Notice de pose GARDE-CORPS NINFA 5
e et réglag nt ! e Serrage le u ur se m ie r té in l’ de
Côté intérieur
REGARDEZ LA VIDÉO DE LA POSE
(chaîne YouTube de Faraone)
Côté extérieur
2B 2B 2B 2B
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
Applicare Applicare resinaresina chimica chimica certificata certificata (Fischer (Fischer V-BOND V-BOND o o Applicare resina chimica similare). similare). certificata V-BOND o metà Riempire Riempire il(Fischer foroilper foro circa permetà circa Applicare resina chimica similare). della sua della altezza. sua altezza. certificata (Fischer V-BOND o Riempire ilsimilare). foro per circa metà della sua altezza. Riempire il foro per circa metà
Comment poser le système NINFA 5
Comment poser le système NINFA 5 della sua altezza.
de la NINFA 5:Emplacement ISTRUZIONI DIbarre MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA DI
1
1A NINFANINFA 5: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMAPRIMA DI DI 5: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE Côté extérieur
NINFA 5: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (LEGGERE PRIMA DI
A 1A 1A
1B
Pose encastrée dans le sol : coupe type à la page 8
2
Percement du sol
B 1B 1B 2
Côté extérieur
2A
A 2A
3
Nettoyage
INIZIARE LA POSA) Posizionare la barra, fare il primo e l'ultimo foro. Inserire due perni (astine filettate INIZIARE LA POSA) INIZIARE LA POSA) in dotazione) per mantenere il profilo in posizione. Mettez en place la barre, faites le premier etbarra, le dernier trou. Posizionare il primo INIZIARE LAlaPOSA) Posizionare lafare barra, fare il primo Attenzione: Insérez deux chevilles e l'ultimo foro. e l'ultimo foro. pour maintenir le -Non fissare il profilo sopra le profil enperni place. Inserire due (astine Inserire due perni filettate (astine filettate guaine; Posizionare la barra, fare in dotazione) per mantenere il il primo in dotazione) per mantenere il -Assicurarsi che il fissaggio Attention : foro. e posizione. l'ultimo profilo in profilo in posizione. - NeInserire fixez pas le perni profilsolida. sur le bitume ; avvenga su muratura due (astine filettate - Assurez-vous queper la fixation soit faite in dotazione) mantenere il Attenzione: Attenzione: sur un con support solide. profilo in posizione. Segnare il trapano la lesopra le -Non fissare ilfissare profilo -Non il sopra profilo posizione dei fori sul pavimento guaine; guaine; Attenzione: usando il che profilo già come -Assicurarsi il fissaggio -Assicurarsi cheforato il fissaggio -Non fissare il solida. profilo sopra dima.avvenga avvenga su muratura su muratura solida.le guaine; Dunque spostare il profilo e forare -Assicurarsi cheai fissaggio il pavimento in base fatti Segnare con il trapano lail segni Segnare con il trapano la avvenga su muratura solida. in precendenza. posizione dei fori dei sul pavimento posizione fori sul pavimento (Utilizzare punta da 14mm) usando il profilo forato usando il già profilo giàcome forato come Segnare con il trapano la dima. I profili sono già forati in N.B. dima. posizione fori ilsul pavimento Dunque spostare ildei eprofilo forare spostare e forare base Dunque alla classe diprofilo resistenza usando il profilo già forato come il pavimento in base ai segni fatti il pavimento in base ai segni (200kg/m - 300kg/m) richiesta in fatti dima. in precendenza. Utilisez la perceuse pour marquer in precendenza. fase di ordinazione. Côté extérieur(Utilizzare Dunque spostare il profilo forare puntades da 14mm) la position trous dans le sole en (Utilizzare punta da 14mm) il pavimento base ai segni fatti utilisant le profil in déjà percé comme I profili sono giàsono forati N.B. gabarit. I profili giàinforati in N.B. in precendenza. base Déplacez allabase classe diclasse resistenza alla resistenza (Utilizzare punta da 14mm) ensuite lediprofil et percez le (200kg/m - 300kg/m) richiesta in 300kg/m) in sol(200kg/m suivant le-marquage. Pulire accuratamente i fori richiesta profili sonode già14forati N.B. diIune fase di ordinazione. (Utilisez mèche mm).in fase ordinazione. con apposita pompetta, base alla classe di resistenza oppure con aria (200kg/m - 300kg/m) richiesta in compressa, prima di fase di ordinazione. applicare la resina chimica. Pulire accuratamente i fori i fori Pulire accuratamente con apposita pompetta, con apposita pompetta, oppure oppure con ariacon aria Pulire accuratamente compressa, prima diprima di i fori compressa, con apposita pompetta, applicare la resina applicare lachimica. resina chimica. oppure con aria compressa, prima di applicare la resina chimica.
