ExtraEnergy Pedelec & E-Bike Magazin[e]
This magazine is published in three languages. Dieses Magazin erscheint dreisprachig. 勇䘋剣♲猫露鎊
16 bikes tested! 16 Räder im Test! 鳈崵霚鲨
August!2014 ⯋ ゎ 鵘 餩 կ 5,90)€
europe € 6.90)· switzerland 11.40)sfr
Table of contents Inhaltsverzeichnis 湡䔶
Understanding the LEV market ................................... 6 More suppliers, more choice, more opportunities .. 10 LEV Components Special Exhibition......................... 13 Iceland Challenge ........................................................ 18 How ExtraEnergy evaluates ....................................... 22 How to test a pedelec for yourself – fast! ................. 25 Testing By Type ........................................................... 28 Which pedelec will suit me best? .............................. 29 WLTM: the perfect pedelec ......................................... 30 Key points compared .................................................. 34 New layout for the test reports ................................. 37 Test winners at a glance ............................................. 38 Urban group ................................................................ 40 Comfort group............................................................. 58 Leisure group............................................................... 66 Transport group .......................................................... 76 LEV Companies ............................................................ 80 LEV Componentes ....................................................... 98 Händlerverzeichnis...................................................112 Overview....................................................................114
Hercules · Edison DI2.................................................. 42 Kettler · Obra Ergo RT ................................................ 44 Kettler · Traveller E-Light........................................... 46 Focus · Thron Impulse Speed 10G XT ....................... 48 A2B · Kuo ..................................................................... 50 Hartje · I:SY .................................................................. 52 Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R ...................... 54 Pro-movec · portable 7 tec ......................................... 56 Fischer · Trekking Proline Damen ............................. 60 Fischer · Trekking Proline Herren ............................. 62 Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL ............................. 64 Utopia · Kranich Dual Drive ...................................... 68 TREK · Powerfly+ 9 ...................................................... 70 Haibike · XDURO Pro 27.5 .......................................... 72 M1 · Erzberg Pedelec SLX ........................................... 74 GIANT · Prime E+ 1...................................................... 78 Clean Mobile by TQ Systems ...................................... 80 Songzhen ..................................................................... 81 Bafang .......................................................................... 82 Wuxing ......................................................................... 83 Plug’n Charge .............................................................. 84 IDbike ........................................................................... 85 Forsee Power ............................................................... 86 HiTech Energy ............................................................. 87 King-Meter .................................................................. 88 Stealth Electric Bikes .................................................. 89 Shanghai Ying Yu Electronic ...................................... 90 E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG.............................. 91 Greenway Battery ....................................................... 92 Peter Opsvik AS ........................................................... 93 Methode Electronics................................................... 94 Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. ............................. 95
4
EXTRAENERGY Magazin[e]
editorial
dear reader,
liebe leser_innen,
Information leads to greater understanding, to
Information führt zu mehr Verständnis, faire-
fairer competition and finally to more safety and
rem Wettbewerb und letztlich zu mehr Sicher-
quality. For 22 years, the goal of ExtraEnergy e.V.
heit und Qualität. Seit 22 Jahren ist das Ziel von
has been to accelerate development and quality
ExtraEnergy e.V., Entwicklungen und die Qualität
in the LEV sector. Since then the organisation has
im LEV Segment zu beschleunigen. Unsere Infor-
established itself as the most influential informa-
mationsangebote haben den LEV Markt nachhal-
tion organisation for Light Electric Vehicles (LEVs)
tig beeinflusst.
worldwide. Vor Ihnen liegt die zehnte Ausgabe des ExtraYou are holding the tenth edition of the ExtraEner-
Energy Magazins mit dem Schwerpunkttehma LEV
gy Magazine in your hands. Increasing demand for
Komponenten. Mit dem steigenden Angebot an
pedelecs and e-bikes has led to increasing demand
Pedelecs und E-Bikes steigt auch das Angebot an
for LEV components. At the same time, concise in-
Komponenten. Gleichzeitig sind übersichtliche In-
formation is thin on the ground. So, this edition
formationen spärlich gesät.
focuses on LEV components. Nutzen Sie unsere Veranstaltungsangebote wie Make use of our event offerings such as conferenc-
Konferenzen, Probefahr-Events und Schulungs-
es, test ride events and training tours: you will find
touren. Es erwartet Sie ein Schatz an Informati-
them a goldmine of information.
onen.
We look forward to meeting you!
Wir freuen uns auf Sie!
Yours,
Herzliche Grüße,
ExtraEnergy e.V.
Ihr ExtraEnergy Team
❵昶涸靀罏 ⥌䜂䌄勻刿㢴涸椚鍒刿Ⱆ䎂涸畊✰剒絊䕎
䧭刿넞涸㸝Ⰼ䚍ㄤ刿㥩餘ꆀ涸❡ㅷ կ 䎃⟄勻 &YUSB&OFSH Z絆絉♧湬荝⸂✵⸈鸟鲽㘗歏⸓
鲨鳈遤⚌涸〄㾝⟄⿺餘ꆀ涸䲿넞 կ䧮⟌䨾䲿⣘ 涸⥌䜂姻㖈㼆鲽㘗歏⸓鲨鳈䋑㖞❡欰䭯絯涸 䕧ㆇ կ
䶓㖈䝠涸僽&YUSB&OFSH Z涸痦⼧劍勇䘋ⴚ
暟ꅾ挿僽鲽㘗歏⸓鲨鳈涸絆⟝ կ嚋銳䚍涸⥌䜂 ꬋ䌢㼱 կ
⯎ⴔⵄ欽䧮⟌涸崞⸓고湡⢾㥵⠔雳ծ霚낏ծ騟 怵ծ㛆雲瘝 կ㼜⠔剣㣐ꆀ⥌䜂瘝满䝠 կ 䧮⟌劍䖉♸䝠湱錛 靧靧 &YUSB&OFSH Z㔙ꢭ
EXTRAENERGY.ORG
5
educational tour
Understanding the LEV market TEXT Angela Budde
ExtraEnergy e.V. has been pushing the quality of
European legislation for electric bikes and E-Scooters,
partner emtas GmbH in Merseburg, Messingschlager in
pedelecs and e-bikes for 22 years and regularly in-
international standards, market development and the
Baunach and Riese & Müller in Darmstadt were visited.
vites the media, government and experts of the
expectation of European retailers and customers to-
Grace S. Ruan (President and publisher of Wheel Gi-
LEV industry worldwide to meet European and
wards bikes imported from China. After a short trip to
ant Inc., Taiwan) said of the tour: “I can recommend
Chinese manufacturers.
Amsterdam and to Scandinavia, the tour finally end-
this trip. You can learn very well, which is good for the
ed at ExtraEnergy’s headquarters where Hannes Neu-
Taiwanese industry.”
In the growing pedelec market, ExtraEnergy’s aim is to
pert (President ExtraEnergy e.V.) offered a guided tour
speed up development and to accelerate efforts to im-
through the LEV Museum in Tanna, Thuringia.
prove quality of the LEV (Light Electric Vehicle) seg-
levs in china In spring 2014, Jean Chen invited Mr. Siegfried Neu-
ment. Representatives of the media, the government
levs in germany
and of the LEV industry worldwide are warmly invit-
At the second tour in Autumn, 2013, the Taiwan-
jin in China. Siegfried Neuberger said about the tour:
ed to understand how European and Chinese manu-
ese media and bicycle and component manufactur-
“Many interesting discussions showed that there is a
facturers work.
ers from Taiwan and China travelled through Ger-
growing market for high-quality branded products in
many. The LEV Museum at ExtraEnergy’s headquarters
the bicycle and e-bike sector in China. The activities
berger (Director of ZIV) to visit the bicycle town Tian-
levs in europe
in Tanna. Grace S. Ruan (President and publisher of
around European and international CEN /ISO stand-
Four tours have already been organised by Jean Chen
Wheel Giant Inc., Taiwan)said of the tour: “I can rec-
ardization received great feedback from Chinese man-
(Director ExtraEnergy Services GmbH & Co. KG).
ommend this trip. You can learn very well, which is
ufacturers”.
good for the Taiwanese industry.” Germany’s oldest In 2008, nine representatives of the Chinese bicycle
natural race track »Schleizer Dreieck«, the dealer shop
industry travelled to Europe to learn about regular
EBike Lounge in Erfurt, Atelier Papenfuss in Weimar,
Interested in participating in the next education-
and electric bike regulations. First, the Chinese group
WINORA-STAIGER GmbH in Sennfeld, the test center
al tour? You are welcome to join. Just contact tour
went to the Cities for Mobility Conference in Stuttgart
velotech.de and the component manufacturer SRAM
manager Jean Chen (Director ExtraEnergy Services
and the TÜV testing laboratories for EMC (electromag-
in Schweinfurt, Schaeffler in Herzogenaurach, TQ-Sys-
GmbH & Co. KG).
netic compatibility) in Cologne. The trip continued to
tems GmbH in Seefeld, Cube manufacturer Pending Sys-
Brussels where a meeting was held with the leaders
tem GmbH & Co. KG in Waldershof, the testing labora-
of ETRA (European Twowheel Retailers’ Association) and
tory SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH and Diamant
EDF (European Cyclist Federation). Topics included the
Fahrradwerke GmbH in Hartmannsdorf, EnergyBus
6
EXTRAENERGY Magazin[e]
y +49 36646 3298-08 l Jean.Chen@ExtraEnergy.org
educational tour
Schulungstour Den LEV Markt verstehen TEXT Angela Budde
Seit 22 Jahren forciert ExtraEnergy e.V. Qualität
sche Gesetzgebung, internationale Normen, Markten-
bei Pedelecs und E-Bikes und lädt regelmäßig Me-
wicklung und die Erwartungen europäischer Händler
dien-, Regierungs- sowie Vertreter aus der LEV In-
und Kunden an Import-Räder aus China. Ein Kurztrip
Zur dritten Tour im Frühjahr 2014 lud Jean Chen,
dustrie weltweit zum Kennenlernen europäischer
in die Fahrradmetropole Europas – Amsterdam – und
Siegfried Neuberger, Geschäftsführer des ZIV (Zwei-
und chinesischer Hersteller ein.
in die skandinavischen Länder brachte die Gruppe zu-
rad-Industrie-Verband), zur Schulungstour in die chi-
rück nach Deutschland. In Tanna besuchten sie das
nesische Fahrradstadt Tianjin ein. Die Tour ging zur
In diesem wachsendem Pedelec Markt ist das Ziel von
ExtraEnergy LEV Museum und sprachen mit Hannes
Tianjin North Bicycle Show, zum Tianjin Fahrradinsti-
ExtraEnergy e.V., Entwicklungen und Qualität im LEV
Neupert (1. Vors. ExtraEnergy e.V.).
(Leicht-Elektro-Fahrzeug) Segment zu beschleunigen. Unter diesem Aspekt lädt ExtraEnergy e.V. regelmäßig
levs in deutschland
Vertreter der Medien, der Regierung und der LEV Her-
Auf der zweiten Tour im Herbst 2013 lud Jean Chen
steller ein, um das Verständnis für die Arbeitsweise
taiwanesische Medienvertreter und chinesische Fahr-
europäischer und chinesischer Hersteller zu erhöhen.
taiwanesischen Industrie zugute.«
tut, zum Li-Ion Batterie Hersteller Lishen, zum Elektrofahrrad-Hersteller Kelin, zu den Fahrradherstellern GoldenWheel Group und Flying Pigeon sowie zum Display- und Sensorhersteller KING-METER.
rad- sowie Komponentenhersteller zur Schulungstour
Siegfried Neuberger über die Tour: »Die vielen inter-
durch Deutschland ein. Die Tour startete mit einem
essanten Gespräche haben gezeigt, dass es in China
levs in europa
Besuch des LEV Museums in Tanna. Deutschlands äl-
einen wachsenden Markt für qualitativ hochwertige
Vier Touren hat Tourmanager Jean Chen (GF Extra-
teste Naturrennstrecke in Schleiz, die EBike Lounge in
Markenprodukte im Fahrrad- und E-Bike-Bereich gibt.
Erfurt, Atelier Papenfuss in Weimar, WINORA-STAIGER
Die im Rahmen der Reise vorgestellten europäischen
Energy Services GmbH & Co. KG) bereits organisiert. 2008 reisten neun hochrangige Vertreter der chine-
GmbH in Sennfeld, das Testinstitut velotech.de und der
und internationalen Normungsaktivitäten auf CEN-/
Komponentenhersteller SRAM in Schweinfurt, Schaeff-
ISO-Ebene sind auf großes Interesse bei den chinesischen Herstellern gestoßen«
sischen Fahrradindustrie nach Europa, um sich über
ler in Herzogenaurach, TQ-Systems GmbH in Sennfeld,
europäische Gesetze und Fahrradnormen zu infor-
der Cube Hersteller Pending System GmbH & Co. KG in
mieren. Zunächst besuchte die 9-köpfige Gruppe die
Waldershof, das Testlabor der SLG Prüf- und Zertifizie-
Die Schulungstour wird in regelmäßigen Abstän-
Cities for Mobility Conference in Stuttgart. Die nächs-
rungs GmbH und die Diamant Fahrradwerke GmbH in
den durchgeführt. Nehmen Sie teil. Ein Schatz an
te Station war Köln, ein Besuch beim TÜV, wo das La-
Hartmannsdorf, EnergyBus Partner emtas GmbH in
Informationen erwartet Sie. Für Rückfragen steht
bor für die Tests zur elektromagnetischen Verträglich-
Merseburg und Messingschlager in Baunach und Rie-
Tourmanager Jean Chen (GF ExtraEnergy Services GmbH & Co. KG) gerne zur Verfügung unter:
keit elektronischer Geräte zu besichtigen war. Wei-
se & Müller in Darmstadt folgten. Grace S. Ruan (Prä-
ter ging die Reise nach Brüssel zur Green Week. Dort
sidentin und Herausgeberin von Wheel Giant Inc. in
stand ein Treffen mit den Obersten der ETRA (europäi-
Taiwan): »Ich kann diese Schulungstour nur empfeh-
sche Vereinigung des Fahrradhandels) und des ECF (Euro-
len. Durch die gesammelten Ideen und Informationen
pean Cyclist Federation) an. Themen waren die europäi-
kann man sehr viel lernen. Dies kommt wiederum der
y +49 36646 3298-08 l Jean.Chen@ExtraEnergy.org
EXTRAENERGY.ORG
7
educational tour
✫鍒 鲽㘗歏⸓鲨䋑㖞 俒畎"OHFMB #VEEF
&YUSB&OFSHZ僽♧⚡ꬋ饒ⵄ絆絉雩⚹㹁⛐넞餘ꆀ
㖞涸〄㾝♸㹐䨪劍劅⟄⿺➢⚥㕂鵳〡❡ㅷ鵳遤✫
勲た勻荈〵弩鲰䕖勇䘋涸䚪鄪ꣁ稇楩絛✮崞⸓涸
〄梡䔲㖑荈遤鲨涸⢪欽桧鵴넞✵⾲⯓涸䟝韌 կ鵯ꅽ
遤⚌刿㥩涸✫鍒䔲㖑䋑㖞䧮⠔䲀虛 կ
❡ㅷ껷⯓䗳곢勻荈✵椚鍒㹐䨪㼆❡ㅷ涸宠♸銳宠կ 㕂㨖倛暵⚸⿺⻌妍 㕂鵳遤荈遤鲨俒⻊㹊㖑罌㻋 կ 霉⟟僽 鸑鵂鵯⚡錜霄崞⸓〳⟄䌐⸔〵弩涸
⚹姼䧮⟌鸑鵂鼜霼♶ず㖑⼓涸佟䏎銳プծ鲽㘗歏⸓
鲨⚁㹻ⵌ✳⚡湡剒㣐涸✳鲰歏⸓鲨䋑㖞妍崍♸
⚥㕂罌㻋ず傞㼜䧮⟌ 䎃勻涸絑낉♸➭⟌ⴔ❧կ ꥥ满歏⽀鲨䋑㖞涸䘯鸟䧭&YUSBFOFSH Z㼜㥵⡦
䲿넞❡ㅷ餘ꆀ雮㹐䨪⢪欽佞䗱⚹湡涸鸑鵂鼜霼
倝ꢉ㯮⡤ծ佟䏎銳プ♸遤⚌➃㡦勻妍崍♸⚥㕂鵳遤
⟱⚌罌㻋錜勻䲀⸓ㄤ䲿넞❡ㅷ餘ꆀ涸Ⱏ霋 կ
➃⟌⢪欽荈遤鲨涸湡涸♶➑➑僽㬛⛙ꞃ捃刿僽嫦
傈䗳♶〳㼱涸❜鸑䊨Ⱘ կ剒た㣐㹻㔐ⵌ䗞㕂錜✫
㖈 䎃涸僱㣔꣥㹁娀鼜霼✫勻荈䗞㕂✳鲰鲨⼸
鲽㘗歏⸓鲨鳈⽇暟껧䎇♸㣐㹻ⴔ❧✫㼆歏⸓✳鲰
㖑㣔峸鵳遤✫霄 կ鵯⚡遤玐⺫䭍✫剒㣐涸⚥㕂㕂
㨤➃)BOOFT /FVQFSU⯓欰䌄곭㣐㹻錜✫㈔♧涸
鲨䋑㖞涸劢勻㾝劅 կ
鲽㘗歏⸓鲨䗞㕂䋑㖞
妍崍鲽㘗歏⸓鲨䋑㖞
䎃勻荈〵弩♸⚥㕂㣐꣣歋㯮⡤ծ佟䏎遤⚌
餓➃ 絆絉䊺㸝䱗✫ 妃罌㻋崞⸓ կ
鸟〄㾝涸䗞㕂鵳遤✫霄 կ罌㻋㔙껷⯓錜✫鲽
歋꣥㹁娀⯓欰&YUSB&OFSH Z 4FS WJDFT剣ꣳⰖ餏
㖈 䎃絆絉勻荈⚥㕂荈遤鲨遤⚌涸 ⡙⚁㹻ⵌ
盗椚罏♸鿈⟝⾊㉁絆䧭涸罌㻋㔙㼆歏⸓✳鲰鲨넞 4DIMFJ[FS %SFJFDL饋麤⛲僽妍崍痦♧⚡䷑䩯鲨
嫱饋㖞錜溏✫䷑䩯鲨嫱饋 կ㾝爙✫鲨鳈䪮助鵳姿
♸㙹䋑錞ⴢ㕂꣢灇雭⠔ꥥた㣐㹻錜✫㖈猰ꥑ蜟
✫&SGVSU♸岁Ⱎ⯘犷涸歏⽀鲨㉁䏅䬺霄✫8JOP
蘞涸567唬崵畀涸&.$歏煂䎁䪓崵霚鿈ⴔ կ㖈 絕勲たⵌ嫱ⵄ傞妍湅㣐⾺ⰻ涸妍崍✳鲰鲨絑Ꝉ㉁
⼸⠔♸妍崍낏遤罏翫湅倰㽠歏⸓荈遤鲨♸歏⸓
䷑䩯鲨涸妍崍岁錞鵳遤✫雭雿ず傞⛲㼆歏⸓鲨䋑
8
EXTRAENERGY Magazin[e]
⠔涸4JFHGSJFE /FVCFSHFS㼆⚥㕂剒㣐涸荈遤鲨㛇 ⰻ䋑㖞✳鲰鲨❜僒⽇錢⠔㣔峸荈遤鲨灇瑕䨾⸂
牟Ꝋ歏寑ⵖ鸣Ⱆ猰卌歏⽀鲨ⵖ鸣⟱⚌ꆄ鲰荈
遤鲨꧋㔙굷뚟荈遤鲨꧋㔙ㄤⵖ鸣歏⸓鲨欽⟉邍涸
ꆄ碛暵⟱⚌ կ
㘗歏⸓鲨⽇暟껧ꥥた㖈&YUSBFOFSH Z䚪鿈꣡鵛涸
妍崍䋑㖞✫鍒䔲㖑涸麤騟♸歏⸓✳鲰鲨岁錞 կ껷⯓
罌㻋㔙⸈✫歋倛㕃⸈暵䋑佟䏎⚺⸅涸鲽㘗✳鲨
鲽㘗歏⸓鲨⚥㕂䋑㖞
㖈㕃卌呏涸&YUSB&OFSH Z䚪鿈 կ歋&YUSB&OFSH Z
銳Ⱖ➭湱Ⱒ崞⸓佅䭯 կ㖈ꥥた涸遤玐⚥㣐㹻錜 SB$VCF%JBNBOU3FJTF .VMMFS侮鲨⟱⚌4
SBNծ52 TZTUFNծ.FTTJOHTDIMBHFS鿈⟝⟱⚌♸
Ꝉ㈒㉁錜✫4-(♸7FMPUFDI崵霚㹊낉㹔䬺霄
✫"UFMJFS QBQFOGVTT䊨⚌霃雦⟱⚌ կ㖈侮⚡遤玐絕
㥵卓䝠㼆♴♧妃罌㻋崞⸓剣Ⱓ馰妅鵓翫禹
&YUSB&OFSH Z 4FS WJDFⰖ涸꣥㹁娀⯓欰 կ
y l +FBO $IFO!&YUSB&OFSH Z PSH
iceland challenge
EXTRAENERGY.ORG
9
motor market overview
Handlebars with Shimano’s pedelec system — Shimano’s trump card for its entry into the pedelec mid motor market is its combination of mid motor and electrically-operated gear shifting. The system, of their own manufacture, eases off the power of the mid motor for an instant at the moment when the gear shift occurs.
Despite weighing just 1.6 kg and with a diameter of 98 mm, this hub motor from Chinese manufacturer keyde is astonishingly powerful. It may not be ideal for cargo bikes, but it’s perfect for lightweight help when hill-climbing. Here it is hidden behind the sprockets of this ANNAD MTB, which also conceals the batteries within its frame.
More suppliers, more choice, more opportunities TEXT Isabel Wolf & Hannes Neupert
In an increasingly diverse marketplace, pedelec customers and manufactu-
continue to add to the range on offer, although really significant market sha-
rers have a multitude of drive systems to choose from. Ever more suppliers
re is split among just a few suppliers.
will the mid motor trend endure?
manufacturer worldwide. With their STePS they have
viders. Well-known providers of front hub motors in-
Mid motors now seem to have become almost stand-
brought their own component groupset for pedelecs
clude 8FUN, Ansmann, Heinzmann, TranzX and Suntour,
ard on pedelecs, even though this perception is not ac-
to market, combining a mid motor with electronical-
and new suppliers include keyde and Xiongda.
tually reflected in absolute market sales figures. The ad-
ly-controlled gear shifting, so reducing premature wear
When it comes to rear hub motors, dominant in the
vantages of this type of drive are the good weight dis-
due to gear shifting under load.
marketplace are high-torque gearless motors from sup-
tribution and the way in which, when setting off or on
But there are also other, to date less well known com-
pliers including BionX, TDCM, 8FUN, TranzX, Alber, ETM,
hills, the motor power, along with muscle power, can
panies active in the mid motor sector, for example Bro-
Höganas, Zehus, Falco eMotors, Pengte and GO Swiss-
be shifted to a lower gear via hub or derailleur gears.
se, ITOCHU, MPF Drive, TranzX, Ressel and ropa to men-
Drive. These motors are also often fitted to Pedelecs
But this is also its greatest weakness: that motor and
tion just a few. At the China Cycle Show 2014, China’s
45 and in high-priced, rather sports-oriented pedelecs.
muscle forces are now both applied together to a trans-
largest cycle trade show which took place from the 12th
On some direct drive rear wheels, riding slowly up-
mission which is not designed for such loads, and so of-
to 14th April 2014 in Shanghai, more than ten further
hill can quickly lead to overheating of the motor if the
ten wears out quickly.
Asian suppliers were also exhibiting mid motor drive
drive has been working for too long in a low efficiency
Until 2008 Japanese suppliers such as Panasonic and
systems, focusing primarily on the European market.
speed zone. One motor which is hardly likely to suffer
Yamaha dominated the market for pedelec mid mo-
Among them were the companies BOFEILI and SHENGYI.
this embarrassment is the D-Series motor from BionX
tors. Now though, Bosch sells more mid motors in Eu-
with its plastic housing, launched in 2014 at the Taipei
er 8FUN is the motor supplier who managed to sell the
hub motors: their potential is often underestimated!
highest absolute number of units (albeit mostly hub
Hub motors are often spoken of as if they’re just for
hill-climbing loads.
motors) into Europe in the pedelec sector in 2013.
pedelecs at the lower end of the price range. But the po-
Direct drives also enable energy regeneration while
Also noteworthy alongside Bosch is the German mid
tential of hub motors is certainly still a long way from
braking to be easily implemented. Or, as with the Ital-
motor manufacturer Daum Electronic, whose product is
being exhausted.
ian company Zehus, the hub motor can extract energy
rope than Panasonic. In absolute terms Chinese suppli-
Cycle Show, and which is already setting new standards for torque, peak power delivery and endurance under
best known under the PON house brand name Impulse
Front motors with electronic traction control are very
when muscle power is being exerted at maximum effi-
and who were the first to bring a mid motor with coast-
popular with touring cyclists, because they allow steps
ciency, and store it for later application in the form of
er brake to market.
to be scaled easily using the push assist function. Front
extra mechanical power assist at moments of low mus-
A newcomer to the mid motor manufacturing field this
motors have also proven themselves in the cargo bike
cle power efficiency. ExtraEnergy have proven in their
year is Shimano, the most significant cycle component
sector, for example in the fleets of postal service pro-
tests that this actually works. Nonetheless, it has not
10
EXTRAENERGY Magazin[e]
motor market overview Ivo Boniolo and Giovanni Ali from the Italian company Zehus exhibited their revolutionary Zehus Pedelec System at the China Cycle Show in April 2014. It breaks completely new ground electronically, and doesn’t involve a single cable on the bike’s frame – and it also doesn’t need a charger, because it extracts energy from the rider’s pedal power at moments of optimum biomechanical efficiency and uses this to charge the battery within the motor housing. Then this energy can be used at times of low human pedalling efficiency by being converted back by the motor into mechanical power assistance.
Mehr Anbieter, mehr Auswahl, mehr Möglichkeiten TEXT Isabel Wolf & Hannes Neupert
An example of an fully-digital chainless drive. Pictured here is a functional prototype, which actually operates very well, from German manufacturer Mifa.
Die zunehmende Vielfalt am Markt lässt Herstel-
ter bereichern das Angebot, doch trotzdem tei-
ler und Kunden von Pedelecs aus einer Fülle von
len sich nur wenige Hersteller die wirklich gro-
Antriebssystemen wählen. Immer mehr Anbie-
ßen Marktanteile.
wird der trend zum mittelmotor von dauer sein?
Doch auch andere, bisher weniger bekannte Firmen sind im Bereich der Mittelmotoren tätig, so zum Bei-
Der Mittelmotor hat sich mittlerweile gefühlt zum
spiel Brose, MPF Drive, NidecCopal, TranzX, Ressel und
Standard für Pedelecs entwickelt, auch wenn sich dies
ropa, um nur einige zu nennen. Auf der China Cycle
nicht in den absoluten Verkaufszahlen am Markt wi-
Show 2014, der größten Fahrradmesse Chinas, die vom
caught on among other hub motor manufacturers, and
derspiegelt. Die Vorzüge dieser Antriebsart sind die
12. bis 14. April 2014 in Shanghai stattfand, präsentier-
its potential is widely underestimated.
gute Gewichtsverteilung und dass der Motor beim
ten zudem mehr als zehn neue asiatische Anbieter
Other advantages of hub motors compared to mid
Anfahren am Berg mittels Muskelkraft über die Na-
Mittelmotor-Antriebssysteme, die vornehmlich auf
motors which have not to date been seen in mass pro-
ben- oder Kettenschaltung heruntergeschaltet wer-
den europäischen Markt fokussieren. Darunter ver-
duction are the possibility of an all-wheel drive vehi-
den kann. Dies ist jedoch gleichzeitig seine größte
treten unter anderem die Firmen BOFEILI und SHENGYI.
cle, and the simple electronic implementation of safe-
Schwäche: Die Standfestigkeit von Zahnrädern, Ket-
ty and comfort functions of the type which we have
ten und Schaltungen wird in der Regel durch die er-
long since become used to in cars, such as ABS (antilock
höhten Lasten stark in Mitleidenschaft gezogen, wes-
nabenmotoren heute oft in ihrem potential unterschätzt!
braking systems), ESC (electronic stability control) and TCS
halb die Komponenten dementsprechend schneller
Nabenmotoren wird oft nachgesagt, dass sie eher et-
(traction control systems).
verschleißen.
the future will be ever more ‘all digital drives’
was für Pedelecs im unteren Preis-Segement sind. Doch das Potential der Nabenmotoren ist sicherlich
Bis 2008 dominierten japanische Lieferanten wie
bei weitem noch nicht ausgeschöpft.
Panasonic und Yamaha den Markt der Pedelec-Mittel-
In any case, the future belongs to partly or fully digital
motoren. Inzwischen verkauft Bosch in Europa mehr
Frontmotoren mit elektronischer Anti-Schlupf-Rege-
drive systems. These might, like the Toyota Prius, have
Mittelmotoren als Panasonic. Absolut gesehen ist je-
lung sind bei Tourenradlern sehr beliebt, weil sie es
a power-splitting transmission in which a proportion
doch der chinesische Anbieter 8FUN der Motorenher-
ermöglichen, problemlos mit Hilfe der Schiebehilfe
of the internal combustion engine power is electrified,
steller (hauptsächlich mit Nabenmotoren), der 2013
Treppen zu überwinden. Aber auch im Lastenradbe-
making possible a continuously-variable transmission
die höchsten absoluten Stückzahlen in Europa im Pe-
reich, wie bei den Zustellflotten der Briefdienstleister,
(with, for a pedelec, the pedalling rider taking the place
delec-Segment hat absetzen können.
of the IC engine). This system has been implemented in
hat sich der Frontnabenmotor sehr bewährt. Bekannte Anbieter von Vorderradmotoren sind unter ande-
prototype form by the English company Nexxtdrive. A
Neben Bosch ist auch der deutsche Mittelmotor-Her-
rem 8FUN, Ansmann, Heinzmann, Suntour und TranzX,
fully digital drive, in contrast, is designed without any
steller Daum electronic zu nennen, der bisher haupt-
neue Anbieter unter anderem keyde und Xiongda.
chain or other mechanical transmission, instead using
sächlich unter der PON-Eigenmarke Impulse bekannt
two or even three electrical machines, for example two
wurde und den ersten Mittelmotor mit Rücktritt-
Bei den Hinterradantrieben dominieren im Markt ge-
hub motors and one pedal generator.
bremse auf den Markt brachte.
triebelose, Drehmoment starke Motoren von Anbie-
hibition, at EUROBIKE in Friedrichshafen this year (27th
Neu auf dem Gebiet der Mittelmotorherstellung be-
Swiss Drive, Höganäs, Pengte, TDCM, TranzX und Ze-
- 30th August 2014) digital drives will be covered in the
wegt sich seit diesem Jahr auch Shimano, der weltweit
hus. Die Motoren sind oft auch in Pedelecs 45 und in
form of lectures and a round-table discussion. And at
wichtigste Fahrrad-Komponenten-Hersteller, der mit
hochpreisigen, eher sportlich orientierten Pedelecs
INTERMOT in Cologne (1st – 5th October 2014) a sem-
STePS eine eigene Komponentengruppe für Pedelecs
verbaut. Bei manchen Hinterrad-Direktantrieben
inar on the theme of low-maintenance technologies
auf den Markt gebracht hat. Diese kombiniert einen
kommt es an Steigungen, die langsam gefahren wer-
for use in fleets and public hire systems will discuss
Mittelmotor mit elektronisch gesteuerten Schaltun-
den, schnell zu Überhitzungen des Motors, weil der
in depth the application of fully digital drives for light
gen und reduziert so den vorzeitigen Verschleiß durch
Antrieb zu lange in einem geringen Wirkungsgrad-
electric vehicles.
das Schalten unter Last.
bereich betrieben wird. Ein Motor, der hier kaum in
As part of the ExtraEnergy LEV Components Special Ex-
tern wie 8FUN, Alber, BionX, ETM, Falco eMotors, GO
EXTRAENERGY.ORG
11
motor market overview
Verlegenheit gebracht werden kann, ist der 2014 von BionX auf der Taipei Cycle Show vorgestellte D-Serienmotor mit Kunststoffgehäuse, der bereits jetzt neue MaĂ&#x;stäbe setzt fĂźr Drehmoment, Spitzenlastfähigkeit und Dauerlastfähigkeit am Berg. Direktantriebe ermĂśglichen sehr einfach eine EnergierĂźckgewinnung, z.B. beim Bremsen. Oder, wie auch wie von der italienischen Firma Zehus bereits umgesetzt, bei deren Rädern der Nabenmotor auch in den Momenten des
ĺˆż ă˘´âŁ˜ é¤—ă‰ î™ťĺˆż 㢴顼 äŠî™ťĺˆż 㢴功 éş
hĂśchsten menschlichen Wirkungsgrades Muskelkraft abzweigt und verstromt, um diese dann in Momenten
äż’ç•Žď˜ż*TBCFM 8PMG )BOOFT /FVQFSU
des geringsten menschlichen Wirkungsgrades wieder als mechanische Antriebskraft zurßckzufßhren. Dass dies tatsächlich funktioniert, ist von ExtraEnergy beim Test erprobt worden. Trotzdem hat sich diese MÜglichkeit bei anderen Herstellern von Nabenmotoren noch nicht herumgesprochen und wird im Potential
꼼来䋑㖞㢴呋äš?ćś¸ĺ‚ˆć¸¤ă&#x;žę&#x;‹î™ťăŁ?ę†€ćś¸ë Žâ¸“çŚšçľĄâ´€ć˘Ą
âŁ˜ć?⽀鲨⾖鸣㉠ㄤ圊養ç˝?錊勝錊㢴朸顼äŠŐŻâŁ˜äŽžă‰
ĺƒ˝ă‚„âšĽç¸¨ć?ĺŠźĺƒ˝ĺŠ˘ĺ‹ťćś¸ă€„ăž?éŚ‹â¸ˇď˜˝
â&#x;Œâ›˛â™śĺ€—⯎㚊来âžâ&#x;Œćś¸â?Ąă…ˇçľ կ⥎㽴盗㼾姟」剣㟹 éżˆâ´”ćś¸ă‰ ăšťäŠžâ˝‘ĺ‰ŁćşŤĺ§ťăŁ?朸䋑㖞â&#x;§ę´„ŐŻ
âžĺ€?ćś¸âŁ˜äŽžă‰ âşŤä?ď˜ťLF ZEFㄤ9JPOHEB䔲⥲⚚ă &#x;鲰
weitgehend unterschätzt.
ă–ˆéľŻĺŠ?ꢂ⚼縨〄⸓功錊勝錊ä§âššć?⽀鲨朸ĺ?ťâ˛Ľî™ťâ˝°
Ein ebenfalls bisher nicht in GroĂ&#x;serie genutzter Vor-
ⴀ勝 ŐŻâĄŽéľŻçŒŤâ ›â¸“ĺ€°ä’ćś¸ăĽŠă˘…ĺƒ˝ä†ĺ‰Łč‘ťăĽŠćś¸ę…žę†€â´”
HBOBT ;FIVT 'BMDP F.PUPST 1FOHUF ㄤ (0
ă šĺ‚žâŁœéĽ†âžƒâ¸‚î™ťé¸‘éľ‚ă€?é¸&#x;ă?źä°ƒâľŒë„žâĄ›é¸&#x;䎢勝ă&#x;žâ¸ˆë‚?
â&#x;&#x;ĺ‘”ë„žî™ťĺˆżç——ă –éľ˜â¸“ç•ŠäŞŽć?⽀鲨 ŐŻăź†âœľăŁ?éżˆâ´”ă &#x;鲰
teil von Nabenmotoren gegenĂźber einem Mittelmotorsystem besteht in der MĂśglichkeit eines Allradantriebes und der einfachen Umsetzung von Sicherheits- und Komfortfunktionen, an die wir uns bei Autos schon lange gewĂśhnt haben, wie ABS (Anti-Blokier-System), ESC (Electronic Stability Control) und ASR (Anti-Schlupf-Regelung).
die zukunft fokussiert vermehrt den Âťvolldigitalen antriebÂŤ Die Zukunft gehĂśrt allerdings den teil- und volldigitalen Antriebssystemen, die z.B. wie der Toyota Prius Ăźber ein Powersplit-Getriebe verfĂźgen. Bei dieser Getriebeart wird ein Teil der Kraft des Verbrennungsmotors elektrifiziert und damit eine stufenlose Schaltung ermĂśglicht – im Fall des Pedelecs sind wir als tretende Person der Verbrennungsmotor. Prototypisch ist dieses System von der englischen Firma NexxtDrive umgesetzt worden. Der volldigitale Antrieb kommt ganz ohne Kette oder eine andere mechanische KraftĂźbertragung aus und besitzt dann zwei oder sogar drei elektrische Maschinen, wie beispielsweise zwei Nabenmotoren und einen Tretgenerator. Im Rahmen der ExtraEnergy LEV Komponenten Sonderausstellung wird auf der diesjährigen EUROBIKE in Friedrichshafen (27.–30. August 2014) im Rahmen von Vorträgen und einer Diskussionsrunde das Thema volldigitaler Antrieb diskutiert. Auf der INTERMOT in KĂśln (01.–05. Oktober 2014) wird auĂ&#x;erdem ein Seminar zum Thema wartungsarme Technologien fĂźr den Einsatz in Flotten und Ăśffentlichen Verleih-Systemen die Verwendung volldigitaler Antriebe in Leicht-Elektro-Fahrzeugen ausfĂźhrlich behandeln.
⢪龯⚥ĺ?ťâ˛Ľĺ°ľĺ‰Łă–ˆç´ąç¤¨ćś¸ä‹‘ă–žę?ˆăˆ’äž¨ę†€ĺ€°ęŹ—âżżĺƒĽ
é ¤čŽžéˇ“ä?ž ŐŻć?Źç˝œéľŻă šĺ‚žâ›˛ĺƒ˝ă¸?剒ăŁ?ćś¸ä“łćŒżď˜ťé ¤čŽžéˇ“ä?ž ŐŻ ćšŹë Žć?功ę&#x;‹ĺ‚žę˘‚⥛é¸&#x;ć˜ă——⠔鸣ä§ć?ĺŠźă–ˆâĄ›é¸&#x;䊨⥲ ć?Źç˝œéľŻă šĺ‚žâ›˛ĺƒ˝ă¸?剒ăŁ?ćś¸ä“łćŒżď˜ťćšĄâľ¸ćś¸ă€?é¸&#x;ă?źäŽ‡ĺ°ľ
ĺ‰Łç˝Œč´Šâ ”ă€ŒâľŒĺ‹ťč?ˆć?â¸“â¸”â¸‚â™¸âžƒâĄ¤č†ƒéŠŽâ¸‚ă šĺ‚žâĄ˛ćŹ˝ 龯呋ăŁ?朸é¤?é˛żî™ťă””ĺ§źęŹ‹äŒ˘ăş‚ĺƒ’ç˝ˆâťŠ ŐŻ
ćšŹâľŒ äŽƒî™ťĺ‹ťč?ˆâœľĺ‚ˆĺŠĽĺŒ â™´ă„¤ę§ˆë Šă† ćś¸âšĽç¸¨ć?功
âšşăź‹âœŤä”˛ĺ‚žćś¸ć?⽀鲨䋑㖞 կ㼾➚#PTDIć?ĺŠźă–ˆĺŚ?
ĺ´?⽠ⴀ朸⚼縨ć?ĺŠźäž¨ę†€éŚ„éľ‚âœŤĺŒ â™´ ŐŻâšĽă•‚âŁ˜äŽžă‰ â°“
倰䨞⾖鸣朸ć?ĺŠźă–ˆĺŚ?ĺ´?朸ć?⽀鲨䋑㖞 äŽƒćś¸ę?ˆ ꆀ⽑痌♧⥙ăŁ?éżˆâ´”âššé˛°ĺŤ‰ä’ć?功կ
ă€Ľă˘Şâ§Šä–¤â™§ä˛żćś¸ĺƒ˝éżŞâššä—žă•‚âľ–é¸Łî™ťę¤‘â˝‡âš†ćś¸âšĽç¸¨ć?
功㢪%BVNć?ăśŠĺƒ˝ĺŚ?ĺ´?ç—Śâ™§âšĄä˛żâŁ˜âšĽç¸¨*NQVMTF
çŚšçľĄäŽ‡çľ•ă –č†ƒéŠŽâľ–â¸“âŁ˜äŽž10/꧋㔙 ŐŻ
âžšäŽƒĺ‰’ĺ€?â¸ˆâ°†âľŒâšĽç¸¨ć?ĺŠźé ¤â´Šćś¸ĺƒ˝ă‹?ćĄžéœżî™ťĺ‰’â°¨ä•§ ㆇ⸂朸č?ˆé ¤é˛¨âš†ć˛ę¨Şéżˆâ&#x;?âľ–é¸Łă‰ ŐŻă¸¤â°ŒâłŞâŚśč?ˆäŠš
ç ‡ă€„ä¨žâľ–é¸Łćś¸â?Ąă…ˇî™ť45&14ăźœâšĽç¸¨ć?功♸ă€?é¸&#x;ă?ź
朸é?ˆč’œäą˝âľ–暹羕㠖⚚♧⥤ կ㼾姟韙âŻ?âœŤă€?é¸&#x;ă?źé„„䲿
âľ¸ç˝ˆâťŠ ŐŻ
âź“ăš–ćś¸ęŹ‹ĺ‰’â˘•ä˝ŞćĄ§éł•â´€ç˝œâ´€ć˘Ąćś¸ćŽšä°€ç˝˛ ŐŻç˝œ#PJOY
ă–ˆ äŽƒćś¸ă€ľâťŒč?ˆé ¤é˛¨ăž?♳䨞ăž?â´€ćś¸ę…ˇćŹ˝âœŤă?•äżą
㢪㥲朸% 猚ⴊâ?Ąă…ˇî™ťéœŞĺ€?䪎劊㠢ăŁ?ăšťéœ†ĺƒˆâœŤéœŞęĄźęłż
ă–ˆć˜ă——âšĽäŠşä–¤âľŒé?’âąż ŐŻ
ă€Ľă˘ŞćšŹë ŽéľŽă€łâ&#x;„腊ꆀă”?ä˝?ă˝?â°Śĺƒ˝âľœé˛¨ĺ‚žĺˆżăş‚ĺƒ’ կ龯 ę…˝ăĽľä ‘ăŁ?⾄朸;FIVTⰖ㠀朸鲰卉ć?ĺŠźî™ťä”˛âžƒâĄ¤â¸†ä˝Ş 錄龂剒ăŁ?ä˝ŞćĄ§ĺ‚žî™ťéœŞéżˆâ´”č…Šę†€é„„ăś¸âŞ° ŐŻç˝œä”˛âžƒâĄ¤â¸†
佪♴ęŁă &#x;〳â&#x;„鸑龂ꅺ佞㜸⪰朸腊ꆀ勝䓙邉齥傞朸♜
駈 ŐŻé¸‘éľ‚ĺ´ľéœšî™ťéœŞäŠ¨âĄ˛âž˛ć¤šäŠşčœŚä–¤&YUSB&OFSH Z朸çƒ
雊 ŐŻć?Źç˝œî™ťç˘ŤâĄƒâ°Śâžćś¸â´Żĺ€?䧎â&#x;ŒéľŽĺ°ľĺ‰ŁâœŤé?’î™ťă””ĺ§źéœŞ ć?功朸劢勝鄄䖎ăŁ?ćś¸âĄ›â ŽâœŤ ŐŻ
♸⚼縨ć?功暹卹鲰卉ć?功龎剣Ⰼâžćś¸ćšľćŒżî™ťăĽľé˛¨ éłˆâ™§âĄ¤é˛°ć?功鲨㕕ă¸?ĺˆżăş‚ĺƒ’ăšŠć˘Ąé¸‘éľ‚ć?㜊乽⾖
㟆ă¸?â°Œâ™¸čŽžéˇ“â¸†č…Šćś¸ăšŠć˘Ąî™ťéľŻă–ˆĺŻźé˛¨é ¤âšŒäŠşĺ‰ŁäŽžćŹ˝î™ť
㼾"#4î™ˇęŁˆäŤľĺ¨Ľâľœé˛¨çŚšçľĄî™¸î™ť&4$ć?㜊ç?˜ăš çŽ?䎸ㄤ
5$4î™ˇé¨ˆéŠśäą˝âľ–çŚšçľĄî™¸
ĺŠ˘ĺ‹ťăźœĺƒ˝ĺˆżă˘´ćś¸ďšłäž¨ăśśâťŠë Žâ¸“çŚšçľĄďš´
䔲ć?ŹéľŽĺ‰Łä–Žă˘´ä§Žâ&#x;ŒäŽ‡â™śâœŤé?’朸â&#x;ąâšŒâ›˛ă–ˆâž˘âœ˛âšĽç¸¨ć?
ĺ ˝é›żä™Śĺ‘‹î™ťĺŠ˘ĺ‹ťä—łăš ĺƒ˝âźąäž¨ăśśä§´â°Œäž¨ăśśâťŠćś¸ë Žâ¸“çŚš
#SPTF *50$)6 .1' %SJWF 5SBO[9 3FTTFM ㄤ
ć‹ć?功♸⠛羥朸ć•?ĺą˜ă€„â¸“ĺŠźâœłâšĄéżˆâ´”ă –ä§î™ťĺ‹ťâĽ‚霆
ĺŠźćś¸âľ–é¸Łî™ťă–ˆéľŻę…˝ä§Žâ&#x;ŒäŠşäą?äłŁćś¸ă€Ťĺƒ˝â™§ăźéżˆâ´”î™ťĺ‰Łď˜ť SPQB ŐŻă–ˆ äŽƒâšĽă•‚ĺ‰’ăŁ?朸♳徳č?ˆé ¤é˛¨ăž?♳䧎â&#x;Œ
㽠〄梥錄龂 ăšťâ?‡ĺ´?â&#x;ąâšŒę›?㟆ĺŚ?ĺ´?ë„žç•Žä‹‘ă–žä¨žă–ˆ
ăž?爙âžâ&#x;Œćś¸âšĽç¸¨ć?功 ŐŻă–ˆéľŻâšĽę˘‚ĺ‰Ł#0'&-*ㄤ渿➉ ŐŻ
鲰卉ć?ĺŠźď˜ťâžâ&#x;Œćś¸ĺŠ˘ĺ‹ťçľ‘äŒ˘é„„âĄ›â Žď˜¸
羥 կ龯㼾㠚⚪ćŠćś¸1SJVT♧⚥䔂ăŁ?ćś¸ă€„â¸“ĺŠźâ°ŚăšŠĺƒ˝
♧⚥ç?˜ăš ç˝œäŻçľŻćś¸â¸†ćĄ§éł•â´€î™ˇăź†âœľć?â˝€é˛¨ç˝œéŽŠî™ťă€Ť
ĺƒ˝ăźœâžƒâĄ¤č†ƒéŠŽéżˆâ´”ă€‹âžżć•?ĺą˜ă€„â¸“ĺŠźâ˝°ă€łî™¸éľŻĺ‘‹ćś¸çŚš 羥呋ㅡ暥⾸䊺ć‹č–‰ă•‚朸/FYYUESJWFⰖ㠀⾖鸣 ŐŻćšą
âżżî™ťâ™§çŒŤă¸¤â°Œäž¨ăśśâťŠćś¸ë Žâ¸“çŚšçľĄî™ťĺ°ľĺ‰Łę?†ĺ‹ľä§´â°Śâž
功唒朸ă€?é¸&#x;ă?źî™ťç˝œę…ˇćŹ˝ ⚥䧴 ⚥ć?功㼾 ⚥鲰卉ć?
鲰卉ć?ĺŠźé„„çľ‘äŒ˘é›Šâššĺƒ˝âĄ›ç•Žâ&#x;&#x;ĺ‘”ć?⽀鲨â?Ąă…ˇćś¸éˇĽę‚ ŐŻ ĺŠźî™ťâ™§âšĄč†ƒéŠŽă€„â¸“ĺŠź ŐŻ
âĄŽĺƒ˝âľŒĺ‰’çľŠé˛°ĺŤ‰ć?功朸圊ăŁ&#x;龎剣䖎ę&#x;‹ćś¸é¨&#x;
âĄ˛âššĺ ‡é ¤ë‚?䊛âžâ&#x;Œĺˆżă‹?包顼äŠă–ˆâľ¸é˛°ćś¸é˛°ĺŤ‰ć?功 ŐŻ
⥲⚚&YUSB&OFSH Z -&7 $PNQPOFOUT 4QFDJBM
&YIJCJUJPOî™ťăźœă–ˆä—žă•‚čž¨ćšľć?˜ĺşŚćś¸&VSPCJLFăž?♳
鸑龂ă•?呹♸怾雡䕎ä’ㄤăŁ?ăšťé›é›żäž¨ăśśë Žâ¸“ ŐŻă šĺ‚ž
⾸縨ć?ĺŠźî™ťă–ˆéľ˜éł•é¤—ćš&#x;ç˘Ťâľ†ćś¸ĺ´ľéœšâšĽä–¤âľŒč‚¤ăš ŐŻăĽľ
ă–ˆ ä—žă•‚çŒ°ęĽ‘ćś¸*OUFSNPU♳♳鸑龂ă•?
NBOO 5SBO[9 ㄤ 4VOU PVSä˛żâŁ˜ćś¸é˛°ĺŤ‰ć?功 ŐŻâ°Ś
ćś¸ç ‡é›â ” ŐŻ
ă–ˆé˝ąä˝&#x;çŚšçľĄâ˘ŞćŹ˝ćś¸é˛¨éłˆă˝ ĺƒ˝ć‹ćżźă œćś¸â°“倰)FJO[
EXTRAENERGY Magazin[e]
#JPO9 5%$. '6/ 5SBO[9 "MCFS &5. )Âľ
䋒㠚傞䔲ë‚?é ¤ă–ˆâ™łâ™´ă——ĺ‚žî™ťă€łâ&#x;„♜➑➑ꏑć?⸓⸔⸂ 4XJTT կ龯碍ć?功暥⾸䖎顓㠖넞é¸&#x; ć?⽀鲨â?Ąă…ˇî™ťâš‚
ă””âššä”˛ćŹ˝âľŒâ¸”â¸‚ĺƒ˝î™ťă¸?ćś¸ă‚—â¸“â ”ä–Žé˛˝ĺŒ ŐŻă šĺ‚žâĄ˛âšš
12
鲰卉ć?ĺŠźé„„â˘ŞćŹ˝ĺ‚žî™ťä–ƒä–ƒéŠłĺŽ ë„žäŞ?ç€ƒćšŹë Žć?功㼾
呹♸怾雡䕎ä’ㄤăŁ?ăšťé›é›żäž¨ăśśâ°ŽäŠ¨âĄ˛â™¸äž¨ăśśë Žâ¸“
motor market overview
LEV Components Special Exhibition Exhibit worldwide at the most important trade fairs
Mit der LEV-Komponenten Sonderausstellung Weltweit auf den wichtigsten Fachmessen vertreten
LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014
LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014
LEV Components Special Exhibition at Taipei Cycle Show 2014
EXTRAENERGY.ORG
13
motor market overview
LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014
LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014
14
EXTRAENERGY Magazin[e]
motor market overview
LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014
LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014
LEV Components Special Exhibition at China Cycle Show 2014
EXTRAENERGY.ORG
15
motor market overview
LEV Components Special Exhibition at vivavelo 2014
LEV Components Special Exhibition at BeBIT 2014
16
EXTRAENERGY Magazin[e]
www.intermot-cologne.com
INTERMOT
International Motorcycle, Scooter and E-Bike Fair
1-5 OCTOBER 2014
EXPERIENCE
ADVENTURE
FACEBOOK.COM/ INTERMOT
DE VISITOR DAY 1ST OCTOBER: TRA od business! A unique atmosphere
for go
Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 路 50679 Cologne 路 Germany Tel. +49 1806 022 522 路 intermot@visitor.koelnmesse.de
EXTRAENERGY.ORG
17
iceland challenge
Iceland Challenge Pedelec Adventure in Ice and Fire During their 4,000 kilometer expedition through Iceland‘s amazing landsca-
ced the elements of the north on speed-pedelecs. Susanne Brüsch, journalist
pes, the Pedelec Adventures team again demonstrated what‘s possible on elec-
and head of Pedelec Adventures, reports about the highlights and challenges
tric bikes. On their third pioneer-trip, the Mongolia-proven adventurers fa-
of this journey.
After having crossed Morocco and Mongolia, we chal-
lem as long as we stayed close to the ring road. But in
ice-cold water wearing dry suits and then cycling back
lenged the all-round talent of our speed-pedelecs pro-
the more remote areas we needed to make sure we had
to the dive site on our eflow bikes – in full diver’s gear.
vided by the tour’s main sponsor eflow once around
enough energy supplies with us. That’s why we carried
We enjoyed riding through the lively streets of the
Iceland and to the heart of the country’s volcanic land-
12 batteries.
scapes – the highlands.
small but cosmopolitan town of Reykjavík. But the
nordic beauty
most memorable rides happened in the Westfjords – a mysterious part of Iceland with fields of purple flow-
4,000 kilometers hardness test
When we arrived in Iceland in mid June 2013,
ers, sandy beaches, and steep cliffs that only sees very
On good roads we easily reached the bikes’ top speed
snow-covered mountains, clouds and muddy roads
few visitors.
of 32 km/h – a very pleasant traveling speed. The
welcomed us to the beauty of the North. Hat, rain
torque of the powerful TDCM motor was fully suf-
jacket and ski underwear would soon become our best
ficient to climb up steep inclines of up to 17 % even
friends.
on rocky surface. Although the bikes are primari-
When in mid July the highland roads were free of snow we entered a bizarre black lava desert and once again found ourselves in a completely different world
ly designed for urban surroundings, they survived a
From the harbor at Iceland’s east coast, we headed
4,000 kilometer bumping test including all the rough
south to the surreal scene of Jökulsárlón where lu-
– in the cold, windy and desolate Askja crater with it’s crystal clear crater lake. Just the four of us – expedi-
rides through the highlands and lots of water cross-
minous-blue icebergs calve from the immense Vat-
tion manager Ondra Veltrusky, e-bike specialist Uwe
ings, sometimes in heavy rain.
najökull glacier and float towards the Atlantic Ocean.
Schlemender, film maker Andreas Gutmann and my-
Charging the batteries remained a challenge through-
This and many other scenes made for a spectacular
self.
out the trip. Due to extremely unstable weather in Ice-
ride in daylight at 3 o’clock in the morning.
land, using solar panels, like we did in Morocco and Mongolia, was not efficient enough. We mostly relied
Another extraordinary experience was diving between
on electricity outlets at camp sites which was no prob-
the European and the American continental plates, in
18
EXTRAENERGY Magazin[e]
www.iceland-challenge.com
iceland challenge
Iceland Challenge Per Pedelec durch Feuer und Eis Zu viert reiste das Pedelec Adventures Team auf Pedelecs vier Wochen lang
tern den Elementen des Nordens. Susanne Brüsch, Fachjournalistin und Pe-
durch die Gletscher- und Vulkanlandschaft Islands. Im Antlitz rauer Natur-
delec Adventures Leiterin, berichtet.
schönheit stellten sich die Mongolei-erprobten Abenteurer auf 4000 KilomeDie Durchquerung von Marokkos mit schnellen Pe-
4000 kilometer härtetest
delecs und Solaranhängern 2011 war erst der Anfang
Auf Asphalt und guten Pisten waren wir mit flotten 32
lichen Flusstälern, heißen Quellen und Vulkankra-
eines unvergleichlichen Pedelec Abenteuers. Ein Jahr
km/h Reisegeschwindigkeit und viel Spaß unterwegs.
tern. All diese Wunderwerke der Natur zu sehen und
später waren die Gründer von Pedelec Adventures, Su-
Das hohe Drehmoment des 500 Watt TDCM Motors
bis zu den Sandstränden und Steilküsten der Westf-
sanne Brüsch und Ondra Veltrusky, mit geländegän-
reichte vollkommen aus um steile Anstiege bis 17% so-
jorde vorzudringen war jeden noch so mühsamen Ki-
gigen Solaranhängern völlig autark in der Mongolei
gar auf steinigem Untergrund zu meistern. Obwohl
lometer wert.
unterwegs. Im Sommer 2013 führte die dritte Pedelec
die eflow Räder für urbane Umgebung gemacht sind
klüfteten Gletschern, schneebedeckten Bergen, lieb-
Adventures Tour in ein Land, das seine Besucher mit
hielten sie mit kleinen Modifikationen selbst schwie-
Als Anfang Juli die Pisten im Hochland schneefrei
überwältigender Naturschönheit in denn Bann zieht
rigem Gelände stand.
waren konnten wir die Askja ansteuern, ein 50 km2
– Island.
großer, teilweise mit Wasser gefüllter Krater – eine Eine Herausforderung war das Laden der Batterien
Welt für sich. Ebenso unvergesslich war unsere Mit-
Diesmal forderten Flussdurchquerungen, schier end-
und die verkürzten Reichweiten durch niedrige Lade-
ternachtsfahrt entlang der Gletscherlagune von
lose Holperpisten durch schwarze Lavawüste, Wind,
temperatur, Gegenwind und bergiges Gelände. Zum
Jökulsárlón, wo blau-schimmernde Eiskolosse gen
Regen und Kälte das inzwischen 4-köpfige Team mit
Aufladen der Bike-Akkus steuerten wir Campingplät-
Ozean treiben. Das Verrückteste aber war es, in Tro-
Elektrorad-Spezialist Uwe Schlemender und Filmema-
ze an. Mit insgesamt zwölf Akkus konnten zwei Fah-
ckenanzügen in der eiskalten Wasserspalte zwischen
cher Andreas Gutmann heraus. Wir legten 4000 Kilo-
rer auch längere Strecken ohne Steckdosen überdau-
den Kontinentalplatten Europas und Amerikas zu tau-
meter zurück, um in lebendigen Hauptstadt Reykja-
ern.
chen und dann in voller Tauch-Montur zur Station zu-
vík, auf den abgelegenen Pfaden der Westfjorde und im unwegsamen Hochland die Vielseitigkeit der sport-
nordische schönheit
lichen Design-Räder unseres Hauptsponsors eflow auf
Besonders beeindruckt hat uns die Vielfalt der isländi-
die Probe zu stellen.
schen Natur mit ihren gigantischen Wasserfällen, zer-
rück zu radeln. www.iceland-challenge.com
EXTRAENERGY.ORG
19
iceland challenge
䮋䧶 ⱺ䀙 歏⽀鲨涸ⱺ♸抠ⱎꤗ⛓假
4VTBOOF #SVTDI劥妃歏⽀鲨䱲ꤗꢭ涸곭ꢭ㖈➭⟌䧭⸆霆僈✫褐〢⻌鿈
㖑⼓낏遤넞鸟歏⽀鲨䱲ꤗた ⡲⚹痦♲妃낏遤崞⸓ⱄ妃䧭⸆㸤䧭✫ LN &GMPX⡲⚹劥妃崞⸓涸鲨鳈饎⸔㉁絩瑬馊䷑峫ㆥ
♸褐〢た䋞劅鸑鵂劥妃䱲程勻霆僈鲨鳈㖈ⱺ䀙㣐 㖑♳ⱺ♸抠涸匧ꣳ♴涸ぐ猫鲨鳈䚍腊 կ
LN匧ꣳ崵霚
㖈葻㥩涸騟勵⟝♴鲨鳈䘯鸟鴪ⵌ낏遤剒莞鷓
굥⯕偽ꣳ涸ⱺ䀙㣐㖑낏遤կず傞魧⚹雵罏涸㥟㼜♸㣐㹻ⴔ❧劥妃鴪♧⚡剢 假遤⚥䨾麁涸ぐ猫礵䕙♸䮋䧶կ
✫烁⥂珘㹁涸歏腊佅䭯た絯假遤䧮⟌䶀䌄✫ 絆 㢊欽歏寑 կ
⻌妍굥⯕
䧮⟌䫻鴪ⱺ䀙傞姻⧩ 剢⚥傐繠⚽涸⻌妍妅鵓䧮
⟌涸僽ꨓ㿋✻♸岞岓涸麤騟 կ䌨㶩ծꨍ邆♸徾ꨓ剪
涸鸟䏞 LN կ歋5%$.ⵖ鸣涸歏劼Ⱖ⸂瀃㖈⧫
䖎䘯䧭⚹䧮⟌剒㥩涸剦 կ
侮鲨赡搬僽ꛏ㼆鿪䋑낏遤霃雦涸♶鵂㖈㣐ꨍ⚥⿺
䧮⟌➢ⱺ䀙涸⻌鿈度〡涬꣣たぢ剣满䊭㣐涸檲暵
俷桧 涸⳾⳼♶䎂涸俷㗗⛲Ⱘ剣⼧駈涸䪍⸂ կ
㢴勵屎䊛崨絑涸넞㖑瘝⚚䃔涸㖑⸷⿺匧畮孞⦫♴ 㾝爙ⴀ⼾馊䚍腊 կ
⯎歏⣜傊僽假鸀⚥♧㣐䮋䧶 կ歋✵ⱺ䀙涸匧畮♶珘 㹁㣔孞䧮⟌剎絑㖈䷑峫ㆥㄤ褐〢䧭⸆⢪欽㣖
腊⯎歏涸倰岁㖈鵯ꅽ佪桧ꬋ䌢⡛ կ䧮⟌涸⯎歏㣐鿈
ⴔ⣜饆✵ꪪ蠒⼓涸歏彂 կ⡎僽㖈刿⨊⭉涸㖑⼓⚹
20
EXTRAENERGY Magazin[e]
紵ⱺ涸衼ぜ匊〢尪륫廩鵳〄 կ檲暵紵ⱺ⾲㶲肫ⴀ
幡惼廳覰涸ⱺ㿋⚥崨鵂ⱺ屎廩岤Ⰶ㣐銯峕 կⲳ兑
挿♧鴝낏衼荈遤鲨♧鴝錜餿鵯⚡絟㦪涸兞蒀皍湬
䧮⟌♶➑➑㖈ⱺ䀙껷鿪ꨭ⯘꧈絶⯘涸遳麤♳㽴䞔
❧「낏遤罜⚂㖈銯鿈䂠弩♳낏遤傞鵯ꅽ剣ⱺ䀙
牟猽涸稘蒀蔄嵳尪忢♸䝧䄉匧㼱涸霄㹐⟁➃ꦼ
⟄䘍䙕 կ
剢⚥傐麤騟䊺尵剣獤ꨓ䔲䧮⟌鵳ⵌ✫넞㖑
剣衼㣼㦪涸䀵瀖邍涸擧䀵㖑䌄⿶ⱄ妃小嵵ⵌ✫
〥♧⚡⚆歲 կ㥵宐兪菚幡惼鷳僈涸倛䜄抠㿋〡傁 㺯ⲇ굥⿶䔂畀㖈鵯虡䏑⛓㖑滗劅➑䧮⟌ ➃ 고
湡絑椚0OESB 7FMUSVTLZ歏⽀鲨⚁㹻6XF 4DIMF NFOEFS䶑⫸䋗"OESFBT (VUNBOOㄤ䧮 կ
㣖繠✫ կ
〥㢪♧⚡暵ⵆ涸絑⾎僽瑬满悶宐鄳㖈妍崍匣㗌⿺ 繠崍匣㗌⛓ꢂ涸鄬綟㢅悶岷ꥥた满衼悶宐剪낏 FGMPX歏⽀鲨♧㕕た鲽渠㔐ⵌ⾲挿 կ
XXX JDFMBOE DIBMMFOHF DPN
iceland challenge
about the author Susanne Brßsch started her career in light electric vehicles with ExtraEnergy in the mid 90s. As head of the editorial team she has helped shape the organization itself and this emerging industry when she coined the term pedelec. In 2011, as a widely published journalist and photographer, Susanne took off to new horizons with the Pedelec Adventures project. Together with her team of media, travel and e-bike professionals she organizes and rides multi-week pedelec expeditions. The team’s tour reports, pictures and films have been an inspiration to the international bike scene.
zur autorin Susanne Brßsch hat ExtraEnergy ßber mehr als 10 Jahre mit geprägt und das Redaktionsteam des Vereins geleitet. 2011 machte sich die Pedelec-Namensgeberin als Frontfrau des Pedelec Adventures Projekts auf zu neuen Ufern. Seitdem organisiert und fährt die Fachjournalistin gemeinsam mit ihrem Team mehrwÜchige Pedelec-Expeditionen durch exotische Länder. Mit einzigartigen Berichten, Bildern und Filmen inspirieren die Medien-, Reise- und Technikprofis die internationale Bike-Szene.
â°˘âœľâĄ˛ç˝?
4VTBOOF #SÂťTDIĺ‚?ă–ˆâ™łâšĄâš†ç´Ź äŽƒâžżâšĽĺŠ? é¸‘éľ‚â¸ˆâ°†&YUSB&OFSH Zçľ†çľ‰ä’“ă¨¤âœŤăĽ&#x;âšĄâžƒâž˘âœ˛ é˛˝ă˜—ć?⸓鲨朸çż&#x;âšŒćŹ°ĺˇ† կ⥲⚚䔲傞é¤?é¤“éœŞçľ†çľ‰ ĺ€?ę˘‰çś˜éł“ę¨˝éŠłî™ťă–ˆăĽ&#x;朸䲿雳♴⚚䔲傞朸ć?⽀鲨
â´Żä’ŠâœŤQFEFMFDéľŻâšĄâš âšŒćŹ˝éœ’ŐŻă–ˆ äŽƒî™ť4VT BOOF鸑龂ä§ç”¨ć?⽀鲨乲程ę˘éľłé ¤ă ?çŒŤĺŒ§ęŁłă˝‚
éœšî™ťăźœăĽ&#x;朸ĺ€?ꢉ雾ç˝?â™¸äś‘ä•§ä‹—äŠ¨âĄ˛éľłâ™§ĺ§żäŞˆăŁ? âœŤă€„ăž?薴㔾 կ♸ăĽ&#x;ćś¸ăŻŽâĄ¤î™ťĺ ‡é ¤ă„¤ć?⽀鲨⚠㚝
â&#x;Œî™ťăĽ&#x;ă˘´ĺŚƒçľ†çľ‰ę&#x;‹é¸€ć?⽀鲨ë‚?é ¤äą˛ç¨‹ĺ´žâ¸“ կ崞⸓ ćś¸ä¨žéŒ›ä¨žę˘‰î™ťćšąâ°˘ćś¸ć’‘ć™™â™¸ä•§ć™™ĺˆżĺƒ˝ăź†äžŽâšĄă•‚ ęŁ˘âœłé˛°é˛¨ćś¸ä˛€äŽ›äŒ„ĺ‹ťĺ€?朸抳ä ŐŻ
EXTRAENERGY.ORG
21
test analysis
Meeting customer wishes How ExtraEnergy evaluates TEXT Andreas Törpsch
The ExtraEnergy Test is designed as a comparative test. The qualities and ra-
dict’ but to help customers to find, with the help of product groupings, the pe-
tings of any particular bike are set in the context of the others also in the cur-
delec which is best matched to their needs. The sorting of the test bikes into
rent test. Instead of coming up with absolute ratings, current offerings are
categories is not done arbitrarily, but follows defined criteria and minimum
compared. The objective is not to come up with a universally applicable ‘ver-
requirements. Add in a dash of perspective and the test results are complete.
All pedelecs and e-bikes undergo the same test proce-
ical daily distances, which is recognised in the 40 km
sure and Transport. For customers this categorisation
dure. Each bike is equipped with measuring sensors
minimum range for a Tour Pedelec. Ease of use howev-
means easier decision making: once you are clear about
and is ridden by each test rider at least once around each
er is essential, because one of the main areas of appli-
your own priorities, it’s easy to see which bikes will best
circuit. In the Ergonomics Test the evaluation is carried
cation for a Tour Pedelec is cycle tourism. Inexperienced
match your personal requirements.
out by interested members of the public: 20 volunteer
users need a hire bike which they can handle easily, and
testers see how easily each pedelec can be heaved over
on which they can if necessary fix a small breakdown
Leading up to the final test verdict, all values are en-
a step, how easily the batteries are to change, and more,
themselves.
tered into a spreadsheet, via which the bikes are auto-
ExtraEnergy product categories.
