Assembly Instructions NINFA 185 / NINFA 195 BALUSTRADE
FASCIA MOUNTING
WATCH THE VIDEO OF THE ASSEMBLY (Faraone YouTube channel)
ents nd adjustm a s g in ix F e! the insid only from
INterior side
exterior side
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system NINFA Bar 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D positioning
1
I INIZIARE LA POSA)
FASCIA MOUNTING ONLY
Posizionare la barra, fare il primo e l'ultimo foro. FA 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D I INIZIARE LA POSA) Inserire due perni (astine filettate in dotazione) per mantenere il interior side Position the bar, the first and the profilo in make posizione. Posizionare la barra, fare il primo last hole. e l'ultimo foro. NINFA 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D I INIZIARE LAtwoPOSA) Insert bolts (threaded rods supplied) Attenzione: Inserire due perni (astine to keep-Non thefilettate profile in position. fissare in dotazione) per mantenere il il profilo sopra le Posizionare la barra, fare il primo guaine; profilo in posizione. e-Assicurarsi l'ultimo foro. che il fissaggio Attention: Inserire due perni (astine filettate avvenga su muratura Attenzione: - Do not the profile thesolida. sheaths;il in fasten dotazione) peron mantenere -Non fissare il profilo le the fixing is done on - Makesopra sure that profilo in posizione. solid masonry. guaine; -Assicurarsi che il fissaggio Segnare avvenga su muratura Attenzione: solida. con il trapano la posizione Floor drilling -Non fissare il profilo sopra le dei fori sul solaio usando il profilo guaine; già forato come dima. N.B. I profili sono -Assicurarsi che il fissaggio Dunque spostare il profilo e forare già forati in base avvenga subase muratura solida. il solaio in alla classe di Segnare con il trapano la posizione ai segni fatti in Use the drill to mark the position of precendenza. resistenza dei fori sul solaio usando il profilo the holes on the low walldausing the (Utilizzare punta 12mm) (200kg/m) già forato come dima. ono interior side already drilled profile as a template. richiesta in fase di Dunque spostare il profilo ethe forare se Then move profile and drilllathe Segnare con il trapano posizione ordinazione. il solaio in base ai segni fatti in low wall according to the previously dei fori sul solaio usando il profilo precendenza. made signs. 2N.B. I profili sono già forato come dima. (Utilizzare punta(Use da 12mm) aDunque 12 mm spostare bit). il profilo e forare già forati in base e di il solaio in base ai segni fatti in alla classe di Note. precendenza. The profiles are already drilled resistenza according to the class of resistance (Utilizzare punta da 12mm) (200kg/m) Pulire i forifor (200 kg/m foraccuratamente Ninfa 185- 300 kg/m richiesta in fase di con required appositawhen pompetta, Ninfa 195) ordering. ordinazione. oppure con aria compressa, prima di Cleaning applicare la resina chimica. Pulire accuratamente i fori
1A
1A
1B
2
1B
2A
2A
3
Ø12 mm holes
con apposita pompetta, oppure con aria compressa, prima di Pulire accuratamente i fori applicare la resina chimica. con apposita pompetta, oppure con aria compressa, prima di applicare la resina chimica.
Carefully clean the holes with a suitable pump, or with compressed air, before applying the chemical resin.
2B
4
Application of resin
2B
www.faraone.it / Assembly Instructions
2C
113
Applicare resina chimica certificata (Fischer V-BOND o similare). Riempire il foro per circa metà resina chimica della Applicare sua profondità. certificata (Fischer V-BOND o similare). Riempire il foro per circa metà Apply certified resin dellachemical sua profondità. (Fischer V-BOND or similar). Fill the hole about half of its depth. Inserire le astine filettate M10 nei fori lasciando la sporgenza necessaria (20mm) per lo
2B 2B 2B
Applicare resina chimica Applicare resina chimica Applicare resina chimica certificata (Fischer V-BOND o certificata (Fischer V-BOND o certificata (Fischer V-BOND o Applicare similare). similare). resina chimica similare). certificata V-BOND o Riempire il foro per circa metà Riempire il(Fischer foro permetà circa metà Riempire il foro per circa similare). della sua profondità. della sua profondità. della sua profondità. Riempire il foro per circa metà della sua profondità.