2A
Diamètre 14 mm
4
Nettoyez soigneusement les trous avec une pompe appropriée, ou à l’air comprimé, avant d’appliquer la résine chimique.
Application de la résine
5
2C 2C 2C 2C
Chape min. 70
Béton
Applicare Applicare resina resina chimica chimica certificata certificata (Fischer (Fischer V-BOND V-BOND o o similare). similare). Riempire Riempire il foro il foro per circa per circa metàmetà delladella sua altezza. sua altezza. Appliquez une résine chimique certifiée (Fischer V-BOND ou similaire). Remplissez le trou jusqu’à la mi-hauteur.
www.faraone.it / Notice de Pose Inserire Inserire le astine le astine filettate filettate M12M12 nei fori neilasciando fori lasciando la sporgenza la sporgenza
27 27 mm
3 3 3
6
min. 70
Fixation du profil a
3
Rondelles en caoutchouc Protection anti-infiltration 5 4 3 2 1
VUE DE LA COUPE DE PROFIL
4
7
4 VUE DE LA COUPE DE PROFIL
Serrare molto bene i dadi e posizionare poi gli spessori poggiavetro in policarbonato trasparente (3 pezzi/metro).
Serrare molto bene i dadi eSistema posizionare poi gli spessorisistema istruzio poggiavetro in policarbonato prosegu trasparente (3 pezzi/metro).
Calles de maintien du verre
5
5
Il vetro Inserire il vetro in posizione Serrezinclinata très bien les écrous, puis verso l'interno avendo Serrare molto bene i dadi e e policarb Serrare molto bene i dadi non toccare (arricciare) la placezcura lesdicalles enpoi polycarbonate posizionare gli gli spessori posizionare poi spessori guarnizione esterna. transparent pour soutenir le verre poggiavetro in policarbonato poggiavetro in policarbonato (3 pièces / mètre). poggiare il vetro Importante: trasparente (3 pezzi/metro). trasparente (3 pezzi/metro). adagio sugli spessori poggiavetro
Important : Solutions pour LED à la page 7
Solutions contre l’infiltration d’eau à la page 6 - joint entre panneaux de verre
8
Pose du verre
Inclinez le verre Feuille en verre trempé
6 1.000
Feuille en verre trempé Joint et calle déjà insérés
Verre
6
66
Inserire le astine filettate Inserire le astine filettate M12 M12 Inséreznei lesfori tiges filetées M12 dans nei fori lasciando la sporgenza lasciando la sporgenza les trous en les dépasser Inserire lelaissant astine filettate necessaria (27mm) per lo necessaria (27mm) per loM12 de ce nei qui est nécessaire (27sporgenza forispessore lasciando la ed ifilettate dadi M12. spessore profiloprofilo ed i mm) dadi M12. Inserire le astine M12 pour l’épaisseur du profil etper de lo la sporgenz necessarianei (27mm) fori lasciando l’écrouspessore M12. Importante: profilo edvolta i una dadi M12. una infilata volta infilata Importante: necessaria (27mm) per lo l'astina l'astina nel foro, nel la foro, resina la resina potrà potrà spessore profilo ed i dadi M12 Important: une fois la tige una volta infilata Importante: tracimare. tracimare. Pulire Pulire insérée dans le trou, la résine peut l'astina nelImportante: foro, la dunque resinauna potrà minuziosamente dunque lavoltalainfilat déborder. Parminuziosamente conséquent, nettoyez tracimare. Pulire resina resina in eccesso in eccesso prima prima di di potr l'astinade nelrésine foro, la resina soigneusement l’excès minuziosamente dunque la posizionare posizionare il profilo il profilo d'alluminio. d'alluminio. tracimare. Pulire avant de positionner le profil en resina in eccesso prima di dunque la minuziosamente aluminium. posizionare il profilo d'alluminio. resina in eccesso prima di posizionare il profilo d'allumin Una volta Una essiccata volta essiccata la resina, la resina, Serrare avvicinare avvicinare il profilo il profilo ed iniziare ed iniziare ilposizion il Una volta essiccata la resina, fissaggio. fissaggio. 