BPM Lighting Partida Madrigueres Sud 11 03700 DENIA (Alicante) SPAIN TEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266 BPM Lighting France srl 4,Rue Labonne Angoulème 16000 FRANCE TEL.0034-695 179 892 BPM Lighting Deutschland GmbH An der Goldgrube 15 55131 MAINZ - DEUTSCHLAND TEL.0049-61 316969939 BPM Lighting Polska Sp. zo.o. KOLEJOWA, 1 95-035 OZORKOW POLAND TEL.0048-42 7184020 BPM LIGHTING-UK Dalton House Windsor Avenue London SW19 2RR UK Telephone : +44 (0) 207 458 4447 infoUK@bpmlighting.com SalesUK@bpmlighting.com
www.bpmlighting.com
INDICE
PRESENTACIÓN BPM LIGHTING BPM LIGHTING PRESENTATION
BPM LIGHTING PRÄSENTATION
BPM PRÉSENTATION
BPM LIGHTING PRESENTATUION
6
ILUMINACIÓN LINEAL CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN
LIGNES CONTINUES
LINIE ŚWIETLNE
12
ILUMINACIÓN INTEGRADA INTEGRATED LIGHT
EINBAULEUCHTEN
ILLUMINATION INTÉGRÉE
OŚWIETLENIE ZINTEGROWANE
60
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
148
Pรกgina - Page - Seite - Page - Strona
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
10043
88
10082
76
10113
106
10006
108
10044
90
10083
77
10114
107
10007
109
10045
90
10084
77
10115
106
10008
110
10046
83
10085
77
10116
107
10009
112
10047
83
10086
78
10119
109
10010
112
10048
70
10087
78
10120
82
10011
113
10049
72
10088
78
10121
81
10012
113
10051
121
10090
105
10122
80
10014
110
10052
121
10091
105
10123
96
10016
91
10053
121
10094
120
10124
96
10017
92
10055
122
10095
120
10125
97
10018
94
10056
122
10096
120
10126
97
10019
95
10057
122
10097
119
10132
86
10026
99
10059
123
10098
118
10134
146
10028
85
10060
123
10099
130
10029
86
10061
123
10100
133
10030
98
10066
91
10101
134
10032
124
10068
93
10102
131
10033
124
10070
85
10103
132
10034
126
10072
87
10104
136
10035
126
10077
74
10105
137
10036
100
10078
74
10107
138
10037
142
10079
74
10109
84
10038
144
10080
76
10110
84
10042
125
10081
76
10111
84
Pรกgina - Page - Seite - Page - Strona
95
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
4
10001
.3r2
Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.
5
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
constantly increasing our presence on the international market
DE
BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert. Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verpflichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen Kundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf Aluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Leidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten definieren. Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualifizierten Team wird BPM Lighting den Bedürfnisse seiner Kunden und des Marktes jederzeit gerecht. BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.
FR
BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992. Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients. C’est le sens de l’amplification de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que définissent tous nos projet. BPM est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualifiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché. BPM Lighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des filiales en en Pologne, Allemagne et France. BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.
PL
Firma BPM Lighting jest obecna na rynku oświetleniowym od 1992 roku. Wraz z upływem czasu firma BPM Lighting nabierała doświadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjności, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jakości usługę logistyczną. Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej firmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem LINEAR.01 profesjonalne rozwiązania oświetlenia strukturalnego liniowego ( linie świetlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jakością inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy. BPM Lighting to grupa ludzi młodych, wykwalifikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek oświetleniowy. Obecnie BPM Lighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego świata z filii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.
Lighting with passion
Bienvenido Welcome
Willkommen
Accueil Powitanie
ES
BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992. Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes. En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos define en todos nuestros proyectos. BPM está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualificadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado. Actualmente BPM Lighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con filiales abiertas en Polonia, Alemania y Francia.
EN
BPM Lighting is present on the lighting market since 1992. During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers. In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Light Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that defines us in all our projects. BPM is formed by a young, experienced and qualified team in order to meet the needs of the customers and the market. BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.
www.bpmlighting.com
FAST service STOCK
En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente. In BPM Lighting we offer an immediate service giving priority to the needs of the client.
BPM Lighting invierte gran parte de sus recursos en mantener siempre un stock de todos sus productos. Con ello intentamos que no se produzcan roturas de stock y asĂ conseguir un servicio inmediato. BPM Lighting invests much of its resources i n keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortages and thus achieve immediate service.
WWW.BPMLIGHTING.COM
proyectos de iluminación Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS: Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes. Nuestros ingenieros se encargan de ubicar y planificar cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.
Realizamos proyectos A MEDIDA:
Somos Flexibles. Desarrollamos Soluciones para crear nuevos productos específicos y dar solución a proyectos personalizados.
Lighting projects We carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers. Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.
105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
400
60°
600 45°
45° 800
CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT
EN
DE
FR
Iluminación lineal PL
Continuous lines - Kontinuierliche Linien - Lignes continues - Linie świetlne
EN
DE
FR
PL
Integrado en techo
Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
EN
DE
FR
PL
Integrado en pared
Superficie de pared
DE
FR
PL
Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
EN
Superficie de techo
DE
FR
PL
Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
EN
DE
TRIMLESS
12 68
z 102
TRIMLESS
Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
EN
LINES
FR
PL
Colgante
Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
114 128 140
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3r2
1 La unión mecánica se realiza mediante tornillería DIN914 consiguiendo una perfecta fijación entre las partes y confiriéndole rigidez al conjunto. The mechanical union is made with DIN914 screws creating a perfect attachment between the parts and conferring rigidity to the assembly.
2
3
Cara interior cubierta por una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado. Inner side covered by a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish.
Continuous lines
mountingstructure
Nuevo sistema formado por tres perfiles de aluminio extruido que se unen mediante unión mecánica, de esta forma conseguimos que la estructura de soporte reduzca su peso considerablemente. New system consisting of three extruded aluminum profiles that are connected by a mechanical union in a way that the weight of the support structure is reduced considerably.
Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas. With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
Architectural
CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
IBIZA MENORCA MALLORCA
PAG 108 PAG 122 PAG 138
IBIZA 10500
10501
24
26
10550
10551
40
42
83 mm
65 mm
MENORCA
64 mm
43 mm
MALLORCA
162.5 mm
10540
180 mm
14
50
10503 10504
28 30 32
10552 10553 10554
44 46 48
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10502
CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT
15
ES
INTEGRATED LIGHT
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra. Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
EN
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
DE
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
FR
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
PL
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną. Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.
ES
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
EN
New integrated systems for easy installation. Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
DE
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
FR
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
PL
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5. System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw. Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie. Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.
16
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C RY L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas. Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
17
integratedsurface SUPERFICIES INTEGRADAS CON EL ENTORNO
Perfil de extrusión de aluminio con una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado eliminando peso en la estructura. Extruded aluminum profile with a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish. Extrudiertes Aluminiumprofil mit einer Grundierung die das Anhaften jeglicher Art von Finish erleichtert und gleichzeitig Gewicht der Struktur eliminiert. Profilé d’aluminium extrudé avec une couche d’apprêt pour faciliter l’adhésion de tout type de finition allégeant le poids de la structure. Profil aluminiowy ze specjalną powłoką, która pozwala na zastosowanie dowolnego typu wykończeń.
4
18
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Assembly Montageanleitung
INSTALACIÓN
1
30 mm
Montage Montaż
2
ES
Paso 2 - Fácil fijación. Atornillar a través del techo en las zonas de chapa multiperforada para que quede fijada a este.
EN
Step 2 - Easy fixing. Screw through the ceiling in the areas of multi-perforated plate in order to fix it on.
DE
Schritt 2 - Einfache Montage. Verschraubung durch die Decke in den Bereichen der Lochbleche, so dass dies befestigt bleibt. Étape 2 - Fixation facile. Visser à travers le plafond dans la plaque multi-perforée afin que le luminaire soit fixé à celui-ci.
