversized alloy frame and drinks bottle. On closer inspection you notice the elaborate carbon frame, and what looks like a drinks bottle is revealed as a battery.

74

RIGHT The powerful assist comes from the GO SwissDrive motor located in the hub of the rear wheel.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Das M1 ist ein Meister der Täuschung. Aus der Ferne betrachtet sieht es aus wie ein MTB Fully mit oversized Alu-Rahmen und Trinkflasche. Bei näherer Betrachtung erkennt man den aufwendigen Carbonrahmen und die scheinbare Trinkflasche entpuppt sich als Batterie.

Rechts Die kräftige Unterstßtzung wird vom GO SwissDrive Motor geliefert, der in der Hinterradnabe seinen Platz hat.

äŠŠď˜ť. ĺƒ˝âšĄâ Śé„łăŁ?ä‹—ď˜ťă–ˆâ™§ăš é¨„ 猌㢪ćş?ă˝ ĺƒ˝â™§ă€ľâ°Œéź™ęŠŽäŒ„ĺŽ?㥾 朸â¸ˆă”żă –ę†„ăż‹ă–‘鲨կéľ›é¨„çŒŒâžŤ çľˆ⥚䊞〄梥ĺƒ˝ç¤ľä—ąéœƒé›Śćś¸ç„Ťç´Ś 羜鲨ĺ?šî™ťç˝œ䨞é?˜朸ĺŽ?㥾ⰌăšŠĺƒ˝ ♧⚥ć­?寑կ

ă€¸ď˜ťä”‚ăŁ?朸⸔⸂勝č?ˆâ™¸ă¸?é„łă–ˆă &#x; 鲰朸(0 4XJTT%SJWF鲰卉ć­?功կ


m1 · erzberg pedelec slx measured values & prices messwerte & preise

57.1 km 118,1

26.8 km/h 42,0

32,4

1.88 1,9

22,9

25.1 km 1,1

45,8

25.7 km/h 23,9

28,9

20,4

1.63 1,6

32.2 km 50,3

1,1

16.7 km/h 24,5

18,3

1.44 1,4

15,5

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.8

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.5

Battery replacement Akku einsetzen

2.0

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.3

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

1.8

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

1.7

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.4

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

1.9

contact kontakt

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

2.3

M1 – Spor(echnik GmbH & Co. kg

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.9

Drive noise level Antriebslautstärke

1.7

Ease of use Bedienkomfort

2.0

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

Design and appearance Design und Optik

2.1

21.3 kg

4599.00 €

1.8 kg

349.00 €

翫禹倰䒭

N Am Weiglfeld 15 · D-83629 Weyarn y 0049 8020-90891170 i 0049 8020-90891177 l info@m1-sporttechnik.de g www.m1-sporttechnik.de

bike data fahrraddaten 120 kg

MTB

Carbon MTB Full Suspension S/M (46 cm), L/XL (51 cm) SR Suntour Raidon lockout 414Wh Li-Ion 36V 11.5Ah (2 Batteries, 2 Akkus)

Mavic XM 319 Schwalbe Rocket Ron 54-584 SRAM X9 Shimano Deore SLX M585

Shimano Deore SLX M585

Shimano SLX 3×10 Rapidfire 250W GO SwissDrive

sensor type Torque sensor extras Suntour Epicon full suspension shock unit, wireless display, second battery in rucksack, optional rear wheel without motor € 249, XT brakes and gears + Fox Float CTD for € 900

sensorart Drehmomentsensor extras vollgefedert Dämpfer Suntour Epicon , funkgesteuertes Display, zweiter Akku im Rucksack, optional Hinterrad ohne Motor 249€, Bremse und Schaltung XT + Fox Float CTD für 900€ EXTRAENERGY.ORG

75


transport

Transport group

Gruppe Transport

Family friendly pedelecs and cargo pedelecs have very similar requirements.

Familientaugliche Pedelecs wie auch Lasten Pedelecs haben sehr ähnliche

For the drive system, what matters is not the highest speeds, but how well

Anforderungen. Es geht beim Antrieb nicht darum für Höchstgeschwindig-

you can tackle climbs even with additional loads on board – and still enjoy

keit zu sorgen. Es geht vor allem darum, dass man es trotz erhöhter Last

the ride.

schafft Steigungen zu erklimmen und trotzdem Spaß zu haben.

Cargo pedelecs, like any cargo bikes, are of distinctive appearance and are designed

Das Lasten Pedelec ist wie das Lastenfahrrad eine spezielle Erscheinung und klar

for safe transport of large loads or people (sometimes several). Unfortunately, they

auf Transport größerer Gegenstände oder (mehrerer) Personen ausgerichtet. Lei-

are still all too rare. It’s amazing really, because what could be a better application of

der gibt es noch viel zu wenige. Erstaunlich eigentlich, denn wofür würde sich ein

an electric assist motor than to move really serious stuff by bike?

Elektromotor besser eignen, als um richtig was per Fahrrad wegzuschaffen? Gefragt

What’s needed is pedelecs with powerful motors, especially under peak load, for ex-

sind Pedelecs mit starkem Motor, insbesondere bei Spitzenlast, also z. B. beim An-

ample when climbing steep hills. 135 kg payload rating is the minimum, and they

fahren am Berg. 135 kg Zuladung sind das Minimum und es braucht besondere Hal-

also need special stopping and parking equipment; otherwise the bike could tip over

te- und Abstellvorrichtungen. Sonst kippt das Rad samt Ladung und begräbt wo-

while being loaded, perhaps even trapping the rider beneath it.

möglich noch den Fahrer unter sich. Lasten Pedelecs können im Transportgeschäft

Cargo bikes can be put to work by courier companies or they can also serve as car

Pedelec Fahrer schätzen den geringen Wartungsaufwand und das gute Preis-Leis-

eingesetzt werden oder als Autoersatz für Großeinkäufe dienen. Erfahrene Lasten replacements for large shopping loads. Experienced cargo pedelec riders appreciate

tungs-Verhältnis, das diese Vehikel bieten. Ihnen ist nichts zu schwer und kein Weg

the low maintenance and good price-performance ratio which these vehicles offer.

zu steil.

No load is too heavy and no road too steep.

Lasten der anderen Art haben Familien Pedelecs zu tragen. Wer, wenn nicht umweltbewusste Familien, die Einkäufe und Kinder hin und her kutschieren, kann ei-

Family pedelecs need to carry loads of a different type. Surely nobody needs motor

nen Motor gebrauchen?! Klar, dass auch in dieser Gruppe Zuladung (110 kg), Si-

assist more than environmentally-conscious families who need to lug children and

cherheit und Zuverlässigkeit zählen. Kindersitz und -anhängermontage muss mög-

shopping to and fro. Clearly, payload rating (110 kg), safety and reliability are im-

lich sein. Die Mindestreichweite von 30 km ermöglicht Fahren mit Stop-and-Go

portant for this category. It must be possible to fit childseats and trailers. The mini-

und kleinere Touren ohne leeren Akku. Ein starker Antrieb ist ein Muss. Dieser hat

mum range of 30 km will permit riding in stop-and-go traffic and shorter rides with-

das Gewicht einer zusätzlichen (kleinen) Person und etwaiges anderes Gepäck je-

out risking empty batteries.

derzeit zu kompensieren, sprich muss über eine gute Spitzenlastunterstützung verfügen (U-Faktor Berg min. 1). Federung, straßenverkehrssichere Ausstattung und

A powerful drive system is essential: it will have the weight of an extra (small) per-

ein einfach zu bedienendes Nutzerinterface mit zuverlässiger Batterieanzeige ma-

son and all sorts of other miscellaneous luggage to make up for, so it will need a

chen Familien das Leben leichter.

high level of peak power (a ‘Hills U-Factor’ of at least 1). Suspension, a road-safe specification and an easy to use operator interface with reliable battery level readout will all make family life easier.

family

cargo high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑

76

EXTRAENERGY Magazin[e]

high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit

10

high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstützung

low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand

high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstützung 5

low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung

high range 遤玐鵴 hohe reichweite

ꅷ 餝 ⟟ 呔 ⡛ 䠭 錜 㥩

easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung

high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭 㿋 腊 ⸂㥩

fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen

low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche

low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften

high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞

easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑


transport

鵘 鳕 㹻 䏭 㘗

⡲⚹剣梠⥂䠑霋涸㹻䏭㹻ꅽ剣㷛㶩꨽銳ⵌ㢅⿡餝暟㥵卓⡹♶꨽銳♧鳈鲨齡 鵮剣靆꨽銳ャ㹻䏭㘗歏⽀鲨鷓ざ㹻䏭龟康鵮腊⡲⚹Ⰼ㹻➃㖈䋑⼓❜鸑䊨Ⱘ կ ⡲⚹䝠ㄤ㷛㶩涸傈䌢❜鸑䊨Ⱘ䗳곢暵ⵆ㸝Ⰼ䎇〳ꬑ կ♧⚡䔂⸢涸끮⸓⛲僽䗳곢

涸 鵯呋䩞腊餏鲿〥㢪♧⚡➃ㄤ鵘鳕ꂁ⟝㥵⯄留䏠⡙ㄤⰦ➭〳腊涸⺫醙涸ꅾ ꆀ կ剒㼭鲿蚚♶䎾⡛✵ ⼪⯘ կ剒瀊 Ⱆꅽ涸菔玐䩞腊⥂霆㖈㙹䋑䧴瀊鸀假遤

⚥絑䌢⨢⨢饥饥涸遤끳 կ〳⥌涸歏寑䭷爙ծ麤騟❜鸑㸝Ⰼ鄳縨ծ䮢岞匣ծ皍⽀僒乼 ⡲涸欽䨪䱹〡⢪䝠涸欰崞」䖤刿鲽匠 կ

䝠〳腊㖈鵘鳕⟱⚌䊨⡲䧴罏♶ⱄ꨽銳䝠涸导鲨⿡鵳遤㣐㸺ꅷ餝 կ餗鵘㘗歏⽀鲨 僽♧猫鵘鳕餗暟ㄤ➃涸㢴⸆腊鲨鳈 կ ⼪⯘僽剒㼭涸鲿蚚ず傞⛲꨽銳暵ⵆ涸

佅丒ㄤ佞縨鄳縨 կ餗鵘㘗歏⽀鲨僽ꬋ䌢腊䎁涸⽰⢪䌄满ꬋ䌢㢴涸⺫醙㖈ꤌ㗗♳ ⛲⥂霆尵剣⟣⡦꡼곿 կ湱㼆✵䌢錞鷐餗荈遤鲨䧴랕⺫鲨鵯猫鲨鳈⳪⦶Ⱖ䔂⸢涸 끮⸓⸂雮䝠遤끳涸刿䘯刿㸝Ⰼ կ⡲⚹剣絑낉涸餗鵘㘗歏⽀鲨 끻끳プ䝠溏ꅾ涸

僽鵯鳈鲨⡛䐢涸絶⥝䧭劥ㄤ㥩涸䚍⟟嫱 կ鵘鳕䨾剣⚎銯䝠⛲♶⠔ⱄ䠭錣ⵌ騟♳ 剣♳㗗 կ

GIANT · Prime E+ 1...................................................... 78

EXTRAENERGY.ORG

77


giant · prime e+ 1

family pedelec

Family

City-Comfort

Classic

K-Factor 10

K-Factor 10

K-Factor 10 test seal

summary Summary: A master of many arts –

summary Meister vieler

the Giant Prime scooped simultaneous test vic-

Klassen – das Giant Prime

tories in three categories. To its credit were the

räumt gleich in drei Katego-

powerful motor output, good range and its fair

rien den Testsieg ab. Dabei

test seal

test seal

16 vehicles in test

16 vehicles in test

16 vehicles in test

t e c at e g

t e c at e

tecategor

er iy cnl asnsic w s t or

er iy fnamnily w s t gor

nfeorrt it yn com w s t y ci

2014 2014 2014 june

june

june

profitiert es von der starken Motor-Power, guter

price-performance ratio.

Reichweite und dem fairen Preis-Leistungs-VerExclusive: this Yamaha motor has for some time only

hältnis.

been available in combination with Giant pedelecs. In its first test appearance a year ago the drive system

Exklusiv: Den Yamaha-Motor gibt es bislang nur in

operated rather unharmoniously, but now the Yama-

Kombination mit einem Giant Pedelec. Im ersten Te-

ha system can put the ‘rough around the edges’ verdict

steinsatz vor einem Jahr arbeitete der Antrieb noch

behind it with an impressive performance. The motor

recht unharmonisch. Doch das »Raubein-Image« kann

assists the Giant Prime E+ 1 effectively and directly, but

das Yamaha-Aggregat nun mit einer beeindruckenden

always evenly and with a good feel. So the Japanese

Vorstellung ablegen. Der Motor unterstützt das Giant

makers can hold their heads high amongst their com-

Prime E+ 1 konsequent und direkt, aber stets gleichmä-

petitors. The same goes for the finely-crafted bike it-

ßig und gefühlvoll. So müssen sich die Japaner nicht

self: the Giant offers a tidy and complete package for

vor der Konkurrenz verstecken. Gleiches gilt auch für

relaxed pedelec riding, with its willing nature and high

das wertig verarbeitete Bike selbst. Denn das Giant bie-

comfort levels. Contributing to this are the respecta-

tet dank seines gutmütigen Charakters und des hohen

bly plush Monoshock suspension in the fork and the

Komforts ein sauberes Komplettpaket für entspann-

comfortable grips. The display also impresses with its

te Pedelec Fahrten. Zutaten sind etwa der gut federn-

modern smartphone look. The controls are easily ac-

de Monoshock-Dämpfer in der Gabel und die beque-

cessible from the grip, although the buttons could per-

men Griffe. Auch das Display in moderner Smartpho-

haps have been more precise in their responsiveness.

ne-Optik überzeugt. Die Bedienelemente sind vom

A top feature is the high maximum permitted weight,

Griff aus gut erreichbar, allerdings dürften die Tasten

which makes the Prime E+ 1 a real beast of burden.

etwas präziser reagieren. Top: Das hohe zulässige Gesamtgewicht macht aus dem Prime einen Lastenesel.

䚪絕雽㢴紩ⵆꅽ涸㣐䋗Ղ(JBOU 1SJNF ず傞㖈

♲碫崵霚⚥䫟⯓蜦胿կ鵯䔱⸆✵㸐涸䔂㣐涸歏劼⸆ 桧ծ鵴騄猌遤끳⟄⿺葻㥩涸䚍⟟嫱կ

넞紩꧈끩ㆁ歏劼鴺➚〫欽✵♸(JBOU歏⽀鲨絕ざ կ

㖈㸐♧䎃⵸涸痦♧妃崵霚⚥⠛⸓鄳縨㼿劢鵘⡲䖤 䖎ㄤ靕⡎梡㖈꧈끩ㆁ禹絡㸤Ⰼ⯘剪✫緃ꤴ㸐涸

邍梡絛➃殆♴✫帿ⵠ涸⽪韌 կ鵯妴歏劼涸⸔⸂禹絡 䲿⣘(JBOU 1SJNF & 넞佪ㄤ䭯絯⢪䖤侮鲨낏

遤䎂珘⚂ꬋ䌢莞鷓 կ歋姼勻荈傈劥涸ⵖ鸣㉁〳⟄㖈

㸐涸畊✰罏⚥畀用♧䌏 կ鵯ず呋㼆✵ⵖ⡲礵絈涸荈 遤鲨劥魧(JBOU⚹⡤梡荈搬♸莞鷓涸鲽匠낏遤罜 䲿⣘♧⚡皍峇♸ꂁ㤛룅Ⰼ涸歏⽀鲨 կ⚹姼侮鲨鷥

䭊勻荈.POPTIPDL涸鼙꩎⵸⿸♸ꬋ䌢莞鷓涸䪾㤛 կ

雮➃羭湡♧倝涸碫⡃兰腊䩛劼涸儑爙⟉邍 կ鸑鵂鲨

䪾㢅涸䭽ꝶ㼆鲨鳈鵳遤䱽ⵖ㈔♧〫僽䭽ꝶ涸⿿䎾

鸟䏞嫱鳅䢨 կ剒㣐涸暵挿僽⯈雽䪬「ꅾꆀ鵯⢪䖤 1SJNF & 䧭⚹♧⚡鲿ꅾ䊭ⰰ կ

key points

besonderheiten

key points

+ High range: Tour and City

+ hohe Reichweite Tour Stadt

+㙹䋑遤玐鵴

+ High power assist: Tour, Hills

+ hohe Unterstützung Tour Berg

+㿋㖑 假遤⸔⸂넞

+ High max weight

+ hohe Zuladung

+鲿ꅾꆀ넞

+ Remaining range display

+ Restreichweitenanzeige

+ⶥ⡮ꅽ玐侨儑爙

LEFT The next-generation motor from Yamaha is a real surprise. Yamaha were the first company to bring a pedelec mid motor to market. Now this, their 6th generation of crank motors, has a very compact form factor but is nonetheless powerful and with a very natural feel to the assistance. The revelation of the Spring 2014 Test!

78

RIGHT Looks simple – but it isn’t. None of the test riders found the power button immediately and without help. It’s hidden away underneath, at front right. A pedelec fitted with this control would disqualify itself as, for example, a hassle-free hire vehicle.

EXTRAENERGY Magazin[e]

LINKS Eine echte Überraschung ist die neue Motoren-Generation von Yamaha, der Firma im Markt, die den Mittelmotor bei Pedelecs das erste Mal in den Markt gebracht hat. Diese nun 6. Generation von Tretlagermotoren in einer sehr kompakten Bauform ist trotzdem stark und sehr natürlich im Unterstützungsgefühl. Die Entdeckung des Tests im Frühjahr 2014.

Rechts Sieht simpel aus – ist es aber nicht. Den Anschalter hat keiner der Testfahrer auf Anhieb und ohne Hilfe gefunden. Er versteckt sich an der Unterseite rechts vorne. Damit disqualifiziert sich ein Pedelec mit dieser Bedienung beispielsweise als problemloses Leihfahrzeug.

