Destination Lefkada 2013

Page 1




2013

The absolute guide in today's Lefkada & Meganisi

Γεωμορφολογικά στοιχεία The geography

6

Η πόλη της Λευκάδας Lefkada town

8

Αξιοθέατα Worth seeing

12

Οι κοντινές περιοχές της πόλης The town’s environs

22

Διασκέδαση Entertainment

28

Στα ανατολικά East

33

Τοπική κουζίνα Local traditional cuisine

51

Μεγανήσι Meganisi

60

Στα νότια South

66

Στα δυτικά West

76

Τοπικά προϊόντα Local products

90

Εναλλακτικές δραστηριότητες στη Λευκάδα Alternative activities in Lefkada

94

Fagotto Books & Lefkada Slow Guide Βαλτετσίου 15, 10680, Αθήνα Υποκατάστημα: Ζακύνθου 7, 31100, Λευκάδα 15 Valtetsiou st., 10680, Athens Greece Branch: 7 Zakynthou, 31100, Lefkada Greece T: +30 2103645147, +30 2645021095 E: info@lefkadaslowguide.gr www.lefkadaslowguide.gr


editorial Πράσινο, γαλάζιο, λευκό. Κάθισμα, Εγκρεμνοί, Πευκούλια, Μύλος, Πόρτο Κατσίκι... Η παλέτα της φύσης στις παραλίες της δυτικής Λευκάδας περιέχει τα χρώματα της χαράς και της αισιοδοξίας, τα συνώνυμα του καλοκαιριού, του εξωτισμού, της ψυχικής ανάτασης. Τα τοπία είναι μεγαλειώδη, το βλέμμα χάνεται σε πανύψηλα βράχια και νερά με χρώματα ονειρικά και αμμουδιές που μοιάζουν... απέραντες. Ακόμη πιο υποβλητικό, το ακρωτήρι του Λευκάτα με το φάρο και το Άλμα της Σαπφούς, τους αιώνιους μύθους που το συνοδεύουν και τα μοναδικά ηλιοβασιλέματα που σε ωθούν, σχεδόν άθελά σου, σε μια ενδοσκόπηση δίχως τέλος.

Green, azure, white. Kathisma, Egremni, Pefkoulia, Mylos, Porto Katsiki... Nature’s palette for Western Lefkada’s seashore contains the colours of joy and optimism, synonymous with summertime, with the exotic, lifting one’s morale. The landscape is grandiose, one’s gaze is lost in towering rocks and seawater the colour of dreams, sand beaches that seem endless. Even more impressive, Cape Lefkatas, the lighthouse, Sappho’s Leap, the age-old myths evoked and the stupendous sunsets that turn one inward, willingly or not, to infinite introspection.

Δεν είναι μόνο αυτά που κάνουν μοναδικό το «στεριανό» νησί της Λευκάδας. Είναι οι τέχνες και ο πολιτισμός που άνθισαν και συνεχίζουν να ανθούν στην πόλη της Λευκάδας. Είναι η ενδοχώρα του νησιού, με τα ξωκλήσια και τις περίφημες βυζαντινές μονές και η εκπληκτικής ομορφιάς φύση της.

That is not all that is unique about the mainland-linked island of Lefkada. The arts and the culture once and still today flourishing in Lefkada town remain a vivid magnet of attraction for visitors. Then there is the interior, the chapels and grand Byzantine monasteries and the stunning beauty of her nature.

Είναι οι παράλιοι οικισμοί της ανατολικής πλευράς με τις πολυτελείς ξενοδοχειακές μονάδες, τις καλές ψαροταβέρνες, τις παραλίες, το Νυδρί και τα περίφημα νησάκια –το Μεγανήσι, τον Κάλαμο, τον Καστό– που γεμίζουν κάθε καλοκαίρι από ιστιοπλοϊκά σκάφη. Είναι η Βασιλική, στο νότο, η αγαπημένη των σέρφερς...

The eastern side boasts an array of luxury hotel complexes, excellent fish tavernas, beautiful beaches, it’s where you will find Nydri from where the wonderful little islets can be reached: Meganisi, Kalamos, Kastos, in summer crowded with sail boats. There is also Vassiliki, beloved of surfers...

Η τελεία δεν μπαίνει εδώ. Θα τη βάλετε κάποτε εσείς, όλοι εσείς, που ταξιδεύετε μαζί μας στο νησί της Λευκάδας. Ελπίζουμε ο οδηγός που κρατάτε στα χέρια σας να γίνει η αφορμή για να χαράξετε τις δικές σας διαδρομές, να ανακαλύψετε τα δικά σας μυστικά και τις γωνιές εκείνες που σας ταιριάζουν απόλυτα και θα σας κάνουν να ξαναγυρνάτε όλο και πιο συχνά στο μαγικό αυτό νησί του Ιονίου.

There is no full stop here. You will put one in yourself, you who are travelling with us around Lefkada Island. We hope this guide will incite you to branch out on your own excursions, find secret places to suit yourself alone, that will bring you back again and again to this Ionian Island of magic.


4 Το Νυδρί και ο κόλπος του Βλυχού / Nydri and Vlycho bay

Destination

LEFKADA


5

www.lefkadaslowguide.gr


6

Λευκάδα Γεωμορφολογικά στοιχεία Lefkada The geography Η Λευκάδα βρίσκεται ανάμεσα στην Κέρκυρα και την Κεφαλονιά, λίγο πάνω από τη μέση της δυτικής ακτογραμμής της ηπειρωτικής Ελλάδας. Ένα μικροκαμωμένο αρχιπέλαγος από 24 μικρά και μεγαλύτερα νησιά αποτελούν τον Νομό Λευκάδας. Η ποικιλία και η ιδιαιτερότητα του τοπίου προκαλεί τον καθένα να τα εξερευνήσει. Η περιοχή αυτή θεωρείται μια από τις καλύτερες στον κόσμο για ιστιοπλοΐα. Μια στενή λωρίδα θάλασσας, που πρώτοι οι Κορίνθιοι εκβάθυναν τον 7ο αιώνα π.Χ., χωρίζει

Lefkada lies between Corfu and Kefallonia, just above the halfway mark of mainland Greece’s western coast. The prefecture of Lefkada is constituted of an archipelago of no great size, with 24 smaller and larger islands. It has a varied and unique landscape inviting to be explored. The area in general is said to be one of the best in the world for sailing. The island is separated from mainland Akarnania by a narrow channel first given depth by

Κάστρο Αγίας Μαύρας / The castle of Aghia Mavra Destination

LEFKADA


7

Περιοχή Δημοσάρι / Dimossari

Πόρτο Κατσίκι / Porto Katsiki

το νησί από την Ακαρνανία. Μια πλωτή γέφυρα 50 μ. ενώνει τις δύο ακτές του διαύλου. Στη μεγαλύτερη έκτασή του (περίπου 90%) το νησί είναι ορεινό με υψηλότερη κορυφή τα Σταυρωτά, 1182μ. Η μεγαλύτερη πεδιάδα βρίσκεται νότια στην περιοχή της Βασιλικής. Η ανατολική πλευρά του νησιού είναι ήπια και γαλήνια με απάνεμους κόλπους και η θάλασσα δεν βαθαίνει απότομα. Η δυτική πλευρά διαμορφωμένη από κάποια παλαιοντολογική κατακρήμνιση έχει άγριο και υποβλητικό μεγαλείο, με τους απότομους βράχους και την απεραντοσύνη της θάλασσας. Το πράσινο κυριαρχεί παντού. Υπάρχει σε μεγάλη αφθονία η αλέπιος πεύκη αλλά και κυπαρίσσια και ελιές, αγριοκουτσουπιές καθώς και όλη η ποικιλία των μεσογειακών θάμνων. Ποτάμια δεν υπάρχουν εκτός από χείμαρρους και ρυάκια. Υπάρχουν αρκετές πηγές και μικροί καταρράκτες σε διάφορα σημεία στο νησί. Το κλίμα της Λευκάδας είναι ήπιο μεσογειακό. www.lefkadaslowguide.gr

Corinthians in the seventh century BC. A floating bridge 50 metres long links the two sides of the channel. The greater part of the surface area (about 90%) is hilly, peaking at Stavrota at 1182 m. The biggest plain is in the south in the Vassiliki area. The island’s eastern side has a gentle configuration, calm, with sheltered bays where the sea does not shelve abruptly. The western, by contrast, was shaped by some violent paleontological upheaval that precipitated the land into the sea, giving a wild and impressive scenery of sheer cliffs and an immensity of seascapes. Everywhere there is greenery. Aleppo pines predominate but there are cypresses and acres of olive trees, stands of Judas trees and all the gamut of Mediterranean shrubs. There are no rivers, only torrents and streams, and a number of springs and small waterfalls in different parts. The climate is mild Mediterranean.


8

Η πόλη της Λευκάδας Lefkada town ΣΥΝΤΟΜΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ

BRIEF HISTORY AND ITS ARCHITECTURE

Από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα τρεις ήταν οι πρωτεύουσες του νησιού: η αρχαία Νήρικος στην περιοχή Κούλουμος, η μεσαιωνική Αγία Μαύρα μέσα στο κάστρο και η σημερινή πόλη που χτίστηκε το 1684 με απόφαση του Ενετού Φραντσέσκο Μοροζίνι στη θέση που τη βλέπετε σήμερα, δηλαδή στην περιοχή της Αμαξικής. Οι Ενετοί τη σχεδίασαν με βάση τα πρότυπα των δικών τους πόλεων. Ο οικισμός αναπτύχθηκε αρχικά γύρω από την αγορά και τα κτίσματα προσανατολίστηκαν έτσι ώστε ο αέρας να περνάει μέσα από τους δρόμους της πόλης, για να την καθαρίζει. Μετά το σεισμό του 1825 ξαναχτίστηκε υπό την εποπτεία των Άγγλων και με βάση τον βρετανικό αντισεισμικό κανονισμό. Από τότε άρχισε να χρησιμοποιείται η λαμαρίνα στις όψεις των σπιτιών. Οι επάνω όροφοι είχαν

From the days of antiquity till today the island has had three capitals: ancient Nirikos in the Kouloumos area, medieval Aghia Mavra inside the fortifications, and today’s town, built in 1684 by decision of the Venetian Francesco Morosini, on the site it now occupies, that is in the Amaxiki area. It was designed by the Venetians based on the model of their cities. Habitations originally surrounded the market, with the streets oriented in such a way that the wind would blow through them and keep the air clean. The town was rebuilt under supervision of the British after the 1825 earthquake, based on their anti-earthquake regulations. From then corrugated iron was used for the facades of houses. The upper floors had less weight and were reinforced with vertical beams so that the building would withstand shaking.

Destination

LEFKADA


9

Το γεφυράκι στον δυτικό μόλο / The little bridge at west pier

μικρότερο βάρος και ενισχυτικές ξυλοδεσιές, ώστε τα κτίρια να αντέχουν στις ταλαντώσεις. Ακόμη και σήμερα σπίτια με λαμαρίνες διατηρούνται στα στενά του ιστορικού κέντρου και εντυπωσιάζουν καθώς είναι βαμμένα σε διάφορα χρώματα. Ηπειρώτες μάστορες πρόσθεσαν στα κτίρια δικά τους χαρακτηριστικά στοιχεία, όπως λιθοδομές, περίτεχνα παράθυρα, πόρτες κ.ά.

www.lefkadaslowguide.gr

Such houses can still be seen today in the narrow streets of the historical centre, made striking by the use of different colours. Builders from Epirus added their own typical elements such as masonry, ornamented windows and doors and so on.


10

Καφενείο στην Κουζούντελη / Kouzoundeli’s cafe

Η δημόσια βιβλιοθήκη / The public library

Δυτικός μόλος / West pier

Μονή Φανερωμένης / Faneromeni’s monastery

Φεστιβάλ Φολκλόρ / Folklore Festival

Η πλωτή γέφυρα / The floating bridge Destination

LEFKADA


11

www.lefkadaslowguide.gr


12

Αξιοθέατα Worth seeing ΤΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ Μικρό αλλά σημαντικό μουσείο με ευρήματα που εκτείνονται από τη Μέση Παλαιολιθική Εποχή ως τα Ρωμαϊκά Χρόνια. Σε ειδική αίθουσα εκτίθενται ευρήματα από τις ανασκαφές του βοηθού του Σλίμαν, του Γερμανού αρχαιολόγου Γουλιέλμου Δαίρπφελδ.

THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM It is a small but important museum, with finds dating from the Middle Paleolithic Age up to Roman years. There is a separate room exhibiting the finds of Schliemann’s assistant the German archaeologist Wilhelm D�rpfeld.

Η ΔΗΜΟΣΙΑ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΥΚΑΔΑΣ Στεγάζεται μαζί με τη Συλλογή Μεταβυζαντινών Εικόνων Επτανησιακής Τέχνης στη διώροφη οικία Ζουλίνου και ιδρύθηκε το 1953. Εδώ έχουν συγκεντρωθεί έντυπα (βιβλία, περιοδικά, εφημερίδες), παλιές και νέες εκδόσεις και μια πλούσια συλλογή μεταβυζαντινών εικόνων, κυρίως επτανησιακής τεχνοτροπίας.

LEFKADA’S PUBLIC LIBRARY Housed together with the Collection of Late Byzantine Ionian Islands Art Style Icons in the two-storeyed Zoulinos house, it was founded in 1953. Printed material of all sorts has been collected here: books, periodicals, newspapers, older and newer editions, as well as a rich collection of Post Byzantine icons, mainly in the Ionian Islands’ style.

ΟΙ ΕΚΚΛΗΣΙΕΣ ΤΗΣ ΛΕΥΚΑΔΑΣ Κύριο αξιοθέατο της Πόλης αποτελούν οι εκκλησίες και οι ναοί της. Πρόκειται για βασιλικές, επηρεασμένες από την ενετική αρχιτεκτονική, με επτανησιακή συνήθως (μετακρητική) εικονογράφηση και όμορφα ξυλόγλυπτα (κάποια καλυμμένα με φύλλο χρυσού) τέμπλα. Οι περισσότερες ιδρύθηκαν μεταξύ του 17ου και του 18ου αιώνα και η διαμόρφωσή τους οριστικοποιήθηκε γύρω στο 1836. Την εικονογράφησή τους επιμεληθήκαν σπουδαίοι αγιογράφοι.

THE CHURCHES Some of Lefkada’s best features are its churches. They include basilicas, with the influence of Venetian architecture, usually adorned with iconography in the traditional Ionian (lateCretan) devotional style and with beautifully sculpted wooden iconostases , some in gold leaf. Most were built between the 17th and 18th centuries, their configuration finally determined from about 1836. The iconography was by notable devotional painters.

Η Εκκλησία του Παντοκράτορα / Pantokrator church Destination

LEFKADA


13

www.lefkadaslowguide.gr


14

Αξιοθέατα / Worth seeing Η ΜΑΡΙΝΑ ΤΗΣ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

LEFKADA’S MARINA

Ένα από τα πιο πρόσφατα αποκτήματα της Λευκάδας είναι η μαρίνα της, η πλέον σύγχρονη της Ελλάδας, που βρίσκεται στην ανατολική πλευρά της πόλης. Έχει δυνατότητα ελλιμενισμού 620 σκαφών και οι κτηριακές εγκαταστάσεις της διαθέτουν: πύργο ελέγχου, κτίριο πολλαπλών χρήσεων, γραφεία ναυτικού ομίλου, συγκροτήματα γραφείων και καταστημάτων, μικρό ξενοδοχείο, μονάδα επισκευής και συντήρησης σκαφών. Είναι μία πόλη μέσα στην πόλη της Λευκάδας, με τη δική της ζωή με bars και εστιατόρια που επισκέπτονται και «οι μη κατέχοντες σκάφη» για να απολαύσουν τις ανέσεις της και το γοητευτικό υγρό καθρέπτη του διαύλου, με τις φαντασμαγορικές ανατολές και τη μυσταγωγία του σεληνόφωτος.

One of Lefkada’s most recent acquisitions is its marina, the most modern in Greece, situated on the east side of the town. Its mooring capacity is for 620 boats and its buildings comprise a control tower, a multi-purpose building, sailing club offices, a complex of offices and shops, a small hotel, a boat repair and maintenance facility, parking for 455 cars, winter mooring for 280 boats, a road network and a green belt. It has a 1700 meter long breakwater and 940 metres of floating wharfs. It is a town within the town of Lefkada with its own life, bars and restaurants also frequented by non boat-owners to enjoy its comforts and the picture of the liquid mirror of the channel reflecting the rosy fingers of the sunrise and the mystique of the moonlight.

ΤΟ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΟΥ ΟΡΦΕΑ

THE ORFEAS FOLKLORE MUSEUM

Περιλαμβάνει πάνω από 1.000 χρηστικά αντικείμενα της αγροτικής ζωής της Λευκάδας, εργαλεία παλαιών επαγγελμάτων, αλλά και παραδοσιακές φορεσιές, κεντήματα κ.λπ. Στεγάζεται πλέον στο ιδιόκτητο αναπαλαιωμένο κτίριο —χαρακτηριστικό δείγμα αρχιτεκτονικής της αγγλικής περιόδου— πίσω από την κεντρική πλατεία.

It exhibits more than a thousand objects of utility of Lefkada’s farm life, tools of old crafts as well as traditional costumes, embroideries, etc. It is now housed in its own restored building – a typical example of the architecture of the British period – behind Lefkada’s central square.

Το λαογραφικό μουσείο του Ορφέα / The Orfeas folklore museum Destination

LEFKADA


15

Η μαρίνα της Λευκάδας / Lefkada’s marina

www.lefkadaslowguide.gr


16

Αξιοθέατα / Worth seeing

ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΜΑΥΡΑΣ

THE CASTLE OF AGHIA MAVRA

Στην είσοδο της Λευκάδας, κοντά στην Αμμόγλωσσα, υψώνεται το εντυπωσιακό κάστρο της Αγίας Μαύρας, πρότυπο οχυρωματικής αρχιτεκτονικής του Μεσαίωνα με κεντρικό πυρήνα σε σχήμα ακανόνιστου επταγώνου που ενισχύεται στις γωνίες από επτά προμαχώνες και τρία εξωτερικά προτειχίσματα. Προστάτευε την πρωτεύουσα από την πρώτη δεκαετία του 14ου αιώνα ως το 1684.

At the way in to Lefkada town, by Ammoglossa, the castle of Aghia Mavra stands proudly, a model of fortification architecture of the Middle Ages, with a central core in the shape of an irregular heptagon reinforced at its seven corners with bastions and three external ramparts. It protected the capital from the first decade of the fourteenth century until 1684.

Σύμφωνα με την παράδοση, το πρώτο περιτείχισμα έγινε κοντά στα 1300 από τον Ενετό ηγεμόνα Ιωάννη Ορσίνι που πήρε τη Λευκάδα ως προίκα, όταν παντρεύτηκε την κόρη του Δεσπότη της Ηπείρου Νικηφόρου του Α΄. Το 1479 το κατέλαβαν οι Τούρκοι, οι οποίοι επί Βαγιαζίτ του Β΄ κατασκεύασαν μια μεγάλη γέφυρα με 360 τόξα σε πεσσούς, που στήριζαν τους πήλινους αγωγούς μέσω των οποίων μεταφερόταν στο κάστρο το νερό από μια πηγή που υπήρχε στην περιοχή της Μεγάλης Βρύσης. Το έργο αυτό καταστράφηκε από τους σεισμούς, αλλά κάποιοι από τους πεσσούς βρίσκονται ακόμη μέσα στη λιμνοθάλασσα.

According to tradition the first rampart as built near the year 1300 by the Venetian ruler Giovanni Orsini, who was given Lefkada as the dowry of his bride, the daughter of the Despot of Epirus Nikiforos I. It was captured in 1479 by the Turks who, under Bayezid II constructed a great bridge with 360 arches standing on stilts supporting the clay pipes carrying water to the castle from a spring in the area of Megali Vryssi. The bridge was destroyed by quakes, but some of the stilts are still underwater in the lagoon.

Destination

LEFKADA


17

Τα πουλιά ξεκουράζονται πάνω στα απομεινάρια των αρχαίων πεσσών / Birds resting on the remains of the ancient stilts

Σπάνια γκραβούρα που απεικονίζει τις καμάρες του υδραγωγείου στη λιμνοθάλασσα - Fondazione Querini Stampalia / A rare etching depicting the arches of the aqueduct - Fondazione Querini Stampalia www.lefkadaslowguide.gr


18

Τοπικές εκδηλώσεις Local events

Το συγκρότημα Αγιομαυρίτικη παρέα / The folk group Agiomavritiki parea

ΟΙ ΚΑΝΤΑΔΕΣ

THE SERENADES (KANTADES)

Στις τοπικές γιορτές, στις ταβέρνες τα σαββατόβραδα και την ημέρα της Πρωτομαγιάς, οι κανταδόροι συντροφεύουν τις παρέες με το αστείρευτο κέφι και τη χαρούμενη διάθεσή τους. Η πιο γνωστή παρέα κανταδόρων είναι η Αγιομαυρίτικη παρέα. Οι καντάδες επιβιώνουν χάρη σε ομίλους, όπως ο μουσικοφιλολογικός Ορφεύς που διαθέτει τμήματα μικτής χορωδίας, μαντολινάτας και χορευτικό συγκρότημα, η χορωδία Αρίων, ο όμιλος λαϊκών χορών Πήγασος και ο μουσικοχορευτικός όμιλος Νέα Χορωδία με μουσική σχολή, χορωδία, χορευτές και μαντολινάτα, ο οποίος κάθε Αύγουστο οργανώνει τη «βαρκαρόλα».

The serenaders accompany the gatherings of friends at local feast days, in the tavernas at weekends and on New Year’s Day, with unfailing good cheer and their happy disposition. The best known company is called Agiomavritiki parea. The kantada – serenades are still heard thanks to the Orfeas Friends of Music Association, which has sections for mixed choir, mandolin orchestra and dance group, the Arion choir, the Pegasos folk dance group and the Nea Chorodia music and dance society which has a music school, a choir, dancers and a mandolin orchestra that organizes a ‘barcarole’ every August.

ΗΘΗ - ΕΘΙΜΑ - ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

CUSTOMS, MANNERS AND EVENTS

Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού υπάρχει πληθώρα εκδηλώσεων. Κάθε χρόνο εκδίδεται από τον Δήμο Λευκάδας και από την Περιφερειακή Ενότητα Λευκάδας αναλυτικό πρόγραμμα που μπορείτε να προμηθευτείτε. Ξεχωρίζουν το έθιμο της αναπαράστασης του λευκαδίτικου γάμου που γίνεται στη Καρυά, η γιορτή της φακής στον Άγιο Δονάτο, η γιορτή του κρασιού στον Φρυά, οι γιορτές Λόγου και Τέχνης στη Λευκάδα καθώς και το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ που διεξάγονται ανελλιπώς για περισσότερα από 50 χρόνια.

Many events take place during the summer months. Every year, Lefkada Municipality and Regional Sector of Lefkada publish a detailed programme you can obtain. Of special interest is the representation of the Lefkadian Wedding at Karya, the Lentil Feast at Aghios Donatos, Frya’s Wine Festival and Lefkada’s Literature and Art Festivals and International Folklore Festival, taking place regularly for the last 50 years.