1) Profil Jonction des angles : ed iniziare il avvicinare il profilo Inserire Inserire nell'ordine: nell'ordine: (3 pe solutions à laUna pagevolta 7 essiccata la resina, fissaggio. 1) Rondella 1) Rondella in gomma; in ilgomma; avvicinare profilo ed 2) iniziare Profi Inserire Une fois la2)nell'ordine: résine estNinfa 2)que Profilo Profilo Ninfa 5;sèche,5; fissaggio. conti 1)3)Rondella in gomma; rapprochez le 3) profil et commencez à in gomma; Seconda Seconda rondella rondella in gomma; Inserire nell'ordine: 3) Strisc fixer. 2)4)Profilo Ninfa 5; piana Rondella 4) Rondella piana zincata; zincata;4) Profi 1) Rondella in gomma; Insérez3)5) les éléments comme suit : 5; Seconda in gomma; Dado 5) Dado M12. M12.Ninfa 2)rondella Profilo polica 1) rondelle en caoutchouc ;zincata; 4) Rondella piana 3) Seconda rondella in gomm 2) profil5)Ninfa ; Dado5 M12. 4) Rondella piana;zincata; 3) deuxième rondelle en caoutchouc 3 5) Dado M12. 4) rondelle en métal ; 5) écrou M12.
Fixation du profil b
44
55
2B 2B
Insertion des tiges
Profil Déplacez de côté les vis de réglages supérieures, pour insérer le verre, en soignant de ne pas abîmer le joint extérieur déjà en place.
Calle en polycarbonate
(una caduta di peso del vetro rischia diInserire rompere gli in posizione il spessori vetro in policarbonato).
inclinata verso l'interno avendo cura di non toccare (arricciare) la guarnizione esterna.
Distribuire i registri superiori A2 come da schema allegato. poggiare il vetro Importante: Inserire poi i registri inferiori A1 Inserire il vetro in posizione Inserire vetro in posizione adagio sugli spessori poggiavetro e distribuirli comeilda schema inclinata verso l'interno avendo allegato. inclinata verso (una caduta dil'interno peso delavendo vetro L'esempio è non su unatoccare balaustra di(arricciare) la cura di cura di non toccare (arricciare) di rompere gli spessorilain 1 metro rischia di lunghezza. guarnizione esterna. guarnizione Stringere i registri fino aesterna. policarbonato). Insérez le verre incliné vers l’intérieur, toccare la lastra.
en veillant à ne pas abîmer le joint il vetro Importante: poggiare il vetro Importante:poggiare extérieur. adagio sugli spessori poggiavetro adagio sugli spessori poggiavetro (una caduta di peso deldel vetro caduta di peso Important(una : appuyez doucement le vetro rischia di rompere gli gli spessori in in Distribuire registri superiori A2 rischia di rompere spessori panneau de verre sur lesicalles (une policarbonato). come da schema allegato. policarbonato). chute soudaine risquerait de casser poi i registri inferiori A1 les calles enInserire polycarbonate). e distribuirli come da schema Notice de allegato. Pose / www.faraone.it L'esempio è su una balaustra di Distribuire i registri superiori A2 A2 Distribuire registri superiori 1 metro dii lunghezza.