勻荈꧈끩ㆁ涸倝♧➿〄⸓劼僽 ♧⚡溫姻涸䞞㋐կ꧈끩ㆁ僽痦 ♧㹻ぢ䋑㖞䲿⣘⚥縨歏劼끮⸓ 禹絡涸Ⱆ぀կ罜梡㖈➭⟌痦Ⱉ ➿暅渹〄⸓劼剣满㼭䊫涸䕎䙖 ⡎⯎忘⸂ꆀ⚂⸔⸂䠭錣⼧ⴔ荈 搬կ鵯䧭⚹ 僱㷍崵霉⚥僽♧ ⚡倝゗爙 ˓

溏饰勻皍⽀Ղ⡎Ⱖ㹊♶搬կ尵 剣♧⚡霉崵낏䩛腊㖈尵剣䌐⸔涸 䞔ⲃ♴끩♳♳䪪ⵌ゗⸓涸䭽꛵կ 㸐诡㖈〸⵸倰涸䪾䩛♴꬗կ歏⽀ 鲨〳⟄⳪姼♶ⱄ㥵䬐䗱ꥥ䠑⦶鲨 罜ⴀ梡꡼곿涸餴呔կ


giant · prime e+ 1 measured values & prices messwerte & preise

63.0 km 118,1

26.0 km/h 42,0

32,4

1.44 1,9

22,9

25.8 km 1,1

45,8

23.2 km/h 23,9

28,9

20,4

1.6 1,6

32.6 km 1,1

50,3

16.8 km/h 24,5

18,3

15,5

1.3 1,4

0,9

ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen

1.4

Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts

1.8

Battery replacement Akku einsetzen

1.5

Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger

2.5

Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)

2.7

Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)

2.4

Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung

2.5

Selecting ride mode Fahrmodus einstellen

2.4

Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung

1.8

Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor

2.6

Drive noise level Antriebslautstärke

2.8

Ease of use Bedienkomfort

2.4

Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen

1.8

Design and appearance Design und Optik

2.1

26.3 kg

2499.90 €

3.1 kg

549.00 €

contact kontakt giant Deutschland GmbH

翫禹倰䒭

N Mettmanner Str. 25 · D-40699 Erkrath y 0049 211 99894-0 i 0049 211 99894-26 l info@giant-bikes.de g www.giant-bicycles.de

bike data fahrraddaten 187.3 kg

Wave

GIANT Prime E+ AluxX Aluminium Wave S (45 cm), M (50 cm), L (55 cm)

Trelock Bike-i Duo LS693, 20 Lux LED RST AluxX MonoShock, Rebound

GIANT EnergyPack 409Wh,

Magura HS11

36V 11.36Ah GIANT GX02, 6061-Aluminium Trelock Trio Flat LED LS813

Schwalbe Energizer Plus 40-622 GIANT by Formula QR

Magura HS11

GIANT SyncDrive C powered by Yamaha, 250 W Shimano Nexus 8R31 8G

sensor type 4 sensor technology (torque, cadence, speed, motor) Extras URSUS-Wave rear stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, Hebie Chainglider chainguard, remaining range display, central GIANT LC display with Sport-RideControl at the grips, ergonomic grips

sensorart 4-fach Sensorik (Kraft, Trittfrequenz, Geschwindigkeit, Motor) extras URSUS-Wave Hinterbauständer, gefederte Sattelstütze, winkelverst. Vorbau, Hebie Chainglider, Restreichweitenanzeige, Zentrales GIANT LC-Display mit Sport-RideControl in Griffnähe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG

79


lev companies

Clean Mobile by TQ Systems

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§ Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Number of Employees Angestellte ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

Products & Services Produkte & Service â?Ąă…ˇă„¤ĺ‰Şâ¸‰ Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

1994 Germany (Seefeld (HQ), Murnau, PeiĂ&#x;enberg, Peiting, Unterhaching, Wetter a.d. Ruhr, Chemnitz, Leipzig & Durach). Switzerland (Fontaines), China (Shanghai) 1213 SMD-Production, THT-Production, Technical Development, Drive Systems, Obsolescence Management Europe, USA, Australia

about clean mobile

Ăźber clean mobile

Clean Mobile is the E-Mobility brand of the TQ-

Clean Mobile ist die E-Mobility Marke der TQ-Grup-

Group. The company consists of a large team of

pe. Die Firma besteht aus einem groĂ&#x;en Team von

25Â professional e-mobility engineers in the areas of

25 kompetenten E-Mobility Ingenieuren aus dem

power control, mechanical systems, software, bat-

Bereich Motorsteuerung, mechanischen Syste-

tery solutions and systems integration. High per-

men, Software, Batterie-LĂśsungen und Systemin-

forming and highly efficient drive train systems

tegration. Die Firma steht fĂźr leistungsstarke und

for Light Electrical Vehicles (LEVs) is what the

hocheffiziente Antriebssysteme fĂźr Leicht-Elekt-

company stands for. Clean Mobile is the inventor

ro-Fahrzeuge (LEVs). Clean Mobile ist der Erfinder

of the harmonic pinring drive, the centrepiece of

des harmonischen Pin-Antriebs, dem KernstĂźck

the new PIN120 drivetrain system.

des neuen PIN120 Antriebssystems.

contact

y +49 (0)893750809-33 l angelika.vanderstraaten@tq-group.com g www.clean-mobile.com

80

EXTRAENERGY Magazin[e]

Dipl. Ing. Detlef Schneider & Dipl. Ing. RĂźdiger Stahl

kontakt

y +49 (0)893750809-33 l angelika.vanderstraaten@tq-group.com g www.clean-mobile.com

â°˘âœľ$MFBO .PCJMF

$MFBO .PCJMFĺƒ˝52ę§‹ă”™â™´âž˘âœ˛ć­?⸓â?œé¸‘䊨Ⱘ

ë Žâ¸“猚羥朸朸â&#x;ąâšŒ կ䞎⚥㔙ꢭć­‹ ă œâš âšŒâž˘âœ˛

ć­?⸓â?œé¸‘éœƒă˘Š朸䊨çŽ?ä‹—î™ťâ´”âľ†âž˘âœ˛ć­?孞乽⾖Վ功

ĺ”’猚羥Վ鲹â&#x;?♸ć­?彂é?’⹿倰告â&#x;„⿺䞎âšĄé˛¨éłˆë Ž

⸓猚羥朸䞎ă – ŐŻ

ë„žä˝Şćś¸ë Žâ¸“猚羥⢪䖤䞎鲨朸äš?č…Šă˝?⚚瑲ⴀ龯

㸤â°Œä”ąâ¸†âœľ$MFBO .PCJMFă€„ĺƒˆâœŤé?•ĺ˛šé˛Žć˘ 鲎䪎

劊ĺ€?⚼縨1*/ ë Žâ¸“猚羥 ŐŻ

翍猚倰䒭 y l BOHFMJLB WBOEFSTUSBBUFO!UR HSPVQ DPN g XXX DMFBO NPCJMF DPN


lev companies

Songzhen

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

ZhaoSong Kong

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

2001

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Tianijn (China)

Number of Employees Angestellte ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

600

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Electric bike controller and EV bus electric system

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

yedea, PIGEON, Geoby, BODO, YUTONG

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe & China

about songzhen

Ăźber songzhen

The company covers R&D, manufacturing, sales

Die Firma deckt die Bereiche Forschung & Ent-

and service and has over 100 independent intel-

wicklung, Herstellung, Verkauf und Service ab

lectual property rights in the fields of D.C. brush-

und hat mehr als 100 unabhängige Urheberrech-

less, D.C. brushed and permanent magnetic syn-

te an DC-bĂźrstenlosen-, DC-bĂźrsten- und Perma-

chronization.

nentmagnet synchronisierten Motoren.

The products are widely used in electric bicycles, electric motorcycles, electric three-wheeled cy-

Die Produkte finden weit verbreiteten Einsatz bei

cles, electric scooters for the aged, electric mowers,

Elektrofahrrädern, Elektromotorrädern, dreirädri-

electric tools etc.

â°˘âœľĺŒ 姝

㣔峸ä‹‘ĺŒ 姝ć­?â¸“çŒ°äŞŽĺ‰ŁęŁłâ°–ă €ĺƒ˝â™§ăšťč??â¸‚âœľä˛ż

âŁ˜ć­?⸓鲨éłˆë Žâ¸“猚羥é?’⹿倰告⿺ĺ‘?ä—ąę‚ â&#x;?朸ĺ­—

č ’ë„žĺ€?䪎劊â&#x;ąâšŒ ŐŻâ°–ă €ę§‹ç ‡ă€„ŐŽâľ–鸣Վę?ˆăˆ’Վ剪⸉

âœľâ™§âĄ¤î™ťă–ˆćšŹĺ´¨ĺ ˝âľ˜Վ暏崨ĺ‰Łâľ˜ŐŽĺŽ•ç…‚ă š姿猚羥 곭㚖䭆剣č?ˆâšşćżźéœ‹â?Ąĺ‹‰ćś°âĄŽęł ŐŻâ?Ąă…ˇă€łäŽ›ĺ˛ŒäŽž

揽âœľć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ŐŽć­?⸓䡑䊯鲨Վć­?â¸“â™˛é˛°é˛¨ŐŽç˝ˆ

äŽƒâžżĺ§żé˛¨ŐŽć­?⸓✜虊功Վć­?⸓䊨Ⱘç˜?㢴곭ăš– ŐŻ

gen Elektrofahrrädern, E-Scootern fßr Best Ager, Elektrorasenmähern, Elektrowerkzeugen und mehr.

contact

y +86 13821098680 l Songzheng6@126.com g www.songzheng-tj.com

kontakt

y +86 13821098680 l Songzheng6@126.com g www.songzheng-tj.com

翍猚倰䒭 y l 4POH[IFOH ! DPN g XXX TPOH[IFOH UK DPN EXTRAENERGY.ORG

81


lev companies

Bafang

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

Qinghua Wang 2003

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Suzhou (China), Tianjin (China) & Netherlands

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

300

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Drive systems for pedelecs including motors, motor controllers, batteries and displays

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe, America, Middle-East, Southeast Asia

â°˘âœľâ°“ĺ€°

about bafang

Ăźber bafang

BAFANG is a manufacturer of e-mobility compo-

BAFANG ist Hersteller von E-Mobility-Komponen-

nents and complete systems and sells its products

ten und kompletten Systemen mit internationa-

internationally. The area of expertise is the pro-

lem Markt. Die Expertise liegt im Berereich der

duction of systems for electric bikes and electric

Herstellung von Antriebssystemen fĂźr Elektro-

scooters.

fahrräder und E-Scooter.

äŽƒî™ťâ°“ĺ€°ăˆ’â´€âœŤ 〾ć­?功ㄤ

In 2013 BAFANG had a turnover of 68 million US $

2013 lag der Gesamtumsatz mit 720.000 verkauf-

and sold 720.000 motors and over 200.000 com-

ten Motoren und Ăźber 200.000 kompletten An-

çš âŻ‹ ŐŻâ°“ĺ€°ă–ˆâ°Œć¤•ä­†ĺ‰Ł 㢴⚥ăš?䨪 ŐŻâ°“ĺ€°ă–ˆ

plete systems to more than 350 customers world-

triebssystemen an mehr als 350 Kunden weiltweit

wide. The market with the highest turnover is Eu-

bei 68 Millionen US $. Europa ist mit mehr als der

rope, accounting for more than half of motor and

Hälfte der verkauften Motoren und Antriebssyste-

system sales, which makes BAFANG one of the lead-

men der grĂśĂ&#x;te Absatzmarkt. Dies macht BAFANG

ing suppliers in the European market.

⥲âššć­?⸓鲨羆â&#x;?⿺䧭㤛猚羥朸âľ–鸣㉠Ⱃ倰朸

â?Ąă…ˇéľ´ę?ˆă•‚꣢ կⰓ倰⚠岤âœľćŹ°â?Ąć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ă„¤

ć­?â¸“ĺžžĺŒŁé˛¨ć­?功猚羥 ŐŻ

㢴㤛㸤䞎朸猚羥î™ťč ’âšŒę´„é´ŞâľŒ â™° ĺŚ?ĺ´?ä‹‘ă–ž朸䧭â?œę†€ĺ‰’ăŁ?ć­?功⿺Ⰼ猚羥朸ę?ˆę†€

â˝‘â°Œć¤•äšŞę?ˆę†€â™§âźąâ&#x;„♳Ⱃ倰㔔姟䧭âššĺŚ?ĺ´?ä‹‘ ă–žć­?功â?Ąă…ˇâżşâ°ŚçŚšçľĄćś¸ęł­âŻ“âŁ˜äŽžă‰ ŐŻ

zu einem der fßhrenden Lieferanten auf dem europäischen Absatzmarkt.

contact

y +86 139 14048933 l sunny@szbaf.com g www.szbaf.com

82

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +86 139 14048933 l sunny@szbaf.com g www.szbaf.com

翍猚倰䒭 y l TVOOZ!T[CBG DPN g XXX T[CBG DPN


lev companies

Wuxing

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

1985

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Hangzhou, China

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

1000

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Controller systems, lighting systems, throttles, electronic brakes,

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Accell Group, Cycleurope, Bridgestone, Honda, Giant, Yamaha

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe, North America & South America

about wuxing

Ăźber wuxing

Wuxing, as the largest manufacturer and suppli-

Wuxing, der grĂśĂ&#x;te Hersteller und Anbieter von

er of electric bicycle(e-bike) parts in China, is an

Elektrofahrrad-Komponenten in China, ist ein

enterprise which has been committed to the high

Fertigungsunternehmen, das neben Forschung

quality e-bikes controlling system. We have the re-

und Entwicklung auch Produktion, Vertrieb und

search and development department, the produc-

technischen Service anbietet. Die wichtigsten Pro-

tion department, the sales department, and the

dukte umfassen Elektrofahrrad-Steuerungs- und

technical service department. Our main products

Beleuchtungssysteme, einschlieĂ&#x;lich Drehgrif-

are the e-bike controlling system and the light-

fe, elektronische Bremsen,Bremshebel, Displays,

ing system, including the throttles, the electron-

Scheinwerfer und RĂźcklichter.

ic brakes, the brake levers, the display meters, the headlights and the tail-lights.

Das Unternehmen ist seit 2000 nach ISO 9001–

Our headquarter, which was founded in 1985, is

2008 zertifiziert. 2009 fĂźhrte es ein ERP-Manage-

locatd in Hangzhou, China, We have followed the

ment-System ein und implementiert seit 2010 das

ISO 9001-2008 since 2000. In 2009, our compa-

TPS-Management-System (Toyota Production Sys-

ny introduced the ERP management system and

tem). Wuxings Jahresproduktion umfasst derzeit

in 2010, we fetched in the TPS(Toyota Production

mehr als 10 Millionen Einheiten.

â°˘âœľâ?€ĺƒ¤

â?€ĺƒ¤é˛¨âšŒ⥲⚚㕂Ⱍ剒ăŁ?朸č?ˆé ¤é˛¨ŐŽć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨

ꨪę‚ â&#x;?揰â?ĄâžŠăšťâ›“â™§ď˜źćšĄâľ¸ĺƒ˝âšĽă•‚č?ˆé ¤é˛¨âź¸â ”

ć¤šâœ˛ŐŽĺľ„ĺŻ?ćş č?ˆé ¤é˛¨âź¸â ”äŒ˘â¸‰ć¤šâœ˛â˝€âĄ™ կ梥ĺ‰Łăƒ—

䊨 ⥎➃ կⰖ㠀⚺銳揰â?Ąçľ‘č ’ă„¤ç ‡ç‘•ä’“ă€„ď˜ťč?ˆ é ¤é˛¨ŐŽć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸é˛¨ę˘†Վ䪞㤛Վꢆ䪞Վę˘†çľ ŐŽé˛Ž

䪞Վć­?äą˝ă?źç˜?猚ⴊâ?Ąă…ˇî™ťäŽƒ揰â?Ąč…Šâ¸‚ ♰㤛

â?Ąă…ˇä‹‘㖞⽑剣楧⚚ կⰖ㠀⚺㟋â?Ąă…ˇď˜ťć­?

⸓鲨ꊚ㟡鲎é¸&#x;鲎䪞猚ⴊㄤć­?⽀鲨ęŁˆĺŽ?倗ć­?ꢆ猚 羥 äŽƒé„„éœ‰âššĺľ„ĺŻ?ćş ă œć™Ľâ?Ąă…ˇ ŐŻâ°–ă €č?ˆ䧭用

â&#x;„勝넞ä?žę…žéŒ â´Żĺ€?ç ‡ă€„ăź†âœľâ&#x;ąâšŒă€„ăž?朸ꅞ銳

äš?稥雌â°&#x;ć­?䍣âš âľ„ ęł î™ťĺŤŚäŽƒä’“ă€„ĺ€?â?Ąă…ˇäž¨âź§

ęł î™ť 䎃 剢䧭⸆ć­?䍣ë„žĺ€?䪎劊â&#x;ąâšŒ ŐŻ

System) management pattern. Our annual output exceeds 10 million units currently.

contact

y +86 137 5813 4358 l wxzxin@dapan.com g www.dapan.com

kontakt

y +86 137 5813 4358 l wxzxin@dapan.com g www.dapan.com

翍猚倰䒭 y l XY[YJO!EBQBO DPN g XXX EBQBO DPN EXTRAENERGY.ORG

83


lev companies

Plug’n Charge

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

Dr. Christian Kahl & Edgar Klug 2009

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Bad Emstal (Germany)

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Charging stations for electric bikes and e-cars; pedelecs and e-bikes; servicing

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe

about plug’n charge

ßber plug’n charge

Plug’n Charge can be seen as a systems integra-

Plug’n Charge versteht sich als Systemintegrator

tor for charging infrastructure. Individual compo-

fĂźr Ladeinfrastruktur. Es werden Einzelkompo-

nents, assemblies and complete systems are avail-

nenten, Baugruppen und Komplettsysteme in der

able across the spectrum for private as well as pub-

gesamten Bandbreite fĂźr den privaten wie auch

lic locations. This modular product family caters

Ăśffentlichen Raum geboten. Die modulare Pro-

for charging of electric bikes and eCars through

duktfamilie berĂźcksichtigt das Laden von Elekt-

modular assemblies. The equipment addresses en-

rofahrrädern und eCars im modularen Baukasten.

ergy efficiency, recyclability and climate change

Beim Material geht es um Energiebilanz, Recy-

CO2 footprint. The distinctive design creates a

clingfähigkeit und den Beitrag zum Klimaschutz:

unique selling point with high recognition value.

CO2-Footprint. Die charakteristische Gestaltung

â°˘âœľ1MVHO $IBSHF

1MVHO $IBSHFâššâšĄâžƒâ™¸â°–â°&#x;⯎ć­?éœƒă˘Šă –âœłâšš

â™§ä˛żâŁ˜âœŤé?’⹿倰告 կ鸑龂ă ?çŒŤâŻŽć­?ă?źĺžˇă—Œ朸羆㠖

〳â&#x;„âššć­?⽀鲨Վć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨â™¸ć­?⸓察鲨羆㠖⯎ć­? ŐŻ éœƒă˘Šă šĺ‚žĺ„‘çˆ™âŻŽć­?佪楧⯎ć­?ę†€ă„¤âœłĺ­ťâťŠç„ŤĺśŠ

署ꆀ ŐŻć??Ⱘ❠䗹朸â?Ąă…ˇéœƒé›Śâššâž­â&#x;Œ⴯鸣♧⚥ć??