To distinguish the 14 requirements clearly and to avoid
the exclusion criteria and minimum requirements.
arbitrary judgements, ExtraEnergy employs the ‘pair
The weighted requirements, together with the meas-
Most of the product categories will seem familiar at
comparison’ method. Each customer requirement was
ured values, give points for each bicycle. These are nor-
first glance, and derived from ‘classic’ cycling catego-
compared with another, for each category. So for exam-
malised from 1 to 10. This normalization also simulta-
ries such as city or touring bikes. But the categories in
ple we asked whether range for a touring bike was more
neously sets the ranking, expressed as a K factor, for
the ExtraEnergy Test are set with strict criteria. Mini-
significant than high assist power, and the responses
customer (Kunde in German) requirement fulfilment.
resulting finally in a subjective ranking for each of the
matically sorted into product groups, bearing in mind
mum requirements for measured values such as range
were given values of 2 (more important), 1 (equal) or 0
The best bike in every group is declared the test win-
or speed are part of this, as are inclusion criteria such as
(less important). Going through each requirement gave
ner and receives the top K factor of 10. All of the other
a full chaincases or a particular payload capacity. These
them all points, and these were summed to give the
pedelecs in the category are measured against this, and
criteria are informed by ExtraEnergy’s many years of ex-
weighting, and hence the profile for that category.
are awarded the seal of approval which matches their K
perience, and tempered with a dash of vision. In our
There are a total of 12 product categories, which are di-
factor.
considerations, the key factors are who will ride where,
vided into four overall sectors of Urban, Comfort, Lei-
with which pedelec, and what will they need for this. Family pedelecs, for example, need a minimum payload rating of 110 kg, to permit mounting a child seat, and to offer a peak power assistance factor (taken as the ‘Hills’ U-Factor) of at least 1. Behind this is the knowledge that families need pedelecs on which you can carry children and shopping. They must be easy to get moving without falling off and should offer reliable progress. As well as having minimum requirements and inclusion criteria, all product categories are assigned customer requirements. Customer requirements of a pedelec are in principle universal, although they are not all equally important to every user. So each requirement is given a weighting (Figure 1). To make these requirements, and how well they are satisfied, quantifiable, each is assigned to one or more relevant measured values. For range, the link to the measured range value is obvious, while peak assist power is expressed by the ‘Hills’ U-factor. So in the evaluation, the range on a touring bike is
Customer desire Kundenwünsche 㹐䨪䡦劅 Evaluated in testing by Im Test ermittelte Werte 崵霚⚥涸湱Ⱒ崵霚⧩ High assist power hohe Unterstützung
Unterstützungsfaktor Tour Unterstützungsfaktor Stadt
High peak power assist 剒넞鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe Spitzenlastunterstützung
Hills power assist factor (U-factor)
Unterstützungsfaktor Berg
㿋㖑⸔⸂㔔侨
High range hohe Reichweite 遤玐鵴
Tour range
Reichweite Tour
假遤遤玐
High hill-climbing ability hohe Bergsteigfähigkeit 昭㗗腊⸂㥩
Hills range
Reichweite Berg
㿋㖑遤玐
Fast travel speed schnelles Fortbewegen 鸟䏞䘯
Tour speed City speed
Geschwindigkeit Tour Geschwindigkeit Stadt
假遤鸟䏞 㙹䋑鸟䏞
Low rolling resistance leichte Laufeigenschaften 낏遤鲽匠
Ride quality with motor off Power losses
Fahreigenschaften ohne Motor Verlustleistung
Easy to transport leicht Transportierbar
鵘鳕倰⤑
High similarity to a bicycle hohe Fahrradähnlichkeit
♸荈遤鲨湱⡃䚍넞
Low noise wenig Geräusche 㐾갉⡛
For a Tour Pedelec it is not, as you might at first think, the range which is the most important aspect, but the ease of use. Because you have luggage with you on tour anyway, carrying a second battery as well is relatively easy. Also, most batteries are now sufficient for typ22
EXTRAENERGY Magazin[e]
Lift bike up steps (grip points on frame) Rad über Treppe tragen (Griffmögl. a. Rahmen) 㼜鲨鸑鵂嚁唑鵘鳕 鲨卹僽や Push over a kerb (lifting the bike) Über Ladekante schieben (Fahrrad heben) 㺂僒䫋珘 㖈导鲨た厷獴⸓ Put bike on a car rear bike rack Fahrrad an Heckträger montieren ⚿饰荈遤鲨 导鲨㽵卹㸝鄳荈遤鲨 Bike weight (kg) Stability when parked Quality of the bike components
Fahrradgewicht (kg) Standfestigkeit beim Abstellen Qualität der Radkomponenten
Drive system noise level in operation Laufgeräusch des Antriebs
鲨ꅾ Ⱆ倇
⨢佞傞涸珘㔿䏞 荈遤鲨絆⟝涸餘ꆀ 끮⸓涸鵘遤㐾갉
剣歏⸓劼傞涸낏遤暵䖄 䬒⽸歏寑 ➃⡤䊨玐㷖㔔稇 乼⡲皍⽀ 鄳♳歏寑 〄梡⯎歏㐼 靈侮낏遤垷䒭
Handling with power assist on Remove the battery Adjust to an ergonomic fit Ease of operation Replace battery pack Find matching charger Set ride mode
Fahreigenschaften mit Motor Akku entnehmen ergonomisch Anpassen Bedienungskomfort Akku wieder einsetzten Ladegerät finden Fahrmodus einstellen
Low purchase price geringe Anschaffungskosten ꅷ餝⟟呔⡛
Total price of the bike
Preis des Gesamtrades
侮鲨⟟呔
霃雦 㢪錜
more significant than on an Easy Pedelec – and so it is
related, a little lateral thinking is sometimes required.
偽歏⸓劼傞涸낏遤暵䚍 署侔⸆桧
Easy to use einfache Benutzung
⢪欽皍⽀
given a correspondingly higher weighting. Because the user and the intended use are closely inter-
假遤⸔⸂㔔侨 㙹䋑⸔⸂㔔侨
Tour power assist factor (U-factor) City power assist factor (U-factor)
⸔⸂넞
Highly attractive hohe Anmutung 錜䠭
Design/appearance
Design / Optik
Low maintenance geringer Wartungsaufwand
Battery price Serviceability Battery service life
Preis der Batterie Serviceverfügbarkeit Batterielebensdauer
High reliability hohe Zuverlässsigkeit 〳ꬑ䚍넞
Drive system reliability
Zuverlässigkeit Antrieb
絶䫡皍⽀
歏寑⟟呔 ㈒た剪⸉ 歏寑㼑ㄐ
鵘遤珘㹁䚍
test bewerten
Wunschkonzert Wie bewertet ExtraEnergy TEXT Andreas Törpsch
Der ExtraEnergy Test ist als Vergleichstest angelegt. Die Güte und Bewertung
helfen, anhand von Produktgruppen das Pedelec zu finden, das für ihre Be-
eines Rades bestimmt sich damit im Verhältnis zu den aktuell getesteten.
dürfnisse am besten geeignet ist. Die Einordnung der Probanden in Katego-
Statt absoluter Werte, soll so das bestehende Angebot verglichen werden.
rien geschieht nicht willkürlich, sondern folgt definierten Kriterien und Min-
Ziel ist es, nicht ein allgemein gültiges Urteil abzugeben, sondern Kunden zu
destanforderungen. Dazu ein Schuss Vision und fertig ist das Testergebnis.
Alle Pedelecs und E-Bikes durchlaufen das gleiche Test-
en, die vom geschlossenen Kettenkasten bis zur Zu-
wünsche zugeordnet. Die Wünsche eines Kunden an
verfahren. Jedes Rad wird mit Messtechnik ausgestat-
ladung gehen. Diese Kriterien wurden durch die jah-
ein Pedelec sind grundsätzlich immer dieselben, aber
tet und von allen FahrerInnen mindestens einmal auf
relange Erfahrung von ExtraEnergy gebildet und mit
nicht für jeden gleich wichtig. So ist den Wünschen eine Gewichtung angehängt (Grafik 1). Um die Wün-
der gesamten Teststrecke gefahren. Im Ergonomietest
ein bisschen Vision gewürzt. Bei den Überlegungen
findet eine Bewertung durch die interessierte Öffent-
geht es darum, wo und wer mit welchem Pedelec fah-
sche beziehungsweise deren Erfüllung messbar zu ma-
lichkeit statt. 20 Tester probierten diesmal, jeweils je-
ren will und was es dazu braucht.
chen, sind jedem Wunsch ein oder mehrere Messwer-
des Pedelec im Test über Treppen zu bugsieren, Ak-
te zugeordnet, die seine Erfüllung repräsentieren. Bei
kus zu wechseln und mehr, bis am Ende die subjektive
Familien-Pedelecs müssen zum Beispiel eine Min-
Einordnung in die ExtraEnergy Produktgruppen steht.
destzuladung von 110 kg haben, einen Kindersitz tra-
der Reichweite ist der Zusammenhang zur gemessenen Reichweite klar. Die Spitzenlastunterstützung ist
gen können und eine Spitzenlastunterstützung, dem
dagegen im U-Faktor am Berg ausgedrückt. In der Be-
Die meisten Produktgruppen scheinen auf den ers-
U-Faktor Berg gleichgesetzt, von mindestens 1 errei-
wertung ist die Reichweite für ein Tour Pedelec ent-
ten Blick bekannt und an »klassische« Kategorien für
chen. Dahinter steht das Wissen, dass eine Familie ein
scheidender als bei einem Easy Pedelec und entspre-
Fahrräder wie City oder Tourenrad angelehnt. Aller-
Pedelec braucht, auf dem man Kinder und Einkäufe
chend höher bewertet.
dings setzen sich die Kategorien im ExtraEnergy Test
mitnehmen kann, leicht losfahren kann ohne umzu-
durch strikte Kriterien zusammen. Mindestanforde-
kippen und zuverlässig weiterkommt.
In die Überlegungen zur Gewichtung werden auch
rungen an Messwerte wie Reichweite oder Geschwin-
Zusätzlich zu den Mindestanforderungen und Aus-
die Anwender und Anwendung mit einbezogen, die
digkeit gehören genauso dazu, wie Ausschlusskriteri-
schlusskriterien sind allen Produktgruppen Kunden-
manchmal ein bisschen um die Ecke denken. Für ein
High assist power
High peak power assist
High range
High hill-climbing ability
Fast travel speed
Low rolling resistance
Easy to transport
High similarity to a bicycle
Low noise
Easy to use
Low purchase price
Low maintenance
High reliability
Absolute importance
Relative importance [1…10]
Ranking
2 ! More important 1 ! Equally important 0 ! Less important
High assist power
x
1
2
2
0
2
2
1
1
0
2
2
1
16
8
5
High peak power assist
1
x
2
2
0
2
2
0
1
0
2
1
0
13
7
6
High range
0
0
x
2
0
2
1
0
0
0
2
0
0
7
4
9
High hill-climbing ability
0
0
0
x
0
2
0
1
0
0
2
2
0
7
4
9
Fast travel speed
2
2
2
2
x
2
2
1
1
1
2
2
1
20
10
1
Low rolling resistance
0
0
0
0
0
x
0
0
0
0
2
0
0
2
1
12
Easy to transport
0
0
1
2
0
2
x
2
0
0
2
2
0
11
6
8
High similarity to a bicycle
2
2
2
1
1
2
0
x
0
1
2
2
0
14
7
6
Low noise
1
1
2
2
1
2
2
2
x
2
2
2
1
20
10
1
Easy to use
2
2
2
2
1
2
2
1
2
x
2
2
2
20
10
1
Low purchase price
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
x
0
0
0
0
13
Low maintenance
0
1
2
0
0
2
0
0
0
0
2
x
0
0
7
4
High reliability
1
2
2
2
0
2
2
2
1
0
2
1
x
18
9
4
EXTRAENERGY.ORG
23
䥌劅怾㤉⠔ & Y USB&OFSH ZăĽľâĄŚéœ‰â&#x;&#x;
test analysis
äż’ç•Ž "OESFBT 5ÂľSQTDI
鲨ë‚?çŽ?㟆㙚䋑ć?⸓č?ˆé ¤é˛¨ĺˆżâ¸ˆę…žéŠłî™ťă¸?â›˛â ”ă–ˆăź†
&YUSB&OFSHZćś¸ĺ´ľéœšĺƒ˝â™§çŒŤĺŤąéł…ĺ´ľéœšŐŻć?⸓č?ˆé ¤é˛¨
㙚䋑ć?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸éœ‰â&#x;&#x;⚼鄄餝â&#x;„ĺˆżë„žćś¸ĺ‹‰ę…ž ŐŻ
ćś¸é¤˜ę†€ă„¤ăź†â°Śćś¸éœ‰â&#x;&#x;â ”ă€ŒâľŒăšŠęŁ˘ĺ´ľéœšćś¸ä•§ă†‡ŐŻă¸?♜
ä˛żâŁ˜çľ&#x;ăź†äž¨â§Šî™ťç˝œĺƒ˝äŽžâ™¸ć˘Ąĺ‰Łćś¸âŁ˜äŽžéľłé ¤ĺŤąéł…ŐŻéľŻçŒŤ
ă–ˆéľłé ¤ĺ‹‰ę…žé¤ťâ§Šĺ‚žî™ťâ˘ŞćŹ˝ç˝?ä§´ă””â˘ŞćŹ˝éľŻçŒŤâ¸†č…Šĺ‰Łĺ‚ž
ĺ´ľéœšćś¸ćšĄćś¸ĺƒ˝âššâœŤäŒ?⸔ăš?ä¨Şă–ˆâ™§âšĄâ?Ąă…ˇçşˆâšĽă€„梥剒
⠔鄄ä™?éŒ ćś¸â°Śâžă””ç¨‡â›˛é„„âœŽâ&#x;„ç˝Œč´Š ŐŻăź†ĺ ‡é ¤ć?⸓č?ˆ
顓㠖č?ˆäŠšę¨˝éŠłćś¸ć?â˝€é˛¨î™ťç˝œęŹ‹çľ›â´€â™§âšĄäŽ›ĺ˛Œéˇ“ćŹ˝ćś¸
é ¤é˛¨ĺ‹ťéœšî™ť ⢪揽çš?⽀卹ë‚?çŽ?ďšłĺˆżâ°¨âążăš äš? կ⛓䨞
霉â&#x;&#x;ć?⽀鲨朸ĺ?ťâ˛ĽŐŻăź†ĺ´ľéœšé˛¨ă˜—ćś¸ä”ąç˘ŤäŽ‡ęŹ‹ĺƒ˝ęĽĽä ‘
â&#x;„â ”éľŻĺ‘‹é¤ťâ§Šî™ťĺƒ˝ç˝Œč´ŠâľŒë‚?ĺ ‡é ¤ć?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸âžƒäšŞ
ćś¸î™ťç˝œĺƒ˝ĺ‘?ä°˜éŒžăš ćś¸ĺ?ťâ˛Ľă„¤ĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ ŐŻĺ§źă˘ŞĺŠĽäż’éľŽâž?
ĺƒ˝â ”äŒ„â™łé ¤ĺ‹šî™ťă˘ŠćŹ˝ć?ĺŻ‘â›˛äŽžéœŞč…Šă˝´ă€łč…Šçš?⽀㖑
çľ?âœŤâ™§çŒŤęŹśä•Žć™œĺŠĽî™ťĺ‰’ă &#x;ĺŠĽäż’â ”çľ›â´€ĺ´ľéœšçľ•ĺ?“ŐŻ
é„„äś€äŒ„ ŐŻ
㟆䨞剣朸朸ć?â˝€é˛¨ăźœâ ”ę…ˇćŹ˝ă šĺ‘‹ćś¸ĺ´ľéœšĺ€°ĺ˛ ŐŻĺŤŚ
Tour Pedelec ist so nicht die Reichweite, sondern die einfache Benutzung noch entscheidender. Der Gedankengang dahinter ist, dass man auf Tour sowieso Gepäck hat. Die Mitnahme eines Zweitakkus ist so einfach mĂśglich. Zudem reichen die meisten Akkus fĂźr die Ăźbliche Etappenlänge. Diese wird Ăźber die angesetzte Mindestreichweite von 40 km berĂźcksichtigt. Einfache Bedienung ist aber essentiell fĂźr eines der Hauptanwendungsgebiete eines Tour Pedelecs, dem Tourismus. Unerfahrene Benutzer brauchen ein Leihrad, das sie leicht handhaben kĂśnnen und bei dem man notfalls eine Panne selbst beheben kann. Um die Gewichtung der 14 WĂźnsche untereinander im Griff zu behalten, wendet ExtraEnergy die Methode des Paarvergleichs an. Dabei wird jeder Kundenwunsch mit jedem verglichen, fĂźr jede Kategorie. Man fragt zum Beispiel, ob die Reichweite fĂźr ein Tourenrad entscheidender ist als hohe UnterstĂźtzung und bewertet das Verhältnis mit 2 (wichtiger), 1 (gleich) oder 0 (unwichtiger). FĂźr jeden Wunsch durchexerziert ergeben sich Punkte, die summiert schlieĂ&#x;lich die Gewichtung und damit das Profil der Produktgruppe ergeben. Insgesamt gibt es 12 Produktgruppen, die den vier Ăœberkategorien Urban, Komfort, Freizeit und Transport zugeordnet sind. FĂźr Kunden bedeutet die Einteilung bessere Orientierung. Ist man sich Ăźber seine Prioritäten im Klaren, kann man so leicht sehen, welche Fahrzeuge den eigenen Anforderungen am besten entsprechen. Zum Testurteil fĂźhrt schlieĂ&#x;lich die Eintragung aller Werte in eine Tabelle, die die Räder automatisch den Gruppen zuordnet. Die gewichteten WĂźnsche mit den gemessenen Werten ergeben Punkte fĂźr jedes Rad. Diese werden von 1–10 normiert. Diese Normierung
éłˆé˛¨éżŞę‚ ĺ‰Łĺ´ľę†€é„łç¸¨î™ťäŽ‡č?›ăźąâ™§ĺŚƒé„„ĺ´ľéœšăƒ—ë‚?龂䞎
姟㢪㢴䞨朸ć?寑䎞腊㢿䎞➰♧č?šćś¸é ¤çŽ? ŐŻéľŻćŒżă–ˆéœƒ
ĺŞŻĺ´ľéœšé¨&#x;çŽ? ŐŻă–ˆâžƒâĄ¤äŠ¨çŽ?ăˇ–ĺ´ľéœšâšĽĺ‰Łâ°ŁéŚ°ćś¸â°–â ?â ”
用 Ⱆꅽ剒⥛ë‚?çŽ?ĺ‚žé„„ç˝Œč´ŠâľŒ կ䚟⥲çš?â˝€ăź†âœľĺ ‡é ¤
é ¤ĺ´ľéœšî™ťă–ˆĺ´ľéœšâšĽâ ”ăź†ĺŤŚéłˆéľłé ¤éœ˝ăĽľďšłäŹŻâ™łĺš ĺ”‘ďšł ďšł
朸⢪揽ç˝?ę¨˝éŠłâ™§éłˆăş‚ĺƒ’â˘ŞćŹ˝âš‚ă–ˆç¨’äš‰äž”â˛ƒâ™´âžâ&#x;Œ
ăź†é˛¨éľłé ¤éœ‰â&#x;&#x; ŐŻéľŻĺŚƒăźœăź†äšŞâ°&#x; çŒŤć?⸓č?ˆé ¤é˛¨éľł
éľŻâ™§ĺ ‡é ¤ć?â˝€é˛¨ćś¸âšşéŠłćŹ˝é¸€ĺƒ˝ĺ‰Łä—łéŠłćś¸ կ尾剣羑낉
ä°ƒć?寑ç˜?朸䚟⥲ կ剒ă &#x;â ”ăźœéľŻâ?ˆé˛¨âšşéŒœă–‘䔹碍龳
č…Šč?ˆé ¤é?’ꤑⰌ佌꼝朸ç?†ćŹ˝ć?⽀鲨 ŐŻ
&YUSB&OFSH Z朸�ㅡ羆⚼ կ
âššâœŤé›Ž âšĄäĄŚĺŠ…ćś¸ĺ‹‰ę…žâœ˝ćšąę˘‚č…Šă˘żä–¤âľŒäą˝âľ–î™ť&YU
痌♧杚ćş?♳⿥ăŁ?㢴䞨â?Ąă…ˇçľ†ç˘Ťă šâœľéœ˝ăĽľďšłă™šä‹‘鲨
SB&OFSH Zâ˘ŞćŹ˝âœŤä§ăź†ĺŤąéł…ćś¸ĺ€°ĺ˛ ŐŻă–ˆĺ§źĺ€°ĺ˛ âšĽâ™§âšĄ
 ďšłĺ ‡é ¤é˛¨ďšłéľŻĺ‘‹ćś¸ďšłçľ‘â°Šďšłâ´”ç˘Ťî™ťäŽ‡â™śęŚźć¤šé?’ կ⥎Ⰼ㚊
ăš?䨪䥌劅銳ㄤ卌⚥Ⰼâžćś¸ăš?ä¨ŞäĄŚĺŠ…ă–ˆĺŤŚâšĄç˘Ťâľ†â™ł
ä§ćś¸ կ龯â?ˆĺ?ťâ˛Ľâ™śâž‘⺍ä?㟆ë‚?çŽ?ㄤé¸&#x;ä?žéľŻâ?ˆĺ´ľéœšâ§Š
é ¤çŽ?ĺƒ˝â™śĺƒ˝ĺŤąăĽŠćś¸ä˝…äŻĺˆżę…žéŠłî™ťć?Źă &#x;ăźœâ°Śé¸‘éľ‚ ĺˆż
揽ă‹?㼊ĺ?ťâ˛Ľ կ龯â?ˆĺ?ťâ˛Ľĺ‘?ä°˜&YUSB&OFSH Zćś¸ă˘´äŽƒçľ‘
ĺŤŚâšĄäĄŚĺŠ…éľłé ¤éľŻĺ‘‹ćś¸äšźâĄ˛î™ťĺ‰’ă &#x;äŞžĺ‹‰ę…žćšąâ¸ˆî™ťă˝ ä–¤
&YUSB&OFSH Zćś¸ĺ´ľéœšâšĽćś¸â´”ç˘Ťĺƒ˝ĺ‘?ä°˜âššĺ‘”ćś¸ĺ?ťâ˛Ľçľ†
éľłé ¤ĺŤąéł… ŐŻâšżâ˘žĺ‹ťéœšî™ťâžƒâ&#x;Œâ ”ęĄźî™ťăź†ĺ ‡é ¤ć?â˝€é˛¨ĺ‹ťéœš
ćś¸ĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ î™ťâ›˛âşŤä?㟓꥝ę?†ĺ‹ľç›˛ă„¤é¤?鲿ꆀ龯呋朸⢪
ꅞ銳  ♧呋ꅞ銳 ㄤ 暹卹♜ꅞ銳 éľłé ¤éœ‰â&#x;&#x; կ㟆
낉羆ä§ćś¸î™ťă šĺ‚žéľŽćŹ˝â™§ćŒżéŒœćŒżéľłé ¤âœŤé?ˆâľŤ ŐŻĺ´ľéœšćś¸
âľŒâœŤäšŞâ´”ă„¤ăź†éľŻâšĄâ?Ąă…ˇçľ†ćś¸ĺƒĽâŤ¸ ŐŻ
â´€ă€„ćŒżĺƒ˝ď˜ťé?†â ”ă–ˆă†ę…˝ę¨˝éŠłă†çŒŤć?⸓č?ˆé ¤é˛¨î™ťĺ§źă˘Ş
âžéľŽę¨˝éŠłâžŠâ›Ž ŐŻ
ă–ˆĺ´ľéœšâšĽäšŞâ°&#x;剣 ⚥â?Ąă…ˇçľ†î™ťâžâ&#x;Œé„„ä”ąç˘ŤâľŒă™šä‹‘î™ť
ꆀ⯄留ä? 朸⥙縨ㄤ剒ăŁ?⸔⸂㔔䞨♸㿋㖑⸔⸂㔔䞨
ç˘Ťč…Šçľ›âžƒĺˆżăĽŠćś¸ä’¸ăź‹ ŐŻä”˛âžƒâ&#x;ŒĺƒˆćśŻč?ˆäŠšâ ?âŻ“ç˝Œč´ŠâžŠ
⚿⚥⢞㜊㚝ä?ć?⽀鲨䗳곢剣 Ⱆ倇朸剒⥛é¤?鲿
čŽžéˇ“î™ťâ …ę˘€ă„¤éľ˜éł•ă”‹âšĄäŽ ç˘Ťâľ†âšĽ ŐŻéľŻĺ‘‹ćś¸äŽ ç˘Ťâľ†â´”
룅䎂ç˜?âœľ կ⛓䨞â&#x;„⠔剣龯â?ˆéŠłĺŽ î™ťĺƒ˝ă””âššâ™§âšĄăšťä?
⛎âžâ&#x;Œă˝ ä–Žăş‚ĺƒ’ćżźéş¤î™ťă†çŒŤé˛¨ĺ‰’顓㠖âžâ&#x;Œćś¸ę¨˝ĺŽ ŐŻ
é˛˝ĺŒ ă€„â¸“äŽ‡âš‚ç?˜ăš é ¤ë ł ŐŻ
龯â?ˆĺ´ľéœšâ§Šâ ”鄄㞅Ⰶ♧䓎é‚?âšĽî™ťâĄ˛âššĺ´ľéœšęŠšăš ŐŻă–ˆ
ę¤‘âœŤĺ‰’âĄ›éŠłĺŽ ă„¤äą—ę¤‘ć¤šé›żî™ťä¨žĺ‰Łćś¸â?Ąă…ˇçľ†éżŞĺƒ˝ĺ‘?ä°˜
éľ‚â¸ˆĺ‹‰ćś¸ăš?ä¨ŞäĄŚĺŠ…ă„¤ĺ´ľéœšâ§ŠĺŤŚéłˆć?â˝€é˛¨â ”ä–¤âľŒâ™§âšĄ
ę¨˝éŠłâ™§éłˆč…Šé˛żâŻ„ç•™ă„¤č…Šé¤?ćš&#x;ㅡ朸鲨ă¸?♜⠔矺腊
龯䓎é‚?⚼䨞剣朸ć?â˝€é˛¨â ”é„„ä”ąâľŒ ⚥â?Ąă…ˇçľ†âšĽ կ鸑
ăš?䨪䥌劅䔹碍朸 ŐŻăš?䨪㟆ć?⸓č?ˆé ¤é˛¨ćś¸äĄŚĺŠ…äšŞĺƒ˝é˝Ą
ⴔ䞨 կ龯⚥ⴔ䞨⠔鄄ĺ?ťâ˛ĽâťŠă–ˆ âľŒ ⛓ꢂ կ龯⚥ĺ?ťâ˛Ľ
â?ˆî™ťâĄŽéľŻâ?ˆäĄŚĺŠ…㟆âžâ&#x;Œĺ‹ťéœšâ˝˛â™śĺƒ˝ă šç˜?ꅞ銳朸 կ䨞
❊⛲é‚?çˆ™âœŤâ™§çŒŤäą—ă œî™ťé„„ç?Śâšš,㔔稇 ,äˇăź†ăš?䨪䥌
â&#x;„龯â?ˆäĄŚĺŠ…é„„â¸ˆâ™łâœŤĺ‹‰ę…ž ă•ƒ ŐŻâššâœŤé›ŽäĄŚĺŠ…ä§´äĄŚĺŠ…
ĺŠ…ćś¸ĺż˜é§ˆ կ卌⚥â?Ąă…ˇçľ†ä–¤â´”剒넞朸ć?⸓č?ˆé ¤é˛¨ĺƒ˝
朸㚊梥腊鄄ä?žę†€î™ťĺŤŚâšĄäĄŚĺŠ…éżŞâ ”é„„ä”ąç˘ŤâľŒâ™§âšĄä§´âłœ
ĺ´ľéœšâą&#x;⹙Ⰼ,㔔稇⚚ â´” ŐŻéœŞâ?Ąă…ˇçľ†ćś¸â°Śâžć?⽀
⚥腊➿é‚?ă¸?ćś¸ĺ´ľéœšâ§ŠâšĽ կ䨞â&#x;„ďšłë‚?çŽ?ďšłă˝ â ”ä–ŽĺšĄĺ˜˝ă–‘
鲨䗳곢♸⛓暹卹鳅âžâ&#x;Œă€łč…Šâ›˛â ”ä–¤âľŒćšąăź†äŽžćś¸,
♸䥌劅顓䔲朸ë‚?çŽ?ďšłçżŤçŚšă–ˆâ™§éĽ°î™ťç˝œäĄŚĺŠ…ďšłä‚˝â§Šä˝…
ă””ç¨‡éœ‰â´” ŐŻ
äŻďšłă˝ ⠔鸑龂⸔⸂㔔䞨é‚?é´Ş կ暹卹çš?ĺƒ’ć?⸓č?ˆé ¤ high reliability 〳 ꏑ äš? ë„ž hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstßtzung
low maintenance 羜 � 養 揽 ⥛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒 � 鲿ꅞ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstßtzung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung ę…ˇ é¤? â&#x;&#x; ĺ‘” ⥛ ä 錜 㼊
easy to use ⢪ 揽 � ⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit ć˜ăż‹č…Šâ¸‚㼊
stellt gleichzeitig eine Platzierung dar, ausgedrĂźckt im K-Faktor (fĂźr KundenwunscherfĂźllung). Das beste Rad jeder Gruppe ist der Testsieger und bekommt den besten K-Faktor 10. Alle anderen Pedelecs der Kategorie mĂźssen sich an diesem messen und bekommen gegebenenfalls das Siegel, das ihrem K-Faktor entspricht.
24
EXTRAENERGY Magazin[e]
high range é ¤ çŽ? éľ´ hohe reichweite
fast travel speed é ¤ ë ł é¸&#x;ä?žä˜Ż schnelles fortbewegen
low noise � 갉 ⥛ wenig geräusche
low rolling resistance é ¤ ë ł 鲽 ä˜Ż leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸č?ˆé ¤é˛¨ćšąâĄƒä?žë„ž
easy to transport leicht transportierbar éľ˜éł•ĺ€°â¤‘
ergonomics test
The toughest test: everyday use or: how to test a pedelec for yourself – fast! text Nora Manthey
At first glance, buying a pedelec looks simple
at which point you decide you need to think about
enough. You go to a shop, take a look around, sit
it. But really, you should have sat down to think
on the bike, try one out if you like it, chat to the
a bit earlier, because a pedelec really is a lot more
salesman a little, then glance down at the price…
than just a bike with an electric motor.
In contrast to conventional bikes, electric bikes are
of power is always possible. Switching it off as you ride
complex products, whose performance cannot be
on a good surface will also show you how easy the dis-
summed up in single figure or component; instead
play is to reach and operate.
they are a complex symbiosis of man and machine. The motor on a pedelec only assists when the rider is
You can do your own user testing using the question-
pedalling. So it is a hybrid vehicle combining muscle
naire from the ExtraEnergy Pedelec & E-Bike Test. If
and motor power, and overall performance depends
you are lucky enough to find a wide range of pedelecs
on other factors too. As a user you could (but you don’t
at your dealer, you can also record your impressions
have to) get involved with details of the software set-
and evaluate them back at home before you decide on
up, the compatibility of the components and compo-
your electric bike.
nent selection. But what really matters in everyday use is ride quality and practical ease of use.
ride, then decide Everyday ease of use is fed into the ExtraEnergy verdicts via the ergonomics tests. Our testers set themselves to operate the test bikes, without instructions, but with a report form. Various stationary obstacles simulate everyday situations such as stairs or car boot sills, and other aspects give information about the intuitive usability of the bikes, for example how easy the battery is to remove or replace. You don’t have to actually take the pedelec to pieces in the bike shop, but you should ask for a brief introduction to the technology or for permission to fiddle a little. So you could for example check that removing the battery (if possible) is easy to do, and test the various mechanisms on other pedelecs and so learn more about your own preferences. With a new product like the pedelec, you need to get to know it a little before you can decide which is right for you. Influencing this are factors which don’t relate to the product at all, but to your own life circumstances. For example, when it comes to lifting tests, if your parking space is on ground level the vehicle doesn’t necessarily need to be light to carry; but if you live on the third floor, weight and ease of carrying could be critical. A short ride on a flat road is only enough to get a first impression of the handling. You can only really find out whether you want a longer-term relationship with the bike if you can go up and down a bit. A hill or even just a ramp can give an impression of the power assist at peak loads. A couple of steps can be used for an extra carrying test. A good indicator of the rolling resist-
the evaluation uses marks from 1 (very good) to 6 (unsatisfactory). Below each question are comments which may help you with your evaluation.
8 test station 1 battery and charger – connecting and charging Ba!ery removal (if possible): How easy is it to remove the ba!ery? Is there a grip, for example? Does it slide out easily or need force? Can it jam? Lock (if present): How well does the lock operate? e.g. is the key easy to turn or does it catch, is there a clear ›locked‹ indication or marking… Find the charger for the ba!ery: how clearly can the charger for this particular ba!ery be identified? Is there for example a marking such as the brand name? Is the connector unique, or could different plugs fit? Ba!ery replacement: How easily can the ba!ery be replaced? Is replacing it easy? Is there a ›locked‹ indication? Is it clear how it should be put in place?
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
8 test station 2 car carrier – touring Car carrier: how easy is it to a!ach the bike to the car carrier? Is it for example light enough to roll or li" into place? Can the frame be easily secured?
8 test station 3 steps – storage and use Carry the bike up the steps. How easy is it to carry the bike over the steps? Is it for example light enough, are there good grip locations, can it be stored in a stairway?
8 test station 4 loading bay step – obstacles and transport Push the bike over a loading bay step: how easily does the bike travel over the edge? Is it for example light enough, are there places to hold it easily, does it catch anywhere…
8 test station 5 adjustment – before you ride Ergonomic adjustment: can the bike be adjusted to suit you personally? Can e.g. the handlebar be easily adjusted and seat height set, with or without tools, tight enough? Choose riding mode. Can the ride mode be selected easily? Is e.g. the display self-explanatory, easy to read, is it easy to find the on bu#on?
8 test station 6 test it track – test ride Power assist on the flat: how well does the motor assist you as you ride? Does the power come evenly, too early, too late, smoothly? Power assist on hills: how well does the motor assist on an incline? Does the power come too late, too li#le, does it fade out? Ride quality with motor assist: how does the bike ride with power assist operating? Does it feel for example safe, pleasant, does it roll along easily? Ride quality without the motor: how does the bike ride overall without motor assist? Does it feel e.g. safe, is it easy rolling or heavy going, is there noticeable resistance? Drive noise: how is the motor noise? Is it e.g. too loud or barely audible, unpleasant or unobjectionable? Ease of use: how easy is the bike to operate as you ride? Is the display e.g. easy to reach, clear, can you switch off the motor as you ride? Parking: how securely does the bike stand up? Is the stand easily folded out (if fi#ed), does it wobble or hold the bike securely? Design / Style: How much do you like the overall look of the bike? A ma#er of taste… Fun factor: How much fun did the ride deliver for you overall? A ma#er of taste…
ance of a bike is riding without the motor, because loss EXTRAENERGY.ORG
25
ergonomietest
Härteprüfung Alltag oder: Wie man auf die Schnelle ein Pedelec selber testet text Nora Manthey
Auf den ersten Blick sieht der Pedelec-Kauf ganz
bisschen, schaut dann nach dem Preis und gerät
einfach aus. Man geht in den Laden, schaut sich
spätestens hier ins Stocken… Doch innehalten
um, setzt sich auf das Rad, das einem gefällt und
sollen, hätte man schon viel früher. Denn ein Pe-
fährt damit mal Probe, löchert den Verkäufer ein
delec ist mehr als ein Fahrrad mit Elektromotor.
Anders als herkömmliche Räder sind Elektrofahrrä-
kümmern. Was zählt, ist das Fahrgefühl und die prak-
der komplexe Produkte, deren Relevanz sich nicht aus
tikable Handhabe im Alltag.
einzelnen Daten oder Komponenten ergibt, sondern aus dem Zusammenspiel von Mensch und Maschine.
erst fummeln, dann entscheiden
Der Motor eines Pedelecs unterstützt nur dann, wenn
Der Alltagsgebrauch fließt über den Ergonomietest in
der Mensch tritt. Es handelt sich also um Hybridfahr-
das ExtraEnergy Urteil ein. Tester machen sich an den
zeuge, angertrieben vom Muskel- und Elektromotor.
Testrädern zu schaffen – ohne Bedienungsanleitung,
Die Leistung des Elektromotors ist von weiteren Fak-
aber mit Fragebogen. Verschiedene Stationen simulie-
toren abhängig. Als Endkunde kann, aber muss man
ren dabei die kleinen Hürden des Alltags wie Treppen
sich weniger um die genaue Softwareansteuerung, die
oder Ladekanten, andere geben Auskunft über die in-
Abstimmung der Komponenten und deren Auswahl
tuitive Bedienbarkeit eines Rades, wenn z. B. der Akku entnommen und eingesetzt werden muss.
die bewertung erfolgt mit schulnoten von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend).
Zwar muss man im Fahrradladen nicht gleich das Pe-
Unter den einzelnen Fragen finden Sie Anregungen, die Ihnen bei der Bewertung helfen können.
8 teststation 1
Akkuentnahme (wenn möglich): Wie gut lässt sich der Akku entnehmen? Findet sich bspw. ein Griff, gleitet er aus der Fassung oder brauchen Sie Kra", klemmt er… Schloss (wenn vorhanden) : Wie gut schließt das Schloss? Lässt sich bspw. der Schlüssel leicht drehen oder hakt er, gibt es ein klares Verschlusssignal, Kennzeichnung… Ladegerät für Akku finden: Wie eindeutig ist das Ladegerät zum Akku zu erkennen? Besteht bspw. eine Kennzeichnung wie Marke, ist der Stecker eindeutig oder passen mehrere Stecker… Akkueinsatz: Wie gut lässt sich der Akku einsetzen? Ist bspw. der Einsatz einfach, gibt es ein Verschlusssignal, ist klar, wie er eingesetzt werden muss…
8 teststation 2
8 teststation 5
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
nem so neuen Produkt gilt es, die Möglichkeiten erst
1
2
3
4
5
6
kennenzulernen, bevor man entscheidet, was einem
mehr über eigene Präferenzen erfahren. Denn, bei ei-
liegt. Dazu kommen Eigenschaften, die nicht vom 1
2
3
4
5
6
gegeben sind, z. B. beim Hebetests. Liegt der vorgesehene Stellplatz auf ebener Erde, muss das Gefährt
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
nicht leicht zu tragen sein, wohnt man jedoch im dritten Stock ist Gewicht und Tragbarkeit entscheidend. Die grundsätzliche Handhabung bekommt man mit, wenn man das Rad selbst aus dem Laden schiebt – zur Probefahrt. Ein kurzer Ritt auf ebener Straße reicht
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
da nur für einen ersten Eindruck zum Fahrgefühl. Ob es etwas Längerfristiges ist, merkt man erst, wenn man Höhen und Tiefen durchlebt. Ein Berg oder auch schon eine Rampe geben einen Eindruck über die Un-
test it parcours – probefahrt
Unterstützung in der Ebene: Wie gut unterstützt der Motor auf der Geraden? Kommt die Unterstützung regelmässig, zu früh, zu spät, san" ... Unterstützung am Berg: Wie gut unterstützt der Motor an einem Anstieg? Kommt die Unterstützung zu spät, zu wenig, lässt nach ... Fahreigenscha!en mit Motor: Wie fährt sich das Rad insgesamt mit Motorunterstützung? Fühlt es sich bspw. sicher an, angenehm, ist es leichtläufig ... Fahreigenscha!en ohne Motor: Wie fährt sich das Rad insgesamt ohne Motorunterstützung? Fühlt es sich bspw. sicher an, ist es leichtläufig oder schwerfällig , ist Widerstand spürbar ... Laufgeräusch des Antriebs: Wie ist das Motorengeräusch? Ist es bspw. zu laut oder kaum hörbar, unangenehm oder angenehm ... Bedienungskomfort: Wie gut lässt sich das Rad während der Fahrt bedienen? Ist das Display bspw. erreichbar, erkennbar, lässt sich der Motor beim Fahren abschalten... Abstellen: Wie sicher steht das Rad? Ist der Ständer leicht ausklappbar wenn vorhanden, wackelt es oder steht das Rad fest ... Design / Optik: Wie gefällt Ihnen das Aussehen des Rades insgesamt? Ihr Geschmack ist gefragt ... Fahrspaß: Wie viel Spaß hat Ihnen das Fahren allgemein gemacht? Ihr Geschmack ist gefragt ...
me der Batterie (so vorhanden) liegt und gleichzeitig
Produkt, sondern den eigenen Lebensumständen vor-
einstellung – vor der fahrt
Ergonomische Anpassung: Lässt sich das Rad individuell einstellen? Lässt sich bspw. der Lenker leicht verstellen, Sa#elhöhe einstellen, mit oder ohne Werkzeug, fest genug ... Fahrmodus wählen: Lässt sich der Fahrmodus gut einstellen? Ist bspw. das Display selbst erklärend, gut erkennbar, der An-Knopf zu finden ...
8 teststation 6
2
ladekante – hindernisse und transport
Rad über Ladekante schieben: Wie leicht lässt sich das Rad über die Kante befördern? Ist es bspw. leicht genug, gibt es eine gute Griffmöglichkeit, setzt es irgendwo auf ...
man sehen, ob einem der Mechanismus zur Entnah-
1
treppe – wohnen und lagern
Rad über Treppe tragen: Wie leicht lässt sich das Rad über die Treppe tragen? Ist es bspw. leicht genug, gibt es eine gute Griffmöglichkeit, lässt es sich im Treppenhaus rangieren ...
8 teststation 4
chen Freiheit zur Fummelei sollte man bitten. So kann
heckgepäckträger – reisen
Heckträgermontage: Wie einfach lässt sich das Rad am Heckträger befestigen? Ist es bspw. leicht genug, um es rauf zu rollen oder zu heben, lässt der Rahmen Befestigung zu ...
8 teststation 3
delec zerlegen, aber um eine Einführung oder ein biss-
batterie und ladegerät – sichern und laden
terstützung bei Spitzenlast. Oft vergessen, aber ein
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
die Fahrt ohne Motor, denn Ausfälle sind immer mög-
1
2
3
4
5
6
lich. Das Ausschalten während der Fahrt zeigt, wie
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
guter Indikator für die Leichtläufigkeit des Rades ist
einfach das Display zu erreichen oder zu steuern ist. Lässt sich das Rad auch ohne Unterstützung fahren, ist man auf einem guten Wege. Machen Sie Ihren eigenen Gebrauchstest mit dem Fragebogen aus dem ExtraEnergy Test. Sollten Sie das Glück haben, bei Ihrem Händler eine breite Palette an Pedelecs zu finden, können Sie so Ihre Eindrücke festhalten und zu Hause auswerten, bevor Sie sich für Ihr Elektrorad entscheiden. d
26
EXTRAENERGY Magazin[e]
ergonomics test
⟄㷖吥ⴔ侨叻ⲥ ⠏猖ⵌ ♶⿺呔霉ⴔ 㖈⽀⚡곿♴〳⟄溏ⵌ腊䌐⸔䝠霉⠮涸䲿爙
! 痦 媯 歏寑♸⯎歏㐼 㸝Ⰼ♸⯎歏
襴歏寑涸〳䬒⽸㘗㥵卓〳⟄襴歏寑僽や㺂僒䬒⽸
⢾㥵僽や剣䩛厑䪾襴歏寑➢䩯䏠♳䬘ⴀ䧴罏銳欽⸂㼜Ⱖ⽓⡞ ꝉ㥵卓剣ꝉ僽や㥩欽
⢾㥵ꛬ⻐僽や㺂僒偒鲮䧴⠔⽓⡞僽や剣僈烁涸ꝉ⥌〿叻霋 ⯎歏㐼㼆襴歏寑涸⼐ꂁ⯎歏㐼♸襴歏寑⼐ꂁ叻霋僽や幡兠 僽や剣⢾㥵ㅷ晥ぜ獦涸叻霋䳃㣢㈔♧䧴鷓ざ㢴猫 襴歏寑䎾欽襴歏寑僽や㺂僒㸝鄳
⢾㥵㸝鄳皍⽀剣鵶䱹⥌〿剣僈烁㖑霹僈䗳곢㥵⡦㸝鄳
! 痦 媯 鲨㽵遤勚卹 假遤 鲨㽵遤勚卹㸝鄳
! 痦 媯 嚁唑 ⡞㺋♸㶸佞
䶀䌄荈遤鲨♳嚁唑僽や䶀䌄荈遤鲨♳嚁唑
⢾㥵僽や駈㢿鲽僽や剣㥩涸䫋䳣〳⟄㶸佞Ⰶ嚁唑ꢂ
! 痦 媯 䪬ꅾꆀ ꥻ烯♸鵘鳕
䪬ꅾꆀ䲀遤僽や㺂僒鸑鵂䪬ꅾꆀ鵘鳕
⢾㥵僽や駈㢿鲽僽や剣㥩涸䫋䳣〳⟄倰⤑䴗縨厤㢅
! 痦 媯 靈侮ˋ낏遤
➃⡤䊨玐㷖靈鷓僽や⯈雽⚡䚍⻊靈侮
⢾㥵鲨䪾僽や㺂僒靈侮䏠⡙넞䏞靈侮欽䧴♶欽䊨Ⱘ㽠〳⟄駈㢿㔿㹁 낏遤垷䒭鷥䭊僽や〳⟄倰⤑㖑靈侮낏遤垷䒭
⢾㥵儑爙㐼僽や荈䊹剣鍒ꅺ㺂僒霋ⵆ剣䭽꛵
! 痦 媯 饋麤♳崵霚 霚낏
䎂㖑⸔⸂歏⸓劼㖈䎂㖑♳涸⸔⸂㥵⡦ ⸔⸂㖲⺣鵂傍鵂鵷厫ㄤ
㿋㖑⸔⸂歏⸓劼㖈俷㗗♳涸⸔⸂㥵⡦ ⸔⸂鵂鵷鵂㼭䧴罏
䌄歏⸓劼涸낏遤暵䚍䚪⡤♳䌄歏⸓劼涸낏遤⸔⸂㥵⡦ ⢾㥵䠭錣♳㸝Ⰼ莞鷓鲽䘯
偽歏⸓劼涸낏遤暵䚍䚪⡤♳偽歏⸓劼涸낏遤䠭「㥵⡦ ⢾㥵䠭錣♳㸝Ⰼ鲽䘯䧴ꅾ⸔⸂䖎僈儑 끮⸓涸鵘遤㐾갉歏⸓劼㐾갉䞔ⲃ㥵⡦ ⢾㥵㣖㣐䧴Ⳝ⛖ゑ♶ⵌ♶莞剪䧴莞剪 乼⡲莞鷓낏遤劍ꢂ僽や㺂僒乼⡲
⢾㥵儑爙㐼僽や〳⟄鍘⿺〳⟄霋ⵆ낏遤劍ꢂⰢ倗歏⸓劼 ⨢ꬑ荈遤鲨僽や畀䖤珘
㥵卓〳⟄佅丒僽や㺂僒䫔〜䶔儚䧴畀䖤䖎珘 霃雦 㢪䕎㼆荈遤鲨涸䚪⡤㢪䕎絕匬㥵⡦ 痗ざ䝠涸〡
낏遤⛙馰䚪⡤♳낏遤絛䝠䌄勻㢴㣐⛙馰 痗ざ䝠涸〡
EXTRAENERGY.ORG
27
testing by type
Testing By Type
Der Typentest
text Nora Manthey
text Nora Manthey
The sheer number of electric bikes on the market
Die wachsende Vielzahl von Elektrofahrrädern
makes the hunt for the best pedelec ever more dif-
auf dem Markt macht die Suche nach dem besten
ficult, but also ever more necessary. The criteria are
Pedelec wichtiger und gleichzeitig immer schwie-
various, the bikes on offer ever more varied. With
riger. Die Ansprßche sind vielfältig, die Angebote
our evaluation methodology in the ExtraEnergy
differenzierter. Mit unserer Bewertungsmethode
Test we have asked the questions for you: which
haben wir im ExtraEnergy Test fĂźr Sie gefragt, wel-
bike will fulfil your requirements the best?
ches Fahrzeug welche WĂźnsche am besten erfĂźllt.
Twelve product categories have been defined – or rath-
ZwĂślf Produktgruppen sind entwickelt worden oder
er, have evolved over time. So there are Easy Pedelecs
haben sich Ăźber die Zeit ergeben. Da gibt es Easy Pe-
for urban e-mobility, fast pedelecs for business types
delecs fßr elektromobile Städter, schnelle Pedelecs
or leisure, and fun pedelecs in the Sport category, and
fĂźr Businesstypen oder Freizeit und SpaĂ&#x; Pedelecs
more. The categories all represent the same customer
in der Gruppe Sport und mehr. Die Gruppen stehen
requirements of the pedelecs or e-bikes, but with dif-
alle fĂźr die gleichen KundenwĂźnsche an Pedelecs oder
fering weightings according to the category’s demands
E-Bikes, allerdings in unterschiedlicher Gewichtung
and applications. For extra clarity, the particular types
nach Anforderungen und Einsatzzwecken. Zur bes-
are divided into four overall groups: Urban, Comfort,
seren Ăœbersicht haben wir die einzelnen Typen in die
Leisure and Transport.
vier Ăœbergruppen Urban, Komfort, Freizeit und Trans-
test for yourself
port sortiert.
Only you can answer the question of which pedelec
testen sie selbst
will be the best for you. Tests give a first overview,
Die Frage, welches das beste Elektrorad fĂźr Sie ist,
but before you start poring over product reports, you
kĂśnnen nur Sie selbst beantworten. Tests geben Ih-
should really do some testing of your own.
nen einen ersten Ăœberblick, doch bevor Sie sich auf die Produktberichte konzentrieren, testen Sie sich
Ask yourself what sort of distances you would usually
doch einmal selbst.
ride on your pedelec, and whether this is around town and/or with steep climbs involved? Which pedelec fea-
Fragen Sie sich, auf welchen Strecken Sie Ihr LEV am
tures are essential for you? Does your display need to
meisten fahren werden, ob zum Beispiel in der Stadt
give high tech info or is it enough for you to know how
oder auf Strecken mit steilen Anstiegen? Welche Ei-
long the battery will last? Answer five basic questions
genschaften sind fĂźr Sie an Ihrem Elektrorad unver-
and you will see which product type will suit you.
â?ľč?ˆâĄ¤ 낉 äż’ç•Žď˜ż/PSB .BOUIFZ
â™śĺ€—ĺś‘ć˘ĄâľŒä‹‘ă–žâ™łćś¸ăŁ?ꆀć?â¸“é˛¨â˘Şä–¤ăźŠäŞŞâ™§éłˆčŽžéˇ“
朸ć?⽀鲨ă€?ä–¤ĺˆżę…žéŠłî™ťă šĺ‚žâ›˛éŚŠĺ‹ťéŚŠęŚźŐŻę¨˝ĺŽ ĺƒ˝ă˘´ĺ‘‹
âťŠćś¸î™ťâŁ˜äŽžĺˆżă€?❊㢴畎կ鸑龂䧎â&#x;Œćś¸éœ‰â&#x;&#x;倰ä’䧎â&#x;Œ
ă–ˆ&YUSB&OFSHZćś¸ĺ´ľéœšâšĽâššä? ä™źç˝Œî™ťă†â?ˆé˛¨éłˆč…Šĺ‰’ 㼊㖑âź?ę‚ ă†â?ˆäĄŚĺŠ…ŐŻ
䊺ăž?â´€ ⚥â?Ąă…ˇçľ†ĺƒ˝éľ‚⿥ę&#x;‹ĺŠ?㟆â?Ąă…ˇéľłé ¤â´”羆ă &#x;
ç˝œâ?ĄćŹ°ćś¸ ŐŻčŽžéˇ“ă˜—ć?⽀鲨顓㠖ć?â¸‚ĺŠźâ¸“ćś¸éżŞä‹‘âžƒăĄŚî™ť
ä˜Żé¸&#x;ć?â˝€é˛¨éˇ“ă –ă‰ â¸‰â …ę˘€ç˘Ťă˜—î™ťăŹ›â›™ć?â˝€é˛¨éˇ“ă –éľ˜
⸓â&#x;„âżşâ°ŚâžćŹ˝é¸€ կ龯â?ˆçľ†âľ†âžżé‚?âœŤăź†ć?⽀鲨ㄤć?⸓
鲨朸䨞剣暹㠚朸ăš?䨪ĺŠ?劅 ŐŻć?Źç˝œĺ‘?ä°˜ę¨˝ĺŽ ă„¤äŽžćŹ˝ă–ž ă –â ”ĺ‰Łâ™śă šćś¸â¸ˆĺ‹‰ ŐŻâššâœŤĺˆżăĽŠă–‘äšŞä?䧎â&#x;ŒäŞžă ?⚥
ç˘Ťâľ†çś˜â°†éżŞä‹‘î™ťčŽžéˇ“î™ťâ …ę˘€â&#x;„âżşéľ˜éł•ă”‹âšĄăŁ?碍 ŐŻâ°˘âœľ ç˘Ťâľ†çƒ ăš ćś¸éœŤçľˆäž”â˛ƒéœźéŒ›&YUSBFOFSH Z ĺ‹‡ä˜‹ç—Ś ĺŠ?
⚼痌 ęłœ ŐŻ
â?ľč?ˆâĄ¤ë‚‰
ăź†âœľă†â™§éłˆäŠžĺƒ˝ĺ‰’顓㠖ä? 朸č?ˆé ¤é˛¨éľŻçŒŤęĄźęłżî™ťă€Ť
剣ä? č?ˆäŠšč…Šă”?ç˜ˇ ŐŻĺ´ľéœšäŤŁăƒ‡ă€Ťč…Šçľ›ä? ♧⚥痌♧䕧ㆇ ă–ˆä? ⚠岤â?Ąă…ˇéœšĺƒˆâ›źâ›“⾸♜㧎â?ľč?ˆâĄ¤ë‚‰â™§ćŽŁ ŐŻ
č?ˆäŠšęĄźč?ˆäŠšî™ťĺ‰’çľ‘äŒ˘ă–ˆâžŠâ›Žĺ‘‹ćś¸é¨&#x;媯ë‚?é ¤ď˜˝â˘žăĽľĺƒ˝
â™śĺƒ˝ă–ˆä‹‘â°ťä§´ĺ‰Łę¤Œă——ćś¸é¨&#x;ĺŞŻď˜˝ă†â?ˆäš?č…Šăź†âœľä? 朸ć? â˝€é˛¨ĺ‹ťéœšĺƒ˝â™śă€łä§´çˇƒćś¸ď˜˝ä—łęł˘ĺƒ˝ë„žäš?č…Šĺ„‘çˆ™ă?źď˜˝éľŽ
ĺƒ˝ă€ŤéŠłč…Šćżźéş¤ć?寑龎腊羯č?”ă˘´â›‰ă˝ é§ˆă˘żâœŤď˜˝ă”?ç˜ˇéľŻ
â?€âšĄęĄźęłżî™ťä? 㽠腊䪪ⴀ顓㠖ä? 朸â?Ąă…ˇç˘Ťâľ† ŐŻ
ä? 〳â&#x;„暏乚⾄揽â?Ąă…ˇçľ†ćś¸ă•ƒçˆ™ĺ˛ éľłé ¤éœ‰â Ž ŐŻč?›ăźąĺż˜
駈ä? 朸 ęł éŠłĺŽ î™ťă˝ ă€łâ&#x;„ă–ˆéľŻâšĄçľ†âľ†âšĽäŞŞâľŒä? 唀ä&#x;? 朸ć?⽀鲨 ŐŻç‰?äŽ‹éˇĽä „ä˜Żď˜¸
zichtbar? Muss Ihr Display High Tech bieten oder reicht es Ihnen zu wissen, wie lange die Batterie noch
In this evaluation you can easily keep track using the
reicht? Beantworten Sie fĂźnf Grundfragen und finden
pictograms alongside the product categories. If at least
Sie heraus, welcher Produkttyp zu Ihnen passt.
three requirements match, your perfect pedelec could lie in this product category. Enjoy!
Bei der Auswertung kĂśnnen Sie sich einfach anhand der Piktogramme neben den Produktgruppen orientieren. Treffen mindestens drei Anforderungen zu, kĂśnnte Ihr Traum Pedelec in dieser Produktgruppe sein. Viel SpaĂ&#x;!
product category overview Urban
Comfort
Urban
Komfort
Easy
City-Comfort
Easy
City-Komfort
Business
Classic
Business
KlassiK
Fold + Compact
Rehab
Falt + Kompakt
Reha
Leisure
Transport
Freizeit
Transport
Tour
Family
Tour
Familie
Sport (Offroad / Road)
Cargo
Sport (Offroad / Road)
Lasten
Lifestyle
28
EXTRAENERGY Magazin[e]
�ㅡ碍⾆嚋霣
produktgruppen Ăźbersicht
Lifestyle
鿪䋑
莞顓
莞顓
㙚䋑 莞顓
äŤ”ă€œ 稒ⲽ
⨴é§
㉠⸉
â …ę˘€
ĺ ‡é ¤
éľ˜â¸“î™ˇéŚŠę…ż ꏋ錊ꅿ 揰崞呔é?ˆ
çľ‘â°Š
éľ˜éł•
ăšťä?
鲿ꅞ
choosing a pedelec
Which pedelec will suit me best?
Welches Pedelec passt zu mir?
碫㘗崵霚ㆭ 鳈歏⽀ 鲨鷓 ざ 䧮
where do you typically ride your bike?
wo entlang führt ihre typische fahrstrecke?
遤끳㖈➊⛎ 呋涸㖑䕎
City
Hill & valleys
Town & country
what sophistication do you expect from the display? www
Simple
Comfortable
Average
Multimedia
Luggage
Fast
Cargo
how easy to carry, or transport, must your vehicle be?
Pushable
Liftable
Stadt & Land
㙹䋑
www
einfach
komfortabel
Easy to carry (fold)
gemächlich
mittel
multimedial
schnell
Gepäck
Lasten
皍⽀
tragen
leicht tragen (falten)
莞鷓
300m
㢴㯮⡤
䝠絑䌢涸낏 遤鸟䏞㥵⡦
䝐ꢀ
⚥瘝
䘯鸟
鲿ꅾꆀ 㢴㼱
䩛䲿⺫
遤勚⺫
鲿ꅾ
㥵⡦䶀䌄䧴 鵘鳕䝠涸鲨鳈
wie tragbar, oder transportabel, muss ihr gefährt sein?
schieben
㙹䋑ㄤ⛵勠
www
300m
wieviel müssen sie transportieren?
Handgepäck
㿋㖑ㄤ㿋靽
劍䖉䝠涸儑爙㐼♳ 剣ㆭ❈莞鷓䚍鄳㢊
welchen komfort erwarten sie von ihrem display?
mit welcher geschwindigkeit sind sie meist unterwegs?
how much luggage do you have to carry?
Hand luggage
Berg & Tal
300m
how fast do you generally ride?
Leisurely
Stadt
䲀遤
䶀䌄
鲽⤑〳䫔〜
EXTRAENERGY.ORG
29
product categories
WLTM: the perfect pedelec Not every pedelec will suit everyone: rather, a particular choice may appeal
your perfect pedelec in our ‘lonely hearts ads’ below; the icons will help you
to those with common interest or life circumstances. But you’re sure to find
make a speedy selection.
urban — Easy Pedelec
urban — business Pedelec
! Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 20 km / Lights / Stand
www
m
300
urban — Fold + compact Pedelec
!
Load 90 kg / UB 1 / Ra 25 km / Vmin 27
! Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / max. 22 kg
Do you like things simple and uncomplicated?
Looking for a kindred spirit? I am always busy, am
Want flexibility and no strings attached? As a Fold-
Then I, as an Easy Pedelec, am your perfect partner
well insured and set high expectations for myself.
ing Pedelec I fit into all sorts of lifestyles. Open re-
for the urban everyday. I’m fully law-abiding and
With me, as a Business Pedelec, you can be master
lationships with other forms of transport are no
look pretty much like a normal bike. Take me with
of the cut and thrust of everyday travel and of the
problem. I’m happy to be with you around town
you and I’ll give you a real boost.
business life. Price is no problem: what matters is
and also love riding in a mobile home.
performance.
COMFORT — City-comfort pedelec
COMFORT — classic Pedelec
COMFORT — Rehab Pedelec
!
!
! Load 95 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / Lights / Stand
Load 90 kg / UB 0.5 / Ra 15 km / Lights / Stand
Load 90 kg/UB 1.2/Ra 25 km/Low step through
Love the sweet city life, and crave comfort? As a
Seeking a traditionally minded pedal-pal for com-
After a training partner? Out on rides I’ll man-
City-Comfort Pedelec I’ll pamper you with full sus-
panionable rides? As a Classic Pedelec, I enjoy both
age over 25 km. It goes without saying that I have
pension and ease the strain of the little stresses of
city and countryside trips. My chain is well tucked
lighting, mudguards, voltage-based charge level
city life. Let’s go shopping together or take a quick
away in a closed chaincase and my components are
display, a stand and I´m easy to get on and off.
minibreak!
all of top quality. I have no problem carrying passengers on my robust rear rack.
LEISURE — Tour Pedelec
LEISURE — lifestyle Pedelec
!
www
m
300
LEISURE — sport Pedelec
!
!
Load 110 kg / UB 0.5 / Ra 40 km / Carrier rack
Load 90 kg / UB 1.2 / Ra 15 km
Load 90 kg / UB 1.0 / Ra 15 km / sporty
Travelling companion required? I love excursions
Are you seeking a partner for the good times? As
Crave adventure? As a Sports Pedelec you can
and longer tours, even with luggage. I like to stop
a Lifestyle Pedelec I’m pleasant to ride and easy-go-
ride me hard, uphill and down, or at top speed.
off for refuelling, but if you do want to do a longer
ing. I love getting out and about amid nature and
I’m powerful and fun, I look great and I’m right
ride, I can stock up on reserves. As a Tour Pedelec I
enjoy short rides or city breaks - ideally together
on trend.
am reliable, solid and heavy duty.
with you!
Transport — family Pedelec
Transport — cargo Pedelec
!
!
Load 110 kg / UB 1 / Ra 30 km / Child-friendly
Max. 135 kg/UB 1/RW 15 km/Parking stand stability > 3
Au pair required? As a Family Pedelec I am highly
Like a strong partner? Even heavy loads don’t
reliable, communicative and seek a long-term re-
bother me. With my carrier rack/load bed, mud-
lationship. I’ll take you to your appointments in
guards, lights and voltage-based charge level dis-
Abbreviations
one trip with no problems, even with heavy loads,
play we can leave our car in the garage.
Load
min. payload
trailers or child seats, and I’ll happily take your
Ra
min. range
children to school or on outings.
Vmin
min. speed
UB
min. power assist level on hills
30
EXTRAENERGY Magazin[e]
produktkategorien
Traum-Pedelec Gesucht Nicht jedes Pedelec passt zu jedem Fahrer. Viel eher kommt es auf gemeinsa-
gen finden Sie bestimmt Ihr Traum-Pedelec, unsere Pictogramme helfen Ih-
me Interessen und ähnliche Lebensumstände an. In unseren Kontaktanzei-
nen bei der Schnellsuche.
urban — Easy Pedelec
urban — business Pedelec
!
www
m
300
urban — Falt + kompakt Pedelec
!
!
Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 20 km / Licht / Ständer
Zul. 90 kg / UB 1 / RW 25 km / Vmin 27
Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 15 km / max. 22 kg leicht
Sie wollen es einfach und unkompliziert? Dann
Sie suchen einen Gleichgesinnten? Bin vielbe-
Flexibilität und keine feste Bindung? Als Falt +
bin ich als Easy Pedelec genau der richtige Beglei-
schäftigt, gut versichert und habe hohe Ansprü-
Kompakt Pedelec passe ich mich gern an gemisch-
ter im urbanen Alltag. Bin gesetzestreu und sehe
che, die ich mir leisten kann. Mit mir als Business
te Verhältnisse an. Eine Beziehung zu anderen Ver-
ziemlich fahrradähnlich aus. Nimm mich mit und
Pedelec meistert man den rasanten Alltag und das
kehrsmitteln ist kein Problem. Ich bin ein guter Be-
ich unterstütze dich nach Kräften.
Geschäftsleben. Geld spielt keine Rolle, Leistung
gleiter für die Stadt und reise gern im Wohnmobil
ist gefragt.
mit.
Komfort — City-Komfort pedelec
Komfort — Klassik Pedelec
Komfort — Reha Pedelec
!
!
!
Zul. 95 kg / UB 0,5 / RW 15 km / Licht / Ständer
Zul. 90 kg / UB 0,5 / RW 15 km / Licht / Ständer
Zul. 90 kg/UB 1,2/RW 25 km/Tiefeinstieg
Sie lieben das süße Stadtleben und stehen auf Be-
Traditionsbewusstes Pedelec für gemeinsames
Trainingspartner gesucht? Auf der Tour schaffe ich
quemlichkeit? Ich fange dich als City-Komfort Pe-
Gleiten gesucht? Als Klassik Pedelec mag ich es in
mehr als 25 km. Beleuchtung, Schutzblech, span-
delec vollgefedert auf und nehme dir die kleinen
der Stadt und über Land. Meine Kette ist gutsi-
nungsbasierte Kapazitätsanzeige, Fahrradstän-
Sorgen des Stadtlebens. Lass uns doch mal shop-
tuiert im geschlossenen Kettenkasten und meine
der und leichter Ein- und Ausstieg sind für mich
pen gehen oder einen kleinen Ausflug machen.
Komponenten sind hochwertig. Habe nichts ge-
selbstverständlich.
gen Mitfahrer auf dem stabilen Gepäckträger.
Freizeit — Tour Pedelec
!
Freizeit — lifestyle Pedelec www
m
300
Freizeit — sport Pedelec
!
!
Zul. 110 kg / UB 0,5 / RW 40 km / Gepäckträger
Zul. 90 kg / UB 1,2 / RW 15 km
Zul. 90 kg / UB 1,0 / RW 15 km / sportlich
Reisebegleiter gesucht? Liebe Ausfahrten und län-
Sie suchen einen Partner für die schönen Stun-
Lust auf Abenteuer? Als Sport Pedelec kannst du
gere Touren, auch mal mit Gepäck. Mache gerne
den? Als Lifestyle Pedelec bin ich angenehm zu fah-
mich hart reiten, rauf und runter oder richtig
Zwischenstopps zum Auftanken, aber wenn du
ren und ruhig. Ich bewege mich gerne in der Na-
schnell. Bin kräftig und auf Spaß aus, sehr gutaus-
längere Etappen willst, lege ich mir Reserven an.
tur und genieße kleinere Touren oder Stadtausflü-
sehend und trendbewusst.
Als Tour Pedelec bin ich zuverlässig, solide und be-
ge am liebsten gemeinsam mit dir.
lastbar.
Transport — familien Pedelec
Transport — Lasten Pedelec
!
!
Zul. 110 kg / UB 1 / RW 30 km / kinderlieb
Zul. 135 kg/UB 1/RW 15 km/Ständer Standfestigk. > 3
Au Pair gesucht? Ich bin als Familien Pedelec sehr
Starker Partner gesucht? Große Lasten stören
zuverlässig, kommunikativ und suche eine länger-
mich nicht. Mit meinem Gepäckträger/Transpor-
fristige Beschäftigung. Hohe Belastung, Termine
traum, Schutzblech, Licht und der spannungsba-
Abkürzungen:
und Anhänger oder Kindersitz bringe ich problem-
sierten Kapazitätsanzeige lassen wir unser Auto in
Zul.
min. Zuladung
los unter einen Hut und nehme gern Ihre Kinder
der Garage stehen.
RW
min. Reichweite (Tour)
Vmin
min. Geschwindigkeit
UB
min. Unterstützung (Berg)
mit in die Schule oder auf einen Ausflug.
EXTRAENERGY.ORG
31
product categories
䪪ⵌ⚥䠑涸歏⽀鲨
䎇♶僽嫦鳈歏⽀鲨鿪鷓ざ嫦♧⚡➃կ䰃罜鎊⛓鵯⣜饆✵Ⱏず涸Ⱓ馰ㄤ湱⡃涸欰崞梠㞯 鲽⤑㘗歏⽀鲨
㉁⸉㘗歏⽀鲨
!
www
䫔〜稒ⲽ㘗歏⽀鲨
!
m
300
!
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 剒⡛鸟
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 剒㢴 Ⱆ倇
歏⽀鲨䧮姻僽䝠鿪䋑欰崞涸ざ鷓⠶⣥ կ痗ざ❜
넞銳宠鵯❈䧮鿪〳⟄胿⟣ կ欽䧮⡲⚹㉁⸉㘗歏
䧮嫱鳅⢪欽✵幊ざ䎾欽 կ⡲⚹㼆Ⱖ➭❜鸑䊨Ⱘ
䝠㼊䪪♧鳈皍⽀⚂鲽⤑涸歏⽀鲨⡲⚹鲽⤑㘗
鸑錞ⴭ溏饰勻ㄤ兜鸑荈遤鲨匧⫸䌄♳䧮⚹䝠 䲿⣘⸔⸂ կ
䝠㖈㼊䪪♧⡙䘋ず麤ざ罏ꬋ䌢䘐热〳ꬑ䎇⚂ ⽀鲨〳⟄⯘剪䘯蒜㤉涸傈䌢⟄⿺㉁⸉欰崞 կ♶ 僽곿佪桧䩞僽剒ꅾ銳涸 կ
㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨
抳崞䎇⚂尵剣㔿㹁涸絕匬⡲⚹〳䫔〜歏⽀鲨 涸鵶䱹嬗偽곿 կ䧮僽㙹䋑欰崞⟄⿺䨻鲨假遤 涸㥩⠶⣥ կ
絑Ⱙ㘗歏⽀鲨
!
莞鷓 䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨
!
!
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 撑僈 佅丒
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 鲽匠騗
䋑莞鷓㘗歏⽀鲨䧮〳⟄忘駈䝠涸宠䎇⚂♶
鲨 ⡲⚹絑Ⱙ㘗歏⽀鲨䧮〳⟄遤끳㖈㙹䋑⟄⿺⛵
僽や䠭錣剣⚡㛆雲プ䧮〳⟄낏遤馄鵂 Ⱆꅽ կ
䝠掚昶欫繠涸㙹䋑欰崞⚂蕘宠莞鷓䚍⡲⚹㙹 欽䬐䗱㙹䋑欰崞 կ雮䧮⟌餝暟䧴罏⨞♧⚡瀊 鸀假遤ゅ կ
㼊䪪♧鳈⠛絡鲨㘗碫⡃た䏠〳⟄鲿➃涸歏⽀ 勠 կ䧮涸Ꝇ勵僽鄄䖎㥩㖑㔿㹁㖈㼓涸Ꝇ勵渱
ꅽ絆⟝⛲鿪僽넞餘ꆀ涸 կ珘㔿涸た䏠㸤Ⰼ〳⟄ 䪬鲿♧⡙ず遤罏 կ
假遤歏⽀鲨
欰崞呔靈㘗歏⽀鲨
!
www
♳鲨
ꂁ㢊✫撑僈ծ岞匣ծ剣妁⾓⯎歏儑爙⨢鲨朐䙖 ♴〳⟄鲽匠♳♴鲨 կ
鵘⸓㘗歏⽀鲨
!
m
300
!
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ た䏠
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ 鵘⸓
勚 կ剣❈銳㖈⚥鸀⸈屘⡎僽㥵卓䝠䋞劅傞
鲨䧮莞鷓⚂㸝 կ䧮剒㋐妅ㄤ⡹♧饰遤끳㖈㣐
遤♳㗗♴㗗굷鸟遤끳 կ⸂ꆀ⛙馰䖎㥩涸㢪
㼊䪪假遤⠶⣥掚昶ⴀ康鸀假遤䎇䶀䌄遤
ꢂ假遤䧮〳⟄⡲⚹た㢊⸂ꆀ կ⡲⚹假遤歏⽀鲨 䧮〳ꬑ㗏㔿腊餏ꅾ կ
䝠㖈㼊䪪繠㥩傞ⵠ涸⠶⣥⡲⚹欰崞呔靈㘗歏⽀ 荈搬⚥❧「瀊鸀假遤䧴㙹䋑龟康 կ
㹻䏭㘗歏⽀鲨
鵘鳕 餗鵘㘗歏⽀鲨
!
!
