9.a 9.b 9.c
N B Per il serraggio dei registri inferiori A1, si consiglia l'uso della chiave dinamometrica con una coppia di serraggio impostata a 6 5Nm
L'ECCESSIVO SERRAGGIO DEI REGISTRI A1 E A2 PUÒ
PORTARE ALL'APERTURA DEL PROFILO E, DI CONSEGUENZA, AL MALFUNZIONAMENTO DEI REGISTRI STESSI
Inserire il vetr inclinata verso cura di non tocca guarnizione
Importante: adagio sugli (una caduta rischia di romper policarbonato)
Distribuire i come da schem
Inserire poi i e distribuirli allegato L'esempio è 1 metro di lunghezza Stringere i registri toccare la lastra
a) Screw the two upper A2 adjusters of the glass sheet (in red), until they come into contact with the glass, ORIENTING THE GLASS SHEET MANUALLY, until the plumb is reached;
b) Screw the lower A1 adjusters of the glass sheet (in blue), constantly checking the level of the bubble;
c) Once the first two steps have been completed, proceed to tighten the intermediate A1 and A2 adjusters (in green);
d) In the event that (during phase c) the glass isn’t plumb anymore, follow the operating instructions of the adjusters in points 10 and 11 to restore the correct positioning of the glass sheet.
Important:
How to mount the NINFA 55 system ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI 4 4 www.faraone.it / Assembly Instructions 6
5
Hardened glass sheet Tempered glass sheet A1 Adjuster A2 Adjuster 9 Positioning of the adjusters
Glass Glass Glass A1 Adjuster A2 Adjuster
300 300 300 50 50 200 100 200 200 200 100
Profile
To tighten the lower A1 adjusters, it is advisable to use a torque wrench with a tightening torque set at 6.5 Nm. FOR A CORRECT FUNCTIONING OF THE SYSTEM, DO NOT TIGHTEN THE A1 AND A2 ADJUSTERS EXCESSIVELY.
Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente
Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente
How to mount the NINFA 55 system
Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente
Controllare il piombo del vetro con la livella e successivamente
Alignment of the glass towards the outside.
Registrare la pendenza del vetro mediante l'utilizzo dei registri superiori ed inferiori Per spostare la lastra verso l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2 Fino a quando il vetro non è a piombo
Registrare la pendenza del vetro mediante l'utilizzo dei registri superiori ed inferiori
Per spostare la lastra verso l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2 Fino a quando il vetro non è a piombo
Registrare la pendenza del vetro mediante l'utilizzo dei registri superiori ed inferiori
Registrare la pendenza del vetro mediante l'utilizzo dei registri superiori ed inferiori
Per spostare la lastra verso l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2 Fino a quando il vetro non è a piombo
Per spostare la lastra verso l'esterno , allentare i registri inferiori A1 e stringere quelli superiori A2 Fino a quando il vetro non è a piombo
Al contrario per spostare la pendenza del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le le di registri
Al contrario per spostare la pendenza del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1 Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le le di registri
Al contrario per spostare la pendenza del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1. Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le le di registri
Al contrario per spostare la pendenza del vetro verso l'interno , allentare i registri superiori A2 e stringere quelli inferiori A1 Una volta trovata la pendenza desiderata, serrare entrambe le le di registri
Check with a bubble level if the glass is plumb and then adjust the slope degree of the glass, using the two rows of upper and lower adjusters.
To move the glass sheet outwards, loosen the lower A1 adjusters and tighten the upper A2 adjusters. Until the glass is plumb.
Glass alignment towards the inside.
Conversely, to shift the slope of the glass inwards, loosen the upper A2 adjusters and tighten the lower A1 adjusters.
Once the ideal slope degree has been found, tighten the adjusters (we recommend the use of a torque wrench, set the tightening torque to 6.5 Nm).
Completati la messain piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter superiore a scatto.
Completati la messain piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter superiore a scatto.
Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter superiore a scatto
Completati la messa in piombo dei vetri ed il giusto serraggio dei registri, inserire il carter superiore a scatto.
Once the glass is plumb and the adjusters are properly tightened, insert the upper snap-fit cladding.
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro
Screw the side-covering caps with the supplied screws. Evaluate, depending on the case, whether to carry out this operation after point 5.
Finished.
Finito Ricontrolla se hai rispettato le istruzioni "Bravo
Finito
Check again if you properly followed the instructions.
Ricontrolla se hai rispettato le istruzioni "Bravo"
“Bravo!”
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare lavoro.
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro
Completati la messa in piombo dei vetri ed il giu serraggio dei registri, inserire il carter superiore scatto Finito
Ricontrolla se hai rispetta le istruzioni.
9 10
9 10
8 8
8 8
11 12
10 13
9 10
9 10
Glass Glass Cladding to be inserted by snap shut Side cap Cladding inserted 9 10 When tightening the lower adjuster, the tab
the plastic
break; it
the glass blocking system remains well functioning. 9 10
of
block may
is all normal,
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il lavoro.