ćšľćś¸â˝ ćŒżâ°¨ĺ‰Łéł…ë„ž朸⢪揽â&#x;&#x;⧊ ŐŻ

bietet ein Alleinstellungsmerkmal mit hohem Wiedererkennungswert.

contact

y +49 (0)5624 92200-86 l c.kahl@plugncharge.de g www.plugncharge.de

84

EXTRAENERGY Magazin[e]

contact

y +49 (0)5624 92200-86 l c.kahl@plugncharge.de g www.plugncharge.de

翍猚倰䒭 y l D LBIM!QMVHODIBSHF EF g XXX QMVHODIBSHF EF


lev companies

IDbike

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Bas d’Herripon, Han Goes, Hans Karsten, RenÊ Schepers

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

1997

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

The Netherlands

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

15

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

TTM4 torque sensors, riding software, motor controllers, graphical LCD displays, chain tension pulley

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe, China, Japan

about idbike

Ăźber idbike

As one of the founding fathers of the European

IDbike, einer der Grßnderväter des europäischen

EPAC, IDbike’s view on electric bicycles is clear:

EPACs, stellt klare Anforderungen an Elektrofahrräder:

r Their riding feeling should be safe and controlled r Intuitive, with obvious and natural pedal support r Repeatable and reproducible under all cycling conditions r With adjustable parameters for the riding

r r

r Intuitiv, mit eindeutiger und natĂźrlicher

r

Tretunterstßtzung r Wiederhol- und reproduzierbar unter allen Fahrbedingungen r Mit wählbaren Parametern der Unterstßtzungsmodi, entsprechend Wahl und

OEM’s choice and taste

Geschmack der OEM

tuning these parameters r Graphical display that can be used as the interface for tuning the riding parameters

*%CJLFî™ťă¨¤çľŠćšąâĽŒď˜ť

r Sicheres und regulierbares FahrgefĂźhl

programs of the pedal support, according to r System support for OEM-customers in

â°˘âœľ*%CJLF

⥲âššĺŚ?ĺ´?剒ĺ‚?䲀⸓ć­?â˝€é˛¨é ¤âšŒă€„ăž?â&#x;ąâšŒâ›“♧朸

r UnterstĂźtzung der OEM-Kunden zur Anpassung der Parameter

ă¸?â°Œâ™¸ă€łäšźäą˝ĺƒ˝ë‚?é ¤âšĽćś¸ç—Śâ™§éŠłĺ‚‹

ćšŹä ­ĺ‹ťč?ˆâœľč†ƒéŠŽâ¸‚â™´ä¨žäŒ„ĺ‹ťćś¸â¸“â¸‚

㨤羊剣♧č??朸ë‚?é ¤ä ­â˝°â˘Şă–ˆâ™śă š朸ć˘

㞯勾â&#x;?â™´

â&#x;„ĺż˜é§ˆâ™śă š꨽銳

r

ä­˝0&.ăš?䨪朸éŠłĺŽ ă€łâ&#x;„â&#x;Łä ‘é?ˆč’œ⿏䞨

r

⥲⚚䞎鲨ć­?ĺ­ž猚羥朸â™§éżˆâ´”î™ťä˛żâŁ˜0&.ăš?䨪

r

ă€łéŒ âťŠ朸ă•ƒé‚?䊨⥲歲ꏗ雎⢪揽ç˝?〳çš?⽀Վ

〳č?ˆé ¤é?ˆč’œ䨞꨽⿏䞨朸⸆腊 ĺƒ’伥Վ暏錜⢪揽

r Graphisches Display kann als Schnittstelle zur Anpassung der Fahrparameter eingesetzt werden

contact

y +31 648446794 l han@idbike.com g www.idbike.com

kontakt

y +31 648446794 l han@idbike.com g www.idbike.com

翍猚倰䒭 y l IBO!JECJLF DPN g XXX JECJLF DPN EXTRAENERGY.ORG

85


lev companies

Forsee Power

Distribution Commercial Research & Development Production

Founder GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

Christophe Gurtner 2011

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

France, Germany, USA, Poland & China

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

250

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Battery packs, battery management systems

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Leading European and North American electric bikes & e-scooter manufacturers

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

E-mobility, robotics, energy storage, bus, boat & trucks

about forsee power

Ăźber forsee power

Forsee Power has made the design, integration and

FORSEE POWER hat Design, Integration und Her-

manufacture of industrial battery packs its core

stellung von industriellen Battery Packs zum Kern-

business. It focuses its activity on growing and

geschäft gemacht. Der Fokus liegt auf wachsenden

innovative markets such as mobile and portable

und innovativen Märkten wie mobilem und trag-

â°˘âœľ'PSTFF 1PXFS

'PSTFF 1PXFSĺƒ˝â™§ăšťę§‹ę›?㟆♜㠚⢪揽꨽銳䲿

âŁ˜ć­?ĺŻ‘çľ†éœƒé›Śî™ťäžŽă –ă„¤âľ–鸣朸â&#x;ąâšŒ ŐŻâ&#x;ąâšŒăź†ć­?寑

çľ†ă–ˆĺ€?곭㚖〄ăž?ęŹ‹äŒ˘â°˘ĺ˛¤î™ťă˝?â°Śĺƒ˝î™ˇć­?⸓â?œé¸‘䊨

â°¨ŐŽć­?⸓䊨ⰨՎ⟕母éœƒă˘ŠŐŽĺŠźă?źâžƒî™ťă¸?â°Œâ™¸ęŁˆč–´éœƒ

㢊ç˜?곭㚖ć­?⸓â?œé¸‘äŠ¨â°¨â™¸âŞ°č…Šéœƒă˘Š揽ć­?寑羆 ŐŻ

equipment (electric mobility, power tools, medi-

barem Equipment (Elektromobilität, Elektrowerk-

cal equipment, robotics, security and defense etc.),

zeuge, medizinisches Equipment, Roboter, Sicher-

electric transport and energy storage.

heit und Abwehr u.v.m.) und Energiespeicherung.

Ⱆ㠀剣䊨çŽ?éœƒé›Śä‹—â™¸ęł 暥羆⚚ăš?䨪䲿âŁ˜â&#x;„â?Ąă…ˇ

The company’s engineers and project teams de-

Ingenieure und Projektteams designen und entwi-

猚羥鿪ĺƒ˝ä­˝ăš?䨪꨽éŠłç˝œăš âľ– ŐŻ

č…Šę†€ę¨˝ĺŽ âššç˝Œę†€朸â?Ąă…ˇéœƒé›Śâ™¸äžŽă –倰告 կ卌⚥

sign and develop integrated solutions that relate

ckeln integrierte LĂśsungen fĂźr den Energiebedarf.

to an energy need. Each system is tailor-made to

Jedes System ist fĂźr einzelne Anforderungen maĂ&#x;-

respond to a particular requirement.

geschneidert.

ĺŽ ä˜Żé¸&#x;ĺś‘梥'PSTFF꼼ăš?䨪朸éŠłĺŽ â™śĺ€—â´Żĺ€?î™ťă–ˆ

The mobile and portable equipment market brings

Das mobile und tragbare Equipment kombiniert

together applications with an energy demand of

Applikationen fĂźr den Energiebedarf von weniger

稇朸⾸䲿â™´î™ťĺż˜é§ˆăš?䨪朸â™śă šę¨˝ĺŽ ŐŻ

less than 1 kWh.

als 1 kWh.

Electric mobility market is growing fast and For-

Der Elektromobiliätsmarkt wächst rasant und For-

see invents and industrializes the best customized

see findet und industrialisiert die besten maĂ&#x;ge-

solutions in terms of reliability, quality and safety.

schneiderten LÜsungen bezogen auf Zuverlässig-

꼼来 ,XIâ&#x;„♴朸â?œé¸‘♸ç?´â¸“éœƒă˘Šć­?寑羆朸꨽

ĺż˜é§ˆ⥲âššäŠ¨âšŒéœƒé›ŚâšĽćš–ęŹ‘î™ťă¸?â°Œâ™¸é¤˜ę†€â™˛ăŁ?銳

keit, Qualität und Sicherheit.

contact

y +33 160 953052 l contact@forseepower.com g www.forseepower.com

86

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +33 160 953052 l contact@forseepower.com g www.forseepower.com

翍猚倰䒭 y l DPOUBDU!GPSTFFQPXFS DPN g XXX GPSTFFQPXFS DPN


lev companies

HiTech Energy

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Welldone Company

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

2008

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

HsinChu (Taiwan), Munich (Germany)

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

100

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Battery pack development and production

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe

about hitech energy

Ăźber hitech energy

As a market leader in intelligent battery pack de-

MarktfĂźhrend in der Entwicklung und Produkti-

velopment & production, HiTech Energy offers ex-

on von Lithium-Ionen Akkus bietet HiTech Energy

pertise in all aspects: from the choice of automo-

hÜchste Qualitätsstandards und innovative Tech-

tive-grade cells, firmware & protocol architecture

nik im kleinsten Detail.

and housing development to consulting on sys-

Der Service umfasst anwendungsoptimierte Aus-

tem integration.

wahl der Zellen, kundenspezifische Firmware & Protocol Architecture, Gehäuseentwicklung und

The company facilities include its own testing labs

Beratung in der Systemintegration.

to certify to UN and Ul tests, to deliver turnkey solutions with the highest quality standards.

Die Fertigungsstätte umfasst eigene Testlabore zur Zertifizierung von UN und UI Tests. HiTech Energy bietet Expertise in allen Phasen der Akkuentwicklung und -herstellung.

contact

y +49 (0)1578 0220 212 l service@htenergy.com.tw g www.htenergy.com.tw

kontakt

y +49 (0)1578 0220 212 l service@htenergy.com.tw g www.htenergy.com.tw

â°˘âœľçľĄé´Şč…Šĺ˝‚

羥鴪č…Šĺ˝‚ĺƒ˝â™§ăšťä˛żâŁ˜ĺ…°ä˘´ă˜—ć­?寑垡羆é?’⹿倰告 朸âš âšŒâ°–ă €î™ťçľĄé´Şč…Šĺ˝‚âž˘ĺ‰’âŻ“éľłć­?⸓鲨揽ę?Šć­?

寑朸顼揽ë‚‰éœ†î™ťä•Ž䧭♸Ⰼ⚆歲⾸♲ăŁ?ć­?寑➊朸

ç˜ťćŽœâ ‘â śâŁ˜äŽžă‰ î™ťâľŒć­?寑盗椚猚羥朸鲹炽⥤䒓

〄䎇♸ăš?䨪âž˘âœ˛éľłé ¤ć­?寑♸䞎鲨朸䞎㠖ăš?

é†˘âťŠéœƒé›Śä’“ă€„î™ťçľĄé´Şč…Šĺ˝‚䲿âŁ˜âž˘â?Ąă…ˇéœƒé›Śä’“

〄Վ揰â?Ąé†˘é¸ŁâľŒ猚羥䞎ă –朸â°Œĺ€°âĄ™č…Šĺ˝‚â?Ąă…ˇâš âšŒâŁ˜äŽžă‰ ŐŻ

羥鴪č…Šĺ˝‚â›˛ä­†ĺ‰Łâš âšŒ朸ć­?ĺŻ‘ĺ´ľéœšé›Šéœ†ăšŠë‚‰ăš”î™ť

ăšŠë‚‰ăš”čœŚä–¤*-"$ .3"ă•‚꣢䪏雊朸5 "'é›Šéœ†î™ťă€ł 䲿âŁ˜6/ŐŽ6-ŐŽ*&$ㄤ#"540ç˜?ć­?寑ă¸?â°Œă„¤äš?č…Š

ĺ´ľéœšë‚‰éœ†î™ťăź†ăš?䨪䲿âŁ˜ă¸?â°Œă€łęŹ‘ă„¤ë„žă…ˇé¤˜朸ć­?

寑�ㅡ կ

翍猚倰䒭 y l TFS WJDF!IUFOFSH Z DPN UX g XXX IUFOFSH Z DPN UX EXTRAENERGY.ORG

87


lev companies

King-Meter

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

2011

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Tianjin (China), Germany, Switzerland

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

200

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

LED & LCD displays, sensors

about king-meter

Ăźber king-meter

KING-METER specializes in designing and manufac-

KING-METER ist auf Design und Herstellung von

turing LED & LCD displays and sensors for electric

LED / LCD Displays und Sensoren fĂźr Elektrofahr-

bicycles, using armour plate glass and Bluetooth.

räder mit Panzerglas und Bluetooth-Technologie spezialisiert.

All products have passed CE, ROHS and EN15194. Today more than 230 European electric bike

Alle Produkte sind CE, ROHS und EN15194 konform.

brands have already chosen KING-METER as their

Mehr als 230 europäische Elektrofahrrad-Marken

partner. Over 500 000 sets of displays are sold to

haben KING-Meter als Partner gewählt. Auf dem

the European market every year.

europäischen Markt werden jährlich mehr als 500.000 Display-Sets verkauft.

All LCD displays use UART or I2C or CAN communication protocols.

Alle LCD Displays verwenden UART, I2C oder CAN Kommunikationsprotokoll.

The research direction for KING-METER is to make products more reliable, more intelligent and more generalized.

In der Forschungsarbeit setzt KING-METER den Fo-

â°˘âœľę†„ç˘›ćšľ

㣔峸ꆄ碛暾ć­?㜊剣ꣳⰖ㠀⚠䗹č??â¸‚âœľć­?⸓鲨â&#x;‰

é‚?ă„¤â ›ä ­ă?źćś¸éœƒé›Śî™ťâľ–鸣䎇䭆剣䧭擿㸤㊤朸ę?ˆ

ăˆ’ă„¤ăˆ’ă &#x;剪⸉⥤猚ď˜¸ćšĄâľ¸î™ťäŠşçľ‘ăźœę›ŠâťŠ梯槴ㄤ茰

ćš…䪎劊䧭⸆朸äŽžćŹ˝âœľä§Žâ°–ă €ĺ‰’ĺ€?朸塊兪â&#x;‰é‚? ŐŻ 䧎â°–ă €ę?ˆăˆ’朸â?Ąă…ˇî™ťâ°Œ鿪é¸‘éľ‚âœŤ$&30)4ㄤ

&/ ĺ´ľéœšî™ťäŽ‡ă€‹ä–¤âœŤé›Šéœ† կ暥⾸錄龂 ăšť

朸ĺŚ?ĺ´?ć­?⸓鲨ㅡ晼顼䭊䧎â&#x;Œ,*/( .&5&3Ⱆ㠀

⥲âššâž­â&#x;Œ朸䧜ćŽœă –⥲â ‘â śď˜¸ĺŤŚäŽƒę?ˆä–ƒĺŚ?ĺ´?ä‹‘ă–ž 朸ć­?⸓鲨â&#x;‰é‚?錄龂  ă¤›ď˜¸

䨞剣朸â&#x;‰é‚?暥⾸ꅡ揽6"35鸑雴倰䒭㠚傞䧎

â&#x;Œă€łâ&#x;„ĺ‘?ä°˜ăš?ä¨Şćś¸ę¨˝ĺŽ î™ťę…ˇćŹ˝* $䧴ç˝?$"/朸 鸑雴倰䒭 ŐŻ

䧎â&#x;Œ朸劢勝⢪ă„?ĺƒ˝ď˜ťă€łęŹ‘äš?錄ⴀä? 朸곍ĺŠ?兰腊

äš?錄ⴀä? 朸ä&#x;?é&#x;Œî™ťĺ…œâżşâľŒ卌â™§ă œć­?⸓鲨ć˜śăĽŠç˝?ď˜¸

kus auf verlässliche, intelligente und generalisierte Produkte.

contact

y +86 22 84780378 l george@king-meter.com g www.king-meter.com

88

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +86 22 84780378 l george@king-meter.com g www.king-meter.com

翍猚倰䒭 y l HFPSHF!LJOH NFUFS DPN g XXX LJOH NFUFS DPN


lev companies

Stealth Electric Bikes

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

John Karambalis

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

2008

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Melbourne (Australia)

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Off-road electric bikes

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

8

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Adventure seekers, Boys’ toys enthusiasts

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Australia, United States, Germany, United Kingdom, Canada

about stealth

Ăźber stealth

Engineered to launch a silent assault on favourite

Die neue Dimension elektrischer Performan-

off-road trails, Stealth Electric Bikes are handcraft-

ce. Die in Australien handgefertigten Stealth Elec-

ed in Australia to deliver a new dimension of elec-

tric Bikes sind dafĂźr gemacht, die besten Off-Road

tric performance.

Trails leise aber stĂźrmisch zu erobern.

The moto-style aesthetics of the entire Stealth

Der Motocross-Style der gesamten Produktpalet-

range are fused with world-class dynamics to of-

te verschmilzt mit Weltklasse-Dynamik. Ein Fah-

fer a riding experience for discerning pilots of all

rerlebnis fĂźr anspruchsvolle Fahrer jeden Back-

backgrounds.

grounds.

contact

y +61 3 9574 0257 l sales@stealthelectricbikes.com.au g www.stealthelectricbikes.com

kontakt

y +61 3 9574 0257 l sales@stealthelectricbikes.com.au g www.stealthelectricbikes.com

â°˘âœľ4UFBMUI

4UFBMUIĺƒ˝ĺ‹ťč?ˆć…ŒăŁ?âľ„â?‡朸ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨â&#x;ąâšŒî™ťâž­

â&#x;ŒâššéŚŠę…żéş¤é¨&#x;ç˝œéœƒé›Śćś¸ĺ ˝ăĄŽë Žâ¸“猚羥♸꼧䕎䊛 䪞ć­?⸓鲨羛ć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨äŒ„ĺ‹ťâœŤĺ€?朸椚ä™

䞎⚥4UFBMUI朸â?Ąă…ˇéżŞĺƒ˝ę›?㟆⚆歲ă ?碍䎋✂朸

ăźşç•Žăš?䨪î™ťăźœäˇ‘äŠŻé˛¨ćś¸çš â™¸ë‚?é ¤âšĽâ¸“ä™–éŠłĺŽ ćšą

ă –䧭 ŐŻ

翍猚倰䒭 y l TBMFT!TUFBMUIFMFDUSJDCJLFT DPN BV g XXX TUFBMUIFMFDUSJDCJLFT DPN EXTRAENERGY.ORG

89


lev companies

Shanghai Ying Yu Electronic

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§ Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

1992 Shanghai (China), SuBei (China), Taipei (Taiwan), Chong Qing (China), Sichuan Province (China) 500

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Cable solutions & protective coatings provider

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

BionX, Sony, Yamaha

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe & China

about shangai ying yu electronic

Ăźber shanghai ying yu electronic

Shanghai Ying Yu Electronic Co. is an excellent cable

Als exzellenter LĂśsungsanbieter fĂźr Verkabelun-

solution provider in terms of engineering capabili-

gen bietet Shanghai Ying Yu Electronic Co. erstklas-

ties, responsiveness, and on-time delivery.

siges Engineering, VerfĂźgbarkeit und fristgerech-

♳徳䋑㎗㚠⟓ă¸?â?Ťęž?ăŁ?â ?äŠ¨âšŒă”Šâź“î™ťçŚšă€ľĺźŠć??

