Vásárhelyi Antal: Szakrális terek | Sacred Spaces

Page 1

VÁSÁRHELYI Antal Szakrális terek

Sacred Spaces

Visky András A LÉLEK VISSZHANGZÓ SZKENOGRÁFIÁI

...hogy aztán tovább ezeknek mik a kezdetei, azt csak Isten tudja, ember csak akkor, ha Neki kedves. (Platón: Timaiosz)

Ezt a bejáratot csak neked jelölték ki. (Kafka: A törvény kapujában)

Vásárhelyi Antal tizenött festményből álló sorozatának a Szakrális terek címet adta. A képek egyedi technikával készült festmények (vászon, akril, tus), amelyeken a vég letekig letisztult, mégis komplex és bejelentetten spirituális mértani kompozíciókat látunk. Közelebb lépve, a felületek anyagszerűsége szólít meg, a változatos, különös ritmusban ismétlődő faktúrák: pontozás, vonalkázás, apróbb egységekre felosztott felületek átmetszései, az anyagszerkezetre utaló struktúrák, égetett téglákból készült falazás-részletek vonalhálója, csiszolt kőfelületekre utaló mértani alakzatok, márványtömbök hideg fénye, sőt farost és nyersbeton-érzetek, valamint a vászon, az akril és a tustinta változatos textúrái. Amikor a képeken megjelenő építészeti szerkezetek és egymás mellé helyezett vagy egymásra csúsztatott axonometriák anyag-észlelésről beszélünk, nem a felületek realista diskurzusára gondolunk, hanem a kompozíció egészéből áradó érzékelésről, azaz a képeknek arról a különös természetéről, hogy a szemlélőben megszülető percepciók a már létező anyag- és tértapasztalatok szünesztéziáját teremtik meg. A látás, a tér visszhangjainak a meghallása és a különböző hőmérsékletű tapintások egyszerre „érik” a nézőt, és ezek sokáig kavarognak benne.

A szóösszetétel – „szakrális terek” – egyszerre állítja a szakralitás tényét, valamint a szent megjelenésének lehetőségét, amennyiben a többesszám a szakrálisra mint újra-megtörtén(het)őre utal. A többesszámú „terek” jelenthetne persze térvariációkat is, de a képeket szemlélve helyesebb, ha a megérintettség-események sokféleségére gondolunk, azaz a kiáradó, az alkotót megérintő szent megsejtesénék, sőt olykor érzékelésének a lenyomataira. Vásárhelyi Antal egyszerre monomániás, mondhatni egyirányba mutató, és mégis lenyűgöző plasztikai és technikai sokféleséget felvonultató életművének fontos jellegzetsége, hogy az alkotó egyre inkább nem egyetlen képben, hanem ciklusokban gondolkozik, azaz több nézőpontból és lelki dispozicióból tárja föl azt, ami foglalkoztatja, és ahelyett, hogy a szó klasszikus értelmében műtárgyakat hozna létre, zarándoklatra hív meg. A vándorút szorítkozhat egyetlen

3

kép „bejárására”, vagy, sorozatunk esetében, mind a tizenöt stáció meditatív megtapasztalására. Vásznai, digitális printjei vagy rajzai stúdiumok és vizsgálódások, a szavak tudományos értelmében is akár, ezért a munkák egyediségét nézetünk szerint az alkotás folyamatszerűsége teszi teljessé. Vásárhelyi Antal szakrális térsorozata esetében egy szonettkoszorúval van dolgunk, amelynek a tizenötödik szonettje, mármint a mesterszonett a téralakzatok, geometriai monászok, színek, felületek, valamint, nem utolsó sorban, a kompozícó enyészpontján ábrázolt boltíves vagy egyenes záródású kapuk egyszerre összegzései és megnyitásai az éppen fölvetett kérdésnek, annak tudniillik, hogy létezik-e egyáltalán a szent, és nem mint vallási terminus, hanem mint konkrét tapasztalat, átélhető és életténnyé váló vilgérzékelés. Vajon benne élünk-e még a mind kifelé, mind pedig befelé haladva végtelen univerzumban, és túl a neurobiológiai ismereteken és sejtéseken, vagy talán éppen azokon belül, létezik-e a mérhetetlen szinonímájaként is felfogható Lélek? A tizentötödik kép (Szakrális terek XV.) – a szonett-párhuzamnál maradva: a mesterszonett – nem pusztán összefoglalás, hanem át- és kitekintés is, amennyiben az időbe, sőt történelembe vetettség sötét fényétől a hibátlan ortographiával

megszerkesztett, tiszta fényeket árasztó homlokzatig vezeti a tekintetet. Ahogyan a szonettkoszorú kompozíciója szigorúan körkörös – a tizennégy szonett a zárósorokat

kezdősorok formájában hullámoztatja tovább, míg az előző szonettek kezdősoraiból

álló mesterszonett maga a szümphonia –, ugyanúgy megérkezés és a megismételhető zarándoklat kiindulópontja a sorozat utolsó képe is.

Abban a szelíd figyelemfelhívásban részesítenek Vásárhelyi Antal képei – és itt nemcsak erre a sorozatra gondolunk, hanem akár az ötven munkából álló, Az élet jelképei című ciklus darabjaira (digitális printek, vegyes technikával készült felületek), vagy Az ember tragédiája lemezlitográfiáira, sőt a nem régen elindult Fekete-fehér szakrális terek ciklusra –, hogy az egzaktságra való törekvés nem pusztán a tudomány, hanem jelesül a művészet vagy az irodalom sajátja is. A forma, mégpedig a szimmetriák és az arányok értelmezéséből világra jött művek elsőrendűen nem artefaktumok, han em az emlékezet és emlékeztetés móduszai, visszhangok és fölhangzások, sőt a rituális cselekvésekre jellemző finom részletekig kidolgozott memória-gyakorlatok.

A létezés-emlékeztetések mélyen összefüggnek az épített térnek ama sajátosságával, hogy lehetővé teszi a megszólalást, a beszédet, sőt a megszólítást, következésképpen olyan visszhangos terek születnek, amelyekben a szavak és a mondatok rendje jelentéseket hoz létre, és ez minden esetben az artikulált hangzás kérdése is: megszólal a nyelv, visszhangoztatja a teret és az időt, tájékozódási pontokat, síkokat és téridomokat hoz létre. Nemcsak a tér teszi lehetővé a nyelvet, a nyelv is létrehozza a maga terét: közös jelentések nélkül lehetetlen az ember létezése.

Amennyiben stációk a képek és a meditáció el caminói, úgy a már említett kapu motívumok és térhasítékok a vásznak legfontosabb jelévé válnak. A kapu szervezi a képet, mondhatnánk, valamennyi munkán fölismerhetjük a rétegzett, elfordított, egymásra csúsztatott téralakzatokban és kimozdított perspektívájú tagolásokban azt az egyes vagy hármas boltívből, csúcsívből álló vagy derékszögű kapuzatot, amely megnyitja a teret egy végtelen kiterjedésű, vízkék térség irányába: az elénk tártuló architektúra minden eleme ezt a kilépési lehetőséget és szökéspontot készíti elő, ha pedig a kép a kaput nem teszi építészeti elemként valóságossá (mint a VII. és a XII. kép), akkor más módon teremti meg a kitekintést, akár úgy, hogy megérkeztett a tökéletes négyszöghöz mint elénk táruló végső tájhoz (mint a VII. kép), vagy úgy, hogy minden érzékelésünk háttereként elhelyezett tiszta formák szemléléséhez vezet el (mint a XII. kép).

A kapu – amely, miképpen jeleztük, legtöbbször a vásznak enyészpontján helyezkedik el, de van, amikor a vertikálisan tagolt képek axisán (VII.), máskor meg, hármas alakzatokban, a kép felső harmadában (IX., XI.), vagy csaknem az egész képet dominálják (X.) – a sorozat fénymisztikájának a legfontosabb téralakzatának tűnik, és a szó dramatikus értelmében mintegy helyzetet teremt, hiszen az érzékelhetőt az érzékelésen túlival köti össze. Vásárhelyi Anatal kapui – amennyiben a sorozat képeit egymásra reflektáló poétikus alakzatoknak fogjuk fel – belépésre szólítják fel a szemlélőt. A belépés minden dolgok elengedése is egyszersmind, és megismételhetetlen, egyedi tett, a kafkai törvény kapuja analógiájaként, a szó, analógia, arányosságot jelentő eredeti görög értelmében is.

A törvény kapuja Kafka enigmatikus elbeszélésében, ahogyan Vásárhelyi Antal képein is „mint mindig, nyitva áll”, ráadásul az isteni attribútumként felfogható fény „kiolthatatlanul árad a törvény kapujából”. A belépés nem az emberi élet beteljesülése, hanem az elkezdődése jelentését veszi fel ugyanúgy ahogy a Szakrális terek III. épül fel a maga szorongástól sem mentes geometriájával. A kompozíció tulajdonképpen a gyújtópontból kiáradó két fénysugárra épülő szimmetria, a sugarak egy lépcsősort fognak közre, amelyek fölfelé vezetnek a boltíves kapu irányába. A lépcsősor három lépcsőfok után megszakad, majd a tér utolsó harmadában ismét elindul, így ez a három újabb lépcsőfok vezet el a fehér színű hexaéderhez, amelyet a nyitott, boltíves kapun belépve érünk el. A boltíven egy másik konstrukció helyezkedik el, amely óarany, vízkék és türkiz háromszögekben futnak össze egy. a végtelen magasságban lebegő egyenlőoldalú háromszögbe. A kép vertikális axisában elhelyezett két lépcsősor között ezüst színű üresség tátong, ráadásul a felső lépcsősor a geometria szabályainak ellentmondva bejárhatatlan, ugyanis csak lefelé menve járható be, a gravitációnak is ellentmondva.

