Notice de Pose Ninfa 185/Ninfa 195

Page 1

Notice de pose GARDE-CORPS NINFA 185 / NINFA 195

MONTAGE EN NEZ DE DALLE

REGARDEZ LA VIDÉO DE LA POSE

(chaîne YouTube de Faraone)

e et réglag nt ! e Serrage le u ur se m ie r té in l’ de

Côté intérieur

Côté extérieur


ARCHITETTURE TRASPARENTI

ARCHITETTURE TRASPARENTI

Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195 NINFA Emplacement 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D de la barre

1

I INIZIARE LA POSA)

MONTAGE EN NEZ DE DALLE UNIQUEMENT

Posizionare la barra, fare il primo e l'ultimo foro. FA 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D I INIZIARE LA POSA) Inserire due perni (astine filettate in dotazione) per mantenere il profilo in posizione. Côté intérieur Posizionare la barra, fare il primo Mettez en place la barre, faites le e l'ultimo foro. NINFA 185: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA D I INIZIARE LA POSA) premier et le dernier trou. Attenzione: Inserire due perni (astine filettate Insérez deux chevilles pour maintenir le -Non fissare in dotazione) perprofil mantenere il il profilo sopra le en place. Posizionare la barra, fare il primo guaine; profilo in posizione. e-Assicurarsi l'ultimo foro. che il fissaggio Attention : due perni (astine filettate Inserire avvenga su muratura solida.; Attenzione: - Ne fixez pas le profilper surmantenere le bitume in dotazione) il -Non fissare il profilo sopra le que la fixation soit faite - Assurez-vous profilo in posizione. sur un support solide. guaine; -Assicurarsi che il fissaggio Segnare avvenga su muratura Attenzione: solida. con il trapano la posizione Percement du sol -Non fissare il profilo sopra le dei fori sul solaio usando il profilo guaine; già forato come dima. N.B. I profili sono -Assicurarsi che il fissaggio Dunque spostare il profilo e forare già forati in base avvenga subase muratura solida. il solaio in alla classe di Segnare con il trapano la posizione ai segni fatti in precendenza. resistenza dei fori sul solaio usando il profilo (200kg/m) già forato come dima.(Utilizzare punta da 12mm) ono Côté intérieur richiesta in fase di Dunque spostare il profilo e forare se Segnare con il trapano la posizione ordinazione. il solaio in base ai segni fatti in dei fori sul solaio usando il profilo precendenza. Utilisez perceuse pour marquer 2N.B. I profili sono giàlaforato come dima. (Utilizzare puntalada 12mm) position des trous dans le sol en Dunque spostare il profilo e forare e di già forati in base utilisant le profil déjà percé comme il solaio in base ai segni fatti in alla classe di gabarit. precendenza. resistenza Déplacez ensuite le profil et percez le (Utilizzare punta da 12mm) (200kg/m) Pulireleaccuratamente i fori sol suivant marquage. richiesta in fase di conune apposita (Utilisez mèchepompetta, de 12 mm). ordinazione. oppure con aria compressa, prima di Nettoyage applicare la resina chimica. Pulire accuratamente i fori

1A

1A

1B

2

1B

2A

2A

3

Diamètre 12 mm

con apposita pompetta, oppure con aria compressa, prima di Pulire accuratamente i fori applicare la resina chimica. con apposita pompetta, oppure con aria compressa, prima di applicare la resina chimica.

Nettoyez soigneusement les trous avec une pompe appropriée, ou à l’air comprimé, avant d’appliquer la résine chimique.