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ ㋐昶⯄留
鲿ꅾ Ⱆ倇 ⸔⸂ 遤玐 Ⱆꅽ ⨢鲨畀用珘
⨴靍䎇⚂姻㖈㼊䪪♧⟧劍䊨⡲ կ넞餏ꅾ傈
僽や䠭錣剣⚡䔂㡫涸⸔䩛⟣⡦ꅾꆀ鿪〳⟄鲿 կ
㼊䪪✽䟃欰⡲⚹㹻䏭㘗歏⽀鲨䧮ꬋ䌢〳ꬑ 玐䬯鲨䧴⯄留㗂㙈䧮絡絡䭆剣 կꬋ䌢䡦䠑鷐 䝠涸㷛㶩㷖吥䧴⨞龟康 կ
32
EXTRAENERGY Magazin[e]
㹁
䧮涸た邆卹〳⟄鄳♧⚡䎯ꂁ㢊✫撑僈ծ岞匣ծ 剣妁⾓⯎歏儑爙 կ雮导鲨㖈鲨䎽⚥ゾ满ゅ
掚昶ⱎꤗ⡲⚹鵘⸓㘗歏⽀鲨⡹〳⟄枡捘㖑낏 䕎䎇⚂稒騈惐崨 կ
benchmark bike
kalkhoff ¡ agattu
The benchmark or reference bike is a normal bicycle, so not fitted with any extra motor or battery. The model used was chosen because it is similar to many pedelecs in geometry and in components fitted. It is fitted for example with Shimano Nexus hub gears, which are also used on many of the pedelecs currently on the market. It has 28â€? wheels and Continental city tyres in an ‘average’ width. The benchmark bike weighs 17.9 kg, so it is not exactly lightweight, although in its class it is not a particularly heavy model. Test riders have awarded the reference bike subjectively very good ride quality, and furthermore, even when the going got tougher for the test riders, all managed the steepest section of the test circuit, with a 15 % gradient, on this bike, without dismounting. Das Vergleichs- oder Referenzrad ist ein normales Fahrrad, also nicht mit einem Zusatzantrieb und einer Batterie ausgestattet. Das benutzte Modell wurde gewählt, weil es in Geometrie und den verwendeten Komponenten vielen Pedelecs ähnelt. Es ist beispielsweise mit der Shimano Nexus Gangschaltung ausge-
contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH
翍猚倰ä’
N SiemensstraĂ&#x;e 1–3
tinental Cityreifen in ÂťmittlererÂŤ Breite. Das Referenzaber in seiner Klasse kein besonders schweres Modell.
Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž
l info@kalkhoff-bikes.de g www.kalkhoff-bikes.de
Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž
䎞揽羆â&#x;?â™łéżŞĺƒ˝ă„¤é›˝ă˘´ć?â˝€é˛¨ćšąâĄƒćś¸ կ⢞㼾4IJ
NBOP /FYVT朸ă€?é¸&#x;鄳縨 朸鲰卉ㄤ⚼ç˜?㽯㟄
朸$POUJOFOUBM $JUZé˛°čƒ˘î™ťä”˛ĺ‚žé„„ä‹‘ă–žâ™łę?ˆăˆ’朸ć?
â˝€é˛¨ä¨žäŽ›ĺ˛Œę…ˇćŹ˝ ŐŻ
éľŻéłˆâżŹç˝Œé˛¨ę…ž Ⱆ倇㔔姟辥ć?Źâ™śĺƒ˝ăŁ–é˛˝î™ťâĄŽĺƒ˝
ă–ˆéľŻâšĄç˘Ťâľ†ę…˝â›˛â™śĺƒ˝ćšľâľ†ę…žćś¸é˛¨ă˜— ŐŻĺ´ľéœšâžƒăƒ—ă€łâ&#x;„
ăš?éŒœă–‘éœ†ĺƒˆéľŻéłˆé„„ĺ´ľé˛¨â°¨ĺ‰Łä–ŽăĽŠćś¸é ¤ë łäš?č…Š կ辥ć?Ź
ĺ´ľéœšâžƒăƒ—ă–ˆ ă——ä?žäżˇéş¤â™łë‚?é ¤ĺ‚žćšľä 養⸂⥎剒 çľŠéľŽĺƒ˝ă€łâ&#x;„âŻ˜ĺ‰Şă¸¤ä§â™łă—— ŐŻ
11 km/h
Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 137 W
Rad alle die steilste Stelle auf der Teststrecke mit 15 %
é„łă˘Šę´„ă˘Şë Žâ¸“â&#x;„⿺輴ć?寑 ŐŻä¨žéˇĽćŹ˝ćś¸é˛¨ă˜—ă–ˆă˝Żăź„ă„¤
11 km/h
RIDE PERF.: CITY fahrleist. Stadt ë‚?é ¤äš?č…Š 㙚䋑
sehr gute Laufeigenschaften. Und auch, wenn es den
ćŹ˝ĺ‹ťăź†ĺŤąä§´âżŹç˝Œćś¸ĺƒ˝â™§éłˆĺ…œé¸‘č?ˆé ¤é˛¨î™ťâ›˛ă˝ ĺƒ˝ĺ°ľĺ‰Ł
19 km/h
Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 206 W
Testfahrern etwas schwer fiel, meisterten mit diesem Steigung ohne abzusteigen.
Ă˜ - speed Ă˜ - Geschwindigkeit é¸&#x;ä?ž
RIDE PERF.: HILLS fahrleist. Berg ë‚?é ¤äš?č…Š ăż‹ă–‘
y 044 71 96 60 i 047 71 96 64 48 45
rad wiegt 17,9 kg und ist somit zwar nicht ganz leicht, Die Testfahrer bescheinigten dem Testrad subjektiv
崾ꆀ⧊
Rider power Leistung Fahrer ë‚?é ¤ç˝?⸆楧 168 W
D-49661 Cloppenburg
stattet, die derzeit von vielen auf dem Markt erhältlichen Pedelecs verwendet wird, hat 28“ Felgen und Con-
measurements messwerte
RIDE PERF.: TOUR fahrleist. tour ë‚?é ¤äš?č…Š ĺ ‡é ¤
specification fahrraddaten
č?ˆé ¤é˛¨äž¨ä°˜
max. payload zul. gesamtgewicht 剒ăŁ?鲿ꅞ 120 kg frame rahmen 鲨ĺ?š 28“ Aluminium sizes grĂśssen 㽯㟄 Low step: 28“ 45, 50, 55 cm fork gabel ⾸⿸ RST Verso Adj gears schaltung ă€?é¸&#x;ă?ź Shimano Nexus 8-speed hub gearing, twist grip brakes beremsen ⾖⸓ R/R Conzept SL 4 finger V-brake wheels laufräder 鲨鲰 Rodi Freeway Alu hollow section rims f Shimano DH-3N20 hub dyn., Nexus hub tyres bereifung é˛°čƒ˘ Continental CityRide 42-622, reflective strips, puncture resist lights licht ć’‘ĺƒˆ f B&M Lumotec Fly Halogen r Basta X-Ray Steady extras Height adj. stand, ergonomic grips, alu rack suspension seatpost, angle adjust stem extras hĂśhenverst. Seitenständer, ergon. Griffe, Alu Gepäckträger, FedersattelstĂźtze, winkelverst. Vorbau â°Śâžď˜żë„žä”‚ä?žâŁŠç”¨ä˝…ä¸’î™ťâžƒâĄ¤äŠ¨çŽ?ăˇ–äŠ›ĺŽ‘î™ťęœĽă &#x;ä?
EXTRAENERGY.ORG
33
key points compared key points compared
Key points points compared Key compared Criteria for prioritising particular characteristics Criteria for prioritising particular characteristics The ›Key Points‹ box on the test pages illustrates advantages and disadvantages schematically as plusses and minuses. The system sets clear lower and upper bounds and defined characteristics, which can be either pros (+) or cons (–), or sometimes both (+/–), in which case it is a ›matter of taste‹ and should be left to the individual customer. The ›Key Points‹ box on the test pages illustrates advantages and disadvantages schematically as plusses and minuses. The system sets clear lower and upper bounds and defined characteristics, which can be either pros (+) or cons (–), or sometimes both (+/–), in which case it is a ›matter of taste‹ and should be left to the individual customer.
Criteria for range »high« if Tour range ≥ 60 km and / or City range ≥ 30 km »low« if Tour range ≤ 35 km
Criteria for rating of the battery status display »On the bars, inaccurate« if there is an accurate display of battery charge status on the battery itself, but only a voltage-based, inaccurate display on the handlebars.
Criteria for power assist factor rating »high« if U-Factor for Tour, City and / or Hills ≥ 1.4
»inaccurate« if there is an accurate display of battery charge level neither on the handlebars nor on the battery itself.
Criteria for push assist rating + – positive/negative rating, because it is particularly helpful when setting off on bikes which are fitted with only a pedal rotation sensor, but on the other hand it is only legal to use for riders born before 1965 or who have at least a moped license. Criteria for payload rating »high« if payload ≥ 110 kg Criteria for weight rating »high« if total bike weight ≥ 27 kg »low« if total bike weight ≤ 22 kg Criteria for price rating »high« if total price > 2950 € »low« if total price < 800 € NOTE: This is not a rating of value for money, but purely an indicator of either high or low purchase price.
34
EXTRAENERGY Magazin[e]
Drive noise level »loud« for a rating of > 3 in the ergonomics test »quiet« for a rating of ≥ 1.5 in the ergonomics test Other criteria + positive rating, if regenerative braking function present + positive rating, if remaining range readout present + positive rating, if one key is used for both bike lock and battery lock + – positive/negative rating, if license plate and insurance are compulsory + – positive/negative rating, if fitted with an LCD display. – negative rating, if all-weather equipment such as lighting, mudguards or carrier rack are absent. General notes Setting the criteria for rating particular characteristics of a bike is driven by the measured results of all of the bikes in the test. This can sometimes lead, for example, to a folding pedelec weighing 21 kg being ranked as a ‘light’ pedelec, although that is a rather high weight for a folding bike. So the evaluation is against the current field of test bikes, not against an ideal case.
ExtraEnergy.org!47
besonderheitenbox produktkategorien
Eine Box voller Besonderheiten
Eine Box voller Besonderheiten Kriterien für die Hervorhebung bestimmter Eigenschaften Kriterien für die Hervorhebung bestimmter Eigenschaften Die Besonderheiten Box zeigt Vor- und Nachteile schematisch als Plus- und Minuspunkte auf. Das System legt Unter- und Obergrenzen fest und klare Eigenschaften, die von Vor- und Nachteil (+ oder –) sein können und manchmal auch beides sind. Diese »Geschmackssache« ist als +/– gekennzeichnet und den Vorlieben des Kunden überlassen. Die Besonderheiten Box zeigt Vor- und Nachteile schematisch als Plus- und Minuspunkte auf. Das System legt Unter- und Obergrenzen fest und klare Eigenschaften, die von Vor- und Nachteil (+ oder –) sein können und manchmal auch beides sind. Diese »Geschmackssache« ist als +/– gekennzeichnet und den Vorlieben des Kunden überlassen.
Kriterien für die Reichweite »hoch« wenn Reichweite Tour ≥ 60 km und / oder Reichweite Stadt ≥ 30 km »niedrig« wenn Reichweite Tour ≤ 35 km
Kriterien für Erwähnung der Batterieladestandsanzeige »am Lenker ungenau« wenn direkt am Akku eine genaue Anzeige des Batterieladestands vorhanden ist, sich aber am Lenker lediglich eine spannungsbasierte, ungenaue Anzeige befindet.
Kriterien für Erwähnung der Unterstützungsstärke »stark« wenn U-Faktor Tour, Stadt und / oder Berg ≥ 1.4
»ungenau« wenn sich weder direkt am Akku noch am Lenker eine genaue Anzeige des Batterieladestands befindet.
Kriterien für die Erwähnung der schiebehilfe + – positiv/negative Erwähnung, weil besonders bei Rädern, welche nur mit Bewegungssensor ausgestattet sind, beim Anfahren hilfreich aber zum anderen nur legal von Fahrern nutzbar, welche entweder vor 1965 geboren sind oder mindestens einen Mofa Führerschein besitzen. Kriterium für die Erwähnung der Zuladung »hoch« wenn Zuladung ≥ 110 kg Kriterien für die Erwähnung des Gewichts »hoch« wenn Gesamtgewicht des Rades ≥ 27 kg »niedrig« wenn Gesamtgewicht des Rades ≤ 22 kg Kriterien für die Erwähnung des Preises »hoch« wenn Gesamtpreis > 2950 € »niedrig« wenn Gesamtpreis < 800 € Anmerkung: Diese Erwähnung ist nicht als Wertung des Preis – Leistungsverhältnisses zu verstehen, sondern lediglich ein Hinweis auf hohe, beziehungsweise niedrige Anschaffungskosten.
Lautstärke Antrieb »laut« bei Bewertung > 3 im Ergonomietest »leise« bei Bewertung ≥ 1,5 im Ergonomietest weitere Kriterien + positive Erwähnung, wenn Rekuperationsfunktion vorhanden + positive Erwähnung, wenn Restreichweitenangabe + positive Erwähnung, wenn ein Schlüssel für Fahrradschloss als auch Batterieschloss + – positive/negative Erwähnung, wenn versicherungspflichtig und mit Kennzeichen ausgestattet + – positiv negative Erwähnung, wenn mit LC Display ausgestattet – negative Erwähnung, wenn alltagstaugliche Ausstattung wie Beleuchtung, Schutzbleche oder Gepäckträger fehlen Allgemeine Anmerkung Die Festlegung der Kriterien zur Hervorhebung etwaiger Besonderheiten eines Rades richtet sich nach den Messwerten aller Testfahrzeuge. Dies führt in manchen Fällen dazu, dass zum Beispiel ein Falt Pedelec mit 21 kg Gewicht als leichtes Pedelec eingestuft wird, während dies eigentlich ein recht hohes Gewicht für ein Faltrad ist. Bewertet wird das gegenwärtige Testfeld, nicht der Idealfall. EXTRAENERGY.ORG
35
ExtraEnergy.org!45
key points compared
暵 䚍 䚪 絕呥 ꛏ㼆暵㹁䚍腊瑲ⴀ䔂靈涸叻ⲥ
暵䚍䚪絕呥⟄ ㄤ 痗〿爙
䠑⠏緃挿 կ
霪禹絡僈烁✫♳ծ♴ꣳ⟄
⿺Ⱘ㢊涸儑衼暵䚍鵯❈
〳腊僽⠏挿䧴緃挿䧴⚙罏
Ⱟ罜剣⛓ կ鵯❈⟄ 痗〿
邍爙涸〡곿㸤Ⰼ》
Ɀ✵嶊餩罏涸㍄㥩 կ
遤玐叻ⲥ
歏寑朐䙖儑爙叻ⲥ
넞 假遤遤玐 Ⱆꅽ 㙹䋑遤玐 Ⱆꅽ
⡛ 假遤遤玐 Ⱆꅽ ⸔⸂䔂䏞叻ⲥ
䔂 假遤㙹䋑䧴㿋㖑涸6侨
ˊ ⠏ 緃挿ず傞鄄霃雦ⵌ㔔⚹暵ⵆ僽齡❈〫鄳㢊✫⸓⡲⠛䠭㐼涸鲨鳈 㖈䒓⸓涸傞⦫⸔⸂⼧駈⡎僽⟁♧倰〫剣齡❈ 䎃⟄ⴀ欰䧴罏荛 㼱䭯剣鲽낏끻끳霆涸낏遤罏䩞腊ざ岁⢪欽կ 鲿ꅾꆀ叻ⲥ
넞 鲿ꅾ Ⱆ倇 鲨ꅾ叻ⲥ
넞 鲨䚪ꅾ Ⱆ倇
鲨䪾⡙縨垷祍儑爙 㖈歏寑渱♳ꂁ剣礵ⲥ涸歏寑儑爙鄳㢊
♶姻烁
⡎僽㖈鲨䪾♳⟉邍⚥涸歏寑㺂ꆀ♶礵ⲥ
偽雿僽鲨䪾⟉邍♸歏寑渱♳鿪尵剣礵ⲥ涸歏寑㺂ꆀ儑爙կ
끮⸓㐾갉叻ⲥ
넞 㖈➃⡤䊨玐㷖崵霚⚥侨⧩ ⡛ ➃⡤䊨玐㷖崵霚ⴔ侨 Ⱖ➭叻ⲥ
⠏挿蕯剣㔐佐⸆腊
⠏挿ⶥ⡮遤玐䲿爙
⠏挿蕯荈遤鲨ꝉ♸歏寑ꝉざ✳⚹♧
ˊ ず㾩⠏緃挿䔂ⵖ⥂ꤗ♸晥撑
ˊ ず㾩⠏緃挿ꂁ㢊-$%儑爙㾓 ˊ
緃挿蕯尵剣ꂁ㢊碫⡃撑僈䮢岞匣䧴た䏠⛓碫涸䌢欽鄳縨կ
⡛ 鲨䚪ꅾ Ⱆ倇
菚䚍霹僈
⟟呔叻ⲥ
❈䞔ⲃ♴㽠⠔㼋荝ⴀ梡⢾㥵♧鳈䫔〜㘗歏⽀鲨鄄ⴢⴔ⚹鲽㘗歏⽀鲨㽴
넞 䚪⟟ 妍⯋ ⡛ 䚪⟟ 妍⯋
鲨鳈崵霚絕卓涸霉㹁僽呏䰘劥妃Ⰼ鿈崵霚鲨鳈霉崵⥌䜂罜㹁㔔姼鵯㖈厤
盗鵯㼆䫔〜鲨勻霹满㹊皾僽䖎넞涸ꅾꆀ կ鵯僽䔲涸崵霚䞔ⲃ䎇ꬋ椚䟝 䞔ⲃկ
霹僈鵯ꅽ䨾䲿⿺涸叻ⲥ♶銳椚鍒⚹㼆Ⱖ䚍⟟嫱涸霉⟟➑僽㼆넞䧴⡛ꅷ 餝⟟呔涸䲿爙կ
36
EXTRAENERGY Magazin[e]
E xtraEnergy.org!1
design test reports
Show me the way A new layout for the test reports
Zeig’ mir den Weg Die Testberichte im neuen Gewand
Dear reader, this tenth edition of the ExtraEnergy Mag-
Liebe Leser_innen, wie Ihnen bestimmt aufgefallen ist
azine is published in three languages: English, German
erscheint die zehnte Ausgabe des ExtraEnergy Maga-
and Chinese. We decided to take this step because the
zins erscheint in drei Sprachen.
pedelec is by its nature a vehicle which rides across in-
Wir haben uns zu diesem Schritt entschieden, da
ternational borders, and because reaching as wide a
das Pedelec von je her ein Gefährt auf internationa-
public as possible is an objective close to our hearts.
len Straßen ist und es uns am Herzen liegt, ein möchlichst breites Publikum zu informieren.
To help you quickly feel at home and able to work pro-
Daraus resultieren natürlich Änderungen im Design
ductively with the publication you are now holding,
des Heftes, denn wir möchte für Sie die Informatio-
we would like to give you this informal overview of
nen so überschaubar wie möglich darstellen, damit Sie
the resulting design changes, to make them as clear
sich schnell zurecht finden und gut mit der ihnen vor-
as possible.
liegenden Publikation arbeiten können. Daher haben wir bei den Testberichten versucht, Be-
In the test reports we have attempted to avoid de-
schreibungen zu vermeiden und auf Pictogramme zu-
scriptions and instead to rely on pictograms, which we
rückzugreifen, die wir Ihnen auf dieser Seite vorstellen
would like to show and explain to you on this page. We
und erklären möchten. Wir hoffen, Sie finden das Er-
hope that you will find the results as clear and self-ex-
gebnis genauso übersichtlich und selbsterklärend wie
planatory as we do, and we wish you much enjoyment
wir und wünschen Ihnen viel Spaß bei der Lektüre der
as you read the test reports which follow.
nun folgenden Testberichte.
71.1 km 118,1
24.2 km/h 42,0
32,4
22,9
1.14 1,9
33.2 km 1,1
45,8
20.4 km/h 23,9
28,9
20,4
❵昶涸靀 罏 ⡲⚹痦⼧劍 &YUSB&OFSH Z勇䘋㼜ꅷ欽 猫露鎊〄䋒薉俒ծ䗞俒ծ
⚥俒 կ䧮⟌鵯呋涸Ɀ㹁㸤Ⰼ僽➚㣔涸歏⽀鲨⡲⚹鲨 鳈낏遤䊺騗馊㕂歲➢䧮⟌涸ⰻ䗱♧湬⛲湹劅满 腊㼜䧮⟌涸⥌䜂⠛乄䖤ず呋鵴 կ
䔲䝠䭭满䧮⟌涸勇䘋傞䋞劅㸐腊䌄絛䝠偽傞♶ⵠ
㖈㹻넞佪䊨⡲涸䠭錣䧮⟌䨾ッ梡涸鵯❈䋑㖞⥌䜂 䋞劅䌄絛䝠刿幡兠 կ
㖈䱹♴勻涸崵霚䫣デ⚥䧮⟌㽴ꆀ⣜饆✵禹絡絛ⴀ
涸韌䕎㕃涸䕎䒭雮⡹腊湬䱹䪪ⵌ瘷呩罜鼙⯝ꅷ
欽霹僈涸倰䒭 կ
1.09 1,6
42.3 km 1,1
50,3
15.6 km/h 24,5
18,3
1.02
15,5
1,4
Ride Performance Tour
Ride Performance Hills
Ride Performance City
Fahrleistung Tour
Fahrleistung Berg
Fahrleistung Stadt
낏遤佪卓 假遤
Range
Reichweite 遤玐
낏遤佪卓 㿋㗗
Pedelec im Vergleich zu allen Testrädern 歏⽀鲨㖈䨾剣⸈崵霚鲨鳈⚥
Ø - Geschwindigkeit 鸟䏞 Unterstützungsfaktor ⸔⸂垷䒭
낏遤佪卓 㙹䋑
Pedelec compared to all participants
Ø - Speed
Power assist factor
0,9
28,9
Max permitted payload Zul. Gesamtgewicht 剒㣐⯈雽鲿ꅾ
20,4
Battery charge status display (accurate/inaccurate) Best value Bester Wert 剒넞⧩
Worst value Schlechtester Wert 剒⡛⧩
Batterieladestandsanzeige (genau/ungenau)
歏寑歏ꆀ儑爙礵烁 垷祍
EXTRAENERGY.ORG
37
test winners
Test winners at a glance Congratulations from ExtraEnergy! test seal
16 vehicles in test
e inny t wory eas tescateg
test seal
16 vehicles in test
r
e innss t wy busine tecsategor
2014
2014
june
june
urban — easy pedelec — winner
urban — business pedelec — winner
Kettler · Traveller E-Light
Focus · Thron Impulse Speed 10G XT
test seal
test seal
16 vehicles in test
16 vehicles in test
ert innompac try fowlding + c s e t t eg o
nmfeorrt wiyn - co t s y c it r e o t c at e g
2014
2014
ca
june
june
urban — fold + compact pedelec — winner
comfort — city-comfort pedelec — winner
Hartje · I:SY
GIANT · Prime E+ 1
test seal
16 vehicles in test
t
ne wicnl assic esattegory
test seal
16 vehicles in test
r
er innb t wry reha tescatego
2014
2014
c
june
38
june
comfort — classic pedelec — winner
comfort — rehab pedelec — winner
GIANT · Prime E+ 1
Raleigh · Dover Impulse Ergo
EXTRAENERGY Magazin[e]
r
testsieger
Die Testsieger auf einen Blick ExtraEnergy sagt Herzlichen Glückwunsch test seal
16 vehicles in test
e innr t wry tou tescatego
test seal
r
2014
16 vehicles in test
no test winner in this product group
june
leisure — tour pedelec — winner
e innyle t wy lifest tecsategor
r
2014 june
kein testsieger in dieser kategorie
leisure — lifestyle pedelec — winner
Utopia · Kranich Dual Drive
test seal
test seal
16 vehicles in test
16 vehicles in test
nroeadr ion rt – tgorw y sp s e t c at e
er irtn– onffroad w t s sp o y e r t at e g o
2014
2014 c
june
june
leisure — sport road pedelec — winner
leisure — sport offroad pedelec — winner
Focus · Thron Impulse Speed 10G XT
M1 · Erzberg Pedelec SLX
test seal
16 vehicles in test
t
ne wifnamily estategory
test seal
r
2014 c
16 vehicles in test
no test winner in this product group
june
transport — family pedelec — winner
er inno t wry carg tescatego
2014 june
kein testsieger in dieser kategorie
transport — cargo pedelec — winner
GIANT · Prime E+ 1
EXTRAENERGY.ORG
39
urban
Urban group
Gruppe Urban
E-mobility is increasingly equated with urban mobility. Even if the buzz-
E-Mobility wird verstärkt mit Urban Mobility gleichgesetzt. Auch wenn An-
words may make it seem over-hyped, the facts speak for themselves. Electric
glizismen immer supermodern klingen, reichen die Fakten eigentlich schon.
bikes are a perfect match for city mobility.
Elektroräder sind wie geschaffen für die »City«.
Pedelecs are a new product employing innovative technology, and electric bikes en-
Pedelecs sind ein neues Produkt mit innovativer Technologie. Die Elektrofahrräder
capsulate perfectly the transport and mobility needs of 21st century lifestyles. Most
entsprechen ganz den Transport- und Mobilitätsanforderungen des Lebens im 21.
people live in cities or in their immediate vicinity. Life and work require flexibility
Jahrhundert. Die meisten Menschen leben in Städten oder in deren unmittelbarer
and mobility, under ever greater time and space pressures.
Umgebung. Leben und Arbeiten verlangt Flexibilität und Mobilität bei immer hö-
Pedelecs and e-bikes respond with their low purchase price (compared to cars), min-
Pedelecs und E-Bikes antworten mit geringem Anschaffungspreis (im Vergleich
herem Zeit- und Platzdruck. imal parking space needs, and they offer a healthy and nimble alternative when it
zum Auto), wenig Parkplatzbedarf und sind eine gesunde und flotte Alternative,
comes to getting around congested inner cities for short trips. The plain bicycle can
um sich in verstopften Innenstädten auf kurzen Wegen fortzubewegen. Das konn-
do the same, too, but the pedelec can go faster, further and sweat-free.
te auch schon das Fahrrad, doch mit dem Pedelec ist man nun schneller, weiter und schweißfrei unterwegs.
Given these advantages it’s no wonder that it’s into the Urban category grouping that the largest number of pedelecs are placed. Within this, they are divided into various application areas.
Bei diesen Vorteilen ist es kein Wunder, dass unter die urbane Oberkategorie die meisten Pedelecsfallen. Hier sind sie in verschiedene Anwendungsgebiete unterteilt.
Easy Pedelecs are designed for everyday urban use. They look like normal bikes and ride the same way, just easier. Use and specification are uncomplicated but city-ca-
Easy Pedelecs sind für den alltäglichen Stadtgebrauch geschaffen. Sie sehen aus wie
pable, with lights, stand and mudguards. A good power assist system also makes
Fahrräder und fahren sich auch so, nur leichter. Bedienung und Ausstattung sind
shorter outings and city tours easy. “Effortless mobility” is the watchword for Easy
unkompliziert, aber komplett stadttauglich mit Licht, Ständer und Schutzblech.
Pedelec riders.
Der gut unterstützende Antrieb erleichtert kleinere Ausflüge und Stadtrundfahr-
The second product category, Fold + Compact Pedelecs, is a bit more specialist. Clear-
»Mühelos mobil«, heißt die Devise für Easy Pedelec Fahrer. Die zweite Produktgrup-
ten. ly they have to fold, and so offer the freedom of mixed-mode mobility. Commuters
pe der Falt + Kompakt Pedelecs ist da ein bisschen spezieller. Klar, sie müssen sich
can combine their pedelecs with other means of transport such as bus, tram, train
falten lassen und so die Freiheit zum Mobilitäts-Mix bieten. Pendler können ihr Pe-
or of course car. Perfect for people who live out in the country and work in the city.
delec mit anderen Transportmitteln wie Bus, Metro, Bahn oder gar Auto verbin-
Folding pedelecs must be easily carried, preferably with the battery in place, and
den. Ideal für Menschen, die im Grünen wohnen und in der City arbeiten. Die Falt
this can then be charged in the office or at home.
+ Kompakt Pedelecs sollten mühelos transportiert werden können, gerne auch mit Batterie, die dann gleich in Büro oder Wohnung geladen werden kann.
If you’re the type to stay out in front, then you need to consider a Business Pedelec. Into this category come the fast pedelecs, which provide assist up to 45 km/h. Top
Wer ganz vorne mitspielt, für den kommt das Business Pedelec in Frage. In diese
specification and performance even on hills, and high range, are all attributes which
Klasse fallen die schnellen Pedelecs, die bis zu 45 km/h unterstützen. Top Ausstat-
may well come at a price. Business class for business people.
tung, Leistung, auch am Berg und hohe Reichweite sind ihre Attribute, und diese dürfen ruhig etwas kosten. Business Class für Business Menschen ist gefragt.
easy
business high reliability 〳 ꬑ䚍넞 hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
40
EXTRAENERGY Magazin[e]
high reliability 〳ꬑ䚍넞 hohe zuverlässigkeit
10
m
300
high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶⥝餩欽⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒 㣐 鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤 玐 鵴 hohe reichweite
ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
www
easy to use ⢪欽皍⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋 腊 ⸂ 㥩
fast travel speed 遤 끳 鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾갉⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤 끳 鲽 䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
urban
鿪 ä&#x2039;&#x2018; ă&#x2030; â¸&#x2030;ă&#x2DC;&#x2014;
ë&#x201A;?来 鲽ĺ&#x152; ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨 ä? ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ĺŹ&#x2014;â&#x2122;śé¤Šâ¸&#x201A;â&#x161;&#x201A;â&#x2122;śâ &#x201D;â´&#x20AC;ĺŻ&#x201A;ă&#x2013;&#x2018;ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;â&#x161;Ľç&#x2018;Źé ¤ կ龯碍č?&#x2C6;é ¤é˛¨ă&#x201E;¤ â &#x203A;羥č?&#x2C6;é ¤é˛¨ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ă&#x2013;&#x2018;ćšąâĄ&#x192; կ鲽ĺ&#x152; ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨暹卹éł&#x2026;ç˝&#x153;é&#x17D;&#x160;ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ĺ&#x2C6;żé˛˝ŐŽĺ&#x2C6;żăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019;ë&#x201A;?î&#x2122;ťä&#x2013;&#x17D;ă&#x20AC;&#x152;揽
䨪ĺŚ&#x2026;éľ&#x201C; ŐŻâ&#x17E;˘"ć&#x152;żâľ&#x152;#ć&#x152;żä§´ç&#x20AC;&#x160;é¸&#x20AC;朸éž&#x;庡î&#x2122;ťë&#x201A;?来龯ç&#x152;Ťä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2030;Łć?â¸&#x201A;ë Žâ¸&#x201C;朸鲨â &#x201D;ĺ&#x2C6;żĺ&#x2030;Łâ&#x203A;&#x2122;錰 կ䧴 㢴䧴㟹é&#x201E;&#x201E;꼧该朸ć?â¸&#x201C;â¸&#x201D;â¸&#x201A;⢪ä&#x2013;¤ć&#x2DC;ă&#x2014;&#x2014;䧴ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;朸ĺ&#x201A;&#x17E;⌍佪ĺ?&#x201C;ć&#x161;ľâľ&#x2020;ĺ&#x192;&#x2C6;ĺ&#x201E;&#x2018; ŐŻé ¤â˘Ş â°&#x2013;ę&#x2026;˝ä§´
ĺ&#x2C6;żéľ´ĺ&#x192;˝ĺ°ľĺ&#x2030;ŁęĄźęłżćś¸ ŐŻ1PXFS 6TFSTăŁ?㢴䞨ä&#x17E;&#x201D;â˛&#x192;â&#x2122;´é&#x203A;Šâ&#x161;šâĄ&#x203A;âĄ&#x2122;鲨ĺ&#x2039;?ĺ&#x192;˝ä&#x2013;¤â´&#x201D;ć&#x152;ż ŐŻă&#x20AC;Ľă˘Şî&#x2122;ť 㼾ĺ?&#x201C;ăź&#x2020;ä? ĺ&#x2039;ťé&#x153;šî&#x2122;ťă &#x2013;éˇ&#x201C;朸é¤?â&#x153;&#x2C6;â&#x;&#x;ă&#x201E;¤ç&#x161;?â˝&#x20AC;ĺ&#x192;&#x2019;䚟⥲朸鲨éł&#x2C6;卹ęŹ&#x2039;âł?朸é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śä§´ç¤ľč??é&#x203A;ˇç&#x2018;&#x2022;朸 é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;ĺ&#x2C6;żę&#x2026;žé&#x160;łî&#x2122;ťé˝Ąâ&#x203A;&#x17D;ă˝ ĺ&#x192;˝ä? 朸姝ç&#x192; 顼ä&#x160; ŐŻ
ä? ĺ&#x2030;Łé&#x152;&#x17E;ä&#x2013;&#x2019;ă&#x2013;&#x2018;éľłâ°&#x2020;â´&#x20AC;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;â&#x2122;łâ&#x2122;´ćŁ´ä§´â&#x17E;˘â&#x153;˛â&#x161; â&#x161;&#x152;朸âĽ&#x152;ä&#x160;ľĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;ă Ťď&#x2DC;˝é˝Ąâ&#x203A;&#x17D;ă&#x2030; â¸&#x2030;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨ă˝
ĺ&#x192;˝â&#x161; ꥜â&#x161;šä? é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śćś¸ կ龯ę&#x2026;˝ĺ&#x2030;&#x2019;ę&#x2026;žé&#x160;łćś¸ĺ&#x192;˝č?&#x203A;ăźą â°&#x2013;ę&#x2026;˝ćś¸č?&#x201D;ç&#x17D;?ă&#x201E;¤é¸&#x;ä?&#x17E; ŐŻ&YUSB&OFSH Zâ&#x161;š ă&#x2030; â¸&#x2030;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨é&#x153;&#x192;㚠朸ä?&#x20AC;çľ ĺ&#x192;˝ â°&#x2013;ę&#x2026;˝č&#x2013;´ă&#x201D;ľâ°ťĺ&#x2030;&#x2019;âĄ&#x203A; â°&#x2013;ę&#x2026;˝ ĺ&#x201A;&#x17E;朸ä&#x17D;&#x201A;ă&#x2013;˛é¸&#x;ä?&#x17E; ŐŻĺ&#x201A;&#x17E;é¸&#x;éŚ&#x201E;éľ&#x201A;
â°&#x2013;ę&#x2026;˝ ĺ&#x201A;&#x17E;朸'BTU 1FEFMFDTç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;龯â&#x2122;§ă&#x20AC;&#x201E;ăž?éŚ&#x2039;⸡î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2C6;ä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x201A;ĺ&#x192;˝é&#x160;łéľłé ¤ä&#x201D;&#x201A;âľ&#x2013;âĽ&#x201A;ę¤&#x2014;朸 ŐŻ â ?ć&#x152;żď&#x2DC;ťâĄšćś¸é˛˝ă&#x2DC;&#x2014;察鲨î&#x2122;ˇéľŻę&#x2026;˝äˇ'BTU 1FEFMFDî&#x2122;¸â?§ă&#x20AC;&#x152;ęŁ&#x2C6;游âĽ&#x201A;䍥 ŐŻéľ&#x2DC;â¸&#x201C;ŐŽă &#x153;餼Վĺ&#x201A;&#x17E;ăźżĺ&#x192;˝
ă&#x2030; â¸&#x2030;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨匴ä&#x2019;朸ć&#x161;ľć&#x152;ż ŐŻä&#x2013;&#x17D;ĺ&#x201E;&#x2018;ć?Źî&#x2122;ťâ&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ă&#x2013;&#x2C6;龯ę&#x2026;˝ä&#x17D;&#x2021;â&#x2122;śĺ&#x192;˝ăŁ?꥟곿 ŐŻăź&#x2020;â&#x2122;§â&#x161;Ąă&#x2030; â¸&#x2030;ë&#x201A;?äŠ&#x203A;
ĺ&#x2039;ťé&#x153;šî&#x2122;ťę&#x2026;žé&#x160;łćś¸ĺ&#x192;˝ă¸?ĺ&#x192;˝â&#x2122;§â&#x161;Ąä&#x2013;¤ä&#x2014;ąä&#x17D;žäŠ&#x203A;朸ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;揰ĺ´&#x17E;é&#x201E;łă˘&#x160;î&#x2122;ˇäŽ˘ĺ˛&#x17E;ĺ&#x152;Łî&#x2122;ťć&#x2019;&#x2018;ĺ&#x192;&#x2C6;ć&#x160;§î&#x2122;ťä˝&#x2026;ĺ?šî&#x2122;ťă &#x;ä? î&#x2122;¸
î&#x2122;ťë&#x201E;&#x17E;佪朸ć?â¸&#x201C;â¸&#x201D;â¸&#x201A;î&#x2122;ťĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?é¤?č&#x161;&#x161;î&#x2122;ťä &#x2018;ă&#x201E;&#x201A;来ă&#x2013;&#x2C6;ăż&#x2039;é¨&#x;â&#x2122;łć?â¸&#x201C;â¸&#x201D;â¸&#x201A;č?&#x203A;ăźąé&#x160;łĺ&#x192;˝č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;â¸&#x201A;ę&#x2020;&#x20AC;朸â&#x161;&#x2122;
âŚ&#x201D; ŐŻă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;㢴㯎⥤ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ă?źă ˘ä? ăž?ç&#x2C6;&#x2122;â°˘â&#x153;ľé˛¨éł&#x2C6;ă&#x201E;¤ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;朸䨞ĺ&#x2030;Łäą˝âľ&#x2013;âĽ&#x152;ä&#x153;&#x201A; կ龯㽠ĺ&#x192;˝â&#x2122;§éł&#x2C6;ă&#x2030; â¸&#x2030;ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ ŐŻ
ăźî&#x2122;ťâĄ&#x17D;社č?? éŚ&#x201E;ç´Šâ¤&#x2018;âľ&#x201E;ď&#x2DC;¸ă&#x20AC;łäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ć?â˝&#x20AC;鲨î&#x2122;ˇč&#x2013;&#x2030;äż&#x2019;ă &#x153;.JY .PCJMJUZî&#x2122;¸ĺ&#x192;˝äľ¨â&#x203A;§ĺš&#x160;ă &#x2013;â?&#x153;é¸&#x2018;
â&#x2122;łâ&#x2122;´ćŁ´â&#x17E;&#x192;㥌朸ć¤&#x161;ä&#x;?顼ä&#x160;î&#x2122;ťâ&#x203A;˛ă˝ ĺ&#x192;˝é&#x153;šî&#x2122;ťä? é¸&#x20AC;â&#x161;Ľâ&#x2122;§éż&#x2C6;â´&#x201D;侨â&#x203A;§â°&#x2013;â?&#x153;ŐŽă&#x2013;&#x2018;ę&#x153;&#x2C6;ŐŽć&#x160; 鲨䧴察鲨 ŐŻ 龯â&#x161;Ąć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ă˝ ĺ&#x192;˝â&#x161;šä? ă&#x2013;&#x2C6;鿪ä&#x2039;&#x2018;â&#x17E;&#x192;ă&#x20AC;Ąç&#x17D;¸ăş&#x2122;ă&#x2013;&#x2018;âź&#x201C;朸揰ĺ´&#x17E;ç˝&#x153;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śćś¸ ŐŻă&#x201D;&#x201D;â&#x161;šă¸?ă&#x20AC;Ťĺ&#x2030;Łä&#x2013;&#x17D;
鲽朸ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;î&#x2122;ťä¨žâ&#x;&#x201E;ä? ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;꼼ĺ&#x201A;&#x17E;ăź&#x153;ă¸?ä&#x152;&#x201E;âľ&#x152;âĄ&#x17E;䨞Վĺ &#x2021;ꝧՎâ¸&#x2026;â°&#x2013;ăš&#x201D;䧴ꡏâž?î&#x2122;ťâ&#x;ŁâĄŚă¸?â°&#x152;ęŁ&#x2C6;游朸 ă&#x2013;&#x2018;ĺ&#x20AC;° ŐŻä&#x2DC;Żé¸&#x;âŻ&#x17D;ć?ä&#x17D;&#x2021;â&#x161;&#x201A;ć?ĺŻ&#x2018;â&#x2122;śă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ă&#x20AC;&#x2039;â´&#x20AC; ŐŻä&#x2020;ĺ&#x2030;Łâ&#x2122;§éł&#x2C6;ă&#x20AC;łäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153; ć?â˝&#x20AC;鲨 ä? 㽠㸤â°&#x152;ćšąä&#x201D;˛â&#x153;ľ äŠ&#x203A;䳣â&#x2122;§éł&#x2C6;ăš&#x160;揽朸â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨â°¨ ŐŻ
fold + compact high reliability ă&#x20AC;ł ęŹ&#x2018;ä&#x161;?ë&#x201E;&#x17E; hohe zuverlässigkeit
10
high assist power â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E; hohe unterstĂźtzung
low maintenance çľś âĽ? 養 揽 âĄ&#x203A; geringer wartungsaufwand
high peak load assist ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ? 鲿 ę&#x2026;ž â¸&#x201D; â¸&#x201A; ë&#x201E;&#x17E; hohe spitzenlastunterstĂźtzung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range é ¤ç&#x17D;?éľ´ hohe reichweite
ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;âĄ&#x203A; ä é&#x152;&#x153;㼊
easy to use ⢪ 揽 ç&#x161;? â˝&#x20AC; einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit ć&#x2DC;ăż&#x2039;č&#x2026;&#x160;â¸&#x201A;㼊
fast travel speed é ¤ë ł é¸&#x; ä?&#x17E; ä&#x2DC;Ż schnelles fortbewegen
low noise ă?ž ę°&#x2030; âĄ&#x203A; wenig geräusche
low rolling resistance é ¤ë łé˛˝ä&#x2DC;Ż leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit â&#x2122;¸č?&#x2C6;é ¤é˛¨ćšąâĄ&#x192;ä?&#x17E;ë&#x201E;&#x17E;
easy to transport leicht transportierbar éľ&#x2DC;éł&#x2022;ĺ&#x20AC;°â¤&#x2018;
Hercules ¡ Edison DI2.................................................. 42 Kettler ¡ Obra Ergo RT ................................................ 44 Kettler ¡ Traveller E-Light........................................... 46 Focus ¡ Thron Impulse Speed 10G XT ....................... 48 A2B ¡ Kuo ..................................................................... 50 Hartje ¡ I:SY .................................................................. 52 Kalhoff ¡ Sahel Compact Impulse 8R ........................ 54 Pro-movec ¡ portable 7 tec ......................................... 56
EXTRAENERGY.ORG
41
hercules ¡ edison di2 Easy
City-Comfort
K-Factor 6
K-Factor 3
easy pedelec
test seal
16 vehicles in test
summary The Edison employs truly new technolo-
goo
fazit Das Edison bietet Technik pur, die perfekt
gy, and it works perfectly. The enjoyable ride on
funktioniert. Der FahrspaĂ&#x; auf dem bequemen
this comfortable bike is tainted only by the loud
Rad wird nur von dem lauten Motor getrĂźbt.
2014 june
motor. Ohne Thomas Alva Edison gäbe es heute wohl keiWithout Thomas Alva Edison there would be no elec-
ne Elektrofahrräder. Da scheint es angebracht, dem
tric bike at all today, so it seems appropriate to dedi-
Strom-Pionier ein Rad zu widmen. Und zwar ei-
cate a bike to this electrical pioneer. And itâ&#x20AC;&#x2122;s one which
nes, das die Zukunft des Fahrrades Gegenwart wer-
brings the future of the bike into the present day, as
den lässt, denn Hercules präsentiert mit dem Edison
Hercules introduce the â&#x20AC;&#x2DC;electric bike squaredâ&#x20AC;&#x2122; with the
Di2 das Pedelec zum Quadrat: So unterstĂźtzt nicht
Edison Di2. So itâ&#x20AC;&#x2122;s not just your pedalling which is as-
nur Shimanos brandneuer STePS-Mittelmotor die Pe-
sisted by Shimanoâ&#x20AC;&#x2122;s brand-new STePS mid motor: gear
dalkraft. Auch die Gänge schaltet das Rad per Elekt-
shifting too is handled by the bike electronically. Gear
ronik durch. Die Schaltbefehle werden nicht per Seil-
shift commands are no longer carried by Bowden ca-
zug vom Lenker an die Nabenschaltung Ăźbermittelt,
bles from handlebars to the hub gear: instead electrical
sondern per Stromsignal an einen kleinen Motor. Vor-
signals take them to a small motor. The advantage is
teil: ein schnellerer und präziserer Schaltvorgang. Die
faster and more precise gear shifting. The second ma-
zweite groĂ&#x;e Neuerung stellt der Shimano-Motor dar.
jor innovation comes from the Shimano motor. In this,
In seinem ersten echten Test Ăźberzeugt er auf Anhieb
its first real test, it impressed from the start with its
mit direktem Ansprechverhalten, kultivierten Laufei-
direct responsiveness, refined running and very de-
genschaften und ordentlicher Power. Auch das aufge-
cent power level. The tidy display and tactile control
räumte Display und die griffige Steuereinheit gefallen.
unit also impressed. But the motor could have gone
Nur ein bisschen leiser dĂźrfte der Motor zu Werke ge-
about its work a little more quietly. The bike itself
hen. Das Rad selbst legt einen gutmĂźtigen Charakter
showed a willing nature on the day, and with its up-
an den Tag und lädt dank aufrechter Sitzposition und
right riding position and respectable comfort invites
ordentlichem Komfort zur entspannten Tour.
you to enjoy relaxed riding.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ť&EJTPOę&#x2026;ˇćŹ˝â&#x153;Ťâ°&#x152;ĺ&#x20AC;?朸䪎ĺ&#x160;Šî&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;é&#x201A;?ć˘Ąă¸¤çš ŐŻę¤&#x2018;
â&#x153;Ťĺ&#x2030;Łéł&#x2026;ă&#x2020;&#x2021;朸㥎ę°&#x2030;㢪î&#x2122;ťč&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸鲨éł&#x2C6;⢪ä&#x2013;¤ë&#x201A;?é ¤éľ&#x201A;ç&#x17D;?ă˝´ä&#x17E;&#x201D; â?§ă&#x20AC;&#x152;ŐŻ
5IPNBT "MWB &EJTPOĺ&#x192;˝ăź&#x153;â&#x17E;&#x161;ăŁ&#x201D;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ĺ&#x2C6;żă¸¤çš 鲎ă&#x20AC;? âľ&#x152;ć?â˝&#x20AC;鲨朸âŻ&#x201C;ę?&#x201C; â&#x203A;˛é&#x203A;˝ĺ°ľĺ&#x2030;Łâ&#x17E;â&#x;&#x152;ă˝ ĺ°ľĺ&#x2030;Łć?â˝&#x20AC;鲨կ&EJ
TPO %J ⥲â&#x161;š)FSDVMFT䨞ä˛&#x20AC;â´&#x20AC;朸ď&#x161;łć?â˝&#x20AC;鲨ä&#x17D;&#x201A;ĺ&#x20AC;°ď&#x161;´î&#x2122;ťâ&#x161;š 䧎â&#x;&#x152;ăž?ç&#x2C6;&#x2122;â&#x153;Ťâ&#x153;Ťĺ&#x160;˘ĺ&#x2039;ťćś¸ć?â˝&#x20AC;鲨ĺ&#x192;˝ăĽľâĄŚćś¸ŐŻă&#x201D;&#x201D;姟ă¸?ä&#x17D;&#x2021;â&#x2122;ś
â&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ĺ&#x192;˝äś&#x20AC;ä&#x152;&#x201E;â&#x153;Ťĺ&#x2030;&#x2019;ĺ&#x20AC;?匴朸ă&#x2039;?楞é&#x153;ż4UFQTâ&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źď&#x2DC;ťă &#x161;
ĺ&#x201A;&#x17E;ă¸?朸ă&#x20AC;?é¸&#x;ă?źâ&#x203A;˛ĺ&#x192;˝ć?㜊乽âľ&#x2013;朸կă&#x20AC;?é¸&#x;ă?źćś¸â´&#x2014;ä°&#x192;â&#x2122;śâą&#x201E;
ĺ&#x192;˝ć&#x2039;鲎â¸&#x201C;äŠ&#x203A;ĺ&#x17D;&#x2018;ŐŻç˝&#x153;ĺ&#x192;˝é¸&#x2018;éľ&#x201A;ă&#x20AC;&#x201E;ăź&#x2DC;ć?㜊âĽ&#x152;ă&#x20AC;żâľ&#x152;â&#x2122;§ęłžăźć?
ĺ&#x160;źăš&#x160;梥կⰌć&#x161;ľć&#x152;żĺ&#x192;˝ĺ&#x2C6;żç¤ľâ˛Ľâ&#x2122;¸ä&#x2DC;Żé¸&#x;ŐŻç&#x2014;Śâ&#x153;łăŁ?â´Żĺ&#x20AC;?ĺ&#x192;˝ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;
ă&#x2039;?楞é&#x153;żć?ĺ&#x160;źŐŻâĄ˛â&#x161;šęťˇĺŚ&#x192;麤é¨&#x;ăš&#x160;ë&#x201A;&#x2030;î&#x2122;ťĺ ˝é&#x203A;żĺ&#x192;˝ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;朸⿿ä&#x17D;žî&#x2122;ť ç¤ľçš ćś¸éľ&#x2DC;é ¤ă&#x201E;¤ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ĺšĄĺ&#x2026; 朸â¸&#x2020;楧㽝ĺŚ&#x192;î&#x2122;ťéľŽĺ&#x192;˝ç¨&#x2019;ⲽ朸ĺ&#x201E;&#x2018;
ç&#x2C6;&#x2122;â&#x2122;¸é?&#x2DC;䡍乽âľ&#x2013;ă &#x161;ĺ&#x2018;&#x2039;é&#x203A;Žâ&#x17E;&#x192;⽪é&#x;&#x152;帿⾠կć?ĺ&#x160;źă&#x2013;&#x2C6;éľ&#x2DC;é ¤ĺ&#x201A;&#x17E;â°Ś
㥎ę°&#x2030;ä&#x2013;&#x17D;鲽կâĄ&#x17D;䞎鲨ćş?âĄ&#x192;ĺ&#x2C6;żâĄ¤ć˘Ąâ&#x17E;&#x161;ăŁ&#x201D;朸č?&#x2C6;ć?Źî&#x2122;ťă&#x2DC;&#x152;暏朸ë&#x201A;?
é ¤ăŞ§â¸ˇâżşč&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śâ˘Şä&#x2013;¤âĄšë&#x201A;?é ¤ĺ&#x201A;&#x17E;㸤â°&#x152;ä˝&#x17E;ĺ&#x152; ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ ĺ &#x2021;é ¤ ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High power assist: Hills
+ hohe UnterstĂźtzung Berg
+ ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+ ✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
â&#x20AC;&#x201C; Loud drive
â&#x20AC;&#x201C; lauter Antrieb
â&#x20AC;&#x201C; ë Žâ¸&#x201C;ă?žę°&#x2030;ăŁ?
LEFT Superb: Shimano is the first supplier to bring to market both gearing and power assist systems controlled by a single consistent, unified set of user controls. The selected gear and power assist level are shown on the display at the centre of the handlebars.
42
d
RIGHT The Shimano mid motor barely outshines the other mid motors already well established in the market. But it is to be hoped that the hub gear will last longer, because the power assist pauses briefly while shifting, so the transmission should be able to carry out the shifting process while not under load.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Genial: Shimano bietet als erster Anbieter im Markt die konsequente Bedienung der Schaltung und des Antriebs ßber ein einheitliches Bedienelementesystem an. Der gewählte Gang wie auch die gewählte Unterstßtzungsstufe werden auf dem Display in der Mitte des Lenkers angezeigt.
Rechts Der Shimano Mittelmotor hebt sich kaum von den anderen bereits am Markt etablierten Mittelmotoren ab. Allerdings ist zu hoffen, dass die Nabenschaltung länger lebt. Grund ist ein kurzes Aussetzen des Elektroantriebs beim Schalten. Dadurch soll der Schaltung die MÜglichkeit geboten werden, den Schaltvorgang ohne Last vorzunehmen.
ä&#x160;Š ăŁ&#x2013;㼊â&#x153;Ťď&#x2DC;ťă&#x2039;?楞é&#x153;żĺ&#x192;˝ç&#x2014;Śâ&#x2122;§â&#x161;Ąăź&#x153;ă&#x20AC;? é¸&#x;â&#x2122;¸â¸&#x201D;â¸&#x201A;猚羥朸乽âľ&#x2013;ă &#x2013;â&#x153;łâ&#x161;šâ&#x2122;§ ä˛&#x20AC;â°&#x2020;ä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;朸կă&#x2013;&#x2C6;鲨䪞â&#x161;Ľę˘&#x201A;朸â&#x;&#x2030;é&#x201A;? ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;来ä&#x201D;˛ĺ&#x201A;&#x17E;朸ă&#x20AC;?é¸&#x;뤟鲰ĺ&#x2019;&#x201C;âĄ&#x2122;â&#x2122;¸ â¸&#x201D;â¸&#x201A;ĺ&#x17E;ˇä&#x2019;ŐŻ
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťä&#x201D;˛ä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;â&#x161;Ľä&#x160;şĺ&#x2030;Łä&#x2013;&#x17D;㢴Ⰼâ&#x17E;â´&#x20AC;č&#x2019;&#x20AC; ć?ĺ&#x160;źĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ťâĄ˛â&#x161;šă&#x2039;?楞é&#x153;żćś¸â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;ź 朸ć?ĺ&#x160;źâł&#x153;â&#x203A;&#x2013;ĺ ˝ĺ˛ č&#x2020;´ęł˝ç˝&#x153;â´&#x20AC;ŐŻĺ&#x192;˝ă&#x201A;&#x201E; â´&#x20AC;â&#x153;ľăź&#x2020;鲰ĺŤ&#x2030;ă&#x20AC;?é¸&#x;ă?źĺ&#x192;˝ă&#x201A;&#x201E;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ę&#x;&#x2039; ĺ&#x160;?㜸ă&#x2013;&#x2C6;ŐŻă&#x2013;&#x2C6;â´&#x2014;ä°&#x192;ă&#x20AC;?é¸&#x;ĺ&#x201A;&#x17E;â¸&#x201D;â¸&#x201A;猚羥 â &#x201D;â´&#x20AC;梥â&#x161;°ĺ&#x201A;&#x17E;⨢곌î&#x2122;ťä¨žâ&#x;&#x201E;ă&#x2013;&#x2C6;ĺ°ľĺ&#x2030;Łé¤? 鲿ä&#x17E;&#x201D;â˛&#x192;â&#x2122;´ă&#x20AC;?é¸&#x;朸éľ&#x201A;ç&#x17D;?ĺ&#x192;˝ć&#x2039;ă&#x20AC;?é¸&#x; ă?źă¸¤ä§ćś¸
hercules · edison di2 measured values & prices messwerte & preise
62 km 118,1
25.1 km/h 42,0
32,4
1.35 1,9
22,9
28.5 km 45,8
1,1
22.8 km/h 23,9
28,9
20,4
1.45 1,6
35 km 1,1
50,3
16.2 km/h 24,5
18,3
15,5
1.04 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.7
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.7
Battery replacement Akku einsetzen
1.7
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.8
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
3.1
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.8
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.1
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.7
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.9
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.6
Drive noise level Antriebslautstärke
3.3
Ease of use Bedienkomfort
2.0
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.7
Design and appearance Design und Optik
2.3
25.9 kg
2599.00 €
2.6 kg
699.00 €
contact kontakt hercules GmbH
翫禹倰䒭
N Longerichter Str. 2 · D-50739 Köln y 0049 04471-18735-10 i 0049 04471-18735-29 l info@hercules-bikes.de g www.hercules-bikes.de
bike data fahrraddaten 135 kg
Wave
Aluminium 7005 Wave 45, 50, 55 cm
Fuxon F50 Suntour NEX E25
418Wh Li-Ion 36V 11.6Ah
Shimano BR-M447 Ryde Zac 2000
Fuxon Flat
Schwalbe Marathon Plus 40-622 Shimano Deore
Shimano BR-M447
250W Shimano STePS Shimano Alfine Di2
sensor type Gear, torque and speed sensors extras Rear stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, remaining range display, ergonomic grips sensorart Getriebe-,Drehmoment-,Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
43
kettler ¡ obra ergo rt Easy
City-Comfort
K-Factor 5
K-Factor 2
easy pedelec
test seal
16 vehicles in test
goo
d
2014 june
summary For quiet, relaxed rides the Obra Ergo
fazit Auf ruhigen, entspannten Touren erweist
proves to be a reliable and uncomplicated compa-
sich das Obra Ergo als zuverlässiger und unkom-
nion with high range.
plizierter Begleiter mit hoher Ausdauer.
The Obra Ergo does full justice to the second part of its
Alle Ehre macht das Obra Ergo dem zweiten Teil seines
name: with comfortable grips, a plush saddle and ide-
Namens. Mit angenehmen Griffen, bequemem Sattel
al rider fit adjustment possibilities, it offers true er-
und optimalen AnpassungsmĂśglichkeiten an den Fah-
gonomics with high comfort. Overall, the Obra exhib-
rer bietet es Ergonomie pur bei hohem Komfort. Ins-
its a very well-balanced and relaxed character, but the
gesamt vermittelt das Obra einen sehr ausgeglichenen
none too punchy and rather slow to engage motor lost
und entspannten Charakter. Punkte kostet allerdings
it points. The Obra Ergo has the rear carrier fixed to the
der wenig spritzige und etwas verzĂśgert einsetzende
frame as is typical for Kettler, and is finished in muted
Motor. Das Obra Ergo hat den bei Kettler Ăźblichen rah-
colours, brightened up with tasteful splashes of colour.
menfesten Gepäckträger und tritt in gedeckten Far-
Kettler has opted for proven technology here, includ-
ben an, die mit dezenten Farbtupfern aufgelockert
ing the Panasonic mid motor and Magura rim brakes.
werden. Kettler setzt auf bewährte Technik wie den
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťâĄ˛â&#x161;šĺ ˝ăĄŽî&#x2122;ťé˛˝ĺ&#x152; ë&#x201A;?é ¤ćś¸0CSB &SHPé&#x153;&#x2020;ĺ&#x192;&#x2C6;â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018; ĺ&#x192;˝ă&#x20AC;łęŹ&#x2018;ç˝&#x153;â&#x161;&#x201A;ă&#x2013;&#x2C6;ę&#x;&#x2039;ę&#x2026;˝ç&#x17D;?é ¤ë łâ&#x161;Ľĺ°ľĺ&#x2030;Łâ&#x;ŁâĄŚęĄźęłżŐŻ
龯éł&#x2C6;鲨0CSB &SHP朸ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?ć&#x161;ľć&#x152;żă˝ ĺ&#x192;˝âĄ¤ć˘Ąă&#x2013;&#x2C6;ă¸?ă &#x153;㜜朸
ç&#x2014;Śâ&#x153;łéż&#x2C6;â´&#x201D;&SHPî&#x2122;ťĺ&#x192;˝äˇç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;â&#x17E;&#x192;⥤ä&#x160;¨ç&#x17D;?ăˇ&#x2013; ŐŻă¸?â&#x161;šä˛żâŁ&#x2DC;ç&#x2014;&#x2014;
ă &#x2013;â&#x17E;&#x192;⥤ä&#x160;¨ç&#x17D;?é&#x160;łĺŽ 䨞ä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2039;ťćś¸č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;â?§ă&#x20AC;&#x152;î&#x2122;ťâ&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ĺ&#x2030;ŁęŹ&#x2039;ä&#x152;˘
č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸䪞ă¤&#x203A;î&#x2122;ťâ&#x2122;§â&#x161;ĄĺŹ çľ&#x201D;ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;ă&#x201E;¤ă&#x20AC;łä˝ë&#x201A;?äŠ&#x203A;é§ë&#x201E;&#x17E;â&#x;Łä &#x2018;é?&#x2C6;
č&#x2019;&#x153;ä? ç&#x203A;&#x2014;ë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E; ŐŻçľžă &#x2013;ç˝&#x153;é&#x17D;&#x160;î&#x2122;ť0CSBăž?ç&#x2C6;&#x2122;â&#x153;Ťâ°Śč&#x2018;ťăĽŠćś¸ä&#x17D;&#x201A;é&#x201A;&#x201A;
â&#x2122;¸ćŻ&#x153;ĺ&#x152; 朸ć&#x161;ľć&#x152;żî&#x2122;ťâĄ&#x17D;ć?ĺ&#x160;źâ¸&#x2C6;é¸&#x;朸ćž&#x2022;ę˘&#x201A;ć&#x2014;&#x2DC;ă&#x20AC;&#x201E;ç˝&#x153;â&#x2122;śĺ&#x192;˝ä&#x17D;&#x201A;ĺžž ć&#x2039;䢨âľ&#x152;ä&#x2DC;Żâżśé&#x203A;Žă¸?ăŁ&#x;⿥â&#x153;Ťé&#x153;Şć&#x161;ľć&#x152;ż ŐŻç˝&#x153;⥲â&#x161;š,BUUMFĺ Ťâ&#x2122;´ 朸â&#x2122;§ĺŚ´â?Ąă&#x2026;ˇî&#x2122;ť0CSB &SHPĺą ćŹ˝â&#x153;Ťăź&#x153;ă &#x;é&#x201A;&#x2020;ĺ?šćšŹäąšć?&#x2019;äąš
ă&#x2013;&#x2C6;鲨ĺ?šâ&#x2122;łî&#x2122;ťę&#x2026;ˇćŹ˝ç&#x2020;&#x2039;âŻ&#x2022;ć&#x20AC;&#x161;é&#x201A;?ęŹ&#x2014;î&#x2122;ťâ˘Şä&#x2013;¤ă¸?ĺ&#x2C6;żâ?â&#x161;˝â&#x2122;¸ĺ&#x2030;Łă&#x2026;ˇ
âĄ&#x2122; ŐŻ,BUUMFSâŁ&#x153;ć?ŹéˇĽä&#x160;â&#x153;ŤâşŤä?ĺ&#x152; â&#x2122;´â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źâ&#x2122;¸.BHV SB朸鲨ă&#x2022;&#x2022;âľ&#x153;鲨猚羥ĺ&#x2039;ťă¸¤ă&#x160;¤äžŽé˛¨äŞŽĺ&#x160;Š ŐŻ
Panasonic Mittelmotor und Magura Felgenbremsen.
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018; ĺ &#x2021;é ¤é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+ ✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
â&#x20AC;&#x201C; High weight
â&#x20AC;&#x201C; hohes Gewicht
â&#x20AC;&#x201C; ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ë&#x201E;&#x17E;
LEFT As with previous models in the Obra series, Kettler has opted for proven technology including the Panasonic mid motor and Magura rim brakes.
44
RIGHT The handlebar can be quickly and easily adjusted for height without tools thanks to the Speedlifter stem. Operation of gears and electric assist is intuitive. Only the bell is not ideally placed.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Wie schon bei den Vorgängern der Obra-Serie setzt Kettler auf bewährte Komponenten wie den Panasonic Mittelmotor und Magura Felgenbremsen.
Rechts Der Lenker lässt sich dank Speedlifter-Vorbau einfach und ohne Werkzeug in der HÜhe anpassen. Die Bedienung der Schaltung und der elektrischen Unterstßtzung ist intuitiv. Lediglich die Klingel ist nicht ideal angebracht.
ä&#x160;Šď&#x2DC;ťâĄ˛â&#x161;š0CSB猚ⴊ朸⾸ĺ&#x160;?â?Ąă&#x2026;ˇî&#x2122;ť ,BUUMFSä&#x160;şç&#x192; 㚠顼ä&#x160;â&#x153;ŤâşŤä?ĺ&#x152; â&#x2122;´ â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źâ&#x2122;¸.BHVSB朸鲨ă&#x2022;&#x2022;âľ&#x153;鲨 猚羥ĺ&#x2039;ťă¸¤ă&#x160;¤äžŽé˛¨äŞŽĺ&#x160;Š
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťă¸?é&#x201E;łâ&#x153;Ť4QFFEMJGUFS鲨㣢ç&#x203A;&#x2014; 朸ä&#x2DC;ŻäŹ&#x2019;猚羥î&#x2122;ťâ˘Şä&#x2013;¤äŠ&#x203A;䪞ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ă&#x2013;&#x2C6; ĺ°ľĺ&#x2030;Łä&#x160;¨â°¨ćś¸ä&#x17E;&#x201D;â˛&#x192;â&#x2122;´â&#x;Łä &#x2018;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ë&#x201E;&#x17E; ä?&#x17E;ŐŻă&#x20AC;?é¸&#x;â&#x2122;¸ć?â¸&#x201C;â¸&#x201D;â¸&#x201A;朸䚟⥲ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ 暏é&#x152;&#x153;ŐŻă&#x2C6;&#x201D;â&#x2122;§ă˝ ĺ&#x192;˝é˛¨ëĽ 朸ă¸?é&#x201E;łâĄ&#x2122;縨 â&#x2122;śă˘żć¤&#x161;ä&#x;?ŐŻ
kettler · obra ergo rt measured values & prices messwerte & preise
71.1 km 118,1
24.2 km/h 42,0
32,4
1.14 1,9
22,9
33.2 km 45,8
1,1
20.4 km/h 23,9
28,9
20,4
1.09 1,6
42.3 km 1,1
50,3
15.6 km/h 18,3
24,5
15,5
1.02 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.8
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.5
Battery replacement Akku einsetzen
1.8
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
3.4
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
4.1
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
3.5
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.9
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.3
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.6
Heinz Ke(ler GmbH & Co. kg
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
3.3
Drive noise level Antriebslautstärke
2.0
Ease of use Bedienkomfort
2.3
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.7
Design and appearance Design und Optik
2.7
N Hauptstr. 28 · D-59469 Ense-Parsit y 0049 2938 / 810 i 0049 2938 / 8191000 l contact@kettler.net g www.kettler.net
27.7 kg
2699.00 €
3.2 kg
749.00 €
contact kontakt
翫禹倰䒭
bike data fahrraddaten 130 kg
Wave
Diamant
Aluminium Hybritec Diamant 50, 55cm Wave 45, 50, 55cm 432Wh Li-Ion 36V 12Ah
Bumm Lyt 25 Senso Plus Suntour CR-8V V2 lockout Magura HS11 Mach 1 260
Trelock 820
Schwalbe Energizer Life 47-622 Shimano DH-3N30
Magura HS11
Coaster brake
250W Panasonic
Shimano Nexus 8 Gear
sensor type Cadence, torque and speed sensors extras Angle adjustable stem, Speedlifter, suspension seatpost, keyed alike frame lock, start and push assist, remaining range display, rear stand. Also optionally available with freewheel. Ergonomic grips.
sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras winkelverstellbarer Vorbau, Speedlifter, gefederte Sattelstütze, gleichschließendes Rahmenschloss, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige,Hinterbauständer, optional auch mit Freilauf, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
45
kettler ¡ traveller e-light
easy pedelec
Easy K-Factor 10 test seal
16 vehicles in test
summary The Kettler Traveller E-Light rolled to a
fazit Schwungvoll und schick saust das Kett-
spirited and chic test victory in the Easy Pedelecs
ler Traveller E-Light zum Testsieg bei den Easy Pe-
category. Decisive factors were above all the po-
delecs. Vor allem der starke Motor, die hochwerti-
werful motor, high quality specification and the
ge Ausstattung und der sportliche Charakter des
sporty character of this lightweight bike.
Leichtgewichts Ăźberzeugen.
Kettler has already taken numerous test wins with the
Mit dem Traveller hat Kettler bereits zahlreiche Test-
Traveller, and this latest test candidate follows in the
siege eingefahren. Und auch der jĂźngste Testkandi-
successful tyre tracks of its predecessors. Equipped
dat wandelt auf den erfolgreichen Spuren seiner Vor-
with the new Bosch Performance drive and a new sus-
fahren. Ausgestattet mit dem neuen Bosch Performan-
pension fork, the Traveller E-Light impressed both in
ce-Antrieb sowie einer neuen Federgabel Ăźberzeugt
the real life tests and on the test bench. Here Kettler
das Traveller E-Light sowohl im Praxistest als auch
has married a truly lightweight and above all sporti-
auf dem PrĂźfstand. Dazu verheiratet Kettler ein recht
ly trim bike with a superbly balanced mid-motor. The
leichtes und vor allem sportlich getrimmtes Fahrrad
drive kicks in immediately and harmoniously, and it
mit einem erstklassig abgestimmten Mittelmotor. Der
gives lively and smooth power assist. Few bikes in the
Antrieb setzt unmittelbar und harmonisch ein und
test attained a higher mark for riding pleasure from
unterstĂźtzt spritzig und gleichmäĂ&#x;ig. Kaum einem
the testers. And thanks to its low weight and well-
Rad im Test bescheinigten die Probanden einen hĂś-
spaced derailleur gearing itâ&#x20AC;&#x2122;s a distinctly pleasant ride
heren FahrspaĂ&#x;faktor. Doch auch ohne Elektro-Po-
even without electric assist. Itâ&#x20AC;&#x2122;s only in the comfort
wer fährt sich das Traveller dank geringem Gewicht
stakes that this bike, with its sporty hard saddle and
und gut abgestufter Kettenschaltung noch recht an-
stretched-out riding position, canâ&#x20AC;&#x2122;t convince, but its
genehm. Allein als Komfortwunder geht das Rad mit
high quality specification is nonetheless impressive.
sportlich-hartem Sattel und gestreckter Sitzposition eher nicht durch, besticht dafĂźr allerdings mit seiner hochwertigen Ausstattung.
te
2014 ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťć&#x17D;&#x161;ä&#x17E;&#x201D;ĺł&#x2022;形â&#x;&#x201E;âżşĺ&#x201A;&#x17E;㟿朸㢪é&#x152;&#x153;⢪,FUUMFS 5SBWFM
MFS & -JHIUă&#x2013;&#x2C6;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨碍朸崾é&#x153;&#x161;â&#x161;Ľč&#x2020;´ęł˝ç˝&#x153;â´&#x20AC;ŐŻ
ă˝?Ⰼ龯ă&#x20AC;ľé˛˝â¤&#x2018;ă&#x2DC;&#x2014;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ä&#x201D;&#x201A;ăŁ?朸ć?ĺ&#x160;źŐŽë&#x201E;&#x17E;ă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;朸ę&#x201A; 縨
â&#x;&#x201E;âżşéľ&#x2DC;â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;꾼ĺ&#x2018;&#x201D;ĺ&#x192;˝âążăš â°Śč&#x153;Śč&#x192;żćś¸ă&#x201D;&#x201D;ç¨&#x2021;ŐŻ
ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;,FUUMFS朸5SBWFMMFSä&#x160;şă&#x2013;&#x2C6;â ?㢴朸崾é&#x153;&#x2030;â&#x161;ĽäŹŹä&#x2013;¤ăŁ˘ ç&#x161;&#x201A; ŐŻç˝&#x153;ĺ&#x2030;&#x2019;ĺ&#x20AC;?朸崾é&#x153;&#x2030;ç˝?ĺą é&#x201E;&#x2020;â&#x153;Ťâľ¸éł&#x160;â&#x;&#x152;朸ä§â¸&#x2020;鲪霺 ŐŻă¸?