FR ES
Paso 1 - Regulable en profundidad. Regular las pletinas según el grosor del techo para que quede la luminaria alineada con este.
EN
Step 1 - Adjustable depth. Regulate the strips depending on the thickness of the ceiling so that it aligns with the fixture.
DE
Schritt 1 - Tiefenverstellbar. Regulieren der Platinen gemäss der Dicke der Decke, so dass die Leuchte mit dieser eben bleibt.
FR
Étape 1 - Réglable en profondeur. Réguler la hauteur à l’aide des glissières en fonction de l’épaisseur du plafond de sorte à ce que le luminaire soit aligné avec celui-ci.
PL
Krok 1. – Regulacja głębokości. Zlicuj profile z powierzchnią sufitu tak, aby wspólnie tworzyły jednolitą całość.
ES
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
EN
Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
DE
Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.
FR
5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.
PL
Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.
3
ES
Paso 4 - Decora a tu gusto. Pintar las superficies para darle la terminación final.
EN
Step 4 - Decorate to your liking. Paint the surfaces to give final completion.
DE
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.
FR
4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.
PL
Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.
4
Krok 2. – Łatwy montaż Przykręć profil do szyny perforowanej, która jest przymocowana wcześniej do powierzchni sufitu tak, aby całość konstrukcji była umocowana na stałe.
PL
ES
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
EN
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.
DE
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.
FR
3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle. Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
PL
Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
5
Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5
19
IBIZA 10500 10500.M1
995 mm
3,05 kg
10500.M2
1990 mm
6,10 kg
10501.M1
995 mm
4,50 kg
10501.M2
1990 mm
9,00 kg
10502.M1
995 mm
3,80 kg
10502.M2
1990 mm
7,60 kg
10503.M1
995 mm
2,15 kg
10503.M2
1990 mm
4,25 kg
10504.M1
995 mm
4,45 kg
10504.M2
1990 mm
8,90 kg
10501
10502
10503
10504
83 mm
65 mm
20
IBIZA
CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
1992 21
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Línea continua · CONTINUOUS LINES · Kontinuierliche Linien · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
IBIZA LED Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10500
10501
10502
10503
10504
STANDARD POWER
OPTIC COVER
HIGH POWER
LED A++
Opal
Microprismatic
Ice
.OP
.MP
.IC
LED MODULES
L
11520.01.STD
422 mm
9,3 W
1240/1280 lm
11520.02.STD
562 mm
12,4 W
1640/1680 lm
POWER
Lm 3000K/4000K
11520.03.STD
843 mm
18,6 W
2460/2520 lm
11520.04.STD
1124 mm
24,8 W
3280/3360 lm
11520.05.STD
1405 mm
31 W
4100/4200 lm
11520.06.STD
1686 mm
37,2 W
4920/5040 lm
11520.07.STD
1967 mm
43,4 W
5740/5880 lm
11520.08.STD
2248 mm
49,6 W
6560/6720 lm
11520.09.STD
2529 mm
55,8 W
7380/7560 lm
11520.10.STD
2810 mm
62 W
8200/8400 lm
11520.11.STD
3091 mm
68,2 W
9020/9240 lm
11520.01.HI
422 mm
17,6 W
2320/2390 lm
11520.02.HI
562 mm
22,8 W
3000/3100 lm
11520.03.HI
843 mm
34,2 W
4500/4650 lm
11520.04.HI
1124 mm
45,6 W
6000/6200 lm
11520.05.HI
1405 mm
57 W
7500/7750 lm
11520.06.HI
1686 mm
68,4 W
9000/9300 lm
COLOR TEMPERATURE 3000K
4000K
.3K
.4K
DIMMABLE OPTIONS 1..10V
Dali
Push
.D1
.DA
.PU
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
22
COVER KIT 10500 - CK07 10501 - CK08 10502 - CK08 10503 - CK07 10504 - CK08
.3r2
Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10500
10501
10502
10503
10504
OPTIC COVER Opal
Microprismatic
Ice
.OP
.MP
.IC
ELECTRICAL SYSTEM T5
T5 Starting module
REF
Módulo inicial
11500
580 mm
11501
880 mm
1xT5 21/39 W Muiti-power
11502
.D1
1180 mm
1xT5 28/54 W Muiti-power
11503
Dali Dimmable
1480 mm
1xT5 35/49_80 W Muiti-power
11504
.DA
680 mm
2xT5 14/24 W Muiti-power
11505
Push Dimmable
11507
.PU
Módulo intermedio/final
11500
1xT5 14/24 W Muiti-power
1..10V Dimmable
11506
T5 Intermediate/final module
REF
+
480 mm
1xT5 14/24 W Muiti-power
11501
1..10V Dimmable
780 mm
1xT5 21/39 W Muiti-power
11502
.D1
1080 mm
1xT5 28/54 W Muiti-power
11503
Dali Dimmable
1380 mm
1xT5 35/49_80 W Muiti-power
11504
.DA
580 mm
2xT5 14/24 W Muiti-power
Push Dimmable
980 mm
2xT5 21/39 W Muiti-power
11505
1280 mm
2xT5 28/54 W Muiti-power
11506
1580 mm
2xT5 35/49_80 W Muiti-power
11507
.PU
880 mm
2xT5 21/39 W Muiti-power
1180 mm
2xT5 28/54 W Muiti-power
1480 mm
2xT5 35/49_80 W Muiti-power
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
IBIZA 10500 · 13200 mm · Optic cover Opal · 2XT5 · 1..10V Dimmable
ALUMINUM INSTALLATION PROFILE FINISH OPTIC COVER
10500.OP
ELECTRICAL SYSTEM T5 Intermediate/final module DIMMABLE OPTION
COVER KIT
Only one Starting module DIMMABLE OPTION
+
11507.D1
+
7x 11507.D1 1x 11506.D1
+
CK07
Ltotal = ( L 13120 mm ) + (CK07 2 mm ) = 13122 mm IBIZA 10502 · 9000 mm · Optic cover Opal · Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable LED MODULES COLOR TEMPERATURE DIMMABLE OPTION
MODEL OPTIC COVER
10502.OP
+
2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1
COVER KIT
+
CK08
Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK08 2 mm ) = 9004 mm
23
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
IBIZA T5
IBIZA 10500
24
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 22 To set up a continuous line, page 22 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22 Pour configurer ton ligne, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
65 mm
85 mm
10500 M2
10500 M1
10500.M1
995 mm
3.05 kg
10500.M2
1990 mm
6.10 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK07
140 mm
25
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10501
26
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 22 To set up a continuous line, page 22 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22 Pour configurer ton ligne, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
135 mm
65 mm
12,5 mm
10501 M2
175 mm
10501 M1
10501.M1
995 mm
4,50 kg
10501.M2
1990 mm
9,00 kg COVER KIT - CK08
255 mm
27
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10502
28
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 22 To set up a continuous line, page 22 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22 Pour configurer ton ligne, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
65 mm
135 mm
10502 M2
10502 M1
10502.M1
995 mm
3,80 kg
10502.M2
1990 mm
7,60 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK08
150 mm 230 mm
29
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10503
30
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 22 To set up a continuous line, page 22 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22 Pour configurer ton ligne, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
DE
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.
PL
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
105 mm
12,5 mm
85 mm
65 mm
10503 M2
10503 M1
10503.M1
995 mm
2.15 kg
10503.M2
1990 mm
4.25 kg COVER KIT - CK07
31
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10504
32
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 22 To set up a continuous line, page 22 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22 Pour configurer ton ligne, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared.