ARCHITETTURE TRASPARENTI
5
Comment poser le système NINFA 5
9
Mise en place des vis de serrage et réglage 50
300
Messa in piombo:
300
300
6 Vis de réglage A2
Verre
Verre
Verre Profil
Bloc de réglage A1
100
200
200
200
200
100
Important : Positionnement du régleur A1 - Entraxe de 200 mm pour la classe 300 kg/m avec verre trempé - Entraxe de 300 mm pour la classe 200 kg/m avec verre trempé.
9.a
9.b
Importante: poggiare il vetro adagio sugli spessori poggiavetro (una cadutaMessa di peso del in vetro piombo: rischia di rompere gli spessori inAlignement des panneaux de verre par les vis de réglage a) Serrare i registri superiori A2 più policarbonato). C’EST FACILE D’ALIGNER les verres avec une PRECISION MILLIMETRIQUE
10
9.c
REGISTRI A1 E A2 PUÒ PORTARE ALL'APERTURA DEL PROFILO E, DI CONSEGUENZA, AL MALFUNZIONAMENTO DEI REGISTRI STESSI.
4
Comment poser le système NINFA 5
esterni della lastra (in rosso); 2° 2° Clé Allen b) ORIENTANDO LA LASTRA du 4 pour bloc de Clé de 13 mm MANUALMENTE , raggiungere il réglage A1 la vis A2 , raggiungere MANUALMENTE pour il Vers piombo e di conseguenza serrare i l’extérieur Distribuire i registri superiori A2 registri piombo e di conseguenza serrare i Bloc de inferiori A1 più esterni della Vis de come da schema allegato. lastra (in réglage A1blu), verificando inferiori più esterni della A2 costantemente il livello della bolla; Inserire poi registri i registri inferiori A1 A1réglage c) Completati i primi due passaggi, e distribuirlilastra come da schema (in blu), verificando procedere al serraggio dei registri Vis de allegato. A1 ed A2 costantemente réglage A2intermedi (in verde); 8 8 il livello della bolla; d) Nell'eventualità che (durante la L'esempio è su una balaustra di Bloc de c) Completati i primi due passaggi, fase c) il vetro perdesse il piombo, 1 metro di lunghezza. réglage A1 seguire le istruzioni di montaggio al Stringere i registri fino a 8 8 procedere al serraggio dei registri punto 8 per ripristinare il corretto toccare la lastra. A1 ed A2 intermedi (in verde); posizionamento della lastra. d) Nell'eventualità che (durante la fase c) il vetro perdesse il piombo, N.B. Per il serraggio dei registri Alignement des panneaux de verre par les vis de réglage inferiori A1, si consiglia l'uso seguire le istruzioni di montaggio al C’EST FACILE D’ALIGNER les verres avec une PRECISION MILLIMETRIQUE della chiave dinamometrica con il corretto 2° punto 8 per ripristinare una coppia di serraggio 2° Clé Allen impostata a 6.5Nm. posizionamento della lastra. Clé de 13 mm du 4 pour bloc de L'ECCESSIVO SERRAGGIO DEI Vers
Feuille Feuille più a) Serrare i registri superiori A2 enesterni verre della lastra (in rosso);en verre trempé b) ORIENTANDO LA LASTRA trempé
50
Inserire il vetro in posizione inclinata verso l'interno avendo cura di non toccare (arricciare) la guarnizione esterna.