餴â&#x;ąâšŒî™ťäŠ¨âžŠâ˝‘㖑ꏗç?¤  äŽ‚ĺ€°ç˘›î™ťă–ˆă¸?ä—Š

âżşĺŻ?č”źéœƒĺ‰ŁćŹ°â?Ąă›‡ă–‘â°&#x;剣㆞䊨 ă œ ŐŻ 䎃

Die Firma fĂźhrt ein breites Angebot an Kabeln

â&#x;?朸揰â?Ąâľ–鸣î™ťĺ‰ŁćťĄäŽ›ĺ˛Œ朸羑낉ㄤ䧭擿朸䪎劊

partners to shorten development cycles, minimize

und Kabelbäumen. Zur Reduzierung von Entwick-

cost and maximize performance.

lungszyklen und Kosten sowie zur Maximierung der Performance arbeiten die Ingenieure eng mit

YingYu’s diverse manufacturing capabilities have

â°˘âœľć¸ é…•

♳徳噝酕ć­?㜊ĺ‰ŁęŁłâ°–ă €â´Żä’Šâœľ äŽƒî™ťä? čĄ…âœľ

te Lieferung. The company carries a full variety of cable and wire harnesses and engineers can work with business

Johnson Hsu & Joyce Hsu

den Businesspartnern zusammen.

made it possible to provide competitive and high quality products for IT, IPC (Industrial Personal

YingYu’s diverse Fertigungskapazitäten machen es

Computer), medical, automobile and electric bike

mÜglich, wettbewerbsfähige und hochqualitative

industries.

Produkte fĂźr IT, IPC ( Industrial Personal Computer), Medizin, die Automobilbranche und die Elektrofahrrad-Industrie zu bieten.

勝♧暏⚠岤âœľçľ ĺ‹˛î™ťéľśäąšă?źî™ťĺ˛¤ă?•â&#x;?ă ?碍羆鄳

âššăš?䨪䲿âŁ˜â ?餘朸â?Ąă…ˇâ™¸ĺ‰Şâ¸‰ ŐŻâ°–ă €çŒĽäŞŹćťĄďšłă…ˇ

é¤˜âĽ‚éœ†ŐŽĺ‰Şâ¸‰âš âšŒՎ과ăš?ĺż˜ä ‘ŐŽĺŽ•羯〄ăž?î™ťéˇ…ĺŽ âźž 錊 ďš´ćś¸çľ‘č ’㸺傋䭯羯佖龳⥲âšŒâżşâ?Ąă…ˇă…ˇé¤˜î™ťâ™ś

倗䲿⟎ĺ‰Şâ¸‰ć¤šä™ î™ťâ¸–â¸‚鴪䧭ăš?䨪朸éŠłĺŽ ŐŻč?ˆ 䎃

â&#x;„勝噝酕⾖鸣朸â?Ąă…ˇé„„äŽ›ĺ˛Œ⢪揽âľŒć­?⸓鲨察 鲨⟕母éœƒă˘Šî™ťäŠ¨âšŒäą˝âľ–猚羥î™ťă–‘ęœˆč?ˆâ¸“唏牰猚

羥疴雾劼䞨瀌暹功륖ĺ?ťî™ťę?ść¸šă„¤â°Śâž­ĺśŠ養碍

â?ĄâšŒ ŐŻâ°Śâ?Ąă…ˇéľ´ę?ˆâťŒçš ĺŚ?ĺ´?â?‡ĺ´? կ噝酕ć­?㜊㟆

ă…ˇé¤˜ăśżăśżâ&#x;„ĺŽ î™ťă””姟ă–ˆ揰â?Ąâľ–çŽ?⿺唏崾猚羥ꅡ

揽朸鿪ĺƒ˝ë„ž社ä?žŐŽë„ž佪楧朸龳〥功ă?źâżşéœƒă˘Šî™ťâ°–

ă €â?Ąă…ˇă€‹ä–¤çš ă•‚6-ă¸?錞雊霆 ŐŻâ°–ă €ă””âššçľ ĺ‹˛â?Ą ă…ˇâ?œé¤—䞨ę†€éŚ„ćś°â™°ĺ‹ľĺ ˝â&#x;ŁâĄŚă…ˇé¤˜꥟곿î™ťé„„çš ă•‚

揰â?ĄĺŻźé˛¨â?Ąă…ˇćś¸ăš?䨪霉⚚â ?çŒ–âŁ˜äŽžă‰ î™ťăš?䨪龎

ăźœâ°Śâ´š朏ă–ˆâž­â&#x;Œ朸Ⱍéżˆâ´šćš&#x;♳Ⱆ䒓é‚?䪋 ŐŻç›—

椚♳Ⱆ㠀䭆剣㸤㊤朸盗椚⥤猚⯓ă &#x;é¸‘éľ‚âœŤ

*40 *40  *40 54 ă•‚꣢⥤猚

é›Šéœ†î™ťäŽ‡é¸‘éľ‚ă•‚꣢ăŁ?➊朸痌♲倰港柛㚎ĺ‘? ŐŻ

contact

y +86 13701860975 l gordenhsu@shyingyu.com g www.shyingyu.com

90

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +86 13701860975 l gordenhsu@shyingyu.com g www.shyingyu.com

翍猚倰䒭 y l HPSEFOITV!TIZJOH ZV DPN g XXX TIZJOH ZV DPN


lev companies

E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG

Headquarter of the E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG in Leonberg (Germany)

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Erwin Ziegler

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

1993

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Leonberg (Germany)

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

200

Products & Services Produkte & Service â?Ąă…ˇă„¤ĺ‰Şâ¸‰ Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Infrastructural e-mobility solutions for locking and charging of LEVs (i.e. bike boxes)

Cities, communities, local authorities, urban planners and architects, landscape architects and landscape gardeners, industry, building and construction companies

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Germany, Austria, Switzerland

about ziegler

Ăźber ziegler

E.ZIEGLER Metallbearbeitung AG is a manufacturer

Die E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG ist Herstel-

and supplier of roofing systems and urban furni-

ler und Lieferant von Ăœberdachungen und Stadt-

ture.

mĂśblierung.

The product range for cycling mobility covers

Das Sortiment im Bereich Fahrradmobilität um-

complete solutions for the parking of bicycles,

fasst Komplett-LĂśsungen zum Abstellen von

pedelecs and e-bikes including bicycle stands, cy-

Fahrrädern, Pedelecs und E-Bikes: vom Anlehn-

cle racks, charging stations, lockable boxes and

bßgel und Fahrradparker ßber Ladesäulen und ab-

roofing systems.

schlieĂ&#x;bare Boxen bis zur Ăœberdachung.

The ZIEGLER online shop includes over 3,500

Im ZIEGLER Online-Shop finden sich mehr als

high-quality products. A professional team of spe-

3.500 hochwertige, innovative Produkte. Ein kom-

cialists will provide you with all the advice you

petentes Team von Fachberatern berät Interessen-

need both by phone and on-site.

ten telefonisch und vor Ort.

contact

y +31 648446794 l michael.stoeckl@ziegler-metall.de g www.ziegler-metall.de

kontakt

y +31 648446794 l michael.stoeckl@ziegler-metall.de g www.ziegler-metall.de

â°˘âœľ;JFHMFS

& ;*&(-&3ĺƒ˝âš âšŒâž˘âœ˛ăž‹ęŹ—â™¸ä¨Şă˘Şăšťâ°¨âľ–鸣♸

ę?ˆăˆ’朸ä—žă•‚â&#x;ąâšŒ ŐŻ

ę›?㟆č?ˆé ¤é˛¨ŐŽć­?⽀鲨Վć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸â¨˘ä˝žŐŽâŻŽć­?

䲿âŁ˜âœŤâ™§äžŽă¤›é?’⹿倰告 կ⺍ä­?ď˜ťâ¨˘é˛¨ĺ?šî™ťâŻŽć­?盲Վ

ę?‰鲨㔿㚠咚ㄤ⨢鲨䨝 ŐŻ

ă–ˆ;*&(-&3朸硸ç•€î™ťä˛żâŁ˜㢴鴪 çŒŤë„žé¤˜ę†€â?Ą ă…ˇ ŐŻĺ‰Łâ™§ä˝…âš âšŒ朸âš ăšťă”™ꢭâššä? â™śâž‘âž‘ă–ˆ硸çľž é?’ç˜ˇęĄźęłżî™ťă šĺ‚žă€łâ&#x;„ć­?éœ˘ä˛żâŁ˜ä’Šé›ł ŐŻ

翍猚倰䒭 y l NJDIBFM TUPFDLM![JFHMFS NFUBMM EF g XXX [JFHMFS NFUBMM EF EXTRAENERGY.ORG

91


lev companies

Greenway Battery

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Zhang Zhiping

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

2005

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Dongguan & Holland

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

800

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Lithium-Ion battery packs

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Cycle Union, Sunstar, Benelli

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe & America

about greenway

Ăźber greenway

As a Sony, Panasonic and Samsung authorized bat-

Als Sony, Panasonic und Samsung Battery Pack Her-

tery pack manufacturer, Greenway Battery has the

steller hat Greenway die Flexibilität, die best mÜgli-

flexibility to choose the best possible cells for any

chen Zellen fĂźr jede Battery-Pack-Anforderung zu

battery pack requirement.

wählen.

Their key technology is BMS (Battery Manage-

Die SchlĂźsseltechnologie ist BMS-Entwicklung

ment System) development, including a complete

(Battery Management System). Dazu gehĂśrt so-

battery protection system, and an accurate meas-

wohl das komplette Batteriesicherheits- als auch

â°˘âœľâ˝‡ç”¨ăŞ­

⨞⚚程㽲î™ťĺŒ â™´ă„¤â™˛ĺƒ¤ä´‚ĺ‹‰朸ć­?寑羆䊨➊ կ⽇⸂ 㪭〳â&#x;„抳崞朸顼䭊剒㠖椚朸ć­?č“żćŹ˝âœľâ&#x;ŁâĄŚć­?寑

çľ†ćś¸ę¨˝ĺŽ ŐŻă¸?â&#x;Œĺ‰’âšşéŠłćś¸äŞŽĺŠŠĺƒ˝#.4 ć­?寑盗椚

猚羥 䒓〄⺍ä­?♧⚥㸤䞎朸ć­?寑⼂䍥猚羥ㄤ

â™§âšĄç¤ľçƒ 朸崾ꆀ猚羥⯎ć­?âžŽă€ˇé›ľä”śâ¸†č…Šă„¤ĺˆż 㢴Ⰼă¸?⸆腊 ŐŻ

⽇⸂㪭ć­?ĺŻ‘ĺƒ˝â™§âšĄë„žçŒ°äŞŽçś č’€ć˘ âĽ‚朸âŁ˜äŽžă‰ î™ť

䧭ç”¨âœľ 䎃 ŐŻâ°–ă €âš âšŒâœľç ‡ă€„î™ťćŹ°â?Ąî™ťę?ˆăˆ’ㄤ

ę?Šć­?寑羆剪⸉ կ鸑龂*40 é›Šéœ†î™ťâ°–ă €

urement system, charging history record function

akkurates Messsystem mit Protokollierung der

and more.

Ladehistorie und mehr.

ăƒ—äŠ¨ ⥎âžƒî™ťâ˝‘ă–‘ęŹ—ç?¤ 䎂碛䭆揽⯓龳

A highly efficient management system delivers

Mit jährlichem Anstieg um 30 – 50% liefert ein

600 thousand battery packs abroad every month

hocheffizientes Managementsystem monatlich

ăˆ’ ⚥ć­?寑羆⿥徳㢪䎇⚂卌䎃â&#x;„

with an increasing of 30 – 50% yearly. 3 – 3.5 mil-

600.000 Batteriepacks ins Ausland. Monatlich

lion cell demand every month and 24/7 after-sale

3 – 3,5 Millionen Zellenbedarf und 24/7 After-Sa-

service, plus 5 million US Dollar product liability

les-Service plus 5 Millionen US Dollar Produkt-

insurance promise to ease the customer´s mind.

朸揰â?Ąéœƒă˘Šî™ťăšŠë‚‰ăš”ㄤ넞佪朸盗椚猚羥 կ卌剢ę?ˆ 朸é¸&#x;ä?žă–ˆă&#x;žę&#x;‹ կ卌剢 朰♰朸ć­?蓿꨽

ĺŽ ŐŻ âšĄĺ‰˘ćś¸ăˆ’ă &#x;ĺ‰Şâ¸‰î™ťâą„â¸ˆâ™ł ćś°â™°â?Ąă…ˇé¤“ â&#x;ŁâĽ‚ꤗé?’ꤑăš?➃äŹ?䘨 ŐŻ

haftpflichtversicherung versprechen Sicherheit auf Kundenseite.

contact

y +86 186 8881 6747 l judy@greenway-battery.com g www.greenway-battery.com

92

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +86 186 8881 6747 l judy@greenway-battery.com g www.greenway-battery.com

翍猚倰䒭 y l KVEZ!HSFFOXBZ CBUUFS Z DPN g XXX HSFFOXBZ CBUUFS Z DPN


lev companies

Peter Opsvik AS

Oversized children chair Tripp Trapp exhibited at the MoMA in New York

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Peter Opsvik family & the Minor Foundation for Major Challenges

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

1984

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Norway

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

5

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Industrial Design

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Scandinavian Business Seating, Stokke AS

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe, USA, Japan

about peter opsvik as

Ăźber peter opsvik as

Peter Opsvik AS is performing design and product

Das norwegische Design-Studio Peter Opsvik AS

development of Peter Opsvik’s concepts, always

setzt die Design- und Produktkonzepte von Peter

with a focus on movement of the body and envi-

Opsvik vorwiegend im MĂśbelbereich um.

ronmental aspects.

Produktbeispiele: Tripp Trapp Kinderstuhl, Sat-

Examples (of products): Tripp Trapp children

telstuhl Capisco, Citrus (elektrischer) Scooter Kon-

chair,saddle chair Capisco, Citrus (electric) scooter

zept.

â°˘âœľ 1FUFS 0QTWJL "4

1FUFS 0QTJWJL â°–ă €ĺƒ˝ăź†ă ?碍㚝Ⱘâ?Ąă…ˇéľłé ¤éœƒ

é›Śî™ťâ°Śéœƒé›Ść¤šä™ ĺ‹ťč?ˆ1FUFS 0QTWJL㟆â?Ąă…ˇäš?č…Š

â™¸ä’ â ˝â?Ąă…ˇćś¸ć¤šé?’ ♧暏Ⱒ岤〳ç?´â¸“ćš&#x;⥤ă„¤ć˘ ăžŻ

倰ꏗ朸â?Ąă…ˇ կ㼾ď˜ť5SJQQ 5SBQQ⯄留ä? 喹ㄤ$B QJTDPâ¸…â°–ęŹ‘čƒœĺ–ą

concept.

contact

y +47 984 16979 l mikael@opsvik.no g www.opsvik.no

contact

y +49 173 3588222 l susanne@sb-com.net g www.opsvik.no

contact

y +47 984 16979 l mikael@opsvik.no g www.opsvik.no

contact

y +49 173 3588222 l susanne@sb-com.net g www.opsvik.no

翍猚倰䒭 y l NJLBFM!PQTWJL OP g XXX PQTWJL OP 翍猚倰䒭 y l TVTBOOF!TC DPN OFU g XXX PQTWJL OP EXTRAENERGY.ORG

93


lev companies

Methode Electronics

Methode Sensor Technology

Methode Electronics production plant in Malta

company profile firmenprofil

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§ Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

It’s an incorporated company, listed on the NYSE 1946

Headquarters: Chicago, IL (USA) Production plants: Rolling Meadows (USA), Mriehel (Malta), Shanghai (China), Monterrey (Mexico),

Nasr Freezone (Egypt), further engineering locations all over the world (e.g. Chicago/USA, Beirut/Libanon, Gau-Algesheim/Germany, Haar/Germany, Burnley/UK)

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨 Products & Services Produkte & Service â?Ąă…ˇă„¤ĺ‰Şâ¸‰ Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪 Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

4,000 Sensors, switches, control panels, touch screens, pedals (wide range of electromechanical systems) VW, BMW, GM, Chrysler, Ford, Renault, Fiat, Audi, Volvo, Continental, INA Schaeffler, Valeo, Magna Automotive, electric bikes, agriculture, medical industry, energy, computers, white goods

about methode electronics

Ăźber methode electronics

Methode provides their customers with world-

Der Methode-Unterschied – das ist globale techni-

class global engineering and manufacturing ca-

sche Planung, weltweiter Vertrieb und Fertigung

pabilities. The company drives superior quality

auf drei Kontinenten mit einstelligem ppm-Wert.

through a global network of award-winning lean

Operational Excellence auf den Gebieten Sicher-

manufacturing sites that adhere to the most rigor-

heit, Qualität, Lieferung, Kosten und Kundenzu-

ous international quality standards.

friedenheit ist der besondere Stolz der Firma.

contact

y +49 6725 3095-0 l info@methode.com g www.methode.com

94

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +49 6725 3095-0 l info@methode.com g www.methode.com

â°˘âœľ.FUIPEF &MFDUSPOJDT

.FUIPEF 朸â™śă šâ›“ă˘…ă–ˆâœľä§Žâ&#x;Œ朸â°Œć¤•éœƒé›Śâ™¸

ę?ˆăˆ’䧎â&#x;Œă–ˆâ™˛âšĄăŁ?꣣〳㚊梥♜葝â?Ąă…ˇćĄ§âššâšĄ

⥙䞨 11. 朸ë„žé¤˜ę†€âľ–鸣ĺŽ?䎂 ŐŻăź†âœľč…Š㢿ă–ˆă¸?â°ŒŐŽ é¤˜ę†€ŐŽâ?œâž°ŐŽä§­ĺŠĽâżşăš?䨪ĺż˜ä ‘ä?žĺ€°ęŹ—âĽ‚ä­Żéľ˜č ’âźž 錊äš?䧎â&#x;Œä ­âľŒęŹ‹äŒ˘č?ˆé&#x;? ŐŻ

翍猚倰䒭 y l JOGP!NFUIPEF DPN g XXX NFUIPEF DPN


lev companies

Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd.

Founders GrĂźnder â°–ă €⴯㨤➃

company profile firmenprofil

â°–ă €ĺš‹â˛ƒ

Tang Mingxi

Year (established) GrĂźndungsjahr 䧭用䎃â&#x;§

2011

Location Firmensitz Ⱆ㠀ⴔ䋒

Shenzhen, Guangdong (China)

Number of Employees Zahl der Angestellten ăƒ—äŠ¨âžƒ䞨

50

Products & Services Produkte & Service �ㅡㄤ剪⸉

Bilateral torque sensors, integrated hub front motors, electric bike conversion kits, electric bikes

Main Customers Kunden ⚺銳ăš?䨪

Scandinavian Business Seating, Stokke AS

Main Markets Märkte ⚺銳䋑㖞

Europe, North America, South America, Asia

about sempu motor

Ăźber sempu motor

China Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. is cur-

Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. weitet derzeit

rently developing and expanding Sempu drive sys-

die weltweite Entwicklung sowie VerfĂźgbarkeit

tem to people world wide.

des Sempu Antriebssystems aus.

The bilateral torque sensor and integrated front

Kernprodukte sind der beidseitige Kraftsensor

hub motor, designs focused on the convenience of

und der integrierte Frontnabenmotor, die es DIY

DIY cycle enthusiasts, are the core products.

Fahrradenthusiasten leichter machen. Die doppelseitige Messung des Pedal-Outputs wird Fahrrad-

Users will find that Sempu Motor lets them ride

fahrern die Freude an einem und Ăźbergangslosem

easier, faster and further.