EN
Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 10504 M2
65 mm
10504 M1
10504.M1
995 mm
4,45 kg
10504.M2
1990 mm
8,90 kg
12,5 mm
110 mm
COVER KIT - CK08
100 mm 230 mm
33
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10550 10550.M1
995 mm
2,75 kg
10550.M2
1990 mm
5,50kg
10551.M1
995 mm
3,90 kg
10551.M2
1990 mm
7,80 kg
10552.M1
995 mm
3,20 kg
10552.M2
1990 mm
6,40 kg
10553.M1
995 mm
1.80 kg
10553.M2
1990 mm
3.65 kg
10554.M1
995 mm
3,75 kg
10554.M2
1990 mm
7,55 kg
10551
10552
10553
10554
64 mm
43 mm
34
MENORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
1992 35
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Línea continua · CONTINUOUS LINES · Kontinuierliche Linien · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
MENORCA Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10550
10551
10552
10553
10554
STANDARD POWER
OPTIC COVER
HIGH POWER
LED A++
Opal
Microprismatic
Ice
.OP
.MP
.IC
LED MODULES
L
11520.01.STD
422 mm
9,3 W
1240/1280 lm
11520.02.STD
562 mm
12,4 W
1640/1680 lm
POWER
Lm 3000K/4000K
11520.03.STD
843 mm
18,6 W
2460/2520 lm
11520.04.STD
1124 mm
24,8 W
3280/3360 lm
11520.05.STD
1405 mm
31 W
4100/4200 lm
11520.06.STD
1686 mm
37,2 W
4920/5040 lm
11520.07.STD
1967 mm
43,4 W
5740/5880 lm
11520.08.STD
2248 mm
49,6 W
6560/6720 lm
11520.09.STD
2529 mm
55,8 W
7380/7560 lm
11520.10.STD
2810 mm
62 W
8200/8400 lm
11520.11.STD
3091 mm
68,2 W
9020/9240 lm
11520.01.HI
422 mm
17,6 W
2320/2390 lm
11520.02.HI
562 mm
22,8 W
3000/3100 lm
11520.03.HI
843 mm
34,2 W
4500/4650 lm
11520.04.HI
1124 mm
45,6 W
6000/6200 lm
11520.05.HI
1405 mm
57 W
7500/7750 lm
11520.06.HI
1686 mm
68,4 W
9000/9300 lm
COLOR TEMPERATURE 3000K
4000K
.3K
.4K
DIMMABLE OPTIONS 1..10V
Dali
Push
.D1
.DA
.PU
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
36
COVER KIT 10550 - CK09 10551 - CK10 10552 - CK10 10553 - CK09 10554 - CK10
.3r2
MENORCA 10550 · 9000 mm · Optic cover Opal · Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable LED MODULES COLOR TEMPERATURE DIMMABLE OPTION
MODEL OPTIC COVER
10550.OP
+
2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1
COVER KIT
+
CK09
Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK09 2 mm ) = 9004 mm
37
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA
38
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA
CONTINUOUS LINE
39
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
.3r2
MENORCA 10550
40
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 36 To set up a continuous line, page 36 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36 Pour configurer ton ligne, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
65 mm
43 mm
12,5 mm
10550 M2
120 mm
10550 M1
10550.M1
995 mm
2.75 kg
10550.M2
1990 mm
5.50 kg COVER KIT - CK09
41
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10551
42
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 36 To set up a continuous line, page 36 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36 Pour configurer ton ligne, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
43 mm
12,5 mm
95 mm
10551 M2
10551 M1
10551.M1
995 mm
3,90 kg
10551.M2
1990 mm
7,80 kg
125 mm 200 mm
COVER KIT - CK10
43
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10552
44
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 36 To set up a continuous line, page 36 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36 Pour configurer ton ligne, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight
recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 43 mm
12,5 mm
90 mm
10552 M2
90 mm
10552 M1
10552.M1
995 mm
3,20 kg
10552.M2
1990 mm
6,40 kg COVER KIT - CK10
165 mm
45
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10553
46
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 36 To set up a continuous line, page 36 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36 Pour configurer ton ligne, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN Recessed luminaire with
straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
83 mm
12,5 mm
65 mm
43 mm
DE
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.
PL
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
10553 M2
10553 M1
10553.M1
995 mm
1.80 kg
10553.M2
1990 mm
3.65 kg COVER KIT - CK09
47
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10554
48
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
Para configurar tu línea continua, página 36 To set up a continuous line, page 36 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36 Pour configurer ton ligne, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN
Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
10554 M2
80 mm
43 mm
10554 M1
10554.M1
995 mm
3,75 kg
10554.M2
1990 mm
7,55 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK10
60 mm 190 mm
49
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MALLORCA
10540 M2
10540 M1
162.5 mm
10540
12.5 mm
180 mm
50
300 mm
10540.M1
1000 mm
6.42 kg
10540.M2
2000 mm
12.84 kg
MALLORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting 1992
MALLORCA LED
SINCE
51
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Línea continua · CONTINUOUS LINES · Kontinuierliche Linien · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
MALLORCA LED STANDARD Elige la medida del modelo
Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.01
LED
IP 33
11534
562 mm
24,8W
11535
843 mm
37,2W
DIM
0,5m
OPTIONAL
3000K
3280 Lm
4000K
3360 Lm
3000K
4920 Lm
4000K
5040 Lm
LED
850ºC
STANDARD POWER 5836 Lm/m - 3000K
A ++ A ++
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3K 3000K
4K 4000K
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
D1 Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
DA Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
52
Elige la medida del modelo
Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.02
LED
IP 33
11536
562 mm
45,6 W
11537
843 mm
68,4 W
DIM
0,5m
OPTIONAL
3000K
6000 Lm
4000K
6200 Lm
3000K
9000 Lm
4000K
9300 Lm
LED
850ºC
HIGH POWER 10676 Lm/m - 3000K
A ++ A ++
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3K 3000K
4K 4000K
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
D1 Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
DA Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
53
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA LED HIGH
MALLORCA T5 10540.03
54
T5
G5
IP 33
DIM
OPTIONAL
INC.
0,5m
850ยบC
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Elige la medida del modelo
Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras. Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire. Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
Módulo inicial T5
Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5
Módulo intermedio/final T5
+
T5 Intermediate/final module Zwischen/End- Modul T5 Module intermédiaire/final T5 Moduł środkowy/końcowy T5
11530
680 mm
2x14/24 W Multi-power
11530
580 mm
2x14/24 W Multi-power
11531
980 mm
2x21/39 W Multi-power
11531
880 mm
2x21/39 W Multi-power
11532
1280 mm
2x28/54 W Multi-power
11532
1180 mm
2x28/54 W Multi-power
11533
1580 mm
2x49/80 W Multi-power
11533
1480 mm
2x49/80 W Multi-power
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
D1 Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
DA Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
55
MALLORCA 10540.04 ES
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering.
EN
Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
DE
56
Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-Katalog
FR
Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
PL
Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
LED
10540.05W
3181
10540.05BK
IP 20
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.06W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.06BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
DIM
OPTIONAL
INC.
45º
350º
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10540.05 & 10540.06
850ºC
57
MALLORCA 10540.07 & 10540.08
58
IP 20
DIM
OPTIONAL
350ยบ
350ยบ
0,5m
LED
10540.07W
3181
10540.07BK
850ยบC
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.08W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.08BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
IP 20
LED
10540.09W
3181
10540.09BK
DIM
OPTIONAL
90º
350º
0,5m
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.10W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.10BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
10540.11 & 10540.12
IP 20
DIM
OPTIONAL
INC.
45º
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10540.09 & 10540.10
850ºC
350º
0,5m
850ºC
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
10540.11W
40º
BRIDGELUX
10540.11BK
60º
BRIDGELUX
10540.12W
40º
BRIDGELUX
10540.12BK
60º
BRIDGELUX
59
arkitectural ©
Structural Light
BPM
3R2.1 ILUMINACIÓN INTEGRADA
iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
60
CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, fiberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product. CRISMOSIL© is compact, nonporous and fireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints. With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting field, with innovative and never seen before design. Much of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect. To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.
DE
CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit Acryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.
FR
CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de fibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium. CRISMOSIL est compact, non poreux et ininflammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau. Avec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique. Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. Avec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.
PL
CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwałość i właściwości wytrzymałościowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium. CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego właściwości techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego właściwości, które nie są szkodliwe dla środowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym. Oprócz jakości technicznej można zauważyć jego wartość estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele. Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów oświetleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć. Duża część nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze ścianami i sufitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii światła. Aby uzupełnić nową kolekcję, wprowadziliśmy modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwość zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję oświetlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia ŚWIATŁA.