A lépcső Vásárhelyi Antal-i filozófiai problémáját többen is fölvetették már, hiszen igen változatos formában jelennek még a képeken: egy önmagában álló lépcső fölfelé is vezet és lefelé is, mindkét irányt bejárjuk, és mindkét érzetben részesülünk, mind a fölemekedésben, mind pedig az alászállásban, más szóval magában a misztikus tapasztalatban. Pilinszky János a misztikus beszédet és a költészet megszólalását oly módon tekintette azonosnak, hogy egymásnak tökéletes ellentéteit látta bennük. A Beszélgetések Sheryl Suttonnal c. dialogikus formában megírt esztétikájában a Pilinszky János nevű szereplő a következőt mondja a Sheryl Sutton nevű szereplőnek: „Sokat írtak m isztika és művészet rokonságáról. Valójában a kettő úgy egy, hogy tökéletes ellentéte egymásnak.

Ugyanannak az útnak, ugyanannak a szeretetnek: a világból fölszálló és a világba alászálló, de mindenképpen tökéletesen egybeeső két ága, az odaadó engedelmességnek és a fölszabadult extázisnak dinamikus egyensúlyában, kifürkészhetetlen békéjében. Jákob létrája: Isten föl-alá szálló angyalaival a képzelet hazatalálásának közös és egyetlen módja.” Vásárhelyi Antal lépcsői az önmagunkkal és a világgal való megbékélés, azaz az otthonra találás lelkigyakorlatainak foghatók fel, ugyanúgy ahogy Jákob látomása a legkiszolgáltatottabb életszituációban születik meg: Jákóbnak otthontalanná, üldözötté, tehát egzisztenciális értelemben végletesen gyöngévé és törékennyé kell válnia ahhoz, hogy megláthassa azt, amit korábban nem láthatott, nevezetesen az emberi élet „végső” számontartottságát.

Még ez a legtisztább szimmetriára és fénymisztikára épülő tér is (a már említett III. tudniillik), a többi képen megjelenő lépcsővariációkkal együtt magában hordozza a hiányzó létrafokok – it t hiányzó lépcsőfokok – miatti nyugtalanságot,

5 4

mintha a misztikus beszéd alászálló angyalai sehogyan sem találkoznának a művészet fölfelé haladó angyalaival. A Franz Kafka-i elodázhatatlan belépést a törvény kapuján a sorozat képein a semmi mással nem helyettesíthető elindulás és az úton levés kockázata előzi meg: a tereket nem pusztán szemlélni kell tehát a kétdimenziós alakzatok módján, hanem belépve érzékelni is őket, és így az idő visszhangjaiban részesülni. Időérzékelésünk térhez kötött, ezek a terek az idő – a köznapiból hiányzó – ritmikáiban helyeznek el. Kafka példázata szerint aki nem lép be a törvény kapuján, „gyermeteggé válik”, azaz elutasítja annak a lehetőségét, hogy a valóság komplex terében, a komplementer igazságok kihívásai szerint élje az életét, nézőpontot váltson és önmagát szakadatlanul fölfedezze.

A lehetetlen architektúrák megalkotásának plasztikai hagyománya óhatatlanul fölveti a romok, tehát a szétdúlt arányok és szimmetriák kérdését is. Vásárhelyi

Antal képei klasszikus romok összehordása, megtisztítása és épületté emelése kísérletsorozatának is felfogható. Valamennyi munka annak a felismerése, hogy a változó világérzékelések elfedik, olykor kifejezetten erőszakosan, az egykori tereket, ha pedig feltárjuk őket, nem tudunk már közlekedni bennük, mert megváltoztak a testünk arányai. Amit a lehetetlen terek Maurits Cornelis Escher-i hagyományához Vásárhelyi

Antal hozzátesz, az egy megkerülhetetlen kérdésfelvetés: a világunk építőelemei vajon nem valamiféle nehezen megragadható egyszerűség és tisztaság szerint tagolják az időt, a nyelvet és a térben való megjelenésünket? Nem ezek volnának a létezés törvényeinek a „végső” egyszerűségei? A kérdést sokan és sokféleképpen fölvetették, Vásárhelyi Antal viszont, úgy tűnik nekünk, a vándorútját járó Lélek és a zene viszonyában látja érdemesnek vizsgálni a fölvetést. Tíz könyv az építészteről című művében Vitruvius több alkalommal is visszatér az építészet és a zene lényegi viszonyának a taglalásáho z, mert a miképpen az Univerzumot nem a látás, vagy legalábbis nem pusztán a látás, hanem a hallás révén ismerjük meg, ugyanúgy a tér emberi és isteni léptékű megalkotásáshoz az építésznek elmélyült zenei ismeretekre van szüksége: „A zenéhez is értsen az építész, hogy fogalma legyen a törvényszerű és a matematikai arányról is...” Ebből a nézőpontból a sorozat darabjai nem egyebek, mint egy lehetséges képi mnemotechnika „lapjai”, más szóval olyan „segédeszközök”, amelyek testi létezésünk legmélyén lerakódott emlék-foszlányokat segítenek összerakni egy sokrétű, de átélhető, és ennél fogva megtisztító emlékezés-gyakorlattá.

Eurüthmiák az egyes képek, és eurüthmia a tizenöt képből álló sorozat.

A kint és a bent összekavarása és fölcserélése, sőt ezek egymásra csúsztatása és egymásba helyezése, valamint a szimmetria fölszerkesztése és finom, sokáig nem fölfedezhető megbontása állandó vibrálásra késztetik a szemet, még a legegyszerűbbnek ha tó téralakakzatok esetében is. Ez az álom és ébrenlét szűk mezsgyéjén beálló nystagmus nem más, mint a fény okozta misztikus „hunyorgás”: aki a kép szemlélésében elmélyül, fordított utat jár be, a lehetetlen terek előidézte vibrálása a szemnek fényt láttat vele. Azt is mondhatnánk, hogy a Lélek érzékelésének a tapasztalatában részesül. Vitruvius a színházak mögé tervezett oszlopcsarnokokról mondja, hogy a templomok arányai szerint kell építeni őket, mert a sétának az egymásba hatoló szimmetriáknak ebben a terében a szem megtisztítását és a a látás élesítését kell szolgálnia, „elvonva szemünkből a sűrű nedveket”. A látás nem pusztán a tárgyra vagy történésre való összpontosítást feltételezi, hanem annak az észrevételét is, hogy a nézőt is nézik, sőt nemcsak nézik, hanem „megörökítik”, a Szakrális terek IV. módján, ahol a hatszögek variációjaként fölépülő kép középpontjában egy apró, hatszögű szem tekint ránk, amely, a textúra vonalkázása okán, a camera obscura titokzatos lencséjét idézi, olyannyira, hogy a képet nézve a zárszerkezet csattanását is hallani véljük.

A sorozat egyetlen képcíme a sorozatszám mellett (Szakrális terek XIII.) dedikációval is kiegészül („emlékezés egy barátra”), és ez – a már említett rituális emlékezés-gyakorlatok mellett – más irányba is megnyitja a festmény ételmezési lehetőségét. Vásárhelyi Antal nyilvánossá teszi, hogy a jelentős életművet maga után hagyó Mihai Olos román képzőművész (1940-2015) szellemét idézi meg a munka, és a művészbarát konceptualista korszakából származó egyik híres, Csomó című objektjét teszi a vizsgálat tárgyává. A máramarosi faházak építészetét értelmező, faelemekből összeállított struktúrát Vásárhelyi szétszedi és öt vízszintes axis szerint helyezi el egy függőlegesen tagolt térben, amelynek a hátterét óarany és fekete pontozással megalkotott textúra adja. A kereszt alakú, szimmetrikus csillagalakzattá újrarendezett, síkban kiterített szobor, amelynek a függőleges tengelye Brâncuşi végtelen szobrát visszhangozza, elvezet Mihai Olos másik tárgyához (Cím nélkül, 1988), így ragadva meg egyetlen képben a láthatóan elők sorából eltávozott művészbarát létezés-kutatásait. A Vásárhelyi-festményen a fa csiszolt kőként jelenik meg a kép alsó felében, a struktúra fölé pedig a festő négy kolumnára a román építésztben ismert Brâncoveanu stílus hármas árkádját helyezi, amely mögött egy perzsakék, geometrikus homlokzatot emel. Az egészen különleges mauzóleum a keleti és nyugati építészet kapcsolatait mutatja fel, és ezzel is mintegy Mihai Olos életútját járja be a máramarosi népi kultúrától Brâncuşi szobrászatán át Joseph Beuys happening művészetéig. Re-prezentációk a képek, az szó eredeti rételmében: újra-történések, ismételt beteljesülések, kényszeres elindulások és megérkezések, kiürülések és feltöltődések. Olykor fölfelé nyitott marad a konstrukció, mintha egy szimmetriasík lemetszette volna róla a kúpot (VI.), középen viszont a téglából felépítendő helyiség két legbelső fala egy szűk hasítékot hagy: a Lélek eltávozásnak a helyei ezek, a fent és a lent egymásba nyíló alakzatai a halált mint az Univerzum megtermékenyítő eseményét mutatják. Vásárhely Antal szakrális terei a szentet a találkozások különböző formáiként értelmezik. Az épület-idézetek – kolumnák, párkányok, kapuk, falak, lábazatok – és a térjavaslatok szentély-rekonstrukcióként, vagyis a színlátás helyeként (VII., XII., XIV.), vagy az annunciáció tereiként hatnak (I., XV.). Ez utóbbiak alkotják a sorozat tulajdonképpeni keretét, vagyis az elindulás és megérkezé tereit: telített, egymásból kibomló és egymás fényeit szabadon engedő színek, valamint a reneszánsz angyali üdvözlet-festményein látható, szellemi értelemben vett termékenység-szkenographiákat idéző épületek. A színelátás terei viszont már szinte nem is architekturális terek, sokkal inkább a zenévé válás eksztatikus tanúságtételei. Mialatt önmagukhoz szólítanak, el is vezetnek valahova máshová, önmagukon túlra, egy olyan övezetbe – a filmművészet misztikusának, Tarkovszkijnak a szavával –, a „Zónába”, amely a szemlélődés „helyévé” válik. Ebben az értelemben is topográfiák a képek, megtörtént események vésetei, analitikus karakterű le- vagy inkább feljegyzések, amelyek azonban a képek nézőjében nem válthatják be önmagukat, csak azzal a feltétellel, hogy neki magának is föl kell keresnie ezeket a helyeket, hogy megtalálhassa őket a saját lelkében.