2B

4

Application de la résine

2B

www.faraone.it / Notice de Pose

2C

113

Applicare resina chimica certificata (Fischer V-BOND o similare). Riempire il foro per circa metà resina chimica della Applicare sua profondità. certificata (Fischer V-BOND o similare). Appliquez Riempire une résineil chimique foro per circa metà certifiée (Fischer V-BOND ou similaire). della sua profondità. Remplissez le trou jusqu’à la mi-hauteur. Inserire le astine filettate M10 nei fori lasciando la sporgenza necessaria (20mm) per lo


2B 2B 2B

Applicare resina chimica Applicare resina chimica Applicare resina chimica certificata (Fischer V-BOND o certificata (Fischer V-BOND o certificata (Fischer V-BOND o Applicare similare). similare). resina chimica similare). certificata V-BOND o Riempire il foro per circa metà Riempire il(Fischer foro permetà circa metà Riempire il foro per circa similare). della sua profondità. della sua profondità. della sua profondità. Riempire il foro per circa metà della sua profondità.

Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195

5

2C 2C 2C

Insertion des tiges Insérez les tiges filetées M10 M10 InserireInserire le astine M10 filettate Inserire le filettate astine lefilettate astine M10 dans les trous en laissant le lasciando la sporgenza Fraisage nei fori nei nei fori lasciando la sporgenza fori lasciando la sporgenza dépassement nécessaire (20 d’accès necessaria Inserire le astine filettate (20mm) per lo necessaria (20mm) permm) loM10 necessaria (20mm) per lo pour l’épaisseur duM10. profil de M10. nei forii dadi lasciando laet sporgenza spessore profilo ed spessore profilo ed i dadi spessore profilo ed i dadi M10. l’écrous M10. necessaria (20mm) per lo spessore profilo edvolta i dadi M10. una volta infilata Importante: una Importante: unafois volta infilatainfilata Importante: Important: une la tige l'astinal'astina nel foro, la resina potrà l'astina nel foro, la resina potrà nel foro, la resina potràpeut insérée dans le trou, la résine una volta infilata Importante: tracimare. Pulire tracimare. Pulire tracimare. Pulire déborder. Par conséquent, nettoyez l'astina nel dunque foro, resina minuziosamente dunque la lade minuziosamente dunque la minuziosamente larésinepotrà soigneusement l’excès tracimare. Pulire resina in eccesso prima di resina in eccesso prima di resina prima di en avant in deeccesso positionner le profil dunque la posizionare il minuziosamente profilo d'alluminio. posizionare il profilo d'alluminio. aluminium. posizionare il profilo d'alluminio. resina in eccesso prima di posizionare il profilo d'alluminio. Fraisage d’accès

20 mm

20

3

6

3 3

Fixation du profil a

1

VUE DE LA COUPE DE PROFIL

7 4

3

Fixation du profil b

4VUE DE LA COUPE DE PROFIL

Couvertine à insérer par fermeture à Serrare molto Serrare molto bene i dadibene e i dadi e encliquetage

poi gli spessori Sistemato il posizionare sistema posizionare poi gliLED, spessori seguire le istruzioni di poggiavetro in policarbonato poggiavetro in policarbonato montaggio proseguendo dal trasparente (3 pezzi/metro). trasparente (3 pezzi/metro). punto 5 . Inserire successivamente il Inserire successivamente il carter esterno. esterno. Ilcarter vetro andrà a poggiare sul

4 4

5

2

Una volta la resina, Unaessiccata volta essiccata la resina, Unaessiccata volta la resina, avvicinare il profilo ed iniziare il ed iniziare avvicinare il profilo il avvicinare il profilo ed iniziare il Una volta essiccata la resina, fissaggio. fissaggio. fissaggio. Jonction des angles avvicinare profilo InserireInserire nell'ordine: Inserire nell'ordine: Serrare molto bene iildadi e : ed iniziare il nell'ordine: solutions à la page 7 fissaggio. posizionare poi nell'ordine: 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo Ninfa 185; 1) Profilo portaled in alluminio Inserire nell'ordine: 2) Rondella piana zincata; 2) Rondella piana zincata; Une fois que la résine est sèche, 2) Rondella continuo; piana zincata; 1) Profilo Ninfaet185; 3) Dado3)rapprochez M10. 3) Dado M10. le profil commencez 2)Dado StrisciaM10. LED; 2) Rondella à3)fixer. Profilo a scatto in piana zincata; policarbonato. 3) les Dado M10. comme suit : Insérez éléments 1) profil Ninfa 185 / Ninfa 195 ; 3 2) rondelle en métal ; 3) écrou M10.