.3r2
61
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
EN
Structural Light
arkitectural ©
CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y fibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio. CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le confieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable. Además de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua. Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora. Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico. Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.
BPM
ES
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
62
Koral - 70
Volcano - 72
Sirio - 74
Orionis - 76
Espiga - 77
Medina - 80
Zubia - 81
Rota - 82
Milano - 83
Centauro - 84
Vega - 85
Aldebarán - 78
.3r2
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Hadar - 86
Agena - 88
Adhara - 91
Aquilae - 92
Perseo - 94
Zeta - 95
Omega - 95
Zenit - 96
Sunset - 96
Eclipse - 97
Azimut - 98
Benissa - 99
Beam - 100
Orto - 97
63
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
Meridian - 104
TRIMLESS
64 Orbit - 105
Nadir - 106
Ara - 108
Zahara - 112 Draco - 109
Tucana - 110
Orion - 113
.3r2
Superficie de techo Ceiling surface - Deckenleuchten Plafonnier - Natynkowe sufitowe
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Gene - 116
Charles - 117
Metis - 118
Elara - 119
Leda - 121
Arce - 122
Tebe - 120
Carpo - 123
Aedea - 124
Cilene - 124
Jano - 125
Kore - 126
Lucis - 126
Lora - 130
Gilena - 131
Junco - 132
Galeón - 133
Sevilla - 135
Viar - 136
Luisiana - 137
Arahal - 138
65
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Jatar - 142
66 Teja - 144 Baza - 146
.3r2
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
benissa 10026
67
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
TRIMLESS
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastrĂŠ - OĹ›
68
.3r2
69
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
świetlenie zintegrowane z sufitem Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
koral
IP 20
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.
EN Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.
DE Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse Attraktivität.
FR Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.
PL Oświetlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni światła, które integruja się z sufitem aby tworzyć jedność architektoniczną.
□ 645 mm
170 mm ø 430 mm
10048.01 70
LED MAX
TRIDONIC
25W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
.3r2
71
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
volcano
IP 20
INC.
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Iluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y sofisticación al ambiente.
EN Organic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.
DE Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.
FR Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modifiant les volumes de la pièce.
PL Oświetlenie organiczne podkreślające lekkość iluminacji, która jest ukryta poza linią sufitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.
□ 645 mm
170 mm ø 400 mm
10049.01 72
LED MAX
TRIDONIC
25W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
.3r2
73
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
SIRIO
IP 20
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Circular broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
10077.01 10077.02 10077.03
c 255x255mm 51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10077.04 BPM 50
ø 100 mm
□ 245 mm
PAR16
INC.
10078.02
TC-DEL
LED
MAX
GX24Q-2
MAX BPM 3181 16W
ø 150 mm
2x18W
50
GU5.3
155 mm
TC-DEL
TC-TEL
135 mm
BPM
c 305x305mm 10078.01
180 mm
LED
c 355x355mm
INC.
INC.
□ 295 mm
10079.01
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
10079.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10079.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
10079.04 LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
MAX MAX MAX
INC. INC.
500 mA
CRI ≥80
35000h
ø 200 mm
□ 345 mm
135 mm 135 mm 74
.3r2
75
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
orionis
IP 20
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Square broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
c 250x250mm 10080.01 10080.02 10080.03
QR-CBC
51
PAR16
MAX 50W
GU10
MAX 50W
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
10080.04 50
BPM
□ 90 mm
GU5.3
c 310x310mm 10081.01 10081.02
MAX
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
3181 16W
2x18W
□ 140 mm
INC.
INC.
INC.
135 mm
□ 240 mm
PAR16
180 mm
LED
50
GU5.3
155 mm
TC-DEL
TC-TEL
135 mm
BPM
10082.01
c 350x350mm MAX
INC.
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
10082.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10082.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
10082.04 LED
MAX MAX
INC.
500 mA
CRI ≥80
35000h
□ 190 mm
135 mm 76
□ 300 mm
□ 340 mm
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Straight square trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.
FR Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa Kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
c 175x175mm 10083.01 10083.02 10083.03
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10083.04 BPM 50
□ 90 mm
□ 165 mm
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
espiga
arkitectural ©
BPM
Structural Light
INC. PAR16
180 mm
LED BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
c 225x225mm 10084.01 10084.02
MAX
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
3181 16W
□ 140 mm
2x18W
INC.
c 275x275mm
INC.
□ 215 mm
10085.01
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
10085.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10085.03
MAX MAX MAX
INC.
□ 190 mm
INC.
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
10085.04 LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
500 mA
CRI ≥80
□ 265 mm
35000h
135 mm 135 mm 77
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ALDEBARÁN
IP 20
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Straight circular trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
c 185x185mm 10086.01 10086.02 10086.03
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10086.04 BPM 50
□ 175 mm
ø 100 mm
INC. PAR16
180 mm
LED BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
c 235x235mm 10087.01 10087.02
MAX
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
3181 16W
2x18W
INC.
INC.
ø 200 mm ø 150 mm
□ 225 mm
c 285x285mm 10088.01
135 mm 78
□ 275 mm
TC-DEL
MAX
GX24Q-3
2x26W
INC.
10088.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10088.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
10088.04 LED
MAX MAX
TC-DEL
INC.
LED 500 mA
CRI ≥80
35000h
TC-TEL
135 mm
155 mm
.3r2
79
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
medina
IP 20
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
EN Circular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
DE Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
FR Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions. La hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
PL Okrągły punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.
PAR16
121 mm
LED BPM
50
25 mm
35 mm
QR-CBC
51
96 mm
ø 56 mm
□ 140 mm
c 150x150mm 10122.01 10122.02 10122.03
10122.04 10122.05 10122.06 80
51
GU5.3
MAX 50W
10122.07
PAR16
GU10
MAX 50W
10122.08
LED
MAX 7W
INC.
10122.09
51
GU5.3
MAX 50W
10122.10
PAR16
GU10
MAX 50W
10122.11
LED
MAX 7W
INC.
10122.12
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
EN Square trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
DE Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
FR Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
PL Kwadratowy punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.
PAR16
121 mm
LED BPM
50
35 mm
25 mm
QR-CBC
51
96 mm
□ 56 mm
□ 140 mm
c 150x150mm 10121.01 10121.02 10121.03
10121.04 10121.05 10121.06
51
GU5.3
MAX 50W
10121.07
PAR16
GU10
MAX 50W
10121.08
LED
MAX 7W
INC.
10121.09
51
GU5.3
MAX 50W
10121.10
PAR16
GU10
MAX 50W
10121.11
LED
MAX 7W
INC.
10121.12
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
81
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
zubia
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
rota
IP 20
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Punto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.
EN Square trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different finishes.
DE Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.
FR Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions.
PL Punkt świetlny w kształcie kwadratu powodujący piękno oświetlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku możliwych wykończeniach.
□ 140 mm
PAR16
137 mm
LED BPM
50
□ 56 mm c 150x150mm 10120.01 10120.02 10120.03
10120.04 10120.05 10120.06 82
51
GU5.3
MAX 50W
10120.07
PAR16
GU10
MAX 50W
10120.08
LED
MAX 7W
INC.
10120.09
51
GU5.3
MAX 50W
10120.10
PAR16
GU10
MAX 50W
10120.11
LED
MAX 7W
INC.
10120.12
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
BPM
50
QR-CBC
51
112 mm
IP 20
DIM
0,5m
OPTIONAL
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
milano
850ºC
300 mm □ 165 mm
QR-111
165 mm
95 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
QR-111
105 mm
BPM
3181
10046.01
QR-111
G53
10046.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10047.02
HS ES111
GU10
10046.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
10047.03
CDM
GX8.5
LED
MAX
INC.