7 6

Visky András

THE ECHOING SCENOGRAPHIES OF THE SOUL

...but the principles which are prior to these only God knows, and he amongst men who is the friend of God.

(Plato: Timaeus)

This entrance was assigned to you alone.

(Kafka: Before the Law)

Vásárhelyi Antal’s series of fifteen pictures is entitled ‘Sacred Spaces’. The pieces have been made using a unique technique (canvas, acrylic, ink) displaying minimalist, but, at the same time, complex and declaredly spiritual compositions of geometric shapes. On closer inspection, the works are distinguished by the resemblance of the surfaces to natural materials, by factures that recur in strange and varied patterns: dots, lines, sections of surfaces divided into smaller units, structures recalling the properties of matter, meshes of burnt brick masonry, geometrical shapes resembling polished stone surfaces, the cold colour of marble blocks, sensations reminiscent of wood fibre and of crude concrete, as well as various textures of canvas, acrylic and ink. When we talk about the perception of architectural structures or about the juxtaposed, sometimes overlapping axonometries, we do not refer to the realist discourse of surfaces; rather, one thinks of perception emanating from the whole composition. In other words, the strange/singular/distinctive feature of the pictures that enables viewers to create, through their perception, a synaesthesia of already existing matter and spatial experience. Vision, hearing the echoes of space and the tactile sensation of different temperatures all ‘reach’ the viewer simultaneously, and keep swirling within him for a long time.

The syntagm “sacred spaces” encodes both the idea of sacrality and the possibility of the appearance of the sacred, where the plural refers to the sacred in the sense of something new, something that can possibly happen. “Spaces”, in the plural, can, of course, refer to different variations of spaces, as well. However, viewing the pictures, it seems more appropriate to think about the prints of a variety of touch-triggering events, the emanation of intuitive sensations, and sometimes even perceptions of the sacred that the artist is touched by. An important feature of Vásárhelyi Antal’s oeuvre–which can be described as monomaniac and single-directional, but also as displaying a stunning variety of plastic and technical solutions – is that the artist tends to think in cycles rather than in individual pictures; that is to say he approaches the problems that

9

preoccupy him from several perspectives and spiritual dispositions, and, instead of creating art pieces in the classical sense of the word, he invites us on a pilgrimage. The journey can either be restricted to one picture or, in the case of the present series, it can be interpreted as an invitation to meditatively experience all fifteen st ations. His canvases, digital prints or drawings are studies and investigations carried out with scientific accuracy. Therefore, in our view, the originality of these works is brought to fulfilment by the process-following approach towards the act of creation.

As far as Vásárhelyi Antal’s series on sacred spaces is concerned, it can be compared to a crown of sonnets, where the lines of the fifteenth sonnet (called the Master sonnet) – in our case the spatial constructions, geometrical monads, colours, surfaces as well as the arched and straight top gates displayed at the vanishing points of the compositions – both summarise and initiate the question to be analysed: whether sacredness exists at all – not as a religious term, but as real experience, as a liveable perception of the world turning into a fact of life. Do we still live in an inwardly and outwardly infinite universe, do we live beyond all our neurobiological knowledge and presuppositions, or, on the contrary, do we live inside them? Does the Soul understood as the synonym to ‘immeasurable’ really exist? The fifteenth picture (Sacred Spaces XV) – remaining at the parallel to sonnets [nem értewm hogy mit akarsz mondani ezzel]: the Master sonnet – is not a mere summary; rather, it’s a review and an overview leading the eye from the dark light symbolising the state of being thrown into history to the façade that is elaborated with flawless orthography, emanating clear lights. The last picture of the series – like a crown of sonnets with a strictly cyclical structure where the closing lines of the fourteen sonnets also reverberate as starting lines, while the Master sonnet is made up of the first and last lines of the preceding sonnets (the symphony) – is both the arrival and departure point of a new pilgrimage.

Vásárhelyi Antal’s pictures– and here we do not only refer to this series, but also to the pieces belonging to the fifty-work series Symbols of Life (comprising digital prints, surfaces obtained through mixed techniques), the plate lithography

The Tragedy of Man or the recently launched cycle entitled Black and White Sacred Spaces – also raise awareness that the quest for accuracy is not only an attribute characteristic of science, but it is also a feature of art and literature. Forms, art pieces created through interpretations of symmetries and proportions are not mainly/solely artefacts, but modi of recollection and reminders, sounds, echoes, and, what is more, minutely elaborated brain exercises characteristic of ritual acts. Reminders of existence have an intricate relationship with a feature of built spaces, namely that they make speech and utterance possible, as a consequence of which echoing spaces appear where the sequence of words and sentences trigger meanings. This holds for articulated sounds, as well: language makes itself heard, it makes space and time echo creating reference points and planes along with three dimensional shapes. It is not only space that makes language possible; language also creates its own space: human existence is impossible without shared meanings.

If the stations are regarded as the el caminos of pictures and meditation, the gate-motives and niches of space, mentioned above, constitute the most important signs/features? on the canvas. The gate is the organising element of the picture; it can be posited that in each piece of work one can identify the single or triple arched, sometimes straight top gate in the multi-layered, twisted, and overlapping spatial constructions as well as in the structures with dislocated perspective, opening the space towards a water-blue area of infinite dimensions. Each architectural element

unfolding in front of us has the role of preparing this possibility of exit and point of escape, and, if the gate does not appear life-like as an architectural element (e.g. in pictures VII and XII), other modalities are chosen to create the perspective, either by arriving at the perfect quadrilateral – the ultimate scenery unfolding in front of the viewer (e.g. in picture VII), or by leading the viewers’ eyes to the clean shapes that function as background to all our senses (like in picture XII).

The gate, which – as mentioned above – usually appears at the vanishing point of the canvas, is sometimes displayed on the axis of vertically structured pictures (VII). Also, it can be placed, as a triple motif, in the upper third of the picture (IX, XI), and often dominates almost the whole canvas (X). This motif seems to be the most important spatial construction of the series exploring the mysticism of light, and creates a situation – in the dramatic sense of the word – linking the perceivable with extrasensory perception. Vásárhelyi Antal’s gates – if the pictures of the series are interpreted as mutually reflecting poetic figures – invite viewers to enter them. As a unique and unrepeatable act, entering means – remaining as an analogy of Kafka’s writing – the release of all things, which, in fact, coincides with the Greek original meaning of the word ‘analogy’.

In Kafka’s enigmatic writing, the gate to the law – just like in the pictures by Vásárhelyi Antal – “stands open, as always”; what is more, the illumination, which can be regarded as a divine attribute, “breaks inextinguishably out of the gateway to the law”. The entrance must not be regarded as the fulfilment of human life – on the contrary, it symbolises its beginning. Sacred Spaces III is also constructed in a similar way, with its own anxiety-loaded geometry. The composition is actually a symmetry built on two beams of light radiating from the focal point. The light beams flank a f light of stairs, which lead upwards toward the arched gate. After the first three steps the flight of stairs is interrupted only to continue in the last third of the picture, and these last three steps lead to the white hexahedron, which can be reached through the open arched gate. On the arch there is another construction converging on/merging into? gold, water, blue and turquoise triangles – into an equilateral triangle floating in infinite height. Between the two flights of stairs placed in the vertical axis of the picture, there is a gaping, gold-coloured void. Moreover, the upper flight of stairs contradicts the laws of geometry, as one can ascend it only by going downwards, in contradiction of the laws of gravity.

Much has been discussed about Vásárhelyi Antal’s philosophy, as it appears in a variety of forms in his pictures: a flight of stairs standing on its own and leading both upwards and downwards; we can go in both directions, experience both feelings – of ascent and descent alike, which corresponds, in fact, to the experience of mysticism. Pilinszky János regarded mystical speech as equivalent to the utterance of poetry in the sense that he identified them as the perfect opposites of one another. In his dialogically written aesthetics, entitled Conversations with Sheryl Sutton, Pilinszky János, the character, says the following to the character named Sheryl Sutton: “Much has been written on the kinship between mysticism and art. In fact the two are identical in the way that they are each other’s perfect opposite. The opposite of the same road, of the same love: one edge ascending from the world and the other one descending into the world, but in all cases two perfectly coinciding edges in dynamic equilibrium and inscrutable peace of devoted obedience and unleashed ecstasy. Jacob’s ladder: with God’s ascending and descending angels, the only and shared possibility for imagination to get/return? home.” Vásárhelyi Antal’s stairs can be regarded as spiritual exercises undertaken with the aim of reconciling with ourselves and with the world,

10 11

in other words, with the intention of getting/reaching/returning home, just the way Jacob experiences his vision in a most/an acutely vulnerable life-situation: he loses his home and suffers persecution, he becomes extremely weak and fragile from an existential point of view, a state that makes it possible for him to see what he couldn’t before: the ‘ultimate’ account of human life.