ę&#x201A; ă˘&#x160;â&#x153;Ťĺ&#x20AC;?ă&#x2DC;&#x2014;#PTDIâ &#x203A;â¸&#x201C;é&#x201E;łç¸¨î&#x2122;ťâ&#x;&#x201E;âżşĺ&#x2030;&#x2019;ĺ&#x20AC;?éź&#x2122;ęŠ&#x17D;⾸⿸î&#x2122;ť
龯⢪5SBWFMMFS & -JHIU â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;麤é¨&#x;ĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;Ľî&#x2122;ťç˝&#x153;â&#x161;&#x201A;ă&#x2013;&#x2C6;ăš&#x160; ë&#x201A;&#x2030;ă&#x20AC;ľâ&#x2122;łă &#x161;ĺ&#x2018;&#x2039;â&#x; â&#x17E;&#x192;âĽ&#x152;ĺ&#x2030;Ş ŐŻ,FUUMFSăź&#x153;䞎鲨ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;é&#x152; ⥲齥â?&#x2C6;
éľ&#x2DC;â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;鲨ă&#x2DC;&#x2014;ă˝´ę&#x2020;&#x20AC;鲽î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;â&#x2122;¸â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źćś¸ă¸¤çš ćšąçľ&#x2022;ă &#x2013;
⢪Ⰼ鴪âľ&#x152;éŚ&#x201E;ç´Šä&#x17D;&#x201A;é&#x201A;&#x201A; ŐŻâ &#x203A;â¸&#x201C;é&#x201E;łç¸¨ä&#x2DC;Żé¸&#x;âżżä&#x17D;žâ&#x2122;¸ë&#x201A;?é ¤ćś¸ä&#x17D;&#x201A;
ç?&#x2DC;ä&#x161;?ă&#x20AC;&#x2039;č?&#x2C6;â&#x153;ľă¸?âŻ&#x17D;ĺż&#x2DC;ĺ´&#x17E;â¸&#x201A;ç˝&#x153;âżśă&#x2013;˛âşŁă&#x2013;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;猚羥 ŐŻă¸?ĺ&#x192;˝
㟹䞨崾é&#x153;&#x161;鲨éł&#x2C6;â&#x161;Ľč&#x2026;&#x160;é&#x203A;Žé&#x153;&#x2030;ĺ´ľë&#x201A;?äŠ&#x203A;ä âľ&#x152;㸤â°&#x152;ĺż&#x2DC;ä &#x2018;ç˝&#x153;çľ&#x203A;â&#x153;Ž ë&#x201E;&#x17E;â´&#x201D; կ龯é&#x160;łă¸¤â°&#x152;ä é?§ă¸?⽰⢪尾ĺ&#x2030;Łć?â¸&#x201A;éł&#x2021;â¸&#x201D;â&#x2122;´î&#x2122;ťę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;
鲽â&#x2122;¸č&#x2018;ťăĽŠćś¸ă&#x20AC;?é¸&#x;猚羥ă &#x161;ĺ&#x2018;&#x2039;é&#x203A;Žë&#x201A;?äŠ&#x203A;â&#x;&#x152;ĺż&#x2DC;ä &#x2018; ŐŻâ&#x17E;&#x2018;ă&#x2013;&#x2C6;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;
ĺ&#x20AC;°ęŹ&#x2014;î&#x2122;ťć&#x2039;â&#x153;ľę&#x2026;ˇćŹ˝éľ&#x2DC;â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;朸ç&#x201A;˝ä? ă&#x2122;&#x2C6;î&#x2122;ťâżşę¨˝é&#x160;łă¸¤â°&#x152;â ˝ăž?
é§âĄ¤âżĄĺż&#x2DC;é§&#x2C6;ë&#x201A;?é ¤ăŞ§â¸ˇ ŐŻâĄ&#x17D;â&#x; â&#x17E;&#x192;ĺ ˝ĺ˛ ćšąâĽ&#x152;ĺ&#x192;˝î&#x2122;ťâĄ&#x17D;ă˝´ç&#x203A;&#x2014; 㼾姟î&#x2122;ťă¸?朸ë&#x201E;&#x17E;é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;é&#x152;&#x17E;ĺ&#x2018;&#x201D;â&#x; â&#x17E;&#x192;⽪é&#x;&#x152;帿⾠կ
besonderheiten
key points
+ High range: City
+ hohe Reichweite Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ Start and push assist
+ hohe UnterstĂźtzung Tour
+ĺ &#x2021;é ¤â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ High power assist: Tour
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
â&#x20AC;&#x201C; High price
â&#x20AC;&#x201C; hohe Anschaffungskosten
â&#x20AC;&#x201C;ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ë&#x201E;&#x17E;
46
RIGHT Carefully chosen colours: a white frame with black or silver components, and blue highlights. The Traveller E-Light is also highly functional and has a top quality specification.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Das Kettler Traveller E-Light kommt sehr elegant daher, mit einem ähnlichen Preis wie man ihn bei einer weiĂ&#x;en Hose oder weiĂ&#x;en Turnschuhen zahlt â&#x20AC;&#x201C; man sieht jeden Fleck. Gesetzlich nicht mehr notwendig ist der Nabendynamo.
Rechts Konsequente Farbgebung: weiĂ&#x;er Rahmen mit schwarzen oder silbernen Komponenten sowie blauen Elementen. Nebenbei ist das Traveller E-Light sehr funktionell und hochwertig ausgestattet.
c at
june
key points
LEFT The Kettler Traveller E-Light comes across as very elegant, but at the same cost as with white trousers or white plimsolls: it shows every speck. Thereâ&#x20AC;&#x2122;s now no legal need for the hub dynamo.
er irynean sy w s t eg o
ă&#x2022;&#x192; ď&#x2DC;ť,FUUMFS 5SBWFMMFS & -JHIU ćş?â&#x2122;łâżĄâź§â´&#x201D;â ?ę§&#x2C6;î&#x2122;ťâĄ&#x17D;ĺ&#x192;˝ăĽľĺ?&#x201C;â&#x17E;&#x192;â&#x;&#x152; 揽ä&#x160;ľâ&#x2122;śă˘´ćś¸č&#x201D;&#x201E;養î&#x2122;ťç&#x2018;ŹćśŻč&#x2019;&#x20AC;é&#x2026;°ăśŠä§´ ç˝?术č&#x2019;&#x20AC;⥤䚟ę&#x2018;î&#x2122;ťâ˝˛ä&#x2122;Śâ&#x203A;&#x17D;ćş?鿪â&#x2122;śęłĄ ćť&#x161;կ梥ă&#x2013;&#x2C6;ć&#x2019;&#x2018;ĺ&#x192;&#x2C6;鲰鲜ă&#x20AC;&#x201E;ć?ĺ&#x160;źă&#x2013;&#x2C6;ĺ˛ é&#x152;&#x17E; â&#x2122;łä&#x160;şĺ°ľĺ&#x2030;Łä&#x2014;łé&#x160;łä&#x201D;&#x201A;âľ&#x2013;⢪揽â&#x153;ŤŐŻ
ă&#x2022;&#x192; ď&#x2DC;ť5SBWFMMFS & -JHIUă&#x2013;&#x2C6;ę´&#x192;č&#x2019;&#x20AC; 顼ä&#x160;â&#x2122;łä&#x2013;&#x17D;ä˘&#x2020;ę&#x2026;žď&#x2DC;ťćśŻč&#x2019;&#x20AC;朸ĺ&#x2018;Ľĺ?šę&#x201A; â&#x2122;ł ë&#x17E;ąč&#x2019;&#x20AC;䧴ę&#x153;žč&#x2019;&#x20AC;朸ꨪéż&#x2C6;â&#x;?î&#x2122;ťćŹ˝čŚ°č&#x2019;&#x20AC;ć&#x152;ż çś&#x201A;կ姟㢪î&#x2122;ťă¸?â°¨ĺ&#x2030;Łä&#x201D;&#x201A;ăŁ?â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;ä&#x161;?â&#x2122;¸ ë&#x201E;&#x17E;é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;朸ę&#x201A; 縨կ
kettler · traveller e-light measured values & prices messwerte & preise
53.8 km 118,1
25.2 km/h 42,0
32,4
1.63 1,9
22,9
26.1 km 45,8
1,1
24.3 km/h 23,9
28,9
20,4
1.38 1,6
30.4 km 1,1
50,3
17.2 km/h 24,5
18,3
1.14
15,5
1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.7
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.6
Battery replacement Akku einsetzen
1.8
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.1
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.1
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
1.9
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
1.9
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.5
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.5
Heinz Ke(ler GmbH & Co. kg
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.2
Drive noise level Antriebslautstärke
2.6
Ease of use Bedienkomfort
1.5
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.6
Design and appearance Design und Optik
1.4
N Hauptstr. 28 · D-59469 Ense-Parsit y 0049 2938 / 810 i 0049 2938 / 8191000 l contact@kettler.net g www.kettler.net
22.2 kg
2999.00 €
2.4 kg
749.00 €
contact kontakt
翫禹倰䒭
bike data fahrraddaten 130 kg
Diamant
Trapez
Aluminium Hybritec Diamant 50, 55 cm Trapez 45, 50, 55 cm
Bumm Lyt Senso Plus RST Head-Shox SS A7 Superlight
400Wh Li-Ion 36V 11Ah Mach 1 Neo 29er Trelock 820
Schwalbe Energizer Pro 40-622 Tektro Drako
Tektro Drako
Shimano Deore XT
SP PD-8
250W Bosch Performance
10 Gear Rapidfire
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Rear stand, start and push assist, remaining range display, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
47
focus ¡ thron impulse speed 10g xt Business
Sport Road
K-Factor 10
K-Factor 10
business pedelec
test seal
test seal
16 vehicles in test
summary The Thron rides fast, safe and fully
fazit Das Thron saust schnell, sicher und vollgefe-
suspended, so it secures two test wins at once: as
dert Ăźber die StraĂ&#x;e. So sichert es sich gleich zwei
Business Pedelec and Sport Road Pedelec.
Testsiege â&#x20AC;&#x201C; als Business und Sport Road Pedelec.
The Thron is a real rocket of a bike â&#x20AC;&#x201C; even the first
Eine echte Sportskanone ist das Thron â&#x20AC;&#x201C; das macht
glimpse of this mighty electric bike makes that clear.
schon der erste Blick auf das mächtige Pedelec klar.
Full suspension, wide tyres and sports-oriented spec-
Vollfederung, breite Reifen und sportlich orientierte
ification all show its mountain bike heritage. It bene-
Ausstattung zeigen die Mountainbike-Gene. Befeuert
fits from the new Impulse Speed motor, an in-house
wird es vom neuen Impulse-Speed-Motor, eine Eige-
development from Derby Cycle.
nentwicklung aus dem Hause Derby Cycle.
The combination of sporty mountain bike and speedy
Die Kombination aus sportlichem Mountainbike und
45er motor does raise the obvious question: just what
flottem 45er-Motor wirft die Sinnfrage auf: FĂźr wel-
is this bike for? The answerâ&#x20AC;&#x2122;s clear: for fast riding to
chen Zweck wurde dieses Pedelec entwickelt? Ganz
the office, for example. For this application the full
klar: FĂźr die flotte Tour ins BĂźro â&#x20AC;&#x201C; zum Beispiel. Daher
suspension isnâ&#x20AC;&#x2122;t just there for comfort, but as part of
ist die Vollfederung nicht nur Komfortelement, son-
a chassis structure which has positive effects on how
dern ein Fahrwerk, das sich positiv auf die Fahreigen-
this S-pedelec handles: the Thron offers sporty, yet still
schaften des S-Pedelecs auswirkt: Das Thron gibt sich
safe and comfortable, handling. Acceleration is also
sportlich, aber doch sicher und komfortabel im Hand-
quick and continuous, but from around 35 km/h the
ling. Dazu beschleunigt es flink und kontinuierlich.
motor does somewhat throttle back its punchiness.
Allerdings bĂźĂ&#x;t der Motor ab etwa 35 km/h an Sprit-
But tuning it for more power would, say Focus, be at
zigkeit ein. Eine kraftvollere Abstimmung wĂźrde aber
the cost of range.
laut Focus auf Kosten seiner Lebensdauer gehen. Ă&#x153;b-
Incidentally, because the Thron is a pedelec 45, towing
rigens: Ă&#x153;brigens: Da das Thron ein Pedelec 45 ist, ist
a trailer with it is not permitted.
das Fahren mit Anhänger nicht erlaubt.
i ine st owry bus
t e c at e g
june
ęŠ&#x17D;猚羥կĺŹ&#x2014;ĺ ˝ćŻ&#x;꥟î&#x2122;ťéľŻâ˘Şă¸?ă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;곥âľ&#x201E;ä§â&#x161;šâ&#x153;Ťă&#x2030; â¸&#x2030;ă&#x2DC;&#x2014;ă&#x201E;¤
5ISPOĺ&#x192;˝č?&#x2C6;é ¤é˛¨â&#x161;Ľćś¸ć&#x160; ç&#x203A;Ş ă&#x201D;&#x201D;姟ă¸?朸ć?â˝&#x20AC;鲨⽰⢪ă&#x20AC;Ť ćş?â&#x2122;§ćť&#x161;â&#x203A;˛č&#x2026;&#x160;â´&#x201D;âľ&#x2020;â´&#x20AC; ŐŻâ&#x17E;˘ă¸?朸éź&#x2122;ęŠ&#x17D;ŐŽăş&#x2C6;鲰č&#x192;˘î&#x2122;ťĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;éľ&#x2DC; â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;꾼ĺ&#x2018;&#x201D;î&#x2122;ťéżŞĺ&#x192;˝çľŠäŞŹâ&#x153;Ťăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨朸ć&#x161;ľć&#x152;ż կ姟ĺŚ&#x192;ă¸?ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?
ä˝?渤â&#x153;ľ*NQVMTF朸ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;ć?ĺ&#x160;źî&#x2122;ťĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;%FSCZ $ZDMFâ°&#x2013;
ă &#x20AC;č?&#x2C6;â&#x161;şç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;朸â?Ąă&#x2026;ˇ ŐŻ
ăź&#x153;éľ&#x2DC;â¸&#x201C;ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;č?&#x2C6;é ¤é˛¨â&#x2122;¸ é¸&#x;ä?&#x17E;ć?ĺ&#x160;źćšąçľ&#x2022;ă &#x2013;î&#x2122;ťĺ&#x201E;&#x2018;ć?Źâ &#x201D;
ĺ&#x2030;ŁéľŻĺ&#x2018;&#x2039;â&#x2122;§â&#x161;Ąćś¸ęĄźęłżď&#x2DC;ťç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;龯ç&#x152;Ťć?â˝&#x20AC;鲨朸暥朸ĺ&#x192;˝â&#x17E;&#x160;
â&#x203A;&#x17D;ď&#x2DC;˝ç&#x2DC;ˇĺ&#x2018;Šĺ&#x201E;&#x2018;ç˝&#x153;ĺ&#x192;&#x2019;é&#x152;&#x203A;ď&#x2DC;ťăĽľď&#x2DC;ťä&#x2122;Śĺ&#x2018;&#x2039;äŠ&#x17E;č&#x2026;&#x160;ä&#x2DC;Żé¸&#x;ă&#x2013;&#x2018;ë&#x201A;?é ¤âľ&#x152;â¸&#x2026;â°&#x2013; ăš&#x201D; կ⥲â&#x161;šéľŻç&#x152;ŤćŹ˝é¸&#x20AC;朸鲨éł&#x2C6;éź&#x2122;ęŠ&#x17D;î&#x2122;ťâ°Śä&#x17D;žćŹ˝â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ă&#x2013;&#x2C6;â&#x153;ľ
č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă&#x2013;&#x2C6;â&#x153;ľăź&#x2020;鲨éł&#x2C6;çľ&#x2022;ĺ&#x152;ŹăĽľâĄŚă&#x2013;&#x2C6;ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;ć?â˝&#x20AC;é˛¨é ¤ë ł
â&#x161;ĽéĽ°âľ&#x152;ç?¤ĺ&#x152;§âĄ˛ćŹ˝ď&#x2DC;ť ď&#x161;ł5ISPOď&#x161;´ä˛żâŁ&#x2DC;â&#x153;Ťéľ&#x2DC;â¸&#x201C;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;â&#x153;Ť ă¸?â°&#x152;â&#x2122;¸č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;î&#x2122;ťă&#x20AC;łäšźäą˝ ŐŻę¤&#x2018;姟â&#x203A;&#x201C;㢪î&#x2122;ťä˛żé¸&#x;ĺ&#x20AC;°ęŹ&#x2014;ă¸?â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;
䲿é¸&#x;ä&#x2DC;Żâ&#x161;&#x201A;č&#x2026;&#x160;äŻçľŻâ¸&#x2C6;é¸&#x;î&#x2122;ťâĄ&#x17D;ä&#x201D;˛ë Šé´Şé´Şâľ&#x152; â°&#x2013;ę&#x2026;˝ĺ&#x201A;&#x17E;é¸&#x;ĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ť
é˛ŽäŞžă˝ ĺ ˝ĺ˛ âą&#x201E;â¸&#x2C6;é¸&#x; ŐŻä°&#x2DC;'PDVTâ°&#x2013;ă &#x20AC;é&#x153;šî&#x2122;ť ď&#x161;łăź&#x153;鲨éł&#x2C6;縨â&#x153;ľ
ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;ë&#x201A;?é ¤î&#x2122;ťâ &#x201D;ć&#x161;ˇć&#x161;¨é ¤ë łę&#x2026;˝ç&#x17D;?ď&#x161;´ŐŻ
key points
+ hohe Reichweite Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High power assist in Tour, Hills
+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg
+ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;ĺ &#x2021;é ¤â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
+â&#x20AC;&#x201C; Insurance is compulsory
+â&#x20AC;&#x201C; versicherungspflichtig
+â&#x20AC;&#x201C;ä&#x201D;&#x201A;âľ&#x2013;âĽ&#x201A;ę¤&#x2014;
â&#x20AC;&#x201C; High purchase price
â&#x20AC;&#x201C; hohe Anschaffungskosten
â&#x20AC;&#x201C;ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ë&#x201E;&#x17E;
48
EXTRAENERGY Magazin[e]
Rechts Das Focus Thron hat einen unauffälligen Kennzeichenhalter, der zusammen mit dem RĂźcklicht am Sattelrohr angebracht ist. FĂźr die, die damit ganz legal auf der StraĂ&#x;e fahren wollen, ist das keine gute LĂśsung. Speziell bei kleineren Menschen kann das Kennzeichen schnell mit dem Hinterrad kollidieren. Auch beim Herausziehen der SattelstĂźtze droht Gefahr: Dabei kann das Stromkabel abgerissen werden, welches durch selbige gefĂźhrt ist.
june
â°&#x2013;é¨&#x;ă&#x2DC;&#x2014;ĺ&#x2026;°č&#x2026;&#x160;ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨â&#x161;&#x2122;ęł ĺ´ľé&#x153;&#x161;朸éĽ&#x2019;ăšťŐŻ
besonderheiten
LINKS Der in FĂźrth hergestellte Antrieb der Firma daum electronic zeigt im Thron, was er kann. Seine Einbauweise oberhalb des Unterrohres schĂźtzt ihn auch perfekt vor Aufsetzern, beispielsweise beim Ă&#x153;berspringen von Baumstämmen oder Steinen.
tecatego
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ť5ISPO â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;ë&#x201A;?é ¤ä&#x2DC;Żî&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;ä&#x17D;&#x201A;ç?&#x2DC;î&#x2122;ťéľŽä˛żâŁ&#x2DC;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸éź&#x2122;
+ High range for City
RIGHT The Focus Thron has a discreet number plate holder, fitted to the seatpost along with the rear light. Unfortunately this is not a good solution for those who want to ride this bike completely legally on road. For shorter riders especially, the number plate can easily clash with the rear wheel. Also, thereâ&#x20AC;&#x2122;s a danger that when removing the seatpost youâ&#x20AC;&#x2122;ll rip off the power cable for the light, which runs through it.
nroeadr ipon w rt â&#x20AC;&#x201C; st ry s
2014 2014
key points
LEFT The drive system, made by daum electronic of FĂźrth, Germany, shows what itâ&#x20AC;&#x2122;s capable of in the Thron. Being fitted above the downtube means that itâ&#x20AC;&#x2122;s exceptionally well protected against grounding, for example when jumping over logs or boulders.
16
r nnses
vehicles in test
ć&#x2039;ä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x201A;'ÂťSUI朸%BVNć?㜊â°&#x2013; ă &#x20AC;âľ&#x2013;é¸Łćś¸ë Žâ¸&#x201C;猚羥î&#x2122;ťâĄ¤ć˘Ąâ´&#x20AC;ď&#x161;ł 5ISPOď&#x161;´ćś¸ć&#x161;ľč&#x2019;&#x20AC;䨞ă&#x2013;&#x2C6;ŐŻë Žâ¸&#x201C;猚羥é&#x201E;&#x201E; é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;鲨ĺ?šâ&#x2122;´ç&#x203A;&#x2014;ă˘&#x2026;ä &#x2018;ă&#x201E;&#x201A;来č&#x2026;&#x160;㢿ĺ&#x2030;Łä˝Ş ęŁ&#x2C6;姺乚é?&#x2DC;ă&#x2013;&#x2018;ęŹ&#x2014;î&#x2122;ťâ˘žăĽľä&#x201D;˛é¨Ľéľ&#x201A;ĺ&#x20AC;&#x2014;ĺ&#x160; 䧴ç˝?ë&#x161;§â˝´ç&#x20AC;&#x2013;朸ĺ&#x201A;&#x17E;⌍կ
'PDVT朸5ISPOć?â˝&#x20AC;鲨ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;â&#x2122;´ ę&#x201A; ĺ&#x2030;ŁęĽ§čŞ&#x2039;朸鲨ć&#x2122;Ľă¸?é&#x201E;łä˝&#x2026;ĺ?šî&#x2122;ťă¸?ç¨&#x2019; 䎍来ă &#x;㽾ć&#x160;§ŐŻéľŻâ&#x161;Ąăź&#x2020;â&#x153;ľé˝Ąâ?&#x2C6;ä&#x;?ă &#x2013; ĺ˛ ë&#x201A;?é ¤ç˝?ç˝&#x153;é&#x17D;&#x160;â&#x2122;śĺ&#x192;˝ĺ&#x2030;&#x2019;㼊朸ĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;ŠŐŻ ă˝?â°Śĺ&#x192;˝ăź&#x2020;â&#x153;ľé§ĺ&#x2039;&#x17E;â&#x2122;śë&#x201E;&#x17E;î&#x2122;ťę¨˝é&#x160;łęŁ âĄ&#x203A;ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;朸â&#x17E;&#x192;ĺ&#x2C6;żăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019;鸣ä§é˛¨ć&#x2122;Ľâ&#x2122;¸ 鲨č&#x192;˘äąšé?&#x2DC;ŐŻă&#x20AC;Ľă˘ŞéľŽĺ&#x2030;Łâ&#x2122;§â&#x161;ĄęĽ§ä?&#x2013;î&#x2122;ť 齥㽠ĺ&#x192;˝ä&#x201D;˛âĄšę¨˝é&#x160;łă&#x20AC;&#x2039;â&#x2122;´ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;ĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ť ă &#x;㽾ć&#x160;§ćś¸ć?çľ ĺ&#x192;˝â&#x17E;˘é˛¨ă&#x2122;&#x2C6;ç&#x203A;&#x2014;â&#x161;Ľç&#x2018;Ź â´&#x20AC;ç˝&#x153;éľ&#x201A;朸կ
focus · thron impulse speed 10g xt
s-pedelec
measured values & prices messwerte & preise
58.1 km 118,1
32.4 km/h 42,0
32,4
1.73 1,9
22,9
34.3 km 1,1
45,8
28.9 km/h 23,9
28,9
20,4
1.61 1,6
47.4 km 50,3
1,1
17.8 km/h 24,5
18,3
1.3 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
2.5
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.0
Battery replacement Akku einsetzen
2.1
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.5
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.4
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.0
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.3
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.7
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.0
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
1.9
Drive noise level Antriebslautstärke
2.7
Ease of use Bedienkomfort
1.7
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
—
Design and appearance Design und Optik
2.0
23.7 kg
4999.00 €
3.0 kg
799.00 €
contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH
翫禹倰䒭
N Siemensstr. 1 – 3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 966111 i 0049 4471 966210 l info@derby-cycle.com g www.focus.bikes.com
bike data fahrraddaten 130 kg
MTB
Aluminium Impulse 27r FS V1 MTB XS (40 cm), S (44 cm), M (48 cm) L (52 cm)
B&M Lumotec IQ Cyo R LED Fox 32 Float Factory CTD lockout
Toplight Line 612Wh Li-Ion 36V 17Ah
Schwalbe Super Moto-X 52-584 Reynolds AM 27.5 Magura MT4 Reynolds AM
Magura MT4
Shimano XT Low Profile Plus
350 W Impulse Speed
10-Gear Rapidfire
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Full suspension shock Fox Float CTD, balloon tyres optional stand with sensor, push and start assist, remaining range display, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras vollgefedert Dämpfer Fox Float CTD, Ballonreifen, optional Ständer mit Sensor, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
49
a2b ¡ kuo
fold + compact pedelec
Fold + Compact
Easy
K-Factor 9
K-Factor 4 test seal
16 vehicles in test
v
go ery
od
2014 june
summary This compact, folding space-saver is ide-
fazit Das klein zusammenlegbare Platzwunder
al for train commuters or for taking with you on
eignet sich ideal fĂźr Zugpendler oder auch zum
holiday.
Mitnehmen in den Urlaub.
For an unassuming folding bike the A2B Kuo has a re-
FĂźr ein unscheinbares Faltrad prescht das A2B Kuo mit
spectable turn of speed with its powerful rear motor.
seinem kräftigen Heckmotor ordentlich nach vorn.
The agreeable riding position also impressed, but the
Dabei gefällt auch die angenehme Sitzposition, der
comfort of this space-saving bike did lag behind some-
Komfort indes steht bei dem Platzwunder eher hin-
what. The motor could also have been more harmoni-
ten an. Auch dĂźrfte der Motor etwas harmonischer
ously controlled. Nonetheless this affordable machine
abregeln. Dennoch kämpft das gßnstige Rad um den
was in the running for the test win â&#x20AC;&#x201C; and it missed out
Testsieg â&#x20AC;&#x201C; und scheitert nur aufgrund der eher gerin-
only because of the rather low range. That said, as a
gen Reichweite. Wenn auch bei einem Faltrad eher die
folding bike shorter journeys are what it will typically
Kurzstrecke das typische Einsatzgebiet ist. Die UnfĂśr-
be used for. The somewhat clunky and apparently hap-
migkeit und scheinbare Zufälligkeit, mit der die elek-
hazard manner in which the electrical components are
trischen Komponenten am Rahmen platziert wurden,
placed on the frame is cleverly concealed by the uni-
ist geschickt mit der einheitlichen schwarzen Farbge-
formly black colour scheme.
bung kaschiert worden.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťéľŻéł&#x2C6;ç¨&#x2019;ⲽî&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ă &#x;ç&#x2018;&#x;ę˘&#x201A;ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ăźî&#x2122;ťĺ&#x192;˝âĄ˛â&#x161;šâ§şĺ&#x201A;&#x2C6; ĺ &#x2021;é ¤ä§´çľ&#x2018;ä&#x152;˘äľ¨â&#x203A;§ć&#x160; 鲨ä&#x2013;&#x192;ĺ&#x2039;ťćś¸â&#x17E;&#x192;çş&#x2C6;朸ć¤&#x161;ä&#x;?â?Ąă&#x2026;ˇŐŻ
ćş?âĄ&#x192;âĄ&#x203A;é?&#x2C6;朸" # ,VPäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨ę&#x201A; ă˘&#x160;â&#x153;Ťâ&#x2122;§ęłžä&#x201D;&#x201A;⸢朸ă &#x;
鲰ć?ĺ&#x160;źî&#x2122;ťăž?ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;é&#x203A;Žâ&#x17E;&#x192;㟣䞢朸ë&#x201A;?é ¤é¸&#x;ä?&#x17E; ŐŻă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ë&#x201A;?é ¤ĺ&#x201A;&#x17E;
ă&#x2014;&#x201A;ä â&#x203A;˛é&#x203A;Žâ&#x17E;&#x192;⽪é&#x;&#x152;帿⾠âĄ&#x17D;ă&#x2013;&#x2C6;ĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;ĽéľŻéł&#x2C6;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;â&#x161;&#x201A;č&#x2019;&#x153;ćş
ç&#x2018;&#x;ę˘&#x201A;朸äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨⽲ç&#x17D;&#x2022;ç&#x17D;&#x2022;čĄ&#x2026;ă &#x; ŐŻć?ĺ&#x160;źćś¸éľ&#x2DC;é ¤äą˝âľ&#x2013;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ĺ&#x2C6;ż
â¸&#x2C6;ä&#x17D;&#x201A;ĺžž ŐŻâĄ&#x17D;龯ă&#x20AC;ľçľ&#x2018;ĺ´¸ăš&#x160;ä&#x;&#x192;朸ĺ&#x160;źă?źâ˝˛ĺ&#x192;˝ă&#x2013;&#x2C6;卹éĽ&#x2039;ë&#x201A;?é ¤ĺ&#x201A;&#x17E;
č&#x192;żâ´&#x20AC; â&#x2122;¸ă&#x201D;&#x201D;â&#x161;šă¸?朸ę&#x2026;˝ç&#x17D;?ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ç&#x20AC;&#x160;âżśă&#x2013;&#x2C6;ĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;ĽčĄ&#x2026;ă &#x; կ姝
㼾䨞é&#x153;šî&#x2122;ťâĄ˛â&#x161;šäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨ĺ&#x160;Ľé§ă˝ ĺ&#x192;˝â&#x161;šâ&#x153;Ťé?&#x2019;âążç&#x20AC;&#x160;é¸&#x20AC;â?&#x153;é¸&#x2018;꨽ é&#x160;ł ŐŻćş?â&#x2122;łâżĄă¸?é&#x201E;łć?ă?źéż&#x2C6;â&#x;?㢪é&#x201A;?ĺ&#x2030;Łć&#x152;żĺ&#x201E;&#x2018;ä&#x2013;¤ç&#x2014;&#x153;ę&#x2026;žî&#x2122;ťâĄ&#x17D;ă &#x161; ĺ&#x201A;&#x17E;âżśé¸&#x2018;éľ&#x201A;ë&#x17E;ąč&#x2019;&#x20AC;ä&#x160;ŤăŚŞă&#x2013;&#x2018;â¸&#x2C6;â&#x;&#x201E;꼧该 ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High carrying capacity
+ hohe Zuladung
+鲿ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ë&#x201E;&#x17E;
+ Low weight
+ niedriges Gewicht
+ä&#x161;Şę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;âĄ&#x203A;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
â&#x20AC;&#x201C; Loud motor
â&#x20AC;&#x201C; lauter Motor
â&#x20AC;&#x201C;ć?â¸&#x201C;ĺ&#x160;źă?žę°&#x2030;ăŁ?
LEFT The Kuo is made up from numerous parts which seem to have been assembled almost at random. Examples include the motor controller and the batteries, which are mounted onto the frame like foreign bodies. The Kuo is more of a functional object than a vehicle to fall in love with.
50
RIGHT Practical: the dimensions of the Kuo when folded are a compact 87 Ă&#x2014; 42 Ă&#x2014; 68.5 cm (L Ă&#x2014; W Ă&#x2014; H). This allows the Kuo, unlike its larger sister models, to be carried with you on the train, free of charge or restrictions (at least in Germany).
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Das Kuo besteht aus einer Vielzahl von Teilen, die scheinbar zufällig zusammengefßgt wurden. Beispiele dafßr sind die Motorsteuerung und die Batterie, die wie FremdkÜrper an den Rahmen montiert wurden. Das Kuo ist eher ein Zweckobjekt als ein Fahrzeug zum Verlieben.
Rechts Praktisch: die kleinen MaĂ&#x;e des Kuo im gefalteten Zustand von nur 87 Ă&#x2014; 42 Ă&#x2014; 68,5 cm (L Ă&#x2014; B Ă&#x2014; H). So darf das Kuo, im Gegensatz zu seinen groĂ&#x;en Geschwistern, in Deutschland ohne Aufpreis und Einschränkung beispielsweise auch in ZĂźgen mitfahren.
ä&#x160;Šî&#x2122;ť,VP朸㢪é&#x201A;?ćş?â&#x2122;łâżĄĺ&#x2030;Łä&#x2013;&#x17D;㢴â&#x2122;ś ă &#x161;éż&#x2C6;â&#x;?é&#x201E;&#x201E;꼼ä &#x2018;朸ä¨é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;§éĽ°ŐŻăĽľ ć?ĺ&#x160;źäą˝âľ&#x2013;ă?źâ&#x2122;¸ć?ĺŻ&#x2018;é&#x201E;&#x201E;ă¸?é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;鲨ĺ?š 㢪é&#x201A;?î&#x2122;ťćş?âĄ&#x192;â&#x2122;§â&#x161;Ąä&#x2019;&#x2014;ć&#x161;&#x;ŐŻă&#x201D;&#x201D;姟,VPĺ&#x2C6;ż âĄ&#x192;â&#x2122;§â&#x161;Ąâ¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;ă&#x2DC;&#x2014;ç˝&#x153;â&#x2122;śĺ&#x192;˝â&#x2122;§â&#x161;Ąă&#x20AC;łć&#x2DC;ś ă&#x2DC;&#x2014;朸鲨éł&#x2C6;ŐŻ
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ť ăš&#x160;揽ď&#x2DC;ťäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ă &#x;,VP朸㢪éż&#x2C6;㽯 ăź&#x201E;ĺ&#x192;˝ Â&#x2013; Â&#x2013; DN ę&#x;&#x2039;Â&#x2013; ăş&#x2C6;Â&#x2013;ë&#x201E;&#x17E; կ龯é&#x203A;Ž,VPĺ&#x2030;Łâź&#x201C;âľ&#x2020;â&#x153;ľă¸?â°Ś â&#x17E;ăŁ?â&#x161;ĄăśŠă¨°ă§ľâ?Ąă&#x2026;ˇî&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é&#x203A;Ž ⥚ă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;śă&#x20AC;&#x152;â&#x;ŁâĄŚç´¨ĺ&#x2039;˛â&#x2122;¸ĺ ˝ę´&#x201E;㢪äś&#x20AC;ä&#x152;&#x201E; ć&#x161;&#x;ă&#x2026;ˇé¤Šâ&#x2122;´â&#x203A;§ă&#x2014;&#x201A;ć&#x160; 鲨ç&#x2DC;?ŐŻ
a2b · kuo measured values & prices messwerte & preise
42.0 km 118,1
22.9 km/h 42,0
32,4
1.35 1,9
22,9
23.9 km 45,8
1,1
20.8 km/h 23,9
28,9
20,4
1.28 1,6
24.5 km 1,1
50,3
15.5 km/h 18,3
24,5
15,5
1.22 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
3.5
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.7
Battery replacement Akku einsetzen
3.2
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
1.8
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.2
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.2
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.3
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.0
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.7
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.8
Drive noise level Antriebslautstärke
3.5
Ease of use Bedienkomfort
2.8
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
2.2
Design and appearance Design und Optik
2.8
19.8 kg
1599.00 €
2.3 kg
399.00 €
contact kontakt Hero Eco Ltd.
翫禹倰䒭
N Reichenberger Str. 124 · D-10999 Berlin y 0049 30 690040700 i 0049 30 690040712 l office.germany@heroeco.com g www.wearea2b.com
bike data fahrraddaten 140 kg
Aluminium unisex (40 cm) Spanninga owl 324Wh Li-Ion 36V, 9Ah
Aluminium Tektro V-Brake
Tektro V-Brake
Kenda 20×1.95 ZAC 2000 20"
Spanninga Pixeo
Shimano Alivio 7 Gear Rapidfire
Joytech
250W Motor
sensor type Speed sensor extras Folding frame, folding handlebars, rear stand, start and push assist, ergonomic grips sensorart Geschwindigkeitssensor extras Klapprahmen; Lenker klappbar; Hinterbauständer; Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
51
hartje ¡ i:sy
fold + compact pedelec
Fold + Compact K-Factor 10 test seal
16 vehicles in test
summary From leisurely cycle touring to brisk ri-
fazit Von der gemĂźtlichen Radtour bis zur flot-
ding, the I:SY proves itself an ever reliable compa-
ten Fahrt â&#x20AC;&#x201C; das I:SY erweist sich stets als zuver-
nion, and it lives up to its name.
lässiger Begleiter und macht seinem Namen alle
ert iinng +ncompac w s t ol d
tcaetegory f
2014 june
Ehre. A compact bike like this needs to be handy and practical: ride quality typically comes second. But it doesnâ&#x20AC;&#x2122;t
Handlich und praktisch muss so ein Kompaktrad sein.
have to, as Hartje have proven with the I:SY. This lit-
Der FahrspaĂ&#x; steht eher hinten an. Doch es geht auch
tle runabout took the test victory in the Fold + Com-
anders â&#x20AC;&#x201C; das beweist Hartje mit dem I:SY. Der kleine
pact category. But thatâ&#x20AC;&#x2122;s not all: it took one of the top
Flitzer schnappt sich den Testsieg in der Falt + Kom-
rankings for riding pleasure according to the test rid-
pakt Kategorie. Aber damit nicht genug: Er liegt auch
ersâ&#x20AC;&#x2122; judgement â&#x20AC;&#x201C; even in comparison to the sporty
in puncto FahrspaĂ&#x; in der Gunst der Testfahrer auf
Offroad pedelecs. The recipe for success consists of an
einem der vordersten Plätze â&#x20AC;&#x201C; selbst im Vergleich zu
agile but safe bike combined with a harmonious motor
den sportlichen Offroad Pedelecs. Das Rezept besteht
which always shows its prowess at just the right mo-
aus einem agilen, aber sicheren Fahrrad, kombiniert
ment. The rider sits comfortably upright in the sad-
mit einem harmonischen Motor, der seine Kraft im-
dle, and despite the lack of suspension components
mer im richtigen Moment zeigt. Zudem sitzt der Fah-
the comfort is also good, thanks to the wide, shock-ab-
rer entspannt aufrecht im Sattel. Und trotz fehlen-
sorbing tyres, comfortable saddle and ergonomic grips.
der Federelemente gefällt auch der Komfort â&#x20AC;&#x201C; dank
This chic, white pedelec also scored well in the tradi-
dämpfenden Breitreifen, bequemem Sattel und ergo-
tional compact bike disciplines: it was easy to carry
nomischen Griffen. Auch in den traditionellen Kom-
with its low weight and well-balanced centre of gravi-
paktrad-Disziplinen punktet das schicke, weiĂ&#x;e Mi-
ty. One small niggle is that there is no quick release on
ni-Pedelec. So lässt es sich mit niedrigem Gewicht und
the seatpost, so the I:SY cannot be adjusted without
ausgeglichenem Schwerpunkt gut tragen. Ein kleines
tools to fit different riders.
Manko indes ist der fehlende Schnellspanner an der SattelstĂźtze. So kann das I:SY nicht im Handumdrehen auf verschiedene Nutzer angepasst werden.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťâ&#x17E;˘é˛˝ĺ&#x152; ä&#x;&#x201C;ä &#x2018;âľ&#x152;ä&#x2DC;Żé¸&#x;ë&#x201A;?é ¤î&#x2122;ť* 4:č?&#x2C6;㨤č?&#x203A;çľ&#x160;é&#x153;&#x2020;ĺ&#x192;&#x2C6;â&#x153;Ť
ă¸?ĺ&#x192;˝â&#x161;Ąă&#x20AC;łęŹ&#x2018;朸⠜⣼î&#x2122;ťă &#x153;âś°â°Śăš&#x160;ŐŻ
ç¨&#x2019;ⲽă&#x2DC;&#x2014;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ęťˇä&#x201D;˛â°Śâąžă˝ ĺ&#x192;˝â¤&#x2018;äś&#x20AC;ä&#x161;?ă&#x201E;¤ăš&#x160;揽ä&#x161;?î&#x2122;ťë&#x201A;?é ¤ ä ă˝ ă&#x20AC;Ťč&#x2026;&#x160;⥲â&#x161;šç&#x2014;Śâ&#x153;łç˝&#x152;č´&#x160;é&#x160;łç¨&#x2021; ŐŻâĄ&#x17D;â&#x203A;˛ĺ&#x2030;Łâ˘žă˘Şćś¸Ő&#x201A;â&#x17E;&#x161;
ăŁ&#x201D;)BSUKF * 4:é&#x153;&#x2020;ăš&#x160;â&#x153;ŤéľŻâ&#x2122;§ć&#x152;ż ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
LEFT The I:SY only reveals its true size once youâ&#x20AC;&#x2122;ve used the tool-free Speedlifter stem to turn the bars through 90 degrees, and folded the folding pedals. This makes this pedelec into a very thin, low package, so that it can be easily stowed away, for example in a mobile home or car. This ability could also be just as much of an advantage in a cramped garage, or when taking it with you on public transport.
52
RIGHT Compact, but still quite â&#x20AC;&#x2DC;normalâ&#x20AC;&#x2122;. The carrier rack is designed to be the normal height, but because of the small wheels this does result in some rather odd-looking gaps. The battery pack position is also a bit unusual, but removing and replacing it is still perfectly straightforward.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Die wahre ÂťGrĂśĂ&#x;eÂŤ des I:SY zeigt sich, wenn der Lenker dank Speedlifter werkzeugfrei quergestellt ist und die Faltpedalen angelegt sind. Dann macht sich dieses Pedelec sehr schmal und niedrig, so dass es sich leicht beispielsweise in einem Wohnmobil oder einem PKW unterbringen lässt. Aber auch in manchen Garagen oder auch bei der Mitnahme in Ăśffentlichen Verkehrsmitteln kann dies von Vorteil sein.
Rechts Klein und doch ganz normal. Der Gepäckträger ist in der ßblichen HÜhe angebracht, doch aufgrund der kleinen Räder ergibt sich eine ungewohnt anzusehende Lßcke. Auch noch ungewohnt ist die Position des Akkus. Das Herausnehmen und Einsetzen geht jedoch trotzdem ganz leicht.
* 4:朸ăš&#x160;꣢ăŁ?ăźă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é¸&#x2018;éľ&#x201A;鲨㣢 ă˘&#x2026;朸ä&#x2DC;ŻäŹ&#x2019;î&#x2122;ťé´˝é¸&#x;ăź&#x153;鲨䪞äŤ&#x201D;ä§ćšŹ é&#x152;î&#x2122;ťć?Źă &#x;ä˝?鼰č?&#x2C6;é ¤é˛¨č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;ĺ&#x152;ŁŐŻéľŻ ĺ&#x201A;&#x17E;⌍龯éł&#x2C6;ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ă˝ ĺ&#x201E;&#x2018;ä&#x2013;¤âź§ â´&#x201D;č&#x2022;?ĺ&#x2039;ľŐŽâ&#x2122;ś â˝&#x2018;⥤ç?¤î&#x2122;ťă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;鲽ĺ&#x152; ä˝?鼰î&#x2122;ťĺ&#x20AC;°â¤&#x2018;č?&#x2C6; 㼾ä˝&#x17E;ă&#x2013;&#x2C6;ä¨ťé˛¨ŐŽéł é˛¨ç&#x2DC;?鲨➾Ⱍկ龯 ă &#x161;ĺ&#x2018;&#x2039;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ă&#x2013;&#x2C6;ć?&#x17E;ăźćś¸é˛¨ä&#x17D;˝ŐŽä§´ç˝? ä&#x152;&#x201E;â&#x2122;łâ°&#x2013;â°&#x;â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨â°¨ĺ&#x201A;&#x17E;ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;ä&#x2013;&#x17D; ăŁ?朸â ?⸡
ç¨&#x2019;ⲽî&#x2122;ťâĄ&#x17D;ĺ&#x192;˝ä&#x2013;&#x17D;ď&#x161;łĺ&#x2026;&#x153;é¸&#x2018;ď&#x161;´ŐŻâ&#x203A;źâşŤĺ?šé&#x201E;&#x201E; é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;é¸&#x2018;揽ë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E;î&#x2122;ťć&#x2039;â&#x153;ľé˛°ăśŠăźăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019; ćş?â´&#x20AC;ă&#x20AC;˘ä&#x161;&#x201C;朸ę˘&#x201A;é¨&#x201E;ŐŻć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;朸âĄ&#x2122;縨 â&#x203A;˛ĺ&#x192;˝ĺ&#x2030;Łâ?&#x2C6;â&#x2122;śă &#x161;ăź&#x160;ä&#x152;˘î&#x2122;ťâĄ&#x17D;ĺ&#x192;˝ă˝´ç&#x203A;&#x2014; 㼾姟î&#x2122;ťĺ§źé˛¨ă&#x2013;&#x2C6;ç?´â¸&#x201C;ă&#x201E;¤äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ĺ&#x20AC;°ęŹ&#x2014;⽲ ⟧â´&#x201D;ç&#x161;?â˝&#x20AC;ŐŻ
hartje · i:sy measured values & prices messwerte & preise
62.3 km 118,1
24.5 km/h 42,0
32,4
1.16 1,9
22,9
28 km 45,8
1,1
21.7 km/h 23,9
28,9
20,4
1.11 1,6
35 km 1,1
50,3
16.9 km/h 18,3
24,5
0.98 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
2.3
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.6
Battery replacement Akku einsetzen
2.7
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
1.8
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
1.6
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
1.7
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.2
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.4
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.8
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.5
Drive noise level Antriebslautstärke
2.6
Ease of use Bedienkomfort
1.4
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.7
Design and appearance Design und Optik
1.6
22.6 kg
2599.95 €
2.4 kg
—€
contact kontakt Hermann Hartje kg
翫禹倰䒭
N Deichstr. 120 – 122 · D-27318 Hoya y 0049 4251 8110 i 0049 4251 811159 l info@hartje.de g www.hartje.de
bike data fahrraddaten 120 kg
Aluminium unisex (46.5 cm) B&M Lyt N
400Wh Li-Ion 36V 11Ah
Aluminium Magura HS11
Hermans LED
RYDE Andra Schwalbe Big Apple 55-406
Magura HS11 Shimano DH-3N31
250W Bosch Active Shimano Nexus 8
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Rear stand, start and push assist, remaining range display, Speedlifter stem, folding pedals, optional front carrier rack, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Speedlifter, Klapp-Pedale, optional Frontgepäckträger, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
53
kalkhoff ¡ sahel compact impulse 8r Fold + Compactt
Easy
K-Factor 8
K-Factor 5
fold + compact pedelec
test seal
16 vehicles in test
v
go ery
od
2014 june
summary A nippy and very long-range mini pe-
fazit Ein flinkes und sehr ausdauerndes Mini-Pe-
delec for uncomplicated and speedy use in town,
delec fĂźr den unkomplizierten und schnellen Ein-
and also on holiday.
satz in der Stadt und auch im Urlaub.
Kalkhoff has gifted the proven Sahel Compact with the
Kalkhoff spendiert dem bewährten Sahel Compact den
new Impulse 2.0 motor, and the result is an agile and
neuen Impulse 2.0-Motor. Ergebnis ist ein wendiges
nippy pedelec with a respectable range and very versa-
und flinkes Pedelec mit beachtlicher Reichweite und
tile adjustment possibilities. The Sahel Compact can be
vielseitigen AnpassungsmĂśglichkeiten. Kompakt wird
compacted without tools by pushing in the long seat-
das Sahel Compact im Handumdrehen durch das ein-
post, the stem and then turning the bars, a function
fahren der langen SattelstĂźtze, des Steuerrohrs und
made possible tool-free by the Speedlifter stem. Itâ&#x20AC;&#x2122;s a
das dank Speedlifter werkzeugfrei mĂśglichen verdre-
practical system for wherever space is short. Comfort
hen des Lenkers. Praktisch, immer dort wo wenig
is provided principally by the shock-absorbent balloon
Platz vorhanden ist. FĂźr Komfort sorgen vor allem die
tyres. However the power assist level, low in compar-
gut dämpfenden Ballonreifen. Punkte kostet hingegen
ison to its competitors, cost the bike marks, especial-
die im Vergleich zur Konkurrenz geringere UnterstĂźt-
ly in city riding.
zung, vor allem im Stadtverkehr.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťâ&#x2122;§â&#x161;Ąć&#x160;łĺ´&#x17E;â&#x161;&#x201A;éˇ&#x201C;ă &#x2013;äŻâ&#x203A;&#x2030;ë&#x201A;?é ¤ćś¸éś´âĄšć?â˝&#x20AC;鲨ă&#x20AC;łç&#x161;? ĺł&#x2021;ŐŽë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;⢪揽ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;ŐŽĺ &#x2021;é ¤ă&#x201E;¤â§şĺ&#x201A;&#x2C6;â?&#x153;é¸&#x2018;â&#x161;ĽŐŻ
,BMLIPGG䪞ĺ&#x20AC;?ă&#x2DC;&#x2014;*NQVMTF ć?ĺ&#x160;źă¸?é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;é¸&#x2018;éľ&#x201A;ă ?ç&#x152;Ť
ĺ´ľé&#x153;&#x161;朸4BIFM $PNQBDU鲨â&#x2122;łî&#x2122;ťéľŻä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2039;ťâ&#x153;Ťâ&#x2122;§ĺ?šć&#x160;łĺ´&#x17E;ç˝&#x153;
ĺ&#x192;&#x2019;䚟紡朸ć?â˝&#x20AC;鲨ĺ&#x2030;ŁćťĄć¤&#x161;ä&#x;?ćś¸é ¤ë łé¨&#x201E;ç&#x152;&#x152;â&#x;&#x201E;âżşâ&#x161;šĺż&#x2DC;é§&#x2C6;ă ? ç&#x152;Ťä&#x161;?č&#x2026;&#x160;ç˝&#x153;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;朸ă&#x20AC;łč&#x2026;&#x160;ä&#x161;? ŐŻ4BIFM $PNQBDUă&#x2013;&#x2C6;ĺ ˝ę¨˝â&#x;Ł
⥌ä&#x160;¨â°¨â&#x2122;´â˝°ă&#x20AC;łä˝?鼰ę&#x;&#x2039;ę&#x;&#x2039;朸ä? ĺ&#x2039;?î&#x2122;ťé¸&#x2018;éľ&#x201A;4QFFEMJGUFSä&#x2DC;Ż äŹ&#x2019;鲨㣢ç&#x203A;&#x2014;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x2018;&#x2039;ĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚä&#x160;¨â°¨î&#x2122;ťâ˝°ă&#x20AC;łé?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;â&#x2122;¸äŞ?鲎鲨
䪞 ŐŻă¸?ĺ&#x192;˝â&#x2122;§â&#x161;Ąâ&#x2122;śâ˝&#x2018;ç&#x2018;&#x;ę˘&#x201A;â&#x161;&#x201A;ä&#x2013;&#x17D;ăš&#x160;揽朸éż&#x2C6;â&#x;? ŐŻâ&#x161;šâ&#x153;Ťč&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;
ä&#x161;?î&#x2122;ťă¸?ĺ&#x2C6;żę&#x2026;ˇćŹ˝â&#x153;ŤâŻ&#x17D;ĺ&#x17E;ä&#x2019;朸âĄ&#x203A;âž&#x201C;鲰č&#x192;˘ ŐŻâĄ&#x17D;â&#x153;˛â&#x2122;¸äĄŚéľľćś¸ĺ&#x192;˝î&#x2122;ť
ä&#x201D;˛é˛¨éł&#x2C6;ă&#x2013;&#x2C6;顼ä&#x160;ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ťâ°Śé&#x201A;?梥ä&#x2013;¤âżżâ&#x2122;śăĽľâ°Śâ&#x17E;ç&#x2022;&#x160;
â&#x153;°ăź&#x2020;äŠ&#x203A;î&#x2122;ťéľŻâ&#x203A;˛é¸Łä§â&#x153;Ťĺ§źé˛¨ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;ë&#x201A;?é ¤ç˘Ťé&#x153;&#x2030;ĺ´ľâ&#x161;ĽăŁ&#x;â´&#x201D; ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour
+ hohe Reichweite Tour
+ĺ &#x2021;é ¤é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High range: City
+ hohe Reichweite Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
LEFT Compact, and when required it can swiftly become more compact. The Sahel Compact lives up to its name, and it can be seen as a sister model to the original I:SY, which invented the compact bike category several years ago now.
54
RIGHT Many commendable details on one handlebar: the easy to grasp remote controls for the small central display are restricted to the key functions. The Speedlifter stem permits tool-free rotation of the bars for space-saving in storage or transport, as well as stepless height adjustment.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Kompakt und bei Bedarf schnell noch kompakter. Das Sahel Compact macht seinem Namen alle Ehre und ist als Schwester zum Original I:SY einzustufen. Durch das I:SY wurde die Kategorie des Kompaktrads vor einigen Jahren erfunden. â&#x20AC;&#x17E;
Rechts Ganz viele vorbildliche Details an einem Lenker: Die leicht verständliche Fernbedienung des kleinen zentralen Displays beschränkt sich auf die zentralen Funktionen. Werkzeuglos erlaubt der Speedlifter mit ÂťQuerstellfunktionÂŤ sowohl die stufenlose HĂśhen- als auch die Querverstellung des Lenkers zum platzsparenden Transport. â&#x20AC;&#x17E;
ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;ç¨&#x2019;ⲽă&#x201E;¤ä&#x2DC;Żé¸&#x;äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;朸é&#x160;łĺŽ ŐŻ 4BIFM $PNQBDUäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨ă&#x153;&#x2022;ç?Śă &#x153; č?&#x203A;ăš&#x160;ä&#x201D;ąî&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă¸?â&#x203A;˛é&#x201E;&#x201E;é&#x152; â&#x161;šă&#x2013;&#x2C6;âł&#x153; ä&#x17D;&#x192;⾸é&#x201E;&#x201E;ä&#x2019;&#x201C;ă&#x20AC;&#x201E;â´&#x20AC;ĺ&#x2039;ťćś¸* 4:➲ă&#x2DC;&#x2014;鲨 朸㨰㧾կ
ă&#x2013;&#x2C6;鲨䪞â&#x2122;łĺ&#x2030;Łć&#x161;ľâľ&#x2020;㢴ä˛&#x20AC;č&#x2122;&#x203A;çľ&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ď&#x2DC;ťă&#x2013;&#x2C6; äŠ&#x203A;䪞ă˘&#x2026;朸éť&#x201D;äą˝ä˝ę&#x203A;ľă&#x20AC;Ťč&#x2026;&#x160;äą˝âľ&#x2013;ĺ&#x201E;&#x2018; ç&#x2C6;&#x2122;ă?źćś¸ĺ&#x2018;?ä&#x2014;ąâ¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;ŐŻäś&#x20AC;ä&#x152;&#x201E;â&#x153;Ťä&#x2DC;ŻäŹ&#x2019;朸 4QFFEMJGUFS鲨㣢ç&#x203A;&#x2014;î&#x2122;ťâ&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E; ä&#x2DC;Żé¸&#x;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;鲨䪞â&#x2122;¸é˛¨é§ćś¸é&#x152;ä?&#x17E;ĺ&#x2039;ť č&#x2019;&#x153;ç´¨éľ&#x2DC;éł&#x2022;ç&#x2018;&#x;ę˘&#x201A;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;鲨 䪞朸ë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E;ŐŻ
kalkhoff · sahel compact impulse 8r measured values & prices messwerte & preise
70.1 km 118,1
24.2 km/h 42,0
32,4
1.16 1,9
22,9
32.7 km 45,8
1,1
21.4 km/h 23,9
28,9
20,4
1.11 1,6
48.7 km 1,1
50,3
16.4 km/h 24,5
18,3
15,5
0.91 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.6
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.3
Battery replacement Akku einsetzen
1.6
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.2
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.1
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.2
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
1.7
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.6
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.1
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.1
Drive noise level Antriebslautstärke
2.6
Ease of use Bedienkomfort
1.8
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.9
Design and appearance Design und Optik
2.2
22.7 kg
2699.00 €
3.1 kg
899.00 €
contact kontakt Derby Cycle Werke GmbH
翫禹倰䒭
N Siemensstr. 1-3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 966-0 i 0049 4471 966-210 l info@derby-cycle.com g www.kalkhoff-bikes.de
bike data fahrraddaten 130 kg
Aluminium unisex 46 cm
AXA Echo 30 LED Unicrown Aluminium
540Wh Li-Ion 36V 15Ah
Magura HS11 20" Rodi Web Compact
B&M Toplight Flat
Schwalbe Big Ben 55-406 Shimano DH-3N31 QR
Coaster brake
Magura HS11
250W Impulse 2.0
Shimano Nexus 8 hub gear
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Balloon tyres, Speedlifter stem, rear stand, start and push assist, folding pedals, ergonomic grips sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Ballonreifen; Speedlifter; Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, Klapp-Pedale, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
55
pro-movec ¡ portable 7 tec Fold + Compact
Easy
K-Factor 7
K-Factor 3
fold + compact pedelec
test seal
16 vehicles in test
goo
summary: With the Portable, Pro-Movec has pro-
fazit Pro-Movec liefert mit dem Portable ein or-
duced a decent folding bike with all the trim-
dentliches Faltrad mit allem Drum und Dran. Der
mings. The motor could be rather more harmoni-
Motor dĂźrfte etwas harmonischer arbeiten.
d
2014 june
ous in operation. Ganz schĂśn temperamentvoll zeigt sich der kleine This little steed from the Pro-Movec stable proved to be
Hengst aus dem Stall von Pro-Movec im ExtraEnergy
a rather temperamental ride in the ExtraEnergy Test:
Test. So temperamentvoll, dass einige Testfahrer ein
so temperamental that some test riders complained
beim Anfahren durchdrehendes Vorderrad monierten.
of wheelspin on the front wheel when setting off. But
Dabei fährt sich das Portable 7 Tec fßr ein Faltrad insge-
overall the Portable 7 Tec had a pleasant enough ride
samt durchaus angenehm. Auf seinen 20-Zoll-Reifen
for a folding bike. With its 20 inch wheels it displayed
zeigt es einen agilen, wendigen Charakter, ohne je die
an agile, nippy nature, without ever lacking the nec-
nÜtige Stabilität vermissen zu lassen. Auch der Kom-
essary stability. Comfort is also acceptable, despite
fort ist annehmbar, obwohl keine Federgabel an Bord
the omission of a suspension fork: the upright riding
ist. Doch die aufrechte Sitzposition in Kombination
position combined with a comfortable saddle and er-
mit angenehmem Sattel und ergonomischen Griffen
gonomic grips overcome this lack, given appropriate
gleichen diesen Nachteil bei passendem Druck in den
pressure in the tyres. But riders should lower their ex-
Reifen aus. Abstriche muss der Fahrer aber bei dem
pectations for the front motor: it delivers ample push,
Frontmotor machen. Der liefert zwar stets ausrei-
but it engages only after a distinct delay and it is also
chend Schub, reagiert dabei allerdings deutlich verzĂś-
distractingly loud in operation at times. That said, the
gert. Zudem arbeitet er mitunter stĂśrend laut. DafĂźr
range of the Portable is notable for a folding bike: on
kann sich die Reichweite des Portable fĂźr ein Faltrad
the Tour circuit it managed over 60 km. Some test rid-
sehen lassen. Auf der Tour sind mehr als 60 km drin.
ers would have liked rim brakes with a rather firm-
Einige Testfahrer hätten gerne etwas fester zupacken-
er action, although the Portable does have a coaster
de Felgenbremsen gespĂźrt. Das Portable hat aber auch
brake as well.
noch eine RĂźcktrittbremse.
key points
besonderheiten
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
â&#x20AC;&#x201C; Loud drive
â&#x20AC;&#x201C; lauter Antrieb
LEFT Folded up, at 81 Ă&#x2014; 49 Ă&#x2014; 75 cm (l Ă&#x2014;w Ă&#x2014; h) the Pro-Movec folding pedelec is a very easily handled package, and a useful aid to â&#x20AC;&#x2DC;multimodal transportâ&#x20AC;&#x2122;: taking it with you by bus or train, or for a quick ride from a cheap parking spot to your destination.
56
RIGHT Cables are well protected, running through the twin-chamber profile of the seat tube. They are however packed in there so tightly that one might worry whether after a repair, should one ever be necessary, they could ever be squeezed back inside.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Zusammengefaltet ist das Pro-Movec Falt Pedelec mit 81 Ă&#x2014; 49 Ă&#x2014; 75 cm (l Ă&#x2014; b Ă&#x2014; h) recht handlich und eine gute Ergänzung fĂźr Âťmultimodalen VerkehrÂŤ zur Mitnahme in Bus und Bahn. Aber auch, um vom gĂźnstigen Parkplatz schnell bis an das eigentliche Ziel zu gelangen.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťă&#x20AC;łäś&#x20AC;ä&#x152;&#x201E;î&#x2122;ť1SP .PWFD揰â?Ąâ´&#x20AC;â&#x2122;§ă&#x20AC;ľćşŤĺ§ťä &#x2018;â&#x203A;?朸 äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;éľ&#x2DC;â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨կć?ĺ&#x160;źă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ă&#x2013;&#x2C6;éľ&#x2DC;é ¤â&#x161;Ľĺ&#x2C6;żä&#x17D;&#x201A;ĺžžŐŻ
ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;1SP .PWFD朸龯ă&#x20AC;ľă&#x2013;&#x2C6;&YUSB&OFSH Z朸崾é&#x153;&#x161;鲨
éł&#x2C6;â&#x161;Ľî&#x2122;ťĺ&#x2C6;żâŤ¸ĺ&#x192;˝â&#x2122;§âź?ăźë&#x201A;&#x152;ë Šĺ&#x2030;Łĺ&#x201A;&#x17E;â &#x201D;霡ă&#x20AC;&#x201E;â&#x2122;§â?&#x2C6;č&#x2021;?ĺ&#x17E;î&#x2122;ťä&#x2013;&#x17D;
㢴ë&#x201A;?äŠ&#x203A;ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;鲨éł&#x2C6;ĺ&#x192;˝ä&#x2013;&#x192;ä&#x2013;&#x192;ă&#x20AC;&#x201E;梥⾸鲰â &#x201D;䊧垞 ŐŻâĄ&#x17D;䞎⥤
ç˝&#x153;é&#x17D;&#x160;î&#x2122;ť1SPUBCMF 5FD⥲â&#x161;šäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨ä&#x160;şä˛żâŁ&#x2DC;ä&#x2013;&#x17D;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸
ë&#x201A;?é ¤ կ⥲â&#x161;š ăź&#x201E;鲨ă&#x2022;&#x2022;朸鲨éł&#x2C6;î&#x2122;ťĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;ă¸?朸佾䰌Վâł?â˛&#x201C;
č?&#x2C6;ć?Źî&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;â&#x2122;śçˇ&#x192;ăźąâ&#x;ŁâĄŚćś¸ç?&#x2DC;⨴ կ⽰⢪çˇ&#x192;ăźąéź&#x2122;ęŠ&#x17D;⾸⿸î&#x2122;ťâĄ&#x17D; ă&#x2DC;&#x152;暏朸ë&#x201A;?é ¤ăŞ§â¸ˇâ&#x2122;¸č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;î&#x2122;ťéľŽĺ&#x2030;Łç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;â&#x17E;&#x192;⥤ä&#x160;¨ç&#x17D;? ꨽é&#x160;łćś¸äŞžă¤&#x203A;î&#x2122;ťä&#x201C;&#x2122;é&#x201A;&#x2030;â&#x153;ŤéľŻâ&#x2122;§â&#x2122;śé§&#x2C6;î&#x2122;ťâ˘Şâ°Śă¸¤â°&#x152;é´Şâľ&#x152;â&#x153;Ťč&#x17D;&#x17E;
éˇ&#x201C; ŐŻâĄ&#x17D;ë&#x201A;?äŠ&#x203A;â&#x;&#x152;ä&#x17D;žé&#x153;ŞęŁâĄ&#x203A;ăź&#x2020;⾸縨ć?ĺ&#x160;źćś¸ĺ&#x160;?ĺ&#x160;&#x2026;ď&#x2DC;ťă¸?䲿âŁ&#x2DC;
ä&#x2013;&#x17D;ăŁ?朸ä˛&#x20AC;â¸&#x201A;î&#x2122;ťâĄ&#x17D;â&#x203A;&#x201C;ă &#x;âżśâ´&#x20AC;梥â&#x153;Ťĺ&#x192;&#x2C6;ĺ&#x201E;&#x2018;朸ä&#x2019; 龡â&#x2122;¸ă&#x2013;&#x2C6;éľ&#x2DC;é ¤
â&#x161;Ľä&#x2013;&#x17D;ă&#x2020;&#x2021;朸㥎ę°&#x2030; ŐŻç˝&#x153;⥲â&#x161;šäŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;鲨ă¸?ĺ&#x192;˝â§Šä&#x2013;¤â°˘ĺ˛¤ćś¸ď&#x2DC;ťâ&#x2122;§
ĺŚ&#x192;ë&#x201A;?é ¤ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é´Şâľ&#x152; â°&#x2013;ę&#x2026;˝ կ辥ć?Ź1SPUBCMFę&#x2026;ˇćŹ˝â&#x153;Ťä&#x201D;&#x201A;⸢ 朸č&#x2020;&#x192;âľ&#x153;é&#x201E;łç¸¨î&#x2122;ťâĄ&#x17D;ä&#x2013;&#x17D;㢴崾é&#x153;&#x161;ë&#x201A;?äŠ&#x203A;ĺ&#x2C6;żă&#x2039;?ĺŚ&#x2026;鲨ă&#x2022;&#x2022;âľ&#x2013;â¸&#x201C;ç˝&#x153;â&#x2122;ś
ĺ&#x192;˝ć&#x17E;Ąć?&#x2DC;ç&#x20AC;&#x160;ĺ&#x2026;˝ćś¸âľ&#x153;鲨 ŐŻ
key points
+ ĺ &#x2021;é ¤ ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´ + ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC; â&#x20AC;&#x201C; ë Žâ¸&#x201C;ă?žę°&#x2030;ăŁ?
Rechts Die Kabel sind in den Doppelkammerprofilen des Sattelrohres gut geschĂźtzt verlegt. Allerdings sind sie dort so eng hineingepfercht, dass man beim Gedanken an eine ggf. notwendige Reparatur gleich Angst davor bekommt, sie nie wieder so in das Rohr hineinzubekommen.
ä&#x160;Šď&#x2DC;ť äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ă &#x;㽯ăź&#x201E;â&#x17E;&#x2018;â&#x161;š Â&#x2013; Â&#x2013; DNî&#x2122;ť1SP .PWFD朸äŤ&#x201D;ă&#x20AC;&#x153;ć?â˝&#x20AC; 鲨ĺ&#x192;˝ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019;䲿äś&#x20AC;朸î&#x2122;ťâ°Śĺ&#x201A;&#x2039;ă&#x2013;&#x2C6;㢴 â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨â°¨â&#x203A;&#x201C;ę˘&#x201A;â?&#x153;ä°&#x192;⢪揽ď&#x2DC;ť ď&#x161;ł 㼾䲿 来ă¸?ă&#x2014;&#x201A;ăŁ?ä&#x160;źä§´ć&#x160; 鲨î&#x2122;ťęĽĽă &#x;âą&#x201E;揽ă¸? 䍝鴪⥚ä&#x2039;&#x17E;ĺ&#x160;&#x2026;朸ă&#x2013;&#x2018;ć&#x152;ż
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťçľ ç¨&#x2039;é&#x201E;&#x201E;ä&#x2013;&#x17D;㼊朸âĽ&#x201A;䍥î&#x2122;ťă¸?â&#x17E;˘âż˝ ę&#x2026;žă&#x2014;&#x201A;ç&#x203A;&#x2014;â&#x161;Ľç&#x2018;Źéľ&#x201A;կ鿪â&#x2122;śćżźéş¤ăĽľâĄŚă&#x20AC;ł â&#x;&#x201E;㼾姟ç¨&#x2019;ⲽ朸ă¸?é&#x201E;łî&#x2122;ťâ&#x17E;&#x161;ă &#x;㼾ĺ?&#x201C;â´&#x20AC; 梥âĽ?ć¤&#x161;î&#x2122;ťä&#x2122;Śâ&#x203A;&#x17D;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ăź&#x153;ă¸?â&#x;&#x152;âą&#x201E;ä˝&#x17E; â°&#x2020;âľ&#x152;➲ă&#x2DC;&#x2014;ŐŻ
pro-movec · portable 7 tec measured values & prices messwerte & preise
62.5 km 118,1
23.6 km/h 42,0
32,4
1.18 1,9
22,9
33.2 km 45,8
1,1
22.1 km/h 23,9
28,9
20,4
1.22 1,6
35.8 km 1,1
50,3
15.9 km/h 24,5
18,3
0.98 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.8
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
3.6
Battery replacement Akku einsetzen
1.7
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.6
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.0
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.0
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.0
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.8
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.6
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.8
Drive noise level Antriebslautstärke
3.3
Ease of use Bedienkomfort
3.4
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.9
Design and appearance Design und Optik
2.7
23.3 kg
2399.00 €
3 kg
629.00 €
contact kontakt Pro-Movec GmbH
翫禹倰䒭
N Heideland 1–7 · D-24976 Handewitt Weding y 0049 461 / 318323210 i 0049 461 / 318323236 l info@promovec.de g www.promovec.de
bike data fahrraddaten 125 kg
Aluminium unisex (32 cm)
AXA PICO 30-E Steel
490Wh Li-Ion 36V 13.6Ah
Shimano V-Brake Grünert Dynamic 20"
Light
Schwalbe Big Apple 50-406
Coaster brake Rücktritt
Shimano V-Brake
250W Pro-Movec Sine Wave
Shimano Nexus 7 hub gear
sensor type Motion sensor extras Folding pedals, push and start assist, twist throttle with override, centre stand, optional Klickfix carrier rack adapter, ergonomic grips
sensorart Bewegungssensor extras Klapp-Pedale, Schiebe-Anfahrhilfe, Drehgriff mit Override, Mittelständer, optional Klickfix Gepäckträgeradapter, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
57
comfort
Comfort group
Gruppe Komfort
Comfort means feeling good. Social scientists connect feelings of comfort di-
Komfort bedeutet Bequemlichkeit. Sozialwissenschaftler verbinden Kom-
rectly with items which make life easier for people: that’s directly applicable
fortempfinden direkt mit Gegenständen, die den Menschen das Leben leich-
to electric bikes, whose entire purpose in life is to make things easier.
ter machen. Für ein Elektrofahrrad trifft das zu, denn sein ganzes Wesen ist auf Erleichterung ausgelegt.
But in ExtraEnergy’s test there is more to the Comfort category than just the motor assistance which takes the uncomfortable peaks of exertion away from cycling.