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system
5
2C 2C 2C
Inserting the rods InserireInserire le astine M10 filettate Inserire le filettate astine lefilettate astine M10 M10 nei fori nei lasciando la sporgenza nei fori lasciando la sporgenza fori the lasciando la sporgenza Insert M10 rods Access milling Inserire lethreaded astine filettate necessaria (20mm) per lo necessaria (20mm) per in loM10 necessaria (20mm) per lo the holes, leaving the necessary nei fori lasciando la sporgenza spessore profilo ed i dadi M10. spessore profilo ed i dadi M10. spessore profilo ed ifor dadi protrusion (20 mm) theM10. profile necessaria (20mm) per lo thickness and the M10 ed nuts. spessore profilo i dadi M10. una volta Importante: unainfilata volta infilata Importante: unainfilata volta Importante: l'astinal'astina nel foro, la resina potrà l'astina nel foro, la resina potrà nel foro, resina Important: oncelathe rod potrà has been una volta infilata Importante: tracimare. Pulire tracimare. tracimare. Pulire inserted into the Pulire hole, the resin can l'astina nel dunque foro, ladunque resina potrà minuziosamente dunque la carefully minuziosamente la minuziosamente la clean overflow. Therefore, tracimare. Pulire resina in eccesso prima di resina in eccesso prima di resina in eccesso prima di the excess resin before positioning dunque la posizionare il minuziosamente profilo d'alluminio. posizionare il profilo d'alluminio. the aluminium profile. posizionare il profilo d'alluminio. resina in eccesso prima di posizionare il profilo d'alluminio.
20
20
3
6
3 3
Profile fixing a
Access milling
1
SECTIONAL PROFILE VIEW
7 4
2
3
Una volta la resina, Unaessiccata volta essiccata la resina, Unaessiccata volta la resina, avvicinare il profilo ed iniziare il ed iniziare avvicinare il profilo il avvicinare il profilo ed iniziare il Una volta essiccata la resina, fissaggio. fissaggio. fissaggio. Corner coupling: il profilo ed iniziare il InserireInserire nell'ordine: Inserire nell'ordine: Serrareavvicinare molto bene i dadi nell'ordine: solutions on pagee7 fissaggio. posizionare poi nell'ordine: 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo in alluminio Inserire nell'ordine: 2) Rondella piana zincata; 2)portaled Rondella piana the resin haszincata; dried,zincata; move the 2)Once Rondella piana continuo; 1) Profilo Ninfa 185; 3) Dado3)2)profile M10. 3) Dado M10. closer and start fixing. Dado Striscia M10. LED; 2)asaRondella Insert follows: 3) Profilo scatto in piana zincata; 3) Dado M10. / Ninfa 195 1)policarbonato. Ninfa 185 profile profile; 3 2) Galvanized flat washer; 3) M10 nut.
Profile fixing b
4SECTIONAL PROFILE VIEW
Cladding to be inserted Serrare molto Serrare bene i dadibene e i dadi e by snap shutmolto
posizionare poi gli spessori Sistemato il sistema LED, posizionare poi gli spessori seguire le istruzioni di poggiavetro in policarbonato poggiavetro in policarbonato montaggio proseguendo dal trasparente (3 pezzi/metro). trasparente (3 pezzi/metro). punto 5 . Inserire successivamente il Inserire successivamente il
4 4
5
Glass-holding dowels
carter esterno. esterno. Ilcarter vetro andrà a poggiare sul policarbonato del sistema Tighten the nuts very LED. well
and then place the transparent polycarbonate Serrare molto bene i dadi Serrare molto bene i dadi e e glass-holding spacers pieces/ posizionare poi gli spessori posizionare poi(3gli spessori meter).poggiavetro Subsequently the poggiavetro in policarbonato ininsert policarbonato outer cladding. trasparente (3 pezzi/metro). trasparente (3 pezzi/metro). Inserire il vetro in posizione Inserire il vetro in posizione Inserire successivamente Inserire successivamente il il inclinata verso l'interno avendo inclinata verso l'interno avendo carter esterno. esterno. di non toccare (arricciare) la cura dicarter noncura toccare (arricciare) la
Important: Solutions for LEDs on page 7
5
Solutions against water infiltration on page 6- gasket between glass and glass
8
Glass positioning Tempered glass sheet
1.000
5 5 6
Profile Move the upper adjusters on one side, beyond the size of the glass sheet, to insert the glass avoiding to twist the already assembled external gasket and to have more space for the glass assembly.