Even this space based on the clearest symmetry and mysticism of light (picture III), together with the stairs-variations appearing in the other pictures, bears some uneasiness triggered by the missing steps of the ladder – steps of a stair in this case, as if the descending angels of mystical discourse could not encounter the ascending angels of Art. In the pictures of this series, the Kafkaian imperative need to enter the gate to the law is preceded by unavoidable departure and by the risk of being on the road. Therefore, spaces should not only be viewed as two-dimensional patterns, one must also penetrate and perceive them, experiencing the reverberations of time. Our sense of time is linked to space placed amid the rhythms of the time absent from day-to day life. Kafka’s parable demonstrates that one who does not enter the gate to the law “becomes childish”, refuses the possibility of living according to the challenges of complementary truths in the complex space of reality, of changing one’s viewpoint and of continuously discovering oneself.

The tradition of creating impossible architecture also raises questions about the issue of ruins, in other words the problem of shattered proportions and symmetries.

Vásárhelyi Antal’s pictures can be regarded as a sequence of experiments targeting classical ruins that have been cleaned and converted into buildings. Each piece is a recognition/acknowledgement of the fact that once existing spaces are – often violently – covered by the changing perceptions of the world; and if they are brought to the surface, we can’t exist in them owing to our body’s changed proportions.

Vásárhelyi Antal’s contribution to the tradition of Maurits Cornelis Escherian spaces raises an unavoidable question: is it possible that the constitutive elements of our world can structure time, language and our appearance in space in accordance with some almost imperceptible principle of simplicity and clarity? Aren’t they the ‘ultimate’ simplicities of the laws of existence? The question has been raised by many, on numerous occasions. Yet, it seems that Vásárhelyi Antal examines the problem approaching it from the perspective of the pilgrim Soul and from music. In his work entitled Ten Books on Architecture Vitruvius reiterates the essential relationship between architecture and music, contending that, as the Universe is not discovered – or, at least, not discovered exclusively through vision, but also through hearing – in a similar fashion, for the creation of space of human or divine dimensions the architect also needs to have a profound knowledge of music: “Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory…” From this approach/perspective?, the pieces of the series are nothing but “sheets” of a possible graphical memory device, in other words tools for helping us to assemble the fragments of memory deposited in the depths of our existence into a manifold but liveable, and therefore purifying, exercise of memory]. Regarding them separately, the pictures are examples of eurythmy, yet, in a similar fashion, the whole series of fifteen pictures can also be interpreted as an example of eurythmy.

Mixing and reversing the in and out; what is more, shifting one onto the other and placing them into/in/inside? each other, designing symmetries and breaking them at points that are difficult to identify involves the eye into a continuous vibration even when it views/sees a simple space-pattern. This nystagmus developed in the narrow corridor between dreaming and being awake is nothing else than the light-induced

mystical ‘flickering’ of the eye: those who, while watching the picture, let themselves drift away; they go along a reverse path, the vibrations of the eye caused by impossible spaces make them see light. They are also supposed to experience the perception of the Soul. Regarding the colonnades built behind theatres, Vitruvius remarks that they must be subject to the same rules of proportion as the temples because walks in this space of interdependent symmetries are particularly healthy for the eye, and give a clear-cut image “clearing away the gross humours from the eyes”. Sight not only presupposes concentration on objects and happenings, but also an awareness that viewers themselves are being watched, what is more, not just watched, but even “captured” in the sense that is illustrated in Sacred Spaces IV, where, in the middle of the picture elaborated as a variation of hexagons, there is a hexagonal eye looking at us. Owing to the hatching?? [eggs “hatch”!] of the texture, this reminds us of the mysterious lens of the camera obscura so vividly that we can almost hear the click of the shutter mechanism.

There is a picture in the series whose title, in addition to a number, also includes a dedication (“remembering a friend”). This – together with the ritual memory-exercises mentioned above – gives way to further possibilities of interpretation. Vásárhelyi Antal publicly states that this work evokes the memory of Mihai Olos, the famous/ distinguished/celebrated Romanian artist (1940-2015), as it’s a study of one of the artist’s most famous pieces, The Knot, created during his conceptualist period. Vásárhelyi disassembles the wooden structure inspired by the architecture of the wooden houses of Maramureş, and places it along five horizontal axes into a vertically structured space, the background of which is represented by an old gold texture with black dots. The sculpture of a cross unfolded and rearranged into a symmetrical star, the vertical axis of which echoes Brâncuşi’s Endless Column, leads to another artpiece by Mihai Olos (Untitled, 1988), capturing in one picture the late friend’s research into the quest/meaning? of existence. In Vásárhelyi’s painting wood appears as polished stone at the bottom of the picture, above which the artist places four columns closed by a triple arch characteristic of the Brâncovenesc style in Romanian architecture, while behind them the background is dominated by a Persian blue façade. This strange mausoleum displays connections between western and eastern architecture. It follows the path of Mihai Olos’s life, beginning with the folk culture of Maramureş, and continuing through the art of Brâncuşi to Joseph Beuys’s happening art.

The pictures are re-presentations, in the original sense of the word: re-currences, repeated fulfilments, forced departures and arrivals, vacuum and recharging. Sometimes the upper part of the construction remains open, as if the cone has been cut down by a plane of symmetry (VI), while in the middle there is a niche in the inner wall of the two rooms that are to be built in brick: these are the places where the Soul is supposed to leave, while the interconnecting forms of the up and down/ascent and descent indicate death regarded as a seminal event of the Universe.

Vásárhelyi Antal’s sacred spaces interpret sacrality as different forms of encounter. The quotations of/references to? architectural elements – columns, sills, gates, walls, footings and space proposals - have the effect of reconstructed sanctuaries, of God’s apparition in places (VII, XII, XIV), or spaces of the Annunciation (I, XV). The latter ones have the role of forming the frame of the series, the spaces of departure and arrival: saturated colours that emanate from each other releasing each other’s colours, as well as buildings evoking scenographies of fertility in the spiritual sense of the word, which can be encountered in the Renaissance paintings of the Annunciation. Yet, the spaces of sacrality are not typically architectural spaces;

13 12

rather, they are the ecstatic testimonies of musicalisation, while they invite viewers to see? themselves, aiming to take them somewhere else, beyond themselves, into a site – the “Zone”, as Tarkovsky, the mystic of cinematography puts it – which turns into a ‘place’ of introspection. From this point of view, the pictures are topographies, engravings of real stories, analytical memoranda that can only be internalised by viewers as long as they visit these places themselves, in order to find them within their soul.

terek
14
Szakrális
Sacred Spaces
16 17
Szakrális terek sorozat I. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series I. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020. Szakrális terek sorozat II. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series II. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
18
Szakrális terek sorozat IV. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series IV. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
19
Szakrális terek sorozat III. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series III. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
20
Szakrális terek sorozat VI. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series VI. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
21
Szakrális terek sorozat V. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series V. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
22
Szakrális terek sorozat VIII. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series VIII. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
23
Szakrális terek sorozat VII. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series VII. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
24
Szakrális terek sorozat X. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series X. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
25
Szakrális terek sorozat IX. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series IX. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
26
Szakrális terek sorozat XII. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series XII. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
27
Szakrális terek sorozat XI. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series XI. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
28
Szakrális terek sorozat XIV. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series XIV. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.
29
Szakrális terek XIII. sorozat & emlékezés egy barátra Mihai Olos 2020. Sacred Spaces Series XIII. & remembering a friend Mihai Olos 2020.

Szakrális terek sorozat XV. akril, tus, vászon. 2020. Sacred Spaces Series XV. acrylic, ink, canavas 100x80 cm. 2020.

Vásárhelyi Antal Mindenségmodelljei

„Most minden egy. Együtt van. Egybeolvad. A mindenség modellje, áll a templom.” (Pilinszky János: Gótika – részlet)