Im ExtraEnergy Test geht es in der Komfortklasse jedoch um mehr als die Unterstüt-
Specification and operation must also be comfortable, creating an all-round feel-
zung des Motors, die dem Radfahren seine unbequemen Spitzen nimmt. Bequem
good factor for the rider. That sounds a little fuzzy and rose-tinted, perhaps, not
muss auch die Ausstattung und die Bedienung sein und so dem Fahrer ein Rund-
sharp and modern? Yet these bikes are anything but old fashioned.
um-Wohlgefühl verschaffen. Das klingt ein bisschen nach eingesessenem Ohrensessel und wenig modern, doch altmodisch sind diese Räder keineswegs.
City-Comfort Pedelecs are intended for design-conscious urbanites who want a smart and, of course, comfortable everyday vehicle. Without the hassles of jams and park-
Die City-Komfort Pedelecs sind für design-bewusste Städter gedacht, die sich ein
ing, a plush saddle, generous specification, self-explanatory controls and good sus-
schmuckes und, klar, bequemes Alltagsfahrzeug wünschen. Ganz ohne Stau und
pension offer all the fun of cycling. The minimum specification includes, alongside
Parkplatzsuche bieten ein gemütlicher Sattel, komfortable Ausstattung, selbster-
a reliable drive system and ideally removable battery pack, mudguards, traffic-safe
klärende Bedienung und gute Federung viel Fahrspaß. Zur Mindestausstattung ge-
lighting, a stand and carrier rack. A City-Comfort Pedelec is the ideal vehicle for com-
hören neben einem zuverlässigen Antriebssystem und möglichst herausnehmbarer
fortable cycling through your daily routine. Whether it’s on journeys to work, to
Batterie Schutzbleche, verkehrssichere Beleuchtung, ein Ständer und Gepäckträger.
school, to university, for going out or for shopping across the city and its suburbs,
Das City-Komfort Pedelec ist das ideale Fahrzeug zur komfortablen Fortbewegung
these electric bikes will carry their riders in comfort.
im täglichen Leben. Egal, ob auf dem Weg zur Arbeit, Schule, Universität, Shopping, Ausgehen oder Einkaufen in Städten und Vororten, diese Elektroräder brin-
If that still isn’t enough for you, you should consider a Classic Pedelec. Comfort here
gen ihre Fahrer bequem voran.
means peace of mind that you own a timeless and high quality product. The upright, comfortable riding position permits relaxed gliding along, even in a strong
Wem das noch nicht reicht, für den kommt das Klassik Pedelec in Frage. Komfort
headwind. The ride sensation is reminiscent of a pampering at a luxury spa: as well
heißt hier die Sicherheit, ein zeitloses und qualitativ hochwertiges Produkt zu be-
as rolling along easily there’s moderate, even assistance and high range. Visually
sitzen. Die aufrechte und bequeme Sitzposition erlaubt entspanntes Gleiten selbst
strongly inspired by Dutch bikes, these electric bikes are built to last ages with ro-
bei starkem Gegenwind. Das Fahrgefühl erinnert an den gediegenen Luxus ei-
bust quality components. Closed chaincases, mudguards, good lights, stong and
nes Kurortes an der See. Zu den leichten Laufeigenschaften kommt eine modera-
easy to use carrier racks plus solid stands are among the minimum requirements.
te, doch gleichmäßige Unterstützung bei hoher Reichweite hinzu. Optisch stark an
The high qualifications for a Classic Pedelec come at a price, but in paying it you will
das Hollandrad angelehnt, sind diese Elektroräder mit robusten Qualitätskompo-
have a trusty steed to last a lifetime.
nenten für die Ewigkeit gebaut. Geschlossener Kettenkasten, Schutzbleche, gute Beleuchtung, ein stabiler und bequemer Gepäckträger sowie ein solider Ständer gehören zur Mindestausstattung. Die hohen Ansprüche an ein Klassik Pedelec haben ihren Preis, doch dafür halten diese »Deichgleiter« auch gern mal ein Leben lang.
city-comfort
classic
high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
58
EXTRAENERGY Magazin[e]
10
high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ 餝 ⟟ 呔 ⡛ 䠭 錜 㥩
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭 㿋 腊⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
comfort
莞 鷓 㙹䋑莞 鷓㘗
㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨僽♧妴⚹傈䌢欰崞䲿⣘刿㢴莞鷓䚍涸鲨鳈 կ偽雿䝠僽♳棴ծ ♳㷖ծ餝暟ծⴀ遤䋑⼓鵮僽龟⼓鵯妴1FEFMFD鿪〳⟄䖎㥩㖑㼜䝠鷐鴪 կ♶欽⚹
㜧鲨ㄤ㼊䪪⨢鲨⡙罜䬐䗱莞鷓涸䏠⡙ㄤ鄳㢊皍⽀僈✫涸乼⡲ㄤ䖎㥩涸䔀䚍雮 끻끳刿剣⛙馰 կ剒㼭鄳㢊꧋ざꤑ✫♧㤛〳ꬑ涸끮⸓禹絡⛓㢪鵮剣〳䳃䬬歏寑ㄤ
䮢岞匣ծ❜鸑㸝Ⰼ抧ծ佅卹ㄤた䏠 կ䬸➃㋐妅涸㢪䕎痗ざ梡➿㙹䋑➃宠 կ㥵卓䝠 腊鲽匠㖑䒓㨤♧㣔涸䊨⡲齡⛎㙹䋑莞鷓㘗歏⽀鲨㽠㹊梡✫㸐涸痦♧⚡湡叻⩹ 儻㸐⿶㼜⡹鲽䘯㖑䌄ⰆⵌⰦ➭涸㬛⛙고湡 կ
㥵卓䝠㋐妅絑Ⱙծ넞ㅷ餘ծ鲽匠齡⛎絑Ⱙ㘗歏⽀鲨㽠僽⚹䝠㹁ⵖ涸 կ䝠腊㢿⟄䯆 湬莞鷓涸㗂㪧⯎ⴔ❧「鲽匠䠄䘯涸恟康낏遤 կ溏♳ꬋ䌢Ⱘ剣エ䒸⸂涸㢪錜⢪ 欽㗏㔿涸餘ꆀ絆⟝僽匬鸣絑Ⱙ㘗歏⽀鲨涸♧餟⡲굥 կ⢪欽㼓涸Ꝇ勵㡲⥂䫡Ꝇ
勵僽Ⱖ叻䘋䚍暵挿 կ䮢岞匣ծ葻㥩涸撑僈抧ծ㗏㔿涸た䏠ծ絕㹊涸佅卹僽Ⱖ剒㼭鄳 㢊꧋ざ կ넞餘ꆀ⢪㸐涸⟟呔暟剣䨾⧩䔲搬鵯鳈荈遤鲨䝠〳⟄⢪欽湱䔲傞ꢂ կ 䎂珘涸歏⸓⸔⸂ㄤ刿鵴涸菔玐⢪ⰦⰨ剣鲽匠涸끻끳暵䚍 կ낏满絑Ⱙ㘗歏⽀鲨恟 康⛵勠ㄤ㙹䋑䖎䘯㼜」䧭➃⟌傈䌢欰崞 կ
䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨傁僽❜鸑䊨Ⱘ⿶僽⚁꡶⚹䐀㢕屛毫곭㚖霃雦涸䐀㢕雲絅霃
㢊ꂁ㢊葻㥩䎂珘涸歏⸓⸔⸂♶荛✵⢪䝠㖈㿋騟⸓涸傞⦫ꤴⰆ㔮㞯 կ䐀㢕ꞃ 捃㘗歏⽀鲨䗳곢銳剣匧Ⱖ〳ꬑ⚂皍⽀涸乼⡲ կ鵯猫荈遤鲨ꂁ㢊⡛⡙涸鲨勍䧴罏
霃雦䧭暵婋涸絕匬⟄荛✵䝠腊㢿鵘⸓䧴䗳곢雲絅涸㔋肈姻㥩〳⟄⢪欽 կ㥵卓䝠
涸脰艵♶腊䖎㥩㖑鵘⸓䐀㢕ꞃ捃㘗歏⽀鲨〳⟄僽䌄剣胜鿈鲮ぢ鄳縨涸♲鲰鲨 կ 》➿艙涸䩛⸓⸂♲鲰鲨⛲僽〳⟄罌贊涸 կ呏䰘錞呔ㄤ䝠涸宠鵯猫鲨鳈⠔雮䝠 䭆剣♧鳈㹈餥涸❜鸑䊨Ⱘ կ
rehab high reliability 〳 ꬑ 䚍넞 hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿 ꅾ ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟 䏞 䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
Fischer · Trekking Proline Damen ............................. 60 Fischer · Trekking Proline Herren ............................. 62 Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL ............................. 64
EXTRAENERGY.ORG
59
fischer ¡ trekking proline damen
city-comfort pedelec
City-Comfort
Easy
Tour
K-Factor 10
K-Factor 8
K-Factor 7 test seal
16 vehicles in test
v
go ery
od
2014 june
summary: Whether itâ&#x20AC;&#x2122;s for a ride to the supermar-
fazit Ob bei der Tour zum Supermarkt oder auf
ket or a longer ride at the weekend, this ladiesâ&#x20AC;&#x2122; pe-
groĂ&#x;er Fahrt am Wochenende â&#x20AC;&#x201C; das Pedelec fĂźr
delec holds its own.
die Dame steht seinen Mann.
This, the â&#x20AC;&#x2DC;ladiesâ&#x20AC;&#x2122; counterpart to the â&#x20AC;&#x2DC;gentsâ&#x20AC;&#x2122; model (also
Das weibliche Pendant zum Herrenmodell (ebenfalls
in the test), comes with a dropped top tube, making
im Test) kommt mit einem tiefer positionierten Ober-
getting on and off easier. Measured values and rid-
rohr und erleichtert so den Einstieg. Messwerte und
ing impressions of this Fischer Proline pedelec were
Fahreinduck des Fischer Proline Pedelecs fĂźr Sie sind
practically identical to those of its brother. Only the
praktisch identisch zum Bruder. Nur die etwas hĂś-
higher average speed on the City circuit helped the la-
here Durchschnittsgeschwindigkeit in der Stadt ver-
dies version to a family victory over its sibling in the
hilft der Damenversion zum familieninternen Testsieg
City-Comfort rankings. All that the Fischer Trekking
in der City-Komfort-Wertung. Eigentlich fehlt dem Fi-
Proline is missing is an â&#x20AC;&#x153;Affordable but actually rather
scher Trekking Proline nur noch der Aufdruck ÂťGut&-
goodâ&#x20AC;? sticker, because this level of riding performance
GĂźnstigÂŤ denn diese Fahrleistung fĂźr rund 1200 â&#x201A;Ź ist
for 1200 Euro is truly impressive, and it wasnâ&#x20AC;&#x2122;t seen at
wirklich beeindruckend und kam die letzten Jahre im
all in last yearâ&#x20AC;&#x2122;s ExtraEnergy tests.
Test bei ExtraEnergy nicht vor.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťĺ ˝é&#x203A;żĺ&#x192;˝âżĄéŚ&#x201E;ä&#x2039;&#x2018;龎ĺ&#x192;˝ă&#x192;Żĺ&#x160;Łćś¸ę&#x;&#x2039;é¸&#x20AC;ĺ &#x2021;é ¤î&#x2122;ťéľŻéł&#x2C6;-B EJFTć?â˝&#x20AC;鲨鿪č&#x2026;&#x160;ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;ŐŻ
龯éł&#x2C6;-BJEFTĺ&#x192;˝(FOUTî&#x2122;ˇ â&#x203A;˛ă&#x2013;&#x2C6;姟ĺŚ&#x192;ĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;Ľî&#x2122;¸ćś¸ä&#x17E;&#x201D;⣼
鲨î&#x2122;ťă¸?ă&#x20AC;ŤćŹ˝â&#x2122;§ĺ&#x2018;?ĺ&#x2C6;żĺ¸żćś¸é˛¨é§ç&#x203A;&#x2014;ĺ&#x2039;ťâ¤&#x2018;â&#x153;ľâ&#x2122;łâ&#x2122;´é˛¨ կ龯éł&#x2C6;
'JTDIFS 1SPMJOFć?â˝&#x20AC;鲨ë&#x201A;?é ¤č&#x153;Śä&#x2013;¤ćś¸âżŹäž¨â&#x2122;¸ë&#x201A;?é ¤â˝Ş
é&#x;&#x152;鿪ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ç˘ŤâĄ&#x192;â&#x2122;¸ăĽ&#x;朸⠜⣼ ŐŻă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;ę&#x2026;˝ă&#x20AC;Ťĺ&#x2030;Łë&#x201E;&#x17E;â&#x153;ľä&#x17D;&#x201A;
ă&#x2013;˛é¸&#x;ä?&#x17E;äŠ&#x17E;č&#x2026;&#x160;ä&#x152;?â¸&#x201D;ăĽ&#x17D;ä&#x2019;鲨ă&#x2DC;&#x2014;ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;碍é&#x153;&#x2030;â&#x;&#x;â&#x161;Ľč&#x153;Ś
ä&#x2013;¤éĽ&#x2019;ăšť ŐŻ'JTDIFS 5SFLLJOH 1SPMJOFé&#x153;šĺ&#x192;&#x2C6;暥⾸龎çˇ&#x192;
ăźąâ&#x2122;§â&#x161;Ąď&#x161;łă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;㼊î&#x2122;ťâ&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;âĄ&#x203A;ď&#x161;´ćś¸ĺ´ľé&#x153;&#x161;碍âľ&#x2020;î&#x2122;ťă&#x201D;&#x201D;â&#x161;š ĺŚ? âŻ&#x2039;朸鲨éł&#x2C6;䨞č&#x2026;&#x160;ä&#x152;&#x201E;çľ&#x203A;â&#x17E;&#x192;â&#x;&#x152;朸ë&#x201A;?é ¤â˝Şé&#x;&#x152;î&#x2122;ťéľŻă&#x2013;&#x2C6;⿥ä&#x17D;&#x192;朸 &YUSB&OFSH Zĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;ĽéľŽĺ°ľĺ&#x2030;Łéľ&#x201A; ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018; ĺ &#x2021;é ¤é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High power assist: Hills
+ hohe UnterstĂźtzzung Berg
+ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
+ High carrying capacity
+ hohe Zuladung
+鲿ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ë&#x201E;&#x17E;
LEFT A very practical detail: the handlebar display incorporates a USB port which can be used without adaptors for any standard USB charging cable.
60
RIGHT Not so practical: the suspension seatpost can fail quickly. If the knurled nut for adjustment of spring preload is accidentally turned too far and it slips off the last thread, the unit becomes unusable for non-technical users.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Ein sehr praktisches Detail: Das Display am Lenker verfßgt ßber einen USB Port, der ohne Adapter fßr alle gängigen USB Ladekabel genutzt werden kann.
Rechts Nicht so praktisch: die Federsattelstßtze ist schnell defekt. Wenn die Rändelmutter zur Einstellung der Federhärte aus Versehen zu weit gedreht wird und aus dem letzten Gewindegang rutscht, ist sie fßr den Laien nicht mehr einsetzbar.
ă&#x2022;&#x192; â&#x2122;§â&#x161;ĄęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ăš&#x160;揽朸çľ&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ď&#x2DC;ťă&#x2013;&#x2C6;鲨 䪞â&#x2122;łĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ă?źă˘´â´&#x20AC;â&#x2122;§â&#x161;Ą64#éł&#x2022;â´&#x20AC;äąš ă&#x20AC;Ąî&#x2122;ťĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚé˛Žä°&#x192;ă?źă&#x20AC;łćšŹäąšă ˘â°Ś â&#x17E;64#é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;âŻ&#x17D;ć?ŐŻ
â&#x2122;śăŁ&#x2013;ăš&#x160;揽ă˘&#x2026;ď&#x2DC;ťă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;éź&#x2122;ęŠ&#x17D;卹éł&#x2026;ăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019; ä°&#x20AC;ă&#x2014; կ㼾ĺ?&#x201C;ćŹ˝č˝ ĺŤ˘é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ä&#x201D;&#x20AC;ç&#x;ąç&#x201A;˝ä?&#x17E; éŚ&#x201E;éľ&#x201A;ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?č&#x2013;´ă&#x201D;ľĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ťä&#x201D;˛ĺžžâ´&#x20AC;â&#x153;Ťĺ&#x2030;&#x2019;ă &#x; â&#x2122;§č&#x2019;&#x153;č˝ ç´ťç˝&#x153;č&#x2020;´čĄ&#x2026;î&#x2122;ťé˝Ąâ&#x203A;&#x17D;ăź&#x2020;â&#x153;ľĺ ˝â&#x161; â&#x161;&#x152;ĺ&#x160;źĺ&#x201D;&#x2019;č&#x2026;&#x160;â¸&#x201A;朸ĺś&#x160;養ç˝?ç˝&#x153;é&#x17D;&#x160;ă˝ ĺ ˝ ĺ˛ ă¸?é&#x201E;łâą&#x201E;⢪揽â&#x153;ŤŐŻ ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťĺ°ľĺ&#x2030;Łâ&#x17E;&#x160; â&#x203A;&#x17D;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;â&#x161;šéľŻĺ&#x2018;&#x2039;â&#x2122;§â&#x161;Ąâ˝&#x20AC;â&#x;&#x;朸ć?â˝&#x20AC; 鲨ä âľ&#x152;çšžä šŐŻäžŽé˛¨ă&#x2013;&#x2C6;䲿âŁ&#x2DC;ă&#x20AC;łęŹ&#x2018; 朸ë&#x201A;?é ¤ă&#x203A;&#x2021;ç&#x201A;&#x201E;â&#x2122;łî&#x2122;ťâ&#x;&#x201E;ĺ&#x2030;&#x2019;âĄ&#x203A;ä§ĺ&#x160;Ľç˝&#x152;č´&#x160; 鲨éł&#x2C6;ę&#x201A; 縨կ
fischer · trekking proline damen measured values & prices messwerte & preise
71.2 km 118,1
23.9 km/h 42,0
32,4
1.39 1,9
22,9
29.4 km 45,8
1,1
21.8 km/h 23,9
28,9
20,4
1.44 1,6
30.2 km 1,1
50,3
17.2 km/h 24,5
18,3
15,5
1.31 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
2.3
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.4
Battery replacement Akku einsetzen
2.1
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.9
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
3.6
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
3.2
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
3.0
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.3
contact kontakt
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.6
Inter-Union Technohandel GmbH
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
3.1
Drive noise level Antriebslautstärke
2.2
Ease of use Bedienkomfort
2.1
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
2.1
Design and appearance Design und Optik
3.0
24.7 kg
1199.00 €
2.6 kg
329.00 €
翫禹倰䒭
N Klaus-von-Klitzing-Str. 2 · D-76829 Landau y 0049 6341 2840 i 0049 6341 280413 l info@inter-union.de g www.fischer-die-fahrradmarke.de
bike data fahrraddaten 150 kg
Trapez
Aluminium Trapez 46 cm
Büchel Sport LED Federgabel Suntour CR7 V
418Wh Li-Ion 36V 11.6Ah
Shimano V-Brake Schürmann Euroline
AXA Slim Steady
Vee Rubber 38-623
Shimano V-Brake
Shimano Acera 24 Gear Rapidfire 250W Shen-Yi
sensor type Motion sensor extras Centre stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, remaining range display, start and push assist, ergonomic grips. sensorart Bewegungssensor extras Mittelständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
61
fischer · trekking proline herren City-Comfort
Easy
Tour
K-Factor 9
K-Factor 8
K-Factor 7
city-comfort pedelec
test seal
16 vehicles in test
v
muss sich nicht verstecken. Trotz günstiger Aus-
nothing to be ashamed of. Despite the budget
stattung erfüllt es zuverlässig seine Pflicht.
od
2014
fazit Das Pedelec für den kleinen Geldbeutel summary This pedelec with its low price-tag has
go ery
june
specification it does the job reliably. Das mit Abstand günstigste Rad schickt Fischer mit By some distance the most affordable bike in the test
dem Proline in den Test. Und zwar gleich doppelt: als
was the Proline, sent in by Fischer. And they made it a
Herrenmodell mit Diamantrahmen und als Damen-
double: there’s the ‘Gents’ model with diamond frame
version mit tieferem Einstieg. Mit beiden Modellen
and the ‘Ladies’ version with lower step-through.
räumt Fischer in der City-Komfort-Gruppe ordent-
With these two models Fischer have made it a clean
lich ab. Und das durchaus nicht unverdient, denn das
sweep in the City-Comfort category, and this was well
Proline ist zwar günstig, aber kein schlechtes Rad. So
deserved: the Proline may be low priced but it is not a
wirkt das Design zwar schlicht, aber keineswegs bil-
bad bike. The design may be a bit basic in appearance
lig. Dennoch ist klar, dass bei dem Preis irgendwo der
but it is by no means cheap. It is clear, however, that
Rotstift angesetzt wurde. Etwa bei den vergleichswei-
economies did have to be made to meet the price: per-
se schwachen Felgenbremsen oder der günstigen, aber
haps in the relatively weak rim brakes or the low-end
funktionalen Schaltung. Das größte Einsparpotenzial
but functional gearing. But the biggest potential sav-
bietet jedoch der Motor. So arbeitet im Proline ein ein-
ing is in the drive, and indeed the Proline uses a simple
facher Heckmotor. Der reagiert zwar deutlich verzö-
rear motor. This kicks in with a noticeable delay, but
gert, doch letztlich tut er das, wofür er bezahlt wird:
it does eventually earn its keep: it propels the bike ea-
Er treibt das Bike durchaus flott und angenehm an
gerly and enjoyably, and still manages to achieve a re-
und bringt es dabei gar auf eine beachtliche Reichwei-
spectable range. The Proline also impressed with the
te. Auch bei abgeschaltetem Motor überzeugt das Pro-
motor off; while some testers did feel the bike was a
line. Einige Testfahrer empfanden das Proline zwar als
little nervous, overall it rides pretty much the same
etwas nervös, insgesamt fährt es sich aber fast wie ein
as a normal bike.
normales Fahrrad.
䚪絕尵剣➊⛎〳⟄⚹鵯呋♧⚡⽀⟟涸歏⽀鲨䠭ⵌ
繾䠹կ侮鲨㖈䲿⣘〳ꬑ涸낏遤㛇炄♳⟄剒⡛䧭劥罌
贊鲨鳈ꂁ縨կ
鵯僽劥妃崵霚鲨鳈⚥歋'JTDIFS䲿⣘涸剒㹊䟃涸鲨
鳈1SPMJOF կ姼鲨剣✳⚡妴䒭歑妴鲨(FOUT僽歋
%JBNPOE䲿⣘鲨卹ㄤ㥎妴鲨-BEJFT ꅷ欽⡛㣐咿
鲨盗〳⟄➢鲨騗䒭♳鲨 կGJTDIFS涸鵯✳妴鲨剣 僈烁涸㹐䨪⢪欽纈⡤罜⡲⚹㙹䋑莞鷓碫㸐暟剣
䨾⧩⡲⚹⡛⟟鲨㸐䎇♶➿邍餘ꆀ♶㥩 կ➢㢪錜溏
〫僽皍⽀⡎䎇♶➿邍⤑㹆 կ⽰⤑㥵姼䖎僈烁⽰⢪
ⱄ絑崸㘗⛲銳㶸㖈♧⚡⽀⟟⛲雽㶸㖈涸䓳挿㖈
✵鲨㕕䒭ⵖ⸓ㄤ⡛ꂁ縨」鸟㐼 կ⡎剒㣐涸蒜溁㖈✵ 끮⸓禹絡㸐ꅷ欽✫た鲰鲰嫉歏劼 կ赡搬ず呋〳⟄ 끮⸓⡎鵯⠔㼋荝⸓傞剣僈儑忕た䠭⛲雽鵯姻
僽姼鲨䨾䌄勻涸掚䞔♸❧「ず傞㸐剣♧⚡〳䱹「 涸ꅽ玐侨 կ〥㢪♧⚡殆⽪韌涸僽1SPMJOF㖈歏劼Ⱒ
傞雮䖎㢴낏䩛䠭錣剣挿稒䓎 կ侮⡤罜鎊㸐㽠㥵 ず낏遤♧鳈兜鸑荈遤鲨 կ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour
+ hohe Reichweite Tour
+假遤遤玐鵴
+ High carrying capacity
+ hohe Zuladung
+鲿ꅾꆀ넞
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+⸓剣⸔⸂
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+ⶥ⡮ꅽ玐侨儑爙
LEFT A surprise: the motor is labelled BAGIER, a brand unknown in Europe to date, but it gave this Fischer pedelec very powerful assist performance, a major contribution to the ‘Very Good’ test verdict.
62
RIGHT The cable loom is well protected, running through a second channel alongside the frame’s downtube. The mechanical aspects of this pedelec, including the gears, are kept relatively simple. But in comparison to its competitors in this test the purchase price is also significantly lower.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Eine Überraschung: Der in Europa bisher unbekannte Motor mit der Aufschrift BAGIER Elektroantrieb brachte dem Fischer Pedelec eine sehr kräftige Unterstützungsleistung, die einen großen Anteil am »Sehr Gut« des Pedelecs im Test hatte.
Rechts Der Kabelbaum ist gut geschützt in den mit zwei Kammern ausgeführten Rahmenrohren verlegt. Die mechanischen Teile des Pedelecs, wie beispielsweise die Schaltung, sind eher einfach gehalten. Im Verhältnis zum getesteten Wettbewerb ist der Verkaufspreis jedoch auch deutlich günstiger.
㕃 䖎䞞電歏劼♳叻剣偽➃濼 麤勻荈ㆭꅽⵖ鸣涸#"(*&3㉁ 叻⡎㸐絛'JTDIFS歏⽀鲨ꬋ䌢 䔂⸢涸⸔⸂⸆腊կ罜蜦䖤ꬋ䌢 㥩崵霉絕卓僽勻荈✵禹絡荈⸓ 霉崵ⴼ倗կ
屠㣐咿鲨盗涸絁程鄄䖎㥩涸⥂ 䫡կ➢劼唒錭䏞溏鵯鳈歏⽀鲨 ⺫䭍㸐涸」鸟㐼僽ꬋ䌢涸皍 ⽀կ⡎♸Ⱖ➭畊✰涸崵霚鲨鳈湱 嫱㸐涸⟟呔鵴嫱㸐⟌⡛䖎㢴կ
fischer · trekking proline herren measured values & prices messwerte & preise
71.4 km 118,1
24.7 km/h 42,0
32,4
1.36 1,9
22,9
29.8 km 45,8
1,1
22.0 km/h 23,9
28,9
20,4
1.39 1,6
29.0 km 1,1
50,3
16.1 km/h 24,5
18,3
1.33
15,5
1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
2.1
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.7
Battery replacement Akku einsetzen
2.0
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.8
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
3.2
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.9
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
3.0
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.3
contact kontakt
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.8
Inter-Union Technohandel GmbH
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.9
Drive noise level Antriebslautstärke
2.1
Ease of use Bedienkomfort
2.2
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
2.1
Design and appearance Design und Optik
2.8
24.8 kg
1199.00 €
2.6 kg
329.00 €
翫禹倰䒭
N Klaus-von-Klitzing-Str. 2 · D-76829 Landau y 0049 6341 2840 i 0049 6341 280413 l info@inter-union.de g www.fischer-die-fahrradmarke.de
bike data fahrraddaten 150 kg
Diamant
Aluminium Diamant 50 cm
Büchel Sport LED Suntour CR7 V
418Wh Li-Ion 36V 11,6Ah
Shimano V-Brake Schürmann Euroline
AXA Slim Steady
Vee Rubber 38-622
Shimano V-Brake
Shimano Acera 24-Gear Rapidfire 250W Shen-Yi
sensor type Motion sensor extras Centre stand, suspension seatpost, angle-adjustable stem, remaining range display, start and push assist, ergonomic grips sensorart Bewegungssensor extras Mittelständer, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, Restreichweitenanzeige, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
63
raleigh ¡ dover impulse ergo xxl
rehab pedelec
Rehab
Easy
City-Comfort
K-Factor 10
K-Factor 6
K-Factor 2 test seal
16 vehicles in test
summary Although the Dover Impulse Ergo XXL
fazit Auch wenn das Dover Impulse Ergo XXL das
was the only Rehab Pedelec in the test, it deliver-
einzige Reha Pedelec im Test war, liefert es eine
ed a convincing performance and so deserved its
Ăźberzeugende Leistung ab und sichert sich so ver-
test win. Without pulse rate control its high ran-
dient den Testsieg. Ohne Pulssteuerung glänzt es
ge was impressive.
mit hoher Reichweite.
Bicycles are an ideal aid for rehabilitation, to get
In der Rehabilitation gilt das Fahrrad als ideales Inst-
back on oneâ&#x20AC;&#x2122;s feet after an accident or an operation.
rument, um nach Unfall oder Operation wieder auf die
Pedelecs are particularly well suited to rehab use, and
Beine zu kommen. Speziell Pedelecs eignen sich her-
one designed especially for this purpose is the Raleigh
vorragend fĂźr die Reha. So wie das eigens fĂźr diesen
Dover Impulse Ergo XXL. The special trick is that the mo-
Zweck konzipierte Raleigh Dover Impulse Ergo XXL. Der
tor offers the rider targeted assistance when he or she
Trick: Der Motor unterstĂźtzt den Fahrer gezielt dann,
reaches the level of exertion which is acceptable. To
wenn dieser die fĂźr ihn vernĂźnftige Belastungsgrenze
achieve this, a chest strap measures heart rate, and
erreicht. Dazu misst ein Brustgurt die Herzfrequenz.
if the pre-configurable heartrate zone is reached, the
Wird die konfigurierbare Pulszone erreicht, greift der
motor kicks in and so takes the load off the rider. This
Motor ein und entlastet so den Fahrer. Sinnvoll er-
function is fittingly complemented by the stepless Nu-
gänzt wird diese Funktion durch die stufenlose Au-
Vinci Harmony automatic transmission, so the rider
tomatikschaltung NuVinci Harmony. So pedaliert der
can always pedal in their preferred heartrate and ca-
Fahrer stets in seinem bevorzugten Puls- und Trittfre-
dence zones. This very comfortable bike also has a sta-
quenzbereich. Das sehr komfortable Rad fährt sich sta-
ble and safe ride: a first class basis for a rehab cycle.
bil und sicher. Eine erstklassige Basis fĂźr ein Reha-Rad.
In testing the Dover assisted powerfully and harmoni-
Im Test unterstĂźtzte das Dover im Ergo-Modus sehr
ously in ergo mode, although when riding without the
kraftvoll und doch harmonisch. Bei der Fahrt ohne
pulse meter the motor delivered less assistance â&#x20AC;&#x201C; but
Pulsmesser lieferte der Motor weniger UnterstĂźtzung,
this did let it achieve a range of over 80 km.
ermĂśglicht aber Reichweiten von mehr als 80 km.
er iy rnehnab w s t gor
t e c at e
2014 june
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ť%PWFS *NQVMTF &SHP 99-ă&#x2013;&#x2C6;ĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;Ľĺ&#x192;˝ă&#x2C6;&#x201D;
â&#x2122;§â&#x2122;§ĺŚ´â°¨ĺ&#x2030;Łä?&#x20AC;ă˘&#x2022;ă&#x2DC;&#x2014;â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;朸ć?â˝&#x20AC;鲨î&#x2122;ťă¸?â?&#x153;â´&#x20AC;â&#x153;Ťâ&#x; â&#x17E;&#x192;ä&#x2014;ą ä??é&#x153;&#x;ĺ&#x2030;Şćś¸ä§ĺ?&#x201C;î&#x2122;ťâĽ&#x201A;é&#x153;&#x2020;â&#x153;Ťă¸?éĽ&#x2019;ä&#x2013;¤â&#x153;Ťĺ´ľé&#x153;&#x161;朸č&#x192;żâľ&#x201E;ŐŻă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;ś
⢪揽â&#x17E;&#x192;⥤č&#x2026;Ąä´Šäą˝âľ&#x2013;é&#x201E;łç¸¨â&#x2122;´î&#x2122;ťâ°Śë&#x201A;?é ¤é¨&#x201E;ç&#x152;&#x152;çľ&#x203A;â&#x17E;&#x192;ćŽ&#x2020;â&#x2122;´ĺ¸ż ⾠⽪é&#x;&#x152;ŐŻ
â&#x161;šâ&#x153;Ťă&#x2013;&#x2C6;â&#x153;˛ä˝Śä§´äŠ&#x203A;ĺ&#x160;Šă &#x;âą&#x201E;揽č&#x2030;&#x2122;é ¤éĽĽî&#x2122;ťč?&#x2C6;é ¤é˛¨ĺ&#x192;˝ę&#x203A;?ăź&#x2020;龯
碍ă&#x20AC;&#x152;â &#x;ä&#x203A;Şă˘&#x2022;ĺ&#x201A;&#x17E;ĺ&#x2030;&#x2019;ć¤&#x161;ä&#x;?朸ä&#x160;¨â°¨ ŐŻć?â˝&#x20AC;鲨ĺ&#x2C6;żć&#x161;ľâľ&#x2020;éˇ&#x201C;揽â&#x153;ľ
é§âĄ¤ä?&#x20AC;ă˘&#x2022;ę&#x17E;&#x192;ć?&#x192; կ㽠⍸â&#x161; ꥜â&#x161;šéľŻâ&#x161;ĄćšĄćś¸ç˝&#x153;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śćś¸3BM FJHI %PWFS *NQVMTF &SHP 99-â&#x2122;§ĺ&#x2018;&#x2039; ŐŻć?ĺ&#x160;źâ &#x201D;ä&#x152;?
â¸&#x201D;ę&#x17E;&#x192;ć?&#x192;ç˝?ă&#x2013;&#x2C6;é´Şâľ&#x152;ĺ&#x152;§ęŁłé¤?鲿ĺ&#x201A;&#x17E;鼰âľ&#x152;éł&#x2021;â¸&#x201D;朸⥲揽 ŐŻâ&#x161;šĺ§źî&#x2122;ť
꨽é&#x160;łäś&#x20AC;ä&#x152;&#x201E;â&#x2122;§â&#x161;Ąĺ&#x201D;Źĺ´ľä&#x2014;ąé¨Ľćś¸č&#x201E;˝ä&#x152;&#x201E; ŐŻä&#x201D;˛ä&#x2014;ąé¨Ľé´Şâľ&#x152;é&#x153;&#x192;縨朸
â&#x2122;łęŁłĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ťć?ĺ&#x160;źăź&#x153;ë Šâ&#x2122;łă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;â&#x17E;˘ç˝&#x153;Ⲹ鲽ë&#x201A;?鲨â&#x17E;&#x192;朸é¤?äŹ? ŐŻé¸&#x2018; éľ&#x201A;/V7JODJ )BSNPOZćś¸ĺ ˝ç´Šă&#x20AC;?é¸&#x;é&#x201E;łç¸¨ կ⢪ä&#x2013;¤ę&#x17E;&#x192;ć?&#x192;
ç˝?ä&#x161;Şĺ&#x192;˝č&#x2026;&#x160;㢿ă&#x2013;&#x2C6;ĺ&#x2030;&#x2019;â˘&#x2022;朸č&#x2026;Ąä´Šâ&#x2122;¸ä&#x2014;ąé¨Ľâ&#x2122;´éŠ´éŠ&#x17D; կ龯éł&#x2C6;č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;
朸č?&#x2C6;é ¤é˛¨é ¤ë łéĽ°ĺ&#x2039;ťęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ćś¸ç?&#x2DC;ăš ă&#x201E;¤ă¸?â°&#x152;î&#x2122;ťéľŻâ&#x203A;˛ĺ&#x192;˝âĄ¤č&#x2026;&#x160; ä?&#x20AC;ă˘&#x2022;鲨朸ç&#x2014;Śâ&#x2122;§ăŁ˘ç&#x2DC;?é&#x160;łĺŽ ŐŻĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;Ľî&#x2122;ť%PWFSă&#x2013;&#x2C6;FSHPĺ&#x17E;ˇ
ä&#x2019;â&#x161;Ľĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;⟧â´&#x201D;ä&#x201D;&#x201A;ăŁ?ç˝&#x153;â&#x161;&#x201A;ă&#x201E;¤é?&#x2022;朸â¸&#x201D;â¸&#x201A;č&#x2026;&#x160;â¸&#x201A; ŐŻă&#x2013;&#x2C6;ĺ°ľĺ&#x2030;Ł
ä&#x2014;ąćĄ§ĺ&#x201D;Źĺ´ľă?źĺ&#x201A;&#x17E;î&#x2122;ťć?ĺ&#x160;źä˛żâŁ&#x2DC;ăźąę&#x2020;&#x20AC;朸â¸&#x201D;â¸&#x201A;î&#x2122;ťéľŻâ&#x203A;˛â˘Şä&#x2013;¤äžŽâ&#x161;Ą ë&#x201A;?é ¤ę&#x2026;˝ç&#x17D;?éŚ&#x201E;éľ&#x201A; â°&#x2013;ę&#x2026;˝ ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High power assist Tour, Hill
+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg
+ ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018; ĺ &#x2021;é ¤é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ High max permitted weight
+ hohe Zuladung
+ 鲿ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ë&#x201E;&#x17E;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+ ✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
â&#x20AC;&#x201C; High total price
â&#x20AC;&#x201C; hoher Gesamtpreis
â&#x20AC;&#x201C; ä&#x161;Şâ&#x;&#x;ë&#x201E;&#x17E;
LEFT The Impulse drive from daum electronic can vary the assist level according to the riderâ&#x20AC;&#x2122;s heartrate. Currently a chest strap is used to measure the pulse rate, but in future this function will become easier to fit into the daily routine, using Bluetooth connectivity for example.
64
RIGHT The NuVinci Harmony stepless hub gear, which in automatic mode can keep pedalling cadence constant.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Der Impulse-Antrieb von daum electronic kann die UnterstĂźtzung basierend auf den Puls des Fahrers variieren. Zur Pulsmessung wird derzeit ein Brustgurt verwendet. ZukĂźnftig wird diese Funktion, beispielsweise durch Bluetooth-Verbindung, auch im Alltag einfacher zu integrieren sein.
Rechts Die stufenlose Nabenschaltung NuVinci Harmony, die die Trittfrequenz im automatischen Modus konstant halten kann.
ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;%BVNć?㜊朸JNQVMTFâ &#x203A;â¸&#x201C; é&#x201E;łç¸¨ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ĺ&#x2018;?ä°&#x2DC;ë&#x201A;?鲨ç˝?朸ä&#x2014;ąćĄ§ç˝&#x153;éľł é ¤ă&#x20AC;?âť&#x160;կ梥ă&#x2013;&#x2C6;č&#x201E;˝ä&#x152;&#x201E;ä&#x160;şă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é&#x201E;&#x201E;揽ĺ&#x2039;ť ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;č&#x2026;Ąä´Šî&#x2122;ťâĄ&#x17D;ă&#x2013;&#x2C6;ĺ&#x160;˘ĺ&#x2039;ťî&#x2122;ťéľŻęł â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; ăź&#x153;â &#x201D;ĺ&#x2C6;żăş&#x201A;ĺ&#x192;&#x2019;ă&#x2013;&#x2018;čź&#x2018;â°&#x2020;ĺ&#x201A;&#x2C6;ä&#x152;˘ćŹ°ĺ´&#x17E;î&#x2122;ťâ˘ž 㼾é¸&#x2018;éľ&#x201A;茰ć&#x161;&#x2026;éľśäąšâ &#x203A;éł&#x2022;ŐŻ
/V7JODJ )BSNPOZę&#x2026;ˇćŹ˝ĺ ˝ç´Šă&#x20AC;? é¸&#x;鲰ĺŤ&#x2030;î&#x2122;ťă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;č?&#x2C6;â¸&#x201C;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;鲨éł&#x2C6;é¤? 鲿î&#x2122;ťâĽ&#x201A;äŻĺ&#x2030;Łč&#x2019;&#x153;ă¤&#x2030;朸č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;ŐŻ
raleigh · dover impulse ergo xxl measured values & prices messwerte & preise
34.7 km 118,1
25.4 km/h 42,0
32,4
1.83 1,9
22,9
15.7 km 1,1
45,8
21.4 km/h 23,9
28,9
20,4
1.79 1,6
18.5 km 50,3
1,1
16.3 km/h 24,5
18,3
1.3 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.7
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
2.9
Battery replacement Akku einsetzen
1.8
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.8
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
3
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.8
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.4
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.7
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
3
Drive noise level Antriebslautstärke
2.4
Ease of use Bedienkomfort
1.6
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.6
Design and appearance Design und Optik
2.2
28 kg
3299.99 €
3 kg
799.99 €
contact kontakt Raleigh Univega GmbH
翫禹倰䒭
N Siemensstr. 1 – 3 · D-49661 Cloppenburg y 0049 4471 92340 i 0049 4471 9234240 l info@raleigh-univega.de g www.raleigh-bikes.de
bike data fahrraddaten 170 kg
Wave
Diamant
Aluminium Impulse V2 Diamant 50, 55, 60 cm Wave 26" (45 cm), 28" (46, 50, 55 cm)
Concept EX Pro Suntour CR 85 XXL lockout
612Wh Li-Ion 36V 17Ah
Magura HS11 Rodi Airline Plus
B&M Toplight Flat Safe
Schwalbe Energizer Pro 40-622 Shimano DH 3N31
Magura HS11
250W Impulse 2.0 NuVinci Harmony
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Control via pulse rate chest strap possible, suspension seatpost, angle adjustable stem, frame lock keyed alike, start and push assist, remaining range display, rear stand, ergonomic grips
sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Steuerung über Pulsgurt möglich, gefederte Sattelstütze, winkelverstellbarer Vorbau, gleichschließendes Rahmenschloss, Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Hinterbauständer, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
65
leisure
Leisure group
Gruppe Freizeit
Leisure cycling is becoming ever more popular and the bikes for it ever more
Die Radfreizeit wird immer beliebter und die Fahrräder werden moderner.
sophisticated. We’re not taking here about grim tours in a group of edgy ri-
Hier geht es nicht um öde Ausfahrten in einer Gruppe genervter Radfahrer.
ders. Instead, electric bikes bring people together on the bike and into the
Elektroräder bringen Menschen zurück auf das Rad und in die Natur. Weiter,
countryside. You can go further, faster, and be more relaxed. For some it’s
zügiger und entspannter geht es voran. Für manche ist es die Tour, für an-
touring, for others it’s trail riding which they have previously never mana-
dere der Trail, den sie bisher nie geschafft haben der nun dank Pedelec mög-
ged, and now, thanks to pedelecs, find possible.
lich wird.
A Tour Pedelec must withstand a payload of at least 110 kg and should have suitable
Ein Tour Pedelec muss mindestens 110 kg Zuladung vertragen und sollte Vorrich-
mountings for touring panniers. If a rider weighs around 80 kg, that leaves 30 kg for
tungen für Reisetaschen haben. Wenn ein Fahrer um die 80 kg wiegt, ist so Gepäck
the luggage, and that’s quickly reached with tents, water, clothing, gas cooker, and
von 30 kg drin. Mit Zelt, Wasser, Kleidung, Gaskocher und Ersatzakku kommt das
spare batteries. It’s easy to cover longer stretches without overexertion: you need to
schnell zusammen. Größere Etappen bewältigt man ohne Überanstrengung, das
pedal, but you keep moving fast and easily, and the Tour Pedelec comes into its own
heißt, man muss treten, kommt aber leicht und zügig voran. Stärke zeigt das Tour
for climbing hills. You sit in comfort and ideally fully suspended. Touring bikes with
Pedelec beim Bergauffahren. Man sitzt bequem und gerne vollgefedert. Technisch
state of the art technology have good lighting systems, accurate display of battery
auf dem neuesten Stand haben die Reiseräder eine gute Lichtanlage, genaue Anzei-
capacity and battery (or batteries) with at least 40 km range. Optional rain, wind
ge der Batteriekapazität und Batterie(n) mit mindestens 40 km Reichweite. Ein op-
and spray protection is worth considering.
tionaler Regen-, Wind- und Spritzschutz ist denkbar.
Sport and electric bikes aren’t mutually exclusive. Quite the opposite: sport is even
Sport und Elektrofahrrad schließen sich nicht aus. Im Gegenteil, mit Motor macht
more fun with a motor. Just as in ‘normal’ sport, what matters in this category is
Sport einfach noch mehr Spaß. Wie im »echten« Sport geht es in dieser Gruppe um
power, speed, sporty chic and all-terrain ability. Young people, sporty types and
Leistung, Geschwindigkeit, sportlichen Chic und Geländetauglichkeit. Junge Leu-
trendsetters have found a new leisure and training device in the Sport Pedelec, and
te, sportliche Typen und Trendsetter haben im Sport Pedelec ein neues Freizeit- und
don’t rule out everyday use, either. Power and a lively ride in any terrain, with high
Trainingsgerät gefunden. Einsatz im Alltag nicht ausgeschlossen. Power und sprit-
levels of power assist, are a must. Stong drives combined with distinctive and dy-
ziges Fahren in jedem Gelände bei hoher Unterstützung sind ein Muss. Starke An-
namic style deliver a positive image, fun and fitness.
triebe, kombiniert mit individuellem und dynamischem Style sorgen für Imagegewinne, Spaß und Fitness.
The most frequent question about the Lifestyle category: so what is a Lifestyle Pedelec? A Lifestyle Pedelec is designed for sporty leisure in which relaxation and fun
Die häufigste Frage zur Lifestyle Gruppe: Was ist denn ein Lifestyle Pedelec? Ein Li-
are prioritised over sporty exertion. The image is comparable to that of a yoghurt
festyle Pedelec ist auf sportliche Freizeit ausgelegt, bei der eher Entspannung und
with aloe vera – an everyday product with an extra feelgood factor. ExtraEnergy has
Spaß als sportliche Verausgabung im Vordergrund stehen. Das Image ist dem ei-
naturally set requirements alongside the image and without a good drive system,
nes Joghurts mit Aloe Vera vergleichbar – ein Alltagsprodukt mit dem extra Wohl-
especially on the hills, a quiet motor and agile ride quality no pedelec may join this
fühlfaktor. ExtraEnergy hat dem Image natürlich Anforderungen an die Seite ge-
category. Lifestyle Pedelecs are suitable for riders of all ages who are interested in
stellt und ohne gute Unterstützung, v.a. am Berg, einem leisen Motor und wendi-
electric bikes, who love to get out into the country and who at the same time want
gen Fahreigenschaften schafft es kein Pedelec in diese Gruppe. Lifestyle Pedelecs eig-
to do something for their health and fitness in a trendy yet gentle fashion.
nen sich für Elektrorad-Interessierte aller Altersklassen, die sich gerne in der Natur bewegen und dabei trendbewusst und auf sanfte Weise etwas für ihre Gesundheit und Kondition tun möchten.
tour
lifestyle hohe zuverlässigkeit
10
hohe zuverlässigkeit
hohe unterstützung
geringer wartungsaufwand
hohe spitzenlastunterstützung 5
geringe anschaffungskosten hohe anmutung
hohe bergsteigfähigkeit
schnelles fortbewegen
wenig geräusche
leichte laufeigenschaften
hohe fahrradähnlichkeit leicht transportierbar
66
EXTRAENERGY Magazin[e]
hohe unterstützung hohe spitzenlastunterstützung
5
hohe reichweite
einfache benutzung
10
geringer wartungsaufwand
geringe anschaffungskosten hohe anmutung
hohe reichweite
einfache benutzung
hohe bergsteigfähigkeit
schnelles fortbewegen
wenig geräusche
leichte laufeigenschaften
hohe fahrradähnlichkeit leicht transportierbar
leisure
⠅ꢀ 假康㘗
䝠㋐妅낏鲨龟康⚂䟝銳낏䖤刿鵴 կ齡⛎假遤歏⽀鲨僽䝠⠅ꢀㄤ假康涸椚䟝鷥
䭊 կ鵯妴兰腊歏⸓荈遤鲨雮䝠皍⽀곡歧㖑❧「騄猌假遤 կ假遤歏⽀鲨⠏挿僽〳 ⟄鲽匠㿋㖑昭㗗䭆剣莞鷓涸䏠⡙ㄤ湱Ⱒ鄳㢊 կ葻㥩涸抧⯕鄳縨礵烁涸歏寑⡮ ꆀ儑爙ㄤ荛㼱 Ⱆꅽ菔玐涸歏寑㸤Ⰼ넞ㅷ餘涸䪮助鄳㢊 կ⦶⸔湱䎾涸鄳縨ㄤ
⼪⯘涸鲿ꅾꆀ䝠Ⳝ⛖〳⟄欽䝠涸假遤歏⽀鲨䶀䌄䨾剣䗳ㅷ㥵鲿暟郍ծ宐 㡵ծ剏䰃歏寑ծ(14㼋菔禹絡 կ鵯⚡禹⚥鵮剣ꨍծ굥ծ灶胢〳鷥䭊 կ騗♳䝠 涸歏⸓荈遤鲨낏ぢ刿鵴涸⚆歲 կ
㼆䝠勻霹鵯僽䖎僈儑涸鵘⸓ㄤ兰腊歏⸓荈遤鲨僽稒㺙絕ざ㖈♧饰涸 㽠僽⚹
✫ⵖ鸣刿㢴涸⛙馰 կ㽠⫸㖈溫㹊涸鵘⸓⚥♧呋鵯ꅽ⛲⠔嶍⿺ⵌ佪桧ծ鸟䏞ծ鵘⸓ 傞㼿ծ馊ꅿ䚍腊 կ䎃鲽➃ծ鵘⸓昶㥩罏ծ惐崨䒸㼋罏㖈鵘⸓㘗歏⽀鲨⚥⠔䪪ⵌ♧猫 倝㘗涸〳䎾欽ⵌ傈䌢欰崞⚥涸⠅ꢀㄤꞃ捃㐼唒➭⟌䟝銳㖈⟣⡦㖑䕎♳⯎忘腊
ꆀ⚂併䰦㖑끻끳 կ䔂⸢涸끮⸓絕ざ⚡䚍⻊ㄤ⸓䠭涸霃雦굥呔䌄勻♧猫㬛⛙ծ⨴䐀
涸Ⱆ⠍䕎韌 կ瑬♳邆厷ꅽ涸鵘⸓鄳驎♳兰腊歏⸓荈遤鲨 ⲥ㢊㸤嫳 ⴀ〄 絑䌢鄄ⵌ涸❡ㅷ絆僽欰崞呔靈㘗➊⛎僽欰崞呔靈㘗歏⽀鲨欰崞呔靈㘗歏⽀
鲨僽䭷㖈鵘⸓⠅ꢀ⚥⟄鲽匠♸掚馰㢴✵鵘⸓ կⰦ⼓ⵆ㥵ずꃑ㥗♸蓧虷涸⼓ⵆ 僽 ♧⚡剣괄㢪㥩䠭涸傈欽ㅷ կ&YUSB&OFSH Z呏䰘鵯碫❡ㅷ涸暵䚍銳宠⚁꡶霃雦✫ ♧㤛倰呩 կ㥵㖈昭㗗⚥㖈偽㡮歏劼ㄤ尵剣⸔⸂禹絡♸涸抳崞낏遤 կ欰崞呔靈
㘗歏⽀鲨❡ㅷ鷓ざ䨾剣䎃륁➃纈鵯❈➃㋐妅猌䒓㙹䋑鵳Ⰶ⛵ꢂⰢ䗱➭⟌涸⨴ 䐀♸⡤㘗㋐妅傞㼿涸➃㡦 կ
sport
www
hohe zuverlässigkeit
10
m
300
hohe unterstützung
geringer wartungsaufwand
hohe spitzenlastunterstützung 5
geringe anschaffungskosten hohe anmutung
hohe reichweite
einfache benutzung
hohe bergsteigfähigkeit
schnelles fortbewegen
wenig geräusche
leichte laufeigenschaften
hohe fahrradähnlichkeit
Utopia · Kranich Dual Drive ...................................... 68 TREK · Powerfly+ 9 ...................................................... 70 Haibike · XDURO Pro 27.5 .......................................... 72 M1 · Erzberg Pedelec SLX ........................................... 74
leicht transportierbar
EXTRAENERGY.ORG
67
utopia · kranich dual drive Tour
Easy
K-Factor 10
K-Factor 3
tour pedelec
test seal
summary The heavy Utopia Kranich distinguishes
fazit Als belastbarer Dauerläufer par excellence
itself as a high capacity distance runner par excel-
empfiehlt sich das schwere Kranich für die rich-
lence for really long journeys. A repeat Tour test
tig langen Fahrten. Der erneute Tour Testsieg für
win for Utopia!
Utopia!
16 vehicles in test
te
er iryntounr w s t eg o
2014 c at
june
With the Kranich, Utopia sent an old acquaintance into
Einen alten Bekannten schickt Utopia mit dem Kra-
battle once again, and at first glance nothing appeared
nich ins Rennen. Und im Vergleich zum Vorjahres-
to have changed since last year’s test. Specification,
test hat sich auf den ersten Blick auch nichts geändert.
weight, battery capacity and price are all unchanged
Ausstattung, Gewicht, Akku-Kapazität und Preis – al-
and for good reason, as the Kranich took a clear test
les gleich. Aus gutem Grund, schließlich sicherte sich
win in the Tour Pedelecs category last year. But there
das Kranich damals klar den Testsieg in der Klasse der
is indeed a non visible change: the motor control soft-
Touren Pedelecs. Doch eine unsichtbare Neuerung gibt
ware has been updated. The measurable effects are
es: Die Software der Motorsteuerung wurde über-
higher average speeds and, most significantly, even
arbeitet. Das messbare Ergebnis sind höhere Durch-
higher range. So the battery now provides the notice-
schnittsgeschwindigkeiten und vor allem eine noch
ably vibrating motor with a full 118 km-worth of pow-
höhere Reichweite. So versorgt der Akku den spürbar
er on the Tour circuit, and that’s at the highest pow-
vibrierenden Motor auf der Tour satte 118 km lang mit
er assist level. Even on the hills it lasts for over 45 km.
Strom – und zwar auf höchster Unterstützungsstufe.
So primarily for this reason, it takes the Tour Pedelec
Selbst am Berg hält er über 45 km lang durch. Vor al-
victory once again. Alongside its enormous range
lem deshalb gibt es auch diesmal den Tour Pedelec Test-
the Kranich also impresses with its high load capaci-
sieg. Neben der enormen Reichweite besticht das Kra-
ty, great comfort and quality specification. Instead of
nich außerdem mit hoher Tragkraft, viel Komfort und
a cycle computer the Utopia has a very usable LED dis-
einer wertigen Ausstattung. Statt eines Radcompu-
play, although one does expect more for a price around
ters hat das Utopia eine gut zu bedienende LED-Anzei-
the 5000 Euro mark.
ge. Bei einem Preis jenseits der 5000 € erwartet man aber mehr.
䚪絕 鵯鳈ꅾ㘗6UPQJB ,SBOJDI㾝爙ⴀ㸐♧妃腊 駵ꬋ䌢鵴涸ꅽ玐⟄鷓ざ溫姻鷓ざ涸鸀假遤կ
⡲⚹6UPQJB涸,SBOJDI➢痦♧滚溏㸐涸㢪邍♸ 䎃崵霚傞尵剣➊⛎♶ず⟬⡱鄄ⱄ妃鷐㔐ⵌ✫䧶修 㖞♳涸罈擿➃ կ⡲⚹䎃涸崵霚⚥蜦䖤假遤歏⽀
鲨碫胿ⴀ涸,SBOJDI➚䎃ꂁ縨ծꅾꆀծ歏寑㺂ꆀ♸ ⽀⟟鿪尵剣佖」 կ⡎Ⱖ㹊剣♧⚡溏♶錛涸」⻊歏 劼䱽ⵖ涸鲱⟝刿倝✫ կ〳⟄溏ⴀ涸䊵ⵆ㖈✵鸟䏞
僈儑䲿넞✫ꅽ玐⛲㟞⸈✫ կ梡㖈涸歏寑〳⟄絛䮷
⸓涸歏劼䲿⣘鴪 Ⱆꅽ涸假遤⚂㖈剒㣐⸔⸂ 垷䒭♴ կ⽰⢪僽Ⰼ玐♳㗗⛲〳⟄낏遤 Ⱆꅽ կ䨾⟄
ⴀ荈鵯⚡椚歋㸐ⱄ妃蜦䖤✫假遤㘗歏⽀鲨碫胿
ⵄ կ,SBOJDI♶➑➑Ⱘ剣馄鵴騄猌⚂㸐〳⟄小
ꅾ涸腊⸂ꬋ䌢涸莞鷓♸♧崨ꂁ縨ず呋雮➃⽪韌帿
ⵠ կ6UPQJB儑爙⟉邍涸⸆腊㜕獦♧〵낏遤歏腰㽴
盗 妍⯋涸㹁⟟♶螨⡎⛲僽㖈곫劍⚥涸侨⧩ կ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+假遤 㙹䋑遤玐鵴
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+⸓剣⸔䲀
+ High carrying capacity
+ hohe Zuladung
+鲿ꅾꆀ넞
– High purchase price
– hohes Gesamtgewicht
–ꅷ餝⟟呔넞
– High total weight
– hohe Anschaffungskosten
–䚪ꅾꆀ넞
LEFT The front wheel motor housing is from Chinese manufacturer Crystalite, but according to Utopia the internals, windings and electronics are all made in the Netherlands.
68
RIGHT The rather thin tubing and joints, according to today’s fashion at least, show that steel has been employed here as the frame material. The tubing is of high tensile and yet resilient chromium-molybdenum steel, and it is built into frames in a Netherlands factory: a real rarity nowadays.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Der Frontmotor hat ein Gehäuse des chinesischen Herstellers Crystalite. Laut Angaben von Utopia sind die Innereien, Wicklung und Elektronik, allerdings aus holländischer Herstellung.
Rechts Die nach heutigem Stil eher dünnen Rohre und Rohrverbindungen des Rahmens zeugen davon, dass hier Stahl als Rahmenmaterial zum Einsatz gekommen ist. Die Rohre sind aus hochfestem und doch elastischem Chrom-Molybdän-Stahl und in den Niederlanden in einer Manufaktur zum Rahmen verarbeitet. Heute etwas sehr seltenes.
䊩鲰涸歏劼㢪㡲叻岤勻荈 ⚥㕂涸ⵖ鸣㉁$S ZTUBMJUF⡎➢ 6UPQJBⰻ鿈䲿⣘涸⥌䜂Ꝇ䱹♸ 歏孞鿪僽勻荈蚚Ⱎկ
〸痗ざ➚㣔涸崨遤鲨魧ꅷ 欽✫ꛩ餘涸絈盗䎇䧭❜⿸㘗鵶 䱹կ盗俱ꅷ欽炽䏞넞⚂꯸涸Ꜵ꜃ ꛩ侮⚡鲨卹勻荈蚚Ⱎ涸䊨⾊ⵖ 鸣 ♧⚡溫姻涸獺剣傞♴կ
utopia · kranich dual drive measured values & prices messwerte & preise
118.1 km 118,1
42,0
25.2 km/h 32,4
1.16 1,9
22,9
45.8 km 45,8
1,1
21.6 km/h 23,9
28,9
20,4
1.23 1,6
50.3 km 50,3
1,1
16.6 km/h 18,3
24,5
1.04 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
2.5
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.7
Battery replacement Akku einsetzen
3.0
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.9
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
3.2
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
3.1
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
1.7
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.7
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
3.0
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
3.0
Drive noise level Antriebslautstärke
2.8
Ease of use Bedienkomfort
2.0
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.3
Design and appearance Design und Optik
2.5
30.4 kg
5203.00 €
2.9 kg
740.00 €
contact kontakt Utopia velo GmbH
翫禹倰䒭
N Kreisstr. 134f · D-66128 Saarbrücken y 0049 681 970360 i 0049 681 9703611 l info@utopia-velo.de g www.utopia-velo.de
bike data fahrraddaten 180 kg
Cross
Steel CrMo Cross 54, 59, 65 cm
B&M IQ Cyo RN6 LED
892Wh Li-Ion Kobalt 36V 24.8Ah (one pair)
Steel CrMo Magura HS 11
Toplight Line plus
BigBull Schwalbe BigApple 55-622
Magura HS 11
250W Utopia Silent Sram Dual Drive 27 Gear
sensor type Cadence, torque sensors via THUN X-CEL sensor bottom bracket extras Angle adjustable stem, Speedlifter, low rider rack, rear stand, start and push assist, ergonomic grips. sensorart Trittfrequenz-, Drehmomentsensor mit sensorischem Innenlager THUN X-CELL extras winkelverstellbarer Vorbau, Speedlifter, Low Rider, Hinterbauständer, Anfahr-Schiebehilfe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
69
trek ¡ powerfly+ 9
sport offroad pedelec
Sport Offroad K-Factor 5
summary Great ride quality, top comfort â&#x20AC;&#x201C; the Trek was many test ridersâ&#x20AC;&#x2122; favourite. Only the re-
das Trek ist Favorit vieler Testfahrer. Nur die im
latively weak assistance on hills and weak range
Konkurrenzvergleich schwächere Bergunterstßt-
compared to its competitors cost it marks.
zung und -reichweite kostet Punkte.
The unofficial â&#x20AC;&#x2DC;fun to rideâ&#x20AC;&#x2122; rankings in the test saw a
Die inoffizielle FahrspaĂ&#x;-Wertung des Tests geht klar
clear win for Trek. The US brand has supplied a dyed-
an Trek. Mit dem Spitzenmodell aus der Reihe Powerfly+
in-the-wool hardtail offroad pedelec as its flagship
liefert die US-Marke ein waschechtes Hardtail-Offroad-
model in the Powerfly+ range, and one with consider-
Pedelec. Nur eben eines mit ordentlich Motorpower
able motor power tucked under the bottom bracket.
unterm Tretlager. So fegt das leichte Powerfly mit sei-
So the lightweight Powerfly with its large 29er wheels
nen groĂ&#x;en 29-Zoll-Laufrädern und sportlich-agilem
and agile, sporty character sweeps through hill and
Charakter durch Wald und Flur. Positiv fällt dabei vor
dale. The high comfort, for an e-MTB, makes an espe-
allem der fĂźr ein Sport Offroad Pedelec hohe Komfort
cially positive impression. The ingredients are a first-
auf. Zutaten: erstklassige Federgabel, die dämpfen-
class suspension fork, the wide shock-absorbing 29er
den 29-Zoll-Breitreifen, ergonomische Griffe und die
tyres, ergonomic grips and the seatpost, adjustable for
auf Knopfruck hĂśhenverstellbare SattelstĂźtze. Ganze
height at the touch of a button. The on the whole pow-
Arbeit leistet der insgesamt kräftige Motor, der naht-
erful motor does a good job, engaging seamlessly and
los in die UnterstĂźtzung einsteigt und an der 25 km/h-
cutting out harmoniously and almost unnoticed at the
Grenze harmonisch und fast unbemerkt die Ar-
25 km/h limit. The Bosch drive is protected from the
beit einstellt. GeschĂźtzt vor den TĂźcken des Offro-
impacts of off-road use by an aluminium cage, called
ad-Einsatzes wird das Bosch Aggregat dabei von ei-
Motor Armor in Trek jargon. Finally, this sporty pack-
nem Alu-Käfig, im Trek-Jargon Motor Armor getauft.
age is rounded off with a high quality specification:
Abgerundet wird das Sportpaket schlieĂ&#x;lich mit ei-
alongside the suspension fork and Reverb seatpost they have fitted Shimanoâ&#x20AC;&#x2122;s high class XT transmission.
test seal
fazit Tolle Fahreigenschaften, Top-Komfort â&#x20AC;&#x201C;
16 vehicles in test
goo
2014 june
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ăĽŠćś¸ë&#x201A;?é ¤ä î&#x2122;ťęł?ç´Šč&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C; 5SFLĺ&#x192;˝ä&#x2013;&#x17D;㢴崾 é&#x153;&#x161;ë&#x201A;?äŠ&#x203A;ă&#x2039;?ĺŚ&#x2026;朸鲨կă&#x20AC;Ťĺ&#x2030;Łă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;łă&#x2014;&#x2014;ĺ&#x201A;&#x17E;â¸&#x201D;â¸&#x201A;â&#x2122;¸ę&#x2026;˝ç&#x17D;?â&#x2122;łĺ&#x2030;Ł ä&#x201C;łć&#x152;żŐŻ
㼾ĺ?&#x201C;ĺ&#x2030;Łď&#x161;łë&#x201A;?é ¤ĺ&#x2030;ŁéŚ°ď&#x161;´éľŻâ&#x161;Ąĺ´ľé&#x153;&#x161;碍âľ&#x2020;î&#x2122;ťé˝Ąâ&#x203A;&#x17D;5SFLâ&#x2122;§ăš ĺ&#x192;˝éĽ&#x2019;ăšť ŐŻ
ă¸?é&#x201E;łâ&#x153;Ť ăź&#x201E;鲨ă&#x2022;&#x2022;朸鲽ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;1PXFSGMZî&#x2122;ťć&#x160;łĺ´&#x17E;î&#x2122;ťç&#x2022;&#x160;䪎朸 ć&#x161;ľć&#x152;żç&#x2018;Źĺ&#x201D;?ă&#x2013;&#x2C6;ăż&#x2039;é¨&#x;â&#x2122;¸
⥲â&#x161;šć?â¸&#x201C;ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨î&#x2122;ťéľŻĺŚ´ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;朸鲨éł&#x2C6;çľ&#x203A;â&#x17E;&#x192;ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ăĽŠ 朸⽪é&#x;&#x152; ŐŻă ?ç&#x152;Ťéż&#x2C6;â&#x;?㼾â&#x2122;§ĺ´¨ćś¸éź&#x2122;ęŠ&#x17D;⾸⿸î&#x2122;ť ăź&#x201E;éź&#x2122;ęŠ&#x17D;ăş&#x2C6; č&#x192;˘î&#x2122;ťâ&#x17E;&#x192;⥤ä&#x160;¨ç&#x17D;?䪞ă¤&#x203A;ă&#x201E;¤ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;î&#x2122;ťâ&#x2122;¸ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é¸&#x2018;éľ&#x201A;é?&#x2DC;䡍ä˝ę&#x203A;ľé?&#x2C6;
č&#x2019;&#x153;ë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E; կ龯ă&#x20AC;ľć?ĺ&#x160;źâ¸&#x2020;楧ä&#x201D;&#x201A;⸢é&#x201A;?梥â´&#x20AC;ä&#x2013;&#x17D;㼊朸ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;î&#x2122;ťä&#x17D;&#x201A;
垞朸éł&#x2022;â´&#x20AC;⢪ä&#x2013;¤â˝°â˘Şă&#x2013;&#x2C6; â°&#x2013;ę&#x2026;˝ĺ&#x201A;&#x17E;é¸&#x;é&#x201E;&#x201E;Ⱒ꥝â¸&#x201D;â¸&#x201A;âŁ&#x153;ć?Ź
ä é&#x152;Łâ&#x2122;śâľ&#x152;ä&#x160;ľâľ&#x2020; ŐŻâ˝&#x2021;â&#x161;&#x2020;猚羥ę&#x203A;?ăź&#x2020;龯ç&#x152;Ťăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨ć&#x161;ľâľ&#x2020;䲿âŁ&#x2DC;
â&#x153;Ťę&#x153;Ľâľ&#x2013;㢪㥲ęŁ&#x2C6;姺⹞ä¸î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2C6;5SFLâ°ťéż&#x2C6;é&#x201E;&#x201E;ç?Śâ&#x203A;&#x201C;â&#x161;šć?ĺ&#x160;źäŤĄć&#x152;
ner hochwertigen Ausstattung. So ist neben Federga- î&#x2122;ˇ.PUPS "SNPSî&#x2122;¸ŐŻĺ&#x2030;&#x2019;ă &#x;î&#x2122;ťéľŻă&#x20AC;ľç&#x2022;&#x160;䪎ă&#x2DC;&#x2014;鲨éł&#x2C6;ę&#x201A; ă˘&#x160;â&#x153;Ťă ?
bel und Vario-StĂźtze etwa Shimanos edle XT-Schaltung verbaut.
ç&#x152;Ťâ&#x2122;§ĺ´¨ę&#x201A; 縨ď&#x2DC;ťę¤&#x2018;â&#x153;Ťéź&#x2122;ęŠ&#x17D;⾸⿸ă&#x201E;¤ă&#x20AC;łé?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă¸?
é&#x201E;łâ&#x153;Ťă&#x2039;?楞é&#x153;żë&#x201E;&#x17E;ç&#x2022;Ž95ă&#x20AC;?é¸&#x;ă?ź ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour, City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+ĺ &#x2021;é ¤ ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High power assist: Tour, Hills
+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg
+ĺ &#x2021;é ¤ ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ High carrying capacity
+ hohe Zuladung
+鲿ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;ë&#x201E;&#x17E;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
+ Low weight
+ niedriges Gesamtgewicht
+ä&#x161;Şę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;âĄ&#x203A;
â&#x20AC;&#x201C; High purchase price
â&#x20AC;&#x201C; hohe Anschaffungskosten
â&#x20AC;&#x201C;ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ë&#x201E;&#x17E;
LEFT Practical off-road and for touring: the saddle height adjustment controlled from the handlebars.
70
RIGHT A pleasure to use and functional: the user controls and grips with ergonomic palm support.
EXTRAENERGY Magazin[e]
d
LINKS Im Gelände und auf Touren praktisch: die vom Lenker aus gesteuerte SattelhÜhenverstellung.
Rechts Angenehm und funktionell: die Bedienelemente und die Griffe mit der ergonomischen Handballenauflage.