6 6
Hardened glass sheet
Already assembled gaskets
Glass
6
Tilt the glass
guarnizione guarnizione esterna. esterna.
Polycarbonate spacer
Importante: poggiare ilpoggiare vetro il vetro Importante: adagio suglipoggiavetro spessori poggiavetro Important: adagio sugli spessori (una caduta peso vetro Thecaduta hardened-tempered glassdel must (una di peso deldivetro rischiawith digli rompere gliinspessori in be positioned the hardened rischia di rompere spessori Inserire vetro in side. posizione il vetro in posizione policarbonato). policarbonato). sheetInserire towards theil external
inclinata verso l'interno avendo inclinata verso l'interno avendo Insert the glass indian inclined cura non toccare (arricciare) cura di non toccare (arricciare) la la positionguarnizione towards theesterna. inside, taking guarnizione esterna. care not to touch (twist) the external i registriA2 superiori A2 DistribuireDistribuire i registri superiori gasket. poggiare il vetro Importante: poggiare il vetro Importante: come da schema allegato. come da schema allegato. adagio sugli spessori poggiavetro Inserire poi i registri inferiori adagio sugli spessori poggiavetro Inserire poi i registri inferiori A1 Important: place the glass slowly A1 e(una distribuirli come da schema caduta di peso del vetro (una caduta peso del e distribuirli come dadi schema on the glass-holding spacers (a vetro allegato. rischia di rompere gli spessori allegato. rischia di rompere gli spessori in in sudden drop of the glass risks L'esempio è su una di balaustra di L'esempio èpolicarbonato). su una balaustra policarbonato). breaking the polycarbonate metro di lunghezza. 1 metro di1lunghezza. spacers). Stringere i registri fino a Stringere i registri fino a toccare la lastra.
toccare la lastra. / www.faraone.it Assembly Instructions
Distribuire i registri superiori Distribuire i registri superiori A2 A2
ARCHITETTURE TRASPARENTI
Inserire il inclinata cura di n guarnizio
5
ARCHITETTURE TRASPARENTI
How Howtotomount mountthe theNINFA NINFA185/ 185/NINFA NINFA195 195system systemImportan adagio su
(una cadu rischia di policarbo
9
Positioning of the adjusters 50
6
Messa in piombo:
300
300
Glass
300
Tempered Hardened A2 più a) Serrare i registri superiori glass sheet glass sheet esterni della lastra (in rosso);
50
Glass
Glass
A2 Adjuster Profile
A1 Adjuster
100
200
200
200
200
100
b) ORIENTANDO LA LASTRA Distribuir , raggiungere il A1MANUALMENTE Adjuster piombo e di conseguenza serrare i come da A2 Adjuster registri inferiori A1 più esterni della Inserire p e distribu lastra (in blu), verificando costantemente il livello della bolla; allegato. c) Completati i primi due passaggi, L'esempi procedere al serraggio dei registri 1 metro d A1 ed A2 intermedi (in verde); d) Nell'eventualità che (durante la Stringere fase c) il vetro perdesse il piombo, toccare la seguire le istruzioni di montaggio al punto 8 per ripristinare il corretto posizionamento della lastra.
9.a
9.b
4
a) Screw the two upper A2 adjusters of the glass sheet (in red), until they come into contact with the glass, ORIENTING THE GLASS SHEET MANUALLY, until the plumb is reached;
b) Screw the lower A1 adjusters of the glass sheet (in blue), constantly checking the level of the bubble;
Important: To tighten the lower A1 adjusters, it is advisable to use a torque wrench with a tightening torque set at 6.5 Nm. For a correct functioning of the system, do not tighten THE A1 AND A2 ADJUSTERS excessively. www.faraone.it / Assembly Instructions
N.B. Per il serraggio dei registri inferiori A1, si consiglia l'uso della chiave dinamometrica con una coppia di serraggio impostata a 6.5Nm. L'ECCESSIVO SERRAGGIO DEI REGISTRI A1 E A2 PUÒ PORTARE ALL'APERTURA DEL PROFILO E, DI CONSEGUENZA, AL MALFUNZIONAMENTO DEI REGISTRI STESSI.