Destination

LEFKADA


19

www.lefkadaslowguide.gr


20

πόλη και γύρω περιοχές / Lefkada town and surrounding areas IONION STAR

HOTEL NIRIKOS

SAINT THOMAS

45-95 € 64

50-100 € 39

80-140 € 32

Lefkada | hotel T: +30 2645024762-3 F: +30 2645025129 E: info@ionion-star.gr www.ionion-star.gr

Lefkada | hotel T: +30 2645024132-3 F: +30 2645023756 E: nirikos@otenet.gr www.nirikos.gr

Lefkada | apartments T & F: +30 2645025625 M: +30 6932530933 info@saintthomasvillage.gr 1700m www.saintthomasvillage.gr

BOSCHETTO

1200m

A Class

1200m

ALEXARIA

40-120 € 20 Frini | apartments T: +30 2645021337, 25325 M: +30 6944722840 F: +30 2645021655 E: alexaria@otenet.gr www.alexaria.com

FEXIS

IRIDA HOTEL

€ 80-180 € 5 Lefkada | hotel 1 Derpfeld St., Tseveleki Sq. T: +30 2645020244 1200m F: +30 2645024967 E: info@boschettohotel.com www.boschettohotel.com www.boschetto-hotel.gr

Destination

LEFKADA

35-70 € 17 Rahi | hotel T: +30 2645023026 M: +30 6972084625 E: info@hotelirida.info www.hotelirida.info

hotel category κατηγορία ξεν/χείου rooms category κατηγορία δωματίων reference price* ενδεικτική τιμή* number of rooms αριθμός δωματίων restaurant εστιατόριο

Nougat - Pasteli Fexis 4Km

8th Merarchias & Valaoriti St. T & F: +30 2645026749 E: fexislef@otenet.gr www.fexis.gr

500m

Eπεξήγηση συμβόλων Symbols explanation

kitchen κουζίνα air condition κλιματισμός

tv wifi bar pool πισίνα parking pets κατοικίδια

* low - high season e.g. 40-100€

distance from beach (40€ low season απόσταση από ακτή 100€ high season)


21

www.lefkadaslowguide.gr


22

Κοντινές περιοχές της πόλης The town’s environs

Παραλία Άη Γιάννη / Μύλοι - Ai Yiannis beach / Myloi Πόλη / Town Γύρα / Gyra

Kινητή γέφυρα/ Floating bridge Παραλία Κάστρο Kastro beach

Κάστρο Αγίας Μαύρας The castle of Aghia Mavra

ΠΕΡIΠΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΜΑΥΡΑΣ, ΣΤΗ ΓΥΡΑ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΑΗ ΓΙΑΝΝΗ

A WALK TO AGHIAS MAVRAS’ CASTLE, GYRA AND AI YANNIS

Ένας πολύ όμορφος περίπατος (με τα πόδια ή με ποδήλατο), με αφετηρία την πόλη της Λευκάδας, είναι η περιδιάβαση της δυτικής λιμνοθάλασσας, ο περίπατος της Γύρας που καταλήγει στην παραλία του Άη Γιάννη. Η διαδρομή είναι 7 χιλιόμετρα, πολύ ευχάριστη, χάρις στη θαυμάσια θέα που προσφέρει στον αισθαντικό περιπατητή. Ανατολικά, η λιμνοθάλασσα και η πόλη, δυτικά, η πολύβουη απεραντοσύνη του Ιονίου. Σε απόσταση 1200 μέτρων από την πόλη μπορούμε να κάνουμε μια στάση και να επισκεφτούμε το κάστρο της Αγίας Μαύρας.

A very pleasant stroll starting out from the town of Lefkada is round the western lagoon, the walk of Gyra ending at Ai Yannis church. It is 7 km long and the great attraction is that all along the views are exceptional, a pleasure for nature-lovers. The lagoon and the town lie to the east and to the west the vast stretch of the Ionian Sea. In a distance of 1200 m. from town we can make a visit to Aghias Mavras΄Castle.

Destination

LEFKADA


23

www.lefkadaslowguide.gr


24

Κοντινές περιοχές της πόλης / The town’s environs

Η παραλία του Αη Γιάννη / Ai Yannis beach

Πανέμορφη είναι και η παραλία του Άη Γιάννη. Είναι εντυπωσιακό το να κολυμπάει κανείς στα γαλαζοπράσινα νερά και να βλέπει μπροστά του, στο βουνό που αγκαλιάζει την πόλη της Λευκάδας, όλες τις αποχρώσεις του πράσινου, καθώς είναι κατάφυτο από κυπαρίσσια, ελιές και σπαρτά. Κατά μήκος της παραλίας υπάρχουν ταβέρνες και καφενεία όπου μπορεί κανείς να καθίσει μετά το μπάνιο του.

Ai Yannis (Aghios Ioannis) is a marvellous beach. It is a joy to swim in clear emerald waters looking at the mountain enfolding Lefkada town, covered in every shade of green: cypress and olive trees and broom. There are tavernas and cafés all along the beach to sit at after a swim.

Δεξιά μας υπάρχουν 4 ανεμόμυλοι, όσοι απέμειναν από τους δώδεκα που συνολικά υπήρχαν εκεί. Οι περισσότεροι είχαν ονόματα ρωσικά (Ορλώφ, Μετζίκωφ, Μόσκοβας) και μέχρι τα μέσα του 20ού αιώνα (τουλάχιστον) άλεθαν δημητριακά, κυρίως σιτάρι, που σε μεγάλες ποσότητες εισαγόταν παλαιότερα από τη Ρωσία ή τις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες.

Four windmills, on the right, still survive out of the 12 that once stood there. Most of them had Russian names such as Orloff, Metzikov, Moskovas and until at least the mid-20th century they still ground cereals ¯mainly wheat¯ which in the old days used to come in large quantities from Russia or the Danubian Principalities.

Destination

LEFKADA


25

www.lefkadaslowguide.gr


26

Κοντινές περιοχές της πόλης / The town’s environs

Η περιοχή των Mύλων το καλοκαίρι κατακλύζεται από εκατοντάδες riders που έρχονται από όλο τον κόσμο για να κάνουν kite surf και wind surf. Η συγκεκριμένη παραλία έχει, σχεδόν καθημερινά, από το Μάιο μέχρι το Σεπτέμβριο θερμικούς ανέμους βορειοδυτικής κατεύθυνσης και έντασης 4 έως 6 μποφόρ, δημιουργώντας εξαιρετικές συνθήκες για όσους αθλητές έχουν εμπειρία και καλή τεχνική.

Destination

LEFKADA

In the summer, the Myloi area is thronged with hundreds of surfers who come from all over the world to kite – and wind surf. From May to September, this particular beach is exposed, almost daily, to north-westerly 4-6 Beaufort winds, ideal conditions for experienced and skilled sports-men and women.


27

www.lefkadaslowguide.gr


28

Διασκέδαση Entertainment

Ο Δυτικός μόλος / The West pier

Τα περισσότερα μπαρ της πόλης βρίσκονται κατά μήκος της δυτικής παραλίας και άλλα στην αγορά. Τις πρώτες πρωινές ώρες η διασκέδαση μεταφέρεται στα μεγάλα club που βρίσκονται στο δρόμο προς τον Άγιο Γιάννη. Όσοι αντέχουν θα έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν μια μοναδική ανατολή στη λιμνοθάλασσα. Στον Επίσκοπο, στη Νικιάνα, στο Νυδρί, τα Σύβοτα και τη Βασιλική μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε πολλά παραλιακά μπαρ που είναι ανοιχτά όλη την ημέρα. Τέλος, για πιο cult διασκέδαση προσφέρεται ο παραδοσιακός οικισμός του Αγίου Νικήτα, ενώ ενδιαφέροντα παραλιακά μπαρ θα βρείτε στην παραλία Κάθισμα.

Destination

LEFKADA

Most of the town’s bars are to be found along the length of the western seashore and there are others met with as you walk along the Agora market street. In the early hours, entertainment moves to the big clubs on the road to Ai Yannis. This gives late owls the chance to see the sun rise over the lagoon. At Episkopos, Nikiana, Nydri, Syvota and Vasiliki you can choose between several beach-bars which stay open all day long. Finally, the old-style village of Aghios Nikitas is the venue for a ‘cult’ scene. The most popular beach bars are at Kathisma.


29

www.lefkadaslowguide.gr


30

Destination

LEFKADA


31

www.lefkadaslowguide.gr


32

Λευκάδα, βασικός χάρτης προσανατολισμού / Lefkada, basic orientation map

Destination

LEFKADA


33

Το νησί της Λευκάδας με μια ματιά Lefkada island at a glance Στα ανατολικά East Λυγιά - Επίσκοπος - Νικιάνα - Περιγιάλι Lygia - Episkopos - Nikiana - Perigiali Ξεκινώντας από την πόλη της Λευκάδας με κατεύθυνση ανατολικά σε 6 χιλιόμετρα φθάνουμε στο όμορφο λιμανάκι της Λυγιάς, το επίνειο του ορεινότερου χωριού Κατούνα. Εδώ στη Λυγιά λειτουργεί μία από τις πιο σημαντικές ιχθυόσκαλες της Δυτικής Ελλάδας. Οι κάτοικοι όλης αυτής της περιοχής, σήμερα παράλληλα με την αλιεία και τη γεωργία ασχολούνται και με τον τουρισμό. Υπάρχουν νεότευκτα ξενοδοχεία, ενοικιαζόμενα δωμάτια και όμορφες παραθαλάσσιες ταβέρνες που σερβίρουν φρέσκο ψάρι και ποικιλία άλλων εδεσμάτων.

Λυγιά / Lygia www.lefkadaslowguide.gr

Starting from Lefkada town a few kilometres further on you come to the picture-perfect harbour of Lygia, the outlet to the sea of the mountain village of Katouna. It is one of Western Greece’s most important fish-wharfs. Nowadays, besides fishing and farming, the inhabitants find a lot of employment in the tourist sector and there is a number of newly-built hotels, rooms to let and seafront taverns serving fresh fish and a variety of other dishes.


34

Στα ανατολικά / East

Λυγιά / Lygia

Αμέσως μετά το γραφικό λιμανάκι της Λυγιάς αρχίζουν οι παραλίες της ανατολικής πλευράς. Μέχρι το Νυδρί θα βρείτε αναρίθμητες μικρές και ήσυχες παραλίες. Το χαρακτηριστικό τους –ιδιαίτερα στην περιοχή της Νικιάνας– είναι η εντυπωσιακή φύση που σχεδόν αγγίζει τη θάλασσα. Σε όλη την ακτογραμμή υπάρχουν εστιατόρια και καταλύματα.

Destination

LEFKADA

The beaches of the eastern side begin just after the picturesque harbour of Lygia which is 6 km from Lefkada town. As far as Nydri you will find countless and quiet beach spots. The scenery is striking, especially in the Nikiana area and the greenery reaches almost to the water’s edge. There are restaurants and lodgings all along the coastline.


35

www.lefkadaslowguide.gr


36

Destination

LEFKADA


37

Νικιάνα / Nikiana

www.lefkadaslowguide.gr


38

Ο λόφος των Σκάρων Skaros hill Στην αρχή του κεντρικού δρόμου της Νικιάνας πινακίδα δεξιά σας κατευθύνει προς το Ασκητήριο των Αγίων Πατέρων-Αλέξαντρο. Μετά από λίγα χιλιόμετρα γραφικής ανηφορικής διαδρομής στο λόφο θα συναντήσετε αριστερά μικρή ξύλινη πινακίδα προς το λόφο των Σκάρων.

At the beginning of the main street of Nikiana a sign directs you right to the Hermitage of the Holy Fathers, Alexandros. After a few km of picturesque path ascending the hill on the left you will find a small wooden sign to the hill of Skaros.

Είναι ένα από τα ωραιότερα σημεία της ενδοχώρας της Λευκάδας με σπάνια χλωρίδα, ένα δάσος από ένα δυσεύρετο είδος δρυός, (Σικελιανός στο Αλαφροΐσκιωτο: «Δάσο όλο δρυ στην κορφή σου») με εντυπωσιακή γεωλογική διαμόρφωση. Η κορυφή στο τέλος της διαδρομής θα σας ανταμείψει με μια μεγαλειώδη θέα προς τα νησάκια της Λευκάδας. (βλ. σελ. 100)

It is one of the best spots in the interior of Lefkada with rare plants, a forest of a rare species of oak (Sikelianos in Alafroiskioto “oak forest around the summit you”) with spectacular geological formation. The top end of the journey will reward you with a magnificent view over the islands of Lefkada. (see page 100)

Destination

LEFKADA


39

www.lefkadaslowguide.gr


40

Λυγιά - Νικιάνα / Lygia - Nikiana ALKYON HOTEL

St. GEORGES HOUSE HOTEL

23

35-220 € 16

Lygia | hotel T: +30 2645072222, 22832 M: +30 6944460215 F: +30 2645072221 E: info@alkyon-lefkada.gr www.alkyon-lefkada.gr

Lygia | hotel & villas T: +30 2645071114, 71155, 71067, 22776, 25091 F: +30 2645071190 E: stgh@otenet.gr www.stgeorgeshouse.gr

GIANNA’S STUDIOS

PANAGIOTA’S

40-100 € 4

40-90 € 4 5m

Nikiana | studios T/F: +30 2645071936 M: +30 6978096515, 6971987856 E: info@studiosgianna.com www.studiosgianna.com

Destination

LEFKADA

Nikiana | apartments T: +30 2645071488 +30 2645026763 M: +30 6972710465 E: gelyman@yahoo.gr www.studiospanagiota.com

50m

5m

CHRISTINA STUDIOS

EPISKOPOS STUDIOS

30-150 € 31

Lygia | studios T : +30 2645071360, 72018 M: +30 6977412101 F: +30 2645071360 E: info@studioschristina.gr 250m www.christinastudiosapartments.gr

25-70 € 7 Nikiana | studios T: +30 2645071388 M: +30 6948899475 F: +30 26450 71388 E: info@lefkadastudios.gr www.lefkadastudios.gr 200m

CHRISTIANNA STUDIOS

PEPE LE PEW

10

250m

Nikiana | studios T: +30 2645072077 M: +30 6977567493, 6977003496 F: +30 2645072187 E: info@christianna-studios.gr www.christianna-studios.gr

Cafe bar Nikiana T: +30 2645071533 www.pepelepewcafe.gr www.facebook.com/pepelepew.cafe


41

www.lefkadaslowguide.gr


42

Στα ανατολικά / East

Νυδρί Nydri Είναι η πρώτη περιοχή στη Λευκάδα που αναπτύχθηκε τουριστικά κυρίως λόγω του Σκορπιού του Ωνάση που βρίσκεται απέναντί του. Ακόμη και αν δεν σας αρέσουν τα πολυσύχναστα μέρη, αξίζει μια βόλτα στο λιμάνι του για να θαυμάσετε την ωραία θέα και ίσως προγραμματίσετε και μια εκδρομή με τα καραβάκια στις γύρω περιοχές.