ä&#x160;Šď&#x2DC;ťâľ¸é˛°ćś¸ć?ĺ&#x160;źă˘ŞăĄ˛ĺ?ťĺ˛¤ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6; â&#x161;Ľă&#x2022;&#x201A;朸âľ&#x2013;鸣ă&#x2030; $S ZTUBMJUFî&#x2122;ťâĄ&#x17D;â&#x17E;˘ 6UPQJBâ°ťéż&#x2C6;䲿âŁ&#x2DC;朸âĽ&#x152;ä&#x153;&#x201A;î&#x2122;ťę?&#x2020;äąšâ&#x2122;¸ ć?ĺ&#x17E;鿪ĺ&#x192;˝ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;č&#x161;&#x161;â°&#x17E;ŐŻ
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;â&#x17E;&#x161;ăŁ&#x201D;ćś¸ĺ´¨é ¤î&#x2122;ťé˛¨é§ę&#x2026;ˇ 揽â&#x153;Ťę&#x203A;Šé¤&#x2DC;朸çľ&#x2C6;ç&#x203A;&#x2014;ä&#x17D;&#x2021;ä§â?&#x153;⿸ă&#x2DC;&#x2014;éľś äąšŐŻç&#x203A;&#x2014;äżąę&#x2026;ˇćŹ˝ç&#x201A;˝ä?&#x17E;ë&#x201E;&#x17E;â&#x161;&#x201A;꯸朸ę&#x153;´ę&#x153;&#x192; ę&#x203A;Šî&#x2122;ťäžŽâ&#x161;Ąé˛¨ĺ?šĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;č&#x161;&#x161;â°&#x17E;朸ä&#x160;¨âž&#x160;âľ&#x2013; 鸣î&#x2122;ť ď&#x161;łâ&#x2122;§â&#x161;ĄćşŤĺ§ťćś¸ç?şĺ&#x2030;Łĺ&#x201A;&#x17E;â&#x2122;´ď&#x161;´ŐŻ
trek · powerfly+ 9 measured values & prices messwerte & preise
61.1 km 118,1
26.4 km/h 42,0
32,4
1.66 1,9
22,9
25.6 km 1,1
45,8
23.1 km/h 23,9
28,9
20,4
1.41 1,6
33.3 km 50,3
1,1
18.3 km/h 24,5
18,3
15,5
1.13 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.7
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.9
Battery replacement Akku einsetzen
2.0
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
1.9
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.0
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.0
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.1
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.6
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.5
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
1.7
Drive noise level Antriebslautstärke
2.5
Ease of use Bedienkomfort
1.3
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
—
Design and appearance Design und Optik
1.7
20.9 kg
3499.00 €
2.4 kg
769.00 €
contact kontakt trek Fahrrad GmbH
翫禹倰䒭
N Stettbachstr. 2 · CH-8600 Dübendorf y 0049 180 3507010 i 0049 180 3507015 l germanyinfo@trekbikes.com g www.trekbikes.com
bike data fahrraddaten 156.9 kg
MTB
Aluminium MTB Hardtail 15.5", 17.5", 19" (47 cm), 21" Fox 32 CTD lockout 400Wh Li-Ion 36V 11Ah Bontrager Duster 29 Bontrager XR3 Team Issue 56-622 Shimano M615 Ice Tech Shimano M615 Ice Tech
Shimano Deore XT Shimano Deore XT
250W Bosch Performance
10 Gear Rapidfire
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Start and push assist, remaining range display, replaceable aluminium motor guard, RockShox Reverb seatpost, ergonomic grips
sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Aluminium-Motorschutz austauschbar, RockShox Reverb Sattelstütze, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
71
haibike ¡ xduro pro 27.5
sport offroad pedelec
Sport Offroad K-Factor 8 test seal
summary Riding the Xduro is really good fun! This
fazit Richtig SpaĂ&#x; macht die Tour mit dem Xdu-
e-MTB flies through the woods, and impresses
ro. Das Sport Offroad Pedelec fliegt durch den Wald,
with its quality. Only comparatively low assist le-
ßberzeugt mit hoher Qualität. Den Testsieg kostet
vels cost it the test win.
die im Vergleich geringere UnterstĂźtzung.
16 vehicles in test
v
go ery
od
2014 june
Itâ&#x20AC;&#x2122;s now almost traditional for the sporty Xduro mod-
Die sportlichen Xduro-Modelle aus dem Hause Haibi-
els from Haibike to impress the test riders, and the cur-
ke beeindrucken die Testfahrer fast schon traditionell.
rent candidate is no exception: a Bosch motor powered
Auch der aktuelle Kandidat macht keine Ausnahme:
hardtail mountain bike. From first glance the high-
ein per Bosch-Motor angetriebenes Hardtail-Moun-
ly-styled appearance is striking: whether itâ&#x20AC;&#x2122;s tyres,
tainbike. Auf den ersten Blick fällt die durchgestylte
grips, motor guard, saddle or suspension forks, prac-
Optik auf: Ob an Reifen, Griffen, Akku, Motorschutz,
tically every component picks up on the bright yellow
Sattel oder Federgabel, an praktisch jedem Bauteil
highlights on the frame, which has the characteristic
werden die leuchtend gelben Akzente des Rahmens
Haibike kinked top tube. But in action on forest tracks
mit dem charakteristischen Knick im Oberrohr aufge-
and on singletrack the Xduro proves that it is more
griffen. Dass das Xduro kein Blender ist, beweist das
than just a pretty face. It speeds over unmade surfaces:
Rad beim Einsatz auf Waldwegen und schmalen Trails.
sporty, agile and direct. Even on fast downhills it can
Sportlich, agil und direkt flitzt es Ăźber den unbefestig-
jink round obstacles with precision â&#x20AC;&#x201C; thanks in part to
ten Untergrund. Selbst in der schnellen Abfahrt zir-
the sensationally low weight. One of the lightest bikes
kelt es präzise um die Hindernisse â&#x20AC;&#x201C; auch dank des
in any ExtraEnergy test, the Xduro Pro 27.5 stays below
sensationell geringen Gewichts. Als eines der leichtes-
the magic 20 kg mark. Combined with a punchy, har-
ten Räder in einem ExtraEnergy Test bleibt das Xduro
monious motor, it will storm up even the steepest of
Pro 27.5 unter der magischen 20-Kilo-Marke. In Kom-
hills. The specification is top notch, too.
bination mit einem spritzigen, harmonischen Motor jagt es so auch im Eiltempo die Anstiege hinauf. Auch die Ausstattung ist top
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťë&#x201A;?é ¤9EVSP㸤â°&#x152;âŻ&#x17D;ĺż&#x2DC;ć&#x17D;&#x161;錰ď&#x2DC;¸éľŻéł&#x2C6;ć?â¸&#x201C;ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨â&#x2122;ś â&#x17E;&#x2018;꾡éŚ&#x160;ă&#x2013;&#x2C6;ĺ?&#x2020;ĺ?&#x152;â&#x161;Ľî&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;㸤â°&#x152;ă&#x20AC;łâĽ&#x152;â&#x;Łćś¸é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;ŐŻă&#x20AC;Ťĺ&#x2030;Łă&#x2013;&#x2C6;âĄ&#x203A;â¸&#x201D;
â¸&#x201A;é&#x160;łĺŽ 朸崾é&#x153;&#x161;碍âľ&#x2020;â&#x161;ĽäŠ&#x17E;č&#x2026;&#x160;č&#x153;Śč&#x192;żŐŻ
ĺ´ľé&#x153;&#x161;ë&#x201A;?äŠ&#x203A;â&#x;&#x152;ăź&#x2020;)BJCJLF朸9EVSP朸ä&#x2022;&#x17D;é&#x;&#x152;ă˝ ĺ&#x192;˝â&#x2122;§é¤&#x;
ă&#x2014;?äŻćś¸éľ&#x2DC;â¸&#x201C;ă&#x2DC;&#x2014;î&#x2122;ťâ&#x161;&#x201A;ĺŹ&#x2014;ĺ ˝ćŻ&#x;꥟朸ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ä&#x;?âľ&#x152;ď&#x2DC;ťă¸?龯ă&#x20AC;ľä&#x201D;&#x201A;
㥍朸ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨â&#x2122;§ăš â &#x201D;ę&#x201A; ă˘&#x160;#PTDIć?ĺ&#x160;ź ŐŻă¸?朸㢪é&#x152;&#x153;â&#x2122;§ćť&#x161;
ă˝ ĺ&#x2018;&#x201D;㢪ä&#x2019;¸â&#x17E;&#x192;岤暥î&#x2122;ťĺ ˝é&#x203A;żĺ&#x192;˝ă¸?朸鲨č&#x192;˘î&#x2122;ťäŞžă¤&#x203A;î&#x2122;ťć?ĺ&#x160;źäŤĄç¸&#x;î&#x2122;ť
ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2122;&#x2C6;䧴éź&#x2122;ęŠ&#x17D;⾸⿸î&#x2122;ťĺŤŚâ&#x2122;§ĺ&#x2018;&#x2039;社顼朸éż&#x2C6;â&#x;?é&#x201E;&#x201E;ă¸?é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;揽ë&#x17E;&#x2022;
č&#x2019;&#x20AC;ć&#x152;żçś&#x201A;朸鲨ĺ?šâ&#x2122;łî&#x2122;ťă˝?â°Śĺ&#x192;˝â°¨ĺ&#x2030;Łâ&#x17E;żé&#x201A;?ä&#x161;?朸)BJCJLFă&#x20AC;? ä&#x2022;&#x17D;â&#x2122;łé˛¨é§ç&#x203A;&#x2014; ŐŻä&#x201D;˛ç&#x2018;ŹéŚ&#x160;ĺ&#x2022;żĺ?&#x152;麤é¨&#x;ă&#x201E;¤â˝&#x20AC;鲨麤ă &#x;î&#x2122;ťĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;â´&#x20AC;
ă¸?â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ĺ&#x192;˝â&#x2122;§â&#x161;Ąć&#x20AC;&#x201C;â?朸㢪é&#x152;&#x153; ŐŻă¸?朸é¸&#x;ä?&#x17E;ĺ&#x2C6;żéŚ&#x201E;éľ&#x201A;â&#x153;Ťă¸?
朸é&#x201A;?⍸ď&#x2DC;ťë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;î&#x2122;ťä˝ľä°Śă&#x201E;¤ćšŹćĄ§ կ⽰⢪ă&#x2013;&#x2C6;ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;â&#x2122;´ă&#x2014;&#x2014;â&#x161;ĽéżŞă&#x20AC;ł
â&#x;&#x201E;社Ⲽéź&#x2122;ä&#x2019;&#x201C;꼝ç&#x192;Żć&#x161;&#x; 龯㸤â°&#x152;ä&#x201D;ąâ¸&#x2020;â&#x153;ľäžŽé˛¨ĺŤŚâ&#x161;Ąéż&#x2C6;â&#x;?
鿪㽴ę&#x2020;&#x20AC;Ⲹ鲽ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC; կ龯ĺ&#x192;˝ă&#x2013;&#x2C6;&YUSBFOFSH Zĺ´ľé&#x153;&#x161;â&#x161;Ľę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;
ĺ&#x2030;&#x2019;鲽朸鲨éł&#x2C6;â&#x203A;&#x201C;â&#x2122;§î&#x2122;ť9EVSP 1SP 朸ä&#x161;Şę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;âĄ&#x203A;â&#x153;ľâ&#x2122;ś
ă&#x20AC;łä&#x;?é&#x;&#x152;朸 â°&#x2013;ĺ&#x20AC;&#x2021; ŐŻę&#x201A; ă˘&#x160;â&#x2122;§ă&#x20AC;ľä&#x201D;&#x201A;⸢î&#x2122;ťä&#x17D;&#x201A;ĺžžć?ĺ&#x160;źî&#x2122;ťâ˘Şä&#x2013;¤
ă¸?ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é ¤ë łă&#x2013;&#x2C6;â&#x;ŁâĄŚę¤&#x152;ä&#x201A;´ćś¸ăż&#x2039;ă&#x2014;&#x2014;麤â&#x2122;ł կ䨞ĺ&#x2030;Łćś¸ę&#x201A; 縨鿪 ĺ&#x192;˝â&#x2122;§ĺ´¨ćś¸ ŐŻ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: City
+ hohe Reichweite Stadt
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High assist levels: Tour, Hills
+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg
+ĺ &#x2021;é ¤ ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Low weight
+ niedriges Gesamtgewicht
+ä&#x161;Şę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;âĄ&#x203A;
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+✼⥎ę&#x2026;˝ç&#x17D;?䞨ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
+ Start and push assist
+ Anfahr-Schiebehilfe
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC; ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ë&#x201E;&#x17E;
â&#x20AC;&#x201C; High purchase price
â&#x20AC;&#x201C; hohe Anschaffungskosten
LEFT The Haibike Xduro delivers the feel of a purist MTB cockpit, even if the Bosch display and remote buttons are rather visually eclipsed by the other more technically hard-core components. Functionally, though, the display is flawless.
72
RIGHT A visual and functional treat: the Bosch mid motor, rather extravagantly faired in plastic, is so swallowed up by the frame so that it looks like an intrinsic part of it.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Das Haibike Xduro liefert auch am Lenker puristisches MTB-Feeling, wenn auch das Bosch Display und die Fernbedienung dem puristischen und technisch harten Rest optisch entrĂźckt sind. Funktionell ist am Display aber nichts auszusetzen.
Rechts Optisch und funktionell gelungen. Der etwas schwĂźlstig in Kunststoff gekleidete Bosch Mittelmotor wird durch den Rahmen gefasst und optisch so zu dessen Bestandteil.
ä&#x160;Šď&#x2DC;ť)BJCJLF 9EVSPăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨é&#x203A;Žâ&#x17E;&#x192; ć&#x153;&#x201D;㼾ă&#x2014;&#x201A;ă&#x2013;&#x2C6;ë ťë łč?Łâ&#x161;Ľî&#x2122;ťâ˝&#x2021;â&#x161;&#x2020;朸ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122; â&#x;&#x2030;é&#x201A;?â&#x2122;¸éť&#x201D;äą˝ä˝ę?śă˝´ç&#x203A;&#x2014;ĺ&#x192;˝ĺ&#x201E;&#x2018;ä&#x2013;¤ă¸¤çš ĺ ˝ćŚĄî&#x2122;ťâĄ&#x17D;ă&#x2013;&#x2C6;龯ę&#x2026;˝â&#x2122;¸â°Śâ&#x17E;ç&#x201A;˝â&#x;?â&#x2122;§éĽ° ă˝ ĺ&#x201E;&#x2018;ä&#x2013;¤ë&#x;¨ć?Źĺ ˝č&#x2019;&#x20AC;ŐŻ
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťâ&#x2122;§â&#x161;Ąé&#x152; é&#x152;Łâ&#x2122;¸â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;朸ä&#x17D;&#x2021;㜸ď&#x2DC;ťâ˝&#x2021; â&#x161;&#x2020;â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źâ&#x2122;§â&#x161;ĄęŹ&#x2039;ä&#x152;˘ĺ´¨çľ ä&#x161;?朸ă?&#x2022; 俹㢪㥲î&#x2122;ťĺ&#x2C6;żâĄ&#x192;⍸ę&#x17E;žä&#x2026;şă&#x2013;&#x2C6;鲨ĺ?šâ&#x161;Ľî&#x2122;ť ä§â&#x161;šâ°Śćś¸â&#x2122;§â&#x161;Ąéż&#x2C6;â´&#x201D;ŐŻ
haibike · xduro pro 27.5 measured values & prices messwerte & preise
55.4 km 118,1
26.1 km/h 42,0
32,4
1.63 1,9
22,9
26.2 km 1,1
45,8
23.2 km/h 23,9
28,9
20,4
1.59 1,6
31.2 km 50,3
1,1
17.7 km/h 24,5
18,3
15,5
1.22 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.8
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.5
Battery replacement Akku einsetzen
1.9
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.2
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.0
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.0
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.4
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.6
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.8
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.3
Drive noise level Antriebslautstärke
2.6
Ease of use Bedienkomfort
1.7
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
—
Design and appearance Design und Optik
2.4
19.9 kg
3999.00 €
2.4 kg
769.00 €
contact kontakt Winora Staiger GmbH
翫禹倰䒭
N Max-Planck-Str. 4–8 · D-97526 Sennfeld y 0049 9721 65010 i 0049 9721 6501-45 l info@haibike.de g www.haibike.de
bike data fahrraddaten 120 kg
MTB
Aluminium hydroformed tubes MTB Hardtail 40, 45, 50, 55 cm Fox 32 CTD lockout 400Wh Li-Ion 36V 11Ah
Shimano Deore XT M785 DT Swiss M 1700 Sp Line Schwalbe Racing Ralph 57-584 DT Swiss Sp Line
Shimano Deore XT M785
250W Bosch Performance Shimano Deore XT 10 Gear Rapidfire
sensor type Cadence, torque and speed sensor extras Start and push assist, remaining range display, ‘Cable Inlets’, replaceable SkidPlate motor guard, drive sprocket with anti chain-jump device.
sensorart Trittfrequenz-, Drehmoment-, Geschwindigkeitssensor extras Anfahr-Schiebehilfe, Restreichweitenanzeige, Cable Inlets, SkidPlate Motorschutz austauschbar, Antriebsritzel mit Schutz vor Abwurf EXTRAENERGY.ORG
73
m1 ¡ erzberg pedelec slx
sport offroad pedelec
Sport Offroad K-Factor 10 test seal
16 vehicles in test
er irtnâ&#x20AC;&#x201C; onffroad w s t sp o
tceategory
2014 june
summary A full-suspension carbon racing thoro-
fazit: Ein reinrassiges Carbon-Fully fĂźr den rasan-
ughbred for fast-paced off-road use. A second rear
ten Offroad Einsatz. Optional gibt es ein zweites
wheel without motor is optional.
Hinterrad ohne Motor.
On the M1 Erzberg itâ&#x20AC;&#x2122;s super easy to rip through the
Mit dem M1 Erzberg rast es sich ganz leicht durchs
countryside, uphill as well as down. This carbon bike
Gelände, und zwar bergab wie bergauf. Das erstklas-
with its first-class specification impresses with great
sig ausgestattete Carbon-Bike Ăźberzeugt mit tollem
handling, full suspension and a powerful motor. These
Handling, Vollfederung und kräftigem Motor. Dank
high levels of power assist propelled the Erzberg to the
der hohen UnterstĂźtzung holt sich das Erzberg den
test win. At 21.3 kg it is among the lightest of pedelecs,
Testsieg.
and this is despite the full suspension and the heavy
Mit 21,3 kg gehĂśrt es zu den sehr leichten Pedelecs
GO SwissDrive motor, which alone weighs more than
und dies trotz der Vollfederung und des schweren
the frame. Added bonus: with the optional non-mo-
verbauten GO SwissDrive Motors, der alleine schon
torised rear wheel, and a drinks bottle in place of
mehr als der Rahmen wiegt. Der Clou: Mit optional
the battery, the Erzberg becomes a â&#x20AC;&#x2DC;normalâ&#x20AC;&#x2122; high-end
erhältlichem Hinterrad ohne Motor und Trinkfla-
mountain bike.
sche statt Akku wird das Erzberg zu einem ÂťnormalenÂŤ High-End-Mountainbike.
ä&#x161;Şçľ&#x2022;ď&#x2DC;ťă¸¤â°&#x152;éź&#x2122;ęŠ&#x17D;ç&#x201E;Ťç´ŚéĽ&#x2039;鲨î&#x2122;ťç´ąç¤¨â&#x161;šä&#x2DC;Żé¸&#x;ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;éŚ&#x160;ę&#x2026;żćŹ˝ŐŻ
ă&#x20AC;łéˇĽę&#x201A; â&#x;? â&#x2122;śä&#x152;&#x201E;ć?ĺ&#x160;źćś¸ç&#x2014;Śâ&#x153;łă &#x;鲰կ
ë&#x201A;?来. &S[CFSHă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;鲽ç˝&#x153;ĺ&#x192;&#x2019;â&#x161;żă&#x2013;&#x2018;ă&#x2013;&#x2C6;ę&#x2026;żă˘Şç&#x2018;Źĺ&#x201D;?î&#x2122;ťĺ ˝
é&#x203A;żĺ&#x192;˝â&#x2122;łă&#x2014;&#x2014;龎ĺ&#x192;˝â&#x2122;´ă&#x2014;&#x2014; կ龯匴é&#x201E;łă˘&#x160;â&#x2122;§ĺ´¨ćś¸ç&#x201E;Ťç´Śçľśč?&#x2C6;é ¤é˛¨î&#x2122;ť ę&#x201A; ă˘&#x160;来ĺ&#x152;§ăĽŠćś¸äšźç´ˇä&#x161;?é&#x201E;łç¸¨ŐŽë&#x201E;&#x17E;ç?&#x2DC;ăš ä&#x161;?ă&#x201E;¤ä&#x201D;&#x201A;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201A;朸ć?
ĺ&#x160;źâ˘Şâ&#x17E;&#x192;ćť&#x161;⾸â&#x2122;§â? ŐŻć&#x2039;â&#x153;ľă¸?朸ë&#x201E;&#x17E;ę&#x201A; 縨î&#x2122;ťâ˘Şă¸?ă&#x2013;&#x2C6;ĺ´ľé&#x153;&#x2030;â&#x161;Ľ
č&#x153;Śč&#x192;ż ŐŻę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC; LHî&#x2122;ťăžŠâ&#x153;ľé˛˝â¤&#x2018;ă&#x2DC;&#x2014;ć?â˝&#x20AC;鲨î&#x2122;ťă˝´ç&#x203A;&#x2014;â˝&#x20AC;â˝&#x20AC;ĺ&#x192;˝
ă¸?朸éź&#x2122;ęŠ&#x17D;é&#x201E;łç¸¨éľŽĺ&#x192;˝ĺ°?ę&#x2026;žćś¸(0 4XJTTć?ĺ&#x160;źćś¸ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;鿪 ä&#x160;şçľ&#x2018;éŚ&#x201E;éľ&#x201A;â&#x153;Ťé˛¨ĺ?šę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC; ŐŻâ?ć&#x152;żď&#x2DC;ťâź¸ă &#x161;ă&#x20AC;łéˇĽćś¸ç&#x2014;Śâ&#x153;łâ&#x161;Ąĺ ˝
ć?ĺ&#x160;źă &#x;鲰î&#x2122;ťă&#x201E;¤ă¸?é&#x201E;łć?ĺŻ&#x2018;朸éż&#x2C6;âĄ&#x2122;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ă¸?é&#x201E;łĺŽ?㥾î&#x2122;ť&S[ CFSHâżśä§â&#x161;šâ&#x2122;§éł&#x2C6;ë&#x201E;&#x17E;ç&#x2022;Žăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨 ŐŻ
key points key points
besonderheiten
+ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;é ¤ç&#x17D;?éľ´
+ High range: City
+ hohe Reichweite Stadt
+ă&#x201A;&#x2014;â¸&#x201C;ĺ&#x2030;Łâ¸&#x201D;ä˛&#x20AC;
+ High power assist: Tour, Hills, City
+ hohe UnterstĂźtzung Tour Berg Stadt
+ĺ &#x2021;é ¤ ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018; ă&#x2122;šä&#x2039;&#x2018;â¸&#x201D;â¸&#x201A;ë&#x201E;&#x17E;
+ Low weight
+ niedriges Gesamtgewicht
+ä&#x161;Şę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;âĄ&#x203A;
+ Regenerative braking function
+ Rekuperationsfunktion
+ă&#x20AC;łă&#x201D;?ä˝?âą&#x201E;âľ&#x201E;揽
â&#x20AC;&#x201C; High purchase price
â&#x20AC;&#x201C; hohe Anschaffungskosten
â&#x20AC;&#x201C;ę&#x2026;ˇé¤?â&#x;&#x;ĺ&#x2018;&#x201D;ë&#x201E;&#x17E;
LEFT The M1 is a master of disguise: from a distance it looks just like a full-suspension MTB with an oversized alloy frame and drinks bottle. On closer inspection you notice the elaborate carbon frame, and what looks like a drinks bottle is revealed as a battery.
74
RIGHT The powerful assist comes from the GO SwissDrive motor located in the hub of the rear wheel.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Das M1 ist ein Meister der Täuschung. Aus der Ferne betrachtet sieht es aus wie ein MTB Fully mit oversized Alu-Rahmen und Trinkflasche. Bei näherer Betrachtung erkennt man den aufwendigen Carbonrahmen und die scheinbare Trinkflasche entpuppt sich als Batterie.
Rechts Die kräftige Unterstßtzung wird vom GO SwissDrive Motor geliefert, der in der Hinterradnabe seinen Platz hat.
ä&#x160;Šď&#x2DC;ť. ĺ&#x192;˝â&#x161;Ąâ Śé&#x201E;łăŁ?ä&#x2039;&#x2014;ď&#x2DC;ťă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;§ăš é¨&#x201E; ç&#x152;&#x152;㢪ćş?ă˝ ĺ&#x192;˝â&#x2122;§ă&#x20AC;ľâ°&#x152;éź&#x2122;ęŠ&#x17D;ä&#x152;&#x201E;ĺŽ?㥾 朸â¸&#x2C6;ă&#x201D;żă &#x2013;ę&#x2020;&#x201E;ăż&#x2039;ă&#x2013;&#x2018;鲨կéľ&#x203A;é¨&#x201E;ç&#x152;&#x152;â&#x17E;Ť çľ&#x2C6;⥚äŠ&#x17E;ă&#x20AC;&#x201E;梥ĺ&#x192;˝ç¤ľä&#x2014;ąé&#x153;&#x192;é&#x203A;Śćś¸ç&#x201E;Ťç´Ś 羜鲨ĺ?šî&#x2122;ťç˝&#x153;䨞é?&#x2DC;朸ĺŽ?㥾Ⰼăš&#x160;ĺ&#x192;˝ â&#x2122;§â&#x161;Ąć?ĺŻ&#x2018;ŐŻ
ă&#x20AC;¸ď&#x2DC;ťä&#x201D;&#x201A;ăŁ?朸â¸&#x201D;â¸&#x201A;ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;â&#x2122;¸ă¸?é&#x201E;łă&#x2013;&#x2C6;ă &#x; 鲰朸(0 4XJTT%SJWF鲰ĺŤ&#x2030;ć?ĺ&#x160;źŐŻ
m1 · erzberg pedelec slx measured values & prices messwerte & preise
57.1 km 118,1
26.8 km/h 42,0
32,4
1.88 1,9
22,9
25.1 km 1,1
45,8
25.7 km/h 23,9
28,9
20,4
1.63 1,6
32.2 km 50,3
1,1
16.7 km/h 24,5
18,3
1.44 1,4
15,5
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.8
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.5
Battery replacement Akku einsetzen
2.0
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.3
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
1.8
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
1.7
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.4
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
1.9
contact kontakt
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
2.3
M1 – Spor(echnik GmbH & Co. kg
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.9
Drive noise level Antriebslautstärke
1.7
Ease of use Bedienkomfort
2.0
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
—
Design and appearance Design und Optik
2.1
21.3 kg
4599.00 €
1.8 kg
349.00 €
翫禹倰䒭
N Am Weiglfeld 15 · D-83629 Weyarn y 0049 8020-90891170 i 0049 8020-90891177 l info@m1-sporttechnik.de g www.m1-sporttechnik.de
bike data fahrraddaten 120 kg
MTB
Carbon MTB Full Suspension S/M (46 cm), L/XL (51 cm) SR Suntour Raidon lockout 414Wh Li-Ion 36V 11.5Ah (2 Batteries, 2 Akkus)
Mavic XM 319 Schwalbe Rocket Ron 54-584 SRAM X9 Shimano Deore SLX M585
Shimano Deore SLX M585
Shimano SLX 3×10 Rapidfire 250W GO SwissDrive
sensor type Torque sensor extras Suntour Epicon full suspension shock unit, wireless display, second battery in rucksack, optional rear wheel without motor € 249, XT brakes and gears + Fox Float CTD for € 900
sensorart Drehmomentsensor extras vollgefedert Dämpfer Suntour Epicon , funkgesteuertes Display, zweiter Akku im Rucksack, optional Hinterrad ohne Motor 249€, Bremse und Schaltung XT + Fox Float CTD für 900€ EXTRAENERGY.ORG
75
transport
Transport group
Gruppe Transport
Family friendly pedelecs and cargo pedelecs have very similar requirements.
Familientaugliche Pedelecs wie auch Lasten Pedelecs haben sehr ähnliche
For the drive system, what matters is not the highest speeds, but how well
Anforderungen. Es geht beim Antrieb nicht darum für Höchstgeschwindig-
you can tackle climbs even with additional loads on board – and still enjoy
keit zu sorgen. Es geht vor allem darum, dass man es trotz erhöhter Last
the ride.
schafft Steigungen zu erklimmen und trotzdem Spaß zu haben.
Cargo pedelecs, like any cargo bikes, are of distinctive appearance and are designed
Das Lasten Pedelec ist wie das Lastenfahrrad eine spezielle Erscheinung und klar
for safe transport of large loads or people (sometimes several). Unfortunately, they
auf Transport größerer Gegenstände oder (mehrerer) Personen ausgerichtet. Lei-
are still all too rare. It’s amazing really, because what could be a better application of
der gibt es noch viel zu wenige. Erstaunlich eigentlich, denn wofür würde sich ein
an electric assist motor than to move really serious stuff by bike?
Elektromotor besser eignen, als um richtig was per Fahrrad wegzuschaffen? Gefragt
What’s needed is pedelecs with powerful motors, especially under peak load, for ex-
sind Pedelecs mit starkem Motor, insbesondere bei Spitzenlast, also z. B. beim An-
ample when climbing steep hills. 135 kg payload rating is the minimum, and they
fahren am Berg. 135 kg Zuladung sind das Minimum und es braucht besondere Hal-
also need special stopping and parking equipment; otherwise the bike could tip over
te- und Abstellvorrichtungen. Sonst kippt das Rad samt Ladung und begräbt wo-
while being loaded, perhaps even trapping the rider beneath it.
möglich noch den Fahrer unter sich. Lasten Pedelecs können im Transportgeschäft
Cargo bikes can be put to work by courier companies or they can also serve as car
Pedelec Fahrer schätzen den geringen Wartungsaufwand und das gute Preis-Leis-
eingesetzt werden oder als Autoersatz für Großeinkäufe dienen. Erfahrene Lasten replacements for large shopping loads. Experienced cargo pedelec riders appreciate
tungs-Verhältnis, das diese Vehikel bieten. Ihnen ist nichts zu schwer und kein Weg
the low maintenance and good price-performance ratio which these vehicles offer.
zu steil.
No load is too heavy and no road too steep.
Lasten der anderen Art haben Familien Pedelecs zu tragen. Wer, wenn nicht umweltbewusste Familien, die Einkäufe und Kinder hin und her kutschieren, kann ei-
Family pedelecs need to carry loads of a different type. Surely nobody needs motor
nen Motor gebrauchen?! Klar, dass auch in dieser Gruppe Zuladung (110 kg), Si-
assist more than environmentally-conscious families who need to lug children and
cherheit und Zuverlässigkeit zählen. Kindersitz und -anhängermontage muss mög-
shopping to and fro. Clearly, payload rating (110 kg), safety and reliability are im-
lich sein. Die Mindestreichweite von 30 km ermöglicht Fahren mit Stop-and-Go
portant for this category. It must be possible to fit childseats and trailers. The mini-
und kleinere Touren ohne leeren Akku. Ein starker Antrieb ist ein Muss. Dieser hat
mum range of 30 km will permit riding in stop-and-go traffic and shorter rides with-
das Gewicht einer zusätzlichen (kleinen) Person und etwaiges anderes Gepäck je-
out risking empty batteries.
derzeit zu kompensieren, sprich muss über eine gute Spitzenlastunterstützung verfügen (U-Faktor Berg min. 1). Federung, straßenverkehrssichere Ausstattung und
A powerful drive system is essential: it will have the weight of an extra (small) per-
ein einfach zu bedienendes Nutzerinterface mit zuverlässiger Batterieanzeige ma-
son and all sorts of other miscellaneous luggage to make up for, so it will need a
chen Familien das Leben leichter.
high level of peak power (a ‘Hills U-Factor’ of at least 1). Suspension, a road-safe specification and an easy to use operator interface with reliable battery level readout will all make family life easier.
family
cargo high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔⸂넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔ ⸂ 넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ餝⟟呔⡛ 䠭錜㥩
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭㿋腊⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
76
EXTRAENERGY Magazin[e]
high reliability 〳 ꬑ 䚍 넞 hohe zuverlässigkeit
10
high assist power ⸔ ⸂ 넞 hohe unterstützung
low maintenance 絶 ⥝ 餩 欽 ⡛ geringer wartungsaufwand
high peak load assist 剒㣐鲿ꅾ⸔⸂넞 hohe spitzenlastunterstützung 5
low purchase price high quality geringe anschaffungskosten hohe anmutung
high range 遤玐鵴 hohe reichweite
ꅷ 餝 ⟟ 呔 ⡛ 䠭 錜 㥩
easy to use ⢪ 欽 皍 ⽀ einfache benutzung
high hillclimbing ability hohe bergsteigfähigkeit 昭 㿋 腊 ⸂㥩
fast travel speed 遤끳鸟䏞䘯 schnelles fortbewegen
low noise 㐾 갉 ⡛ wenig geräusche
low rolling resistance 遤끳鲽䘯 leichte laufeigenschaften
high similarity to a bicycle hohe fahrradähnlichkeit ♸荈遤鲨湱⡃䏞넞
easy to transport leicht transportierbar 鵘鳕倰⤑
transport
鵘 鳕 㹻 䏭 㘗
⡲⚹剣梠⥂䠑霋涸㹻䏭㹻ꅽ剣㷛㶩銳ⵌ㢅餝暟㥵卓⡹♶銳♧鳈鲨齡 鵮剣靆銳ャ㹻䏭㘗歏⽀鲨鷓ざ㹻䏭龟康鵮腊⡲⚹Ⰼ㹻➃㖈䋑⼓❜鸑䊨Ⱘ կ ⡲⚹䝠ㄤ㷛㶩涸傈䌢❜鸑䊨Ⱘ䗳곢暵ⵆ㸝Ⰼ䎇〳ꬑ կ♧⚡䔂⸢涸끮⸓⛲僽䗳곢
涸 鵯呋䩞腊餏鲿〥㢪♧⚡➃ㄤ鵘鳕ꂁ⟝㥵⯄留䏠⡙ㄤⰦ➭〳腊涸⺫醙涸ꅾ ꆀ կ剒㼭鲿蚚♶䎾⡛✵ ⼪⯘ կ剒瀊 Ⱆꅽ涸菔玐䩞腊⥂霆㖈㙹䋑䧴瀊鸀假遤
⚥絑䌢⨢⨢饥饥涸遤끳 կ〳⥌涸歏寑䭷爙ծ麤騟❜鸑㸝Ⰼ鄳縨ծ䮢岞匣ծ皍⽀僒乼 ⡲涸欽䨪䱹〡⢪䝠涸欰崞」䖤刿鲽匠 կ
䝠〳腊㖈鵘鳕⟱⚌䊨⡲䧴罏♶ⱄ銳䝠涸导鲨鵳遤㣐㸺ꅷ餝 կ餗鵘㘗歏⽀鲨 僽♧猫鵘鳕餗暟ㄤ➃涸㢴⸆腊鲨鳈 կ ⼪⯘僽剒㼭涸鲿蚚ず傞⛲銳暵ⵆ涸
佅丒ㄤ佞縨鄳縨 կ餗鵘㘗歏⽀鲨僽ꬋ䌢腊䎁涸⽰⢪䌄满ꬋ䌢㢴涸⺫醙㖈ꤌ㗗♳ ⛲⥂霆尵剣⟣⡦곿 կ湱㼆✵䌢錞鷐餗荈遤鲨䧴랕⺫鲨鵯猫鲨鳈⳪⦶Ⱖ䔂⸢涸 끮⸓⸂雮䝠遤끳涸刿䘯刿㸝Ⰼ կ⡲⚹剣絑낉涸餗鵘㘗歏⽀鲨 끻끳プ䝠溏ꅾ涸
僽鵯鳈鲨⡛䐢涸絶⥝䧭劥ㄤ㥩涸䚍⟟嫱 կ鵘鳕䨾剣⚎銯䝠⛲♶⠔ⱄ䠭錣ⵌ騟♳ 剣♳㗗 կ
GIANT · Prime E+ 1...................................................... 78
EXTRAENERGY.ORG
77
giant · prime e+ 1
family pedelec
Family
City-Comfort
Classic
K-Factor 10
K-Factor 10
K-Factor 10 test seal
summary Summary: A master of many arts –
summary Meister vieler
the Giant Prime scooped simultaneous test vic-
Klassen – das Giant Prime
tories in three categories. To its credit were the
räumt gleich in drei Katego-
powerful motor output, good range and its fair
rien den Testsieg ab. Dabei
test seal
test seal
16 vehicles in test
16 vehicles in test
16 vehicles in test
t e c at e g
t e c at e
tecategor
er iy cnl asnsic w s t or
er iy fnamnily w s t gor
nfeorrt it yn com w s t y ci
2014 2014 2014 june
june
june
profitiert es von der starken Motor-Power, guter
price-performance ratio.
Reichweite und dem fairen Preis-Leistungs-VerExclusive: this Yamaha motor has for some time only
hältnis.
been available in combination with Giant pedelecs. In its first test appearance a year ago the drive system
Exklusiv: Den Yamaha-Motor gibt es bislang nur in
operated rather unharmoniously, but now the Yama-
Kombination mit einem Giant Pedelec. Im ersten Te-
ha system can put the ‘rough around the edges’ verdict
steinsatz vor einem Jahr arbeitete der Antrieb noch
behind it with an impressive performance. The motor
recht unharmonisch. Doch das »Raubein-Image« kann
assists the Giant Prime E+ 1 effectively and directly, but
das Yamaha-Aggregat nun mit einer beeindruckenden
always evenly and with a good feel. So the Japanese
Vorstellung ablegen. Der Motor unterstützt das Giant
makers can hold their heads high amongst their com-
Prime E+ 1 konsequent und direkt, aber stets gleichmä-
petitors. The same goes for the finely-crafted bike it-
ßig und gefühlvoll. So müssen sich die Japaner nicht
self: the Giant offers a tidy and complete package for
vor der Konkurrenz verstecken. Gleiches gilt auch für
relaxed pedelec riding, with its willing nature and high
das wertig verarbeitete Bike selbst. Denn das Giant bie-
comfort levels. Contributing to this are the respecta-
tet dank seines gutmütigen Charakters und des hohen
bly plush Monoshock suspension in the fork and the
Komforts ein sauberes Komplettpaket für entspann-
comfortable grips. The display also impresses with its
te Pedelec Fahrten. Zutaten sind etwa der gut federn-
modern smartphone look. The controls are easily ac-
de Monoshock-Dämpfer in der Gabel und die beque-
cessible from the grip, although the buttons could per-
men Griffe. Auch das Display in moderner Smartpho-
haps have been more precise in their responsiveness.
ne-Optik überzeugt. Die Bedienelemente sind vom
A top feature is the high maximum permitted weight,
Griff aus gut erreichbar, allerdings dürften die Tasten
which makes the Prime E+ 1 a real beast of burden.
etwas präziser reagieren. Top: Das hohe zulässige Gesamtgewicht macht aus dem Prime einen Lastenesel.
䚪絕雽㢴紩ⵆꅽ涸㣐䋗Ղ(JBOU 1SJNF ず傞㖈
♲碫崵霚⚥䫟⯓蜦胿կ鵯䔱⸆✵㸐涸䔂㣐涸歏劼⸆ 桧ծ鵴騄猌遤끳⟄⿺葻㥩涸䚍⟟嫱կ
넞紩꧈끩ㆁ歏劼鴺➚〫欽✵♸(JBOU歏⽀鲨絕ざ կ
㖈㸐♧䎃涸痦♧妃崵霚⚥⠛⸓鄳縨㼿劢鵘⡲䖤 䖎ㄤ靕⡎梡㖈꧈끩ㆁ禹絡㸤Ⰼ⯘剪✫緃ꤴ㸐涸
邍梡絛➃殆♴✫帿ⵠ涸⽪韌 կ鵯妴歏劼涸⸔⸂禹絡 䲿⣘(JBOU 1SJNF & 넞佪ㄤ䭯絯⢪䖤侮鲨낏
遤䎂珘⚂ꬋ䌢莞鷓 կ歋姼勻荈傈劥涸ⵖ鸣㉁〳⟄㖈
㸐涸畊✰罏⚥畀用♧䌏 կ鵯ず呋㼆✵ⵖ⡲礵絈涸荈 遤鲨劥魧(JBOU⚹⡤梡荈搬♸莞鷓涸鲽匠낏遤罜 䲿⣘♧⚡皍峇♸ꂁ㤛룅Ⰼ涸歏⽀鲨 կ⚹姼侮鲨鷥
䭊勻荈.POPTIPDL涸鼙⿸♸ꬋ䌢莞鷓涸䪾㤛 կ
雮➃羭湡♧倝涸碫⡃兰腊䩛劼涸儑爙⟉邍 կ鸑鵂鲨
䪾㢅涸䭽ꝶ㼆鲨鳈鵳遤䱽ⵖ㈔♧〫僽䭽ꝶ涸䎾
鸟䏞嫱鳅䢨 կ剒㣐涸暵挿僽⯈雽䪬「ꅾꆀ鵯⢪䖤 1SJNF & 䧭⚹♧⚡鲿ꅾ䊭ⰰ կ
key points
besonderheiten
key points
+ High range: Tour and City
+ hohe Reichweite Tour Stadt
+㙹䋑遤玐鵴
+ High power assist: Tour, Hills
+ hohe Unterstützung Tour Berg
+㿋㖑 假遤⸔⸂넞
+ High max weight
+ hohe Zuladung
+鲿ꅾꆀ넞
+ Remaining range display
+ Restreichweitenanzeige
+ⶥ⡮ꅽ玐侨儑爙
LEFT The next-generation motor from Yamaha is a real surprise. Yamaha were the first company to bring a pedelec mid motor to market. Now this, their 6th generation of crank motors, has a very compact form factor but is nonetheless powerful and with a very natural feel to the assistance. The revelation of the Spring 2014 Test!
78
RIGHT Looks simple – but it isn’t. None of the test riders found the power button immediately and without help. It’s hidden away underneath, at front right. A pedelec fitted with this control would disqualify itself as, for example, a hassle-free hire vehicle.
EXTRAENERGY Magazin[e]
LINKS Eine echte Überraschung ist die neue Motoren-Generation von Yamaha, der Firma im Markt, die den Mittelmotor bei Pedelecs das erste Mal in den Markt gebracht hat. Diese nun 6. Generation von Tretlagermotoren in einer sehr kompakten Bauform ist trotzdem stark und sehr natürlich im Unterstützungsgefühl. Die Entdeckung des Tests im Frühjahr 2014.
Rechts Sieht simpel aus – ist es aber nicht. Den Anschalter hat keiner der Testfahrer auf Anhieb und ohne Hilfe gefunden. Er versteckt sich an der Unterseite rechts vorne. Damit disqualifiziert sich ein Pedelec mit dieser Bedienung beispielsweise als problemloses Leihfahrzeug.
勻荈꧈끩ㆁ涸倝♧➿〄⸓劼僽 ♧⚡溫姻涸䞞㋐կ꧈끩ㆁ僽痦 ♧㹻ぢ䋑㖞䲿⣘⚥縨歏劼끮⸓ 禹絡涸Ⱆկ罜梡㖈➭⟌痦Ⱉ ➿暅渹〄⸓劼剣满㼭䊫涸䕎䙖 ⡎⯎忘⸂ꆀ⚂⸔⸂䠭錣⼧ⴔ荈 搬կ鵯䧭⚹ 僱㷍崵霉⚥僽♧ ⚡倝爙 ˓
溏饰勻皍⽀Ղ⡎Ⱖ㹊♶搬կ尵 剣♧⚡霉崵낏䩛腊㖈尵剣䌐⸔涸 䞔ⲃ♴끩♳♳䪪ⵌ⸓涸䭽꛵կ 㸐诡㖈〸倰涸䪾䩛♴կ歏⽀ 鲨〳⟄⳪姼♶ⱄ㥵䬐䗱ꥥ䠑⦶鲨 罜ⴀ梡곿涸餴呔կ
giant · prime e+ 1 measured values & prices messwerte & preise
63.0 km 118,1
26.0 km/h 42,0
32,4
1.44 1,9
22,9
25.8 km 1,1
45,8
23.2 km/h 23,9
28,9
20,4
1.6 1,6
32.6 km 1,1
50,3
16.8 km/h 24,5
18,3
15,5
1.3 1,4
0,9
ergonomic test ergonomietest Battery removal Akku entnehmen
1.4
Unique charger identification Eindeutige Zuordnung des Ladegeräts
1.8
Battery replacement Akku einsetzen
1.5
Mounting to car carrier Befestigung auf Heckträger
2.5
Ease of carrying (grip points on frame) Tragbarkeit (Griffmögl. am Rahmen)
2.7
Lifting over load sill (lifting bike) Auf Ladekante heben (Fahrrad hochheben)
2.4
Ergonomic adjustment Ergonomische Anpassung
2.5
Selecting ride mode Fahrmodus einstellen
2.4
Ride quality with motor assist Fahreigenschaften mit Motorunterstützung
1.8
Ride quality without motor Fahreigenschaften ohne Motor
2.6
Drive noise level Antriebslautstärke
2.8
Ease of use Bedienkomfort
2.4
Stability when parked Standfestigkeit beim Abstellen
1.8
Design and appearance Design und Optik
2.1
26.3 kg
2499.90 €
3.1 kg
549.00 €
contact kontakt giant Deutschland GmbH
翫禹倰䒭
N Mettmanner Str. 25 · D-40699 Erkrath y 0049 211 99894-0 i 0049 211 99894-26 l info@giant-bikes.de g www.giant-bicycles.de
bike data fahrraddaten 187.3 kg
Wave
GIANT Prime E+ AluxX Aluminium Wave S (45 cm), M (50 cm), L (55 cm)
Trelock Bike-i Duo LS693, 20 Lux LED RST AluxX MonoShock, Rebound
GIANT EnergyPack 409Wh,
Magura HS11
36V 11.36Ah GIANT GX02, 6061-Aluminium Trelock Trio Flat LED LS813
Schwalbe Energizer Plus 40-622 GIANT by Formula QR
Magura HS11
GIANT SyncDrive C powered by Yamaha, 250 W Shimano Nexus 8R31 8G
sensor type 4 sensor technology (torque, cadence, speed, motor) Extras URSUS-Wave rear stand, suspension seatpost, angle adjustable stem, Hebie Chainglider chainguard, remaining range display, central GIANT LC display with Sport-RideControl at the grips, ergonomic grips
sensorart 4-fach Sensorik (Kraft, Trittfrequenz, Geschwindigkeit, Motor) extras URSUS-Wave Hinterbauständer, gefederte Sattelstütze, winkelverst. Vorbau, Hebie Chainglider, Restreichweitenanzeige, Zentrales GIANT LC-Display mit Sport-RideControl in Griffnähe, ergonomische Griffe EXTRAENERGY.ORG
79
lev companies
Clean Mobile by TQ Systems
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§ Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Number of Employees Angestellte ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030; Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
1994 Germany (Seefeld (HQ), Murnau, PeiĂ&#x;enberg, Peiting, Unterhaching, Wetter a.d. Ruhr, Chemnitz, Leipzig & Durach). Switzerland (Fontaines), China (Shanghai) 1213 SMD-Production, THT-Production, Technical Development, Drive Systems, Obsolescence Management Europe, USA, Australia
about clean mobile
Ăźber clean mobile
Clean Mobile is the E-Mobility brand of the TQ-
Clean Mobile ist die E-Mobility Marke der TQ-Grup-
Group. The company consists of a large team of
pe. Die Firma besteht aus einem groĂ&#x;en Team von
25Â professional e-mobility engineers in the areas of
25 kompetenten E-Mobility Ingenieuren aus dem
power control, mechanical systems, software, bat-
Bereich Motorsteuerung, mechanischen Syste-
tery solutions and systems integration. High per-
men, Software, Batterie-LĂśsungen und Systemin-
forming and highly efficient drive train systems
tegration. Die Firma steht fĂźr leistungsstarke und
for Light Electrical Vehicles (LEVs) is what the
hocheffiziente Antriebssysteme fĂźr Leicht-Elekt-
company stands for. Clean Mobile is the inventor
ro-Fahrzeuge (LEVs). Clean Mobile ist der Erfinder
of the harmonic pinring drive, the centrepiece of
des harmonischen Pin-Antriebs, dem KernstĂźck
the new PIN120 drivetrain system.
des neuen PIN120 Antriebssystems.
contact
y +49 (0)893750809-33 l angelika.vanderstraaten@tq-group.com g www.clean-mobile.com
80
EXTRAENERGY Magazin[e]
Dipl. Ing. Detlef Schneider & Dipl. Ing. RĂźdiger Stahl
kontakt
y +49 (0)893750809-33 l angelika.vanderstraaten@tq-group.com g www.clean-mobile.com
â°˘â&#x153;ľ$MFBO .PCJMF
$MFBO .PCJMFĺ&#x192;˝52ę§&#x2039;ă&#x201D;&#x2122;â&#x2122;´â&#x17E;˘â&#x153;˛ć?â¸&#x201C;â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨â°¨
ë Žâ¸&#x201C;猚羥朸朸â&#x;ąâ&#x161;&#x152; կ䞎â&#x161;Ąă&#x201D;&#x2122;ę˘ć&#x2039; ă &#x153;â&#x161; â&#x161;&#x152;â&#x17E;˘â&#x153;˛
ć?â¸&#x201C;â?&#x153;é¸&#x2018;é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;朸ä&#x160;¨ç&#x17D;?ä&#x2039;&#x2014;î&#x2122;ťâ´&#x201D;âľ&#x2020;â&#x17E;˘â&#x153;˛ć?ĺ&#x17E;äą˝âľ&#x2013;ŐŽĺ&#x160;ź
ĺ&#x201D;&#x2019;猚羥Վ鲹â&#x;?î&#x2122;ťâ&#x2122;¸ć?ĺ˝&#x201A;é?&#x2019;âążĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Šâ&#x;&#x201E;⿺䞎â&#x161;Ąé˛¨éł&#x2C6;ë Ž
â¸&#x201C;猚羥朸䞎ă &#x2013; ŐŻ
ë&#x201E;&#x17E;ä˝Şćś¸ë Žâ¸&#x201C;猚羥⢪ä&#x2013;¤äžŽé˛¨ćś¸ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;ă˝?â&#x161;šç&#x2018;˛â´&#x20AC;î&#x2122;ťéľŻ
㸤â°&#x152;ä&#x201D;ąâ¸&#x2020;â&#x153;ľ$MFBO .PCJMFă&#x20AC;&#x201E;ĺ&#x192;&#x2C6;â&#x153;Ťé?&#x2022;ĺ˛&#x161;é˛Žć˘ é˛ŽäŞŽ
ĺ&#x160;Šî&#x2122;ťĺ&#x20AC;?â&#x161;Ľç¸¨1*/ ë Žâ¸&#x201C;猚羥 ŐŻ
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l BOHFMJLB WBOEFSTUSBBUFO!UR HSPVQ DPN g XXX DMFBO NPCJMF DPN
lev companies
Songzhen
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
ZhaoSong Kong
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
2001
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Tianijn (China)
Number of Employees Angestellte ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
600
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Electric bike controller and EV bus electric system
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
yedea, PIGEON, Geoby, BODO, YUTONG
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe & China
about songzhen
Ăźber songzhen
The company covers R&D, manufacturing, sales
Die Firma deckt die Bereiche Forschung & Ent-
and service and has over 100 independent intel-
wicklung, Herstellung, Verkauf und Service ab
lectual property rights in the fields of D.C. brush-
und hat mehr als 100 unabhängige Urheberrech-
less, D.C. brushed and permanent magnetic syn-
te an DC-bĂźrstenlosen-, DC-bĂźrsten- und Perma-
chronization.
nentmagnet synchronisierten Motoren.
The products are widely used in electric bicycles, electric motorcycles, electric three-wheeled cy-
Die Produkte finden weit verbreiteten Einsatz bei
cles, electric scooters for the aged, electric mowers,
Elektrofahrrädern, Elektromotorrädern, dreirädri-
electric tools etc.
â°˘â&#x153;ľĺ&#x152; 姝
ăŁ&#x201D;峸ä&#x2039;&#x2018;ĺ&#x152; 姝ć?â¸&#x201C;ç&#x152;°äŞŽĺ&#x2030;ŁęŁłâ°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x192;˝â&#x2122;§ăšťč??â¸&#x201A;â&#x153;ľä˛ż
âŁ&#x2DC;ć?â¸&#x201C;鲨éł&#x2C6;ë Žâ¸&#x201C;猚羥é?&#x2019;âążĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Šâżşĺ&#x2018;?ä&#x2014;ąę&#x201A; â&#x;?朸ĺ&#x2014;
č &#x2019;ë&#x201E;&#x17E;ĺ&#x20AC;?䪎ĺ&#x160;Šâ&#x;ąâ&#x161;&#x152; ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;ę§&#x2039;ç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;ŐŽâľ&#x2013;鸣Վę?&#x2C6;ă&#x2C6;&#x2019;ŐŽĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
â&#x153;ľâ&#x2122;§âĄ¤î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2C6;ćšŹĺ´¨ĺ ˝âľ&#x2DC;Վ暏崨ĺ&#x2030;Łâľ&#x2DC;ŐŽĺŽ&#x2022;ç&#x2026;&#x201A;ă &#x161;姿猚羥 ęłă&#x161;&#x2013;ä&#x2020;ĺ&#x2030;Łč?&#x2C6;â&#x161;şćżźé&#x153;&#x2039;â?Ąĺ&#x2039;&#x2030;ćś°âĄŽęł ŐŻâ?Ąă&#x2026;ˇă&#x20AC;łä&#x17D;&#x203A;ĺ˛&#x152;ä&#x17D;ž
揽â&#x153;ľć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ŐŽć?â¸&#x201C;äˇ&#x2018;䊯鲨Վć?â¸&#x201C;â&#x2122;˛é˛°é˛¨ŐŽç˝&#x2C6;
ä&#x17D;&#x192;â&#x17E;żĺ§żé˛¨ŐŽć?â¸&#x201C;âśśč&#x2122;&#x160;ĺ&#x160;źŐŽć?â¸&#x201C;ä&#x160;¨â°¨ç&#x2DC;?㢴ęłă&#x161;&#x2013; ŐŻ
gen Elektrofahrrädern, E-Scootern fßr Best Ager, Elektrorasenmähern, Elektrowerkzeugen und mehr.
contact
y +86 13821098680 l Songzheng6@126.com g www.songzheng-tj.com
kontakt
y +86 13821098680 l Songzheng6@126.com g www.songzheng-tj.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l 4POH[IFOH ! DPN g XXX TPOH[IFOH UK DPN EXTRAENERGY.ORG
81
lev companies
Bafang
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
Qinghua Wang 2003
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Suzhou (China), Tianjin (China) & Netherlands
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
300
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Drive systems for pedelecs including motors, motor controllers, batteries and displays
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe, America, Middle-East, Southeast Asia
â°˘â&#x153;ľâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°
about bafang
Ăźber bafang
BAFANG is a manufacturer of e-mobility compo-
BAFANG ist Hersteller von E-Mobility-Komponen-
nents and complete systems and sells its products
ten und kompletten Systemen mit internationa-
internationally. The area of expertise is the pro-
lem Markt. Die Expertise liegt im Berereich der
duction of systems for electric bikes and electric
Herstellung von Antriebssystemen fĂźr Elektro-
scooters.
fahrräder und E-Scooter.
ä&#x17D;&#x192;î&#x2122;ťâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°ă&#x2C6;&#x2019;â´&#x20AC;â&#x153;Ť ă&#x20AC;ľć?ĺ&#x160;źă&#x201E;¤
In 2013 BAFANG had a turnover of 68 million US $
2013 lag der Gesamtumsatz mit 720.000 verkauf-
and sold 720.000 motors and over 200.000 com-
ten Motoren und Ăźber 200.000 kompletten An-
çš âŻ&#x2039; ŐŻâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°ă&#x2013;&#x2C6;â°&#x152;ć¤&#x2022;ä&#x2020;ĺ&#x2030;Ł 㢴â&#x161;Ąăš?䨪 ŐŻâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°ă&#x2013;&#x2C6;
plete systems to more than 350 customers world-
triebssystemen an mehr als 350 Kunden weiltweit
wide. The market with the highest turnover is Eu-
bei 68 Millionen US $. Europa ist mit mehr als der
rope, accounting for more than half of motor and
Hälfte der verkauften Motoren und Antriebssyste-
system sales, which makes BAFANG one of the lead-
men der grĂśĂ&#x;te Absatzmarkt. Dies macht BAFANG
ing suppliers in the European market.
⥲â&#x161;šć?â¸&#x201C;鲨çľ&#x2020;â&#x;?âżşä§ă¤&#x203A;猚羥朸âľ&#x2013;鸣ă&#x2030; î&#x2122;ťâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°ćś¸
â?Ąă&#x2026;ˇéľ´ę?&#x2C6;ă&#x2022;&#x201A;꣢ ŐŻâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°â&#x161; 岤â&#x153;ľćŹ°â?Ąć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ă&#x201E;¤
ć?â¸&#x201C;ĺžžĺ&#x152;Łé˛¨ć?ĺ&#x160;źçŚšçľĄ ŐŻ
㢴ă¤&#x203A;㸤䞎朸猚羥î&#x2122;ťč &#x2019;â&#x161;&#x152;ę´&#x201E;é´Şâľ&#x152; â&#x2122;° ĺŚ?ĺ´?ä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;朸ä§â?&#x153;ę&#x2020;&#x20AC;ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?î&#x2122;ťć?ĺ&#x160;źâżşâ°ŚçŚšçľĄćś¸ę?&#x2C6;ę&#x2020;&#x20AC;
â˝&#x2018;â°&#x152;ć¤&#x2022;ä&#x161;Şę?&#x2C6;ę&#x2020;&#x20AC;â&#x2122;§âźąâ&#x;&#x201E;â&#x2122;łî&#x2122;ťâ°&#x201C;ĺ&#x20AC;°ă&#x201D;&#x201D;姟ä§â&#x161;šĺŚ?ĺ´?ä&#x2039;&#x2018; ă&#x2013;&#x17E;ć?ĺ&#x160;źâ?Ąă&#x2026;ˇâżşâ°ŚçŚšçľĄćś¸ęłâŻ&#x201C;âŁ&#x2DC;ä&#x17D;žă&#x2030; ŐŻ
zu einem der fßhrenden Lieferanten auf dem europäischen Absatzmarkt.
contact
y +86 139 14048933 l sunny@szbaf.com g www.szbaf.com
82
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +86 139 14048933 l sunny@szbaf.com g www.szbaf.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l TVOOZ!T[CBG DPN g XXX T[CBG DPN
lev companies
Wuxing
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
1985
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Hangzhou, China
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
1000
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Controller systems, lighting systems, throttles, electronic brakes,
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Accell Group, Cycleurope, Bridgestone, Honda, Giant, Yamaha
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe, North America & South America
about wuxing
Ăźber wuxing
Wuxing, as the largest manufacturer and suppli-
Wuxing, der grĂśĂ&#x;te Hersteller und Anbieter von
er of electric bicycle(e-bike) parts in China, is an
Elektrofahrrad-Komponenten in China, ist ein
enterprise which has been committed to the high
Fertigungsunternehmen, das neben Forschung
quality e-bikes controlling system. We have the re-
und Entwicklung auch Produktion, Vertrieb und
search and development department, the produc-
technischen Service anbietet. Die wichtigsten Pro-
tion department, the sales department, and the
dukte umfassen Elektrofahrrad-Steuerungs- und
technical service department. Our main products
Beleuchtungssysteme, einschlieĂ&#x;lich Drehgrif-
are the e-bike controlling system and the light-
fe, elektronische Bremsen,Bremshebel, Displays,
ing system, including the throttles, the electron-
Scheinwerfer und RĂźcklichter.
ic brakes, the brake levers, the display meters, the headlights and the tail-lights.
Das Unternehmen ist seit 2000 nach ISO 9001â&#x20AC;&#x201C;
Our headquarter, which was founded in 1985, is
2008 zertifiziert. 2009 fĂźhrte es ein ERP-Manage-
locatd in Hangzhou, China, We have followed the
ment-System ein und implementiert seit 2010 das
ISO 9001-2008 since 2000. In 2009, our compa-
TPS-Management-System (Toyota Production Sys-
ny introduced the ERP management system and
tem). Wuxings Jahresproduktion umfasst derzeit
in 2010, we fetched in the TPS(Toyota Production
mehr als 10 Millionen Einheiten.
â°˘â&#x153;ľâ?&#x20AC;ĺ&#x192;¤
â?&#x20AC;ĺ&#x192;¤é˛¨â&#x161;&#x152;⥲â&#x161;šă&#x2022;&#x201A;â°ťĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?朸č?&#x2C6;é ¤é˛¨ŐŽć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨
ꨪę&#x201A; â&#x;?揰â?Ąâž&#x160;ăšťâ&#x203A;&#x201C;â&#x2122;§ď&#x2DC;źćšĄâľ¸ĺ&#x192;˝â&#x161;Ľă&#x2022;&#x201A;č?&#x2C6;é ¤é˛¨âź¸â &#x201D;
ć¤&#x161;â&#x153;˛ŐŽĺľ&#x201E;ĺŻ?ćş č?&#x2C6;é ¤é˛¨âź¸â &#x201D;ä&#x152;˘â¸&#x2030;ć¤&#x161;â&#x153;˛â˝&#x20AC;âĄ&#x2122; կ梥ĺ&#x2030;Łă&#x192;&#x2014;
ä&#x160;¨ ⥎â&#x17E;&#x192; ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;â&#x161;şé&#x160;łćŹ°â?Ąçľ&#x2018;č &#x2019;ă&#x201E;¤ç &#x2021;ç&#x2018;&#x2022;ä&#x2019;&#x201C;ă&#x20AC;&#x201E;ď&#x2DC;ťč?&#x2C6; é ¤é˛¨ŐŽć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ćś¸é˛¨ę˘&#x2020;Վ䪞ă¤&#x203A;ŐŽę˘&#x2020;䪞Վę˘&#x2020;çľ ŐŽé˛Ž
䪞Վć?äą˝ă?źç&#x2DC;?猚ⴊâ?Ąă&#x2026;ˇî&#x2122;ťä&#x17D;&#x192;揰â?Ąč&#x2026;&#x160;â¸&#x201A; â&#x2122;°ă¤&#x203A;î&#x2122;ť
â?Ąă&#x2026;ˇä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;â˝&#x2018;ĺ&#x2030;ŁćĄ§â&#x161;š ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;â&#x161;şăź&#x2039;â?Ąă&#x2026;ˇď&#x2DC;ťć?
â¸&#x201C;鲨ęŠ&#x161;㟡鲎é¸&#x;鲎䪞猚ⴊă&#x201E;¤ć?â˝&#x20AC;鲨ęŁ&#x2C6;ĺŽ?ĺ&#x20AC;&#x2014;ć?ę˘&#x2020;猚 羥 ä&#x17D;&#x192;é&#x201E;&#x201E;é&#x153;&#x2030;â&#x161;šĺľ&#x201E;ĺŻ?ćş ă &#x153;ć&#x2122;Ľâ?Ąă&#x2026;ˇ ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;č?&#x2C6;ä§ç&#x201D;¨
â&#x;&#x201E;ĺ&#x2039;ťî&#x2122;ťë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E;ę&#x2026;žé&#x152; â´Żĺ&#x20AC;?ç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;ăź&#x2020;â&#x153;ľâ&#x;ąâ&#x161;&#x152;ă&#x20AC;&#x201E;ăž?朸ę&#x2026;žé&#x160;ł
ä&#x161;?î&#x2122;ťç¨Ąé&#x203A;Śâ°&#x;ć?䍣â&#x161; âľ&#x201E; ęł î&#x2122;ťĺŤŚä&#x17D;&#x192;ä&#x2019;&#x201C;ă&#x20AC;&#x201E;ĺ&#x20AC;?â?Ąă&#x2026;ˇäž¨âź§
ęł î&#x2122;ť ä&#x17D;&#x192; ĺ&#x2030;˘ä§â¸&#x2020;ć?䍣ë&#x201E;&#x17E;ĺ&#x20AC;?䪎ĺ&#x160;Šâ&#x;ąâ&#x161;&#x152; ŐŻ
System) management pattern. Our annual output exceeds 10 million units currently.
contact
y +86 137 5813 4358 l wxzxin@dapan.com g www.dapan.com
kontakt
y +86 137 5813 4358 l wxzxin@dapan.com g www.dapan.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l XY[YJO!EBQBO DPN g XXX EBQBO DPN EXTRAENERGY.ORG
83
lev companies
Plugâ&#x20AC;&#x2122;n Charge
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
Dr. Christian Kahl & Edgar Klug 2009
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Bad Emstal (Germany)
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Charging stations for electric bikes and e-cars; pedelecs and e-bikes; servicing
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe
about plugâ&#x20AC;&#x2122;n charge
Ăźber plugâ&#x20AC;&#x2122;n charge
Plugâ&#x20AC;&#x2122;n Charge can be seen as a systems integra-
Plugâ&#x20AC;&#x2122;n Charge versteht sich als Systemintegrator
tor for charging infrastructure. Individual compo-
fĂźr Ladeinfrastruktur. Es werden Einzelkompo-
nents, assemblies and complete systems are avail-
nenten, Baugruppen und Komplettsysteme in der
able across the spectrum for private as well as pub-
gesamten Bandbreite fĂźr den privaten wie auch
lic locations. This modular product family caters
Ăśffentlichen Raum geboten. Die modulare Pro-
for charging of electric bikes and eCars through
duktfamilie berĂźcksichtigt das Laden von Elekt-
modular assemblies. The equipment addresses en-
rofahrrädern und eCars im modularen Baukasten.
ergy efficiency, recyclability and climate change
Beim Material geht es um Energiebilanz, Recy-
CO2 footprint. The distinctive design creates a
clingfähigkeit und den Beitrag zum Klimaschutz:
unique selling point with high recognition value.
CO2-Footprint. Die charakteristische Gestaltung
â°˘â&#x153;ľ1MVHď&#x161;˛O $IBSHF
1MVHď&#x161;˛O $IBSHFâ&#x161;šâ&#x161;Ąâ&#x17E;&#x192;â&#x2122;¸â°&#x2013;â°&#x;âŻ&#x17D;ć?é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;ă &#x2013;â&#x153;łâ&#x161;š
â&#x2122;§ä˛żâŁ&#x2DC;â&#x153;Ťé?&#x2019;âążĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Š ŐŻé¸&#x2018;éľ&#x201A;ă ?ç&#x152;ŤâŻ&#x17D;ć?ă?źĺ&#x17E;ˇă&#x2014;&#x152;朸çľ&#x2020;ă &#x2013;î&#x2122;ť
ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;â&#x161;šć?â˝&#x20AC;鲨Վć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨â&#x2122;¸ć?â¸&#x201C;察鲨çľ&#x2020;ă &#x2013;âŻ&#x17D;ć? ŐŻ é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;ă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;âŻ&#x17D;ć?佪楧î&#x2122;ťâŻ&#x17D;ć?ę&#x2020;&#x20AC;ă&#x201E;¤â&#x153;łĺťâť&#x160;ç&#x201E;Ťĺś&#x160;
署ę&#x2020;&#x20AC; ŐŻć??Ⱘ❠ä&#x2014;ąćś¸â?Ąă&#x2026;ˇé&#x153;&#x192;é&#x203A;Śâ&#x161;šâ&#x17E;â&#x;&#x152;⴯鸣â&#x2122;§â&#x161;Ąć??
ć&#x161;ľćś¸â˝ ć&#x152;żâ°¨ĺ&#x2030;Łéł&#x2026;ë&#x201E;&#x17E;朸⢪揽â&#x;&#x;⧊ ŐŻ
bietet ein Alleinstellungsmerkmal mit hohem Wiedererkennungswert.
contact
y +49 (0)5624 92200-86 l c.kahl@plugncharge.de g www.plugncharge.de
84
EXTRAENERGY Magazin[e]
contact
y +49 (0)5624 92200-86 l c.kahl@plugncharge.de g www.plugncharge.de
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l D LBIM!QMVHODIBSHF EF g XXX QMVHODIBSHF EF
lev companies
IDbike
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Bas dâ&#x20AC;&#x2122;Herripon, Han Goes, Hans Karsten, RenĂŠ Schepers
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
1997
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
The Netherlands
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
15
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
TTM4 torque sensors, riding software, motor controllers, graphical LCD displays, chain tension pulley
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe, China, Japan
about idbike
Ăźber idbike
As one of the founding fathers of the European
IDbike, einer der Grßnderväter des europäischen
EPAC, IDbikeâ&#x20AC;&#x2122;s view on electric bicycles is clear:
EPACs, stellt klare Anforderungen an Elektrofahrräder:
r Their riding feeling should be safe and controlled r Intuitive, with obvious and natural pedal support r Repeatable and reproducible under all cycling conditions r With adjustable parameters for the riding
r r
r Intuitiv, mit eindeutiger und natĂźrlicher
r
Tretunterstßtzung r Wiederhol- und reproduzierbar unter allen Fahrbedingungen r Mit wählbaren Parametern der Unterstßtzungsmodi, entsprechend Wahl und
OEMâ&#x20AC;&#x2122;s choice and taste
Geschmack der OEM
tuning these parameters r Graphical display that can be used as the interface for tuning the riding parameters
*%CJLFî&#x2122;ťă¨¤çľ&#x160;ćšąâĽ&#x152;ď&#x2DC;ť
r Sicheres und regulierbares FahrgefĂźhl
programs of the pedal support, according to r System support for OEM-customers in
â°˘â&#x153;ľ*%CJLF
⥲â&#x161;šĺŚ?ĺ´?ĺ&#x2030;&#x2019;ĺ&#x201A;?ä˛&#x20AC;â¸&#x201C;ć?â˝&#x20AC;é˛¨é ¤â&#x161;&#x152;ă&#x20AC;&#x201E;ăž?â&#x;ąâ&#x161;&#x152;â&#x203A;&#x201C;â&#x2122;§ćś¸
r UnterstĂźtzung der OEM-Kunden zur Anpassung der Parameter
ă¸?â°&#x152;â&#x2122;¸ă&#x20AC;łäšźäą˝ĺ&#x192;˝ë&#x201A;?é ¤â&#x161;Ľćś¸ç&#x2014;Śâ&#x2122;§é&#x160;łĺ&#x201A;&#x2039;
暏ä ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;â&#x153;ľč&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;â¸&#x201A;â&#x2122;´ä¨žä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2039;ťćś¸â¸&#x201C;â¸&#x201A;
㨤çľ&#x160;ĺ&#x2030;Łâ&#x2122;§č??朸ë&#x201A;?é ¤ä ⽰⢪ă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;śă &#x161;朸ć˘
ă&#x17E;Żĺ&#x2039;ľâ&#x;?â&#x2122;´
â&#x;&#x201E;ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;â&#x2122;śă &#x161;꨽é&#x160;ł
r
ä˝0&.ăš?䨪朸é&#x160;łĺŽ ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;â&#x;Łä &#x2018;é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;⿏䞨î&#x2122;ť
r
⥲â&#x161;šäžŽé˛¨ć?ĺ&#x17E;猚羥朸â&#x2122;§éż&#x2C6;â´&#x201D;î&#x2122;ťä˛żâŁ&#x2DC;0&.ăš?䨪
r
ă&#x20AC;łé&#x152; âť&#x160;朸ă&#x2022;&#x192;é&#x201A;?ä&#x160;¨âĄ˛ć˛ęŹ&#x2014;î&#x2122;ťé&#x203A;Žâ˘ŞćŹ˝ç˝?ă&#x20AC;łç&#x161;?â˝&#x20AC;ŐŽ
ă&#x20AC;łč?&#x2C6;é ¤é?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;䨞꨽⿏䞨朸â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; ĺ&#x192;&#x2019;伥Վ暏é&#x152;&#x153;⢪揽
r Graphisches Display kann als Schnittstelle zur Anpassung der Fahrparameter eingesetzt werden
contact
y +31 648446794 l han@idbike.com g www.idbike.com
kontakt
y +31 648446794 l han@idbike.com g www.idbike.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l IBO!JECJLF DPN g XXX JECJLF DPN EXTRAENERGY.ORG
85
lev companies
Forsee Power
Distribution Commercial Research & Development Production
Founder GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
Christophe Gurtner 2011
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
France, Germany, USA, Poland & China
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
250
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Battery packs, battery management systems
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Leading European and North American electric bikes & e-scooter manufacturers
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
E-mobility, robotics, energy storage, bus, boat & trucks
about forsee power
Ăźber forsee power
Forsee Power has made the design, integration and
FORSEE POWER hat Design, Integration und Her-
manufacture of industrial battery packs its core
stellung von industriellen Battery Packs zum Kern-
business. It focuses its activity on growing and
geschäft gemacht. Der Fokus liegt auf wachsenden
innovative markets such as mobile and portable
und innovativen Märkten wie mobilem und trag-
â°˘â&#x153;ľ'PSTFF 1PXFS
'PSTFF 1PXFSĺ&#x192;˝â&#x2122;§ăšťę§&#x2039;ę&#x203A;?ăź&#x2020;â&#x2122;śă &#x161;⢪揽꨽é&#x160;łä˛ż
âŁ&#x2DC;ć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śî&#x2122;ťäžŽă &#x2013;ă&#x201E;¤âľ&#x2013;鸣朸â&#x;ąâ&#x161;&#x152; ŐŻâ&#x;ąâ&#x161;&#x152;ăź&#x2020;ć?ĺŻ&#x2018;
çľ&#x2020;ă&#x2013;&#x2C6;ĺ&#x20AC;?ęłă&#x161;&#x2013;ă&#x20AC;&#x201E;ăž?ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘â°˘ĺ˛¤î&#x2122;ťă˝?â°Śĺ&#x192;˝î&#x2122;ˇć?â¸&#x201C;â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨
â°¨ŐŽć?â¸&#x201C;ä&#x160;¨â°¨ŐŽâź&#x2022;母é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;ŐŽĺ&#x160;źă?źâ&#x17E;&#x192;î&#x2122;ťă¸?â°&#x152;â&#x2122;¸ęŁ&#x2C6;č&#x2013;´é&#x153;&#x192;
ă˘&#x160;ç&#x2DC;?ęłă&#x161;&#x2013;î&#x2122;¸ć?â¸&#x201C;â?&#x153;é¸&#x2018;ä&#x160;¨â°¨â&#x2122;¸âŞ°č&#x2026;&#x160;é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;揽ć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020; ŐŻ
equipment (electric mobility, power tools, medi-
barem Equipment (Elektromobilität, Elektrowerk-
cal equipment, robotics, security and defense etc.),
zeuge, medizinisches Equipment, Roboter, Sicher-
electric transport and energy storage.
heit und Abwehr u.v.m.) und Energiespeicherung.