Egy 14. századi francia fametszeten Eukleidész, a geometria atyja ajtónállóként áll a művészet vára előtt, hogy bebocsátást adjon a hét szabad művészet (septem artes liberales) elsajátítására vágyóknak, szimbolizálva, hogy valamennyi alapjául a geometria szolgál. Művészet és geometria tehát egymás nélkül elképzelhetetlenek. Vásárhelyi Antal most bemutatott festményeinek és fekete-fehér grafikáinak alapja is az a szigorú, mértani pontossággal kiszerkesztett architektúra, amely a szakrális terek struktúráját adja. A helyszín maga is predesztinál, hiszen munkáit a Szent Gellért téri Próféta Galériában láthatjuk. A tudomány és a szakralitás szorosan összefügg, valamennyi szent hely architektúráját a geometrikus rend képezi, egységbe hozva azt a lelki, művészet közvetítette tartalmakkal. Szakrális terek minden nép kultúrájában és építészetében jelen vannak, amelyek tájolása, elrendezése sajátos szabályokhoz kötötten alakítanak ki elmélkedésre és meditálásra alkalmas helyeket. A szimbólumokban gazdag, felszentelt terek mindig hordozzák az ősi rítusokra jellemző motívumkincseket. Vásárhelyi vásznain és grafikáin valódi architektuális elemek és jelképek felhasználásával teremt sajátos térillúziókat, amelyek a szakralizált helyek szabályszerűségeit tükrözik. Munkái egyszerre láttatják a teljességet és az apró részleteket, valamint a természetből és a matematikából vett tökéletes formákat, modellezve ezzel a mindenséget, miként versében Pilinszky fogalmaz. A sokszorosan tagolt vásznakon és grafikákon gyakran egymást fedve jelennek meg az alaprajzok, a mélységek és a különféle dimenziók. Az eltérő perspektívából láttatott terek, a semmibe, mégis a mindenségbe vezető lépcsők, rámpák, gúlák, boltívek, ablakok és ajtók mindig újabb értelmezési lehetőségeket nyitnak meg. A tökéletes idomokból; a négyzetből, a körből és az egyenlő oldalú háromszögből kiinduló formák a szakrális terek ábrázolásával együtt járó isteni attribútum jelölői. A körzővel és vonalzóval ábrázolt Teremtő egyszerre alkot és igazgat, miközben tervez és művészetet formál. A vallási szimbólumok együttesen jelennek meg a festményekben és grafikákon, kifejezve a különféle létállapotokat, az élet és a halál egységét, a fent és a lent világát, valamint a férfi és a női attribútumok összekapcsolódásait. Vásárhelyi térélményei felidézik a 18. századi itáliai Giovanni Battista Piranesi rajzművész és építész Carceri (Börtönök) című sorozatát, ugyanakkor a 19. századi holland művész, Maurits Cornelis Escher munkásságát is, akihez Vásárhelyi különösen kötődik. Escher paradoxonai, lehetetlen építményei visszaköszönnek Vásárhelyi geometriájában, ám ez utóbbi teremtette illúziók a pasztelles tónusú vásznakon mégis egy sajátos, ugyanakkor elképzelhető és befogadható térélményt nyújtanak.

Vásárhelyi Antal síkban ábrázolt tereinek mélységei olyan belső világokat nyitnak meg, amelyek a végtelenbe vezetnek. A nézőre, vagyis a képbe lépőre van bízva, hogyan éli át látott tapasztalatait. Akár el is veszhet a különböző dimenziók között, sőt, a nyitva hagyott ajtókon ki is léphet belőlük, de ha rátalál a helyesnek vélt útra, eljuthat a megvilágosodás kitüntetetett állapotába, miként az a szakrális terekben vagy a természetben megszülető belső, lelki élményekre jellemző. A szentté váló helyek mindig az isteni kinyilatkoztatás és az egyetemes emberi tudás összegzői, amelyek nem csak a tökéletesen ábrázolt architektúrában nyilvánulnak meg, hanem a megmutatott szakrális szimbólumokon keresztül is. Ezek mindig együttesen tűnnek fel a munkákon, jelképezve az ősi tudást, hogy továbbítson számukra valamit a világmindenség univerzalizmusából. Az ehhez való hozzáférés mindenki számára

nyitott, amelyekhez Vásárhelyi Antal munkái utat mutatnak, hogy felfejtve őket, továbbgondoljuk és hasznosítsuk őket.

Fazakas Réka

30
31

Antal Vásárhelyi’s Model of the Universe

”Now everything is one. All together. Melting into each other. The model of the universe, the church is built.” (János Pilinszky: Gothic – detail)

Euclid, the father of geometry, stands in a 14th century wood-carving as a janitor before the castle of arts, waiting for admission to those who intend to learn the seven liberal arts (septem artes liberales), symbolizing that the base of each is geometry. Therefore, art and geometry can be imagined only together. The base of Antal Vásárhelyi’s paintings and black-and-white graphical works, recently exhibited, is also that strictly constructed, geometrically exact architecture, which gives the structure of sacral spaces. The spot itself determines as well, while one can see his works in the Prophet Gallery in the Saint Gellért square.

Science and sacrality strictly relate, as the architecture of all the saint places is based on geometrical order, bringing it into one unit with the spiritual and artistic contents. Sacral spaces are present in the culture and architecture of all the peoples, the orientation and arrangement of which form places, based on particular rules, suitable for meditation. The consecrated spaces, rich in symbols, always bear the treasures of motives characteristic of ancient rites. In Vásárhelyi’s canvases and graphics he creates peculiar spatial illusions applying real architectural elements and symbols, which unambiguously reflect the normality of sacred places. His works make see universality and tiny details at the same time, and also perfect forms taken from nature and mathematics, modeling the universe by it, as it was put in verse in Pilinszky’s poem. In the multiply articulated canvases and graphics the plans, depths and different dimensions appear frequently covering each other. The spaces, which can be seen from different perspectives, the stairs, ramps, pyramids, arches, windows and doors are leading us to nowhere, though the universe opens up newer and newer possibilities of interpretation. The forms, starting from perfect profiles, that is the square, circle, equilateral triangle, together with the representation of sacral spaces, are the marks of the divine attribute. The Creator, represented by pair of compasses and a ruler, creates and directs, while He plans and shapes art. The religious symbols appear jointly in the canvases and graphics. Expressing different states of being, the unity of life and death, the world of above and below, and also the connections of male and female attributes.

Vásárhelyi’s experiences of space recall the series Carceri (Prisons) of the graphic artist and architecture of the Italian Giovanni Battista Piranesi of the 18th century, and at he same time the activity of the Dutch Maurits Cornelis Escher of the 19th century, to whom Vásárhelyi banters very much. Escher’s paradoxes, his impossible buildings are echoed in Vásárhelyi’s geometry, though the illusions, created by the latter one, offer us a peculiar experience of space in the pastel-toned canvases, which is imaginable and accomodating at he same time.

The depths of Antal Vásárhelyi’s spaces, represented in the plane, open up such inner worlds, which lead to the universe. It depends on the viewer, while stepping in the image, how he can live through the experiences he has just seen. He may loose his way among the different dimensions, what is more, he can step out through the open doors, but if he finds the way, founding the privileged state of enlightenment, which is characteristic of sacral spaces or the inner, spiritual experiences coming into being in nature. The places, becoming sacred, are always the summary of divine revelation and universal human knowledge, which are manifested not only in the perfectly represented architecture, but also through the sacral symbols. These always appear jointly in his works, symbolizing the ancient knowledge in order to forward something from the globality of the universe. The access to it is open for everyone, whereto Antal Vásárhelyi’s works show the way, while decoding these, we can think its message over and utilize as well.

Black and white sacred spaces

Fekete-fehér szakrális terek
32
34
35
Fekete fehér szakrális terek sorozat I. tus, papír. 2021-22. 70x50 cm Black and white sacred spaces series I. china ink, paper. 70x50 cm. 2021-22. Fekete fehér szakrális terek sorozat II. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series II. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
36
Fekete fehér szakrális terek sorozat III. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series III. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
37
Fekete fehér szakrális terek sorozat IV. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series IV. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
38
Fekete fehér szakrális terek sorozat V. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series V. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
39
Fekete fehér szakrális terek sorozat VI. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series VI. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
40
Fekete fehér szakrális terek sorozat VII. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series VII. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
41
Fekete fehér szakrális terek sorozat VIII. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series VIII. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
42
Fekete fehér szakrális terek sorozat IX. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series IX. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
43
Fekete fehér szakrális terek sorozat X. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series X. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
44
Fekete fehér szakrális terek sorozat XI. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series XI. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
45
Fekete fehér szakrális terek sorozat XII. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series XII. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
46
Fekete fehér szakrális terek sorozat XIII. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series XIII. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.
47
Fekete fehér szakrális terek sorozat XIV. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series XIV. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.

Fekete fehér szakrális terek sorozat XV. tus, papír. 2022. 70x50 cm Black and white sacred spaces series XV. china ink, paper. 70x50 cm. 2022.

Életrajz

Vásárhelyi Antal grafikusművész

Cím: H-1139, Budapest, Máglya köz 4. Mobil: +36-30-480-6569

Web: www.antalvasarhelyi.wordpress.com

E-mail: antalvasarhelyi@gmail.com

1950-ben született Szatmárnémetiben, Románia

1969–73 képzőművészeti és grafikai tanulmányokat folytat Bukarestben, Románia

1979 áttelepül Magyarországra

1982–89 megszakításokkal a Fiatal Művészek Klubjának művészeti vezetője, kiállítások szervezésével és rendezésével foglalkozik Budapesten az évtized közepén a Kísérleti Művészet és a Művészet Ma I-II-III. nemzetközi kiállítások rendezője

1983 tanulmányút, Juho-Rissanen Nemzetközi Művésztelep és Symposion, Kuipo, Finnország

1984 tanulmányút, Párizs

1987-89 a Hiány című társadalmi és művészeti folyóirat főszerkesztője és kiadója

1989-99 Nürnbergben él és dolgozik

1998 a Hommage à M. C. Escher kiállítás-sorozat szervezője

1999 a „Tudomány a művészetben – Művészet a tudományban” c. kiállítás szervezője és társkurátora, tanulmányút, Tsukuba, Gifu, Japán, The International Academy of Media Arts and Scienses Iamas, előadás,Gifu, Japán

2000-2014 a Magyar Rézkarcoló és Litográfus Művészek Egyesületének elnöke és a budapesti Galéria IX vezetője

2004 tanulmányút, Turku, Finnország

2005 „FMK, azok a 80-as évek” kiállítás társkurátora, Kogart Ház, Budapest, 2007 tanulmányút, Nemzetközi Művésztelep, Ipotesti, Románia, előadás, "Grafika - Egy képpel több"- nemzetközi konferencián, a Képzőművészeti Egyetem Grafika Tanszéke szervezésében