10047.04
BPM
3181 16W
HS ES111
CDM R111
105 mm
c 310x175mm
MAX 100W
10046.04
95 mm
LED
c 175x175mm
R111
.3r2
10047.01
QR-111
G53
MAX
2x100W
MAX
2x75W
MAX
R111
LED BPM
3181
MAX
2x15W
2x70W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.
Simple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.
Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Luminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.
Oprawa oświetleniowa kwadratowa przystosowana do oświetlenia 111 mm.
83
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
centauro
IP 44
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
EN Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.
DE Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
FR Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.
PL Oświetlenie LEDowe okrągłe wraz z pierścieniem, który przesuwa punkt świetlny do wewnątrz sufitu. Całość oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z sufitem.
135 mm c 310x310mm LED MAX 30W
3000K
2300 lm
800 mA
CRI ≥80
35000h
100º
LED MAX
4000K
2300 lm
800 mA
CRI ≥80
35000h
100º
10111.01
BRIDGELUX
10111.02
BRIDGELUX
30W
10110.02
LED MAX
BRIDGELUX
LED
BRIDGELUX
3000K
1600 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
100º
MAX 20W 4000K
1600 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
100º
3000K
700 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
80º
4000K
700 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
80º
20W
c 210x210mm 10109.01 10109.02
LED MAX
BRIDGELUX
10W
LED MAX
BRIDGELUX
10W
ø 190 mm
□ 250 mm
115 mm
ø 130 mm
84
□ 300 mm
130 mm
c 260x260mm 10110.01
ø 250 mm
□ 200 mm
45º
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
280 mm □ 75 mm
□ 160 mm 165 mm
□ 75 mm
PAR16
120 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
PAR16
95 mm
LED BPM
50
c 170x170mm 10028.01 10028.02
51
GU5.3
PAR16
GU10
MAX 50W
10070.02
LED
MAX 7W
INC.
10070.03 BPM 50
10028.03 BPM 50
QR-CBC
51
95 mm
c 290x175mm
MAX 50W
QR-CBC
120 mm
10070.01
QR-CBC
MAX
51
GU5.3
PAR16
GU10
2x50W
MAX
LED
MAX 2x7W
2x50W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Square straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.
Luminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.
System oświetleniowy prosty z jednym lub dwona śródłami światła. Forma oprawy wycofuje punkty świetlne do wnetrza sufitu.
85
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
vega
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
hadar
IP 20
45º
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
□ 220 mm
ø 130 mm
QR-111
107 mm
LED BPM
3181
□ 220 mm
ø 130 mm
HS ES111
CDM R111
QR-111
132 mm
BPM
3181
c 230x230mm 10132.01
QR-111
G53
10132.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10029.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10132.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
10029.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
INC.
10029.04
LED
MAX
10132.04 86
c 230x230mm
MAX 100W
R111
BPM
3181 16W
130 mm
LED
10029.01
QR-111
G53
MAX 100W
R111
BPM
3181 16W
INC.
HS ES111
CDM R111
150 mm
EN Straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm
DE Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.
FR Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.
PL System oświetleniowy jednym lub dwoma źródłami światła o różnej wysokości oddalenia od powierzchni sufitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla źródeł światła o wielkości 111 mm.
375 mm
ø 130 mm
240 mm
QR-111
130 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
140 mm
c 390x235mm 10072.01
QR-111
G53
10072.02
HS ES111
GU10
10072.03
CDM
GX8.5
10072.04
MAX
2x100W
MAX
2x75W
MAX
R111
LED BPM
3181
MAX
2x16W
2x70W
INC.
87
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
agena
IP 350º 20
350º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Straight lighting system with one , two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .
DE Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.
FR Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de flexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.
PL System oświetlenia z jednym, dwoma lub trzema źródłami światła wraz z systemem regulacji ich wysokości do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do źródeł światła o średnicy 111 mm.
□ 180 mm
c 190x190mm 10043.01
QR-111
G53
MAX 100W
10043.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10043.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
10043.04
88
R111
BPM
3181 16W
INC.
.3r2
135
200
350º
350º
10044 (ref.10044.01)
89
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
agena
350 mm
510 mm
180 mm
180 mm
c 360x190mm 10044.01
QR-111
G53
10044.02
HS ES111
GU10
10044.03
CDM
GX8.5
10044.04 90
G53
10045.02
HS ES111
GU10
2x70W
10045.03
CDM
GX8.5
INC.
10045.04
2x75W
MAX
LED BPM
3181
MAX
2x16W
MAX
QR-111
2x100W
MAX
R111
c 520x190mm 10045.01
MAX
3x100W
MAX
3X75W
MAX
R111
LED BPM
3181
MAX
3x16W
3X70W
INC.
45º
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
295 mm □ 210 mm
ø 75 mm
215 mm
ø 75 mm
PAR16
132 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
PAR16
117 mm
BPM
50
c 220x220mm 10016.01 10016.02
51
GU5.3
PAR16
GU10
MAX 50W
10066.02
LED
MAX 7W
INC.
10066.03 BPM 50
10016.03 BPM 50
QR-CBC
51
112 mm
c 310x220mm
MAX 50W
QR-CBC
127 mm
LED
10066.01
QR-CBC
MAX
51
GU5.3
PAR16
GU10
2x50W
MAX
LED
MAX 2x7W
2x50W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Round broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.
Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
Luminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.
System oświetleniowy okrągły z pierścieniem, zaprojektowany tak aby punkt światła znajdował sie powyżej linii sufitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym źródłem światła.
91
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
adhara
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
aquilae
IP 20
45º
350º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Round broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.
DE Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
FR Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.
PL System oświetleniowy z jednym lub dwoma źródłami światła, które to punkty sa cofniete do wnetrza sufitu dajac efekt całkowitej integracji promienia świetlnego z sufitem.
ø 150 mm
□ 300 mm
QR-111
121 mm
LED BPM
3181
c 310x310mm 10017.01
QR-111
G53
MAX 100W
10017.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10017.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
10017.04
92
R111
BPM
3181 16W
INC.
HS ES111
CDM R111
131 mm
c 490x310mm
10068.01 QR-111
G53
10068.02 HS ES111
GU10
10068.03 CDM
GX8.5
10068.04 MAX
R111
3181 LED
BPM
2x15W
MAX 2x100W
INC.
ø 150 mm
MAX
2x70W QR-111
LED
3181 BPM
HS ES111 CDM
R111
.3r2
480 mm
300 mm
MAX
2x75W
121 mm
131 mm
93
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
perseo
IP 44
INC.
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
EN Broad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.
DE Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
FR Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.
PL Downlight okrągły z pierścieniem gdzie jedo punkt świetlny cofniety jest do wnetrza sufitu.
c 370x370mm 10018.01
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
10018.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10018.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
94
ø 210 mm
□ 360 mm
MAX MAX MAX
175 mm
IP 20
45º
DIM
0,5m
OPTIONAL
ø 73 mm
omega
850ºC
50
QR-CBC
51
10001.02
LED
103 mm
BPM
50
QR-CBC
51
95 mm
c 250x250mm
51
GU5.3
PAR16
GU10
MAX 50W
10019.02
LED
MAX 7W
INC.
10019.03 BPM 50
10001.03 BPM 50
850ºC
120 mm
PAR16
MAX 50W
QR-CBC
0,5m
□ 240 mm
c 220x220mm 10001.01
DIM
OPTIONAL
128 mm
LED BPM
45º
□ 73 mm
□ 210 mm
PAR16
IP 20
10019.01
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
Square or circular broad lighting system with trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.
Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.
Luminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.
System oświetlenia okrągłego lub kwadratowego z pierścieniem, którego źródło światła cofnięte do wnetrza tworzy wrażenie całkowitej integracji z sufitem.
95
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
zeta
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
zenit
IP 20
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ø 130 mm
ø 52 mm
PAR16
50
QR-CBC
51
10123.02
PAR16
96
850ºC
122 mm
LED BPM
87 mm
50
45º
b ø160 mm
51
GU5.3
PAR16
GU10
MAX 50W
10124.02
LED
MAX 7W
INC.