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x2030;Łä&#x160;¨ç&#x17D;?é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śä&#x2039;&#x2014;â&#x2122;¸ęł 暥çľ&#x2020;â&#x161;šăš?䨪䲿âŁ&#x2DC;â&#x;&#x201E;â?Ąă&#x2026;ˇ
The companyâ&#x20AC;&#x2122;s engineers and project teams de-
Ingenieure und Projektteams designen und entwi-
猚羥鿪ĺ&#x192;˝ä˝ăš?䨪꨽é&#x160;łç˝&#x153;ăš âľ&#x2013; ŐŻ
č&#x2026;&#x160;ę&#x2020;&#x20AC;ę¨˝ĺŽ â&#x161;šç˝&#x152;ę&#x2020;&#x20AC;朸â?Ąă&#x2026;ˇé&#x153;&#x192;é&#x203A;Śâ&#x2122;¸äžŽă &#x2013;ĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Š կ卌â&#x161;Ą
sign and develop integrated solutions that relate
ckeln integrierte LĂśsungen fĂźr den Energiebedarf.
to an energy need. Each system is tailor-made to
Jedes System ist fĂźr einzelne Anforderungen maĂ&#x;-
respond to a particular requirement.
geschneidert.
ĺŽ ä&#x2DC;Żé¸&#x;ĺś&#x2018;梥î&#x2122;ť'PSTFF꼼ăš?䨪朸é&#x160;łĺŽ â&#x2122;śĺ&#x20AC;&#x2014;â´Żĺ&#x20AC;?î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2C6;
The mobile and portable equipment market brings
Das mobile und tragbare Equipment kombiniert
together applications with an energy demand of
Applikationen fĂźr den Energiebedarf von weniger
ç¨&#x2021;朸⾸䲿â&#x2122;´î&#x2122;ťĺż&#x2DC;é§&#x2C6;ăš?䨪朸â&#x2122;śă &#x161;ę¨˝ĺŽ ŐŻ
less than 1 kWh.
als 1 kWh.
Electric mobility market is growing fast and For-
Der Elektromobiliätsmarkt wächst rasant und For-
see invents and industrializes the best customized
see findet und industrialisiert die besten maĂ&#x;ge-
solutions in terms of reliability, quality and safety.
schneiderten LÜsungen bezogen auf Zuverlässig-
꼼来 ,XIâ&#x;&#x201E;â&#x2122;´ćś¸â?&#x153;é¸&#x2018;â&#x2122;¸ç?´â¸&#x201C;é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;ć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;朸꨽
ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;⥲â&#x161;šä&#x160;¨â&#x161;&#x152;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śâ&#x161;Ľć&#x161;&#x2013;ęŹ&#x2018;î&#x2122;ťă¸?â°&#x152;â&#x2122;¸é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;â&#x2122;˛ăŁ?é&#x160;ł
keit, Qualität und Sicherheit.
contact
y +33 160 953052 l contact@forseepower.com g www.forseepower.com
86
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +33 160 953052 l contact@forseepower.com g www.forseepower.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l DPOUBDU!GPSTFFQPXFS DPN g XXX GPSTFFQPXFS DPN
lev companies
HiTech Energy
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Welldone Company
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
2008
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
HsinChu (Taiwan), Munich (Germany)
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
100
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Battery pack development and production
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe
about hitech energy
Ăźber hitech energy
As a market leader in intelligent battery pack de-
MarktfĂźhrend in der Entwicklung und Produkti-
velopment & production, HiTech Energy offers ex-
on von Lithium-Ionen Akkus bietet HiTech Energy
pertise in all aspects: from the choice of automo-
hÜchste Qualitätsstandards und innovative Tech-
tive-grade cells, firmware & protocol architecture
nik im kleinsten Detail.
and housing development to consulting on sys-
Der Service umfasst anwendungsoptimierte Aus-
tem integration.
wahl der Zellen, kundenspezifische Firmware & Protocol Architecture, Gehäuseentwicklung und
The company facilities include its own testing labs
Beratung in der Systemintegration.
to certify to UN and Ul tests, to deliver turnkey solutions with the highest quality standards.
Die Fertigungsstätte umfasst eigene Testlabore zur Zertifizierung von UN und UI Tests. HiTech Energy bietet Expertise in allen Phasen der Akkuentwicklung und -herstellung.
contact
y +49 (0)1578 0220 212 l service@htenergy.com.tw g www.htenergy.com.tw
kontakt
y +49 (0)1578 0220 212 l service@htenergy.com.tw g www.htenergy.com.tw
â°˘â&#x153;ľçľĄé´Şč&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;
羥鴪č&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;ĺ&#x192;˝â&#x2122;§ăšťä˛żâŁ&#x2DC;ĺ&#x2026;°ä˘´ă&#x2DC;&#x2014;ć?ĺŻ&#x2018;ĺ&#x17E;ˇçľ&#x2020;é?&#x2019;âążĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Š 朸â&#x161; â&#x161;&#x152;â°&#x2013;ă &#x20AC;î&#x2122;ťçľĄé´Şč&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;â&#x17E;˘ĺ&#x2030;&#x2019;âŻ&#x201C;éľłć?â¸&#x201C;鲨揽ę?&#x160;ć?
ĺŻ&#x2018;朸顼揽ë&#x201A;&#x2030;é&#x153;&#x2020;î&#x2122;ťä&#x2022;&#x17D;ä§â&#x2122;¸â°&#x152;â&#x161;&#x2020;ć˛âľ¸â&#x2122;˛ăŁ?ć?ĺŻ&#x2018;âž&#x160;朸
ç&#x2DC;ťćŽ&#x153;â &#x2018;â śâŁ&#x2DC;ä&#x17D;žă&#x2030; î&#x2122;ťâľ&#x152;ć?ĺŻ&#x2018;ç&#x203A;&#x2014;ć¤&#x161;猚羥朸鲹ç&#x201A;˝âĄ¤ä&#x2019;&#x201C;
ă&#x20AC;&#x201E;î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;â&#x2122;¸ăš?䨪â&#x17E;˘â&#x153;˛éľłé ¤ć?ĺŻ&#x2018;â&#x2122;¸äžŽé˛¨ćś¸äžŽă &#x2013;ăš?
é&#x2020;˘âť&#x160;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śä&#x2019;&#x201C;ă&#x20AC;&#x201E;î&#x2122;ťçľĄé´Şč&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;䲿âŁ&#x2DC;â&#x17E;˘â?Ąă&#x2026;ˇé&#x153;&#x192;é&#x203A;Śä&#x2019;&#x201C;
ă&#x20AC;&#x201E;Վ揰â?Ąé&#x2020;˘é¸Łâľ&#x152;猚羥䞎ă &#x2013;朸â°&#x152;ĺ&#x20AC;°âĄ&#x2122;č&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;â?Ąă&#x2026;ˇâ&#x161; â&#x161;&#x152;âŁ&#x2DC;ä&#x17D;žă&#x2030; ŐŻ
羥鴪č&#x2026;&#x160;ĺ˝&#x201A;â&#x203A;˛ä&#x2020;ĺ&#x2030;Łâ&#x161; â&#x161;&#x152;朸ć?ĺŻ&#x2018;ĺ´ľé&#x153;&#x161;é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020;ăš&#x160;ë&#x201A;&#x2030;ăš&#x201D;î&#x2122;ť
ăš&#x160;ë&#x201A;&#x2030;ăš&#x201D;č&#x153;Śä&#x2013;¤*-"$ .3"ă&#x2022;&#x201A;꣢䪏é&#x203A;Šćś¸5 "'é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020;î&#x2122;ťă&#x20AC;ł 䲿âŁ&#x2DC;6/ŐŽ6-ŐŽ*&$ă&#x201E;¤#"540ç&#x2DC;?ć?ĺŻ&#x2018;ă¸?â°&#x152;ă&#x201E;¤ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;
ĺ´ľé&#x153;&#x161;ë&#x201A;&#x2030;é&#x153;&#x2020;î&#x2122;ťăź&#x2020;ăš?䨪䲿âŁ&#x2DC;ă¸?â°&#x152;ă&#x20AC;łęŹ&#x2018;ă&#x201E;¤ë&#x201E;&#x17E;ă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;朸ć?
ĺŻ&#x2018;â?Ąă&#x2026;ˇ ŐŻ
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l TFS WJDF!IUFOFSH Z DPN UX g XXX IUFOFSH Z DPN UX EXTRAENERGY.ORG
87
lev companies
King-Meter
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
2011
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Tianjin (China), Germany, Switzerland
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
200
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
LED & LCD displays, sensors
about king-meter
Ăźber king-meter
KING-METER specializes in designing and manufac-
KING-METER ist auf Design und Herstellung von
turing LED & LCD displays and sensors for electric
LED / LCD Displays und Sensoren fĂźr Elektrofahr-
bicycles, using armour plate glass and Bluetooth.
räder mit Panzerglas und Bluetooth-Technologie spezialisiert.
All products have passed CE, ROHS and EN15194. Today more than 230 European electric bike
Alle Produkte sind CE, ROHS und EN15194 konform.
brands have already chosen KING-METER as their
Mehr als 230 europäische Elektrofahrrad-Marken
partner. Over 500 000 sets of displays are sold to
haben KING-Meter als Partner gewählt. Auf dem
the European market every year.
europäischen Markt werden jährlich mehr als 500.000 Display-Sets verkauft.
All LCD displays use UART or I2C or CAN communication protocols.
Alle LCD Displays verwenden UART, I2C oder CAN Kommunikationsprotokoll.
The research direction for KING-METER is to make products more reliable, more intelligent and more generalized.
In der Forschungsarbeit setzt KING-METER den Fo-
â°˘â&#x153;ľę&#x2020;&#x201E;ç˘&#x203A;ć&#x161;ľ
ăŁ&#x201D;峸ę&#x2020;&#x201E;ç˘&#x203A;ć&#x161;ľć?㜊ĺ&#x2030;ŁęŁłâ°&#x2013;ă &#x20AC;â&#x161; ä&#x2014;ąč??â¸&#x201A;â&#x153;ľć?â¸&#x201C;鲨â&#x;&#x2030;
é&#x201A;?ă&#x201E;¤â &#x203A;ä ă?źćś¸é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śî&#x2122;ťâľ&#x2013;鸣î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;ä&#x2020;ĺ&#x2030;Łä§ć&#x201C;żă¸¤ă&#x160;¤ćś¸ę?&#x2C6;
ă&#x2C6;&#x2019;ă&#x201E;¤ă&#x2C6;&#x2019;ă &#x;ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;⥤猚ď&#x2DC;¸ćšĄâľ¸î&#x2122;ťä&#x160;şçľ&#x2018;ăź&#x153;ę&#x203A;Šâť&#x160;梯槴ă&#x201E;¤čŚ°
ć&#x161;&#x2026;䪎ĺ&#x160;Šä§â¸&#x2020;朸ä&#x17D;žćŹ˝â&#x153;ľä§Žâ°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x2030;&#x2019;ĺ&#x20AC;?朸ĺˇ&#x160;ĺ&#x2026;Şâ&#x;&#x2030;é&#x201A;? ŐŻ 䧎â°&#x2013;ă &#x20AC;ę?&#x2C6;ă&#x2C6;&#x2019;朸â?Ąă&#x2026;ˇî&#x2122;ťâ°&#x152;鿪é¸&#x2018;éľ&#x201A;â&#x153;Ť$&î&#x2122;ť30)4ă&#x201E;¤
&/ ĺ´ľé&#x153;&#x161;î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;ă&#x20AC;&#x2039;ä&#x2013;¤â&#x153;Ťé&#x203A;Šé&#x153;&#x2020; կ暥⾸éŚ&#x201E;éľ&#x201A; ăšť
朸ĺŚ?ĺ´?ć?â¸&#x201C;鲨ă&#x2026;ˇć&#x2122;ĽéˇĽä&#x160;䧎â&#x;&#x152;,*/( .&5&3â°&#x2013;ă &#x20AC;î&#x2122;ť
⥲â&#x161;šâ&#x17E;â&#x;&#x152;朸䧜ćŽ&#x153;ă &#x2013;⥲â &#x2018;â śď&#x2DC;¸ĺŤŚä&#x17D;&#x192;ę?&#x2C6;ä&#x2013;&#x192;ĺŚ?ĺ´?ä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E; 朸ć?â¸&#x201C;鲨â&#x;&#x2030;é&#x201A;?éŚ&#x201E;éľ&#x201A; î&#x2122;ť ă¤&#x203A;ď&#x2DC;¸
䨞ĺ&#x2030;Łćś¸â&#x;&#x2030;é&#x201A;?暥⾸ę&#x2026;ˇćŹ˝6"35é¸&#x2018;é&#x203A;´ĺ&#x20AC;°ä&#x2019;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;䧎
â&#x;&#x152;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ĺ&#x2018;?ä°&#x2DC;ăš?ä¨Şćś¸ę¨˝ĺŽ î&#x2122;ťę&#x2026;ˇćŹ˝* $䧴ç˝?$"/朸 é¸&#x2018;é&#x203A;´ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; ŐŻ
䧎â&#x;&#x152;朸ĺ&#x160;˘ĺ&#x2039;ťâ˘Şă&#x201E;?ĺ&#x192;˝ď&#x2DC;ťă&#x20AC;łęŹ&#x2018;ä&#x161;?éŚ&#x201E;â´&#x20AC;ä? 朸곍ĺ&#x160;?î&#x2122;ťĺ&#x2026;°č&#x2026;&#x160;
ä&#x161;?éŚ&#x201E;â´&#x20AC;ä? 朸ä&#x;?é&#x;&#x152;î&#x2122;ťĺ&#x2026;&#x153;âżşâľ&#x152;卌â&#x2122;§ă &#x153;ć?â¸&#x201C;鲨ć&#x2DC;śăĽŠç˝?ď&#x2DC;¸
kus auf verlässliche, intelligente und generalisierte Produkte.
contact
y +86 22 84780378 l george@king-meter.com g www.king-meter.com
88
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +86 22 84780378 l george@king-meter.com g www.king-meter.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l HFPSHF!LJOH NFUFS DPN g XXX LJOH NFUFS DPN
lev companies
Stealth Electric Bikes
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
John Karambalis
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
2008
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Melbourne (Australia)
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Off-road electric bikes
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
8
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Adventure seekers, Boysâ&#x20AC;&#x2122; toys enthusiasts
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Australia, United States, Germany, United Kingdom, Canada
about stealth
Ăźber stealth
Engineered to launch a silent assault on favourite
Die neue Dimension elektrischer Performan-
off-road trails, Stealth Electric Bikes are handcraft-
ce. Die in Australien handgefertigten Stealth Elec-
ed in Australia to deliver a new dimension of elec-
tric Bikes sind dafĂźr gemacht, die besten Off-Road
tric performance.
Trails leise aber stĂźrmisch zu erobern.
The moto-style aesthetics of the entire Stealth
Der Motocross-Style der gesamten Produktpalet-
range are fused with world-class dynamics to of-
te verschmilzt mit Weltklasse-Dynamik. Ein Fah-
fer a riding experience for discerning pilots of all
rerlebnis fĂźr anspruchsvolle Fahrer jeden Back-
backgrounds.
grounds.
contact
y +61 3 9574 0257 l sales@stealthelectricbikes.com.au g www.stealthelectricbikes.com
kontakt
y +61 3 9574 0257 l sales@stealthelectricbikes.com.au g www.stealthelectricbikes.com
â°˘â&#x153;ľ4UFBMUI
4UFBMUIĺ&#x192;˝ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;ć&#x2026;&#x152;ăŁ?âľ&#x201E;â?&#x2021;朸ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨â&#x;ąâ&#x161;&#x152;î&#x2122;ťâ&#x17E;
â&#x;&#x152;â&#x161;šéŚ&#x160;ę&#x2026;żéş¤é¨&#x;ç˝&#x153;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śćś¸ĺ ˝ăĄŽë Žâ¸&#x201C;猚羥â&#x2122;¸ęĽ§ä&#x2022;&#x17D;äŠ&#x203A; 䪞ć?â¸&#x201C;鲨î&#x2122;ťçľ&#x203A;ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2039;ťâ&#x153;Ťĺ&#x20AC;?朸ć¤&#x161;ä&#x2122;
䞎â&#x161;Ą4UFBMUI朸â?Ąă&#x2026;ˇéżŞĺ&#x192;˝ę&#x203A;?ăź&#x2020;â&#x161;&#x2020;ć˛ă ?碍äŽ&#x2039;âś&#x201A;朸
ăźşç&#x2022;Žăš?䨪î&#x2122;ťăź&#x153;äˇ&#x2018;äŠŻé˛¨ćś¸çš â&#x2122;¸ë&#x201A;?é ¤â&#x161;Ľâ¸&#x201C;ä&#x2122;&#x2013;é&#x160;łĺŽ ćšą
ă &#x2013;ä§ ŐŻ
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l TBMFT!TUFBMUIFMFDUSJDCJLFT DPN BV g XXX TUFBMUIFMFDUSJDCJLFT DPN EXTRAENERGY.ORG
89
lev companies
Shanghai Ying Yu Electronic
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§ Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
1992 Shanghai (China), SuBei (China), Taipei (Taiwan), Chong Qing (China), Sichuan Province (China) 500
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Cable solutions & protective coatings provider
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
BionX, Sony, Yamaha
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe & China
about shangai ying yu electronic
Ăźber shanghai ying yu electronic
Shanghai Ying Yu Electronic Co. is an excellent cable
Als exzellenter LĂśsungsanbieter fĂźr Verkabelun-
solution provider in terms of engineering capabili-
gen bietet Shanghai Ying Yu Electronic Co. erstklas-
ties, responsiveness, and on-time delivery.
siges Engineering, VerfĂźgbarkeit und fristgerech-
â&#x2122;łĺľłä&#x2039;&#x2018;ă&#x17D;&#x2014;ăš âź&#x201C;ă¸?â?Ťę&#x17E;?ăŁ?â ?ä&#x160;¨â&#x161;&#x152;ă&#x201D;Šâź&#x201C;î&#x2122;ťçŚšă&#x20AC;ľĺźŠć??
餴â&#x;ąâ&#x161;&#x152;î&#x2122;ťä&#x160;¨âž&#x160;â˝&#x2018;ă&#x2013;&#x2018;ęŹ&#x2014;ç?¤ î&#x2122;ť ä&#x17D;&#x201A;ĺ&#x20AC;°ç˘&#x203A;î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2C6;ă¸?ä&#x2014;Š
âżşĺŻ?č&#x201D;źé&#x153;&#x192;ĺ&#x2030;ŁćŹ°â?Ąă&#x203A;&#x2021;ă&#x2013;&#x2018;î&#x2122;ťâ°&#x;ĺ&#x2030;Łă&#x2020;&#x17E;ä&#x160;¨ ă &#x153; ŐŻ ä&#x17D;&#x192;
Die Firma fĂźhrt ein breites Angebot an Kabeln
â&#x;?朸揰â?Ąâľ&#x2013;鸣î&#x2122;ťĺ&#x2030;ŁćťĄä&#x17D;&#x203A;ĺ˛&#x152;朸çľ&#x2018;ë&#x201A;&#x2030;ă&#x201E;¤ä§ć&#x201C;żćś¸äŞŽĺ&#x160;Š
partners to shorten development cycles, minimize
und Kabelbäumen. Zur Reduzierung von Entwick-
cost and maximize performance.
lungszyklen und Kosten sowie zur Maximierung der Performance arbeiten die Ingenieure eng mit
YingYuâ&#x20AC;&#x2122;s diverse manufacturing capabilities have
â°˘â&#x153;ľć¸ é&#x2026;&#x2022;
â&#x2122;łĺľłĺ&#x2122;ťé&#x2026;&#x2022;ć?㜊ĺ&#x2030;ŁęŁłâ°&#x2013;ă &#x20AC;â´Żä&#x2019;&#x160;â&#x153;ľ ä&#x17D;&#x192;î&#x2122;ťä? čĄ&#x2026;â&#x153;ľ
te Lieferung. The company carries a full variety of cable and wire harnesses and engineers can work with business
Johnson Hsu & Joyce Hsu
den Businesspartnern zusammen.
made it possible to provide competitive and high quality products for IT, IPC (Industrial Personal
YingYuâ&#x20AC;&#x2122;s diverse Fertigungskapazitäten machen es
Computer), medical, automobile and electric bike
mÜglich, wettbewerbsfähige und hochqualitative
industries.
Produkte fĂźr IT, IPC ( Industrial Personal Computer), Medizin, die Automobilbranche und die Elektrofahrrad-Industrie zu bieten.
ĺ&#x2039;ťâ&#x2122;§ćšŹâ&#x161; 岤â&#x153;ľçľ ĺ&#x2039;˛î&#x2122;ťéľśäąšă?źî&#x2122;ťĺ˛¤ă?&#x2022;â&#x;?î&#x2122;ťă ?碍çľ&#x2020;é&#x201E;ł
â&#x161;šăš?䨪䲿âŁ&#x2DC;â ?é¤&#x2DC;朸â?Ąă&#x2026;ˇâ&#x2122;¸ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030; ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;ç&#x152;ĽäŞŹćťĄď&#x161;łă&#x2026;ˇ
é¤&#x2DC;âĽ&#x201A;é&#x153;&#x2020;ŐŽĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;â&#x161; â&#x161;&#x152;Վ과ăš?ĺż&#x2DC;ä &#x2018;ŐŽĺŽ&#x2022;羯ă&#x20AC;&#x201E;ăž?î&#x2122;ťéˇ&#x2026;ĺŽ âźž éŚ&#x160; ď&#x161;´ćś¸çľ&#x2018;č &#x2019;㸺ĺ&#x201A;&#x2039;î&#x2122;ťäŻçľŻä˝&#x2013;龳⥲â&#x161;&#x152;âżşâ?Ąă&#x2026;ˇă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;î&#x2122;ťâ&#x2122;ś
ĺ&#x20AC;&#x2014;䲿⟎ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;ć¤&#x161;ä&#x2122; î&#x2122;ťâ¸&#x2013;â¸&#x201A;é´Şä§ăš?䨪朸é&#x160;łĺŽ ŐŻč?&#x2C6; ä&#x17D;&#x192;
â&#x;&#x201E;ĺ&#x2039;ťî&#x2122;ťĺ&#x2122;ťé&#x2026;&#x2022;âľ&#x2013;鸣朸â?Ąă&#x2026;ˇé&#x201E;&#x201E;ä&#x17D;&#x203A;ĺ˛&#x152;⢪揽âľ&#x152;ć?â¸&#x201C;鲨î&#x2122;ťĺŻź 鲨î&#x2122;ťâź&#x2022;母é&#x153;&#x192;ă˘&#x160;î&#x2122;ťä&#x160;¨â&#x161;&#x152;äą˝âľ&#x2013;猚羥î&#x2122;ťă&#x2013;&#x2018;ę&#x153;&#x2C6;č?&#x2C6;â¸&#x201C;ĺ&#x201D;Źç&#x2030;°çŚš
羥î&#x2122;ťç&#x2013;´é&#x203A;ľĺ&#x160;Ľî&#x2122;ťäž¨ç&#x20AC;Śćšąĺ&#x160;źî&#x2122;ťëĄ&#x2013;ĺ?ťî&#x2122;ťę?ść¸šă&#x201E;¤â°Śâ&#x17E;ĺś&#x160;養碍
â?Ąâ&#x161;&#x152; ŐŻâ°Śâ?Ąă&#x2026;ˇéľ´ę?&#x2C6;âť&#x152;çš î&#x2122;ťĺŚ?ĺ´?î&#x2122;ťâ?&#x2021;ĺ´? ŐŻĺ&#x2122;ťé&#x2026;&#x2022;ć?㜊ăź&#x2020;
ă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;ăśżăśżâ&#x;&#x201E;ĺŽ î&#x2122;ťă&#x201D;&#x201D;姟ă&#x2013;&#x2C6;揰â?Ąâľ&#x2013;ç&#x17D;?âżşĺ&#x201D;Źĺ´ľçŚšçľĄę&#x2026;ˇ
揽朸鿪ĺ&#x192;˝ë&#x201E;&#x17E;社ä?&#x17E;ŐŽë&#x201E;&#x17E;佪楧朸龳ă&#x20AC;Ąĺ&#x160;źă?źâżşé&#x153;&#x192;ă˘&#x160;î&#x2122;ťâ°&#x2013;
ă &#x20AC;â?Ąă&#x2026;ˇă&#x20AC;&#x2039;ä&#x2013;¤çš ă&#x2022;&#x201A;6-ă¸?é&#x152;&#x17E;é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020; ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;ă&#x201D;&#x201D;â&#x161;šçľ ĺ&#x2039;˛â?Ą ă&#x2026;ˇâ?&#x153;é¤&#x2014;䞨ę&#x2020;&#x20AC;éŚ&#x201E;ćś°â&#x2122;°ĺ&#x2039;ľĺ ˝â&#x;ŁâĄŚă&#x2026;ˇé¤&#x2DC;꥟곿î&#x2122;ťé&#x201E;&#x201E;çš ă&#x2022;&#x201A;
揰â?ĄĺŻźé˛¨â?Ąă&#x2026;ˇćś¸ăš?䨪é&#x153;&#x2030;â&#x161;šâ ?ç&#x152;&#x2013;âŁ&#x2DC;ä&#x17D;žă&#x2030; î&#x2122;ťăš?䨪龎
ăź&#x153;â°Śâ´&#x161;朏ă&#x2013;&#x2C6;â&#x17E;â&#x;&#x152;朸Ⱍéż&#x2C6;â´&#x161;ć&#x161;&#x;â&#x2122;łî&#x2122;ťâ°&#x2013;ä&#x2019;&#x201C;é&#x201A;?äŞ&#x2039; ŐŻç&#x203A;&#x2014;
ć¤&#x161;â&#x2122;łî&#x2122;ťâ°&#x2013;ă &#x20AC;ä&#x2020;ĺ&#x2030;Łă¸¤ă&#x160;¤ćś¸ç&#x203A;&#x2014;ć¤&#x161;⥤猚î&#x2122;ťâŻ&#x201C;ă &#x;é¸&#x2018;éľ&#x201A;â&#x153;Ť
*40 *40 î&#x2122;ť *40 54 ă&#x2022;&#x201A;꣢⥤猚
é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020;î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;é¸&#x2018;éľ&#x201A;ă&#x2022;&#x201A;꣢ăŁ?âž&#x160;朸ç&#x2014;Śâ&#x2122;˛ĺ&#x20AC;°ć¸Żćź&#x203A;ăš&#x17D;ĺ&#x2018;? ŐŻ
contact
y +86 13701860975 l gordenhsu@shyingyu.com g www.shyingyu.com
90
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +86 13701860975 l gordenhsu@shyingyu.com g www.shyingyu.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l HPSEFOITV!TIZJOH ZV DPN g XXX TIZJOH ZV DPN
lev companies
E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG
Headquarter of the E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG in Leonberg (Germany)
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Erwin Ziegler
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
1993
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Leonberg (Germany)
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
200
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030; Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Infrastructural e-mobility solutions for locking and charging of LEVs (i.e. bike boxes)
Cities, communities, local authorities, urban planners and architects, landscape architects and landscape gardeners, industry, building and construction companies
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Germany, Austria, Switzerland
about ziegler
Ăźber ziegler
E.ZIEGLER Metallbearbeitung AG is a manufacturer
Die E. ZIEGLER Metallbearbeitung AG ist Herstel-
and supplier of roofing systems and urban furni-
ler und Lieferant von Ă&#x153;berdachungen und Stadt-
ture.
mĂśblierung.
The product range for cycling mobility covers
Das Sortiment im Bereich Fahrradmobilität um-
complete solutions for the parking of bicycles,
fasst Komplett-LĂśsungen zum Abstellen von
pedelecs and e-bikes including bicycle stands, cy-
Fahrrädern, Pedelecs und E-Bikes: vom Anlehn-
cle racks, charging stations, lockable boxes and
bßgel und Fahrradparker ßber Ladesäulen und ab-
roofing systems.
schlieĂ&#x;bare Boxen bis zur Ă&#x153;berdachung.
The ZIEGLER online shop includes over 3,500
Im ZIEGLER Online-Shop finden sich mehr als
high-quality products. A professional team of spe-
3.500 hochwertige, innovative Produkte. Ein kom-
cialists will provide you with all the advice you
petentes Team von Fachberatern berät Interessen-
need both by phone and on-site.
ten telefonisch und vor Ort.
contact
y +31 648446794 l michael.stoeckl@ziegler-metall.de g www.ziegler-metall.de
kontakt
y +31 648446794 l michael.stoeckl@ziegler-metall.de g www.ziegler-metall.de
â°˘â&#x153;ľ;JFHMFS
& ;*&(-&3ĺ&#x192;˝â&#x161; â&#x161;&#x152;â&#x17E;˘â&#x153;˛ăž&#x2039;ęŹ&#x2014;â&#x2122;¸ä¨Şă˘Şăšťâ°¨âľ&#x2013;鸣â&#x2122;¸
ę?&#x2C6;ă&#x2C6;&#x2019;朸ä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x201A;â&#x;ąâ&#x161;&#x152; ŐŻ
ę&#x203A;?ăź&#x2020;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ŐŽć?â˝&#x20AC;鲨Վć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨ćś¸â¨˘ä˝&#x17E;ŐŽâŻ&#x17D;ć?î&#x2122;ť
䲿âŁ&#x2DC;â&#x153;Ťâ&#x2122;§äžŽă¤&#x203A;é?&#x2019;âążĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Š կ⺍ä?ď&#x2DC;ťâ¨˘é˛¨ĺ?šî&#x2122;ťâŻ&#x17D;ć?ç&#x203A;˛ŐŽ
ę?&#x2030;鲨ă&#x201D;żăš ĺ&#x2019;&#x161;ă&#x201E;¤â¨˘é˛¨ä¨ť ŐŻ
ă&#x2013;&#x2C6;;*&(-&3朸硸ç&#x2022;&#x20AC;î&#x2122;ťä˛żâŁ&#x2DC;㢴鴪 ç&#x152;Ťë&#x201E;&#x17E;é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;â?Ą ă&#x2026;ˇ ŐŻĺ&#x2030;Łâ&#x2122;§ä˝&#x2026;â&#x161; â&#x161;&#x152;朸â&#x161; ăšťă&#x201D;&#x2122;ę˘â&#x161;šä? â&#x2122;śâ&#x17E;&#x2018;â&#x17E;&#x2018;ă&#x2013;&#x2C6;硸çľ&#x17E; é?&#x2019;ç&#x2DC;ˇęĄźęłżî&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201A;&#x17E;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ć?é&#x153;˘ä˛żâŁ&#x2DC;ä&#x2019;&#x160;é&#x203A;ł ŐŻ
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l NJDIBFM TUPFDLM![JFHMFS NFUBMM EF g XXX [JFHMFS NFUBMM EF EXTRAENERGY.ORG
91
lev companies
Greenway Battery
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Zhang Zhiping
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
2005
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Dongguan & Holland
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
800
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Lithium-Ion battery packs
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Cycle Union, Sunstar, Benelli
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe & America
about greenway
Ăźber greenway
As a Sony, Panasonic and Samsung authorized bat-
Als Sony, Panasonic und Samsung Battery Pack Her-
tery pack manufacturer, Greenway Battery has the
steller hat Greenway die Flexibilität, die best mÜgli-
flexibility to choose the best possible cells for any
chen Zellen fĂźr jede Battery-Pack-Anforderung zu
battery pack requirement.
wählen.
Their key technology is BMS (Battery Manage-
Die SchlĂźsseltechnologie ist BMS-Entwicklung
ment System) development, including a complete
(Battery Management System). Dazu gehĂśrt so-
battery protection system, and an accurate meas-
wohl das komplette Batteriesicherheits- als auch
â°˘â&#x153;ľâ˝&#x2021;ç&#x201D;¨ăŞ
â¨&#x17E;â&#x161;šç¨&#x2039;㽲î&#x2122;ťĺ&#x152; â&#x2122;´ă&#x201E;¤â&#x2122;˛ĺ&#x192;¤ä´&#x201A;ĺ&#x2039;&#x2030;朸ć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;ä&#x160;¨âž&#x160; ŐŻâ˝&#x2021;â¸&#x201A; ăŞă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;ć&#x160;łĺ´&#x17E;朸顼ä&#x160;ĺ&#x2030;&#x2019;ă &#x2013;ć¤&#x161;朸ć?č&#x201C;żćŹ˝â&#x153;ľâ&#x;ŁâĄŚć?ĺŻ&#x2018;
çľ&#x2020;ćś¸ę¨˝ĺŽ ŐŻă¸?â&#x;&#x152;ĺ&#x2030;&#x2019;â&#x161;şé&#x160;łćś¸äŞŽĺ&#x160;Šĺ&#x192;˝#.4 ć?ĺŻ&#x2018;ç&#x203A;&#x2014;ć¤&#x161;
猚羥 ä&#x2019;&#x201C;ă&#x20AC;&#x201E;î&#x2122;ťâşŤä?â&#x2122;§â&#x161;Ąă¸¤äžŽćś¸ć?ĺŻ&#x2018;âĽ&#x201A;䍥猚羥î&#x2122;ťă&#x201E;¤
â&#x2122;§â&#x161;Ąç¤ľç&#x192; 朸崾ę&#x2020;&#x20AC;猚羥î&#x2122;ťâŻ&#x17D;ć?âž&#x17D;ă&#x20AC;ˇé&#x203A;ľä&#x201D;śâ¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;ă&#x201E;¤ĺ&#x2C6;ż 㢴Ⰼă¸?â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; ŐŻ
â˝&#x2021;â¸&#x201A;ăŞć?ĺŻ&#x2018;ĺ&#x192;˝â&#x2122;§â&#x161;Ąë&#x201E;&#x17E;ç&#x152;°äŞŽçś č&#x2019;&#x20AC;ć˘ âĽ&#x201A;朸âŁ&#x2DC;ä&#x17D;žă&#x2030; î&#x2122;ť
ä§ç&#x201D;¨â&#x153;ľ ä&#x17D;&#x192; ŐŻâ°&#x2013;ă &#x20AC;â&#x161; â&#x161;&#x152;â&#x153;ľç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;î&#x2122;ťćŹ°â?Ąî&#x2122;ťę?&#x2C6;ă&#x2C6;&#x2019;ă&#x201E;¤
ę?&#x160;ć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030; ŐŻé¸&#x2018;éľ&#x201A;*40 é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020;î&#x2122;ťâ°&#x2013;ă &#x20AC;
urement system, charging history record function
akkurates Messsystem mit Protokollierung der
and more.
Ladehistorie und mehr.
ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨ ⥎â&#x17E;&#x192;î&#x2122;ťâ˝&#x2018;ă&#x2013;&#x2018;ęŹ&#x2014;ç?¤ ä&#x17D;&#x201A;ç˘&#x203A;î&#x2122;ťä&#x2020;揽âŻ&#x201C;éľł
A highly efficient management system delivers
Mit jährlichem Anstieg um 30 â&#x20AC;&#x201C; 50% liefert ein
600 thousand battery packs abroad every month
hocheffizientes Managementsystem monatlich
ă&#x2C6;&#x2019; â&#x161;Ąć?ĺŻ&#x2018;çľ&#x2020;⿥徳㢪î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;â&#x161;&#x201A;卌ä&#x17D;&#x192;â&#x;&#x201E;
with an increasing of 30 â&#x20AC;&#x201C; 50% yearly. 3 â&#x20AC;&#x201C; 3.5 mil-
600.000 Batteriepacks ins Ausland. Monatlich
lion cell demand every month and 24/7 after-sale
3 â&#x20AC;&#x201C; 3,5 Millionen Zellenbedarf und 24/7 After-Sa-
service, plus 5 million US Dollar product liability
les-Service plus 5 Millionen US Dollar Produkt-
insurance promise to ease the customer´s mind.
朸揰â?Ąé&#x153;&#x192;ă˘&#x160;î&#x2122;ťăš&#x160;ë&#x201A;&#x2030;ăš&#x201D;ă&#x201E;¤ë&#x201E;&#x17E;佪朸ç&#x203A;&#x2014;ć¤&#x161;猚羥 կ卌ĺ&#x2030;˘ę?&#x2C6; 朸é¸&#x;ä?&#x17E;ă&#x2013;&#x2C6;ă&#x;&#x17E;ę&#x;&#x2039; կ卌ĺ&#x2030;˘ ćś°â&#x2122;°ćś¸ć?č&#x201C;żę¨˝
ĺŽ ŐŻ â&#x161;Ąĺ&#x2030;˘ćś¸ă&#x2C6;&#x2019;ă &#x;ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;î&#x2122;ťâą&#x201E;â¸&#x2C6;â&#x2122;ł ćś°â&#x2122;°â?Ąă&#x2026;ˇé¤&#x201C; â&#x;ŁâĽ&#x201A;ę¤&#x2014;é?&#x2019;ę¤&#x2018;ăš?â&#x17E;&#x192;äŹ?ä&#x2DC;¨ ŐŻ
haftpflichtversicherung versprechen Sicherheit auf Kundenseite.
contact
y +86 186 8881 6747 l judy@greenway-battery.com g www.greenway-battery.com
92
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +86 186 8881 6747 l judy@greenway-battery.com g www.greenway-battery.com
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l KVEZ!HSFFOXBZ CBUUFS Z DPN g XXX HSFFOXBZ CBUUFS Z DPN
lev companies
Peter Opsvik AS
Oversized children chair Tripp Trapp exhibited at the MoMA in New York
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Peter Opsvik family & the Minor Foundation for Major Challenges
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
1984
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Norway
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
5
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Industrial Design
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Scandinavian Business Seating, Stokke AS
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe, USA, Japan
about peter opsvik as
Ăźber peter opsvik as
Peter Opsvik AS is performing design and product
Das norwegische Design-Studio Peter Opsvik AS
development of Peter Opsvikâ&#x20AC;&#x2122;s concepts, always
setzt die Design- und Produktkonzepte von Peter
with a focus on movement of the body and envi-
Opsvik vorwiegend im MĂśbelbereich um.
ronmental aspects.
Produktbeispiele: Tripp Trapp Kinderstuhl, Sat-
Examples (of products): Tripp Trapp children
telstuhl Capisco, Citrus (elektrischer) Scooter Kon-
chair,saddle chair Capisco, Citrus (electric) scooter
zept.
â°˘â&#x153;ľ 1FUFS 0QTWJL "4
1FUFS 0QTJWJL â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x192;˝ăź&#x2020;ă ?碍㚝Ⱘâ?Ąă&#x2026;ˇéľłé ¤é&#x153;&#x192;
é&#x203A;Śî&#x2122;ťâ°Śé&#x153;&#x192;é&#x203A;Ść¤&#x161;ä&#x2122; ĺ&#x2039;ťč?&#x2C6;1FUFS 0QTWJLăź&#x2020;â?Ąă&#x2026;ˇä&#x161;?č&#x2026;&#x160;
â&#x2122;¸ä&#x2019; â ˝â?Ąă&#x2026;ˇćś¸ć¤&#x161;é?&#x2019; â&#x2122;§ćšŹâ°˘ĺ˛¤ă&#x20AC;łç?´â¸&#x201C;ć&#x161;&#x;⥤ă&#x201E;¤ć˘ ă&#x17E;Ż
ĺ&#x20AC;°ęŹ&#x2014;朸â?Ąă&#x2026;ˇ կ㼾ď&#x2DC;ť5SJQQ 5SBQQâŻ&#x201E;ç&#x2022;&#x2122;ä? ĺ&#x2013;ąă&#x201E;¤$B QJTDPâ¸&#x2026;â°&#x2013;ęŹ&#x2018;č&#x192;&#x153;ĺ&#x2013;ą
concept.
contact
y +47 984 16979 l mikael@opsvik.no g www.opsvik.no
contact
y +49 173 3588222 l susanne@sb-com.net g www.opsvik.no
contact
y +47 984 16979 l mikael@opsvik.no g www.opsvik.no
contact
y +49 173 3588222 l susanne@sb-com.net g www.opsvik.no
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l NJLBFM!PQTWJL OP g XXX PQTWJL OP 翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l TVTBOOF!TC DPN OFU g XXX PQTWJL OP EXTRAENERGY.ORG
93
lev companies
Methode Electronics
Methode Sensor Technology
Methode Electronics production plant in Malta
company profile firmenprofil
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§ Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Itâ&#x20AC;&#x2122;s an incorporated company, listed on the NYSE 1946
Headquarters: Chicago, IL (USA) Production plants: Rolling Meadows (USA), Mriehel (Malta), Shanghai (China), Monterrey (Mexico),
Nasr Freezone (Egypt), further engineering locations all over the world (e.g. Chicago/USA, Beirut/Libanon, Gau-Algesheim/Germany, Haar/Germany, Burnley/UK)
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨 Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030; Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪 Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
4,000 Sensors, switches, control panels, touch screens, pedals (wide range of electromechanical systems) VW, BMW, GM, Chrysler, Ford, Renault, Fiat, Audi, Volvo, Continental, INA Schaeffler, Valeo, Magna Automotive, electric bikes, agriculture, medical industry, energy, computers, white goods
about methode electronics
Ăźber methode electronics
Methode provides their customers with world-
Der Methode-Unterschied â&#x20AC;&#x201C; das ist globale techni-
class global engineering and manufacturing ca-
sche Planung, weltweiter Vertrieb und Fertigung
pabilities. The company drives superior quality
auf drei Kontinenten mit einstelligem ppm-Wert.
through a global network of award-winning lean
Operational Excellence auf den Gebieten Sicher-
manufacturing sites that adhere to the most rigor-
heit, Qualität, Lieferung, Kosten und Kundenzu-
ous international quality standards.
friedenheit ist der besondere Stolz der Firma.
contact
y +49 6725 3095-0 l info@methode.com g www.methode.com
94
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +49 6725 3095-0 l info@methode.com g www.methode.com
â°˘â&#x153;ľ.FUIPEF &MFDUSPOJDT
.FUIPEF 朸â&#x2122;śă &#x161;â&#x203A;&#x201C;ă˘&#x2026;ă&#x2013;&#x2C6;â&#x153;ľä§Žâ&#x;&#x152;朸â°&#x152;ć¤&#x2022;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śâ&#x2122;¸
ę?&#x2C6;ă&#x2C6;&#x2019;î&#x2122;ťä§Žâ&#x;&#x152;ă&#x2013;&#x2C6;â&#x2122;˛â&#x161;ĄăŁ?꣣ă&#x20AC;łăš&#x160;梥â&#x2122;śč&#x2018;ťâ?Ąă&#x2026;ˇćĄ§â&#x161;šâ&#x161;Ą
âĄ&#x2122;䞨 11. 朸ë&#x201E;&#x17E;é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;âľ&#x2013;鸣ĺŽ?ä&#x17D;&#x201A; ŐŻăź&#x2020;â&#x153;ľč&#x2026;&#x160;㢿ă&#x2013;&#x2C6;ă¸?â°&#x152;ŐŽ é¤&#x2DC;ę&#x2020;&#x20AC;ŐŽâ?&#x153;â&#x17E;°ŐŽä§ĺ&#x160;Ľâżşăš?䨪ĺż&#x2DC;ä &#x2018;ä?&#x17E;ĺ&#x20AC;°ęŹ&#x2014;âĽ&#x201A;äŻéľ&#x2DC;č &#x2019;âźž éŚ&#x160;ä&#x161;?î&#x2122;ťä§Žâ&#x;&#x152;ä âľ&#x152;ęŹ&#x2039;ä&#x152;˘č?&#x2C6;é&#x;? ŐŻ
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l JOGP!NFUIPEF DPN g XXX NFUIPEF DPN
lev companies
Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd.
Founders GrĂźnder â°&#x2013;ă &#x20AC;⴯㨤â&#x17E;&#x192;
company profile firmenprofil
â°&#x2013;ă &#x20AC;ĺ&#x161;&#x2039;â˛&#x192;
Tang Mingxi
Year (established) GrĂźndungsjahr ä§ç&#x201D;¨ä&#x17D;&#x192;â&#x;§
2011
Location Firmensitz â°&#x2013;ă &#x20AC;â´&#x201D;ä&#x2039;&#x2019;
Shenzhen, Guangdong (China)
Number of Employees Zahl der Angestellten ă&#x192;&#x2014;ä&#x160;¨â&#x17E;&#x192;䞨
50
Products & Services Produkte & Service â?Ąă&#x2026;ˇă&#x201E;¤ĺ&#x2030;Şâ¸&#x2030;
Bilateral torque sensors, integrated hub front motors, electric bike conversion kits, electric bikes
Main Customers Kunden â&#x161;şé&#x160;łăš?䨪
Scandinavian Business Seating, Stokke AS
Main Markets Märkte â&#x161;şé&#x160;łä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;
Europe, North America, South America, Asia
about sempu motor
Ăźber sempu motor
China Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. is cur-
Shenzhen Sempu Motor Co., Ltd. weitet derzeit
rently developing and expanding Sempu drive sys-
die weltweite Entwicklung sowie VerfĂźgbarkeit
tem to people world wide.
des Sempu Antriebssystems aus.
The bilateral torque sensor and integrated front
Kernprodukte sind der beidseitige Kraftsensor
hub motor, designs focused on the convenience of
und der integrierte Frontnabenmotor, die es DIY
DIY cycle enthusiasts, are the core products.
Fahrradenthusiasten leichter machen. Die doppelseitige Messung des Pedal-Outputs wird Fahrrad-
Users will find that Sempu Motor lets them ride
fahrern die Freude an einem und Ăźbergangslosem
easier, faster and further.
FahrgefĂźhl ermĂśglichen. Anwender werden feststellen, dass der Sempu Mo-
â°˘â&#x153;ľĺ&#x2022;żĺľ&#x2122;
â&#x161;Ľă&#x2022;&#x201A;帿ă&#x2013;&#x2022;ĺ&#x2022;żĺľ&#x2122;社ĺ&#x160;źç&#x152;°äŞŽĺ&#x2030;ŁęŁłâ°&#x2013;ă &#x20AC;梥â&#x17E;&#x161;ç &#x2021;ă&#x20AC;&#x201E;ä&#x17D;&#x2021;䏪
ăž?4FNQV ă&#x2026;ˇć&#x2122;Ľë Žâ¸&#x201C;猚羥ęŹ&#x2014;㠢徳Ⱍ㢪ë&#x201A;?é ¤â&#x17E;&#x192;㥌 ŐŻ
ĺ&#x2018;?ä&#x2014;ąâ?Ąă&#x2026;ˇď&#x2DC;ťâż˝é´?â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;â&#x;&#x201E;âżşâ&#x161; ꥜ęŹ&#x2014;ă ˘%*:ë&#x201A;?é ¤ć&#x2DC;śăĽŠ
ç˝?ë&#x201A;?é ¤ĺ&#x20AC;°â¤&#x2018;ç˝&#x153;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śę§&#x2039;ä§âľ¸ë Žé˛°ĺŤ&#x2030;ć?ĺ&#x160;ź ŐŻ
âż˝é´?â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;ć&#x160;łä˝ľă&#x2020;&#x2021;ä&#x17D;žăź&#x153;ä&#x152;?â¸&#x201D;ë&#x201A;?é ¤ç˝?â?§ă&#x20AC;&#x152;âľ&#x152;ĺ´¨ć§î&#x2122;ť č&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;ă¸¤çš ë&#x201A;?é ¤âĄ¤ë&#x201A;&#x2030;
ĺ&#x2022;żĺľ&#x2122;社ĺ&#x160;źăź&#x153;çľ&#x203A;揽䨪â &#x201D;ä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2039;ťç&#x161;?â˝&#x20AC;î&#x2122;ťä&#x2DC;Żé¸&#x;î&#x2122;ťéľ´é ¤çľŻé ¤
â&#x2122;śâ&#x2122;§č?&#x161;朸ä é&#x152;Ł ŐŻ
tor ein leichteres, schnelleres und weiteres Fahren ermĂśglicht.
contact
y +86 0755 27732110 l jerry@sempu.net g www.sempu.net
contact
y +86 0755 27732110 l jerry@sempu.net g www.sempu.net
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l KFSS Z!TFNQV OFU g XXX TFNQV OFU EXTRAENERGY.ORG
95
lev companies
EnergyBus
We are EnergyBus We are EnergyBus
DRIVE UNIT & SYSTEMS
RESEARCH & DEVELOPMENT
DRIVE UNIT & SYSTEMS
RESEARCH & DEVELOPMENT
HUMAN-MACHINE INTERFACE
CONNECTOR & CABLE-HARNESS
HUMAN-MACHINE INTERFACE
CONNECTOR & CABLE-HARNESS
SOFTWARE
SALES & SERVICE
SOFTWARE
SALES & SERVICE
ENERGYSTORAGE DEVICE & CHARGERS
INSTITUTIONS & PARTNERS
ENERGYSTORAGE DEVICE & CHARGERS
INSTITUTIONS & PARTNERS
VEHICLE
INFRASTRUCTURE & OPERATORS
VEHICLE
INFRASTRUCTURE & OPERATORS
OTHER COMPONENTS
OFFGRID SOLAR SYSTEMS & MODULAR MULTI-OSE BATTERYSYSTEMS
OTHER COMPONENTS
OFFGRID SOLAR SYSTEMS & MODULAR MULTI-OSE BATTERYSYSTEMS
about energybus
Ăźber energybus
The EnergyBus Association was founded in 2002 af-
Der EnergyBus Verein ist 2002 auf den Wunsch der
ter Deutsche Post/DHL expressed their wish to buy
Deutschen Post/DHL hin entstanden, ein einheitli-
JOIN TODAY â&#x2020;&#x2019;
JOIN TODAY â&#x2020;&#x2019;
â°˘â&#x153;ľ&OFSHZ#VT
&OFSH Z#VTâźżĺ&#x2030;&#x161;ęŚ?ä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x153;éż&#x17E;ä˝&#x;%)-ă&#x2013;&#x2C6;㟼䪪â&#x2122;§âŚ?
www.energybus.org ăź ę&#x;&#x152;ę&#x2020;&#x161;㟊â&#x153;ľéĄ&#x2030;ć&#x161;&#x;éş&#x2039;éą&#x2018;鎌揽âŻ&#x17D;꨾朸꨽é&#x160;łç˝&#x153;ä§ç&#x201D;¨â&#x153;ľ ä&#x17D;&#x192;
www.energybus.org
a universal, manufacturer non-specific charger for
ches, nicht herstellerspezifisches Ladegerät fßr die
the batteries of cargo pedelecs.
Batterien der Lastenpedelecs zu kaufen.
Today the EnergyBus Association is based in Ger-
Heute ist der EnergyBus Verein mit Sitz in Deutsch-
many but is active internationally, with members
land und Mitgliedern aus Kanada, den USA, Japan,
from Canada, the USA, Japan, Korea, China, Hong
Korea, China, Hong-Kong, Taiwan, Indien, TĂźrkei,
Kong, Taiwan, India, Turkey, Austria, Switzerland,
Ă&#x2013;sterreich, Schweiz, Deutschland und Frankreich
Germany and France.
weltweit aktiv.
The EnergyBus Association aims to create a sus-
Der EnergyBus Verein verfolgt das Ziel, den Mit-
tainable ecosystem for its members products and
gliedern ein nachhaltiges Ă&#x2013;kosystem fĂźr Ihre Pro-
so to promote sustained market growth.
dukte zu schaffen und damit nachhaltiges Marktwachstum zu ermĂśglichen.
EnergyBus standards, created collaboratively with members, will be incorporated into international
Die mit den Mitgliedern erarbeiteten Energy-
harmonization standards under the framework of
Bus-Standards werden im Rahmen der ISO/IEC Ge-
the ISO/IEC Joint Working Group.
meinschaftsarbeitsgruppe in international harmo-
â&#x17E;&#x161;ăŁ&#x201D;ä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x153;朸&OFSH Z#VTâźżĺ&#x2030;&#x161;ä&#x160;şäšŠĺ&#x2030;Łâ˘ľč?&#x2C6;â¸&#x2C6;ä
ăŁ?ŐŽçš ă&#x2022;&#x153;ŐŽĺ&#x201A;&#x2C6;ĺ&#x160;ĽŐŽęŻ&#x2019;ă&#x2022;&#x153;ŐŽâ&#x161;Ľă&#x2022;&#x153;Վꝺ庌Վč?Šć&#x160;&#x201C;Վ⽪ä?&#x17E;ŐŽă&#x2022;ź
çžâ°ŚŐŽă¤¸ă&#x2013;&#x2018;âľ&#x201E;Վ挰㥌Վä&#x2014;&#x17E;ă&#x2022;&#x153;ă&#x201E;¤ĺ˛ ă&#x2022;&#x153;ç&#x2DC;?â&#x161;&#x2020;ć˛ă ?ă&#x2013;&#x2018;朸 ä§ă&#x2020;&#x17E; ŐŻ
&OFSH Z#VTâźżĺ&#x2030;&#x161;朸暥ĺ&#x17E;Ľĺ&#x192;˝ä˛żâŁ&#x2DC;ă ?ä§ă&#x2020;&#x17E;â&#x2122;§âŚ?㟊ćŠ&#x2021;
ă&#x17E;Żă&#x20AC;łäŻçłľćśŽăž?朸é?&#x2019;寸ĺ&#x20AC;°ĺ&#x2018;Šî&#x2122;ťâ˘Şä&#x2013;¤â&#x17E;âŚ&#x203A;朸援ă&#x2026;ˇă&#x2013;&#x2C6;
ä&#x2039;&#x2018;ă&#x153;ĽćśŽăž?â&#x161;ĽâĽ&#x201A;ĺ&#x2030;Łă&#x20AC;łäŻçłľćśŽăž?朸č&#x2026;&#x160;â¸&#x201A; ŐŻ
&OFSH Z#VT朸ĺ&#x17E;Ľĺ˝&#x2039;ć&#x2039;ä§ă&#x2020;&#x17E;䲿â´&#x20AC;î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;é&#x201E;&#x201E;ă&#x2022;&#x153;꼸*40 *&$㨟ă&#x2020;&#x17E;ĺ&#x2030;&#x161;갪暥ä&#x160;¨âĄ˛çŠ&#x2030;é?¤ăš ć?&#x20AC;ĺ&#x17E;Ľĺ˝&#x2039;äą°ç§&#x153;é&#x17D;Łé&#x201D;¸ ŐŻ
&OFSH Z#VTâźżĺ&#x2030;&#x161;⥲ć?&#x20AC;ĺ&#x2014;â&#x161;şč?&#x2C6;겊çŠ&#x2030;繽姸éľ&#x201C;â&#x;ŁâĄŚę˛Š
ä &#x2018;éť˝ă¸&#x203A;â°Śĺ˛ ăš é&#x2039;&#x160;ç&#x153;&#x201D;朸ĺ&#x20AC;?ä§ă&#x2020;&#x17E; ŐŻ
nisierte Standards ĂźberfĂźhrt. EnergyBus Association is a democratic organization: anyone is welcome as a member provided that they follow its founding objectives.
Der EnergyBus Verein ist eine demokratische Organisation, in der jeder, der die satzungsgemäĂ&#x;en Ziele verfolgt, als Mitglied willkommen ist.
contact
y +49 36646 21068 l andreas.fuchs@energybus.org g www.energybus.org
96
EXTRAENERGY Magazin[e]
kontakt
y +49 36646 21068 l andreas.fuchs@energybus.org g www.energybus.org
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l BOESFBT GVDIT!FOFSH ZCVT PSH g XXX FOFSH ZCVT PSH
lev companies
Battery Safety Organisation e. V.
Design of future test seal according to BATSO CI Guidelines 2013 Entwurf des zukĂźnftigen Testsiegels gemäĂ&#x; BATSO CI Guidelines 2013 â&#x;&#x201E;â&#x2122;´ĺ&#x192;˝#"540 ä&#x17D;&#x192;âżşĺ&#x160;˘â˘ľę¨ľĺŻ&#x2018;ĺş é&#x2018;&#x2018;麧ĺ&#x17E;Ľé&#x2019;Ąé&#x2DC;Žĺ&#x17E;Ľç&#x2022;&#x17D;
about batso
r an association with the goal of making battery safety transparently; r an independent voluntary platform
Ăźber batso
r ein Verein mit dem Ziel, Batteriesicherheit transparent zu machen; r eine unabhängige freiwillige Plattform, die
that invites any interested party to
jeden Interessenten zur aktiven Mitarbeit
participate actively;
einlädt;
r the only quality mark for battery safety of LEV batteries in use.
r das einzige GĂźtezeichen fĂźr Batteriesicherheit von LEV-Batterien im Gebrauch.
BATSO aims to establish a globally harmonized
BATSO verfolgt das Ziel, einen weltweit harmoni-
battery safety test and enforce an exemption from
sierten Batterie-Sicherheitstest zu etablieren und
the hazardous material transportation for posi-
fĂźr positiv getestete und BATSO-zertifizierte Batte-
tively tested and certified BATSO batteries.
r r
â°˘â&#x153;ľ#"540
â°&#x152;ć¤&#x2022;é&#x2020;˘ăš ꨾ĺŻ&#x2018;ă¸?â°&#x152;é&#x2039;&#x160;ç&#x153;&#x201D;â°&#x2013;ę&#x;&#x161;çŠ&#x2030;çą˝ ć Źç&#x201D;¨ŐŽč?&#x2C6;겊朸çŠ&#x2030;çą˝ĺ?šĺ&#x153;&#x201C;î&#x2122;ťĺ§¸éľ&#x201C;â&#x;Ł
⥌㟊꨾ĺŻ&#x2018;ă¸?â°&#x152;ĺ&#x2030;Łč&#x17D;&#x2021;錰朸ă&#x2039;˛âĄ&#x2122;⿎č&#x17D;&#x201E;
é&#x2019;Ąé&#x2DC;Žĺ&#x17E;Ľĺ&#x2030;&#x2026;
r
äą&#x2021;â&#x153;Žç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;é°&#x2039;ă&#x2DC;&#x2014;꨾âš&#x203A;鎌꨾ĺŻ&#x2018;颜ę&#x2020;&#x20AC;
#"540朸㸺ĺ&#x201A;&#x2039;ĺ&#x192;˝ä&#x2019;&#x160;ç&#x201D;¨â&#x2122;§âŚ?â°&#x152;ć¤&#x2022;çŞ â&#x2122;§ćś¸ę¨ľĺŻ&#x2018;ă¸?â°&#x152;
ĺş é&#x2018;&#x2018;ë&#x201E;&#x2019;猚î&#x2122;ťä&#x17D;&#x2021;ăźŠć źä&#x2013;¤#"540ă¸?â°&#x152;ĺş é&#x2018;&#x2018;č&#x17D;&#x201E;é&#x2019;Ąé&#x2DC;Žćś¸
꨾ĺŻ&#x2018;î&#x2122;ťă &#x161;ĺ&#x201E;&#x2014;ă&#x20AC;łâ&#x;&#x201E;é&#x17E;&#x2019;âŻ?č&#x20AC;Ąă &#x2013;ă&#x2022;&#x153;ĺ&#x2030;Łăš˛ć&#x161;&#x;颜éş&#x2039;éą&#x2018;ĺ&#x201C;Źâ˘ž 朸é&#x2039;&#x160;ăš â&#x203A;&#x201C;㢪 ŐŻ
rien eine Freistellung vom Gefahrengut-Transport durchzusetzen.
contact
y +49 36646 27094 l info@batso.org g www.batso.org
contact
y +49 36646 27094 l info@batso.org g www.batso.org
翍猚ĺ&#x20AC;°ä&#x2019; y l JOGP!CBUTP PSH g XXX CBUTP PSH EXTRAENERGY.ORG
97
lev components
LEV Komponenten Sonderausstellung Weltweit auf den wichtigsten Fachmessen vertreten.
Auf den folgenden Seiten finden sie Komponenten,
Auf einfachste Weise erhalten die Besucher der LEV
die im Rahmen der Ausstellung vorgestellt werden.
FĂźr weitere Fragen steht Isabel Wolf ( Projektkoordinatorin LEV Komponenten Sonderausstel-
Komponenten Sonderausstellung einen schnellen Ă&#x153;berblick zu LEV Komponenten aus der ganzen Welt.
Die LEV (Leicht-Elektro-Fahrzeug) Komponenten
Stationen der LEV Komponenten Sonderausstellung
Sonderausstellung ist ein Service der ExtraEnergy Ser-
in 2014 sind: Taipei Cycle Show, CeBIT, China Cycle
vices GmbH & Co. KG, die im September 2013 gegrĂźn-
Show, Battery Conference, VivaVelo EUROBIKE, INTER-
det wurde. Weitere Aktivität der ExtraEnergy Services
MOT, eBikeTec und die Challenge Bibendum.
GmbH & Co. KG ist die Entwicklung eines Business-
lung) zur VerfĂźgung unter:
y +49 (0) 36646-32980 l Isabel.Wolf@ExtraEnergy.org
parks fĂźr Hersteller von Leicht-Elektro-Fahrzeugen am Standort Schleiz in ThĂźringen.
Bafang ¡ TREND SYSTEM Designed by top design team from Europe ¡ Elegant and good taste ¡ Perfect combination of whole system, more coordination of e-driven performance ¡ Different motors for more choice (rear motor, front motor, high power motor) Entworfen von Top-Designern aus Europa ¡ Elegant und geschmackvoll ¡ Perfekte Kombination eines Gesamtsystems, gutes Zusammenspiel der E-Performance ¡ Verschiedene Motoren fßr mehr Auswahl (Hinterrad, Vorderrad, Hochstleistungs-Motor)
é&#x153;Şă¤&#x203A;â&#x;?ć&#x2039;â&#x2122;§ĺ´¨ćś¸ĺŚ?ĺ´?é&#x153;&#x192;é&#x203A;Śă&#x201D;&#x2122;ę˘â§Ťâ¸&#x201A;䊧鸣î&#x2122;ťă˝´ĺ&#x201E;&#x2018;ă&#x2026;ˇă&#x201E;&#x201A;â°Šę§&#x2C6;꾼č&#x2013;´ v ă¸¤çš ćś¸äžŽă¤&#x203A;猚羥朸âź?ę&#x201A; î&#x2122;ťé&#x203A;Ž
ë Žâ¸&#x201C;ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;ă&#x20AC;&#x201E;䎌ĺ&#x2C6;żâ¸&#x2C6;⟸é?&#x2C6;ĺ&#x2030;Łč?? v 㢴ă&#x2026;ˇç&#x152;Ťć?ĺ&#x160;źâź?ę&#x201A; î&#x2122;ťéˇĽä&#x160;ĺ&#x2C6;żâ¸&#x2C6;꼼ä&#x2014;ąä¨žĺŚ?î&#x2122;ˇâľ¸ë ŽŐŽă &#x;ë ŽŐŽăŁ?â¸&#x2020;楧î&#x2122;¸
Bafang ¡ www.szbaf.com Mr. Sunny He ¡ sunny@szbaf.com
Bafang ¡ BBS-01 SYSTEM Perfect combination of motor and controller ¡ Super output torque (60-100 Nm) ¡ Middriven system guarantees best harmony between man and machine Perfekte Kombination aus Motor und Steuerung ¡ Perfektes Ausgangsdrehmoment (60â&#x20AC;&#x201C; 100 Nm) ¡ Mittelmotor garantiert ein perfektes Zusammenspiel von Mensch und Maschine äą˝âľ&#x2013;ă?źŐŽć?ĺ&#x160;źćś¸ă¸¤çš çľ&#x2022;ă &#x2013;î&#x2122;ťé&#x203A;Žë Žâ¸&#x201C;ĺ&#x2C6;żâ¸&#x2C6;â¤&#x2018;ä°Ś v éŚ&#x201E;ăŁ?äŞ?ç&#x20AC;&#x192;éł&#x2022;â´&#x20AC;î&#x2122;ˇ /N é&#x203A;Žë&#x201A;?â&#x203A;§ă&#x20AC;?ä&#x2013;¤ĺ&#x2C6;żâ¸&#x2C6; č&#x17D;&#x17E;ĺ&#x2030;Ş v â&#x161;Ľç¸¨ë Žâ¸&#x201C;î&#x2122;ťé&#x203A;Žâ&#x17E;&#x192;鲨ă &#x2013;â&#x2122;§âĄ¤ć˘Ąćś¸ĺˇľć&#x20AC;˛ă˝´č??