Vers l’extérieur
Alignement du panneau de verre vers l’extérieur. Vérifiez avec un niveau à bulle si le verre est à plomb, puis réglez le degré d’inclinaison du verre à l’aide des deux rangées de systèmes de réglage. Pour déplacer le panneau vers l’extérieur, desserrez les blocs inférieurs A1 et serrez les vis supérieurs A2. Jusqu’à ce que le panneau soit à plomb.
11
pour la vis A2
8
réglage A1
Vers l’intérieur
Vis de réglage A2
4
8 N.B. Per il serraggio dei registri inferiori A1, si consiglia l'uso 8 Bloc de della chiave dinamometrica con réglage A1 una coppia di serraggio impostata a 6.5Nm. L'ECCESSIVO SERRAGGIO DEI REGISTRI A1 E A2 PUÒ Mise à plomb et insertion de l’enjoliveur PORTARE ALL'APERTURA DEL Lors du serrage du dispositif de PROFILO E, DI CONSEGUENZA, Verre réglage inférieur, la languette du bloc AL MALFUNZIONAMENTO DEIen plastique se casse pour laisser descendre la pièce en plastique. REGISTRI STESSI. 8
8
l’intérieur
8
ARCHITETTURE TRASPARENTI
Alignement du panneau de verre vers l’intérieur. Inversement, pour incliner le verre vers l’intérieur, desserrez les vis de réglage supérieurs A2 et serrez les dispositifs de réglage inférieurs A1. Une fois que le degré d’inclinaison 5 a été trouvé, serrez les vis de réglage (nous recommandons l’utilisation d’une clé dynamométrique : couple de serrage de 6,5 Nm).
Completati la messa in piombo dei vetri ed il g serraggio dei registri, inserire il carter superio Enjoliveur insérée scatto.
12
9 9 a) Vissez les deux dispositifs de réglage supérieurs A2 à l’extrémité du panneau de verre (en rouge) jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le verre, en orientant la feuille en verre manuellement, jusqu’à ce que l’aplomb soit atteint ;
b) Vissez les dispositifs de réglage inférieurs A1 à l’extrémité du panneau de verre (en bleu) en vérifiant constamment le niveau de la bulle ;
c) Une fois franchies les deux premières étapes, procédez à serrer les vis de réglage intermédiaires A1 et A2 (en vert) ; d) Au cas où (pendant la phase c) le verre ne soit plus à plomb, suivez les instructions aux points 10 et 11 pour rétablir le bon emplacement du verre.
13
Insertion des embouts 10
10 10 10
www.faraone.it / Notice de Pose
Verre
Completati la messa in piombo dei vetri ed giusto in Completati la ilmessa serraggio dei registri, piombo dei vetri ed il giusto Completati la messa ininserire il carter superiore a serraggio dei registri, scatto. piombo dei vetri ed il giusto inserire il carter superiore a serraggio dei registri, Completati la messa in inserire il carter superiorescatto. a scatto. piombo dei vetri ed il giust
Une fois que le verre est serraggio à plomb dei registri, Completati la me et que les dispositifs de réglage inserire il carter superiore a piombo dei vetri e sont correctement serrés,scatto. clipsez serraggio dei regi l’enjoliveur. Avvitare i tappi laterali inserire il carter su copertura con le viti in scatto.
10
Embout latéral
Important : Pour serrer les blocs de réglage inférieurs A1, il est conseillé d’utiliser une clé dynamométrique avec un couple de serrage de 6,5 Nm. Pour le bon fonctionnement du système, ne serrez pas excessivement les RÉGLEURS A1 ET A2.
Enjoliveur clipsé
dotazione per complet lavoro.
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare il Vissez les embouts d’extrémité Avvitare i tappi lateralilavoro. di Avvitare i tappi laterali di avec les vis fournies. Il est possible copertura con le viti in copertura con le viti in dotazionequ’il per completare il dotazione per completare convienne d’effectuer cette il lavoro. lavoro.
opération après le point 5. Fini.
Avvitare i tappi laterali di copertura con le viti in dotazione per completare lavoro. Ricontrolla se hai rispettato
Finito.