FahrgefĂźhl ermĂśglichen. Anwender werden feststellen, dass der Sempu Mo-

â°˘âœľĺ•żĺľ™

⚼㕂帿ă–•ĺ•żĺľ™社ĺŠźçŒ°äŞŽĺ‰ŁęŁłâ°–ă €梥âžšç ‡ă€„äŽ‡䏪

ăž?4FNQV ă…ˇć™Ľë Žâ¸“猚羥ꏗ㠢徳Ⱍ㢪ë‚?é ¤âžƒ㥌 ŐŻ

ĺ‘?ä—ąâ?Ąă…ˇď˜ťâż˝é´?⸂瀃â&#x;„âżşâš ꥜ꏗ㠢%*:ë‚?é ¤ć˜śăĽŠ

ç˝?ë‚?é ¤ĺ€°â¤‘ç˝œéœƒé›Śę§‹ä§­âľ¸ë Žé˛°ĺŤ‰ć­?功 ŐŻ

âż˝é´?â¸‚ç€ƒćŠłä˝ľă†‡äŽžăźœäŒ?⸔ë‚?é ¤ç˝?â?§ă€ŒâľŒ崨歧 čŽžéˇ“ă¸¤çš ë‚?é ¤âĄ¤ë‚‰

ĺ•żĺľ™社ĺŠźăźœçľ›揽䨪â ”äŒ„ĺ‹ťçš?â˝€î™ťä˜Żé¸&#x;î™ťéľ´é ¤çľŻé ¤

♜♧č?šćś¸ä ­éŒŁ ŐŻ

tor ein leichteres, schnelleres und weiteres Fahren ermĂśglicht.

contact

y +86 0755 27732110 l jerry@sempu.net g www.sempu.net

contact

y +86 0755 27732110 l jerry@sempu.net g www.sempu.net

翍猚倰䒭 y l KFSS Z!TFNQV OFU g XXX TFNQV OFU EXTRAENERGY.ORG

95


lev companies

EnergyBus

We are EnergyBus We are EnergyBus

DRIVE UNIT & SYSTEMS

RESEARCH & DEVELOPMENT

DRIVE UNIT & SYSTEMS

RESEARCH & DEVELOPMENT

HUMAN-MACHINE INTERFACE

CONNECTOR & CABLE-HARNESS

HUMAN-MACHINE INTERFACE

CONNECTOR & CABLE-HARNESS

SOFTWARE

SALES & SERVICE

SOFTWARE

SALES & SERVICE

ENERGYSTORAGE DEVICE & CHARGERS

INSTITUTIONS & PARTNERS

ENERGYSTORAGE DEVICE & CHARGERS

INSTITUTIONS & PARTNERS

VEHICLE

INFRASTRUCTURE & OPERATORS

VEHICLE

INFRASTRUCTURE & OPERATORS

OTHER COMPONENTS

OFFGRID SOLAR SYSTEMS & MODULAR MULTI-OSE BATTERYSYSTEMS

OTHER COMPONENTS

OFFGRID SOLAR SYSTEMS & MODULAR MULTI-OSE BATTERYSYSTEMS

about energybus

Ăźber energybus

The EnergyBus Association was founded in 2002 af-

Der EnergyBus Verein ist 2002 auf den Wunsch der

ter Deutsche Post/DHL expressed their wish to buy

Deutschen Post/DHL hin entstanden, ein einheitli-

JOIN TODAY →

JOIN TODAY →

â°˘âœľ&OFSHZ#VT

&OFSH Z#VT⟿剚ęŚ?ä—žă•œéżžä˝&#x;%)-ă–ˆ㟼䪪♧âŚ?

www.energybus.org ăź ę&#x;Œę†š㟊âœľéĄ‰ćš&#x;éş‹éą‘鎌揽⯎꨾朸꨽éŠłç˝œ䧭ç”¨âœľ 䎃

www.energybus.org

a universal, manufacturer non-specific charger for

ches, nicht herstellerspezifisches Ladegerät fßr die

the batteries of cargo pedelecs.

Batterien der Lastenpedelecs zu kaufen.

Today the EnergyBus Association is based in Ger-

Heute ist der EnergyBus Verein mit Sitz in Deutsch-

many but is active internationally, with members

land und Mitgliedern aus Kanada, den USA, Japan,

from Canada, the USA, Japan, Korea, China, Hong

Korea, China, Hong-Kong, Taiwan, Indien, TĂźrkei,

Kong, Taiwan, India, Turkey, Austria, Switzerland,

Ă–sterreich, Schweiz, Deutschland und Frankreich

Germany and France.

weltweit aktiv.

The EnergyBus Association aims to create a sus-

Der EnergyBus Verein verfolgt das Ziel, den Mit-

tainable ecosystem for its members products and

gliedern ein nachhaltiges Ă–kosystem fĂźr Ihre Pro-

so to promote sustained market growth.

dukte zu schaffen und damit nachhaltiges Marktwachstum zu ermĂśglichen.

EnergyBus standards, created collaboratively with members, will be incorporated into international

Die mit den Mitgliedern erarbeiteten Energy-

harmonization standards under the framework of

Bus-Standards werden im Rahmen der ISO/IEC Ge-

the ISO/IEC Joint Working Group.

meinschaftsarbeitsgruppe in international harmo-

âžšăŁ”ä—žă•œ朸&OFSH Z#VT⟿剚䊺䚊剣⢾č?ˆâ¸ˆä­­

ăŁ?ŐŽçš ă•œŐŽĺ‚ˆĺŠĽŐŽęŻ’ă•œŐŽâšĽă•œՎꝺ庌Վč?ŠćŠ“Վ⽪ä?žŐŽă•ź

瞭ⰌՎ㤸ă–‘âľ„Վ挰㥌Վä—žă•œă„¤ĺ˛ ă•œç˜?⚆歲ă ?ă–‘朸 䧭㆞ ŐŻ

&OFSH Z#VT⟿剚朸暥ĺžĽĺƒ˝ä˛żâŁ˜ă ?䧭㆞♧âŚ?㟊抇

㞯〳䭯糾朎ăž?朸é?’寸倰告⢪䖤➭⌛朸援ă…ˇă–ˆ

ä‹‘ăœĽćśŽăž?⚼⼂剣〳䭯糾朎ăž?朸腊⸂ ŐŻ

&OFSH Z#VT朸垼彋歋䧭㆞䲿â´€î™ťäŽ‡é„„ă•œ꼸*40 *&$㨟㆞剚갪暥䊨⥲犉é?¤ăš ć?€ĺžĽĺ˝‹äą°ç§œéŽŁé”¸ ŐŻ

&OFSH Z#VT⟿剚⥲ć?€ĺ­—âšşč?ˆ겊犉繽姸éľ“â&#x;ŁâĄŚę˛Š

ä ‘éť˝ă¸›â°Śĺ˛ ăš é‹Šçœ”朸ĺ€?䧭㆞ ŐŻ

nisierte Standards ĂźberfĂźhrt. EnergyBus Association is a democratic organization: anyone is welcome as a member provided that they follow its founding objectives.

Der EnergyBus Verein ist eine demokratische Organisation, in der jeder, der die satzungsgemäĂ&#x;en Ziele verfolgt, als Mitglied willkommen ist.

contact

y +49 36646 21068 l andreas.fuchs@energybus.org g www.energybus.org

96

EXTRAENERGY Magazin[e]

kontakt

y +49 36646 21068 l andreas.fuchs@energybus.org g www.energybus.org

翍猚倰䒭 y l BOESFBT GVDIT!FOFSH ZCVT PSH g XXX FOFSH ZCVT PSH


lev companies

Battery Safety Organisation e. V.

Design of future test seal according to BATSO CI Guidelines 2013 Entwurf des zukĂźnftigen Testsiegels gemäĂ&#x; BATSO CI Guidelines 2013 â&#x;„â™´ĺƒ˝#"540 äŽƒâżşĺŠ˘â˘ľę¨ľĺŻ‘ĺş é‘‘麧ĺžĽé’Ąé˜ŽĺžĽç•Ž

about batso

r an association with the goal of making battery safety transparently; r an independent voluntary platform

Ăźber batso

r ein Verein mit dem Ziel, Batteriesicherheit transparent zu machen; r eine unabhängige freiwillige Plattform, die

that invites any interested party to

jeden Interessenten zur aktiven Mitarbeit

participate actively;

einlädt;

r the only quality mark for battery safety of LEV batteries in use.

r das einzige GĂźtezeichen fĂźr Batteriesicherheit von LEV-Batterien im Gebrauch.

BATSO aims to establish a globally harmonized

BATSO verfolgt das Ziel, einen weltweit harmoni-

battery safety test and enforce an exemption from

sierten Batterie-Sicherheitstest zu etablieren und

the hazardous material transportation for posi-

fĂźr positiv getestete und BATSO-zertifizierte Batte-

tively tested and certified BATSO batteries.

r r

â°˘âœľ#"540

â°Œć¤•é†˘ăš ꨾寑ă¸?Ⰼ鋊眔Ⱆę&#x;šçŠ‰çą˝ ć Źç”¨ŐŽč?ˆ겊朸犉繽ĺ?šĺœ“姸龓â&#x;Ł

⥌㟊꨾寑ă¸?â°Œĺ‰ŁčŽ‡錰朸㋲⥙⿎莄

é’Ąé˜ŽĺžĽĺ‰…

r

äą‡âœŽç——ă –é°‹ă˜—꨾âš›鎌꨾寑颜ꆀ

#"540朸㸺ĺ‚‹ĺƒ˝ä’Šç”¨â™§âŚ?â°Œć¤•çŞ â™§ćś¸ę¨ľĺŻ‘ă¸?â°Œ

ĺş é‘‘ë„’猚î™ťäŽ‡ăźŠć źä–¤#"540ă¸?â°Œĺş é‘‘čŽ„é’Ąé˜Žćś¸

꨾寑㠚儗〳â&#x;„éž’âŻ?č€Ąă –ă•œĺ‰Łăš˛ćš&#x;颜麋鹑哏⢞ 朸鋊㚠⛓㢪 ŐŻ

rien eine Freistellung vom Gefahrengut-Transport durchzusetzen.

contact

y +49 36646 27094 l info@batso.org g www.batso.org

contact

y +49 36646 27094 l info@batso.org g www.batso.org

翍猚倰䒭 y l JOGP!CBUTP PSH g XXX CBUTP PSH EXTRAENERGY.ORG

97


lev components

LEV Komponenten Sonderausstellung Weltweit auf den wichtigsten Fachmessen vertreten.

Auf den folgenden Seiten finden sie Komponenten,

Auf einfachste Weise erhalten die Besucher der LEV

die im Rahmen der Ausstellung vorgestellt werden.

FĂźr weitere Fragen steht Isabel Wolf ( Projektkoordinatorin LEV Komponenten Sonderausstel-

Komponenten Sonderausstellung einen schnellen Ăœberblick zu LEV Komponenten aus der ganzen Welt.

Die LEV (Leicht-Elektro-Fahrzeug) Komponenten

Stationen der LEV Komponenten Sonderausstellung

Sonderausstellung ist ein Service der ExtraEnergy Ser-

in 2014 sind: Taipei Cycle Show, CeBIT, China Cycle

vices GmbH & Co. KG, die im September 2013 gegrĂźn-

Show, Battery Conference, VivaVelo EUROBIKE, INTER-

det wurde. Weitere Aktivität der ExtraEnergy Services

MOT, eBikeTec und die Challenge Bibendum.

GmbH & Co. KG ist die Entwicklung eines Business-

lung) zur VerfĂźgung unter:

y +49 (0) 36646-32980 l Isabel.Wolf@ExtraEnergy.org

parks fĂźr Hersteller von Leicht-Elektro-Fahrzeugen am Standort Schleiz in ThĂźringen.

Bafang ¡ TREND SYSTEM Designed by top design team from Europe ¡ Elegant and good taste ¡ Perfect combination of whole system, more coordination of e-driven performance ¡ Different motors for more choice (rear motor, front motor, high power motor) Entworfen von Top-Designern aus Europa ¡ Elegant und geschmackvoll ¡ Perfekte Kombination eines Gesamtsystems, gutes Zusammenspiel der E-Performance ¡ Verschiedene Motoren fßr mehr Auswahl (Hinterrad, Vorderrad, Hochstleistungs-Motor)

éœŞă¤›â&#x;?歋♧崨朸ĺŚ?ĺ´?éœƒé›Śă”™ꢭ⧍⸂䊧鸣î™ťă˝´ĺ„‘ă…ˇă„‚â°Šę§ˆ꾼č–´ v ă¸¤çš ćś¸äžŽă¤›猚羥朸âź?ę‚ î™ťé›Ž

ë Žâ¸“äš?腊〄䎌ĺˆżâ¸ˆ⟸é?ˆĺ‰Łč?? v 㢴ă…ˇçŒŤć­?功âź?ę‚ î™ťéˇĽä­Šĺˆżâ¸ˆ꼼䗹䨞ĺŚ?î™ˇâľ¸ë ŽŐŽă &#x;ë ŽŐŽăŁ?⸆楧

Bafang ¡ www.szbaf.com Mr. Sunny He ¡ sunny@szbaf.com

Bafang ¡ BBS-01 SYSTEM Perfect combination of motor and controller ¡ Super output torque (60-100 Nm) ¡ Middriven system guarantees best harmony between man and machine Perfekte Kombination aus Motor und Steuerung ¡ Perfektes Ausgangsdrehmoment (60– 100 Nm) ¡ Mittelmotor garantiert ein perfektes Zusammenspiel von Mensch und Maschine 乽⾖ă?źŐŽć­?ĺŠźćś¸ă¸¤çš çľ•ă –î™ťé›Žë Žâ¸“ĺˆżâ¸ˆâ¤‘ä°Ś v 錄ăŁ?äŞ?ç€ƒéł•â´€î™ˇ /N 雎ë‚?⛧ă€?ä–¤ĺˆżâ¸ˆ 莞剪 v âšĽç¸¨ë Žâ¸“î™ťé›Žâžƒ鲨㠖♧⥤梥朸塾怲㽴č??

Bafang ¡ www.szbaf.com Mr. Sunny He ¡ sunny@szbaf.com

Wuxing ¡ T380 Material Material ĺ‹žäżą Size GrĂśĂ&#x;e 㽯ăź„

Weight Gewicht ꅞꆀ

TPR 130 mm Ă— 54.5 mm Ă— 35.5 mm 58.5 g

Double-color design, softer and more comfortable Design in zwei Farben, weicher und komfortabler 䲽霣 âż˝č’€éœƒé›Ś ĺˆżĺŽŤé˛ąčŽžéˇ“

Approvals Zulassungen 雊霆 Fixed Befestigung é„łę‚

98

EXTRAENERGY Magazin[e]

RoHS

Ä? 22.2 handle bar Lenker 䪞ĺ&#x;‡ç›—

Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218


lev components

Wuxing ¡ 106DX

Working voltage Betriebsspannung 䊨⥲�➓

5V

Voltage output Spannungsausgang 鳕ⴀ�➓

0.8-4.2V

Turning angle Drehwinkel 鲎⸓錭ä?ž Materials Material ĺ‹žäżą 6 wires 6 Kabel č“żçľ

0–70° PA66 + GF20

+5V DC (hall effect sensor input), battery negative, OUT (hall effect sensor output), battery positive, switch

Impact resistant Schlagresistent Mounting both on left and right side of handlebar possible Optional links und rechts montierbar Coating Beschichtung é„łę‚

Silkprint Siebdruck

Integrated 3-level battery indicator with ON/OFF switch Integrierter 3-Level Batterie-Indikator mit Aus/Einschalter 䲽霣ꊚ㟡䭡ä­‰鲎䪞䌄0/ 0''䒓Ⱒ ) éł’ĺ‹ľ

Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218

Wuxing ¡ 108X

Working voltage Betriebsspannung 䊨⥲ć­?âž“ Voltage output Spannungsausgang éł•â´€ć­?âž“ Turning angle Drehwinkel 鲎⸓錭ä?ž Materials Material ĺ‹žäżą

5V 0.8-4.2V 0–70° ABS + PA66 + GF20

3 wires 3 Kabel č“żçľ

++5V DC (hall effect sensor input), negative, OUT (hall effect sensor output)

Protection degree Schutz ęŁˆĺŽ?ç˜?ç´Š Fixed Befestigung é„łę‚

IPX5

Ä? 22.2 handlebar , left side available Ä? 22.2 Lenker, linke Seite Ä? 䪞ĺ&#x;‡ç›— éˇ“ę‚ äŠŠäŠ›

Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218

Wuxing ¡ 118X

Working voltage Betriebsspannung 䊨⥲ć­?âž“ Voltage output Spannungsausgang éł•â´€ć­?âž“ Turning angle Drehwinkel 鲎⸓錭ä?ž Materials Material ĺ‹žäżą 6 wires 6 Kabel č“żçľ

0.8-4.2V 0–70° PA66 + GF20

+5V DC (hall effect sensor input), battery negative, OUT (hall effect sensor output), switch MODE, switch up & down

Protection degree Schutz ęŁˆĺŽ?ç˜?ç´Š Fixed Befestigung é„łę‚

5V

IPX5

Ä? 22.2 handlebar , left side available, with switch, thumb throttle

with hall sensor Ä? 22.2 Lenker, linke Seite verfĂźgbar, mit Schalter,

Daumendrehgriff mit Hall-Sensor Ä? 䪞ĺ&#x;‡ç›— éˇ“ę‚ äŠŠäŠ›ęŠš㟡䭡ä­‰鲎䪞äŒ„â™˛â¸†č…Šä’“â°˘

Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218

Wuxing ¡ WD129 Material Material ĺ‹žäżą Size GrĂśĂ&#x;e 㽯ăź„

Weight Gewicht ꅞꆀ Power Leistung �➓

Approvals Zulassungen 雊霆 Fixed Befestigung é„łę‚

Light source Lichtquelle ⯕彂

Protection degree Schutz ęŁˆĺŽ?ç˜?ç´Š

ABS + PMMA 112.7 mm Ă— 47.9 mm Ă— 23.5 mm 68.7 g standard 6V; 24/36V optional; AA Ă— 2 optional BS6102-2, CE, EN15194, StVZO 50/80 mm mounting hole distance oval head wide angle LED Ă— 2 IP54

Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218

EXTRAENERGY.ORG

99


lev components

Wuxing · 108 PDD + BS 106 Material Material 勞俱

aluminum alloy

Size Größe 㽯㼄

156mm × 100 mm × 34 mm

Weight Gewicht ꅾꆀ

118g

Switch current Schaltstrom 䒓Ⱒ歏崨

1A

Switching life Schaltlebensdauer 䒓Ⱒ㼑ㄐ

2 wires for mechanism 2 Kabel für Mechanismus 蓿劼唒ⵜ䪾

100,000 times

3 wires for hall 3 Kabel für Hall-Sensor 蓿꩚㼷ⵜ䪾 Protection degree Schutz ꣈宐瘝紩 Fixed Befestigung 鄳ꂁ