9.c
c) Once the first two steps have been completed, proceed to tighten the intermediate A1 and A2 adjusters (in green); d) In the event that (during phase c) the glass isn’t plumb anymore, follow the operating instructions of the adjusters in points 10 and 11 to restore the correct positioning of the glass sheet.
4
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system
10
Glass alignment with adjusters It’s EASY TO ALIGN the glass with millimeter precision 2° 13 mm wrench for A2 adjuster
towards the outside
Controllare il piombo del vetro A2 Adjuster
Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente
Registrare la pendenza del vetro Controllare il piombo del vetro mediante l'utilizzo dei registri con la livella e successivamente superiori ed inferiori. Per spostare la lastra verso Registrare, allentare la pendenza del vetro l'esterno i registri mediante deiquelli registri inferiori A1l'utilizzo e stringere superioriA2. ed Fino inferiori. superiori a quando il Per spostare lastra verso vetro non è a la piombo. l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2. Fino a quando il vetro nonwith è a piombo. alignment adjusters
Registrare la pendenza del vetro Controllare il piombo del vetro mediante l'utilizzo dei registri con la livella e successivamente superioriA1 edAdjuster inferiori. Per spostare la lastra verso Registrare, allentare la pendenza del vetro l'esterno i registri mediante deiquelli registri inferiori A1l'utilizzo e stringere superioriA2. ed Fino inferiori. superiori a quando il Per spostare la lastra verso vetro non è a piombo. l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2. Fino a quando il vetro non è a piombo.
con la livella e successivamente
8 8
11
towards the outside Alignment of the glass towards the outside. Check with a bubble level if the glass is plumb and then adjust the slope degree of the glass, using the two rows of upper and lower adjusters. To move the glass sheet outwards, loosen the lower A1 adjusters and tighten the upper A2 adjusters. Until the glass is plumb.
Glass It’s EASY TO ALIGN the glass with millimeter precision 2°
8 8
12 9
2°
Ratchet (or Screwdriver) for A1 Adjuster
Ratchet (or Screwdriver) Al contrario la pendenza forper A1spostare Adjuster
towards the inside
13 mm wrench Al contrario per spostare la pendenza for A2 adjuster del vetro verso l'interno , allentare i
superiori A2 e stringere quelli A2 registri Adjuster
inferiori A1. Una volta trovata la Al contrario per spostare la pendenza pendenza desiderata, serrare del vetro verso entrambe le file dil'interno registri. , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le file di registri.
2°
towards the inside
del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la Al contrario per spostare la pendenza pendenza desiderata, serrare del vetro le verso entrambe file dil'interno registri. , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli Una volta trovata la inferioriA1 A1. Adjuster pendenza desiderata, serrare entrambe le file di registri.
Glass alignment towards the inside. Conversely, to shift the slope of the glass inwards, loosen the upper A2 adjusters and tighten the lower A1 adjusters. Once the ideal slope degree has been found, tighten the adjusters (we recommend the use of a torque wrench, set the tightening torque to 6.5 Nm).
Plumbing and cladding insertion Glass
Cladding inserted
When tightening the lower adjuster, the tab of the plastic block may Cladding to break; it is all normal, the glass be inserted blocking system remains well by snap shut functioning.
Glass
Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter interno a scatto.
9
10
10
10
piombo Completati la messa in dei vetri ed il serraggio dei registri, piombo dei vetri ed il giusto inserire il carter intern serraggio dei registri, Once the glass is plumb and the scatto. inserire il carter interno a adjusters are properly tightened, scatto.
Inserting caps Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro.
Side cap
10
Screw the side-covering caps with the supplied screws. Evaluate, Avvitare i tappi laterali di depending on the case, whether to copertura con le viti in carry out this operation after point 5. Finished.
Finito. Ricontrolla se hai rispettato le istruzioni. "Bravo"
Com piom serr inse scat
Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter interno a scatto. Completati la messa i
insert the upper snap-fit cladding.
10
13
5
Avv cop dota lavo
dotazione per completare il lavoro.
Avvitare i tappi latera
copertura con le viti in Check again if you iproperly followed Finit Avvitare tappi laterali di dotazione per comple the instructions. copertura con le viti in lavoro. dotazione per completare il
“Bravo!” lavoro.
Finito.
