3 minute read
St. Helier
While the island holds appeal at every corner, you’ll no doubt spend some time in our capital, the mighty St. Helier. Liberation Square is the anchor-point at which most people find themselves when they begin exploring the island’s capital. There you’ll find the Liberation Statue and fountains. The bus station and Tourist Information Centre, are both a short walk away. Head down Conway Street and you’ll find yourself on King Street, the centre of St. Helier’s main shopping area. From there, use the list below to find something that takes your fancy.
Food Spas
Advertisement
Shopping Drinks
GET SET! THINGS TO KNOW WHILE YOU’RE HERE
Where are you?
You’re on our beautiful little island in the English Channel but you’re a lot closer to France (around 14 miles at the closest point) than you are to England (closer to 100 miles). You’re surrounded by four other main Channel Islands; Guernsey, Alderney, Sark and Herm and a handful of smaller inhabited and uninhabited islands. Our nearest coastal towns in France are Granville and the historic port of Saint-Malo. The term “Channel Islands” began to be used around 1830, possibly first by the Royal Navy as a collective name for the islands.
Où es-tu?
Vous êtes sur notre belle petite île de la Manche mais vous êtes beaucoup plus proche de la France (environ 22 km au plus près) que de l'Angleterre (plus près de 100 km). Vous êtes entouré de quatre autres îles anglo-normandes principales ; Guernesey, Alderney, Sark et Herm et une poignée de petites îles habitées et inhabitées. Nos villes côtières les plus proches en France sont Granville et le port historique de SaintMalo. Le terme « îles anglo-normandes » a commencé à être utilisé vers 1830, peut-être d'abord par la Royal Navy comme nom collectif pour les îles.
Wo befinden Sie sich?
Sie sind auf unserer wunderschönen kleinen Insel im Ärmelkanal, aber eigentlich viel näher an Frankreich (nur etwa 22 Kilometer Luftlinie) als an England (bis dorthin sind es über 160 Kilometer).
Eine Handvoll kleinere bewohnte und unbewohnte Inseln und die vier größeren Kanalinseln Guernsey, Alderney, Sark und Herm umgeben Sie. Granville und der historische Hafen von Saint-Malo sind unsere nächstgelegenen französischen Küstenstädte. Der Begriff „Kanalinseln“ wird seit etwa 1830 verwendet, wahrscheinlich hat die Royal Navy ihn damals eingeführt als Sammelbezeichnung für die Inseln.
Money
Pounds Sterling is the legal tender but we also have our own banknotes and coins which are classed as accepted tender elsewhere in the UK, people can take it, but they don’t have to - so don’t forget to spend your last few pound notes on souvenirs before you leave. If you forget though, a pound note also makes a great souvenir. Also, if you hold one of our bank notes up to the light you’ll not see a British king or queen in the hologram but the image of one of our own royalty.
De l'argent
La livre sterling est la monnaie légale, mais nous avons également nos propres billets et pièces qui sont classés comme monnaie acceptée ailleurs au RoyaumeUni, les gens peuvent le prendre, mais ils n'y sont pas obligés - alors n'oubliez pas de dépenser vos dernières livres notes sur les souvenirs avant de partir. Si vous oubliez cependant, un billet d'une livre fait également un excellent souvenir. De plus, si vous tenez l'un de nos billets de banque à la lumière, vous ne verrez pas l'image de la reine Elizabeth II dans l'hologramme, mais l'image de l'un de nos propres membres de la royauté.
Geld
Das Britische Pfund Sterling ist das offizielle Zahlungsmittel, aber wir haben auch unsere eigenen Banknoten und Münzen, die theoretisch überall in Großbritannien als akzeptiertes Zahlungsmittel gelten. Theoretisch. Besser geben Sie vor Abreise Ihre letzten paar Jersey-Pfund aus für nette Souvenirs. Oder Sie behalten einfach direkt eine Jersey-Pfundnote als Souvenir. Denn wenn Sie eine unserer Banknoten gegen das Licht halten, sehen Sie im Hologramm nicht das Bild von Königin Elizabeth II., sondern das Bild eines unserer eigenen Könige.
Our Population
Since the last census in 2011 it’s estimated that our population has grown to around 105,500. You’ll find most of us in and around St. Helier leaving most of the northern, easterly and westerly parishes unspoilt and rural in nature. Roughly 50% of Jersey dwellers on the last census were locally born with 31% from the UK, 7% from Portugal/Madeira, 3% from Poland, 2% from Ireland and the rest from elsewhere.
Notre population
Depuis le dernier recensement de 2011, on estime que notre population est passée à environ 105 500. Vous trouverez la plupart d'entre nous dans et autour de Saint-Hélier, laissant la plupart des paroisses du nord, de l'est et de l'ouest intactes et de nature rurale. Environ 50% des habitants de Jersey lors du dernier recensement étaient nés localement, dont 31% du Royaume-Uni, 7% du Portugal / Madère, 3% de Pologne, 2% d'Irlande et le reste d'ailleurs.
Unsere Bevölkerung
Seit der letzten Volkszählung im Jahr 2011 ist unsere Bevölkerung auf rund 105.500 angewachsen. Sie finden die meisten von uns in und um St. Helier, während die nördlichen, östlichen und westlichen Gemeinden überwiegend ländlich geprägt und ruhig sind. Etwa 50 % der Einwohner Jerseys wurden schon auf der Insel geboren, 31 % stammen aus dem Vereinigten Königreich, 7 % aus Portugal/ Madeira, 3 % aus Polen, 2 % aus Irland und der Rest aus anderen Ländern.