IP65

ď 22.2 handlebar, left and right side available

Wuxing · www.dapan.com Mr. Michael Zhao · wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218

King Meter · NOKEE Thickness Dicke ⾩䏞

6 mm

Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄

3.75‘‘ (81.6 mm × 49.2 mm)

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴

RS232 Default, CAN, IC, LIN

Functions Funktionen ⸆腊

PAS level, Speed, TRIP/ODO, Head light, Mile/km, Error alarm

Holder Halterung 昨䩛㽯㼄

Ø22.2/Ø25.4/Ø31.8

Voltage Spannung 歏⾓

Design Design 雩霆

24/36/48 VDC CE/RoHS/IP65/EN15194

King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com

King Meter · BLUETTI Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄 Functions Funktionen ⸆腊

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴

98.5 × 56.5 × 7 mm PAS level 0-9, Speed, TRIP/ODO, Head light, Mile/km, Error alarm, Battery indication BLE 4.0

Holder Halterung 昨䩛㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓ Design Design 雩霆

Ø31.8 36V CE/RoHS/IP65/EN15194

King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com

King Meter · BEAMts Programmable to work with any controller · No need to customize your bike frame · No need to modify your controller software · Self-calibrating · Optional throttle input · Optional pedal cadence input · Single or multi-speed crank · Works with mid-motor configurations · Durable & waterproof · Programmierbar, mit jeder Steuerung kompatibel · Keine Notwendigkeit, Fahrradrahmen anzupassen · Keine Notwendigkeit, Steuerungs-Software anzupassen · Selbstkalibrierend Optional: Drehgriff-Input · Optional: Trittfrequenz-Input · Einzel-oder Multi-SpeedKurbel · Funktioniert mit Mittelmotor-Konfigurationen · Langlebig & wasserdicht

⸂瀃⠛䠭㐼 v 〳 綘玐♸䨾剣剣꩚㼷䱽ⵖ㐼Ⱟ㺂 v 偽꨽㹁ⵖ鲨卹 v 偽 ꨽⥝佖䱽ⵖ㐼玐䎸

荈⸓靈蒜 v 〳鷥鲮䪾鳕Ⰶ v 〳鷥⸔⸂鳕Ⰶ v ⽀鸟䧴㢴鸟 v ♸⚥縨歏劼Ⱟ㺂 v 罣欽 ꣈ 宐

King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com

King Meter · KM55

Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄

88.75 × 50.3 × 47.9 mm

Functions Funktionen ⸆腊 PAS level, Speed, TRIP/ODO, Head light, PAS select, Error alarm Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴

Holder Halterung 昨䩛㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓ Design Design 雩霆

100

EXTRAENERGY Magazin[e]

UART default, customize 12C/CAN/SM Ø22.2/Ø25.4

24/36/48 VDC CE/RoHS/IP65“

King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com


lev components

King Meter · T320

Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄 Functions Funktionen ⸆腊

Protection degree Schutz ꣈宐瘝紩

52 × 49 × 45 mm 4 buttons, Separated head light control button IP67 (water proof)

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴

UART

Holder Halterung 昨䩛㽯㼄

Ø22.2

Voltage Spannung 歏⾓

24/36/48 VDC

Design Design 雩霆

CE/RoHS/IP67/EN15194

Exclusive usage for rental electric bikes

Exklusive Nutzung für Miet-Elektrofahrräder 歏⸓鲨獆餱遤⚌剒⢕鷥䭊

King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com

YingYu · Docking Station 6 pin data connectors (plug and jack) · Waterproof and compact design (IP67) · Innovative snap contact system (push-pull type) · 7W2 connector Maximum current Stromstärke max 涸剒㣐罣歏崨

Insulation resistance Isolierwiderstand 涸絟続꣖䫒

<40A per pin (AT 2P POWER PIN) >500 M OHM at DC 500V

Cable UV resistance UV-Beständigkeit Kabel 絁勞䫒稘㢪絁

5 years

YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com

YingYu · E-Bike

Connector current Stromstärke 鵶䱹㐼涸歏崨

30A

Voltage rating Nennspannung 歏⾓瘝紩

DC48V

Insulation resistance Isolierwiderstand 涸絟続꣖䫒

>1000 M OHM at DC 500V

Withstand voltage Spannungsfestigkeit 罣⾓

AC1500V/60S

Contact resistance Durchgangswiderstand 䱹鍘꣖䫒 <5 M Ohm (power), <20 M Ohm (others) Flame ꣖敍瘝紩

UL94V-0

Temperature resistance Temperaturresistenz

105°C

WIRE Insulation WIRE Isolierung ⥌〿㼋絁絟続勞餘 Insulation Isolierung 歏彂㼋絁絟続勞餘

XL-PVC (signal) FEP (power) 200C

YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com

YingYu · Powertrain

Protection degree Schutz ꣈宐瘝紩

IP67 (water proof)

Connections Verbindungen 鵶䱹㐼⣘䎾㉁

AMP, MOLEX, Delphi, SUMITOMO

Cable Kabel 絁勞叻ⲥ

Temperature resistance Temperaturresistenz 罣庛瘝紩

ISO6722C, DIN 72551 –40°C to 125°C

YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com

Songhzhen Controller · AIO Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓

24V/36V/48V

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭

UART9600/LIN

Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩

≤15A

Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen

Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩 Maximum efficiency Effizienz max.

Power assistance Motorunterstützung

8 5 SMD POWER MOSFET 87.7% hall speed sensor

Protection grade Sicherheitsgrad ꣈䫡瘝紩

IP67

Motor manufacturer customization possible Motorenhersteller spezifisch anpassbar

鷓欽薴㔵 䎛岌䎾欽✵Ꝋ歏碫⸔⸂荈遤鲨ծ넞咓㿋㖑鲨 %*: 佖鄳

Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209

EXTRAENERGY.ORG

101


lev components

Songhzhen Controller · SZ Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓

24V/36V/48V

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭

UART9600/LIN

Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩

≤15A

Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen

Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩

8 5 SMD POWER MOSFET

Maximum efficiency Effizienz max.

87.7%

Power assistance Motorunterstützung

hall speed sensor

Protection grade Sicherheitsgrad ꣈䫡瘝紩

IP67

Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209

Songhzhen Controller · High Power Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓

36V/48V/60V

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭

UART9600/LIN

Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩

1 kW – 1.5 kW

Commissioning mode Inbetriebnahme 靈霚倰䒭

space vector control (sine wave)

Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen

Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩

5 SMD POWER MOSFET

Maximum efficiency Effizienz max.

Protection grade Sicherheitsgrad ꣈䫡瘝紩

8

88 % IP67

Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209

Songhzhen Controller · Rapid Assembling Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓

24V/36V/48V

Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭

UART9600/LIN

Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩

≤15A

Commissioning mode Inbetriebnahme 靈霚倰䒭

space vector control (sine wave)

Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen

Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩 Maximum efficiency Effizienz max.

Power assistance Motorunterstützung

8 5 SMD POWER MOSFET 87.7 % hall speed sensor

Protection grade Sicherheitsgrad ꣈䫡瘝紩

IP67

Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209

Songhzhen Controller · SZ Upper Application Anwendung 䎾欽

debug controller parameter

Language Sprache 露鎊

OS Betriebssystem 乼⡲禹絡 Function Funktion ⸆腊

Chinese / English Windows/Win7 Real-time status, Fault test, Firmware upgrade, Software backup, Parameter adjustment,

Matching all kinds of songzheng controller Passend für alle Arten von Songzheng Controller ⼐ꂁ䨾剣匠姻䱽ⵖ㐼

102

EXTRAENERGY Magazin[e]

Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209


lev components

Greenway Battery · ZZ99 / ZZ100 Voltage Spannung 歏⾓

36V/48V

Configuration Konfiguration ꂁ縨

10S4P/10S5P/13S4P

Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ

40/50/52 pieces

Capacity Kapazität 㺂ꆀ

8.8~11Ah

Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225

Greenway Battery · ZZ98 Voltage Spannung 歏⾓

36V/48V

Configuration Konfiguration ꂁ縨

10S4P/10S5P/13S4P

Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ

40/50/52 pieces

Capacity Kapazität 㺂ꆀ

8.8~11Ah

Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225

Greenway Battery · YJ39 Voltage Spannung 歏⾓

36V/48V

Configuration Konfiguration ꂁ縨

10S4P/10S5P/10S6P/13S4P

Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ

40/50/52/60 pieces

Capacity Kapazität 㺂ꆀ

8.8~13.2Ah

Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225

Greenway Battery · SH09 / SH15 Voltage Spannung 歏⾓

24V

Configuration Konfiguration ꂁ縨

7S2P/7S3P

Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ

14/21 pieces

Capacity Kapazität 㺂ꆀ

4.4~6.6Ah

Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225

Greenway Battery · YJ68 Voltage Spannung 歏⾓

36V/48V

Configuration Konfiguration ꂁ縨

10S4P/10S5P/13S4P

Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ

40/50/52 pieces

Capacity Kapazität 㺂ꆀ

8.8~11Ah

Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225

EXTRAENERGY.ORG

103


lev components

Sempu ¡ BB Unique bilateral torque sensor ¡ Standard bicycle axle spec ¡ No more temperature drift issue with high reliability in low temperature ¡ High accuracy output signal – safer, more comfortable cycling ¡ Compatible with standard bottom bracket and center motor ¡ Detectable maximum pedal force: 80kg ¡ Input signal into sine wave with crank angle ¡ Output: 0° at 180°, 90° at 270° BB Kraftsensor ¡ Einzigartiger beidseitiger Kraftsensor ¡ Standard Achsen-Spezifikation Kein Temperaturdrift bei hoher Zuverlässigkeit im niedrigen Temperaturbereich ¡ Hoch akkurates Output Signal - sichereres, komfortableres Fahrradfahren ¡ Kompatibel mit Standard-Tretlager und Mittelmotor ¡ Messbare maximale Pedalkraft: 80kg ¡ Input-Signal in Sinuskurve ¡ Output: 0° bei 180°, 90° bei 270°

ć??ćšľâż˝é´?⸂瀃 v ĺ?ťâ˛Ľč?ˆé ¤é˛¨é˛śéŒžĺ‘” v ë„žäš?腊⥛庛勾â&#x;?â™´ĺ ˝ĺş›ä?žć€“ç?´ęĄźęłż v 社Ⲽéł•â´€âĽŒă€żî™ť ĺˆżăĽŠćś¸ë‚?é ¤âĄ¤ë‚‰ v â°Żăş‚ĺ?ťâ˛Ľâ?€é¸‘î™ťĺ ˝ę¨˝ă€?ĺˆż v 剒ăŁ?〳唏崾銎⸂⚚ ,( v éł•â°†âĽŒă€żâššĺ§ťä“›ĺ˛š éł•â´€âĽŒă€ż ä?ž ä?žâšš ä?ž ä?žâĽŒă€żéł•â´€ĺ‰’ăŁ? v 暾劋㚠⾖㽯㟄〳♸⚼鲜ć­?功Ⱟ㺂

Sempu ¡ www.sempu.net Mr. Jerry Yu ¡ jerry@sempu.net

Sempu ¡ Hub Motor Weight Gewicht

2.3 kg

Measurements Abmessungen

125 mm

Voltage Spannung

36 V

Rated Power Nennleistung

250 W

Peak Spitze

350 W

Torque (peak) Drehmoment (Spitze)

40 Nm

Sensor Sensor

BB torque sensor BB-Kraftsensor

Motor Controller Motorsteuerung

integrated integriert

âľ¸ë Žë Šé´Şă€łâ™¸â°Śâž­äą˝âľ–ă?źâź?ę‚

䞎㤛猚羥ă€łâ™¸âšĽé˛śâ¸‚ç€ƒâ&#x;„âżşé¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?źâ°Żăş‚ ꆀâ?Ąéľ‚çŽ?⚼ăš?䨪䨞éŠłĺŽ -0(0ă€łäąšă€Œ ) éł’ĺ‹ľ

♜㠚鲰ă••㽯ăź„ă€łâŁ˜äŽžî™ťé¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?źĺ‘?ä°˜ăš?䨪銳ĺŽ

ĺ ˝âľ˜뤟鲰ć­?ĺŠźäž¨ä°˜ď˜ť 7 8剒ăŁ?äŞ?â¸‚ď˜ť 暋碛

Sempu ¡ www.sempu.net Mr. Jerry Yu ¡ jerry@sempu.net

HiTech Energy ¡ HT1303D for TDCM Voltage Spannung ꨾㠚

Capacity Kapazität ꨾㺂ꆀ

Configuration Konfiguration ꨾č“żäą—â´Š Protocol Protokoll 鸑éŽ?âźżăš

Dimension Abmessungen 㽯ăź„

48V 8.5 Ah 13S3P EnergyBus 240 mm Ă— 100 mm Ă— 70 mm

Power Consumption Energieverbrauch 署꨾崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit

85 months storage with 60% SOC after shipping 27 months storage with 10% SOC 85 Monate mit 60% SOC nach dem Versand

104

EXTRAENERGY Magazin[e]

27 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⎭㜸 �剢

40$⎭㜸 âŚ?剢

HiTech Energy ¡ www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber ¡ service@htenergy.com.tw


lev components

HiTech Energy · BI1004 for Biomega Voltage Spannung ꨵ㠹

36V

Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ

10.6Ah

Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁

LIN Bus

Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗⴩ Dimension Abmessungen 㽯㼄

10S4P

Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 Storage Time Lagerzeit

330 mm × 110 mm × 68 mm sleep mode 150 uA/deep sleep mode 30 uA

95 months storage with 60% SOC after shipping 75 months storage with 10% SOC 95 Monate mit 60% SOC nach dem Versand

75 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢

HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw

HiTech Energy · KL1204 for Klever Mobility Voltage Spannung ꨵ㠹

44V

Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ

10Ah

Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗⴩

12S4P

Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁

RS485

Dimension Abmessungen 㽯㼄

210 mm × 170 mm × 65 mm

Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 270 uA/deep sleep mode 30 uA Storage Time Lagerzeit

95 months storage with 60% SOC after shipping 32 months storage with 10% SOC 95 Monate mit 60% SOC nach dem Versand

32 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢

HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw

HiTech Energy · HT1303C for TDCM Voltage Spannung ꨵ㠹

Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ

Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗⴩ Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁

Dimension Abmessungen 㽯㼄

48V 8.5Ah 13S3P EnergyBus 444 mm × 154 mm × 47 mm

Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit

85 months storage with 60% SOC after shipping 27 months storage with 10% SOC 85 Monate mit 60% SOC nach dem Versand

27 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢

HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw

EXTRAENERGY.ORG

105


lev components

HiTech Energy · ST1306 for Stromer 2 Voltage Spannung ꨵ㠹

48V

Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ

15.9Ah

Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗⴩

13S6P

Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁

EnergyBus

Dimension Abmessungen 㽯㼄

486 mm × 73 mm × 71 mm

Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit

100 months storage with 60% SOC after shipping 18 months storage with 10% SOC 100 Monate mit 60% SOC nach dem Versand 18 Monate Lagerung mit 10 % SOC

40$〳⮭㶸 ⦐剢

40$⮭㶸 ⦐剢

HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw

Plug’n Charge · E-Bike-Butler Input current Eingangsstrom 鳕Ⰶ歏⾓ : 230V

Output current Ausgangsstrom 鳕ⴀ歏⾓ : 24/36/48V

Charging station for E-Bikes · Charge & lock system · Multifunctionality · Indoor and outdoor · Organized and safe E-Bike charging Ladestation für E-Bikes · Lade-Schließ-System · Multifunktionalität · Innen- und Außenbereich · Organisiertes und sicheres E-Bike-Laden

歏⸓✳鲰鲨⯎歏畀 v ⯎歏 ꣈游禹絡 v 㢴⸆腊 v 㹔ⰻ♸䨪㢪 v 㸝Ⰼ歏⸓荈遤鲨⯎歏

Plug’n Charge · www.plugncharge.de Mr. Christian Kahl · c.kahl@plugncharge.de

Forsee Power

Voltage Spannung 歏⾓

36V/48V/90V

Technology Technologie 䪮助

lithium-ion (NMC, LFP)

Energy Energie 㺂ꆀ

0.3 kWh to 10kWh

Battery Management System Batterie-Management-System 歏彂盗椚禹絡

10S to 24S

Approval Zulassung 湱Ⱒ雩霆

UN, UL, CE

Communication Kommunikation 鸑⥌倰䒭

CAN, LIN, RS485, GPS

Forsee Power · www.forseepower.com Mr. Andreas Gronarz · contact@forseepower.com

TQ Systems · PIN120 Weight Gewicht ꅾꆀ

Measurements Abmessungen 㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓

Rated Power Nennleistung 괄㹁⸆桧 Peak Spitze 剒㣐⸆桧

Torque (nominal) Drehmoment (nominell) 䪍瀃 ♧菚

Sensor Sensor ⠛䠭㐼

Motor controller Motorsteuerung 歏劼䱽ⵖ㐼

4.6 kg 144 mm 48V 250-500 W 850 W 120 Nm torque, speed Integrated

Center motor Mittelmotor

TQ Systems · www.clean-mobile.com Ms. Angelika Van der Straaten · angelika.vanderstraaten@tq-group.com

106

EXTRAENERGY Magazin[e]


lev components

ID Bike ¡ Motor Controller & Riding Software Heavy duty motor controller for 24V ~ 48V / 180W ~ 500W systems ¡ BLDC and PMSM driving controls ¡ Max. continuous current: 17A / max. peak current: 25A (60 sec.) ¡ No on/off switch needed, quiescent current: < 50¾A (in standby mode) ¡ Linbus interface ¡ SOC: 4 types of communication protocols ¡ EN 15194 conformity ¡ Programmable through LCD-display 87 x 55 x 31 mm Hochleistungsfähige Motorsteuerung fßr 24V ~ 48V/180W ~ 500W-Systeme ¡ BLDC- und PMSM-Fahrsteuerungen ¡ Max. Dauerstrom: 17A ¡ Max. Spitzenstrom: 25A (60 Sek.) ¡ Kein Ein-/Aus-Schalter benÜtigt, Ruhestrom: <50¾A (im Standby-Modus) ¡ Linbus-Schnittstelle ¡ SOC: 4 versch. Kommunikationsprotokollen ¡ EN 15194 Konformität ¡ Programmierbar ßber LCD-Display ¡ 87 x 55 x 31 mm

7 7 8 8 ë„žé¤?čššë Šé´Şäą˝âľ–ă?źçŚšçľĄ v #-%$ âżş 1.4$ ë Žâ¸“äą˝ v 剒ăŁ?䭯羯ć­?