Chevilles de maintien du verre

Important : Solutions pour LED à la page 7

5

Solutions contre l’infiltration d’eau à la page 6 - joint entre panneaux de verre

8

Positionnement du verre

Inclinez le verre Feuille en verre trempé

1.000

5 5

Feuille en verre trempé Joint et calle déjà insérés

Verre

6

6 Profil Déplacez de côté les vis de réglages supérieures, pour insérer le verre, en soignant de ne pas abîmer le joint extérieur déjà en place.

6 6

Calle en polycarbonate

Serrez très bien les écrous, puis policarbonato del sistema LED. placez les calles en polycarbonate Serrare molto bene i dadi Serrare molto benele iverre dadi e e transparent pour soutenir posizionare poispessori gli spessori posizionare poi gli (3 pièces/mètre). in policarbonato Insérezpoggiavetro parpoggiavetro la suite laincouvertine policarbonato extérieure. trasparente (3inpezzi/metro). trasparente (3 pezzi/metro). Inserire il vetro Inserire il vetro in posizione posizione Inserire successivamente Inserire successivamente il il inclinata verso l'interno avendo inclinata verso l'interno avendo carter esterno. esterno. di non toccare (arricciare) la cura dicarter noncura toccare (arricciare) la guarnizione guarnizione esterna. esterna.

Importante: poggiare ilpoggiare vetro il vetro Importante: adagio suglipoggiavetro spessori poggiavetro adagio sugli spessori (una caduta peso del vetro (una caduta di peso deldivetro rischia digli rompere rischia di rompere spessorigliinspessori in Inserire il vetro in posizione Inserire il vetro in posizione policarbonato). policarbonato).

inclinata verso l'interno avendo inclinata verso l'interno avendo di non toccare (arricciare) curacura di non toccare (arricciare) la la guarnizione esterna. guarnizione esterna. Insérez le verre incliné vers l’intérieur, i registrileA2 superiori Distribuire en veillantDistribuire ài registri ne passuperiori abîmer joint A2 poggiare il vetro Importante: poggiare il vetro Importante: come da schema allegato. come da schema allegato. extérieur. adagio sugli spessori poggiavetro poi i registri inferiori A1 sugli spessori Inserireadagio poiInserire i registri inferiori A1poggiavetro e(una come da caduta di peso del vetro (una caduta peso delschema e distribuirli come dadi schema Important : distribuirli appuyez doucement levetro allegato. di les rompere gli spessori allegato. rischia di rompere gli spessori in in panneau derischia verre sur calles (une L'esempio è su una di balaustra di L'esempio èpolicarbonato). su una balaustra policarbonato). chute soudaine risquerait de casser 1lunghezza. metro di lunghezza. 1 metro les callesdien polycarbonate). Stringere i registri fino a Stringere i registri fino a toccare la lastra. toccare la lastra. Notice de Pose / www.faraone.it

Distribuire i registri superiori Distribuire i registri superiori A2 A2


ARCHITETTURE TRASPARENTI

Inserire inclinata cura di guarniz

5

ARCHITETTURE TRASPARENTI

Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195

9 Vis de réglage A2

Mise en place des vis de serrage et réglage 50

6

300

300

Verre

300

50

Verre

Verre Profil

Bloc de réglage A1

100

200

200

200

200

100

Importa adagio (una cad rischia d policarb

Messa inenpiombo: Feuille Feuille A2verre più a) Serrare i registri superiorien verre esterni della lastra (in rosso);trempé trempé b) ORIENTANDO LA LASTRA Bloc de Distribu , raggiungere il MANUALMENTE réglage A1 come d piombo e di conseguenza serrare i Inserire registri inferiori A1 più esterni della Vis de(in blu), verificando e distrib lastra réglage A2 costantemente il livello della bolla; allegato c) Completati i primi due passaggi, L'esemp procedere al serraggio dei registri 1 metro A1 ed A2 intermedi (in verde); Stringer d) Nell'eventualità che (durante la toccare fase c) il vetro perdesse il piombo, seguire le istruzioni di montaggio al punto 8 per ripristinare il corretto posizionamento della lastra.