10124.03 BPM 50
10123.03 BPM 50
0,5m
ø 150 mm
MAX 50W
QR-CBC
DIM
OPTIONAL
ø 65 mm
b ø140 mm 10123.01
IP 20
112 mm
LED BPM
sunset
10124.01
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
QR-CBC
51
97 mm
45º
orto
DIM
OPTIONAL
0,5m
DIM
PAR16 BPM
50
QR-CBC
51
PAR16
10125.02
92 mm
BPM
50
QR-CBC
51
97 mm
b ø145 mm
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
10126.02
LED
MAX 7W
INC.
10126.03 BPM 50
10125.03 BPM 50
122 mm
LED
b ø150 mm QR-CBC
850ºC
ø 135 mm
ø 75 mm
117 mm
LED
10125.01
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ø 140 mm
ø 90 mm
IP 20
10126.01
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
ES
EN
DE
FR
PL
Sistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo. Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).
Lighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling. Available as a wall washer (Model SUNSET).
Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die Architektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.
Luminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.
System oświetleniowy dajacy szerokie możliwości zastowowania w sufitach podwieszanych gdzie punkt świetlny zawsze jest cofniety do wnetrza. Dostepny także jako sufitodoświetlenie ścian (w modelu SUNSET).
97
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
eclipse
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
azimut
IP 20
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
EN Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.
DE Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.
FR Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.
PL System doświetlenia ścian bocznych, który posiada punkt świetlny cofnięty do wnętrza sufitu tworząc z nim integralną część.
c 210x210mm 10030.01 10030.02
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10030.03 BPM 50
ø 168 mm
□ 200 mm
70 mm 32º
98
BENISSA
QR-111
G53
MAX 100W
10026.02 HS ES111
GU10
MAX 75W
10026.03 CDM
GX8.5
MAX 70W
10026.04 LED
MAX
R111
3181 16W BPM
45º 350º OPTIONAL
DIM
0,5m Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
850ºC
215 mm
.3r2
425 mm
330 mm
c 435x315mm
305 mm
INC.
150 mm
45º
99
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
10026.01 IP 20
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
beam
IP 44
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
T L
211 mm
c 685x215mm L: 525 mm T:680 mm 10036.07
T5
10036.08
T5
10036.09
TRIDONIC
10036.13
14/24W
MAX
G5
14/24W
LED
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
LED
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
TRIDONIC
130 mm
MAX
G5
70º
c 985x215mm L: 825 mm T:980 mm 10036.04
T5
10036.05
T5
10036.06
TRIDONIC
10036.14
MAX
G5
21/39W
MAX
G5
21/39W
LED
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
LED
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
TRIDONIC
c 1285x215mm L: 1125 mm T:1280 mm 10036.01
T5
10036.02
T5
10036.03
TRIDONIC
10036.15
100
MAX
G5
28/54W
MAX
G5
28/54W
LED
MAX 24,8W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI ≥80
LED
MAX 45,6W
3000K 4000K
6000Lm 6200Lm
350 mA
CRI ≥80
TRIDONIC
35000h
35000h
c 1585x215mm L: 1425 mm T:1580 mm 10036.10
T5
10036.11
T5
10036.12
TRIDONIC
10036.16
MAX
G5
49/80W
MAX
G5
49/80W
LED
MAX 31W
3000K 4000K
4100Lm 4200Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
LED
MAX 57W
3000K 4000K
7500Lm 7750Lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
TRIDONIC
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Elongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling
Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.
Luminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.
Prosta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym do wnetrza sufitu.
101
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
102
arkitectural ©
BPM
Structural Light
103
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
meridian
IP 20
INC.
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES El modelo MERIDIAN escenifica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED. Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.
EN The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system. Both the electrical gear and the clock machinery are included.
DE Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird. Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.
FR MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.
PL Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w ścianie. Jego wnętrze oświetlone jest neutralnym światłem LED. Zarówno system oświetlenia LED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu
□ 655 mm
160 mm 400 mm
c 665x665mm LED
104
MAX 20W 3000K
1728 lm
INC.
12V
125 mm
51 mm
ø 80 mm
c 145x135mm 10090.01 10090.02
QT-14
G9
CITIZEN
c 145x135mm
MAX 25W
LED MAX
3,2W 3000K
10091.01 305 lm
125 mm
350 mA
CRI ≥80
35000h
10091.02
INC.
QT-14
G9
MAX 25W
LED MAX CITIZEN
3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaire with glass protection circular or square shape whose light spots are integrated into the wall itself.
Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit SchutzGlas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
Luminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.
Oświetlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze ścianą.
105
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
850ºC
80 mm
51 mm
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
0,5m
.3r2
135 mm
IP 20
135 mm
orbit
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
nadir
IP 20
INC.
120 mm
0,5m
850ºC
150 mm
71 mm
80 mm
200 mm
98 mm
240 mm
120 mm
40º
40º
c 210x130mm 10113.01
106
LED MAX CREE
3W
3000K
130 lm
c 250x160mm 700 mA
CRI ≥80
35000h
10115.01
LED MAX CREE
3W
3000K
130 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
150 mm
190 mm
74 mm
200 mm
99 mm
240 mm
50 mm
80 mm
40º
40º
c 210x160mm 10114.01
LED MAX CREE
3W
3000K
130 lm
c 250x200mm 700 mA
CRI ≥80
10116.01
35000h
LED MAX CREE
3W
3000K
130 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Luminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaires with organic designs circular or square shapes whose light spots are integrated into the wall itself.
Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
Luminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.
Oświetlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt świetlny jest zintegrowany ze ścianą.
107
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
ara
IP 20
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.
EN Square orientation luminaire fixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall. For simple installation on any kind of wall.
DE Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.
FR Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.
PL Oświetlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISMOSIL, którj punkt świetlny w zależności od potrzeb i upodobań może być zorientowany do góry lub do dołu. A wszystko zintegrowane ściśle ze ścianą. Bardzo prosta w montażu.
122 mm □ 70 mm
51 mm
182 mm
30º
c 190x130mm 10006.01 10006.02 108
QT-14
G9
LED MAX CITIZEN
MAX 25W
3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
IP 20
0,5m
850ºC
85 mm
115 mm 51 mm
51 mm
200 mm
200 mm
70 mm
306 mm
30 mm
312 mm
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
draco
.3r2
12º
12º c 316x125mm 10007.01
c 320x95mm 10119.01
LED MAX CREE
3W
3000K
130 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
10007.02
INC.
QT-14
G9
LED MAX CREE
3W
MAX 25W 3000K
130 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Bañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.
Floor washer with different dimensions that enables to mark zones with integrated lighting.
Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen
Lèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.
Doświetlenie podłogi o różnych wymiarach szerokości, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako oświetlenie zintegrowane ze ścianą.
INC.
109
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
tucana
IP 20
0,5m
□ 200 mm
50 mm
71 mm
385 mm
200 mm
100 mm
306 mm
850ºC
145 mm
250 mm
c 395x260mm c 316x155mm 10008.01 10008.02 110
QT-14
G9
LED MAX CITIZEN
MAX
2x25W
3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
10014.01
QT-14
10014.02
TRIDONIC
10014.03
TRIDONIC
G9
MAX
2x25W
LED MAX
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
LED MAX
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
3,1W 6,2W
ES
EN
DE
FR
PL
Aplique cuya proyección termina en línea recta.
Wall light whose projection ends in a straight line.
Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbefinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.
Applique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.
Oświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.
111
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
IP 20
INC.
0,5m
850ºC
71 mm
71 mm
385 mm
260 mm
378 mm
□ 200 mm
200 mm
zahara
250 mm
310 mm c 395x320mm
c 390x260mm
112
10010.01
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
10009.01
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
10010.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10009.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10010.03
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
10009.03
TRIDONIC
10009.04
TRIDONIC
LED MAX
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
10010.04
TRIDONIC
LED MAX
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
10010.05
TRIDONIC
3,1W 6,2W
LED MAX
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
LED MAX
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
3,1W 6,2W
ES
EN
DE
FR
PL
Aplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.
Wall light whose projection ends with a curve deflecting the light towards the ceiling.
Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.
Applique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.
Oświetlenie podtynkowe ścienne, której promień światła przedstawia krzywą nieregularną w kierunku sufitu.
0,5m
66 mm
61 mm
700 mm
240 mm
100 mm
465 mm
236 mm
850ºC
506 mm
750 mm
c 250x760mm
c 250x520mm 10011.01
TC-L
2G11
MAX 36W
10011.02
TRIDONIC
LED
MAX 9,3W
3000K 4000K
1240Lm 1280Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
10011.03
TRIDONIC
LED
MAX 17,6W
3000K 4000K
2320Lm 2390Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
10012.01
TC-L
2G11
2x24W
INC.
10012.02
TRIDONIC
LED
MAX 15,5W
3000K 4000K
2060Lm 2120Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
INC.
10012.03
TRIDONIC
LED
MAX 29W
3000K 4000K
2820Lm 3940Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
INC.
MAX
113
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
INC.
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
IP 20
.3r2
100 mm
orion
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
114
.3r2
115
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
gene
IP 20
INC.
0,5m
850ºC
¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes Really? For me everything is bright and the sun shines everywhere Frase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain
LED
TRIDONIC
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
300 mm
800 mm
390 mm
845 mm
116
charles
TRIDONIC
LED
MAX 12,4W 3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
IP 20 INC.
0,5m
.3r2
50000
ø 360 mm
ø 250 mm
190 mm
910 mm
117
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
850ºC arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
metis
IP 20
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm. Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.
EN Square wall light emerging from the wall 10.5 cm. Directionality of the light depends on the assembly position .
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
FR Applique murale apparente carré de section de 105mm. La fixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.
PL Kinkiet kwadratowy skierowany swym światłem o szerokości 10,5 cm w zależności od kierunku montażu.
100 mm
105 mm
140 mm
10098.01 10098.02
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10098.03 BPM 50 118
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm. Directionality of the light is upwards.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
FR Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm. Le faisceau de lumière est directionnel.
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14,5 cm w kierunku ku sufitowi.
160 mm
95 mm
145 mm
10097.01
TC-TEL
10097.02
TRIDONIC
MAX
GX24Q-2
LED MAX
2x18W
7,5W 3000K
930 lm
350 mA
CRI ≥80
50000
119
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
elara
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
tebe
IP 20
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm. Directionality of the light is upwards.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
FR Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport. Le faisceau de lumière est directionnel
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14 cm w kierunku ku sufitowi.
10096 235 mm 10095 285 mm 10094 345 mm
95 mm
140 mm
10096.01
TC-TEL
10096.02
TRIDONIC
GX24Q-2
MAX 18W
LED MAX
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED MAX
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
3,1W
10096.03
TRIDONIC
6,2W
3000K 4000K
10095.01
TC-DEL
GX24Q-3
MAX 26W
10095.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10095.03
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
10095.04
TRIDONIC
10095.06 120
LED MAX
3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI ≥80
MAX 6,2W
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
LED
TRIDONIC
50000 50000
10094.01
TC-TEL
10094.02
TRIDONIC
10094.03
MAX
GX24Q-2
LED MAX LED
TRIDONIC
2x18W
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
6,2W
3000K 4000K
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.
FR Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel.
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.
10051 425 mm 10052 640 mm 10053 940 mm
50 mm
120 mm
10051.01
TC-L
10051.02
TRIDONIC
LED MAX LED
10051.03
TRIDONIC
10052.01
T5
10052.02
TRIDONIC
MAX 24W 820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
6,2W
3000K 4000K
G5
MAX 24W
LED
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
G5
MAX 39W
LED
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
10052.03
TRIDONIC
10053.01
T5
10053.02
TRIDONIC
10053.03
2G11
TRIDONIC
121
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
leda
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
arce
IP 20
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren Abrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.
FR Applique murale apparente rectangulaire de double flux. Le déport est de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.
PL Kinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.
10055 545 mm 10056 760 mm 10057 1060 mm
50 mm
120 mm
10055.01
TC-L
10055.02
TRIDONIC
LED MAX LED
10055.03
TRIDONIC
10056.01
T5
10056.02
TRIDONIC
820lm 840lm
350 mA
CRI ≥80
50000
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
6,2W
3000K 4000K
MAX 24W
LED
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
G5
MAX 39W
LED
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
TRIDONIC
10057.01
T5
10057.02
TRIDONIC
122
MAX 24W
G5
10056.03
10057.03
2G11
TRIDONIC
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior e inferior.
EN Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards and downwards.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.
FR Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunkach do góry i do dołu.
10059 425 mm 10060 640 mm 10061 940 mm
50 mm
120 mm
10059.01
TC-L
2G11
MAX 24W
10059.02
TRIDONIC
LED
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
G5
MAX 24W
LED
MAX 24,8W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 45,6W
3000K 4000K
6000Lm 6200Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
G5
MAX 39W
LED
MAX 37,2W
3000K 4000K
4920Lm 5040Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
LED
MAX 68,4W
3000K 4000K
9000Lm 9300Lm
350 mA
CRI ≥80
50000
10059.03
TRIDONIC
10060.01
T5
10060.02
TRIDONIC
10060.03
TRIDONIC
10061.01
T5
10061.02
TRIDONIC
10061.03
TRIDONIC
123
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
carpo
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ล cienne
aedea
IP 20
0,5m
cilene
850ยบC
IP 20
0,5m
850ยบC
450 mm
1750 mm
124
10032.01
E27
2x100W
10032.02
E27
2x100W
MAX MAX
LED
INC.
225 mm
10033.01
E27
2x100W
10033.02
E27
2x100W
MAX MAX
LED
INC.
0,5m
850ºC
250 mm
500 mm
125 mm
10042.01
E27
MAX 100W
ES
EN
DE
FR
PL
Pie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno. Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.
Floor lamp attached to the wall to integrate with the surrounding architecture. Availability of ambient inferior LED light optional.
Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.
Pied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce. Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.
Lampa natynkowa ścienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada możliwość umieszczenia LEDa w dolnej części, który może służyć jako oświetlenie orientacyjne i doświetlenie podłogi.
125
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
jano
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ล cienne
kore
IP 20
0,5m
850ยบC
lucis
IP 20
0,5m
350 mm
350 mm
650 mm
650 mm
175 mm
175 mm
10034.01
126
E27
MAX 100W
850ยบC
10035.01
E27
MAX 100W
Peluquería Silvia Puchol
ES
EN
DE
Lámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.
Table lamps attached to the wall to integrate with the surrounding architecture.
Diese dekorative Tischlampe, Lampes de chevet plaquée die an der Wand befestigt au mur qui s’intègre à wird, fügt sich sehr gut in l’architecture de la pièce. die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden.
FR
PL Lampa przypominająca lampkę nocną o różnych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na ścianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno oświetlenia jak i dekoracji.
127
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
n
128
arkitectural ©
BPM
Structural Light
129
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
lora
IP 20
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.
PL Plafon kwadratowy o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
□ 100 mm
125 mm
10099.01 10099.02
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10099.03 BPM 50 130
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.
PL Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
ø 150 mm
155 mm
ø100 mm
10102.01 10102.02
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10102.03 BPM 50
131
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
gilena
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
junco
IP 20
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.
PL Plafon walcowaty o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
ø 100 mm
125 mm
10103.01 10103.02 10103.03 132
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
BPM
50
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.
EN Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm
DE Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite
FR Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.
PL Plafon kwadratowy o wysokości 17 cm.
□ 125 mm
170 mm
10100.01 10100.02 10100.03
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
BPM
50
133
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
galeón
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
sevilla
IP 20
45º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.
PL Plafon w kształcie walca o wysokości 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
ø120 mm
165 mm
10101.01 10101.02
51
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
MAX 50W
LED
MAX 7W
INC.
QR-CBC
10101.03 BPM 50 134
arkitectural ©
BPM
Structural Light
135
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
viar
IP 20
45º
350º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm
DE Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
FR Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.