ĺ´¨ ď˜ť "  剒ăŁ?䂽⧊ć­?ĺ´¨ ď˜ť " çŒ˛î™¸ v ĺ ˝ę¨˝ 0/ 0'' 䒓Ⱒ䖉功ć­?崨㟭âœľ Äž" 䖉功垡 䒭♴ v -*/#64 歲ꏗ v 40$ çŒŤé¸‘âĽŒ⟸雳 v ç——ă –&/ 낉霆 v 〳鸑龂 -$% ĺ„‘çˆ™ă?ź éľłé ¤çś˜çŽ? v 9 9 NN

ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com

ID Bike ¡ Chain Tension Pulley Indispensable for enclosed drive trains ¡ Proper chain tension guaranteed ¡ Small, compact and economic addition on the inside of the chain stay ¡ Highest possible chain slack/wear allowed (> 65 mm. possible) ¡ Noiseless functioning ¡ Maintenance free for the entire lifecycle of the bicycle Unverzichtbar fĂźr geschlossene Antriebsstränge ¡ Garantiert die richtige Kettenspannung Kleiner und kompakter Zusatz auf der Innenseite der Kettenstrebe ¡ HĂśchstmĂśglicher Kettendurchhang/VerschleiĂ&#x; (>65 mm mĂśglich) ¡ Geräuschlose Funktion ¡ Wartungsfrei fĂźr den gesamten Fahrrad-Lebenszyklus

â™śă€łçˇƒăŁ&#x;ćś¸ë Žâ¸“猚羥꣥â&#x;? v çƒ âĽ‚ĺ‰’â˘•ę?†ĺ‹ľä“Žâ¸‚ v ă”żăš âœľâ™´âż¸â°ťâŁŠî™ťăź­äŠŤŐŽç¨’ⲽՎçľ‘ĺ´¸ v 〳索 姝剒ăŁ?ę?†ĺ‹ľĺŒ ä“„ä?žâżşç†‹署剒ăŁ? NN  v 䊨⥲ćœ?ä™–â™´ĺ ˝ă?žę°‰ v ă–ˆ䞎鲨⢪揽揰ă„?ăƒŻĺŠ?â°ť ĺ ˝ę¨˝çľśäŤĄ

ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com

ID Bike ¡ TMM4 Sensor Assembly Best-in-class, most cost effective torque sensor on the market ¡ Integrated into the RH dropout of the rear frame ¡ 100% Linear output signal relative to the pedal torque input of the cyclist ¡ Measurement of both legs, with high resolution ¡ Most sensitive, reactive torque sensor with instant reaction and response ¡ Offering best harmony between man and machine ¡ Mounted on stationary part: no tear and no wear ¡ Sensor: torque, RPM and power Input: torque & power measurement, and for automatic gear shifting Bester seiner Klasse und kostengĂźnstigster Drehmomentsensor auf dem Markt ¡ Integriert in RH-Ausfallende des hinteren Rahmens ¡ 100% lineares Ausgangssignal korrespondierend mit dem Pedaleingangsdrehmoment des Radfahrers ¡ Messung beider Beine, mit hoher AuflĂśsung ¡ Empfindlicher Blinddrehmomentsensor mit sofortiger Reaktion ¡ Garantiert beste Harmonie zwischen Mensch und Maschine ¡ Montiert auf fixiertem Teil: keine Abnutzung und kein VerschleiĂ&#x; ¡ Sensor: Drehmoment, Drehzahl und Leistung ¡ Input: Drehmoment- und Leistungsmessung, automatische Gangschaltung

䋑㖞♳剒⢕剒羑崸朸â¸‚ç€ƒä ­äŽžçľ†â&#x;? v ă š鲨ĺ?šă€¸âŁŠâş ć˜¨â™§âĄ¤äžŽă – v ă šë‚?⛧ç˝?ĺ€śâ¸ˆă–ˆč†ƒéŠŽ朸

銴銎⸂Ⱒ翍朸 çľ äš?âĽŒă€żéł•â´€ v ë„ž社ä?žă šĺ§żä ­äŽžâš™⣊č†ƒéŠŽ銴銎⸂ v ĺ‰’ćŠłä˝ľćś¸â˝°ĺ‚žä ­äŽž âżşâżżäŽžćś¸â¸‚ç€ƒä ­äŽžçľ†â&#x;?î™ťä˛żâŁ˜ĺ‰’â˘•âžƒĺŠźâ?œ崨⥤낉 v ă”żăš âœľęŤ˝ĺ§şéżˆâ&#x;?â™łî™ťĺ ˝ä°€ç˝˛ĺ ˝ç śä°€ă€łč…Š

ä ­äŽž ď˜ť â¸‚ç€ƒî™ť31. âżşĺ€śâ¸ˆă–ˆč†ƒéŠŽâ™łćś¸éŠ´éŠŽâ¸‚ v éł•â°† ď˜ť äŞ?â¸‚âżşĺ€śâ¸ˆă–ˆč†ƒéŠŽâ™łćś¸éŠ´éŠŽâ¸‚î™ťéˇ“揽âœľ č?ˆâ¸“ă€?é¸&#x;猚羥

ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com

EXTRAENERGY.ORG

107


lev components

ID Bike ¡ Graphical LCD Display High resolution ¡ Programmable screen ¡ Central mounting on handle bar ¡ Display function: user interface (level 1), OEM interface (level 2) ¡ Data logging display function: checking system functions ¡ Remote control with 3 buttons, under your thumb ¡ Back light options: white, blue and white/blue mixed ¡ Parameterised interfacing with motor controller ¡ Display actual viewing area: 46 Ă— 36 mm HochauflĂśsend ¡ Programmierbarer Bildschirm ¡ Zentralbefestigung am Lenker ¡ DisplayFunktion: Benutzerschnittstelle (Stufe 1), OEM-Schnittstelle (Stufe 2) ¡ ProtokollierungAnzeigefunktion: ĂœberprĂźfung der Systemfunktionen ¡ Fernbedienung mit 3 Tasten, unter dem Daumen ¡ RĂźcklichtoptionen: weiĂ&#x;, blau und weiĂ&#x;/blau gemischt ¡ Parametrierung von Motorsteuerung Ăźber Displayschnittstelle ¡ GrĂśĂ&#x;e des Sichtbereichs: 46 x 36 mm

ë„ž⍸稇 v ă€łçś˜çŽ?歲ꏗ v ă”żăš âœľé˛¨äŞžâšĽę˘‚âĄ™縨 v ĺ„‘çˆ™ă?źâ¸†č…Š ď˜ť 圊養ç˝?歲ꏗ -FWFM 0&.錛

ꏗ -FWFM v 〳é?€ă€‹䞨ä°˜â¸†č…Š ď˜ť 唏ĺ?…猚羥朸⸆腊 v ♲ę?śä’­éť”äą˝ă?ź î™ťă˝ ă–ˆ⥚朸ăŁ?䏕䭡♴ v čƒœ ⯕顼ä­Š ď˜ť 术蒀茰蒀术蒀 茰č’€嚯ă€?č’€ v ă šë Šé´Şäą˝âľ–ă?źçżŤäąšćś¸âżŹäž¨éœƒăš 歲ꏗ v ă€łéŒ ęŹ—ç?¤ ď˜ť 9 NN

ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com

Methode ¡ Freewheel Torque Sensor Mechanical Freewheel Assembly with Fully Integrated Torque Sensor ¡ Application 1: Power Meter ¡ Application 2: Motor Control ¡ Torque measurements for the left and right pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range: 0 Nm to 100 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy Mechanische Freilaufmontage mit voll integriertem Drehmomentsensor ¡ Verwendung 1: Strommessung ¡ Verwendung 2: Motorsteuerung ¡ Drehmomentmessungen fßr das linke und rechte Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich: 0 Nm bis 100 Nm ¡ ¹ 3% FS Signalgenauigkeit

ë„žä?žę§‹䧭äŞ?ç€ƒâ ›ä ­ă?źćś¸ĺŠźĺ”’䒭꾡鲰 v 䎞揽 ď˜ťâ¸‚ç€ƒĺ´ľę†€ v 䎞揽 ď˜ťć­?功乽⾖ v ĺ´ľę†€äŠŠă€¸éŠŽĺŒŁćś¸ äŞ?瀃 v ꧋䧭âĽŒă€żé?ˆč’œć­?é¨&#x; v 7č?› 7 垡䏞äŞ?â¸‚âĽŒă€ż v ĺ´ľę†€č–´ă”ľď˜ť č?› /N v '4âĽŒă€żç¤ľ çƒ ä?žď˜ťp

Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com

Methode ¡ Middle Motor Torque & Speed Sensor Torque measurements for left and right pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range 0 Nm to 100 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy ¡ Integrated speed sensor with digital square wave output signal (customizable to meet your needs) Drehmomentmessungen fßr das linke und rechte Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich 0 Nm bis 100 Nm ¹ 3% FS Signalgenauigkeit ¡ Integrierter Geschwindigkeitssensor mit digitalem Rechteckwellenausgangssignal (anpassbar)

⚼縨ć­?功äŞ?瀃é¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?ź v äŠŠă€¸éŠŽĺŒŁćś¸äŞ?ç€ƒĺ´ľę†€ v ꧋䧭âĽŒă€żé?ˆč’œć­?é¨&#x; v 7č?› 7 垡䏞

äŞ?ç€ƒâĽŒă€ż v ĺ´ľę†€č–´ă”ľď˜ť č?› /N v '4âĽŒă€żç¤ľçƒ ä?žď˜ťp v î™ˇă€łéˇĽę‚ î™¸ę§‹䧭éł•â´€ĺ€°ĺ˛šâĽŒă€żćś¸ é¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?ź

Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com

Methode ¡ Bottom Bracket Speed Sensor Measurement range 0 to 1500 RPM ¡ Integrated speed sensor with sin & cos output signal (digital or analogue) ¡ Speed measurement accuracy up to ¹ 3° (per mechanical turn) ¡ Can be retrofitted to any standard bottom bracket frame ¡ Low power consumption Messbereich 0 bis 1500 RPM ¡ Integrierter Drehzahlsensor mit sin & cos-Ausgangssignal (digital oder analog) ¡ Geschwindigkeitsmessgenauigkeit bis zu 3 ° ¹ (pro mech. Umdrehung) nachrßstbar fßr jeden Standard-Tretlager-Rahmen ¡ Geringer Stromverbrauch

ĺ´ľę†€č–´ă”ľď˜ť č?› 31. v ꧋䧭éł•â´€姝ä“›⿺⥎ä“›âĽŒă€żî™ˇäž¨ăśśä§´ĺžˇäŹžâĽŒă€żî™¸ćś¸é¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?ź v 卌

ă••社çƒ ä?žé´Şp o v éˇ“ę‚ â&#x;ŁâĄŚéŒžĺ‘”朸⚼鲜ĺ?š v ⥛腊署

Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com

108

EXTRAENERGY Magazin[e]


lev components

Methode ¡ Bottom Bracket Torque & Speed Sensor Torque measurement for left pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range 0 Nm to 200 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy Integrated analogue or digital speed sensor ¡ Can be retrofitted to any standard bottom bracket frame ¡ Suitable for rear, mid or front motor applications Drehmomentmessung fßr das linke Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich 0 bis 200 Nm ¡ ¹ 3% FS Signalgenauigkeit Integrierter analoger oder digitaler Drehzahlsensor ¡ Kann auf jedem Standard-TretlagerRahmen nachgerßstet werden ¡ Geeignet fßr Hinter-, Mitte- & Frontmotor-Anwendungen

⚼鲜äŞ?瀃é¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?ź v äŠŠéŠŽĺŒŁćś¸äŞ?ç€ƒĺ´ľę†€ v ꧋䧭âĽŒă€żé?ˆč’œć­?é¨&#x; v 7č?› 7 垡䏞äŞ?â¸‚âĽŒă€ż ĺ´ľę†€č–´ă”ľď˜ť č?› /N v âĽŒă€żç¤ľçƒ ä?žď˜ťp v ꧋䧭ĺžˇäŹžä§´äž¨ăśśâĽŒă€żâ ›ä ­ă?ź v éˇ“ę‚ â&#x;ŁâĄŚéŒžĺ‘” 朸⚼鲜ĺ?š v 顓揽ć­?功⾸縨Վ⚼縨⿺ă &#x;縨鲨ă˜—

Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com

Methode ¡ Standard Modular E-Bike Sensor Torque & Speed Sensors (analogue or digital output) ¡ Implementation of miniaturized modular features ¡ Completely customizable for your application & required specification ¡ Very fast integrat. & design of standard components ¡ Extremely high cost performance ratio Drehmoment & Drehzahlsensoren (analoger oder digitaler Ausgang) ¡ Implementierung von sehr kleinen, modularen Funktionen ¡ Vollständig anpassbar fßr alle Spezifikationen ¡ Sehr schnelle Integration & Design der Standardkomp. ¡ Extrem gutes Preis-Leistungsverhältnis

ĺ?ťâ˛Ľă˜—ĺžˇă—ŒâťŠć­?⸓č?ˆé ¤é˛¨â ›ä ­ă?ź v 垡䏞䧴䞨㜜鳕ⴀ朸äŞ?ç€ƒŐŽé¸&#x;ä?žâ ›ä ­ă?ź v ăź­ă˜—âťŠĺžˇă—ŒâťŠ v ĺż˜é§ˆâ™śă šâ?Ąă…ˇâ™¸ćšľäš?꨽銳 v 㚊梥ä˜Żé¸&#x;âź?ę‚ 朸ĺ?ťâ˛ĽâťŠâ?Ąă…ˇ v ë„žäš?â&#x;&#x;卹

Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com

Rosenberger ¡ EnergyBus Connector Magnetic locking mechanism ¡ 4 pins for data, 2 pins for power ¡ 100% self-location Shallow mounting-depth ¡ Shock and vibration proof ¡ Reliable contact pressure and zeroforce mating ¡ Current: 10 A, 30 A, 40 A ¡ Voltage: flexible 12V-48V ¡ Waterproof iP67/ iP65 plug, iP64/iP67 jack (mated connection) ¡ UV resistant ¡ Mating cycles: >2.500 Magnetverschlussmechanismus ¡ 4 Pins fßr Daten, 2 Pins fßr die Strom ¡ 100% Selbstlokalisierung ¡ Geringe Einbautiefe ¡ Schock- und vibrationsfest ¡ Zuverlässiger Kontaktdruck & Verbindung ¡ Stromstärke: 10A, 30A, 40A ¡ Spannung: 12V bis 48V (flexibel) Wasserdicht IP67/IP65-Stecker, IP64/IP67-Buchse (gesteckte Verbindung) ¡ UV-beständig Steckzyklen: > 2.500

äąšäłƒç•ŽĺŠźĺ”’ç…‚äš?éľśäąš v âšĄäž¨ä°˜č’œćŒż ⚥⸆楧č’œćŒż v äąšäłƒç•Ž č?ˆâ¸“éœ‹âľ†éľśäąš v äąšäłƒ

畎帿ä?žâ?œâœ˝ v äąšă€ĄęŁˆâąžâ´ ă„¤äŽˇâ¸“âĽ‚䍥 v 〳ꏑ朸乚ă€Ąâ™¸äłƒă€Ąéľśäąšî™ťĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚă˘Şâ¸‚䎼âž“ v ć­?ĺ´¨ " " " v ć­?彂 顓揽âœľ 7 7 v ęŁˆĺŽ?ď˜ťäłƒ㣢J1 J1 乚〥J1 J1 乚〥♸ äłƒă€Ąéľśäąšă &#x; v äŤ’ç¨˜ă˘Şçľ v äłƒ䏏ĺŚƒ䞨

Rosenberger ¡ www.rosenberger.de Mr. Helmut Popp ¡ helmut.popp@rosenberger.de

pironex ¡ piCAN Bike Adapter Processor Prozessor 㢅椚ă?ź EEPROM EEPROM 㜸⪰ă?ź

Power supply Stromversorgung �彂

Rosenberger interface Schnittstelle 乚〥 CAN interface Schnittstelle 歲ꏗ

Board size PlatinengrĂśĂ&#x;e ć­?é¨&#x;ĺŒŁă˝Żăź„ Power Power ⸆楧

Temperature range Temperaturbereich ĺş›ä?žč–´ă”ľ Enclosure Gehäuse 㢪㥲

DSPIC33F, 16bit Digital Signal Controller Serial EEPROM with EUI-48 Node Identity 12VDC via CAN/EnergyBus plug housing, uncoded isolated 3.3V CAN Transceiver, supports EnergyBus/CANOpen 454 52 Ă— 48 mm Aux. Input 12V, switchable –10°C to 70°C Alubos 600, IP65, 57 Ă— 32 Ă— 50 mm

pironex ¡ www.pironex.de Tino Hßlsenbeck ¡ t.huelsenbeck@pironex.de

EXTRAENERGY.ORG

109


lev components

pironex ¡ piCAN 60 V EnergyBus Charger Charge voltage Ladespannung ⯎ć­?ć­?➓薴㔾

14,4-56V

Charge current Ladestrom ⯎��崨

0-10A

Input voltage range Spannungsversorgung 鳕Ⰶ�➓薴㔾 Charge method Ladeart ⯎�垡䒭

Application/Battery type Akku-Typen 顓㠖⯎��寑 Interfaces Anschlßsse ⯎�歲ꏗ

36-62V DC CCCV, Trickle Charge Lithium-ion or lead-acid battery

Power in/out, EnergyBus incl. 12V Aux-Output,

CAN-/LIN-/I2C-Bus, Electric door opener with Monitoring Contact, 12V-LED, Push-button

Indicators Anzeigen ĺ„‘çˆ™

multicolor LED, piezo buzzer

Serviceinterface Serviceinterface 唏崾畎〥

Temperature Range Temperaturbereich 䊨⥲庛�

Optional USB –10°C to +70°C

pironex ¡ www.pironex.de Tino Hßlsenbeck ¡ t.huelsenbeck@pironex.de

emtas ¡ EneryBus Software Stack in ANSI-C CANopen Stack included ¡ Compliant to EnergyBus Standard (CiA 454) ¡ Simple API for integration in existing components ¡ EnergyBus Device Wizard Tool included ¡ Supporting many micro controllers ¡ EnergyBus development and test tools available ¡ EnergyBus bootloader available ¡ EnergyBus consulting and training option available CANopen Stack inklusive ¡ EnergyBus-Standard konform (CiA 454) ¡ Einfach API zur Integration in best. Komponenten ¡ EnergyBus Device Wizard Tool zur Konfiguration inklusive ¡ VerfĂźgbar fĂźr viele Mikrocontroller ¡ EnergyBus Entwicklungs- und Testtools verfĂźgbar ¡ EnergyBus Bootloader verfĂźgbar ¡ EnergyBus Consulting & Training durch emtas ă‚Ž$"/PQFOĺ?ź v â°Żăş‚âœľ&OFSH Z#VTĺ?ťâ˛Ľ $J" v ă€łä˜Żé¸&#x;ĺ—ƒâ°†â&#x;ŁâĄŚâ™śă šéżˆâ&#x;? v 䲿âŁ˜