9.a

9.b

4

a) Vissez les deux dispositifs de réglage supérieurs A2 à l’extrémité du panneau de verre (en rouge) jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le verre, en orientant la feuille en verre manuellement, jusqu’à ce que l’aplomb soit atteint ;

b) Vissez les dispositifs de réglage inférieurs A1 à l’extrémité du panneau de verre (en bleu) en vérifiant constamment le niveau de la bulle ;

Important : Pour serrer les blocs de réglage inférieurs A1, il est conseillé d’utiliser une clé dynamométrique avec un couple de serrage de 6,5 Nm. Pour le bon fonctionnement du système, ne serrez pas excessivement les RÉGLEURS A1 ET A2. www.faraone.it / Notice de Pose

9.c

N.B. Per il serraggio dei registri inferiori A1, si consiglia l'uso della chiave dinamometrica con una coppia di serraggio impostata a 6.5Nm. L'ECCESSIVO SERRAGGIO DEI REGISTRI A1 E A2 PUÒ PORTARE ALL'APERTURA DEL PROFILO E, DI CONSEGUENZA, AL MALFUNZIONAMENTO DEI REGISTRI STESSI.

c) Une fois franchies les deux premières étapes, procédez à serrer les vis de réglage intermédiaires A1 et A2 (en vert) ; d) Au cas où (pendant la phase c) le verre ne soit plus à plomb, suivez les instructions aux points 10 et 11 pour rétablir le bon emplacement du verre.

4


Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195

10

Alignement des panneaux de verre par les vis de réglage C’EST FACILE D’ALIGNER les verres avec une PRECISION MILLIMETRIQUE 2° Clé de 13 mm pour la vis A2

Controllare il piombo del vetro

Vis decon la livella e successivamente réglage A2

Registrare la pendenza del vetro Controllare il piombo del vetro mediante l'utilizzo dei registri con la livella e successivamente superiori ed inferiori. Per spostare la lastra verso Registrare, allentare la pendenza del vetro l'esterno i registri mediante deiquelli registri inferiori A1l'utilizzo e stringere superioriA2. ed Fino inferiori. superiori a quando il Per spostare lastra verso vetro non è a la piombo. l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2. Fino a quando il vetro è a piombo.de verre Alignement desnon panneaux

8

8

11

Vers l’extérieur

Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente Registrare la pendenza del vetro Controllare ilde piombo del vetro Bloc mediante l'utilizzo dei registri con la livella e successivamente A1 superioriréglage ed inferiori. Per spostare la lastra verso Registrare, allentare la pendenza del vetro l'esterno i registri mediante deiquelli registri inferiori A1l'utilizzo e stringere superioriA2. ed Fino inferiori. superiori a quando il Per spostare la lastra verso vetro non è a piombo. l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2. Fino a quando il vetrode non è a piombo. les vis réglage

8

Vers l’intérieur

Clé de 13 mm pourAllacontrario vis A2 per spostare la pendenza

del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la Vis de Al contrario per spostare la pendenza pendenza desiderata, serrare réglage A2 verso del vetro entrambe le file dil'interno registri. , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le file di registri.

Clé Allen du 4 pour bloc de Al contrario per spostare réglage A1 la pendenza

Vers l’intérieur

del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la Al contrario per spostare la pendenza pendenza desiderata, serrare del vetro le verso entrambe file dil'interno registri. , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli Bloc de inferiori A1. Una volta trovata la réglage A1 pendenza desiderata, serrare entrambe le file di registri.