Rico le is
Ricontrolla se hai rispettato "Bra le istruzioni.
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system
APPENDIX A
(valid for all Ninfa models)
GASKET ASSEMBLY DIAGRAM TO PREVENT WATER INFILTRATION BETWEEN GLASS AND GLASS (Valid for all Ninfa profiles)
1st GLASS Reference line
2nd GLASS
6
Push it!
Note: Attach the adhesive gasket to the upper edge of the cladding
1st GLASS
Gaskets included in the supply.
Important: Align the gasket with the reference line. The adhesive gasket that you find in the package is supplied with the suitable height and glass thickness for that type of Ninfa model. Place the adhesive gasket on the glass after having inserted it in the profile, then follow the assembly instructions starting from point 8.
1st GLASS
Ninfa profile
After placing the 1st glass, repeat the same assembly sequences with the next glass, taking care to push the 2nd glass against the gasket until it is compressed by about 1mm.
20 3rd GLASS Seal
20 2nd GLASS
Seal
Seal
Cladding to be inserted by snap shut
www.faraone.it / Assembly Instructions
1st GLASS
Seal at the beginning and at end after Sealing: use only neutral black inserting the silicone. cap Once all the glass has been positioned, seal well between Ninfa profile glass and glass and on the gasket cap before inserting the internal snap-fit cladding.
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system
B
BRACKETS FOR COUPLING CORNERS Assembly without drilling the profile. (Valid for all Ninfa models).
Accessory to be ordered separately.
PROFILE ANGULAR JOINT art. M18-AC-05
1
2
3
ACCESSORY FOR LINEAR JOINTS BETWEEN THE BARS Assembly without drilling the profile. (Valid for all Ninfa models). 1
2
Accessory to be ordered separately. 3
PROFILE LINEAR JOINT art. M18-AC-06
C
7
LED SYSTEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Accessory to be ordered separately. 3 2 1
LED system
Serrare molto bene i dadi e posizionare poi nell'ordine: 1) Profilo portaled in alluminio continuo; 2) Striscia LED; 3) Profilo a scatto in policarbonato.
Sistemato il sistema LED, seguire le istruzioni di montaggio proseguendo dal punto 5 . Il vetro andrà a poggiare sul policarbonato del sistema LED.
SerrareSerrare moltomolto bene ibene dadi iedadi e posizionare poi nell'ordine: posizionare poi nell'ordine: 1) Profilo portaled in alluminio 1) Profilo portaled in alluminio continuo; continuo; 2) Striscia 2) Striscia LED; LED; 3) Profilo a scatto in 3) Profilo a scatto in policarbonato. policarbonato. Tighten the nuts very well and then
place as follows: 1) LED-holding profile in continuous aluminium; 2) LED strip; 3) Snap-fit polycarbonate profile.
Sistemato il sistema Sistemato il sistema LED, LED, seguire le istruzioni di seguire le istruzioni di Once the LED system have been montaggio proseguendo montaggio proseguendo dal dal installed, follow the assembly puntopunto 5 . 5 .
instructions continuing from point 5.
Il andrà vetro andrà a poggiare sul Il vetro a poggiare The glass will lay on thesul policarbonato del sistema LED. policarbonato delprofile sistema LED.LED polycarbonate of the
system.
Assembly Instructions / www.faraone.it
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
How to mount the NINFA 185/ NINFA 195 system
MANY ADVANTAGES WITH Ninfa 185 AND ninfa 195 Illustrations: example of glass assembly.
ADJUSTMENT AND PLUMBING
3
• Glass mounting only from the inside. • Adjustable to plumb the glass by acting only from the inside.
4
• Work in safety.
GLASS ASSEMBLY
2
MAXIMUM ATTENTION TO SAFETY
FALL PROTECTION SYSTEM WITH FASTENING ON A SOLID ANCHORAGE POINT
Note:
Follow the Safety Manager’s instructions on site.
ARCHITETTURE TRASPARENTI
FARAONE SRL ARCHITETTURE TRASPARENTI SEDE via Po 12 - 64018 Tortoreto Lido (TE) T 0861 784200 F 0861 781035 @ faraone@araone.it WEB www.faraone.it
INTERNAL CLADDING ASSEMBLY
already installed external cladding
FLOOR DRILLING AND FIXING OF THE ALUMINIUM PROFILE
1