&OFSH Z#VTéœƒă˘Šé?ˆéœš鲹â&#x;? v ä˝…䭯㢴çŒŤä—Žäą˝âľ–ă?ź v 䲿âŁ˜&OFSH Z#VTä’ â ˝â™¸ĺ´ľéœšäŠ¨â°¨ v 䲿âŁ˜ &OFSH Z#VTⴲ㨤ă¸?é„łçŽ?ä’­ v 䲿âŁ˜&OFSH Z#VT꥟곿é?’ç˜ˇî™ťă…?éœ§â™¸ă›†é›˛

emtas ¡ www.emtas.de Mr. Torsten Gedenk ¡ ged@emtas.de

Marquardt ¡ HMI Module Supply voltage: 8V to 16V ¡ CAN interface: highspeed CANopen/EnergyBus ¡ Protection type: IP 65 ¡ Operation keys: 3 keys sealed with haptic feedback ¡ Operation: with external handlebar module, 3 keys ¡ Display: COG segment display with background lightning ¡ Clock: actual clock with clock battery buffering ¡ Terminal type: cable 4-pole ¡ Charging function for USB devices via USB A port Versorgungsspannung: 8V bis 16V ¡ CAN Interface: Highspeed CANopen/EnergyBus Schutzart: IP 65 ¡ Bedientasten: 3 Stßck gedichtet mit haptischer Rßckmeldung ¡ Bedienung: mit externem Lenker-Modul, 3 Tasten ¡ Display: COG-Segment-Display mit Hintergrundbeleuchtung ¡ Uhr: Echtzeituhr mit Uhr-Batterie-Pufferung ¡ Anschluss: Kabel 4-adrig Ladefunktion fßr USB-Endgeräte ßber USB-A-Buchse

ć­?彂ć­?âž“ â ƒ âľŒ â ƒ v $"/乚〥 ë„žé¸&#x;äšŞçľ $"/PQFO &OFSH Z#VT v ęŁˆ䍥ç˜?ç´Š *1

乽⾖䭽꛾ 넞㺙㟓é?˜乽䭽꛾ ♲⚥ v äŽžćŹ˝éœƒ縨 㢪éżˆę?†äąšĺžˇă—Œä­˝ę›ľ ♲⚥ v ĺ„‘çˆ™ć­˛ęŹ— $0( ĺ„‘çˆ™äŽ‡äŒ„ĺ‰Łčƒœĺ…žćŠ§âŻ• v ĺ‚žę˘‚ĺ„‘çˆ™ ăšŠĺ‚žĺ„‘çˆ™äŽ‡äŒ„ĺ‰Łć­?寑揽ꆀ䲿爙 v 龜乚倰䒭 ă”‹çľ ć­?çśˆ Ⱘ剣〳鸑龂64#乚〥⯎ć­?龜乚鄳縨

110

EXTRAENERGY Magazin[e]

Marquardt ¡ www.marquardt.de Mr. Peter Broghammer ¡ peter.broghammer@marquardt.de


lev conference 2014 2nd & 3rd of october 2014 koeln messe conference center nord, germany In conjunction with Intermot The international Motorcycle and lev fair simultaneous translation provided in German & English 2nd of October Presentation of the 8 best participants of the E-Bike Award and grant of the E-Bike Award of ExtraEnergy.org & the rwe 3rd of October Pedelecs for transportation and enhancement of public transport systems, Lectures about Pedelec Technology and infrastructure Download documents of past meetings on www.levconference.org

Speakers & Sponsors Contact office@extraenergy.org


händler

Händlerverzeichnis sortiert nach den Postleitzahlen

PLZ 0 TM Tretmühle GmbH

Alte Dresdner Straße 1

01108 Dresden

0351 8956363

tretmuehle.de tretmuehle.de

TM Tretmühle GmbH

Moritzburger Straße 11

01445 Radebeul

0351 8956363

rad3.de Transporträder für Familie, Freizeit & Beruf

Erich-Köhn-Straße 63b

04177 Leipzig

0341 3928739

rad3.de

r Sicherheitstechnik und Fahrräder Oertel

Marktberg 3

07955 Auma-Weidatal

036626 20563

bikeschrauber-auma.de

BALANCE Radsporthaus

Ahornstraße 39

09112 Chemnitz

0371 3540343

radsporthaus-balance.de

PLZ 1 r Fahrradservice Ranzinger

Eichenallee 8

15711 Königs Wusterhausen

03375 293909

fahrradservice-ranzinger.de

Fahrrad-Center-Berger

Heinersdorferstraße 28

16321 Bernau

03338 705052

fahrradcenterberger@gmx.de

r Fahrradhandel Heiden

Handwerkerring 16

18435 Stralsund

03831 4828999

Fahrradhandel-Heiden.de

PLZ 2 Fahrrad-XXL MARCKS

Curslacker Neuer Deich 38

21029 Hamburg-Bergedorf

040 7241570

E-Motion Technologies, Premium Shop

Südring 5

21465 Wentorf

040 81974252

Fahrradhaus Scholz

Langenhorner Chaussee 157

22415 Hamburg

040 5317744

Voltrad E-Bike Fachgeschäft

Oha 9

25373 Ellerhoop

04120 1500

Voltrad.de

r Lamberty Fahrräder & mehr

Burger Straße 15

25554 Wilster

04823 8216

fahrrad-lamberty.de

r Bohnenkamp-Bikes

Markt 32

25821 Bredstedt

04671 9435785

r Fahrradzentrum Oldenburg E-Bike Center

Bahnhofsplatz 2a

26122 Oldenburg

0441 390110390

Per Pedal Hartmut Schomburg

Herrlichkeit 36 (B6)

28857 Syke

04242 9295090

fahrradxxl.de emotion-technologies.de fahrradhaus-scholz.de

bohnenkamp-bikes.de fzol.de perpedal.de

PLZ 3 r Zweiradteile Schriegel

Pyrmonter Straße 9

31860 Emmerthal

05155 7578

r Hempelmann Lippe-Bikes

Detmolder Straße 27

32791 Lage

05232 3389

lippe-bikes.de

Neddermann, der Zweirad Experte

Leipziger Straße 208

34123 Kassel

0561 16965

neddermann.com

Leichter fahren Elektrorad-Zentrum

Dietzhölzstraße 6

35713 Eschenburg-Wissenbach

02774 918477

r Fahrradwelt Seng, Holger Seng

Horwiedener Straße 2

36100 Petersberg-Stöckels

0661 66505

velocity Braunschweig GmbH

Kurt-Schumacher-Straße 8-14 38102 Braunschweig

0531 12311820

zt-Schriegel.de

leichter-fahren.de fahrradwelt-seng.de velocity-bs.de

r eBike Store Wolfsburg - Hotz & Heitmann GmbH Heinrich-Nordhoff-Straße 119 38440 Wolfsburg

05361 204 1476

ebikestore-wob.de

r Zweirad Schulz

Breiter Weg 38

0391 5314545

zweiradschulz.de

r Zweiräder Biernath

Grünstraße 7

42697 Solingen

0212 79610

r jewo.mobil

Claudius Höfe 2

44789 Bochum

0234 60492892

jewo-mobil.de

PLANET OF BIKES GmbH

Kopstadtplatz 10

45127 Essen

0201 80982600

planetofbikes.de

Radwelt jepkens GmbH

Victoriastraße 65

45772 Marl

02365 42611

39104 Magdeburg

PLZ 4

r ZWEIRAD CENTER VOGEL GmbH

Krengelstraße 131

46539 Dinslaken Niederrhein

02064 43396-0

Hürter Zweirad GmbH Fahrrad XXL

Hammer Straße 420

48153 Münster

0251 97803-0

zweiraeder-biernath.de

jepkens.de rad123.de vogel-zweirad.de fahrrad-xxl.de

PLZ 5 r eBike Reiter

Zunftstraße 7

50374 Erftstadt

02235 67420

ZWEIRADMEISTER

Raabeweg 2

51545 Waldbröl

02291 8088233

r Fahrrad XXL Feld GmbH

Einsteinstraße 35

53757 Sankt Augustin

02241 9773-0

Fahrrad Stemper GmbH

Kantstraße 19

54294 Trier

0651 86181

Fahrrad-Stemper.de

Rad-Sport-Kraus

Eilper Straße 104

58091 Hagen

02331 735575

rad-sport-kraus.de

e-bike-reiter.de zweirad-meister.de fahrrad-xxl.de

PLZ 6 r Fahrradhaus Wagner

Woogstraße 21

r Radsport König

Ferdinand-Porsche-Straße 16a 63500 Seligenstadt

112

EXTRAENERGY Magazin[e]

60431 Frankfurt am Main

069 95294844

fahrradwagner.de

06182 899494

radsport-koenig.de


händler

r Olek’s Radsport GmbH

Mathildenstraße 54

64683 Einhausen

06251 53039

oleks-radsport.de

der fahrradladen GmbH

Nauwieserstraße 19

66111 Saarbrücken

0681 37098

fahrradladen-saarbruecken.de

by schulz GmbH

Vorstadtstraße 53

66117 Saarbrücken

0681 9255252

bikes-ebikes.de

e-motion ebike-Welt

Hagenstraße 42

67547 Worms

06241 203203

emotion-technologies.de

Elektrorad Zentrum Rhein Neckar

Rathausstraße 56

68519 Viernheim

06204 9195822

altavelo Fahrradladen

Bergheimer Straße 101

69115 Heidelberg

06221 453649

r Radsport Peter Brand

Albert Schweitzer Straße 14

69168 Wiesloch

06222 53755

r Stromrad

Olgastraße 43

70182 Stuttgart

0711 31953771

r Rainer Renz – Zweirad-Shop

Rielingshäuser Straße 32

71711 Steinheim

07144 81170

Fahrrad Heim - Elektrorad Fachmarkt

Bertha-Benz-Straße 1

72141 Walddorfhäslach

07127 811690

Fahrrad-Heim.de

r Fischer Fahrräder & Spielwaren GmbH

Kapelleschweg 20

72818 Trochtelfingen

07124 92800

fischertrochtelfingen.de kaufmann-rad.de

elektroradzentrum.de altavelo.de radsport-peter-brand.de

PLZ 7 stromrad.com zweiradshop-renz.de

r Fahrradreparatur Kaufmann

Alte Kirchheimer Straße 27

73230 Kirchheim Teck-Nabern

07021 58002

r Karl Heilenmann GmbH

Otto-Hahn-Straße 20 – 22

73235 Weilheim Teck

07023 3500

Heilenmann.de

r Bike Arena Bender

Koepffstraße 7 – 13

74076 Heilbronn

07131 96150

bikearena-bender.de

Fahrrad Bruckner

Kanalstraße 9

74080 Heilbronn

07131 41750

fahrrad-bruckner.de

r Radhaus Allensbach OHG

Von-Steinbeis-Straße 2

78476 Allensbach

07533 1218

radhausallensbach.de

Zweirad Joos (E) Bike Lagerverkauf

Am Dachsberg 12

78479 Konstanz

07531 80767-18

r Zweirad Mueller

Am Mettweg 34

79111 Freiburg

0761 4768256

Zweirad Nübling Inh. Andreas Tym

Rudolf Diesel Straße 9

79211 Denzlingen

07666 5078

Radl-Huber

Fallstraße 15

81369 München

089 7232605

ebike-hereth – Fachhandel und Service

Hauptstraße 41

82223 Eichenau

08141 228 47 00

fahrradlagerverkauf.com mueller-bikes.de Zweirad-Nuebling.de

PLZ 8 radl-huber.de ebike-hereth.de

r Zweirad Fischbeck GbR

Schöngeisinger Straße 76

82256 Fürstenfeldbruck

08141 349554

r Josef Lechenbauer Fahrrad u. E-Bike Center

Himmelreichstraße 8

85250 Altomünster

08254 998233

Fahrrad Osswald

Rosenstraße 1

86825 Bad Wörishofen

08247 6838

r Radsport Voggel Toni Voggel

Weilerstraße 5

87538 Fischen

08326 385250

radsport-voggel.de

r WEIDEMANN FAHRRAD + E-BIKE CENTER

Zum Degenhardt 29

88662 Überlingen

07551 948 255

FAHRRADSHOP24.com

Zweirad Eizenhammer

Griesbacher Straße 1

94496 Ortenburg

08542 91411

r Rad-Art – natürlich elektrisch mobil

Neuwerkstraße 31 - 32

99084 Erfurt

0361 43020540

Zweirad-Fischbeck.de jl-bikershop.de ebike-osswald.de

PLZ 9 eizenhammer.de rad-art.de

Schweiz r unterwegs gmbh

rain 31

5000 Aarau

0041 628248418

unterwegs.ch

Hier könnte auch Ihr Geschäft stehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: sandra.winkler@extraenergy.org

EXTRAENERGY.ORG

113


overview

Messwerte Measured values

Produktgruppe Product category

Testurteil Test verdict

Reichweite Range

U-Faktor U-Factor

Geschwindigkeit Speed

Reichweite Range

U-Faktor U-Factor

Geschwindigkeit Speed

A2B · Kuo

50

Fold+Compact

9(SG)

22,9

1,35

42

20,8

1,28

23,9

Focus · Thron Impulse Speed 10G XT

48

Business/Sport road

10(TS)

32,4

1,73

58,1

28,9

1,61

34,3

Fischer · Trekking Proline Damen

60

City-Komfort

10(SG)

23,9

1,39

71,2

21,8

1,44

29,4

Fischer · Trekking Proline Herren

62

City-Komfort

9(SG)

24,7

1,36

71,4

22

1,39

29,8

GIANT · Prime E+ 1

78

Familie/City-Komfort/Klassik

10(TS)

26

1,44

63

23,2

1,6

25,8

Haibike · XDURO Pro 27.5

72

Sport offroad

8(SG)

26,1

1,63

55,4

23,2

1,59

26,2

Hartje · I:SY

52

Falt/Kompakt

10(TS)

24,5

1,16

62,3

21,7

1,11

28

Hercules · Edison DI2

42

Easy

6(G)

25,1

1,35

62

22,8

1,45

28,5

Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R

54

Falt/Kompakt

8(SG)

24,2

1,16

70,1

21,4

1,11

32,7

Kettler · Obra Ergo RT

44

Easy

5(G)

24,2

1,14

71,1

20,4

1,09

33,2

Kettler · Traveller E-Light

46

Easy

10(TS)

25,2

1,63

53,8

24,3

1,38

26,1

M1 · Erzberg Pedelec SLX

74

Sport offroad

10(TS)

26,8

1,88

57,1

25,7

1,63

25,1

Pro-Movec · portable 7 tec

56

Falt/Kompakt

7(G)

23,6

1,18

62,5

22,1

1,22

33,2

Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL

64

Reha

10(TS)

25,4

1,83

34,7

21,4

1,79

15,7

TREK · Powerfly+ 9

70

Sport offroad

5(G)

26,4

1,66

61,1

23,1

1,41

25,6

Utopia · Kranich Dual Drive

68

Tour

10(TS)

25,2

1,16

118,1

21,6

1,23

45,8

Name

v 114

Berg Hills

Seite Page

Tour

vorn front

m mitte middle EXTRAENERGY Magazin[e]

h

hinten rear

SG Sehr Gut Very Good

G

Gut Good

HR Nabenantrieb (hinten) hub motor (rear)


overview

Reichweite Range

U-Faktor U-Factor

Geschwindigkeit Speed

zul. Gesamtgewicht permissible total weight

max. Zuladung Max. payload

Rücktrittbremse Coaster brake

Antriebsposition Drive position

Batterieposition Battery position

Sensorart Sensor type

Preis Price

Stadt City

15,5

1,22

24,5

140,0

120,2

8

HR

mitte

BS

1599.00 €

A2B · Kuo

17,8

1,30

47,4

130,0

106,3

8

TL

mitte

KS

4999.00 €

Focus · Thron Impulse Speed 10G XT

17,2

1,31

30,2

150,0

125,3

8

HR

hinten

BS

1199.00 €

Fischer · Trekking Proline Damen

16,1

1,33

29

150,0

125,2

8

HR

hinten

BS

1199.00 €

Fischer · Trekking Proline Herren

16,8

1,3

32,6

187,3

161,0

8

TL

hinten

KS

2499.90 €

GIANT · Prime E+ 1

17,7

1,22

31,2

120,0

100,1

8

TL

mitte

KS

3999.00 €

Haibike · XDURO Pro 27.5

16,9

0,98

35

120,0

97,4

8

TL

mitte

KS

2599.95 €

Hartje · I:SY

16,2

1,04

35

135,0

109,1

8

TL

hinten

KS

2599.00 €

Hercules · Edison DI2

16,4

0,91

48,7

130,0

107,3

5

TL

mitte

KS

2699.00 €

Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R

15,6

1,02

42,3

130,0

102,0

5

TL

mitte

KS

2699.00 €

Kettler · Obra Ergo RT

17,2

1,14

30,4

130,0

108,0

8

TL

mitte

KS

2999.00 €

Kettler · Traveller E-Light

16,7

1,44

32,2

120,0

98,7

8

HR

mitte

KS

4599.00 €

M1 · Erzberg Pedelec SLX

15,9

0,98

35,8

125,0

102,0

5

VR

hinten

BS

2399.00 €

Pro-Movec · portable 7 tec

16,3

1,3

18,5

170,0

142,0

8

TL

mitte

KS

3299.99 €

Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL

18,3

1,13

33,3

156,9

136,0

8

TL

mitte

KS

3499.00 €

TREK · Powerfly+ 9

16,6

1,04

50,3

180,0

149,6

8

VR

hinten

KS

5203.00 €

Utopia · Kranich Dual Drive

Name

VR Nabenantrieb (front) hub motor (front)

TS Testsieger Test winner

TL Tretlagerantrieb Mid motor (crank drive)

BS Bewegungssensor Rotation sensor

KS Kraft- & Drehmomentsensor Power or torque sensor

EXTRAENERGY.ORG

115


credits impressum

ISSN 2190-3263 Herausgeber Publisher Test ExtraEnergy Test GmbH Redaktioneller Teil Editorial section ExtraEnergy e.V. Koskauer Straße 100 · d-07922 Tanna 0049 36646 27094 · www.extraenergy.org Redaktion Editorial Angela Budde, Peter Eland, Uwe Keilhauer, Hannes Neupert Deutsch Angela Budde English Peter Eland www.velovision.com Chinese Qing Cheng Yan, Yan Jun Zhu, Ding Wu Chen Testbriefe Test Reports Felix Krakow, Hannes Neupert Redaktioneller Teil Editorial Section Im Artikel genannt Named in articles

Anzeigenverkauf Advertising sales Sandra Winkler — sandra.winkler@extraenergy.org grafische Gestaltung Layout büro pluspunkt www.bueropluspunkt.de Bildnachweis Image credits Titel Cover: Moritz Grünke Icons: Norbert Haller, Michael Burger, Pedro Vidal, Simon Child Jnr, Ribbla Team, Umberto Pornaro, Alban Champliau, SuperAtic LABS Testräder Test bikes: Hannes Neupert, Sandra Winkler Weitere Bilder Additional images Angela Budde, Susanne Brüsch, ExtraEnergy e.V., Andreas Gutmann, Hersteller, Hannes Neupert, pedelec-adventures.com

ExtraEnergy Magazin © ExtraEnergy Test GmbH und die Autoren 2014 ExtraEnergy Magazine © ExtraEnergy Test GmbH and the authors 2014 116

EXTRAENERGY Magazin[e]


2015

AUGUST 26 – AUGUST 29

DEMO DAY AUGUST 25

FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY

BOOSTING BIKE BUSINESS WWW.EUROBIKE-SHOW.COM



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.