Finito. Vérifiez àlenouveau avez bien istruzioni. si vous suivi les instructions. Finito. "Bravo" Ricontrolla se hai rispettato Avvitare i tappi la Ricontrolla se hai rispe le istruzioni. “Bravo !”. Ricontrolla se hai rispettato copertura con le v le istruzioni. "Bravo" le istruzioni. dotazione per com Notice de Pose / www.faraone.it Finito. lavoro. "Bravo" "Bravo"
Finito.
10
Ricontrolla se hai rispettato
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
Comment poser le système NINFA 5
APPENDICE A
(valable pour tous les profils Ninfa)
schema D’ASSEMBLAGE DU JOINT POUR PREVENIR L’INFILTRATION D’EAU parmi LES PANNEAUX DE VERRE (Valable pour tous les profils Ninfa)
1° PANNEAU DE VERRE Ligne de référence
2° PANNEAU DE VERRE 6
Note : Fixez le joint adhésif sur le bord supérieur de la couvertine.
1° PANNEAU DE VERRE
20
20
2° PANNEAU DE VERRE
1° PANNEAU DE VERRE
Scellement
B
SUPPORTS D’ANGLE Assemblage sans percer le profil. (Valable pour tous les modèles Ninfa).
Accessoire à commander séparément.
JOINT ANGULAIRE DU PROFIL art. M18-AC-05 Important : Alignez le joint avec la ligne de référence. Le joint adhésif que vous trouvez dans l’emballage est fourni avec la hauteur et l’épaisseur adaptées à ce type de modèle Ninfa. Collez le joint adhésif contre le verre après l’avoir inséré dans le profil, puis suivez les instructions de montage à partir du point 8.
Après avoir placé le premier panneau de verre, répétez les mêmes opérations de pose avec le panneau suivant, en prenant soin de pousser le second panneau contre le joint jusqu’à ce qu’il soit comprimé d’environ 1 mm.
Poussez-le!
Scellement
Joints inclus dans la fourniture.
1
2
3
SUPPORT POUR JONCTION DROITE Assemblage sans percer le profil. (Valable pour tous les modèles Ninfa). 1
2
Accessoire à commander séparément.
3
1° PANNEAU DE VERRE
Profil Ninfa
3° PANNEAU DE VERRE
Comment poser le système NINFA 5
Scellement
7 JOINT DROIT DU PROFIL art. M18-AC-06
C
NOTICE DE POSE SYSTEME LED VUE DE LA COUPE DU PROFIL
4
Scellez en correspondance Scellement : utilisez uniquement du des embouts silicone noir neutre. Une fois que tous les panneaux ont été mis en place, scellez bien entre Embout du les panneaux de verre et sur le joint profil Ninfa avant de clipser l’enjoliveur intérieur
3 2 1
profil de maintien de LED
Serrare molto bene i dadi e posizionare poi nell'ordine: Accessoire à commander séparément. 1) Profili portaled in alluminio (3 pezzi/metro); 2) Profilo portaled in alluminio continuo; Une fois Serrare molto bene i dadi e que la résine est sèche, 3) Striscia LED; posizionare poi nell'ordine: rapprochez le profil et commencez à Serrare molto bene i dadi e in 4) Profilo a scatto 1) Profili portaled in alluminio fixer. Insérez comme suit : posizionare poi nell'ordine: (3 pezzi/metro); policarbonato. 1) profil de maintien de LED en 1) Profili portaled in alluminio 2) Profilo portaled in alluminio (3 pezzi/metro); aluminium
en morceaux (3 pièces/