This was the first area to be developed for tourism, mainly because it is opposite Onassis’ island Skorpios. Even if you are not fond of places with a lot of people, a walk in the harbour is worth it for the view and you might take an excursion on one of the little boats that cruise round the environs.

Οι καταρράκτες στο Δημοσάρι The waterfalls of Dimosari Το συγκεκριμένο τοπίο έχει υμνηθεί από τον Αριστοτέλη Βαλαωρίτη που το θαύμαζε από το απέναντι νησάκι Μαδουρή. Ένα όμορφο και δροσερό μονοπάτι θα σας οδηγήσει στους καταρράκτες που βρίσκονται μέσα σε οργιαστική βλάστηση, πολύ κοντά στο Νυδρί.

Destination

LEFKADA

The landscape here has been hymned by Aristotelis Valaoritis, who admired it from the little island opposite, Madouri. A path of beauty and freshness will take you to the waterfalls very near Nydri in a glory of greenery.


43

Περιγιάλι - Νυδρί / Perigiali - Nydri HOTEL SCORPIOS

MADOURI AKTI

BELLA VISTA

40-90 € 27

40-90 € 28

35-100 € 15

Perigiali | hotel T: +30 2645092452, 23097 F: +30 2645092652 E: info@hotelscorpios.gr www.hotelscorpios.gr 100m

Perigiali | hotel T: +30 2645093237 - 8 M: +30 6946667320 E: info@hotelmadouri.gr www.hotelmadouri.gr

POSIDONIO HOTEL

ROYAL NIDRI

AVRA BEACH HOTEL

EVA BEACH HOTEL

80-120 € 28

70-160 € 17

50-100 € 45

80-120 € 26

Nydri | hotel T: +30 2645092665, 92545 M: +30 6948307457 F: +30 2645092151 E: info@evabeach.gr 200m www.posidoniohotel.gr

Nydri | apartments & studios T: +30 2645092488 M: +30 6937420075 F: +30 2645092578 E: info@royalnidri.gr www.royalnidri.gr 100m

Nydri | hotel T: +30 2645092269 +30 2645092741 F: +30 2645092742 avrab@otenet.gr www.avra-beach.gr

KONSTANTINOS HOTEL

HOTEL LEFKO

LOGANS BEACH HOTEL

NYDRI BEACH HOTEL

35-140 € 10

40-90 € 22

40-100 € 18

Nydri | hotel apartments T: +30 2645029206 F: +30 2645029207 E: kostas@konstantinoshotel.gr www.konstantinoshotel.gr

65-130 € 14 apartments 50-95 € 32 hotel Nydri T: +30 2645093069 M: +30 6937420075 F: +30 2645093070 E: info@hotel-lefko.gr 100m www.hotel-lefko.gr

Nydri | hotel T: +30 2645092692 M: +30 6972300880 F: +30 2645092074 E: logans@otenet.gr www.logansbeach.gr

Nydri | hotel T: +30 2645092400 M: +30 6932660006 F: +30 2645092151 E: info@nydrionbeach.gr www.nydrionbeach.gr

SAN LAZZARO

IONIAN PARADISE

YANNIS HOTEL

AKROGIALI STUDIOS

30-82 € 17

20-60 € 20

30-120 € 25 Nydri | hotel T: +30 2645092130, 92090, 92253 M: +30 6932614880 F: +30 26450 93074 E: verikios@otenet.gr www.yannis-lefkada.gr

50-90 € 17

500m

5m

Nydri | apartments Nydri | apartments T: +30 2645092197 T: +30 2645092503 -552 M: +30 6973227272 M: +30 6973763175 90m F: +30 2645093025 +30 6977876959 100m E: info@sanlazzaro-apartments.gr E: info@ionianparadise.gr www.ionianparadise.gr www.sanlazzaro-apartments.gr Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 20 / Symbols explanation on page 20 www.lefkadaslowguide.gr

ZIO FEDE

Perigiali | studios T-F: +30 2645092650 +30 2754021663 M: +30 6947207964 +30 6946756692 E: info@bella-vista.gr www.bella-vista.gr

Italian restaurant 150m

5m

5m

Perigiali T: +30 2645093188 M: +30 6977639023 www.ziofede.eu

Nydri | hotel T: +30 2645092545, 92665 Μ: +30 6948307457 E: info@evabeach.gr www.evabeach.gr

5m

5m

Nydri | studios T: +30 2645092545, 92442 15m M: +30 6948307457 F: +30 2645092839 400m E: info@evabeach.gr www.akrogialistudios.com


44 • Wilhelm D�rpfeld (1853 - 1940): Αρχιτέκτονας - Αρχαιολόγος. Πραγματοποίησε ανασκαφές στην Ολυμπία και σε πολλές άλλες ελληνικές τοποθεσίες αρχαιολογικού ενδιαφέροντος. Υπήρξε συνεργάτης του Heinrich Schliemann στις ανασκαφές της Τροίας και της Τίρυνθας. Την τελευταία περίοδο της ζωής του υποστήριξε τη θεωρία πως η Λευκάδα είναι η ομηρική Ιθάκη, επικαλούμενος γεωγραφικές επισημάνσεις και ευρήματα από ανασκαφές, κυρίως στην περιοχή του Νυδριού. Σημαντικό έργο του αποτελεί το Alt Ithaka. Η θεωρία του έχει και πολέμιους και οπαδούς. Ανάμεσα στους τελευταίους συγκαταλέγεται ο σπουδαίος σύγχρονος Γάλλος ομηριστής Em. Miraux. Έχει θαφτεί στη χερσόνησο της Αγίας Κυριακής, πάνω σε έναν γήλοφο που ο ίδιος είχε βαφτίσει «Λόφο των Νυμφών». • Wilhelm D�rpfeld (1853 - 1940): Architect - Archaeologist He carried out excavations in Olympia and in many other areas of archaeological interest in Greece. He worked together with his compatriot Heinrich Schliemann at the excavations of Troy and Tiryns. In later life he maintained the theory that Lefkada is Homer’s Ithaca. To support his claim, he drew on geographic observations and finds from excavations, mainly from the area of Nydri, writing the work Alt Ithaka on the subject. His theory is rejected by some and accepted by others, one of his supporters being the known contemporary French Homeric scholar E. Miraux. D�rpfeld is buried on the promontory of Aghia Kyriaki on a hillock which he himself had named Lofos ton Nymfon (Nymphs’ Hill).

Κυκλικοί τάφοι στο Στενό, πεδιάδα Νυδριού (1909). Η Λευκάδα του Wihelm Dörpfeld (εκδ. fagottobooks, 2008) Circular graves at the plain of Nydri, Steno (1909). Wihelm Dörpfeld’s Lefkada (fagottobooks publ. 2008) Destination

LEFKADA


45

Νυδρί και στο βάθος η Μαδουρή / Nydri with Madouri in the background www.lefkadaslowguide.gr


46

Στα ανατολικά / East

Αγία Κυριακή / Aghia Kyriaki

Γένι - Δεσίμι - Αγία Κυριακή Geni - Dessimi - Aghia Kyriaki Με το όχημά σας κατευθυνθείτε προς το Νυδρί και στη συνέχεια προς τον Βλυχό και στρίψτε αριστερά προς το Γένι. Θα περάσετε ελαιώνες, μικρά λιμανάκια, προβλήτες και τα ενοικιαζόμενα σπίτια που αποτελούν τον οικισμό Γένι. Στη σχετική πινακίδα για το μονοπάτι που οδηγεί προς την Αγία Κυριακή παρκάρετε και ακολουθείστε το μικρό χωμάτινο μονοπάτι που προς το τέλος του περνάει ακριβώς πλάι από το νερό.

Go by car as far as Nydri and then on to Vlycho and turn left for Yeni. Past olive groves, coves, jetties and the houses for rent of the village of Yeni, the path to Aghia Kyriaki is signposted, where you leave the car. Take the narrow dirt path, which at the end goes right down to the water.

Το Δεσίμι βρίσκεται σε έναν όρμο, στην έξω πλευρά της χερσονήσου του Βλυχού. Είναι μικρή, σκιερή και ιδανική για κανό, με το οποίο μπορείτε να εξερευνήσετε τις μικρές αμμουδιές και τις σπηλιές κατά μήκος της ακτής. Έχει βότσαλο και στον κόλπο υπάρχουν δύο οργανωμένα κάμπινγκ.

Dessimi: In a bay on the outer shore of Vlychos peninsula. It is small and shady and perfect for canoeing, to explore the little sandy coves and caves along the coast. It is pebbly, with two organized camping sites in the bay.

Destination

LEFKADA


47

www.lefkadaslowguide.gr


48

Στα ανατολικά / East

Βλυχό Vlycho Τρία χιλιόμετρα νοτιότερα του Νυδριού, φτάνουμε στο χωριό Βλυχό, που πήρε το όνομά του από τα γλυφά νερά του κλειστού κόλπου που το βρέχει. Οι κάτοικοί του ήταν στην πλειοψηφία τους ναυτικοί, πλοιοκτήτες και αυτή η στενή σχέση με τη θάλασσα καταδεικνύεται και από την ύπαρξη ναυπηγείου («καρνάγιου») -που λειτουργεί και σήμερα- στην είσοδο του χωριού. Ο κόλπος του Βλυχού, στα χρόνια της ενετοκρατίας ήταν το αραξοβόλι των ενετών και κατά την τουρκοκρατία το καταφύγιο και ορμητήριο των πειρατών του Ιονίου. Σήμερα, είναι ένα ήρεμο λιμανάκι με ψαροταβέρνες και όμορφη θέα.

Δρομάκι στο Βλυχό / Street at Vlycho Destination

LEFKADA

Τhe village of Vlycho lies a few kilometres further south from Nydri. It took its name form the brackish water (glyfos) of its enclosed bay. Most of its inhabitants are sailors and ship owners and this close relationship with the sea is also attested by the existence of a shipyard (karnaghio) – still in operation today - at the entrance to the village. Vlycho Bay was the anchorage of the Venetians during their overlordship of the island, and during the Turkish occupation it was a hide-out and a base for the pirates of the Ionian Islands. Nowadays, it is a peaceful harbour with fish tavernas and a splendid view.


49

www.lefkadaslowguide.gr


50

Destination

LEFKADA


51

Τοπική κουζίνα Local Traditional Cuisine

Η Εύη Βουτσινά στο βραβευμένο της βιβλίο Λευκαδίτικα Μαγειρέματα αναφέρεται με γλαφυρό τρόπο στην πλούσια γαστρονομική παράδοση της Λευκάδας, του Μεγανησίου, του Καλάμου και του Καστού. Ευτυχώς σε αρκετές ταβέρνες των νησιών συνεχίζεται αυτή η παράδοση και ο επισκέπτης μπορεί να απολαύσει κάποιες ξεχωριστές γεύσεις.

Evie Voutsina’s award-winning book The Cookery of Lefkada vividly treats the rich gastronomic tradition of Lefkada, Meganisi, Kalamos and Kastos. Fortunately, several tavernas of the island keep this tradition alive where the visitor can enjoy some mouthwatering dishes.