Bafang ¡ www.szbaf.com Mr. Sunny He ¡ sunny@szbaf.com
Wuxing ¡ T380 Material Material ĺ&#x2039;&#x17E;äżą Size GrĂśĂ&#x;e 㽯ăź&#x201E;
Weight Gewicht ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC;
TPR 130 mm Ă&#x2014; 54.5 mm Ă&#x2014; 35.5 mm 58.5 g
Double-color design, softer and more comfortable Design in zwei Farben, weicher und komfortabler 䲽霣 âż˝č&#x2019;&#x20AC;é&#x153;&#x192;é&#x203A;Ś ĺ&#x2C6;żĺ&#x17D;Ťé˛ąč&#x17D;&#x17E;éˇ&#x201C;
Approvals Zulassungen é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020; Fixed Befestigung é&#x201E;łę&#x201A;
98
EXTRAENERGY Magazin[e]
RoHS
Ä? 22.2 handle bar Lenker 䪞ĺ&#x;&#x2021;ç&#x203A;&#x2014;
Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
lev components
Wuxing ¡ 106DX
Working voltage Betriebsspannung ä&#x160;¨âĄ˛ć?âž&#x201C;
5V
Voltage output Spannungsausgang éł&#x2022;â´&#x20AC;ć?âž&#x201C;
0.8-4.2V
Turning angle Drehwinkel 鲎â¸&#x201C;é&#x152;ä?&#x17E; Materials Material ĺ&#x2039;&#x17E;äżą 6 wires 6 Kabel č&#x201C;żçľ
0â&#x20AC;&#x201C;70° PA66 + GF20
+5V DC (hall effect sensor input), battery negative, OUT (hall effect sensor output), battery positive, switch
Impact resistant Schlagresistent Mounting both on left and right side of handlebar possible Optional links und rechts montierbar Coating Beschichtung é&#x201E;łę&#x201A;
Silkprint Siebdruck
Integrated 3-level battery indicator with ON/OFF switch Integrierter 3-Level Batterie-Indikator mit Aus/Einschalter 䲽霣ęŠ&#x161;㟡äˇä&#x2030;鲎䪞ä&#x152;&#x201E;0/ 0''ä&#x2019;&#x201C;â°˘ď&#x161;ł ) éł&#x2019;ĺ&#x2039;ľ
Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
Wuxing ¡ 108X
Working voltage Betriebsspannung ä&#x160;¨âĄ˛ć?âž&#x201C; Voltage output Spannungsausgang éł&#x2022;â´&#x20AC;ć?âž&#x201C; Turning angle Drehwinkel 鲎â¸&#x201C;é&#x152;ä?&#x17E; Materials Material ĺ&#x2039;&#x17E;äżą
5V 0.8-4.2V 0â&#x20AC;&#x201C;70° ABS + PA66 + GF20
3 wires 3 Kabel č&#x201C;żçľ
++5V DC (hall effect sensor input), negative, OUT (hall effect sensor output)
Protection degree Schutz ęŁ&#x2C6;ĺŽ?ç&#x2DC;?ç´Š Fixed Befestigung é&#x201E;łę&#x201A;
IPX5
Ä? 22.2 handlebar , left side available Ä? 22.2 Lenker, linke Seite Ä? 䪞ĺ&#x;&#x2021;ç&#x203A;&#x2014; éˇ&#x201C;ę&#x201A; ä&#x160;ŠäŠ&#x203A;
Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
Wuxing ¡ 118X
Working voltage Betriebsspannung ä&#x160;¨âĄ˛ć?âž&#x201C; Voltage output Spannungsausgang éł&#x2022;â´&#x20AC;ć?âž&#x201C; Turning angle Drehwinkel 鲎â¸&#x201C;é&#x152;ä?&#x17E; Materials Material ĺ&#x2039;&#x17E;äżą 6 wires 6 Kabel č&#x201C;żçľ
0.8-4.2V 0â&#x20AC;&#x201C;70° PA66 + GF20
+5V DC (hall effect sensor input), battery negative, OUT (hall effect sensor output), switch MODE, switch up & down
Protection degree Schutz ęŁ&#x2C6;ĺŽ?ç&#x2DC;?ç´Š Fixed Befestigung é&#x201E;łę&#x201A;
5V
IPX5
Ä? 22.2 handlebar , left side available, with switch, thumb throttle
with hall sensor Ä? 22.2 Lenker, linke Seite verfĂźgbar, mit Schalter,
Daumendrehgriff mit Hall-Sensor Ä? 䪞ĺ&#x;&#x2021;ç&#x203A;&#x2014; éˇ&#x201C;ę&#x201A; ä&#x160;ŠäŠ&#x203A;ęŠ&#x161;㟡äˇä&#x2030;鲎䪞ä&#x152;&#x201E;â&#x2122;˛â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160;ä&#x2019;&#x201C;â°˘
Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
Wuxing ¡ WD129 Material Material ĺ&#x2039;&#x17E;äżą Size GrĂśĂ&#x;e 㽯ăź&#x201E;
Weight Gewicht ę&#x2026;žę&#x2020;&#x20AC; Power Leistung ć?âž&#x201C;
Approvals Zulassungen é&#x203A;Šé&#x153;&#x2020; Fixed Befestigung é&#x201E;łę&#x201A;
Light source Lichtquelle âŻ&#x2022;ĺ˝&#x201A;
Protection degree Schutz ęŁ&#x2C6;ĺŽ?ç&#x2DC;?ç´Š
ABS + PMMA 112.7 mm Ă&#x2014; 47.9 mm Ă&#x2014; 23.5 mm 68.7 g standard 6V; 24/36V optional; AA Ă&#x2014; 2 optional BS6102-2, CE, EN15194, StVZO 50/80 mm mounting hole distance oval head wide angle LED Ă&#x2014; 2 IP54
Wuxing ¡ www.dapan.com Mr. Michael Zhao ¡ wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
EXTRAENERGY.ORG
99
lev components
Wuxing · 108 PDD + BS 106 Material Material 勞俱
aluminum alloy
Size Größe 㽯㼄
156mm × 100 mm × 34 mm
Weight Gewicht ꅾꆀ
118g
Switch current Schaltstrom 䒓Ⱒ歏崨
1A
Switching life Schaltlebensdauer 䒓Ⱒ㼑ㄐ
2 wires for mechanism 2 Kabel für Mechanismus 蓿劼唒ⵜ䪾
100,000 times
3 wires for hall 3 Kabel für Hall-Sensor 蓿㼷ⵜ䪾 Protection degree Schutz 宐瘝紩 Fixed Befestigung 鄳ꂁ
IP65
ď 22.2 handlebar, left and right side available
Wuxing · www.dapan.com Mr. Michael Zhao · wxzxin@dapan.com Booth Eurobike ZH-218
King Meter · NOKEE Thickness Dicke ⾩䏞
6 mm
Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄
3.75‘‘ (81.6 mm × 49.2 mm)
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴
RS232 Default, CAN, IC, LIN
Functions Funktionen ⸆腊
PAS level, Speed, TRIP/ODO, Head light, Mile/km, Error alarm
Holder Halterung 昨䩛㽯㼄
Ø22.2/Ø25.4/Ø31.8
Voltage Spannung 歏⾓
Design Design 雩霆
24/36/48 VDC CE/RoHS/IP65/EN15194
King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com
King Meter · BLUETTI Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄 Functions Funktionen ⸆腊
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴
98.5 × 56.5 × 7 mm PAS level 0-9, Speed, TRIP/ODO, Head light, Mile/km, Error alarm, Battery indication BLE 4.0
Holder Halterung 昨䩛㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓ Design Design 雩霆
Ø31.8 36V CE/RoHS/IP65/EN15194
King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com
King Meter · BEAMts Programmable to work with any controller · No need to customize your bike frame · No need to modify your controller software · Self-calibrating · Optional throttle input · Optional pedal cadence input · Single or multi-speed crank · Works with mid-motor configurations · Durable & waterproof · Programmierbar, mit jeder Steuerung kompatibel · Keine Notwendigkeit, Fahrradrahmen anzupassen · Keine Notwendigkeit, Steuerungs-Software anzupassen · Selbstkalibrierend Optional: Drehgriff-Input · Optional: Trittfrequenz-Input · Einzel-oder Multi-SpeedKurbel · Funktioniert mit Mittelmotor-Konfigurationen · Langlebig & wasserdicht
⸂瀃⠛䠭㐼 v 〳 綘玐♸䨾剣剣㼷䱽ⵖ㐼Ⱟ㺂 v 偽㹁ⵖ鲨卹 v 偽 ⥝佖䱽ⵖ㐼玐䎸
荈⸓靈蒜 v 〳鷥鲮䪾鳕Ⰶ v 〳鷥⸔⸂鳕Ⰶ v ⽀鸟䧴㢴鸟 v ♸⚥縨歏劼Ⱟ㺂 v 罣欽 宐
King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com
King Meter · KM55
Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄
88.75 × 50.3 × 47.9 mm
Functions Funktionen ⸆腊 PAS level, Speed, TRIP/ODO, Head light, PAS select, Error alarm Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴
Holder Halterung 昨䩛㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓ Design Design 雩霆
100
EXTRAENERGY Magazin[e]
UART default, customize 12C/CAN/SM Ø22.2/Ø25.4
24/36/48 VDC CE/RoHS/IP65“
King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com
lev components
King Meter · T320
Screen size Bildschirmgröße 㽯 㼄 Functions Funktionen ⸆腊
Protection degree Schutz 宐瘝紩
52 × 49 × 45 mm 4 buttons, Separated head light control button IP67 (water proof)
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴
UART
Holder Halterung 昨䩛㽯㼄
Ø22.2
Voltage Spannung 歏⾓
24/36/48 VDC
Design Design 雩霆
CE/RoHS/IP67/EN15194
Exclusive usage for rental electric bikes
Exklusive Nutzung für Miet-Elektrofahrräder 歏⸓鲨獆餱遤⚌剒⢕鷥䭊
King Meter · www.king-meter.com Mr. George Liu · george@king-meter.com
YingYu · Docking Station 6 pin data connectors (plug and jack) · Waterproof and compact design (IP67) · Innovative snap contact system (push-pull type) · 7W2 connector Maximum current Stromstärke max 涸剒㣐罣歏崨
Insulation resistance Isolierwiderstand 涸絟続꣖䫒
<40A per pin (AT 2P POWER PIN) >500 M OHM at DC 500V
Cable UV resistance UV-Beständigkeit Kabel 絁勞䫒稘㢪絁
5 years
YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com
YingYu · E-Bike
Connector current Stromstärke 鵶䱹㐼涸歏崨
30A
Voltage rating Nennspannung 歏⾓瘝紩
DC48V
Insulation resistance Isolierwiderstand 涸絟続꣖䫒
>1000 M OHM at DC 500V
Withstand voltage Spannungsfestigkeit 罣⾓
AC1500V/60S
Contact resistance Durchgangswiderstand 䱹鍘꣖䫒 <5 M Ohm (power), <20 M Ohm (others) Flame ꣖敍瘝紩
UL94V-0
Temperature resistance Temperaturresistenz
105°C
WIRE Insulation WIRE Isolierung ⥌〿㼋絁絟続勞餘 Insulation Isolierung 歏彂㼋絁絟続勞餘
XL-PVC (signal) FEP (power) 200C
YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com
YingYu · Powertrain
Protection degree Schutz 宐瘝紩
IP67 (water proof)
Connections Verbindungen 鵶䱹㐼⣘䎾㉁
AMP, MOLEX, Delphi, SUMITOMO
Cable Kabel 絁勞叻ⲥ
Temperature resistance Temperaturresistenz 罣庛瘝紩
ISO6722C, DIN 72551 –40°C to 125°C
YingYu · www.shyingyu.com Mr. Gordon Hsu · gordenhsu@shyingyu.com
Songhzhen Controller · AIO Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓
24V/36V/48V
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭
UART9600/LIN
Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩
≤15A
Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen
Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩 Maximum efficiency Effizienz max.
Power assistance Motorunterstützung
8 5 SMD POWER MOSFET 87.7% hall speed sensor
Protection grade Sicherheitsgrad 䫡瘝紩
IP67
Motor manufacturer customization possible Motorenhersteller spezifisch anpassbar
鷓欽薴㔵 䎛岌䎾欽✵Ꝋ歏碫⸔⸂荈遤鲨ծ넞咓㿋㖑鲨 %*: 佖鄳
Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209
EXTRAENERGY.ORG
101
lev components
Songhzhen Controller · SZ Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓
24V/36V/48V
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭
UART9600/LIN
Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩
≤15A
Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen
Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩
8 5 SMD POWER MOSFET
Maximum efficiency Effizienz max.
87.7%
Power assistance Motorunterstützung
hall speed sensor
Protection grade Sicherheitsgrad 䫡瘝紩
IP67
Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209
Songhzhen Controller · High Power Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓
36V/48V/60V
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭
UART9600/LIN
Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩
1 kW – 1.5 kW
Commissioning mode Inbetriebnahme 靈霚倰䒭
space vector control (sine wave)
Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen
Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩
5 SMD POWER MOSFET
Maximum efficiency Effizienz max.
Protection grade Sicherheitsgrad 䫡瘝紩
8
88 % IP67
Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209
Songhzhen Controller · Rapid Assembling Rated voltage Nennspannung 괄㹁歏⾓
24V/36V/48V
Com. protocol Kom.-Protokoll 鸑雴倰䒭
UART9600/LIN
Limited current Limitierte Stromstärke ꣳ崨⧩
≤15A
Commissioning mode Inbetriebnahme 靈霚倰䒭
space vector control (sine wave)
Protection functions Sicherheitsfunktionen 靈霚倰䒭 瑟ꢂぢꆀ䱽ⵖ Alarm functions Alarmfunktionen
Aluminium based plate Aluminium basiert 絕匬倰呩 Maximum efficiency Effizienz max.
Power assistance Motorunterstützung
8 5 SMD POWER MOSFET 87.7 % hall speed sensor
Protection grade Sicherheitsgrad 䫡瘝紩
IP67
Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209
Songhzhen Controller · SZ Upper Application Anwendung 䎾欽
debug controller parameter
Language Sprache 露鎊
OS Betriebssystem 乼⡲禹絡 Function Funktion ⸆腊
Chinese / English Windows/Win7 Real-time status, Fault test, Firmware upgrade, Software backup, Parameter adjustment,
Matching all kinds of songzheng controller Passend für alle Arten von Songzheng Controller ⼐ꂁ䨾剣匠姻䱽ⵖ㐼
102
EXTRAENERGY Magazin[e]
Songhzhen · www.songzheng-tj.com Mr. Chao Li · Songzheng6@126.com Booth Eurobike: ZH-209
lev components
Greenway Battery · ZZ99 / ZZ100 Voltage Spannung 歏⾓
36V/48V
Configuration Konfiguration ꂁ縨
10S4P/10S5P/13S4P
Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ
40/50/52 pieces
Capacity Kapazität 㺂ꆀ
8.8~11Ah
Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225
Greenway Battery · ZZ98 Voltage Spannung 歏⾓
36V/48V
Configuration Konfiguration ꂁ縨
10S4P/10S5P/13S4P
Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ
40/50/52 pieces
Capacity Kapazität 㺂ꆀ
8.8~11Ah
Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225
Greenway Battery · YJ39 Voltage Spannung 歏⾓
36V/48V
Configuration Konfiguration ꂁ縨
10S4P/10S5P/10S6P/13S4P
Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ
40/50/52/60 pieces
Capacity Kapazität 㺂ꆀ
8.8~13.2Ah
Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225
Greenway Battery · SH09 / SH15 Voltage Spannung 歏⾓
24V
Configuration Konfiguration ꂁ縨
7S2P/7S3P
Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ
14/21 pieces
Capacity Kapazität 㺂ꆀ
4.4~6.6Ah
Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225
Greenway Battery · YJ68 Voltage Spannung 歏⾓
36V/48V
Configuration Konfiguration ꂁ縨
10S4P/10S5P/13S4P
Cell quantity Zellmenge 歏蓿侨ꆀ
40/50/52 pieces
Capacity Kapazität 㺂ꆀ
8.8~11Ah
Greenway · www.greenway-battery.com Ms. Judy Wu · judy@greenway-battery.com Booth Eurobike: ZH-225
EXTRAENERGY.ORG
103
lev components
Sempu ¡ BB Unique bilateral torque sensor ¡ Standard bicycle axle spec ¡ No more temperature drift issue with high reliability in low temperature ¡ High accuracy output signal â&#x20AC;&#x201C; safer, more comfortable cycling ¡ Compatible with standard bottom bracket and center motor ¡ Detectable maximum pedal force: 80kg ¡ Input signal into sine wave with crank angle ¡ Output: 0° at 180°, 90° at 270° BB Kraftsensor ¡ Einzigartiger beidseitiger Kraftsensor ¡ Standard Achsen-Spezifikation Kein Temperaturdrift bei hoher Zuverlässigkeit im niedrigen Temperaturbereich ¡ Hoch akkurates Output Signal - sichereres, komfortableres Fahrradfahren ¡ Kompatibel mit Standard-Tretlager und Mittelmotor ¡ Messbare maximale Pedalkraft: 80kg ¡ Input-Signal in Sinuskurve ¡ Output: 0° bei 180°, 90° bei 270°
ć??ć&#x161;ľâż˝é´?â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192; v ĺ?ťâ˛Ľč?&#x2C6;é ¤é˛¨é˛śé&#x152;&#x17E;ĺ&#x2018;&#x201D; v ë&#x201E;&#x17E;ä&#x161;?č&#x2026;&#x160;î&#x2122;ťâĄ&#x203A;ĺş&#x203A;ĺ&#x2039;ľâ&#x;?â&#x2122;´ĺ ˝ĺş&#x203A;ä?&#x17E;ć&#x20AC;&#x201C;ç?´ęĄźęłż v 社Ⲽéł&#x2022;â´&#x20AC;âĽ&#x152;ă&#x20AC;żî&#x2122;ť ĺ&#x2C6;żăĽŠćś¸ë&#x201A;?é ¤âĄ¤ë&#x201A;&#x2030; v â°Żăş&#x201A;ĺ?ťâ˛Ľâ?&#x20AC;é¸&#x2018;î&#x2122;ťĺ ˝ę¨˝ă&#x20AC;?ĺ&#x2C6;ż v ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?ă&#x20AC;łĺ&#x201D;Źĺ´ľéŠ&#x17D;â¸&#x201A;â&#x161;š ,( v éł&#x2022;â°&#x2020;âĽ&#x152;ă&#x20AC;żâ&#x161;šĺ§ťä&#x201C;&#x203A;ĺ˛&#x161; éł&#x2022;â´&#x20AC;âĽ&#x152;ă&#x20AC;ż ä?&#x17E; ä?&#x17E;â&#x161;š ä?&#x17E; ä?&#x17E;âĽ&#x152;ă&#x20AC;żéł&#x2022;â´&#x20AC;ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ? v ć&#x161;ľĺŠ&#x2039;ăš âľ&#x2013;㽯ăź&#x201E;ă&#x20AC;łâ&#x2122;¸â&#x161;Ľé˛ść?ĺ&#x160;źâ°Żăş&#x201A;
Sempu ¡ www.sempu.net Mr. Jerry Yu ¡ jerry@sempu.net
Sempu ¡ Hub Motor Weight Gewicht
2.3 kg
Measurements Abmessungen
125 mm
Voltage Spannung
36 V
Rated Power Nennleistung
250 W
Peak Spitze
350 W
Torque (peak) Drehmoment (Spitze)
40 Nm
Sensor Sensor
BB torque sensor BB-Kraftsensor
Motor Controller Motorsteuerung
integrated integriert
âľ¸ë Žë Šé´Şă&#x20AC;łâ&#x2122;¸â°Śâ&#x17E;äą˝âľ&#x2013;ă?źâź?ę&#x201A;
䞎ă¤&#x203A;猚羥ă&#x20AC;łâ&#x2122;¸â&#x161;Ľé˛śâ¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;â&#x;&#x201E;âżşé¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?źâ°Żăş&#x201A; ę&#x2020;&#x20AC;â?Ąéľ&#x201A;ç&#x17D;?â&#x161;Ľăš?䨪䨞é&#x160;łĺŽ -0(0ă&#x20AC;łäąšă&#x20AC;&#x152; ) éł&#x2019;ĺ&#x2039;ľ
â&#x2122;śă &#x161;鲰ă&#x2022;&#x2022;㽯ăź&#x201E;ă&#x20AC;łâŁ&#x2DC;ä&#x17D;žî&#x2122;ťé¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?źĺ&#x2018;?ä°&#x2DC;ăš?䨪é&#x160;łĺŽ
ĺ ˝âľ&#x2DC;뤟鲰ć?ĺ&#x160;źäž¨ä°&#x2DC;ď&#x2DC;ť 7 8î&#x2122;ťĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?äŞ?â¸&#x201A;ď&#x2DC;ť ć&#x161;&#x2039;ç˘&#x203A;
Sempu ¡ www.sempu.net Mr. Jerry Yu ¡ jerry@sempu.net
HiTech Energy ¡ HT1303D for TDCM Voltage Spannung ꨾㠚
Capacity Kapazität ꨾ăş&#x201A;ę&#x2020;&#x20AC;
Configuration Konfiguration ꨾č&#x201C;żäą&#x2014;â´Š Protocol Protokoll é¸&#x2018;é&#x17D;?âźżăš
Dimension Abmessungen 㽯ăź&#x201E;
48V 8.5 Ah 13S3P EnergyBus 240 mm Ă&#x2014; 100 mm Ă&#x2014; 70 mm
Power Consumption Energieverbrauch 署꨾崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit
85 months storage with 60% SOC after shipping 27 months storage with 10% SOC 85 Monate mit 60% SOC nach dem Versand
104
EXTRAENERGY Magazin[e]
27 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$ă&#x20AC;łâŽăś¸ âŚ?ĺ&#x2030;˘
40$âŽăś¸ âŚ?ĺ&#x2030;˘
HiTech Energy ¡ www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber ¡ service@htenergy.com.tw
lev components
HiTech Energy · BI1004 for Biomega Voltage Spannung ꨵ㠹
36V
Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ
10.6Ah
Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁
LIN Bus
Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗 Dimension Abmessungen 㽯㼄
10S4P
Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 Storage Time Lagerzeit
330 mm × 110 mm × 68 mm sleep mode 150 uA/deep sleep mode 30 uA
95 months storage with 60% SOC after shipping 75 months storage with 10% SOC 95 Monate mit 60% SOC nach dem Versand
75 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢
HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw
HiTech Energy · KL1204 for Klever Mobility Voltage Spannung ꨵ㠹
44V
Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ
10Ah
Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗
12S4P
Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁
RS485
Dimension Abmessungen 㽯㼄
210 mm × 170 mm × 65 mm
Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 270 uA/deep sleep mode 30 uA Storage Time Lagerzeit
95 months storage with 60% SOC after shipping 32 months storage with 10% SOC 95 Monate mit 60% SOC nach dem Versand
32 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢
HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw
HiTech Energy · HT1303C for TDCM Voltage Spannung ꨵ㠹
Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ
Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗 Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁
Dimension Abmessungen 㽯㼄
48V 8.5Ah 13S3P EnergyBus 444 mm × 154 mm × 47 mm
Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit
85 months storage with 60% SOC after shipping 27 months storage with 10% SOC 85 Monate mit 60% SOC nach dem Versand
27 Monate Lagerung mit 10 % SOC 40$〳⮭㶸 ⦐剢 40$⮭㶸 ⦐剢
HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw
EXTRAENERGY.ORG
105
lev components
HiTech Energy · ST1306 for Stromer 2 Voltage Spannung ꨵ㠹
48V
Capacity Kapazität ꨵ㺂ꆀ
15.9Ah
Configuration Konfiguration ꨵ蓿䱗
13S6P
Protocol Protokoll 鸑鎝⼿㹁
EnergyBus
Dimension Abmessungen 㽯㼄
486 mm × 73 mm × 71 mm
Power Consumption Energieverbrauch 署ꨵ崨 sleep mode 800 uA/deep sleep mode 50 uA Storage Time Lagerzeit
100 months storage with 60% SOC after shipping 18 months storage with 10% SOC 100 Monate mit 60% SOC nach dem Versand 18 Monate Lagerung mit 10 % SOC
40$〳⮭㶸 ⦐剢
40$⮭㶸 ⦐剢
HiTech Energy · www.htenergy.com.tw Ms. Anke Scheiblhuber · service@htenergy.com.tw
Plug’n Charge · E-Bike-Butler Input current Eingangsstrom 鳕Ⰶ歏⾓ : 230V
Output current Ausgangsstrom 鳕ⴀ歏⾓ : 24/36/48V
Charging station for E-Bikes · Charge & lock system · Multifunctionality · Indoor and outdoor · Organized and safe E-Bike charging Ladestation für E-Bikes · Lade-Schließ-System · Multifunktionalität · Innen- und Außenbereich · Organisiertes und sicheres E-Bike-Laden
歏⸓✳鲰鲨⯎歏畀 v ⯎歏 游禹絡 v 㢴⸆腊 v 㹔ⰻ♸䨪㢪 v 㸝Ⰼ歏⸓荈遤鲨⯎歏
Plug’n Charge · www.plugncharge.de Mr. Christian Kahl · c.kahl@plugncharge.de
Forsee Power
Voltage Spannung 歏⾓
36V/48V/90V
Technology Technologie 䪮助
lithium-ion (NMC, LFP)
Energy Energie 㺂ꆀ
0.3 kWh to 10kWh
Battery Management System Batterie-Management-System 歏彂盗椚禹絡
10S to 24S
Approval Zulassung 湱Ⱒ雩霆
UN, UL, CE
Communication Kommunikation 鸑⥌倰䒭
CAN, LIN, RS485, GPS
Forsee Power · www.forseepower.com Mr. Andreas Gronarz · contact@forseepower.com
TQ Systems · PIN120 Weight Gewicht ꅾꆀ
Measurements Abmessungen 㽯㼄 Voltage Spannung 歏⾓
Rated Power Nennleistung 괄㹁⸆桧 Peak Spitze 剒㣐⸆桧
Torque (nominal) Drehmoment (nominell) 䪍瀃 ♧菚
Sensor Sensor ⠛䠭㐼
Motor controller Motorsteuerung 歏劼䱽ⵖ㐼
4.6 kg 144 mm 48V 250-500 W 850 W 120 Nm torque, speed Integrated
Center motor Mittelmotor
TQ Systems · www.clean-mobile.com Ms. Angelika Van der Straaten · angelika.vanderstraaten@tq-group.com
106
EXTRAENERGY Magazin[e]
lev components
ID Bike ¡ Motor Controller & Riding Software Heavy duty motor controller for 24V ~ 48V / 180W ~ 500W systems ¡ BLDC and PMSM driving controls ¡ Max. continuous current: 17A / max. peak current: 25A (60 sec.) ¡ No on/off switch needed, quiescent current: < 50¾A (in standby mode) ¡ Linbus interface ¡ SOC: 4 types of communication protocols ¡ EN 15194 conformity ¡ Programmable through LCD-display 87 x 55 x 31 mm Hochleistungsfähige Motorsteuerung fßr 24V ~ 48V/180W ~ 500W-Systeme ¡ BLDC- und PMSM-Fahrsteuerungen ¡ Max. Dauerstrom: 17A ¡ Max. Spitzenstrom: 25A (60 Sek.) ¡ Kein Ein-/Aus-Schalter benÜtigt, Ruhestrom: <50¾A (im Standby-Modus) ¡ Linbus-Schnittstelle ¡ SOC: 4 versch. Kommunikationsprotokollen ¡ EN 15194 Konformität ¡ Programmierbar ßber LCD-Display ¡ 87 x 55 x 31 mm
7 7 8 8 ë&#x201E;&#x17E;é¤?č&#x161;&#x161;ë Šé´Şäą˝âľ&#x2013;ă?źçŚšçľĄ v #-%$ âżş 1.4$ ë Žâ¸&#x201C;äą˝ v ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?äŻçľŻć?
ĺ´¨ ď&#x2DC;ť " î&#x2122;ž ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?ä&#x201A;˝â§Šć?ĺ´¨ ď&#x2DC;ť "î&#x2122;ˇ ç&#x152;˛î&#x2122;¸ v ĺ ˝ę¨˝ 0/ 0'' ä&#x2019;&#x201C;â°˘î&#x2122;ťä&#x2013;&#x2030;ĺ&#x160;źć?ĺ´¨ăźâ&#x153;ľ Ä&#x17E;" ä&#x2013;&#x2030;ĺ&#x160;źĺ&#x17E;ˇ ä&#x2019;â&#x2122;´î&#x2122;¸ v -*/#64 ć˛ęŹ&#x2014; v 40$ ç&#x152;Ťé¸&#x2018;âĽ&#x152;⟸é&#x203A;ł v ç&#x2014;&#x2014;ă &#x2013;&/ ë&#x201A;&#x2030;é&#x153;&#x2020; v ă&#x20AC;łé¸&#x2018;éľ&#x201A; -$% ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ă?ź éľłé ¤çś&#x2DC;ç&#x17D;? v 9 9 NN
ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com
ID Bike ¡ Chain Tension Pulley Indispensable for enclosed drive trains ¡ Proper chain tension guaranteed ¡ Small, compact and economic addition on the inside of the chain stay ¡ Highest possible chain slack/wear allowed (> 65 mm. possible) ¡ Noiseless functioning ¡ Maintenance free for the entire lifecycle of the bicycle Unverzichtbar fĂźr geschlossene Antriebsstränge ¡ Garantiert die richtige Kettenspannung Kleiner und kompakter Zusatz auf der Innenseite der Kettenstrebe ¡ HĂśchstmĂśglicher Kettendurchhang/VerschleiĂ&#x; (>65 mm mĂśglich) ¡ Geräuschlose Funktion ¡ Wartungsfrei fĂźr den gesamten Fahrrad-Lebenszyklus
â&#x2122;śă&#x20AC;łçˇ&#x192;ăŁ&#x;ćś¸ë Žâ¸&#x201C;猚羥꣥â&#x;? v ç&#x192; âĽ&#x201A;ĺ&#x2030;&#x2019;â˘&#x2022;ę?&#x2020;ĺ&#x2039;ľä&#x201C;&#x17D;â¸&#x201A; v ă&#x201D;żăš â&#x153;ľâ&#x2122;´âż¸â°ťâŁŠî&#x2122;ťăźä&#x160;ŤŐŽç¨&#x2019;ⲽՎçľ&#x2018;ĺ´¸ v ă&#x20AC;łç´˘ 姝ĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ?ę?&#x2020;ĺ&#x2039;ľĺ&#x152; ä&#x201C;&#x201E;ä?&#x17E;âżşç&#x2020;&#x2039;署î&#x2122;ˇĺ&#x2030;&#x2019;ăŁ? NN î&#x2122;¸ v ä&#x160;¨âĄ˛ć&#x153;?ä&#x2122;&#x2013;â&#x2122;´ĺ ˝ă?žę°&#x2030; v ă&#x2013;&#x2C6;䞎鲨⢪揽揰ă&#x201E;?ă&#x192;Żĺ&#x160;?â°ť ĺ ˝ę¨˝çľśäŤĄ
ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com
ID Bike ¡ TMM4 Sensor Assembly Best-in-class, most cost effective torque sensor on the market ¡ Integrated into the RH dropout of the rear frame ¡ 100% Linear output signal relative to the pedal torque input of the cyclist ¡ Measurement of both legs, with high resolution ¡ Most sensitive, reactive torque sensor with instant reaction and response ¡ Offering best harmony between man and machine ¡ Mounted on stationary part: no tear and no wear ¡ Sensor: torque, RPM and power Input: torque & power measurement, and for automatic gear shifting Bester seiner Klasse und kostengĂźnstigster Drehmomentsensor auf dem Markt ¡ Integriert in RH-Ausfallende des hinteren Rahmens ¡ 100% lineares Ausgangssignal korrespondierend mit dem Pedaleingangsdrehmoment des Radfahrers ¡ Messung beider Beine, mit hoher AuflĂśsung ¡ Empfindlicher Blinddrehmomentsensor mit sofortiger Reaktion ¡ Garantiert beste Harmonie zwischen Mensch und Maschine ¡ Montiert auf fixiertem Teil: keine Abnutzung und kein VerschleiĂ&#x; ¡ Sensor: Drehmoment, Drehzahl und Leistung ¡ Input: Drehmoment- und Leistungsmessung, automatische Gangschaltung
ä&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;&#x17E;â&#x2122;łĺ&#x2030;&#x2019;â˘&#x2022;î&#x2122;ťĺ&#x2030;&#x2019;çľ&#x2018;崸朸â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;ä ä&#x17D;žçľ&#x2020;â&#x;? v ă &#x161;鲨ĺ?šă&#x20AC;¸âŁŠâş ć&#x2DC;¨â&#x2122;§âĄ¤äžŽă &#x2013; v ă &#x161;ë&#x201A;?â&#x203A;§ç˝?ĺ&#x20AC;śâ¸&#x2C6;ă&#x2013;&#x2C6;č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;朸
銴éŠ&#x17D;â¸&#x201A;Ⱒ翍朸 çľ ä&#x161;?âĽ&#x152;ă&#x20AC;żéł&#x2022;â´&#x20AC; v ë&#x201E;&#x17E;社ä?&#x17E;ă &#x161;姿ä ä&#x17D;žâ&#x161;&#x2122;⣊č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;銴éŠ&#x17D;â¸&#x201A; v ĺ&#x2030;&#x2019;ć&#x160;łä˝ľćś¸â˝°ĺ&#x201A;&#x17E;ä ä&#x17D;ž âżşâżżä&#x17D;žćś¸â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;ä ä&#x17D;žçľ&#x2020;â&#x;?î&#x2122;ťä˛żâŁ&#x2DC;ĺ&#x2030;&#x2019;â˘&#x2022;â&#x17E;&#x192;ĺ&#x160;źâ?&#x153;崨⥤ë&#x201A;&#x2030; v ă&#x201D;żăš â&#x153;ľęŤ˝ĺ§şéż&#x2C6;â&#x;?â&#x2122;łî&#x2122;ťĺ ˝ä°&#x20AC;ç˝˛ĺ ˝ç śä°&#x20AC;ă&#x20AC;łč&#x2026;&#x160;
ä ä&#x17D;ž ď&#x2DC;ť â¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;î&#x2122;ť31. âżşĺ&#x20AC;śâ¸&#x2C6;ă&#x2013;&#x2C6;č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;â&#x2122;łćś¸éŠ´éŠ&#x17D;â¸&#x201A; v éł&#x2022;â°&#x2020; ď&#x2DC;ť äŞ?â¸&#x201A;âżşĺ&#x20AC;śâ¸&#x2C6;ă&#x2013;&#x2C6;č&#x2020;&#x192;éŠ&#x17D;â&#x2122;łćś¸éŠ´éŠ&#x17D;â¸&#x201A;î&#x2122;ťéˇ&#x201C;揽â&#x153;ľ č?&#x2C6;â¸&#x201C;ă&#x20AC;?é¸&#x;猚羥
ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com
EXTRAENERGY.ORG
107
lev components
ID Bike ¡ Graphical LCD Display High resolution ¡ Programmable screen ¡ Central mounting on handle bar ¡ Display function: user interface (level 1), OEM interface (level 2) ¡ Data logging display function: checking system functions ¡ Remote control with 3 buttons, under your thumb ¡ Back light options: white, blue and white/blue mixed ¡ Parameterised interfacing with motor controller ¡ Display actual viewing area: 46 Ă&#x2014; 36 mm HochauflĂśsend ¡ Programmierbarer Bildschirm ¡ Zentralbefestigung am Lenker ¡ DisplayFunktion: Benutzerschnittstelle (Stufe 1), OEM-Schnittstelle (Stufe 2) ¡ ProtokollierungAnzeigefunktion: Ă&#x153;berprĂźfung der Systemfunktionen ¡ Fernbedienung mit 3 Tasten, unter dem Daumen ¡ RĂźcklichtoptionen: weiĂ&#x;, blau und weiĂ&#x;/blau gemischt ¡ Parametrierung von Motorsteuerung Ăźber Displayschnittstelle ¡ GrĂśĂ&#x;e des Sichtbereichs: 46 x 36 mm
ë&#x201E;&#x17E;⍸ç¨&#x2021; v ă&#x20AC;łçś&#x2DC;ç&#x17D;?ć˛ęŹ&#x2014; v ă&#x201D;żăš â&#x153;ľé˛¨äŞžâ&#x161;Ľę˘&#x201A;âĄ&#x2122;縨 v ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ă?źâ¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; ď&#x2DC;ť ĺś&#x160;養ç˝?ć˛ęŹ&#x2014; -FWFM 0&.é&#x152;&#x203A;
ęŹ&#x2014; -FWFM v ă&#x20AC;łé?&#x20AC;ă&#x20AC;&#x2039;䞨ä°&#x2DC;â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; ď&#x2DC;ť ĺ&#x201D;Źĺ?&#x2026;猚羥朸â¸&#x2020;č&#x2026;&#x160; v â&#x2122;˛ę?śä&#x2019;éť&#x201D;äą˝ă?ź î&#x2122;ťă˝ ă&#x2013;&#x2C6;⥚朸ăŁ?äŹ&#x2022;äˇâ&#x2122;´ v č&#x192;&#x153; âŻ&#x2022;顼ä&#x160; ď&#x2DC;ť 术č&#x2019;&#x20AC;î&#x2122;ťčŚ°č&#x2019;&#x20AC;î&#x2122;ťćśŻč&#x2019;&#x20AC; 茰č&#x2019;&#x20AC;嚯ă&#x20AC;?č&#x2019;&#x20AC; v ă &#x161;ë Šé´Şäą˝âľ&#x2013;ă?źçżŤäąšćś¸âżŹäž¨é&#x153;&#x192;ăš ć˛ęŹ&#x2014; v ă&#x20AC;łé&#x152; ęŹ&#x2014;ç?¤ ď&#x2DC;ť 9 NN
ID Bike ¡ www.idbike.com Mr. Han Goes ¡ han@idbike.com
Methode ¡ Freewheel Torque Sensor Mechanical Freewheel Assembly with Fully Integrated Torque Sensor ¡ Application 1: Power Meter ¡ Application 2: Motor Control ¡ Torque measurements for the left and right pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range: 0 Nm to 100 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy Mechanische Freilaufmontage mit voll integriertem Drehmomentsensor ¡ Verwendung 1: Strommessung ¡ Verwendung 2: Motorsteuerung ¡ Drehmomentmessungen fßr das linke und rechte Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich: 0 Nm bis 100 Nm ¡ ¹ 3% FS Signalgenauigkeit
ë&#x201E;&#x17E;ä?&#x17E;ę§&#x2039;ä§äŞ?ç&#x20AC;&#x192;â &#x203A;ä ă?źćś¸ĺ&#x160;źĺ&#x201D;&#x2019;ä&#x2019;꾡鲰 v ä&#x17D;žćŹ˝ ď&#x2DC;ťâ¸&#x201A;ç&#x20AC;&#x192;ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC; v ä&#x17D;žćŹ˝ ď&#x2DC;ťć?ĺ&#x160;źäą˝âľ&#x2013; v ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;ä&#x160;Šă&#x20AC;¸éŠ&#x17D;ĺ&#x152;Łćś¸ äŞ?ç&#x20AC;&#x192; v ę§&#x2039;ä§âĽ&#x152;ă&#x20AC;żé?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ć?é¨&#x; v 7č?&#x203A; 7 ĺ&#x17E;ˇäŹžäŞ?â¸&#x201A;âĽ&#x152;ă&#x20AC;ż v ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;č&#x2013;´ă&#x201D;ľď&#x2DC;ť č?&#x203A; /N v '4âĽ&#x152;ă&#x20AC;żç¤ľ ç&#x192; ä?&#x17E;ď&#x2DC;ťp
Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com
Methode ¡ Middle Motor Torque & Speed Sensor Torque measurements for left and right pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range 0 Nm to 100 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy ¡ Integrated speed sensor with digital square wave output signal (customizable to meet your needs) Drehmomentmessungen fßr das linke und rechte Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich 0 Nm bis 100 Nm ¹ 3% FS Signalgenauigkeit ¡ Integrierter Geschwindigkeitssensor mit digitalem Rechteckwellenausgangssignal (anpassbar)
â&#x161;Ľç¸¨ć?ĺ&#x160;źäŞ?ç&#x20AC;&#x192;é¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?ź v ä&#x160;Šă&#x20AC;¸éŠ&#x17D;ĺ&#x152;Łćś¸äŞ?ç&#x20AC;&#x192;ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC; v ę§&#x2039;ä§âĽ&#x152;ă&#x20AC;żé?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ć?é¨&#x; v 7č?&#x203A; 7 ĺ&#x17E;ˇäŹž
äŞ?ç&#x20AC;&#x192;âĽ&#x152;ă&#x20AC;ż v ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;č&#x2013;´ă&#x201D;ľď&#x2DC;ť č?&#x203A; /N v '4âĽ&#x152;ă&#x20AC;żç¤ľç&#x192; ä?&#x17E;ď&#x2DC;ťp v î&#x2122;ˇă&#x20AC;łéˇĽę&#x201A; î&#x2122;¸ę§&#x2039;ä§éł&#x2022;â´&#x20AC;ĺ&#x20AC;°ĺ˛&#x161;âĽ&#x152;ă&#x20AC;żćś¸ é¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?ź
Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com
Methode ¡ Bottom Bracket Speed Sensor Measurement range 0 to 1500 RPM ¡ Integrated speed sensor with sin & cos output signal (digital or analogue) ¡ Speed measurement accuracy up to ¹ 3° (per mechanical turn) ¡ Can be retrofitted to any standard bottom bracket frame ¡ Low power consumption Messbereich 0 bis 1500 RPM ¡ Integrierter Drehzahlsensor mit sin & cos-Ausgangssignal (digital oder analog) ¡ Geschwindigkeitsmessgenauigkeit bis zu 3 ° ¹ (pro mech. Umdrehung) nachrßstbar fßr jeden Standard-Tretlager-Rahmen ¡ Geringer Stromverbrauch
ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;č&#x2013;´ă&#x201D;ľď&#x2DC;ť č?&#x203A; 31. v ę§&#x2039;ä§éł&#x2022;â´&#x20AC;姝ä&#x201C;&#x203A;⿺⥎ä&#x201C;&#x203A;âĽ&#x152;ă&#x20AC;żî&#x2122;ˇäž¨ăśśä§´ĺ&#x17E;ˇäŹžâĽ&#x152;ă&#x20AC;żî&#x2122;¸ćś¸é¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?ź v 卌
ă&#x2022;&#x2022;社ç&#x192; ä?&#x17E;é´Şp o v éˇ&#x201C;ę&#x201A; â&#x;ŁâĄŚé&#x152;&#x17E;ĺ&#x2018;&#x201D;朸â&#x161;Ľé˛śĺ?š v âĄ&#x203A;č&#x2026;&#x160;署
Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com
108
EXTRAENERGY Magazin[e]
lev components
Methode ¡ Bottom Bracket Torque & Speed Sensor Torque measurement for left pedal ¡ Integrated signal conditioning electronics ¡ 0.5V to 4.5V analogue torque signal ¡ Measurement range 0 Nm to 200 Nm ¡ ¹ 3 % FS signal accuracy Integrated analogue or digital speed sensor ¡ Can be retrofitted to any standard bottom bracket frame ¡ Suitable for rear, mid or front motor applications Drehmomentmessung fßr das linke Pedal ¡ Integrierte Signalaufbereitungselektronik ¡ 0,5 V bis 4,5 V Analogdrehmomentsignal ¡ Messbereich 0 bis 200 Nm ¡ ¹ 3% FS Signalgenauigkeit Integrierter analoger oder digitaler Drehzahlsensor ¡ Kann auf jedem Standard-TretlagerRahmen nachgerßstet werden ¡ Geeignet fßr Hinter-, Mitte- & Frontmotor-Anwendungen
â&#x161;Ľé˛śäŞ?ç&#x20AC;&#x192;é¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?ź v ä&#x160;ŠéŠ&#x17D;ĺ&#x152;Łćś¸äŞ?ç&#x20AC;&#x192;ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC; v ę§&#x2039;ä§âĽ&#x152;ă&#x20AC;żé?&#x2C6;č&#x2019;&#x153;ć?é¨&#x; v 7č?&#x203A; 7 ĺ&#x17E;ˇäŹžäŞ?â¸&#x201A;âĽ&#x152;ă&#x20AC;ż ĺ´ľę&#x2020;&#x20AC;č&#x2013;´ă&#x201D;ľď&#x2DC;ť č?&#x203A; /N v âĽ&#x152;ă&#x20AC;żç¤ľç&#x192; ä?&#x17E;ď&#x2DC;ťp v ę§&#x2039;ä§ĺ&#x17E;ˇäŹžä§´äž¨ăśśâĽ&#x152;ă&#x20AC;żâ &#x203A;ä ă?ź v éˇ&#x201C;ę&#x201A; â&#x;ŁâĄŚé&#x152;&#x17E;ĺ&#x2018;&#x201D; 朸â&#x161;Ľé˛śĺ?š v éˇ&#x201C;揽ć?ĺ&#x160;źâľ¸ç¸¨ŐŽâ&#x161;Ľç¸¨âżşă &#x;縨鲨ă&#x2DC;&#x2014;
Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com
Methode ¡ Standard Modular E-Bike Sensor Torque & Speed Sensors (analogue or digital output) ¡ Implementation of miniaturized modular features ¡ Completely customizable for your application & required specification ¡ Very fast integrat. & design of standard components ¡ Extremely high cost performance ratio Drehmoment & Drehzahlsensoren (analoger oder digitaler Ausgang) ¡ Implementierung von sehr kleinen, modularen Funktionen ¡ Vollständig anpassbar fßr alle Spezifikationen ¡ Sehr schnelle Integration & Design der Standardkomp. ¡ Extrem gutes Preis-Leistungsverhältnis
ĺ?ťâ˛Ľă&#x2DC;&#x2014;ĺ&#x17E;ˇă&#x2014;&#x152;âť&#x160;ć?â¸&#x201C;č?&#x2C6;é ¤é˛¨â &#x203A;ä ă?ź v ĺ&#x17E;ˇäŹžä§´äž¨ăśśéł&#x2022;â´&#x20AC;朸äŞ?ç&#x20AC;&#x192;ŐŽé¸&#x;ä?&#x17E;â &#x203A;ä ă?ź v ăźă&#x2DC;&#x2014;âť&#x160;ĺ&#x17E;ˇă&#x2014;&#x152;âť&#x160; v ĺż&#x2DC;é§&#x2C6;â&#x2122;śă &#x161;â?Ąă&#x2026;ˇâ&#x2122;¸ć&#x161;ľä&#x161;?꨽é&#x160;ł v ăš&#x160;梥ä&#x2DC;Żé¸&#x;âź?ę&#x201A; 朸ĺ?ťâ˛Ľâť&#x160;â?Ąă&#x2026;ˇ v ë&#x201E;&#x17E;ä&#x161;?â&#x;&#x;卹
Methode ¡ www.methode.com Paul Sinclair ¡ Paul.Sinclair@methode-eur.com
Rosenberger ¡ EnergyBus Connector Magnetic locking mechanism ¡ 4 pins for data, 2 pins for power ¡ 100% self-location Shallow mounting-depth ¡ Shock and vibration proof ¡ Reliable contact pressure and zeroforce mating ¡ Current: 10 A, 30 A, 40 A ¡ Voltage: flexible 12V-48V ¡ Waterproof iP67/ iP65 plug, iP64/iP67 jack (mated connection) ¡ UV resistant ¡ Mating cycles: >2.500 Magnetverschlussmechanismus ¡ 4 Pins fßr Daten, 2 Pins fßr die Strom ¡ 100% Selbstlokalisierung ¡ Geringe Einbautiefe ¡ Schock- und vibrationsfest ¡ Zuverlässiger Kontaktdruck & Verbindung ¡ Stromstärke: 10A, 30A, 40A ¡ Spannung: 12V bis 48V (flexibel) Wasserdicht IP67/IP65-Stecker, IP64/IP67-Buchse (gesteckte Verbindung) ¡ UV-beständig Steckzyklen: > 2.500
äąšäł&#x192;ç&#x2022;Žĺ&#x160;źĺ&#x201D;&#x2019;ç&#x2026;&#x201A;ä&#x161;?éľśäąš v â&#x161;Ąäž¨ä°&#x2DC;č&#x2019;&#x153;ć&#x152;ż â&#x161;Ąâ¸&#x2020;楧č&#x2019;&#x153;ć&#x152;ż v äąšäł&#x192;ç&#x2022;Ž č?&#x2C6;â¸&#x201C;é&#x153;&#x2039;âľ&#x2020;éľśäąš v äąšäł&#x192;
ç&#x2022;Žĺ¸żä?&#x17E;â?&#x153;â&#x153;˝ v äąšă&#x20AC;ĄęŁ&#x2C6;âąžâ´ ă&#x201E;¤äŽˇâ¸&#x201C;âĽ&#x201A;䍥 v ă&#x20AC;łęŹ&#x2018;朸乚ă&#x20AC;Ąâ&#x2122;¸äł&#x192;ă&#x20AC;Ąéľśäąšî&#x2122;ťĺ ˝ę¨˝â&#x;ŁâĄŚă˘Şâ¸&#x201A;䎼âž&#x201C; v ć?ĺ´¨ " " " v ć?ĺ˝&#x201A; éˇ&#x201C;揽â&#x153;ľ 7 7 v ęŁ&#x2C6;ĺŽ?ď&#x2DC;ťäł&#x192;㣢J1 J1 äąšă&#x20AC;ĄJ1 J1 äąšă&#x20AC;Ąâ&#x2122;¸ äł&#x192;ă&#x20AC;Ąéľśäąšă &#x; v äŤ&#x2019;ç¨&#x2DC;ă˘Şçľ v äł&#x192;䏏ĺŚ&#x192;䞨
Rosenberger ¡ www.rosenberger.de Mr. Helmut Popp ¡ helmut.popp@rosenberger.de
pironex ¡ piCAN Bike Adapter Processor Prozessor ă˘&#x2026;ć¤&#x161;ă?ź EEPROM EEPROM 㜸⪰ă?ź
Power supply Stromversorgung ć?ĺ˝&#x201A;
Rosenberger interface Schnittstelle äąšă&#x20AC;Ą CAN interface Schnittstelle ć˛ęŹ&#x2014;
Board size PlatinengrĂśĂ&#x;e ć?é¨&#x;ĺ&#x152;Łă˝Żăź&#x201E; Power Power â¸&#x2020;楧
Temperature range Temperaturbereich ĺş&#x203A;ä?&#x17E;č&#x2013;´ă&#x201D;ľ Enclosure Gehäuse 㢪㥲
DSPIC33F, 16bit Digital Signal Controller Serial EEPROM with EUI-48 Node Identity 12VDC via CAN/EnergyBus plug housing, uncoded isolated 3.3V CAN Transceiver, supports EnergyBus/CANOpen 454 52 Ă&#x2014; 48 mm Aux. Input 12V, switchable â&#x20AC;&#x201C;10°C to 70°C Alubos 600, IP65, 57 Ă&#x2014; 32 Ă&#x2014; 50 mm
pironex ¡ www.pironex.de Tino Hßlsenbeck ¡ t.huelsenbeck@pironex.de
EXTRAENERGY.ORG
109
lev components
pironex ¡ piCAN 60 V EnergyBus Charger Charge voltage Ladespannung âŻ&#x17D;ć?ć?âž&#x201C;č&#x2013;´ă&#x201D;ľ
14,4-56V
Charge current Ladestrom âŻ&#x17D;ć?ć?ĺ´¨
0-10A
Input voltage range Spannungsversorgung éł&#x2022;â°&#x2020;ć?âž&#x201C;č&#x2013;´ă&#x201D;ľ Charge method Ladeart âŻ&#x17D;ć?ĺ&#x17E;ˇä&#x2019;
Application/Battery type Akku-Typen éˇ&#x201C;ă &#x2013;âŻ&#x17D;ć?ć?ĺŻ&#x2018; Interfaces AnschlĂźsse âŻ&#x17D;ć?ć˛ęŹ&#x2014;
36-62V DC CCCV, Trickle Charge Lithium-ion or lead-acid battery
Power in/out, EnergyBus incl. 12V Aux-Output,
CAN-/LIN-/I2C-Bus, Electric door opener with Monitoring Contact, 12V-LED, Push-button
Indicators Anzeigen ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;
multicolor LED, piezo buzzer
Serviceinterface Serviceinterface ĺ&#x201D;Źĺ´ľç&#x2022;Žă&#x20AC;Ą
Temperature Range Temperaturbereich ä&#x160;¨âĄ˛ĺş&#x203A;ä?&#x17E;
Optional USB â&#x20AC;&#x201C;10°C to +70°C
pironex ¡ www.pironex.de Tino Hßlsenbeck ¡ t.huelsenbeck@pironex.de
emtas ¡ EneryBus Software Stack in ANSI-C CANopen Stack included ¡ Compliant to EnergyBus Standard (CiA 454) ¡ Simple API for integration in existing components ¡ EnergyBus Device Wizard Tool included ¡ Supporting many micro controllers ¡ EnergyBus development and test tools available ¡ EnergyBus bootloader available ¡ EnergyBus consulting and training option available CANopen Stack inklusive ¡ EnergyBus-Standard konform (CiA 454) ¡ Einfach API zur Integration in best. Komponenten ¡ EnergyBus Device Wizard Tool zur Konfiguration inklusive ¡ VerfĂźgbar fĂźr viele Mikrocontroller ¡ EnergyBus Entwicklungs- und Testtools verfĂźgbar ¡ EnergyBus Bootloader verfĂźgbar ¡ EnergyBus Consulting & Training durch emtas ă&#x201A;&#x17D;$"/PQFOĺ?ź v â°Żăş&#x201A;â&#x153;ľ&OFSH Z#VTĺ?ťâ˛Ľ $J" v ă&#x20AC;łä&#x2DC;Żé¸&#x;ĺ&#x2014;&#x192;â°&#x2020;â&#x;ŁâĄŚâ&#x2122;śă &#x161;éż&#x2C6;â&#x;? v 䲿âŁ&#x2DC;
&OFSH Z#VTé&#x153;&#x192;ă˘&#x160;é?&#x2C6;é&#x153;&#x161;鲹â&#x;? v ä˝&#x2026;äŻă˘´ç&#x152;Ťä&#x2014;&#x17D;äą˝âľ&#x2013;ă?ź v 䲿âŁ&#x2DC;&OFSH Z#VTä&#x2019; â ˝â&#x2122;¸ĺ´ľé&#x153;&#x161;ä&#x160;¨â°¨ v 䲿âŁ&#x2DC; &OFSH Z#VTⴲ㨤ă¸?é&#x201E;łç&#x17D;?ä&#x2019; v 䲿âŁ&#x2DC;&OFSH Z#VT꥟곿é?&#x2019;ç&#x2DC;ˇî&#x2122;ťă&#x2026;?é&#x153;§â&#x2122;¸ă&#x203A;&#x2020;é&#x203A;˛
emtas ¡ www.emtas.de Mr. Torsten Gedenk ¡ ged@emtas.de
Marquardt ¡ HMI Module Supply voltage: 8V to 16V ¡ CAN interface: highspeed CANopen/EnergyBus ¡ Protection type: IP 65 ¡ Operation keys: 3 keys sealed with haptic feedback ¡ Operation: with external handlebar module, 3 keys ¡ Display: COG segment display with background lightning ¡ Clock: actual clock with clock battery buffering ¡ Terminal type: cable 4-pole ¡ Charging function for USB devices via USB A port Versorgungsspannung: 8V bis 16V ¡ CAN Interface: Highspeed CANopen/EnergyBus Schutzart: IP 65 ¡ Bedientasten: 3 Stßck gedichtet mit haptischer Rßckmeldung ¡ Bedienung: mit externem Lenker-Modul, 3 Tasten ¡ Display: COG-Segment-Display mit Hintergrundbeleuchtung ¡ Uhr: Echtzeituhr mit Uhr-Batterie-Pufferung ¡ Anschluss: Kabel 4-adrig Ladefunktion fßr USB-Endgeräte ßber USB-A-Buchse
ć?ĺ˝&#x201A;ć?âž&#x201C; â &#x192; âľ&#x152; â &#x192; v $"/äąšă&#x20AC;Ą ë&#x201E;&#x17E;é¸&#x;ä&#x161;Şçľ $"/PQFO &OFSH Z#VT v ęŁ&#x2C6;䍥ç&#x2DC;?ç´Š *1
äą˝âľ&#x2013;ä˝ę&#x203A;ľ ë&#x201E;&#x17E;ăş&#x2122;ăź&#x201C;é?&#x2DC;äą˝ä˝ę&#x203A;ľ â&#x2122;˛â&#x161;Ą v ä&#x17D;žćŹ˝é&#x153;&#x192;縨 㢪éż&#x2C6;ę?&#x2020;äąšĺ&#x17E;ˇă&#x2014;&#x152;ä˝ę&#x203A;ľ â&#x2122;˛â&#x161;Ą v ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ć˛ęŹ&#x2014; $0( ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ä&#x17D;&#x2021;ä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2030;Łč&#x192;&#x153;ĺ&#x2026;&#x17E;ć&#x160;§âŻ&#x2022; v ĺ&#x201A;&#x17E;ę˘&#x201A;ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122; ăš&#x160;ĺ&#x201A;&#x17E;ĺ&#x201E;&#x2018;ç&#x2C6;&#x2122;ä&#x17D;&#x2021;ä&#x152;&#x201E;ĺ&#x2030;Łć?ĺŻ&#x2018;揽ę&#x2020;&#x20AC;䲿ç&#x2C6;&#x2122; v éľśäąšĺ&#x20AC;°ä&#x2019; ă&#x201D;&#x2039;çľ ć?çś&#x2C6; â°¨ĺ&#x2030;Łă&#x20AC;łé¸&#x2018;éľ&#x201A;64#äąšă&#x20AC;ĄâŻ&#x17D;ć?éľśäąšé&#x201E;łç¸¨
110
EXTRAENERGY Magazin[e]
Marquardt ¡ www.marquardt.de Mr. Peter Broghammer ¡ peter.broghammer@marquardt.de
lev conference 2014 2nd & 3rd of october 2014 koeln messe conference center nord, germany In conjunction with Intermot The international Motorcycle and lev fair simultaneous translation provided in German & English 2nd of October Presentation of the 8 best participants of the E-Bike Award and grant of the E-Bike Award of ExtraEnergy.org & the rwe 3rd of October Pedelecs for transportation and enhancement of public transport systems, Lectures about Pedelec Technology and infrastructure Download documents of past meetings on www.levconference.org
Speakers & Sponsors Contact office@extraenergy.org
händler
Händlerverzeichnis sortiert nach den Postleitzahlen
PLZ 0 TM Tretmühle GmbH
Alte Dresdner Straße 1
01108 Dresden
0351 8956363
tretmuehle.de tretmuehle.de
TM Tretmühle GmbH
Moritzburger Straße 11
01445 Radebeul
0351 8956363
rad3.de Transporträder für Familie, Freizeit & Beruf
Erich-Köhn-Straße 63b
04177 Leipzig
0341 3928739
rad3.de
r Sicherheitstechnik und Fahrräder Oertel
Marktberg 3
07955 Auma-Weidatal
036626 20563
bikeschrauber-auma.de
BALANCE Radsporthaus
Ahornstraße 39
09112 Chemnitz
0371 3540343
radsporthaus-balance.de
PLZ 1 r Fahrradservice Ranzinger
Eichenallee 8
15711 Königs Wusterhausen
03375 293909
fahrradservice-ranzinger.de
Fahrrad-Center-Berger
Heinersdorferstraße 28
16321 Bernau
03338 705052
fahrradcenterberger@gmx.de
r Fahrradhandel Heiden
Handwerkerring 16
18435 Stralsund
03831 4828999
Fahrradhandel-Heiden.de
PLZ 2 Fahrrad-XXL MARCKS
Curslacker Neuer Deich 38
21029 Hamburg-Bergedorf
040 7241570
E-Motion Technologies, Premium Shop
Südring 5
21465 Wentorf
040 81974252
Fahrradhaus Scholz
Langenhorner Chaussee 157
22415 Hamburg
040 5317744
Voltrad E-Bike Fachgeschäft
Oha 9
25373 Ellerhoop
04120 1500
Voltrad.de
r Lamberty Fahrräder & mehr
Burger Straße 15
25554 Wilster
04823 8216
fahrrad-lamberty.de
r Bohnenkamp-Bikes
Markt 32
25821 Bredstedt
04671 9435785
r Fahrradzentrum Oldenburg E-Bike Center
Bahnhofsplatz 2a
26122 Oldenburg
0441 390110390
Per Pedal Hartmut Schomburg
Herrlichkeit 36 (B6)
28857 Syke
04242 9295090
fahrradxxl.de emotion-technologies.de fahrradhaus-scholz.de
bohnenkamp-bikes.de fzol.de perpedal.de
PLZ 3 r Zweiradteile Schriegel
Pyrmonter Straße 9
31860 Emmerthal
05155 7578
r Hempelmann Lippe-Bikes
Detmolder Straße 27
32791 Lage
05232 3389
lippe-bikes.de
Neddermann, der Zweirad Experte
Leipziger Straße 208
34123 Kassel
0561 16965
neddermann.com
Leichter fahren Elektrorad-Zentrum
Dietzhölzstraße 6
35713 Eschenburg-Wissenbach
02774 918477
r Fahrradwelt Seng, Holger Seng
Horwiedener Straße 2
36100 Petersberg-Stöckels
0661 66505
velocity Braunschweig GmbH
Kurt-Schumacher-Straße 8-14 38102 Braunschweig
0531 12311820
zt-Schriegel.de
leichter-fahren.de fahrradwelt-seng.de velocity-bs.de
r eBike Store Wolfsburg - Hotz & Heitmann GmbH Heinrich-Nordhoff-Straße 119 38440 Wolfsburg
05361 204 1476
ebikestore-wob.de
r Zweirad Schulz
Breiter Weg 38
0391 5314545
zweiradschulz.de
r Zweiräder Biernath
Grünstraße 7
42697 Solingen
0212 79610
r jewo.mobil
Claudius Höfe 2
44789 Bochum
0234 60492892
jewo-mobil.de
PLANET OF BIKES GmbH
Kopstadtplatz 10
45127 Essen
0201 80982600
planetofbikes.de
Radwelt jepkens GmbH
Victoriastraße 65
45772 Marl
02365 42611
39104 Magdeburg
PLZ 4
r ZWEIRAD CENTER VOGEL GmbH
Krengelstraße 131
46539 Dinslaken Niederrhein
02064 43396-0
Hürter Zweirad GmbH Fahrrad XXL
Hammer Straße 420
48153 Münster
0251 97803-0
zweiraeder-biernath.de
jepkens.de rad123.de vogel-zweirad.de fahrrad-xxl.de
PLZ 5 r eBike Reiter
Zunftstraße 7
50374 Erftstadt
02235 67420
ZWEIRADMEISTER
Raabeweg 2
51545 Waldbröl
02291 8088233
r Fahrrad XXL Feld GmbH
Einsteinstraße 35
53757 Sankt Augustin
02241 9773-0
Fahrrad Stemper GmbH
Kantstraße 19
54294 Trier
0651 86181
Fahrrad-Stemper.de
Rad-Sport-Kraus
Eilper Straße 104
58091 Hagen
02331 735575
rad-sport-kraus.de
e-bike-reiter.de zweirad-meister.de fahrrad-xxl.de
PLZ 6 r Fahrradhaus Wagner
Woogstraße 21
r Radsport König
Ferdinand-Porsche-Straße 16a 63500 Seligenstadt
112
EXTRAENERGY Magazin[e]
60431 Frankfurt am Main
069 95294844
fahrradwagner.de
06182 899494
radsport-koenig.de
händler
r Olek’s Radsport GmbH
Mathildenstraße 54
64683 Einhausen
06251 53039
oleks-radsport.de
der fahrradladen GmbH
Nauwieserstraße 19
66111 Saarbrücken
0681 37098
fahrradladen-saarbruecken.de
by schulz GmbH
Vorstadtstraße 53
66117 Saarbrücken
0681 9255252
bikes-ebikes.de
e-motion ebike-Welt
Hagenstraße 42
67547 Worms
06241 203203
emotion-technologies.de
Elektrorad Zentrum Rhein Neckar
Rathausstraße 56
68519 Viernheim
06204 9195822
altavelo Fahrradladen
Bergheimer Straße 101
69115 Heidelberg
06221 453649
r Radsport Peter Brand
Albert Schweitzer Straße 14
69168 Wiesloch
06222 53755
r Stromrad
Olgastraße 43
70182 Stuttgart
0711 31953771
r Rainer Renz – Zweirad-Shop
Rielingshäuser Straße 32
71711 Steinheim
07144 81170
Fahrrad Heim - Elektrorad Fachmarkt
Bertha-Benz-Straße 1
72141 Walddorfhäslach
07127 811690
Fahrrad-Heim.de
r Fischer Fahrräder & Spielwaren GmbH
Kapelleschweg 20
72818 Trochtelfingen
07124 92800
fischertrochtelfingen.de kaufmann-rad.de
elektroradzentrum.de altavelo.de radsport-peter-brand.de
PLZ 7 stromrad.com zweiradshop-renz.de
r Fahrradreparatur Kaufmann
Alte Kirchheimer Straße 27
73230 Kirchheim Teck-Nabern
07021 58002
r Karl Heilenmann GmbH
Otto-Hahn-Straße 20 – 22
73235 Weilheim Teck
07023 3500
Heilenmann.de
r Bike Arena Bender
Koepffstraße 7 – 13
74076 Heilbronn
07131 96150
bikearena-bender.de
Fahrrad Bruckner
Kanalstraße 9
74080 Heilbronn
07131 41750
fahrrad-bruckner.de
r Radhaus Allensbach OHG
Von-Steinbeis-Straße 2
78476 Allensbach
07533 1218
radhausallensbach.de
Zweirad Joos (E) Bike Lagerverkauf
Am Dachsberg 12
78479 Konstanz
07531 80767-18
r Zweirad Mueller
Am Mettweg 34
79111 Freiburg
0761 4768256
Zweirad Nübling Inh. Andreas Tym
Rudolf Diesel Straße 9
79211 Denzlingen
07666 5078
Radl-Huber
Fallstraße 15
81369 München
089 7232605
ebike-hereth – Fachhandel und Service
Hauptstraße 41
82223 Eichenau
08141 228 47 00
fahrradlagerverkauf.com mueller-bikes.de Zweirad-Nuebling.de
PLZ 8 radl-huber.de ebike-hereth.de
r Zweirad Fischbeck GbR
Schöngeisinger Straße 76
82256 Fürstenfeldbruck
08141 349554
r Josef Lechenbauer Fahrrad u. E-Bike Center
Himmelreichstraße 8
85250 Altomünster
08254 998233
Fahrrad Osswald
Rosenstraße 1
86825 Bad Wörishofen
08247 6838
r Radsport Voggel Toni Voggel
Weilerstraße 5
87538 Fischen
08326 385250
radsport-voggel.de
r WEIDEMANN FAHRRAD + E-BIKE CENTER
Zum Degenhardt 29
88662 Überlingen
07551 948 255
FAHRRADSHOP24.com
Zweirad Eizenhammer
Griesbacher Straße 1
94496 Ortenburg
08542 91411
r Rad-Art – natürlich elektrisch mobil
Neuwerkstraße 31 - 32
99084 Erfurt
0361 43020540
Zweirad-Fischbeck.de jl-bikershop.de ebike-osswald.de
PLZ 9 eizenhammer.de rad-art.de
Schweiz r unterwegs gmbh
rain 31
5000 Aarau
0041 628248418
unterwegs.ch
Hier könnte auch Ihr Geschäft stehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: sandra.winkler@extraenergy.org
EXTRAENERGY.ORG
113
overview
Messwerte Measured values
Produktgruppe Product category
Testurteil Test verdict
Reichweite Range
U-Faktor U-Factor
Geschwindigkeit Speed
Reichweite Range
U-Faktor U-Factor
Geschwindigkeit Speed
A2B · Kuo
50
Fold+Compact
9(SG)
22,9
1,35
42
20,8
1,28
23,9
Focus · Thron Impulse Speed 10G XT
48
Business/Sport road
10(TS)
32,4
1,73
58,1
28,9
1,61
34,3
Fischer · Trekking Proline Damen
60
City-Komfort
10(SG)
23,9
1,39
71,2
21,8
1,44
29,4
Fischer · Trekking Proline Herren
62
City-Komfort
9(SG)
24,7
1,36
71,4
22
1,39
29,8
GIANT · Prime E+ 1
78
Familie/City-Komfort/Klassik
10(TS)
26
1,44
63
23,2
1,6
25,8
Haibike · XDURO Pro 27.5
72
Sport offroad
8(SG)
26,1
1,63
55,4
23,2
1,59
26,2
Hartje · I:SY
52
Falt/Kompakt
10(TS)
24,5
1,16
62,3
21,7
1,11
28
Hercules · Edison DI2
42
Easy
6(G)
25,1
1,35
62
22,8
1,45
28,5
Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R
54
Falt/Kompakt
8(SG)
24,2
1,16
70,1
21,4
1,11
32,7
Kettler · Obra Ergo RT
44
Easy
5(G)
24,2
1,14
71,1
20,4
1,09
33,2
Kettler · Traveller E-Light
46
Easy
10(TS)
25,2
1,63
53,8
24,3
1,38
26,1
M1 · Erzberg Pedelec SLX
74
Sport offroad
10(TS)
26,8
1,88
57,1
25,7
1,63
25,1
Pro-Movec · portable 7 tec
56
Falt/Kompakt
7(G)
23,6
1,18
62,5
22,1
1,22
33,2
Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL
64
Reha
10(TS)
25,4
1,83
34,7
21,4
1,79
15,7
TREK · Powerfly+ 9
70
Sport offroad
5(G)
26,4
1,66
61,1
23,1
1,41
25,6
Utopia · Kranich Dual Drive
68
Tour
10(TS)
25,2
1,16
118,1
21,6
1,23
45,8
Name
v 114
Berg Hills
Seite Page
Tour
vorn front
m mitte middle EXTRAENERGY Magazin[e]
h
hinten rear
SG Sehr Gut Very Good
G
Gut Good
HR Nabenantrieb (hinten) hub motor (rear)
overview
Reichweite Range
U-Faktor U-Factor
Geschwindigkeit Speed
zul. Gesamtgewicht permissible total weight
max. Zuladung Max. payload
Rücktrittbremse Coaster brake
Antriebsposition Drive position
Batterieposition Battery position
Sensorart Sensor type
Preis Price
Stadt City
15,5
1,22
24,5
140,0
120,2
8
HR
mitte
BS
1599.00 €
A2B · Kuo
17,8
1,30
47,4
130,0
106,3
8
TL
mitte
KS
4999.00 €
Focus · Thron Impulse Speed 10G XT
17,2
1,31
30,2
150,0
125,3
8
HR
hinten
BS
1199.00 €
Fischer · Trekking Proline Damen
16,1
1,33
29
150,0
125,2
8
HR
hinten
BS
1199.00 €
Fischer · Trekking Proline Herren
16,8
1,3
32,6
187,3
161,0
8
TL
hinten
KS
2499.90 €
GIANT · Prime E+ 1
17,7
1,22
31,2
120,0
100,1
8
TL
mitte
KS
3999.00 €
Haibike · XDURO Pro 27.5
16,9
0,98
35
120,0
97,4
8
TL
mitte
KS
2599.95 €
Hartje · I:SY
16,2
1,04
35
135,0
109,1
8
TL
hinten
KS
2599.00 €
Hercules · Edison DI2
16,4
0,91
48,7
130,0
107,3
5
TL
mitte
KS
2699.00 €
Kalkhoff · Sahel Compact Impulse 8R
15,6
1,02
42,3
130,0
102,0
5
TL
mitte
KS
2699.00 €
Kettler · Obra Ergo RT
17,2
1,14
30,4
130,0
108,0
8
TL
mitte
KS
2999.00 €
Kettler · Traveller E-Light
16,7
1,44
32,2
120,0
98,7
8
HR
mitte
KS
4599.00 €
M1 · Erzberg Pedelec SLX
15,9
0,98
35,8
125,0
102,0
5
VR
hinten
BS
2399.00 €
Pro-Movec · portable 7 tec
16,3
1,3
18,5
170,0
142,0
8
TL
mitte
KS
3299.99 €
Raleigh · Dover Impulse Ergo XXL
18,3
1,13
33,3
156,9
136,0
8
TL
mitte
KS
3499.00 €
TREK · Powerfly+ 9
16,6
1,04
50,3
180,0
149,6
8
VR
hinten
KS
5203.00 €
Utopia · Kranich Dual Drive
Name
VR Nabenantrieb (front) hub motor (front)
TS Testsieger Test winner
TL Tretlagerantrieb Mid motor (crank drive)
BS Bewegungssensor Rotation sensor
KS Kraft- & Drehmomentsensor Power or torque sensor
EXTRAENERGY.ORG
115
credits impressum
ISSN 2190-3263 Herausgeber Publisher Test ExtraEnergy Test GmbH Redaktioneller Teil Editorial section ExtraEnergy e.V. Koskauer Straße 100 · d-07922 Tanna 0049 36646 27094 · www.extraenergy.org Redaktion Editorial Angela Budde, Peter Eland, Uwe Keilhauer, Hannes Neupert Deutsch Angela Budde English Peter Eland www.velovision.com Chinese Qing Cheng Yan, Yan Jun Zhu, Ding Wu Chen Testbriefe Test Reports Felix Krakow, Hannes Neupert Redaktioneller Teil Editorial Section Im Artikel genannt Named in articles
Anzeigenverkauf Advertising sales Sandra Winkler — sandra.winkler@extraenergy.org grafische Gestaltung Layout büro pluspunkt www.bueropluspunkt.de Bildnachweis Image credits Titel Cover: Moritz Grünke Icons: Norbert Haller, Michael Burger, Pedro Vidal, Simon Child Jnr, Ribbla Team, Umberto Pornaro, Alban Champliau, SuperAtic LABS Testräder Test bikes: Hannes Neupert, Sandra Winkler Weitere Bilder Additional images Angela Budde, Susanne Brüsch, ExtraEnergy e.V., Andreas Gutmann, Hersteller, Hannes Neupert, pedelec-adventures.com
ExtraEnergy Magazin © ExtraEnergy Test GmbH und die Autoren 2014 ExtraEnergy Magazine © ExtraEnergy Test GmbH and the authors 2014 116
EXTRAENERGY Magazin[e]
2015
AUGUST 26 – AUGUST 29
DEMO DAY AUGUST 25
FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY
BOOSTING BIKE BUSINESS WWW.EUROBIKE-SHOW.COM