2009 tanulmányút, Koppenhága, Dánia

2008 Tanulmányút, Róma,Olaszország.

2010 Tanulmányút, Reykjavík, Izland. La Valletta, Málta. Tel-Aviv, Haifa, Izrael

2014 Free Camp, Nemzetközi Művésztelep, Csíkszereda, Románia

2016 Előadás, A ponttól a Mandaláig, Tribuna folyóirat szervezésében, Művészeti Múzeum, Cluj, Románia

2017 Tanulmányút, Párizs,Franciaország

2019 Tanulmányút, Krong Siem Reap, Kambodzsa. Bangkok, Thaiföld.

2020 Tanulmányút, Hanoi, Vietnám. Rangun, Mianmar.

Egyéni kiállítások

1975 Színház Galéria, Szatmárnémeti, Románia

1977 Petőfi Sándor Művelődési Ház Galériája, Bukarest, Románia

1978 Korunk Galéria, Kolozsvár, Románia

48
49

1980 Városi Művelődési Ház, Érd, Eötvös Klub Galéria, Budapest

1981 Ferencvárosi Pince Galéria, Budapest, Mini Galéria, Szeged

1982 Állami Egyetem Galéria, Bécs, Ausztria, Rajk László Kollégium Galériája, Budapest, Mini Galéria, Miskolc, FMK-Galéria, Budapest

1983 Vay Ádám Múzeum, Vaja

1984 Stúdió Galéria, Budapest

1985 L’Écume Galéria, Párizs

1991 Chagall Galéria, Magyar Zsidó Kulturális Egyesület, Budapest, Maximum Galéria, Nürnberg, Németország

1992 Palazzo Brozi Galéria Kávézó, Nürnberg, Németország, Komm Galéria, Nürnberg, Németország

1993 Maximum Galéria, Uwe Kunze szobraival közösen, Nürnberg, Németország, Fiatal Művészek Klubja, Uwe Kunze szobraival közösen, Budapest

1994 Rathausgalerie, Uwe Kunze szobraival közösen, Vellmar, Németország, UAP Galéria, Uwe Kunze szobraival közösen, Kolozsvár, Románia, „48-4=44”, Mű-terem Kiállító, Budapest, Galerie-Kneipe, Nürnberg, Németország

1995 Tamás Galéria, Budapest

1996 V.A.M. Design Center, Budapest, Sárospataki Képtár

1998 Szín-Folt Galéria, Kaposvár

1999 Mega Center md studio Galéria, Budapest

2000 Újpesti Galéria, Budapest

2001 MTM Új Színház Galéria, Budapest

2002 City Art Galéria, Stockholm, Svédország, Erlin Galéria, Budapest, Galéria IX, Budapest, Újlipótvárosi Galéria, Budapest, Miskolci Galéria, B Galéria, Szeged

2004 Csongrád Galéria, Csongrád

2005 Ökollégium Artgaléria, Budapest

2006 Art 9 Galéria, Budapest

2007 Ferenczy Galéria, Pécs

2008 Ráday Képesház, Budapest

2009 Kondor Béla Galéria, Székesfehérvár, Art Center, Rautila, Finnország, Karinthy Szalon, Budapest, Kirjasto Galleria, Vehmaa városi könyvtár, Finnország

2010 Galéria IX, Budapest, Szombathelyi Képtár, Szombathely Művészeti Múzeum, Szatmárnémeti, Románia, Ingeborg Zweymüller Galéria, Baden bei Wien, Ausztria

2011 SZTE JGYPK Rajz - Művészettörténet Tanszék Galériája Szeged

2012 Gaál Imre Galéria Budapest,

Új Kriterion Galéria Csíkszereda, 2012. Románia, A Magyar Alkotóművészek Háza /Pálme Ház/Budapest, Torony Galéria Sopron

Ferencvárosi Helytörténeti Gyűjtemény Budapest

2013 Magyar Építőművészek Szövetsége Kós Károly Galéria Budapest

2014 SIMEZA Galéria Bukarest Románia

Mansfeld Péter Galéria Budapest

Magyar Műhely Galéria Budapest

2015 Gönczi Galéria, Zalaegerszeg

2016 Szakrális Geometria Galeria Arcis,Nádasdy-vár Sárvár

Fabricius Galéria Sopron

Art Yourself Contemporary art Gallery Bucarest

2016 Miskolci Szinház, Miskolc

Galéria IX, Budapest,Magyarrszág

2017 Galeria de Arte Forma, Déva, Románia

Művészeti Múzeum Arad, GRAFICA SACRALĂ, címmel, Románia

REÖK- Palota, Szeged, Magarország

2019 Torony Galéria, Sopron, Magyarország

2020 Újlipótvárosi Klub Galéria, Budapest

Magyar Kulturális Intézetben Bukarest / Tóth György /Románia

2022 Mogosoia, Bukarest. Brancovenesti Palota. Románia

Budapesti Román Kulturális Intézet Galériája - ICR Budapest, Magyarország

Galeria de Artă, Constantin Brancusi, Târgu Jiu, Románia

Csoportos kiállítások

1981 SZETA kiállítás és aukció, Budapest, Grafika 1980–81, Bartók Galéria, Budapest

1982 Animáció és képzőművészet, Pannónia Rajzfilm Stúdió, Budapest, Grafika 1980-81, Art Galéria, Győr, Madách Imre pályázat, Xantus János Múzeum, Győr, Kollázs, Vajda Lajos Galéria, Szentendre, Stúdió ’82, Műcsarnok, Budapest

1983 Grafika 1982-83, Városi Művelődési Ház Galériája, Tatabánya, Nemzetközi Mail Art kiállítás, FMK-Galéria, Budapest, Művésztelepi kiállítás, Városi Galéria, Sopron, XII. Országos Grafikai Biennálé, Miskolci Galéria, Juho-Rissanen Nemzetközi Művésztelep és Symposion, Kuipo, Finnország, Fiatal Képzőművészek Stúdiójának kiállítása, Okresni Galéria, Brno, Hlavniho Galéria, Prága, Csehszlovákia

1984 Olympic Erotic Show, Los Angeles, Maraton de Arte Correro, Mexikóváros, Anyag, Fényes Adolf Terem, Budapest

1985 Lengyel-magyar plakátkiállítás, Varsó, Nemzetközi Kísérleti Művészet, Petőfi Csarnok, Budapest

1986 Művészet Ma I., Hilton Szálloda Galériája, Budapest, I. International de Arte-Postal kiállítás, Valbom, Portugália

1987 Művészet Ma II., Budapest Galéria, Kép-Vers, Vers-Kép, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

50 51

1988

IV. Országos Rajzbiennálé, Salgótarján, 35. Vásárhelyi Őszi Tárlat, Tornyai János Múzeum, Hódmezővásárhely, Zsidó művészek kiállítása, A.C.C. Galéria, Budapest

1991 Kunstlos csoport kiállítása, Auge Galéria, Lauda Königshof, Németország, SZETA 10 éves jubileumi kiállítás, Nemzeti Galéria, Budapest, Süd-West Kunst, Kongresszusi Központ, Baden-Baden, Németország

1992 Kunstlos csoport kiállítása, Hugenottenhalle, Neue-Isenburg, Németország

1993 Salon France-Allemagne, Abbéye-Royal de Moncel, Franciaország, Building Plans and Schemes, Heusden-Zolder, Belgium,

II. Sapporói Nemzetközi Nyomatbiennálé, Sapporo, Japán

1994 Taller del Sol, Tarragona, Spanyolország,

IV. ART Expo, Budapesti Nemzetközi Vásárközpont, Budapest, A szürrealizmus és a tenger, Zaragoza, Spanyolország, Fax-Art, Heildelbergi Kastély, Heildelberg, Németország, Királyi Szakácsok Fesztiválja kiállítás, Nagyszakács, Holocaust Kiállítás, Művészetek Háza, Szekszárd, Piranéző Piranézi Parafrázisok, Szépművészeti Múzeum, Budapest, Magyar Művészek kiállítása, Art Club Burwedel, Grossburwedel, Németország, Magyar Illusztrátorok Társasága kiállítás, Csontváry Galéria, Budapest, Illustrazione Contemporanea Ungherese e Italiana, Bologna, Olaszország

1995 Változatok a rendre, Haris Galéria, Budapest, A Szatmárnémeti Rákóczi Kollégium felépítésének megsegítésére rendezett jótékonysági kiállítás, Gellért Hotel-Teaszalon, Budapest

1996 XVIII. Országos Grafikai Biennálé, Miskolci Galéria, Imago nemzetközi kiállítás, Grosse Dachgalerie, Hannover, Németország, Magyar-Olasz Kortárs Illusztráció, Vigadó Galéria, Budapest

1997 Future Suitcases, Museum der Arbeit, Hamburg, Németország

1998 Különleges Térformák, Vigadó Galéria, Budapest, Passage, Nádor Galéria, Budapest, Belső Rajz, Nádor Galéria, Budapest, Kortárs Magyar illusztráció, Kortárs Magyar Galéria, Dunaszerdahely,Szlovákia, ISIS-Symmetry Congress and Exhibition, Haifa, Izrael,

M. C. Escher emlékére, Miskolci Galéria, Ex Libris-Escher’s Centennial, Kassteel Groeneveld, De Baarn, Hollandia

XX. Grafikai Biennálé, Miskolci Galéria, X. Országos Rajzbiennálé, Salgótarján

2001 Mű és emlék az építészetben, mint ihletforrás, Godot Galéria, Budapest, Orbis Pictus, Művészetek Háza, Veszprém

2002 Amerikai-Magyar Grafikai Kiállítás, Art Club Grammercy Park, New York, Printmaking in Hungary, Old Town Gallery, Tustin, California, XXI. Országos és Nemzetközi Grafikai Biennálé, Miskolci Galéria, Éden-Kert, Új Művészet Közalapítvány Alkotóháza, Gödöllő, Magyar Rézkarcoló Művészek kiállítása, Vaszary Képtár, Kaposvár, XI. Országos Rajzbiennálé, Nógrádi Történeti Múzeum, Salgótarján, Budapest Printmakers, Gallery Hours, Manhattan Graphics Center, New York