Σουπιές με το μελάνι τους με ρύζι / Cuttlefish in their ink, cooked with rice

www.lefkadaslowguide.gr


52

Destination

LEFKADA


53

Τοπική κουζίνα / Local Traditional Cuisine Μια χαρακτηριστική συνταγή από το βιβλίο:

A typical recipe from the book:

Μπακαλιάρος με πατάτες

Salt cod with potatoes

Αγαπημένο τοπικό φαΐ, όχι άδικα. Είναι επιτυχημένο όταν η σάλτσα του είναι κρεμώδης. Αν προσέξετε τις λεπτομέρειες, θα το πετύχετε σίγουρα. Κρεμμύδι λίγοι βάζουν, το βασικό υλικό είναι το σκόρδο.

A favourite local dish, not surprisingly. It’s a success when the sauce is creamy. If you take care with the details you’re sure of success. A few use onion but the basic ingredient is garlic.

Υλικά:

Ingredients:

1 φύλλο μπακαλιάρου 1-1 ½ κιλό πατάτες 1 μικρό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο 12-15 σκελίδες σκόρδο Ελάχιστο αλάτι Μαύρο πιπέρι μπόλικο 1 ποτήρι λάδι Χυμό από 2-3 λεμόνια

a side of salt cod 1-1½ kg potatoes 1 small onion, finely chopped 12-15 cloves garlic very little salt lots of black pepper 1 cup olive oil the juice of 2-3 lemons

Διαδικασία:

Preparation:

Ξεπλένουμε καλά τον μπακαλιάρο και τον βάζουμε να μουλιάσει όπως είναι ολόκληρος. Όταν μαλακώσει, ξύνουμε τα λέπια και ψαλιδίζουμε τα πτερύγια· επίσης αφαιρούμε τις

Rinse the cod well and soak it whole as it is. When it is soft, remove the scales and snip the fins; also discard the black membranes of the belly.

www.lefkadaslowguide.gr


54

Τοπική κουζίνα / Local Traditional Cuisine μαύρες μεμβράνες της κοιλιάς. Τον κόβουμε κομμάτια και τον ξαναβάζουμε να μουλιάσει. Αλλάζουμε 1–2 φορές το νερό. Συνολικά είναι καλά να μείνει 12-15 ώρες στο νερό. Ετοιμάζουμε τις πατάτες και τις κόβουμε όπως όταν πρόκειται να μαγειρευτούν στον φούρνο. Τις βάζουμε πρώτες στην κατσαρόλα· ρίχνουμε τα σκόρδα, το κρεμμύδι (αν τελικά το βάλουμε) και ελάχιστο αλάτι. Τακτοποιούμε πάνω τα κομμάτια του μπακαλιάρου με την πέτσα προς τα πάνω. Πασπαλίζουμε με μπόλικο πιπέρι και περιχύνουμε με το 1/3 από το μετρημένο λάδι. Βάζουμε τόσο νερό ώστε να μισοφαίνονται οι πατάτες και τοποθετούμε την κατσαρόλα στη φωτιά. Δεν κλείνουμε εντελώς το καπάκι και το αφήνουμε να μαγειρευτεί. Όταν μαλακώσουν οι πατάτες και τρυπιούνται άνετα με το πιρούνι, χτυπάμε το λάδι που κρατήσαμε με το λεμόνι (γίνεται εύκολα στο μούλτι) μέχρι σχεδόν να ασπρίσουν και τα ρίχνουμε στην κατσαρόλα. Κουνάμε την κατσαρόλα χωρίς να την απομακρύνουμε από τη φωτιά, μέχρι το φαγητό να πάρει 2-3 βράσεις και το αποσύρουμε.

Cut it into pieces and soak them once more, changing the water a couple of times. It should stay in water for 12-15 hours in total.

Χταπόδι στο φούρνο με πατάτες

Octopus in the oven with potatoes

Είναι τόσο απλό αυτό το φαγάκι που δεν το πιστεύετε ότι γίνεται τόσο νόστιμο. Μόνο μην λυπηθείτε το κρασί, βάλτε απ’ το καλό. Το χταπόδι πρέπει να είναι καλά γουλισμένο για να γίνει λουκούμι στο ψήσιμο.

This dish is so easy you will not believe it can taste so good. Do not be niggardly with the wine and use some of the best quality. The octopus must have been thor­oughly thumped against rock and it will be beautifully tender when cooked.

Υλικά: 1 μεγάλο χταπόδι ή δύο μικρότερα 1 κιλό πατάτες κομμένες κυδωνάτες ¾ του ποτηριού λάδι 1 ποτήρι κρασί αλάτι μόνο για τις πατάτες μαύρο πιπέρι ρίγανη

Destination

LEFKADA

Prepare the potatoes and cut them up as for the oven. Put them in the pan first, add the garlic, the onion (if you have decided to use it) and very little salt. Put the pieces of cod on top, skin on the upper side. Dust with plenty of pepper and pour 1/3 of the measured olive oil over it. Add water half way up the potatoes and put the pan on the fire. Half-cover and allow to cook. When the potatoes are soft and easily pierced with a fork, whisk the remaining oil with lemon juice (easily done in the multi-processor) until nearly white and add to the pan. Shake the pan about on the fire, boil up once or twice and take off the fire.

Ingredients: 1 big octopus or 2 smaller ones 1 kg potatoes cut into wedge shapes 1/3 cup olive oil a glass of wine salt for the potatoes only black pepper oregano


55

www.lefkadaslowguide.gr


56

Τοπική κουζίνα / Local Traditional Cuisine

Διαδικασία:

Preparation:

Πλένετε και καθαρίζετε το χταπόδι, το κόβετε σε 2-3 κομμάτια αν είναι μεγάλο. Το βάζετε σε ευρύχωρο ταψί, τις πατάτες αλατισμένες γύρωγύρω· πασπαλίζετε γενναιόδωρα με το πιπέρι ενώ τη ρίγανη με μέτρο γιατί πικρίζει. Περιχύστε με το λάδι και το κρασί και ψήνουμε στους 180º C γύρω στις 2 ώρες ή λιγότερο, μέχρι να γίνει το χταπόδι τρυφερό και να μαλακώσουν καλά οι πατάτες. Το χρώμα του φαγητού είναι μπορντώ.

Clean and wash the octopus. If it is large, cut it into 2 – 3 pieces. Put it in a roomy baking pan surrounded by the salted potatoes; generously dust with pepper but not too much oregano, which can be bitter. Pour over the wine and the olive oil and roast for about 2 hours or less at 180ïC, until the octopus is tender and the potatoes are done. The dish is wine-red in colour.

Destination

LEFKADA


57

www.lefkadaslowguide.gr


58

Destination

LEFKADA


59

www.lefkadaslowguide.gr


60

Μεγανήσι Meganisi

Σπήλια - Σπαρτοχώρι / Spilia - Spartohori

Ακούγεται σαν αστείο ένα νησί με έκταση κάτι λιγότερο από 20 τετραγωνικά χιλιόμετρα να ονομάζεται Μεγανήσι. Όλα όμως είναι σχετικά... Το Μεγανήσι είναι το μεγαλύτερο από τα νησάκια-δορυφόρους της Λευκάδας (το σύμπλεγμα των Τηλεβοΐδων, που περιλαμβάνει και τα νησιά Σκορπιός, Μαδουρή, Θηλιά, Κυθρός κ.ά.).

To call an island of a surface area of something less than 20 sq km ‘Meganisi’, which means ‘big island’ sounds like a joke. However, all things being relative, Meganisi is the largest of Lefkada’s satellite islets (the Televoides island group comprising Scorpios, Madouri, Thiliá, Kythros and others).

Το σχήμα του είναι πολύ παράξενο. Πλατύ στο βόρειο τμήμα και πολύ στενό από τη μέση και κάτω, σαν ένα κεφάλι με ουρά. Παραδόξως, το τμήμα που μοιάζει με ουρά αποκαλείται από τους ντόπιους... «Κεφάλι».

It has a very peculiar shape, broad in the north and narrow from the middle down, like a head with a tail. Funnily enough, the tail part is called Kefáli (head) by the locals.

Το Μεγανήσι αποτελείται ουσιαστικά από μια συνεχόμενη λοφοσειρά, τις Ράχες, με ψηλότερη κορυφή στα 301 μ. Τα τρία του χωριά βρίσκονται στο βόρειο τμήμα, κοντά το ένα στο άλλο: το Σπαρτοχώρι, το Κατωμέρι και το Βαθύ. Αυτό είναι το ευνοημένο τμήμα του νησιού, το κατοικημένο, το εύφορο, με τα φυσικά λιμάνια και τις παραλίες.

Meganisi essentially consists of a contiguous range of hills, Rakhes, whose highest peak is at 301 m. Its three villages are in the northern part, close to one another: Spartohori, Katomiri and Vathy. This is the favoured part, that is inhabited, fertile, with natural harbours and beaches.

Destination

LEFKADA


61

Αξιόλογες παραλίες του Μεγανησίου είναι το Φανάρι, ο Αη Γιάννης, ο Αθερινός, το Πασουμάκι, τα Αμπελάκια, το Λιμονάρι, η Ελιά, η Λουτρολίμνη. Οι όρμοι όπου δένουν τα σκάφη στο Μεγανήσι είναι πολλοί: το Αμπελάκι, ο Μπάλος, το Πλατυγιάλι, η Σβούρνα, το Κολόπουλου, το Διχάλι, το Λιμονάρι, η Ελιά, η Λίμνη.

There are excellent beaches at Phanari, Ai Yiannis, Atherinos, Pasoumaki, Ambelakia, Limonari, Elia, Loutrolimni. Meganisi has many bays where sailboats moor: Ambelaki, Balos, Platygiali, Svourna, Kolopoulou, Dikhali, Limonari, Elia and Limni.

Επίσης τα τελευταία χρόνια λειτουργεί η οργανωμένη μαρίνα «Οδυσσέας» στο Βαθύ δίπλα στο λιμάνι.

In the last few years the fully organised marina “Odysseas” is operating at Vathi near the port.

Το Μεγανήσι συνδέεται ακτοπλοϊκώς με το Νυδρί της Λευκάδας με φέρι μποτ, το οποίο το καλοκαίρι εκτελεί τέσσερα δρομολόγια την ημέρα, από Βαθύ και Σπήλια (το πρώτο περί τις 7 το πρωί και το τελευταίο περί τις 11 το βράδυ).

Meganisi is connected to Nydri in Lefkada by ferry, with four trips daily from Vathy and Spilia (the first about 7 am and the last at about 11 pm).

www.lefkadaslowguide.gr


62

Σκορπιός Skorpios

Η παραλία της Τζάκυ Ωνάση νότια του Σκορπιού / Jackie Onassis’ favourite beach at Skorpios south

Είναι το πιο δημοφιλές από τα νησάκια της Λευκάδας και ίσως, της Ελλάδας λόγω Ωνάση. Είναι ένας προορισμός που πολλοί επιλέγουν να θαυμάσουν κατά τη διάρκεια των διακοπών τους στη Λευκάδα. Ο Σκορπιός βρίσκεται ακριβώς απέναντι από το Νυδρί. Η πρόσβαση είναι εύκολη με ιδιωτικό σκάφος ή με εκδρομικά σκάφη που ξεκινούν από το Νυδρί. Επειδή είναι ιδιωτικός χώρος, δεν είναι δυνατή η επίσκεψη σε ολόκληρο το νησί. Επιτρέπεται το κολύμπι σε δύο παραλίες δεξιά του λιμανιού.

The most popular island of Lefkada and perhaps even Greec due to its owners,the Onassis Family. It’s a destination chosen by many people during their holidays in Lefkada. Skorpios is situated right across Nydri. It’s easily accessible by a private vessel or with tour-boats leaving from Nydri. Since the island is privately owned, it’s not possible to visit all of it. Swimming is allowed in two beaches on the right side of the harbour.

Πόρος Poros Συνεχίζουμε νοτιότερα από το Βλυχό και στρίβουμε αριστερά, ακολουθώντας την πινακίδα που οδηγεί στον Πόρο. Ο κατάφυτος δρόμος μας οδηγεί σ’ ένα από τα πιο προνομιούχα χωριά του νησιού. Πολύ γραφικό, χτισμένο αμφιθεατρικά σε πλαγιά ψηλού βουνού. Η γη του είναι εύφορη και η βλάστησή του έχει μεγάλη ποικιλία. Κάτω από το χωριό, στο δρόμο που οδηγεί στη θάλασσα βρίσκεται η παραλία του Μικρού Γιαλού.

Destination

LEFKADA

Continuing south of Vlycho, turn left and follow the signs for Poros. The road, in leafy shade, takes us to one of the outstanding villages of the island, for its semi-circular situation on the brow of a height. he land is fertile and there is a great variety of vegetation. Below the village, on the road to the sea, there are the pretty little beach of Mikros Yialos.