5 Plumbing and cladding insertion Inserting caps 2° 2° 2° 2° towards the inside towards the inside towards the outside towards the outside A1 Adjuster Ratchet (or Screwdriver) for A1 Adjuster A2 Adjuster 13 mm wrench for A2 adjuster A2 Adjuster A1 Adjuster Ratchet (or Screwdriver) for A1 Adjuster Glass alignment with adjusters IT’S EASY TO ALIGN THE GLASS WITH MILLIMETER PRECISION Glass alignment with adjusters IT’S EASY TO ALIGN THE GLASS WITH MILLIMETER PRECISION 13 mm wrench for A2 adjuster
The adhesive gasket that you find in the package is supplied with the suitable height and glass thickness for that type of Ninfa model. Place the adhesive gasket on the glass after having inserted it in the profile, then follow the assembly instructions starting from point 8.
Ninfa profile cap
After placing the 1st glass, repeat the same assembly sequences with the next glass, taking care to push the 2nd glass against the gasket until it is compressed by about 1mm.
Sealing: use only neutral black silicone.
Once all the glass has been positioned, seal well between glass and glass and on the gasket before inserting the internal snap-fit cladding.
www.faraone.it / Assembly Instructions ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI
Seal Seal Seal 20 20 2nd GLASS 2nd GLASS 3rd GLASS 1st GLASS 1st GLASS
Ninfa profile
1st GLASS
GASKET ASSEMBLY DIAGRAM TO PREVENT WATER INFILTRATION BETWEEN GLASS AND GLASS (VALID FOR ALL NINFA PROFILES)
Note: Attach the adhesive gasket to the upper edge of the cladding
Seal at the beginning and at end after inserting the cap
Cladding to be inserted by snap shut
Gaskets included in the supply.
Push it! A 1st GLASS APPENDIX (valid for all Ninfa models) 6
to mount the
55
Important: Align the gasket with the reference line. Reference line
How
NINFA
system
ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI www.faraone.it / Assembly Instructions How to mount the NINFA 55 system 8 ASSEMBLY WITH IN-FLOOR DROWNED PROFILE ALIGNED WITH A LOW WALL. SOLUTION WITH IN-FLOOR DROWNED PROFILE EXTERNALLY ALIGNED WITH COVERING PANEL AND GLASS 6+6 - 8/8. CHILD SAFETY ASSEMBLY. ASSEMBLY SOLUTION ON A LOW WALL WITH CHILD SAFE CLADDING. 204 italian s tyle faraone.it / NINFA la quinta generazione delle balaustre in vetro LE SCHEDE DI MON T A GGIO ESEMPIO DI MONTAGGIO 24 55 REINFORCED CONCRETE LOW WALL INTERIOR SIDE SOLUZIONE AFFOGATA A FILO ESTERNO CON PANNELLO DI RIVESTIMENTO CON VETRO 6+6 - 8/8 Rod M8x130 (included in the kit) M10X150 on request 10 mm hole Upper adjuster B Silicone / adhesive gasket Custom cladding Water infiltration protection rubber (included in the kit) Panel in: - Aquapanel or similar - Ceramic or similar Chemical resin (excluded) Lower adjuster B1 With glass - 6+6+0.76 - 8+8+0.76/1,52 62 75 Minimum dimension 50 mm 50 SOLUZIONE VALIDA ANCHE PER SCARICA A SCHEDA DI MONTAGGIO NINFA55 SCARICA A SCHEDA DI MONTAGGIO NINFA50 20 206 italian s tyle faraone.it / NINFA la quinta generazione delle balaustre in vetro LE SCHEDE DI MON T A GGIO ESEMPIO DI MONTAGGIO 25 55 SOLUZIONE MONTAGGIO SU MURET TO CON CARTER ANTISCAL ATA PER BAMBINI E VETRO 6+6 - 8/8 REINFORCED CONCRETE LOW WALL M10X150 on request 10 mm hole Upper adjuster B Water infiltration protection rubber (included in the kit) INTERIOR SIDE M55-1 cladding antiscalata bambini Lower adjuster B1 With glass: - 6+6+0.76 - 8+8+0.76/1,52 62 20 MAX 75 Minimum dimension 50 mm 50 SOLUZIONE VALIDA ANCHE PER SCARICA LA SCHEDA DI MONTAGGIO NINFA55 SCARICA LA SCHEDA DI MONTAGGIO NINFA50 55 20 Chemical resin (excluded) Rod M8x130 (included in the kit) FARAONE SRL SEDE via Po 12 - 64018 Tortoreto Lido (TE) T 0861 784200 F 0861 781035 @ faraone@araone.it WEB www.faraone.it ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI Accessory to be ordered separately.