PL Plafon kwadratowy o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
□ 190 mm
270 mm
10104.01
QR-111
G53
MAX 100W
10104.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10104.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
10104.04 136
R111
BPM
3181 16W
INC.
45º
350º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm
DE Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
FR Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm. Conçu pour des lampes de 111mm.
PL Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
ø 300 mm
250 mm
ø 183 mm
10105.01
QR-111
G53
MAX 100W
10105.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10105.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
10105.04
R111
BPM
3181 16W
INC.
137
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
luisiaNA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
n
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
ARAHAL
IP 20
45º
350º
DIM
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm.
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
FR Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm. Conçu pour des lampes de 111mm.
PL Plafon w kształcie walca o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
ø 190 mm
270 mm
10107.01
QR-111
G53
MAX 100W
10107.02
HS ES111
GU10
MAX 75W
10107.03
CDM
GX8.5
MAX 70W
LED
MAX
10107.04 138
R111
BPM
3181 16W
INC.
arkitectural ©
BPM
Structural Light
139
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
C
ol
ga
nt
es
-P
en
da
nt
s
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
140
us
-S ns io
pe n -O św ie t le ni e w
isz ąc e
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
n
ch te
.3r2
141
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
el eu
-H än g
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
JATAR
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light with 40 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.
ø 400 mm
10037.01
E27
MAX 100W
330 mm
142
.3r2
143
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
TEJA
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light with 61 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.
ø 610 mm
10038.01
E27
MAX 100W
190 mm
144
.3r2
145
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
BAZA
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light made of CRISMOSIL©. Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL conique. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.
ø 170 mm
320 mm
130 mm 10134.01
E27 LED
10134.02 BPM 50
146
MAX 100W MAX 7W
INC.
.3r2
147
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
HAUPTMERKMALE
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary
Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur Do użytku wewnętrznego Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 According to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598 Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598 Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598 Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Leuchtmittel Lampe autoprotégé Oprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem
0,5m
850ºC
Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten Distance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairés Odległość minimalna od obiektów oświetlanych Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC Éssai au fil incandescent 850ºC Maksymalna temperatura pracy 850 ºC
284 lm
350 mA
CRI ≥80
º
º
MAX
2x15W
DIM
OPTIONAL
Ω 1..10
Ω DALI
INC.
Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris Dołączone do zestawu
Grados de basculación (orientable) Tilting degree (orientable) Neigungsgrad (Kippbar) Dégrés de basculation Kąt wychylenia w pionie (orientacyjny) Grados de giro (giratorio) Rotation degrees (gyratory) Rotationsgrad (Rotierend) Dégrés de rotation Kąt wychylenia w poziomie
q
(w)
DIM
Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum Ilość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich
Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance Urządzenie z możliwością zdalnego sterowania Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Urządzenia zintegrowane Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité Urządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.
Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current Konstantstrom-LED-Betrieb Courrant constant du LED Wielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów. Indice de reproducción cromática Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC Wskaźnik oddawania barw Angulo de apertura del reflector Light beam angle Öffnungswinkel des Reflektors Angle overture du réflecteur Kąt rozproszenia światła Dispone de luz de emergencia e indica su duración Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant Oświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania
35000h
Vida util Life time Lebensdauer Vie utile Okres działania, ważności Modelo Model Modell Modèle Model
M
Referencia Reference Referenz Référence Referencja
R
(mm)
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version Optional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en option Z opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych
Regulable 1..10V 1..10V dimmable Dimmbar 1..10V Gradrable 1..10V Statecznik regulowany 1..10V
Flujo luminoso Luminous flux Lichtstrom Flux lumineux Natężenie światła wyrażone w lumenach
º
º
Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren Déposer les déchets à un centre autoricé de ramassage Odpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników INC.
Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière Barwa światła
3000K
Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe Źródła światła Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance Dostępne w podwójnej mocy
M q
Peso Weight Gewicht Poids Waga
kg
c b ?
3
s
Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Otwór montażowy Cantidad Quantity Quantität Quantité Ilość Instalación Installation Installation Installation Instalacja
ES
Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
EN
Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
DE
Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
ES
Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
EN
Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
DE
Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
ES
Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.
EN
Class III A Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.
DE
Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
FR
Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
PL
Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
FR
Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II
PL
Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
FR
Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
PL
Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
IP
xx
ES
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
EN
1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.
DE
Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
FR
1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée
PL
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
E27
QT-14
G9
HS ES111
GU10
QT-14
G9
QR-CBC
GU4
35
QR-CBC
51
QR-111
GU5.3
G53
TC-DEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-TEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-L
2G11
T5 T5C
G5 2GX13
HCI-TC
HCI-T
CDM R111
Tecnología LED - LED technology - LED Technologie technologie LED - Technologia LED
PAR38
Halogenuro metálico - Metal halide - Metalldampflampen iodures métalliques - Źródło światła metalohalogenkowe
GU10
Fluorescentes - Fluorescent - Leuchtstofflampe Fluorescentes - Świetlówka fluorescencyjna
Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - Źródło światła halogenowe
PAR16
G8.5 G12
GX8.5
Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp
LED LAMP BPM50
LED
MAX 7W
LED
LED
50
3181
BPM
BPM
LED LED CITIZEN
BRIDGELUX
LED LED EDISON
TRIDONIC
LED LED CREE EPISTAR
MTG
LED LED CREE
SAMSUNG
lamps
XML
LED LED
SHARP
55 mm
CREE
Ø 50 mm
700 mA
INC.
Reference
Acabados Finish
Vatios Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
7XTEC40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
7XTEC40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
LED LAMP BPM300
LED
MAX 10W
500 mA
INC.
Reference
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
BXR31870
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
40º
BXR32870
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
60º
BXR41920
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
40º
BXR42920
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm 70 mm
Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp
LED LAMP BPM3181
LED
MAX 16W
INC.
58 mm
Ø 50 mm
60º Ø 111 mm
500 350 mA
Reference
Finish
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
15CLC40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
DRIVERS NO DIMABLES Fuentes de alimentaci贸n no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers. Reference
Descripci贸n/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
LOY10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
LOY10500
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 500 mA
LOY10700
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 700 mA
GD10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
SM26
LED DRIVER NO DIMABLE
16W - 350 mA 22W - 500 mA 26W - 700 mA
KITLED1H
Emergency light KIT 1h
1H
KITLED3H
Emergency light KIT 3h
3H
DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentaci贸n regulable para LED / Dimmable LED drivers . Reference
Descripci贸n/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly
1..10V PUSH
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
MiniJolly Dali
DALI
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
Jolly 1..10V
1..10V PUSH
15W - 350 mA 22W - 500 mA 25W - 700 mA
Jolly Dali
DALI
15W - 350 mA 24W - 500 mA 25W - 550 mA 32W - 700 mA
Maxi Jolly 1..10V
1..10V PUSH
Maxi Jolly Dali
DALI 1..10V PUSH
DRIVER30W
Tridonic DALI
25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 30W - 700 mA
DRIVER20W
Tridonic DALI
20W - 500 mA
DRIVER15W
Tridonic DALI
15W - 350 mA
LOY10350DM
TRIAC
10W - 350 mA
LOY10500DM
TRIAC
10W - 500 mA
LOY10700DM
TRIAC
10W - 700 mA
CF16500
TRIAC
16W - 500 mA
BPM Lighting, a partir de este momento la empresa, se reserva el derecho de reproducción total o parcial de este catálogo como propietario del Copyright. Todos los modelos están protegidos mediante patente siendo propiedad de la empresa. El equipo de I+D+I de la empresa posee el derecho de modificar o eliminar los datos y especificaciones técnicas de los modelos de este catálogo por cuenstiones relativas a la mejora y desarrollo de nuevos productos. BPMLighting Copyright © 04/2015
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3R2
Fecha / Date..................................................................................................................... Entregado por / Delivered by......................................................................................... Entregado a / Delivered to............................................................................................. Empresa / Company....................................................................................................... Dirección empresa / Company address....................................................................... E-mail / Mail ..................................................................................................................... Teléfono de contacto / Contact phone...................................................................... Firma / Signature