63

www.lefkadaslowguide.gr


64

Μικρός Γιαλός Mikros Yialos

Όμορφη και ήσυχη βοτσαλωτή παραλία με καθαρά νερά κάτω από το χωριό του Πόρου. Βρίσκεται στον υπήνεμο κόλπο της Ρούδας. Είναι πλήρως οργανωμένη και ιδανική για οικογένειες.

Destination

LEFKADA

Below Poros village, a peaceful and attractive beach with pebbles where the sea is unpolluted, in sheltered Rouda Bay. Being organized, is on the top of the visitor’s list.


65

www.lefkadaslowguide.gr


66

Στα νότια South

Σύβοτα Syvota Συνεχίζοντας νοτιότερα κατευθυνόμαστε προς τα Σύβοτα. Πρόκειται για πολύ γραφικό χωριουδάκι κτισμένο πλάι στη θάλασσα, που το αγκαλιάζουν καταπράσινοι λόφοι. Προσφέρει αγκυροβόλιο σε πολλά σκάφη που εδώ ανεφοδιάζονται και ξεκουράζουν τα πληρώματά τους. Εδώ σύμφωνα με τη θεωρία του D�rpfeld αποβιβάστηκε ο Οδυσσέας, επιστρέφοντας στην Ιθάκη. Στα Σύβοτα υπάρχουν κάποιες από τις πιο γνωστές ψαροταβέρνες του νησιού, που μαγειρεύουν πεντανόστιμα φρέσκα ψάρια, αστακούς κ.λπ.

Destination

LEFKADA

On the main road, some 6 km from Poros, the way goes down to the sea and Syvota. This is enchanting, built right on the shore in the embrace of green hills. It offers mooring and refuelling for many boats and a rest for the crews. According to D�rpfeld’s theory, this is where Odysseus landed on his return home. Today it offers some of the island’s best known fish tavernas serving delicious fresh fish, lobster and seafood.


67

www.lefkadaslowguide.gr


68

Βασιλική Vassiliki

Βασιλική / Vassiliki

Η Βασιλική τραβάει σαν μαγνήτης τους τουρίστες, καθώς οι ακρογιαλιές της είναι πεντακάθαρες και το πράσινο φτάνει σχεδόν μέχρι τα γραφικά σπιτάκια του λιμανιού. Διαθέτει οργανωμένες ξενοδοχειακές μονάδες, ενοικιαζόμενα δωμάτια, camping, ταβέρνες, νυκτερινά κέντρα και κυρίως έχει το προνόμιο να δροσίζεται από ρεύματα που την καθιστούν μία από τις καλύτερες θάλασσες στον κόσμο για wind surfing. Εδώ μπορούμε να σταθούμε για λίγο, να φάμε, να κολυμπήσουμε (αξίζει να πάρει κάποιος το καραβάκι για να κολυμπήσει στο Αγιοφύλι) ή να πιούμε έναν καφέ δίπλα στη θάλασσα. Στον κάμπο της Βασιλικής εντοπίστηκαν ευρήματα που μαρτυρούν την ύπαρξη αρχαίας πόλης. Προσφέρεται ιδιαίτερα για ποδηλατικές και περιπατητικές διαδρομές. Destination

LEFKADA

Vassiliki is a magnet for tourists for its beautifully clean beaches, the greenery crowding right down to the pretty houses of the harbour, organized hotel complexes and rooms to let for tourists, camping, tavernas and nightlife. It also enjoys the advantage of cool currents making it one of the best seas in the world for wind surfing. It is a good place for a stopover, for a meal, a swim (it is worth taking the boat to Aghiofyli, a super beach) or a cup of coffee by the sea. Remains have been found on the plain of Vassiliki indicating the existence of an ancient city. The plain of Vassiliki is ideal for bicycle tours and hikes.


69

www.lefkadaslowguide.gr


70

Αγιοφύλλι / Aghiofili

Destination

LEFKADA


71

www.lefkadaslowguide.gr


72

Destination

LEFKADA


73

www.lefkadaslowguide.gr


74

Στα νότια / South

Αμμούσα / Ammousa

Η Αμμούσα ή Αμμούσω: Βρίσκεται κοντά στη Βασιλική και θα φτάσετε εκεί μέσα από μια παράκαμψη του κεντρικού δρόμου, μετά το Μαραντοχώρι. Είναι μικρή, έχει βότσαλα και διαθέτει ταβέρνα και καφέ, ενώ κοντά της βρίσκεται και κάμπινγκ.

Βασιλική / Vassiliki Destination

LEFKADA

Ammousa or Ammouso: Close to Vassiliki. You get there by a detour of the main road after Marantohori. It is small, with pebbles and there is a taverna and a caf� with a nearby camping site.


75

Αμμούσω - Βασιλική / Ammouso - Vassiliki AMARANDOS

AKTES VILLAS

AZALEA

GRAND NEFELI

5

70-200 € 4

50-180 € 8

50-200 € 25

Ponti, Vassiliki | villas T: +30 2645031781 M: +30 6977672013 F: +30 2645031781 50m E: contact@azalealefkada.gr www.azalealefkada.gr

Ponti, Vassiliki | hotel T: +30 2645031378 M: +30 6977956188 F: +30 2645031565 E: hotelgrandnefeli@gmail.com www.grandnefeli.com 30m

AKROYIALI STUDIOS

Ammouso | villas 30m T: +30 6973392874 E: info@amarandosvillas.gr www.amarandosvillas.gr

Vassiliki | villas T: +30 6974820409 E: info@villasaktes.gr www.villasaktes.gr

PORTO FICO

LEFKADA KATERINA

HOTEL PONTI BEACH

30-100 € 18

30-80 € 63

55-130 € 30

Vassiliki | hotel T: +30 2645031402 F: +30 2645031467 E: info@portofico.gr www.portofico.gr

30m

Ponti, Vassiliki | hotel 400m T: +30 2645032009 M: +30 6973052026 F: +30 2645031680

Ponti, Vassiliki | hotel T: +30 2645031572, 24806 F: +30 2645031576 E: lefkadakaterinaresort@gmail.com E: georgiagra@hotmail.gr 250m www.lefkadakaterina.gr

VASILIKI BLUE

BILLY’S HOUSE

35-65 € 4

25-95 € 10

Vassiliki | studios T: +30 2645031602 M: +30 6974631242 F: +30 2645031602 E: info@vasilikiblue.gr www.vasilikiblue.gr

150m

Vassiliki | apartments & rooms T: +30 2645021431 M: +30 6932135492 E: info@billyshouse.gr www.billyshouse.gr

100m

THE WAVE / ΤΟ ΚΥΜΑ

GLYKOTECHNEIO

Tavern

Bakery - cafe

Vassiliki T: +30 2645031303 E: info@vasilikiwave.gr www.vasilikiwave.gr

30m

Vassiliki T: +30 2645031587 M: +30 6932653026 E: st.voukelatos@gmail.com

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 20 / Symbols explanation on page 20 www.lefkadaslowguide.gr

15

Vassiliki | studios T: +30 2645031451 20m M: +30 6934059937 F: +30 2645031451 E: info@akroyiali-studios.gr www.akroyiali-studios.gr


76

Στα δυτικά West Φανερωμένη - Τσουκαλάδες - Πευκούλια Faneromeni - Tsoukalades - Pefkoulia Εκκίνηση από την πόλη της Λευκάδας. Ακολουθούμε τις πινακίδες που μας «στέλνουν» στο χωριό Άγιος Νικήτας. Προσπερνάμε την Ιερά Μονή της Παναγίας της Φανερωμένης, το «Παλλάδιον της Νήσου», και απολαμβάνουμε στα δεξιά μας μια εξαιρετική θέα. Φτάνουμε στο χωριό Τσουκαλάδες. Είναι χτισμένο σε ύψωμα, πνιγμένο στις ελιές, με όμορφη –από πολλά σημεία– θέα του Ιονίου. Συνεχίζουμε στον ασφαλτόδρομο και ελάχιστα χιλιόμετρα παρακάτω μας αποκαλύπτεται η συναρπαστική στην απεραντοσύνη της θέα του Ιονίου. Η πρώτη παραλία που συναντάμε, είναι και μία από τις καλύτερες: τα Πευκούλια. Εδώ, τα πεύκα κατηφορίζουν από τη βουνοπλαγιά μέχρι την ακρογιαλιά. Η θάλασσα είναι πανέμορφη και πεντακάθαρη και η αμμουδιά έχει το ψιλό λευκαδίτικο βοτσαλάκι.

Πευκούλια / Pefkoulia Destination

LEFKADA

Starting out from Lefkada town, follow the signs to Aghios Nikitas village, passing the monastery of Panaghia Phaneromeni, the ‘Island’s Palladium’. There is an exceptional view to be enjoyed to the right. We reach the village of Tsoukalades, built on a height and hemmed in by olive trees. There are gorgeous views from there of the Ionian Sea from a number of different angles. Continuing along the asphalt road, a few kilometres further on there is a breathtaking sight of the vast Ionian Sea. The first beach on the route is one of the best: Pefkoulia. Here the pine trees descend down the slopes all the way to the seashore. The sea is wonderfully clear and the strand is of fine, rice-like grains as on almost all the beaches on Lefkada’s west coast, a caress for bare feet and easily flicked off the skin.


77

www.lefkadaslowguide.gr


78

Destination

LEFKADA


79

www.lefkadaslowguide.gr


80

Στα δυτικά / West

Άγιος Νικήτας / Aghios Nikitas

Άγιος Νικήτας - Μύλος Aghios Nikitas - Mylos Συνεχίζουμε προς το χωριό του Άγιου Νικήτα, χιλιόμετρα παρακάτω, που έχει χαρακτηριστεί παραδοσιακός οικισμός. Τα όμορφα πέτρινα σπίτια του είναι χτισμένα το ένα δίπλα στο άλλο, με τις σκεπές τους σχεδόν να ακουμπάνε η μία την άλλη, όχι μόνο γιατί ο διαθέσιμος οικιστικός χώρος ήταν περιορισμένος αλλά και για εύκολη διαφυγή από τους πειρατές. Σήμερα, παρά τις οικοδομικές προσαυξήσεις στον περιβάλλοντα χώρο, εξακολουθεί να διατηρεί τη γοητευτική του γραφικότητα. Η θάλασσα που το χαϊδεύει μπροστά του έχει κρυστάλλινη διαύγεια, και χαρίζει αξέχαστη απόλαυση το να κολυμπάει κανείς εκεί μπροστά έχοντας τη θέα του πανέμορφου χωριού.

A few kilometres further on is Aghios Nikitas, listed as a village of the national heritage. It has attractive stone-built houses, shouldering one another with their roofs almost touching, not only because of limited space but also facilitating escape in case of the pirate raids of the past. Despite the unavoidable additional buildings in the surrounding area, the village preserves its charm. The sea that laps the seafront is crystal-clean and is a joy to swim in, with the added enjoyment of its setting amid enchanting scenery.

Από τον Άγιο Νικήτα μπορούμε να πάμε με βαρκούλα (που εκτελεί χρέη ταξί και την βρίσκουμε στην παραλία), σε διπλανή παραλία, το Μύλο, μία από τις δύο καλύτερες –κατά τη γνώμη μου– του νησιού. Η σχετικά δύσκολη πρόσβαση τη σώζει από το συνωστισμό, με συνέπεια να μπορεί κανείς να χαρεί το πανέμορφο χρώμα και τα πεντακάθαρα νερά της σε μεγάλη απόσταση από άλλους λουόμενους.

From Aghios Nikitas there is the shuttle service of a water taxi departing from the water-front to the next beach, Mylos, considered by some one of the two loveliest of the island. Its rather difficult access has saved it from the crowds and its endless stretches of immaculate beach and waters can be enjoyed with plenty of space from other bathers.