2003 Incisori Ungherese, Galleria Il Quadrato di Omega, Róma, Olaszország, Gondolatok a könyvről-képekben elbeszélve, Harmincad Galéria, Budapest, Műhely 2003, Galéria IX, Budapest, Adventi Kalendárium, Gerbeaud Ház, Budapest

1999

M. C. Escher emlékezete, Magyar Szabadalmi Hivatal Konferenciaterme,Budapest, Színes Rajz, Nádor Galéria, Budapest, Hommage à M. C. Escher, Néprajzi Múzeum, Budapest, Hommage à M. C. Escher, Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár, Escher Centenáriumi emlékkiállítás az Extrasensory Museum szervezésében, Ginza, Matsuya, Tokió, Japán, Escher Centenáriumi emlékkiállítás, IMS, Nishion Shimbun Inc., Fukuoka, Japán, Escher Symposium és Kiállítás, Egyetemi Galéria, Tsukuba, Japán 2000 Nemzetközi Escher Centenáriumi emlékkiállítás, Huis Ten Bosch Museum of Art, Nagasaki, Japán, Térrajz, Nádor Galéria, Budapest, Válogatás a Miskolci Galéria grafikai gyűjteményéből, Miskolci Galéria, Escher Centenáriumi emlékkiállítás, Marui Imai, Sapporo, Japán, Escher Centenáriumi emlékkiállítás, Daimaru Museum Kobe, Daimaru Kobe, Japán, Escher Centenáriumi emlékkiállítás, AER, Sendai, Japán,

2004 Magyar Sokszorosított Grafika, Tartui Egyetem kiállítóterme, Tartu, Finnország, Incisori Ungherese e Italiani, Baracano Sala Cavazza, Bologna, Olaszország, Horvát táj Magyar szemmel, Martinó Galéria, Budapest, Incisori a Budapest, Museo Communale d’Arte Moderna e dell’Informazione, Senigallia, Olaszország, Magyar Kortárs Grafika, Magyar Intézet, Tallinn, Észtország, Unkarin Taidegraafikkolitto, Galleria Joella, Turku, Finnország, XII. Országos Rajzbiennálé, Nógrádi Történeti Múzeum, Salgótarján, Labirintus, Újpesti Galéria, Budapest, Kogart Szalon 2004, Kogart Ház, Budapest, Il Segno Inciso, Galleria Hajech, Milánó, Olaszország 2005 30 magyar illusztrátor-30 illusztráció, Bolognai Gyermekkönyv vásár, Bologna, Olaszország, Incisori a Budapest, Galleria Communale, Citta’di isola del liri, Olaszország, A legutóbbi 25 év művészete a Hernádi Gyűjteményből, Kassák Múzeum, Budapest, 100 Werk-100 Künstler Druckgrafik aus Ungarn, Inter Art Galerie, Stuttgart, Németország, Az Élet és Irodalom képzőművészei, Galéria 13, Budapest, Hommage à Hernádi Gyula, Galéria IX, Budapest 2006 Az Élet és Irodalom képzőművészei, Megyei Művelődési Központ, Médium Galéria, Szombathely, Magyar Sokszorosított Grafika, Gag het Grafisch Atelier’t Gooi, Hilversun, Hollandia, Magyar Sokszorosított Grafika, Magyar Intézet Helsinki, Finnország, ”Gravura si Desen” Ion és dr. Nikolai Kalinderu Múzeum, Bukarest, Románia, ”Gravura si Desen” Művészeti Múzeum, Ploiesti, Románia, ”Gravura si Desen” Városi Művészeti Galéria, Vajdahunyad, Románia, ”Gravura si Desen” Mikó-vár Székely Múzeum, Csíkszereda, Románia 2007 „Forte” Kortárs Képzőművészeti Múzeum és Galéria, Csíkszereda, Románia, 100 Grafika 100 Kortárs képzőművész, Magyar Képzőművészeti Egyetem

Barcsay terem, Budapest, ”És 50-év” jubileumi kiállítás, Magyar Nemzeti Galéria, Budapest, 100 Grafika 100 Kortárs képzőművész, Pécsi Galéria,

52 53

Az Élet és Irodalom képzőművészei, Magyar Intézet Stuttgart, Németország, VII.”Iosif Iser” Nemzetközi Sokszorosított Grafikai Biennále, Ploiesti, Románia, Art 9. 10 éves jubileumi kiállítása, ferencvárosi Pincegaléria, Budapest, HarasztY Gyűjtemény, Kogart Ház, Budapest, Magyar Sokszorosított Grafika, Magyar Intézet Szófia, Bulgária

2008 Grafică fără frontiere, Academia Română, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, Bukarest, Románia, Estampe européenne, Cité Internationale des Arts, Párizs, Tutte la strada - Minden út, Római Magyar Akadémia, Olaszország, Fresh appoaches in Printmaking, Grafikai műhely, Amszterdam

2009 Grafik over grænser, Rundetaan, Koppenhága, Rések az időben – rések a térben, Galéria IX., Budapest, Estampe européenne, Grande Galerie, Compiègne, Franciaország

2010 „Grafische Zwiefache – Páros tánc” Weytterturm, Staubing, Németország, I. Székelyföldi Grafikai Biennále, Gyárfás Jenő Képtár, Sepsiszentgyörgy, Románia, 30 illusztráció, Bolognai Nemzetközi Illusztrációs és Gyermekkönyv vásár Bologna, Olaszország, XIV. Plein-Air, Városi Galéria, Csongrád, Magyar Sokszorosított Grafika, Galéria Artlink, Seoul, Dél-Korea, „Kuusi mestaria, Hat mester, Sase mastrii” /Hannu Kauppi,Antero Olin, Tibor Somorjai Kiss, Antal Vasarhelyi, Ion Atanasiu Delamare,Mircia Dumitrescu/ Promenadigalleri Hyvinkaa,Finnország,

2012 romania@intl kiállítás a Galéria Simeza Bukarest Románia

2014 Arborele Vietii, Nemzetközi Szalon, Brancusi Terem, Bukarest Románia, Építészet az Illusztrációban, XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztvál, Millenáris B épület, „Art Market 2014 Budapest” Nemzetközi Kortárs Képzőművészeti Vásár, Millenáris D épület, Science,Technology and Art Relations – Star Tel Aviv, Israel

2015 Harmónia, Művészet Malom - Szentendrei Kulturális Központ

Itt és Most, Képzőművészet Nemzeti Szalon, Mücsarnok,Budapest

2016 Új Kriterion Galéria 5 év/ 5 years/ 5 ani, UNA Galéria Bukarest és a Balassi Intézet - Bukaresti Magyar Intézet

2017 Nemzetközi Rajz Bienálé, Centrul Cultural Palatele Brancovenesti, Mogosoaia, Románia

Hangzhou Cultural & Creative Industry Expo 2017, Zhejiang, Hangzhou, Kína Tribuna graphic 2017, Művészeti Múzeum Kolozsvár, Románia

2019 Vonal és Forma, Balassi Intézet - Bukaresti Magyar Intézet

Atelierele Brancusi 2019 nemzetközi kiállítás, Alexandru Stefulescu

Megyei Muzeum,Targu Jiu, Románia

„Holocaust” Nemzetközi, kiállítás Román kulturális Intézet Budapest

Első Budapesti Illusztrációs Fesztivál, Magyar Képzőművészeti Egyetem, Budapest

2020 XLI. Nyári Tárlat Szeged,

Művek közgyűjteményekben

Szekszárdi Művelődési Központ

Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Vellmar Rathaus, Németország

Nürnberg Kulturamt, Németország

OTP Bank, Budapest

Hernádi Gyűjtemény, Budapest

AIG Global Investment Corp., London

Miskolci Galéria

Public Library, New York

Bibliothéque national de France, Franciaország

Magyar Képzőművészeti Egyetem grafikai gyűjtemény Budapest

Bibliothéque National de France

Ploiesti, Városi Múzeum, Románia

Denmark and to Kobberstiksamlingen, the Royal Collection of Prints and Drawings

State Museum of Art.Kastrupgaard Museum, Dánia

Tribuna Grafika nemzetközi gyűjtemény, Kolozsvár, Románia

Alexandru Stefulescu, Megyei Muzeum, Targu Jiu, Románia

Szombathelyi Képtár, Smbathely, Mgyarország

Díjak - ösztöndíjak

1982 Fiatal Képzőművészek Stúdiójának díja, Madách Imre pályázat, Xantus János Múzeum Győr

1984 Párizsi ösztöndíj

2006 "Ferencvárosért” emlékérem

2007 Ploiesti Városi Múzeum díja, VII.”Iosif Iser” Nemzetközi Sokszorosított Grafikai Biennále díja

2008 Római ösztöndíj, Hungart ösztöndíj

2013 Négy Elem a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének díja

2020 Változások, a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének díja

2021 XLI. Nyári tárlat Szeged első díja

Bibliográfia

1978 Valami kettyen egyet: Szőcs Géza, Korunk Galéria, 106. szám, katalógus szöveg

1980 Bemutatjuk Vásárhelyi Antal grafikáit: Váncsa István, Élet és Irodalom 38. szám

1981 Vásárhelyi Antal az Új Tükör pinceklubban: Ember Mária, Magyar Nemzet, február 19.

1982 Remények romjai: Tandi Lajos, Dél-Magyarország, Szeged, március 3. Vásárhelyi Antal grafikái: Páskándi Géza,Életünk, 1982/9.