Serrare molto bene i continuo; dadi 2) eProfilo portaled in alluminio 3) Striscia LED; mètre); posizionare poi nell'ordine: continuo; 1) Profili portaled in 4)alluminio Profilo a scatto in 3) Striscia LED;2) profil de maintien de LED en (3 pezzi/metro); policarbonato. aluminium continu; 4) Profilo a scatto in 2) Profilo portaled in alluminio continuo; policarbonato. 3) Ruban LED; 3) Striscia LED; 4) Profil en polycarbonate à clipser. (Ne 4) Profilo a scatto in policarbonato. mettez pas d’entretoise à maintien de
verre - figure 4)
Enjoliveur à clipser
Sistemati i profili portaled ed il
Sistemati sistema i profili portaled il LED,ed seguire le sistema LED, seguire le Sistemati i profili portaled ed il istruzioni di montaggio Sistemati i profili portaled ed il istruzioni di montaggio LED, seguire le sistema LED, seguire le sistema proseguendo dal punto 5 dal . proseguendo punto 5 . istruzioni di montaggioistruzioni di montaggio proseguendo dal puntoproseguendo 5 . dal punto 5 . Il vetro andrà a poggiare sul Il vetro andràLED. a poggiare sul policarbonato del sistema Il vetro andrà a poggiare sul Il vetro andrà aUne poggiare sul fois monté les profils policarbonato del sistema LED. policarbonato del sistema LED.porte-LED policarbonatoet dellesistema LED.LED, reprendre la système
notice au point 5.
Le panneau de verre s’appuiera sur le ruban en polycarbonate. www.faraone.it / Notice de Pose
Notice de Pose / www.faraone.it
ARCHITETTURE TRASPARENTI
ARCHITETTURE TRASPARENTI
Comment poser le système NINFA 5 MONTAGE AVEC PROFIL ENTÉRRÉ DANS LE SOL. SOLUTION TYPE AVEC PERÇAGE POSSIBLE DE LA GAINE.
5
DE NOMBREUX AVANTAGES AVEC Ninfa 5
Prêtez la plus grande attention à l’étanchéité mise en place (scellez avec du silicone noir neutre). Faraone n’assume aucune responsabilité pour toute infiltration d’eau ; vous devez faire valider la solution choisie par la maîtrise d’œuvre.
Illustrations : exemple d’assemblage du verre.
RÉGLAGE ET MISE À PLOMB
3
• Pas besoin d’échafaudage ou nacelle.
Silicone / joint adhésif
• Pose du verre de l’intérieur.
4
M13-4
DI GIO
(étanchéité parfaite, système recommandé)
Avec verre : 10+10+1,52 / 12+12+1,52
CHAPE
Réglage Supérieur B
• Réglable et serrage agissant de l’intérieur seulement.
ASSEMBLAGE Des panneaux de VERRE
2
• Travaillez en toute sécurité.
ASSEMBLAGE DE L’ENJOLIVEUR INTERIEUR
8
9
Profil de maintien de verre en aluminium
140
Réglage inférieur B1
ATTENTION MAXIMALE À LA SÉCURITÉ
Gaine Caoutchouc de protection contre les infiltration d'eau
Enjoliveur extérieur déjà installée
41
A NE
Comment poser le système NINFA 5
(inclus dans le kit)
Gaine ou similaire Scellement de forage (gaine bitumineuse ou similaire)
101 BÉTON ARMÉ
SYSTÈME DE PROTECTION ANTI-CHUTE À FIXATION SUR UN POINT D’ANCRAGE SOLIDE
Note :
NTAGGIO
Suivez les instructions du responsable de la sécurité sur le site.
Tige M12x140
min. 100 mm
(incluse dans le kit), ou bien la tige M12x180 à commander séparément. ARCHITETTURE TRASPARENTI
Résine chimique (exclue)
La résine ne retient pas l'humidité
Trou de 14 mm
www.faraone.it / Notice de Pose
FARAONE SRL ARCHITETTURE TRASPARENTI SEDE via Po 12 - 64018 Tortoreto Lido (TE) T 0861 784200 F 0861 781035 @ faraone@araone.it WEB www.faraone.it
PERÇAGE DU SOL ET FIXATION DU PROFIL EN ALUMINIUM
1