Destination

LEFKADA


81

www.lefkadaslowguide.gr


82

Destination

LEFKADA


83

Μύλος / Mylos

www.lefkadaslowguide.gr


84

Στα δυτικά / West

Εγκρεμνοί / Egremnoi

Κάθισμα - Εγκρεμνοί - Πόρτο Κατσίκι Kathisma - Egremnoi - Porto Katsiki Επιστρέφοντας στον Άγιο Νικήτα, ακολουθούμε την πινακίδα προς άλλη μία πολύ ωραία παραλία, το Κάθισμα. Παλιότερα ερημική παραλία γυμνιστών, σήμερα μία από τις πιο κοσμοπολίτικες του νησιού. Η θάλασσα είναι πανέμορφη αλλά το κολύμπι θέλει προσοχή όταν δυναμώνει ο μαΐστρος. Νοτιότερα από το Κάθισμα συναντάμε το Καλαμίτσι. Ένα όμορφο ορεινό χωριό που έχει όμως πρόσβαση στη θάλασσα με κάποιες όμορφες παραλίες επίσης. Συνεχίζοντας ακόμη νοτιότερα θα συναντήσουμε τις δύο πλέον διάσημες παραλίες της Λευκάδας: Τους Εγκρεμνούς και το Πόρτο Κατσίκι. Εδώ τα λόγια είναι περιττά! Οι Εγκρεμνοί είναι παράδεισος για όσους ψάχνουν απομονωμένες παραλίες. Τα χρώματά τους θυμίζουν τις κάρτ ποστάλ των εξωτικών νησιών της Καραϊβικής. Το Πόρτο Κατσίκι είναι η παραλία που φιγουράρει στους περισσότερους τουριστικούς οδηγούς που διαφημίζουν τις ομορφιές της Ελλάδας σε όλο τον κόσμο. Τα κρυστάλλινα, πεντακάθαρα γαλαζοπράσινα νερά της δημιουργούν μια πανέμορφη αντίθεση με τους υπερκείμενους κατάλευκους βράχους και την κάτασπρη αμμουδιά. Destination

LEFKADA

Returning in the direction of Aghios Nikitas, follow the sign towards another super beach: Kathisma. It was once a virtually deserted nudist beach, nowadays one of the island’s most frequented and cosmopolitan beach. The sea water is wonderful, but care should be taken when the north-west wind gets up, for the seabed suddenly shelves steeply down and the waves can be quite dangerous. Heading further to the south we find the two most famous beaches of Lefkada: Egremnoi and Porto Katsiki. Words are not enough to describe the beauty! Egremnoi is a paradise for those seeking isolated beaches. Their water colours are reminiscent of postcards from exotic islands of the Caribbean. Porto Katsiki. It is the beach featuring in most tourist guides all over the world promoting the beauties of Greece. The dark turquoise waters, clear as emerald, make a striking contrast with the towering sugar-white wall of rock behind and the golden stretch of sand.


Τσουκαλάδες - Άγιος Νικήτας - Κάθισμα / Tsoukalades - Aghios Nikitas - Kathisma ELCAMINO VILLAS

ALKIONITHES

VILLA TIMOKLIA

ANTHIA

70-110 € 1

30-100 € 7

50-100 € 1

Tsoukalades | villas M: +30 6944345290 E: mikylefk@otenet.gr www.elcamino.com

Aghios Nikitas | villas T: +30 2108060614, 2645097331 M: +30 6977236121 E: info@alkionithes.gr www.alkionithes.gr

Aghios Nikitas | villas T: +30 2645097108 M: +30 6948306736 F: +30 2632022051 E: timoklia1@gmail.com www.timoklia.gr

ARENARIA LEUCADIA

SIRIOS HOTEL

TAVERNA PORTONI

MAISTROS

Tavern

Tavern

500m

5 10m

200m

40-100 € 22

www.facebook.com/ArenariaLeucadia

Kathisma | hotel T & F: +30 26450 97025 M: +30 6972929047 E: info@sirios-hotel.gr www.sirios-hotel.gr

NIKITAS TAVERN

SUPER MARKET AG. NIKITAS

Fish tavern Aghios Nikitas T: +30 2645097389 M: +30 6972031645

Super Market Aghios Nikitas M: +30 6972126225, 6973374941

GONIA BAR

CAPTAIN’S CORNER

Cafe Bar Aghios Nikitas, T: +30 2645097098 E: gonia_bar@yahoo.gr

Cafe Bar Aghios Nikitas, T: +30 2645097493

Aghios Nikitas | rooms T: +30 2645097125 M: +30 6977227602 E: spyridon54@yahoo.gr

700m

Aghios Nikitas | villas T: +30 2645071270 500m M: +30 6976766084 E: nirikos2006@yahoo.gr www.anthialefkada.gr

100m

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 20 / Symbols explanation on page 20 www.lefkadaslowguide.gr

Aghios Nikitas T: +30 2645097120 M: +30 6972638071

Aghios Nikitas M: +30 6977668294 E: ioana.10@hotmail.gr

85


86

Στα δυτικά / West

Κάθισμα / Kathisma

Πόρτο Κατσίκι / Porto Katsiki Destination

LEFKADA


87

www.lefkadaslowguide.gr


88

Στα δυτικά / West

Fritz Berger

Από το Αθάνι, τελευταίος σταθμός μας πρέπει να είναι το ακρωτήριο Λευκάτας ή κάβος της Νηράς ή της Κυράς. Το τοπίο σού κόβει την ανάσα. Απόκρημνοι, κάθετοι βράχοι και άγρια, απύθμενα, φουρτουνιασμένα νερά δημιουργούν συγκλονιστικό θέαμα. Αυτά τα λευκά βράχια λέγεται ότι έδωσαν το όνομα στο νησί της Λευκάδας («λευκαδίη πέτρη»). Λίγο πιο κάτω είναι και ο μεγάλος φάρος του ακρωτηρίου, ορατός από απόσταση μιλίων, κτισμένος πάνω σε αρχαίο ναό του Απόλλωνα.

Destination

LEFKADA

From Athani, the last stop has to be Cape Lefkatas or Kavos tis Nyras or Kavos tis Kyras. The landscape takes your breath away. Sheer cliffs and bottomless, raging seas create scenery of unimaginable wildness. They say that it is these white cliffs that gave Lefkada its name (lefko = white). A little further on is the cape’s tall lighthouse, visible for miles, standing on the site of an ancient temple of Apollo.


89

Aghios Nikitas: A charming seaside village just 12 km from town. Aghios Nikitas: The small beach with pure waters of the village of the same name, in front of the cafes and tavernas, it is preferred by families. On the left, between Mylos and Aghios Nikitas there is another stunning beach, Ammoudoula, accessible only by swimming to it, where the cave Fokotrypa stands.

www.lefkadaslowguide.gr


90

Τοπικά προϊόντα Local Products

Τα διασημότερα προιόντα της Λευκάδας είναι οι φακές Εγκλουβής, το μέλι από το Αθάνι, το σαλάμι καθώς και το κρασί. Επίσης κάποιες τοπικές πίτες έχουν ενδιαφέρον καθώς και το μαντολάτο και το παστέλι που παλιότερα ήταν ειδικότητα των κουρέων! Εξαιρετικό αυγοτάραχο παράγεται στο ιβάρι παρά το γεγονός ότι παράγεται σε πολύ μικρές ποσότητες. Διάσημα επίσης είναι τα κεντήματα της Λευκάδας με την περίφημη καρσάνικη (από το χωριό Καρυά) βελονιά που όμοιά της δεν υπάρχει αλλού στην Ελλάδα. Οι πίτες στην πόλη δεν είναι τόσο συνηθισμένες, ενώ στα χωριά αποτελούν ένα συνηθισμένο και εύκολο φαγητό. Εκτός από τη λαχανόπιτα με μυρωδάτα άγρια χόρτα, αξιοσημείωτες είναι η ρυζόπιτα, η μακαρονόπιτα (με αυγά, γάλα, λάδι και τυρί) και το μπριάνι, μια πίτα από χοντρά πράσινα κολοκύθια.

Destination

LEFKADA

The most famous products of Lefkada are Eglouvi’s lentils, honey from Athani, sausages and wine. Also interesting are the local pies as well as mantolato and pasteli which used to be a specialty of the barbers! Ivari has excellent quality avgotaraho (roe) despite the fact that these are produced in small quantities. Also famous is the embroidery of Lefkada and the remarkable “Karsaniki” stitch (originated from the village of Karia) which doesn’t exist elsewhere in Greece. In the town pies are not so common, while on the contrary in the villages they are ubiquitous and easily made. In addition to the vegetable pie with aromatic wild greens, also worthy of note are the rice pie (rizopita), pasta pie (macaronopita) made with eggs and milk, olive oil and cheese, as well as the ‘briani’, pie made with thick green courgettes.


91

www.lefkadaslowguide.gr


92

Τοπικά προϊόντα / Local Products Οι κρεοπώλες φτιάχνουν το φημισμένο σαλάμι αέρος και λουκάνικα από χοιρινό. Το σαλάμι Λευκάδος, με ελαφρύ άρωμα σκόρδου και ολόκληρους κόκκους πιπεριού, ταξίδευε από παλιά και έξω από το νησί.

The butchers continue, as they always did, to make the speciality air-dried salami and pork sausages. Lefkadian salami with its mild aroma of garlic and with whole peppercorns has been exported since olden times.

Οι φακές Εγκλουβής είναι εξαιρετικά σπάνια και νόστιμη ποικιλία που έχει βραβευτεί σε πολλές εκθέσεις γεωργικών προϊόντων.

Eglouvi’s lentils is an extremely rare and delicious variety that has been awarded in several agricultural product exhibitions.

Οι πιο γνωστές, παραδοσιακές ποικιλίες κρασιού που καλλιεργούνται στη Λευκάδα είναι το Bερτζαμί και η Bαρδέα. Καλλιεργούνται στις δημοτικές ενότητες Σφακιωτών, Καρυάς, Απολλωνίων και Ελλομένου σε υψόμετρο από 200 έως 700 μέτρα και θεωρείται από τις καλύτερες ποικιλίες που βγάζει η χώρα μας. Τα τελευταία χρόνια και με τη συμβολή της τουριστικής ανάπτυξης της Λευκάδας, νέοι οινοποιοί με τεχνογνωσία και σύγχρονες εγκαταστάσεις ανέλαβαν να αναδείξουν τις τοπικές ποικιλίες του Λευκαδίτικου κρασιού πετυχαίνοντας μάλιστα και ειδικά βραβεία στις εκθέσεις κρασιού.

The most reclaimed, traditional wine varieties that grow in Lefkada is Bertzami and Bardea. Grown on the municipal units of Sfakiotes, Karia, Apollon and Ellomenos at an altitude of 200 to 700 meters and considered among the best varieties our country produces. In recent years, thanks to the tourism development in Lefkada, young winemakers with expertise and modern facilities undertook the task to highlight the local wine varieties, even succeeding special awards at wine fairs.

Οι εγκαταστάσεις των οινοποιείων είναι επισκέψιμες είτε απευθείας είτε κατόπιν ραντεβού.

The winery facilities are open to public either directly or by appointment.

Η επίσκεψη στις εγκαταστάσεις των οινοποιείων, αποτελεί ένα πραγματικό ταξίδι στον κόσμο του κρασιού. Η διάρκεια μιας επίσκεψης κυμαίνεται από 20 λεπτά έως μία ώρα, ανάλογα με το χρόνο και το ενδιαφέρον των επισκεπτών. Η περιήγηση ξεκινάει από μια έκθεση με παλιά εργαλεία οινοποίησης. Στη συνέχεια, περνώντας μέσα από το αμπέλι, ο επισκέπτης θα γνωρίσει το χώρο παραγωγής και οινοποίησης, όπου μπορεί να δει από κοντά όλες τις διαδικασίες (οινοποίηση, παλαίωση, εμφιάλωση). Τέλος, στο χώρο γευσιγνωσίας, μπορεί να δοκιμάσει ή και να προμηθευτεί τα κρασιά του οινοποιείου.

A visit to a winery is a real journey into the world of wine. The duration of a tour ranges from 20 minutes to 1 hour, based on time and interest of the visitors. The tour begins with the exhibition of vintage wine-making tools. Later on passing through the vineyard, visitors will be introduced to the wine-making and production space, where they can see up close all the processes (vinification, aging, bottling). Finally the tour ends at tastings area, where visitors can taste and purchase the wines of the winery.