Verre

Lors du serrage du dispositif de réglage inférieur, la languette du bloc en plastique se casse pour laisser descendre la pièce en plastique.

10

Enjoliveur à insérer par fermeture à encliquetage

Verre

Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter interno a scatto.

Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter interno a scatto. Completati la messa i

piombo dei vetri ed il Completati la messa in serraggio dei registri, Une fois que le verre est àed plomb piombo dei vetri il giusto inserire il carter intern et que lesserraggio dispositifs réglage deideregistri, scatto. sont correctement serrés,interno clipseza inserire il carter Avv l’enjoliveur. scatto.

Insertion des embouts Embout latéral

10

10

Com piom serr inse scat

Enjoliveur insérée

10 10

Alignement du panneau de verre vers l’intérieur. Inversement, pour incliner le verre vers l’intérieur, desserrez les vis de réglage supérieurs A2 et serrez les dispositifs de réglage inférieurs A1. Une fois que le degré d’inclinaison 5 a été trouvé, serrez les vis de réglage (nous recommandons l’utilisation d’une clé dynamométrique : couple de serrage de 6,5 Nm).

Mise à plomb et insertion de l’enjoliveur

9

13

Alignement du panneau de verre vers l’extérieur. Vérifiez avec un niveau à bulle si le verre est à plomb, puis réglez le degré d’inclinaison du verre à l’aide des deux rangées de systèmes de réglage. Pour déplacer le panneau vers l’extérieur, desserrez les blocs inférieurs A1 et serrez les vis supérieurs A2. Jusqu’à ce que le panneau soit à plomb.

par C’EST FACILE D’ALIGNER les verres avec une PRECISION MILLIMETRIQUE

8

12 9

Clé Allen du 4 pour bloc de réglage A1

Vers l’extérieur

Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro.

Vissez les embouts d’extrémité avec les vis fournies. Il est possible Avvitare i tappi laterali di qu’il convienne d’effectuer cette copertura con le viti in opération aprèsdotazione le point 5.per completare il Fini.

Finito. Ricontrolla se hai rispettato le istruzioni. "Bravo"

cop dota lavo

lavoro.

Avvitare i tappi latera

Finit Vérifiez à nouveau si vous copertura avez bien con le viti in dotazione per comple Avvitare i tappi laterali di suivi les instructions. Rico lavoro. copertura con le viti in le is “Bravo !”.dotazione per completare il lavoro.Finito.

Ricontrolla se hai rispettato le istruzioni.

"Bra


ARCHITETTURE TRASPARENTI

ARCHITETTURE TRASPARENTI

Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195

APPENDICE A

(valable pour tous les profils Ninfa)

schema D’ASSEMBLAGE DU JOINT POUR PREVENIR L’INFILTRATION D’EAU parmi LES PANNEAUX DE VERRE (Valable pour tous les profils Ninfa)

1° PANNEAU DE VERRE Ligne de référence

2° PANNEAU DE VERRE 6

Note : Fixez le joint adhésif sur le bord supérieur de l’enjoliveur

1° PANNEAU DE VERRE

Après avoir placé le premier panneau de verre, répétez les mêmes opérations de pose avec le panneau suivant, en prenant soin de pousser le second panneau contre le joint jusqu’à ce qu’il soit comprimé d’environ 1 mm.

Poussez-le!

20

Scellement

20

2° PANNEAU DE VERRE

Scellement

Enjoliveur à clipser

www.faraone.it / Istruzioni Notice dediPose montaggio

Important : Alignez le joint avec la ligne de référence. Le joint adhésif que vous trouvez dans l’emballage est fourni avec la hauteur et l’épaisseur adaptées à ce type de modèle Ninfa. Collez le joint adhésif contre le verre après l’avoir inséré dans le profil, puis suivez les instructions de montage à partir du point 8.