Destination

LEFKADA


93

www.lefkadaslowguide.gr


94

Εναλλακτικές δραστηριότητες στη Λευκάδα Alternative activities in Lefkada Πεζοπορία - Ορειβασία / Hiking - Climbing

Θέα από το προσκυνητάρι του Αγίου Στεφάνου στους Σφακιώτες / The view from Aghios Stefanos in Sfakiotes

Η Λευκάδα έχει γίνει περισσότερο γνωστή από τις διάσημες παραλίες της που θεωρούνται οι καλύτερες της Μεσογείου. Λιγότεροι γνωρίζουν ότι η Λευκάδα διαθέτει φύση με πλούσιες εναλλαγές και προσφέρεται για άλλου είδους διακοπές. Υπάρχει ένα εκτεταμένο δίκτυο μονοπατιών που σιγά σιγά αποκαθίσταται στην παλιότερη μορφή του. Στο βιβλίο Lefkada on Foot, η ολλανδικής καταγωγής Lida Out περιγράφει με λεπτομέρεια 30 περιπατητικές διαδρομές όπου αποκαλύπτεται μια άγνωστη Λευκάδα με σπανια χλωρίδα, με φαράγγια, χειμάρρους και εντυπωσιακά εγκαταλελειμμένα μοναστήρια. Συχνά ορειβατικοί σύλλογοι από την ευρύτερη περιοχή οργανώνουν περιηγητικές εξορμήσεις κυρίως προς τα βουνά Ελάτη και Σταυρωτάς στο οροπέδιο της Εγκλουβής καθώς και στο Βουνί του Καλάμου. Destination

LEFKADA

The island has become known because of its famous beaches that are considered the best in the Mediterranean sea. Few people know that the island has a rich and variable life that makes it ideal for alternative tourism. There is an extensive network of paths that are slowly restored to their previous form. In the guide Lefkada on Foot, Mrs Lida Out who comes from Holland, describes in detail 30 walks through which is revealed the unknown Lefkada rare flora canyons, streams and spectacular abandoned monasteries. Frequently mountaineering clubs from the region organize excursion trips mainly to the mountain of Elati and Stavrotas located at the plateau of Eglouvi, as well as the mountain of Vouni at Kalamos.


95

Το μονοπάτι προς τον Άγιο Στέφανο / The footpath to Aghios Stefanos

www.lefkadaslowguide.gr


Fritz Berger

96

Lida Out

Το δάσος των Σκάρων / Skaros forest

Lida Out

Μονή Ασωμάτου, Βαυκερή / Asomatos monastery, Vafkeri

To μονοπάτι από τα Κολυβάτα προς το λόφο των Σκάρων / The footpath from Kolivata to Skaros hill

Επίπεδο πέτρινο γεφύρι στο φαράγγι της Μέλισσας / Stone bridge at the ravine of Melissa

Δρυμώνας / Drymonas Το οροπέδιο της Εγκλουβής και ο Προφήτης Ηλίας / The plateau of Englouvi and Profitis Elias church Destination

LEFKADA


97 There is no better way to explore Lefkada that on foot, enjoying the merciful silence, overwhelming nature and breathtaking views. The urge to keep on discovering new things has brought us to many surprising places, but also to several dead ends. This walking guide brings you, often via old tracks, to the most beautiful spots of the island and introduces you to traditional villages and romantic, dilapidated ruins.

Lida Out

Στο δρόμο για Χορτάτα στο οροπέδιο / The plateau on the way to Hortata

Οι καταρράκτες στην Ακόνη / The waterfalls at Akoni The book includes 30 walks: 26 circular walks and 4 walks from village to village. The descriptions of the walks are detailed and accurate and the book includes maps, photos, and GPS coordinates. There is also information about the distance, differences in height and the difficulty of the tracks.

Η κόκκινη εκκλησιά στα Πλατύστομα / The red church at Platystoma www.lefkadaslowguide.gr


98

Mountain bike / Horse Riding

Επίσης επειδή το νησί είναι κατά το 90% ορεινό προσφέρεται και για mountain bike. Τα τελευταία χρόνια έγινε δημοφιλής και η ιππασία. Σχολές ιππασίας λειτουργούν στην πεδιάδα της Βασιλικής και στον ελαιώνα της πόλης της Λευκάδας.

In addition, as the island is 90% mountainous, it is ideal for mountain biking. Lately, horse riding has become popular. There are riding schools in the valley of Vassiliki and the olive groves of Lefkada.

Αλεξίπτωτο πλαγιάς (paragliding)

Parapente

Οι πτήσεις με αλεξίπτωτο πλαγιάς εκτελούνται με διπλό αλεξίπτωτο και έμπειρο χειριστή. Όποιος αποφασίσει να ζήσει αυτή την εμπειρία, μετά από μια αξέχαστη πτήση θα κάνει μια συναρπαστική προσγείωση στην παραλία Κάθισμα.

These are flights with a double parachute and an experienced pilot. It is a marvellous experience, ending with a spectacular landing at Kathisma beach.

Get Active

Ποδήλατο βουνού / Ιππασία

Destination

LEFKADA


Jannis Stefanidis

99

Πετώντας πάνω από το Κάθισμα / Flying over Kathisma Beach www.lefkadaslowguide.gr


100

Ιστιοπλοΐα Η θαλάσσια περιοχή που ορίζεται ανάμεσα στη Λευκάδα, την Ιθάκη και την απέναντι ηπειρωτική ακτή θεωρείται από τους ειδικούς ως μια από τις καλύτερες περιοχές στον κόσμο για διαδρομές με σκάφος και ιστιοπλοΐα. Οι λόγοι αφορούν στην ασφάλεια της ναυσιπλοΐας γιατί δεν επικρατούν ακραίες καιρικές συνθήκες και στην εξαιρετική ποικιλία προστατευμένων αγκυροβολίων γραφικών όρμων, λιμανιών και ήσυχων παραλιών σε πολλά διάσπαρτα νησιά. Το μεγαλύτερο μέρος αυτής της περιοχής απεικονίζεται με την παρακάτω φωτογραφία, όπως φαίνεται από το λόφο των Σκάρων.

Οι βόρειοι όρμοι του Μεγανησίου είναι ένας αγαπημένος προορισμός των ιστιοπλόων / The north bays of Meganisi a “must” for sailing

Κάλαμος / Kalamos

Καστός / Kastos

Σκορπιός / Skorpios

Σκορπίδι / Skorpidi

Σπάρτη / Sparti

Χελώνη / Heloni

Destination

LEFKADA


101

Sailing The sea area between Lefkada, Ithaki and the opposite mainland coast is considered by experts ideal for boat rides and sailing. This is due to the safe navigation it provides, as there is no extreme weather, and the great variety of sheltered moorings in picturesque bays, harbours and quiet beaches on many scattered islands. Most of the region is depicted in the photograph below as seen from the Skaroi hill.

Αρκούδι / Arkoudi

Άτοκος / Atokos

Μεγανήσι / Meganisi Θηλιά / Thilia

Μαδουρή / Madouri

www.lefkadaslowguide.gr

Ιθάκη / Ithaki

Κεφαλονιά Kefalonia


102

Destination

LEFKADA


103

Μαδουρή / Madouri

www.lefkadaslowguide.gr


104

Anna Kalaitzi Arktos Image

Νότιο άκρο Μεγανησίου / South of Meganisi

Φωκότρυπα, Καστός / Fokotrypa, Kastos Destination

LEFKADA

Πόρτο Λεόνε, Κάλαμος / Porto Leone, Kalamos


105

www.lefkadaslowguide.gr


106

Εναλλακτικές δραστηριότητες / Alternative activities

Windsurfing Στο νησί έρχονται όσοι αγαπούν αυτά τα αθλήματα. Οι παραλίες της Βασιλικής και του Άη Γιάννη θεωρούνται από τις καλύτερες παγκοσμίως για το συγκεκριμένο σπορ και έχουν φιλοξενήσει αγώνες διεθνούς επιπέδου. Στη Βασιλική, οι άνεμοι σε συνδυασμό με τη μορφολογία του εδάφους δημιουργούν ένα ασυνήθιστο φαινόμενο κατά το οποίο η ένταση του ανέμου αυξάνεται σταδιακά, από νωρίς το μεσημέρι μέχρι αργά το απόγευμα, δημιουργώντας ιδανικές συνθήκες για όλα τα επίπεδα και όλα τα στυλ.

Windsurfing The island is a favourite of these sports. Vassiliki and Ai Yiannis beaches are renowned worldwide for the sport and are the venue for international competitions. At Vassiliki the winds in combination with the configuration of the terrain produce an unusual phenomenon, in that the force of the wind increases gradually from early noon to late afternoon, so that conditions are ideal for every level and all performances.

Kitesurfing

Kitesurfing

H περιοχή του Άη Γιάννη έγινε γνωστή για ένα ιδιαίτερο φαινόμενο: τον θερμικό της άνεμο που είναι ιδανικός για το kitesurfing. Ο άνεμος αυτός εμφανίζεται τις μεσημεριανές ώρες με διεύθυνση δυτική-βορειοδυτική και συμπίπτει με τον μαÀστρο. Το φαινόμενο εξελίσσεται τις απογευματινές ώρες και εξαφανίζεται με τη δύση του ηλίου.

The Ai Yannis area is famous for the thermal wind ideal for kitesurfing. This wind starts to blow in the early afternoon heading westnorthwest and coincides with northwest winds. The phenomenon develops during the afternoon and disappears with the sunset.

Destination

LEFKADA


107

Ο κόλπος της Βασιλικής / Vassiliki bay

www.lefkadaslowguide.gr


108

Destination

LEFKADA


109

www.lefkadaslowguide.gr


110

Εναλλακτικές δραστηριότητες / Alternative activities

© Kostas Milonakis/ Nautilus diving club

Καταδύσεις

Diving

Η Λευκάδα είναι ένας απο τους πιο απολαυστικούς προορισμούς για καταδύσεις στην Ελλάδα. Η εντυπωσιακή μορφολογία του βυθού συναρπάζει τους δύτες κάθε επιπέδου. Τείχη, χαράδρες, κοιλότητες και σπήλαια είναι μερικά από τα υποβρύχια τοπία της περιοχής. Η Λευκάδα έχει ενταχθεί στο δίκτυο NATURA 2000 ως προστατευόμενη περιοχή και οι τυπικοί Μεσογειακοί εύκρατοι ύφαλοί της είναι γεμάτοι ζωή και πλούσιοι σε θαλάσσια βιοποικιλότητα. Αν σχεδιάζετε να επισκεφθείτε την Λευκάδα, μην χάσετε την ευκαιρία για καταδύσεις στη νότια και στην ανατολική πλευρά του νησιού.

Lefkada is one of the best and most rewarding diving destinations in Greece. The stunning bottom topography will amaze all levels of divers. Walls, drop offs, caves and caverns are some of the underwater landscapes of the area. Lefkada is characterized as a Natura 2000 protected area and its typical Mediterranean temperate reefs are full of life and rich in marine biodiversity. If you are planning to Visit Lefkada, you shall not miss the opportunity to go diving in the crystal clear blue water at the south and east side of the Island.

Destination

LEFKADA


111

www.lefkadaslowguide.gr


All you need to know about Lefkada

at your fingertip

www.lefkadaslowguide.gr/en



f 21 The sea area between Lefkada, Ithaki and the opposite mainland coast is considered by experts ideal for boat rides and sailing. This is due to the safe navigation it provides, as there is no extreme weather, and the great variety of sheltered moorings in picturesque bays, harbours and quiet beaches on many scattered islands. Discover the inland sea paradise with the help of the Ionian sea charts and the Ionian - Inland sea guide.

greece ionian sea charts 1 NORTHERN PART:

2 THE INLAND SEA:

Othonoi Is. to Zakynthos Is.

Lefkada and the small islands

1 : 250.000

1 : 95.000

Plans included: Palaiokastritsa Corfu, Gaios Paxoi, Lakka Paxoi, Syvota Thesprotia, Lefkada’s canal, Vathy Meganisi Kalamos, Vathy Ithaki, Kioni Ithaki, Fiskardo Kefalonia, Aghia Evfimia Kefalonia WGS 84 DATUM

IONIAN SEA CHARTS Double sided map

Northern part: Othonoi is. to Zakynthos is. The inland sea: Lefkada and the small islands / Plans included: Palaiokastritsa Corfu, Gaios Paxoi, Lakka Paxoi, Syvota Thesprotia, Lefkada’s canal, Vathy Meganisi, Kalamos, Vathy Ithaki, Kioni Ithaki, Fiskardo Kefalonia, Aghia Evfimia Kefalonia

IONIAN The Inland Sea Meganisi - Kalamos - Kastos

The first comprehensive publication about these islands that are still untouched by mass tourism. It includes historical information, walking routes, routes for motorbike or 4x4 as well as for sailing with nautical information.

15 Valtetsiou st., 10680 Athens, Greece / tel.: +30 210 3645147, fax: +30 210 3645149 7 Zakynthou st., 31100 Lefkada, Greece / tel./fax: +30 26450 21095


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.