1° PANNEAU DE VERRE

Profil Ninfa

3° PANNEAU DE VERRE

Joints inclus dans la fourniture.

1° PANNEAU DE VERRE

Scellement

Scellez en correspondance Scellement : utilisez uniquement du des embouts silicone noir neutre. Une fois que tous les panneaux ont été mis en place, scellez bien entre Embout du les panneaux de verre et sur le joint profil Ninfa avant de clipser l’enjoliveur intérieur


Comment poser le système NINFA 185/ NINFA 195

B

SUPPORTS D’ANGLE Assemblage sans percer le profil. (Valable pour tous les modèles Ninfa).

Accessoire à commander séparément.

JOINT ANGULAIRE DU PROFIL art. M18-AC-05

1

2

3

SUPPORT POUR JONCTION DROITE Assemblage sans percer le profil. (Valable pour tous les modèles Ninfa). 1

2

Accessoire à commander séparément.

3

JOINT DROIT DU PROFIL art. M18-AC-06

C

7

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU SYSTEME DE LED

Accessoire à commander séparément.

3 2 1

Système à LED

Serrare molto bene i dadi e posizionare poi nell'ordine: 1) Profilo portaled in alluminio continuo; 2) Striscia LED; 3) Profilo a scatto in policarbonato.

Sistemato il sistema LED, seguire le istruzioni di montaggio proseguendo dal punto 5 . Il vetro andrà a poggiare sul policarbonato del sistema LED.

Serrare molto bene i dadi e Serrare molto bene i dadi e posizionare poi nell'ordine: posizionare nell'ordine: 1) Profilopoi portaled in alluminio 1) Profilo portaled in alluminio continuo; continuo; 2) Striscia LED; 2) Striscia LED; 3) Profilo a scatto in 3) Profilo scatto policarbonato. Serrez trèsabien lesin écrous et placez policarbonato. ensuite comme suit:

1) profil de maintien de LED en aluminium continu; 2) Ruban LED; 3) Profil en polycarbonate à clipser.

Sistemato il sistema LED, Sistemato LED,di seguireillesistema istruzioni Une fois le que les profils seguire istruzioni di porte-LED montaggio proseguendo dal et le systèmeproseguendo à LED sont installés, montaggio dal punto 5 . suivez de montage punto les 5 instructions . à partir du point 5. Il vetro andrà a poggiare sul Il vetro andrà a poggiare sul LED. policarbonato del sistema Le verre poseradel sursistema le profilLED. en policarbonato

polycarbonate du système à LED.

Notice de Pose / www.faraone.it


ARCHITETTURE TRASPARENTI

ARCHITETTURE TRASPARENTI

Comment monter le système NINFA 185/ NINFA 195

DE NOMBREUX AVANTAGES AVEC Ninfa 185 et ninfa 195 Illustrations : exemple d’assemblage du verre.

RÉGLAGE ET MISE À PLOMB

3

• Pose du verre de l’intérieur. • Réglable et serrage agissant de l’intérieur seulement.

4

• Travaillez en toute sécurité. ASSEMBLAGE Des panneaux de VERRE

2

ATTENTION MAXIMALE À LA SÉCURITÉ

SYSTÈME DE PROTECTION ANTI-CHUTE par FIXATION SUR UN POINT D’ANCRAGE SOLIDE

Note :

Suivez les dispositions du responsable de la sécurité sur le site.

ARCHITETTURE TRASPARENTI

FARAONE SRL ARCHITETTURE TRASPARENTI SEDE via Po 12 - 64018 Tortoreto Lido (TE) T 0861 784200 F 0861 781035 @ faraone@araone.it WEB www.faraone.it www.faraone.it / Notice de Pose

ASSEMBLAGE DE L’ENJOLIVEUR INTERIEUR

Enjoliveur extérieur déjà installée

PERÇAGE DU SOL ET FIXATION DU PROFIL EN ALUMINIUM

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.