A Senki földjén: Szuromi Pál, Művészet, ’82/7. szám, Vásárhelyi Antal kiállítása a Szegedi ifjúsági ház-ban: Chikán Bálint, Új Tükör, ’82/2. szám

1983 „ Felkiáltójelek”: Csutorás Annamária, Észak-Magyarország, Miskolc, március17., Vásárhelyi grafikái elé: Munkácsi Miklós, Művészet, ’83/8. szám, Heikki Vitala, Uutis Kukko, Kuopio, Finnország, február 2., Székely András, Új Tükör, október 10.,

54 55

Neues aus Kuopio:Peter Michel, Bildende Kunst, NDK, ’83/11. szám

1984 Lépcsőházi gondolatok: P. Szűcs Júlia, Népszabadság, február 21.,

Vásárhelyi Antal grafikái Stúdió Galéria: P.Szabó Ernő,Új Tükör,március 4.,

Lépcső: Vadas József, Élet és Irodalom, március 9.,

Pontosság és líra: Székely András, Művészet, ’84/8. szám,

Beppe Severgnini, Il Giornale, augusztus 15.,

1985 Nino Vignolo, Corrierra della Sera, április 25.,

MY I WY, We and You, Warsawska Niezelezna ificzyna poetówi malarzy

1986 Stúdiósok voltak: Chikán Bálint, Művészet, 11-12.

1987 Páskándi Géza, Életünk, ’87/2.

1989 Egy nemzedék anamorfózisa: Menyhárt László, Művészet, 1989/2.

1991 Türme,Treppen und ein Totempfahl:Feuerstein, Frankischen Nachrichten, október 7., Mai-marele satmarene: Florin Pop, Gazeta de Nord-Vest, Anul VI. nr.1691, Szatmárnémeti, Románia

1992 Frankfurter Neue Presse, szeptember 29., Neue-Isenburger Anzeigeblatt, október 2.

1993 Szócikk: Das Allgemeine Lexikon der Kunstschankenden in der Bildenden, und 1994 Getsaltenden kunst des Ausgehenden 20. Jahrhunderts, Herausgeber:Forschungsinstitut bildender Künste,GbR,Vertrieb: arte factum Verlagsges.mbH,Nürnberg.,

1994 Erganzung in Grau:Breiter, Hessische Allgemeine, május 3., Einführung in die Ausstellung: Dr. Hans-Kurt Boehlke, (b)„ Uwe Kunze Sculpturen” und Antal Vásárhelyi „Graphik”, Wochenspiegel Vellmar, április, 15. szám,Germany

Bemutató szám: Élet és Irodalom, május 20., Forma si Labirintul: Dorin Serghie, Adevarul de Cluj, Románia, július 29., Vásárhelyi városai: Kántor Lajos, Szabadság, Románia, augusztus 15., Egy európai ember: Gregus Sándor, Ferencváros, ’94/8. szám, Visszaeső hazaemigránsVarjas Endre: „Páholy”, Vasárnap, szeptember 4., Könyv: Szuromi Pál: Tükrök, tükröződések. Cikkek, kritikák, tanulmányok a vizuális kultúra és képzőművészet körében.

1995 „Napváros”II.Hudra Klára, Tallózó, Galéria, május 11., Örömteli jelenség: Kováts Albert, Beszélő, május 11., Vásárhelyi Antal fest: Hernádi Miklós, Élet és Irodalom, november 16., Pest tetői felett: Wágner István, Heti Magyarország, november 24.

1996 Florin Pop, Gazeta de Nord-Vest, Románia, május 14., Vásárhelyi veduták: Fitz Péter, Élet és Irodalom, június 7.

1998 Vásárhelyi Antal Bukarest-Budapest-Nürnberg: Més-záros István, Gyűjtök és

Gyűjtemények/Sammler und Sammlungen,’98/1. szám, Városképre festett arcok: B.T., Somogyi Hírlap, február 24., A látványosság hitele: Réz András,PR Herald, 98/03., Torlasztott terek tüntetése: Szerényi Gábor, Népszava, március 7., Térformák a síkban: Székely András, Népszabadság, május 27., A látvány mérnöke: Készman József, Balkon, november

1999 Sohasem késő: Hernádi Miklós, Profit & Piac, 10. szám, Kilenc kilences: Nagy Dénes, katalógus szöveg, szeptember 9., Katalógus szöveg: Radnóti Sándor, japán M. C. Escher Publisher,Secretarial of ”Extrasensory Museum”,Print, Bunkado printing Co.,Ltd. Japan.,

2000 Öt az 50-ből: Més-záros István, PM magazin, július 6., Szócikk: Kortárs Magyar Művészeti Lexikon, 3. kötet, Enciklopédia Kiadó, Felelős kiadó F. Almási Éva, készült a Gyomai Kner Nyomda Rt.-ben

2001 Reneszánsz előtt a sokszorosított grafika: Észak-Magyarország, június 12., Katalógus: The New York Society of Etchers & Society of Hungarian Engravers and Litographers,Printed by Warren Printing,Inc.,Warren,Ohio

2002 Naringsliv, Svédország, február 25., Hommage á Escher: Szászi Zsuzsanna, Új Magyar Építőművészet, ’02/1. szám, Román József, Új Művészet, ’02/10. szám

2003 Megújuló technikák P. Szabó Ernő, Magyar Nemzet, február 18., Weg met de hokjesgeest:Jos van der burg,Stadsmagazine Vlaardingen,31 januari., Lépcsők,Vásárhelyi Antalhoz. Ádám János, Észak Magyarország,május 24., Az Avignon-i kisasszonyok Rajk László, Élet és Irodalom, június 6., Léleklabirintusok: Szeifert Judit, Új Művészet, ’03/5. szám, Kultúra és közönség Varga Klára, Magyar Nemzet, augusztus 15., Képek: Magyar Napló, február, Szimmetria diszkrét bája: P. Szabó Ernő, Magyar Nemzet, szeptember 4. 2004 Felszeletelt labirintus Gaál József, Élet és Irodalom, március 26., Belső architektúra: Szuromi Pál, Prae Amerika, ’04/4. szám, Grafiikan perinteiden vaalijat:Mia Tykkylainen, Turun Sanomat, Finnország, június 20., Unkarilaista grafikkaa galleria Joellassa:Anne Rutanen, Turun Sanomat, Finnország, július 3., Képek: Parnasszus, nyár, 2. szám, Karcosműhely a Rádayban: Serfőző Melinda, Népszabadság, november 2., Képek IPM magazin, december 2005 Borítóterv és embléma: Symmetry, Art and Science 1. 4. szám, Il segni dell’acqua e il testimane del rame, Olaszország, 6. szám, Szeifert Judit, Élet és Irodalom, Piramisok és zikkuratok: Knox,Ferencváros,Xv.évf.6.szám., Vásárhelyi Antal munkáirol: Kozák Csaba, Élet és Irodalom, november 25., 47. szám, Körkérdés az FMK kiállítás kapcsán Bordács Andrea, Új Művészet, ’05/3. szám, Az éves ÉS: Kozák Csaba, Artmagazin, ’05/3. szám, Képek: Podium, Ausztria, 135/136. szám, Képek: PEN, Hungarian Bulletin, ’05/1. szám, Iolanda Malamen, Ziua, Románia, június 20., 2007 Válságban a hazai rézkarcolók: Somogyvári D. György, Magyar Hírlap, október 9. 2008 Nyomatok hozott anyagokból:P. Szabó Ernő, Magyar Nemzet, október 26., Gergely Edit, Kulissza, Csíkszereda, Románia, Képek: Bazis, revista de arta contemporana, Csíkszereda, Románia, 1. szám, Victoria Anghelescu, Cultura, Bukarest, Románia, július 26., 29. szám 2008 Architektonikus táncrendek: Orosz István, Élet és Irodalom, január 18. szám Titok lenyomatai: Szőcs Géza, Irodalmi Jelen, május 7., 9. szám, Din Evul Mediu fara hotare:Victoria Anghelescu, Adevarul, Bukarest,Románia, május 28., 923. szám, Architektúra-veduták:Szeifert Judit, Élet és Irodalom, december 5., 49.szám, A látvány álomvilága: Knox, Ferencváros, december 19.

2009 Kérdések és bizonyosságok: P. Szabó Ernő, Magyar Nemzet, január 21., Kedélyes szögletesség: Bokros Judit, Fejér Megyei Hírlap, március 9.,

56 57

Unkarilaisgrafiikkaa Vehmaalla:Harri Suomalainen, Vakka-Suomen Sanomat, torstal 24. syyskuuta,

Vásárhelyi építkezik: Kozák Csaba, Új Művészet, március,

Szász Eszter, Kulturális portál, Kultúra.hu, szeptember 16.

2010 A makacs, építkező művész: Skrabski Fruzsina, Mandiner.hu, május 11.,

Egy másik építőmester Hemrik László, Élet és Irodalom, április 16.,15.szám,

Hétköznapok ünnepe: Knox, Ferencváros, május 28.,

Képek: Podium, St.Pölten, Ausztria, 135/136.

Von Sandra Sagmeister: "Nehmen Sie sich Bildzeit", NÖN, 8.11.2010

Könyv, Vásárhelyi architektúrája: Kozák Csaba, Köret

P. Szabó Ernő: Jelképes oszlopok között, Magyar Nemzet 2010. október 2.

Szeifert Judit,A második ötös, Új Művészet,12 szám.XXI.évf.

Könyv, Vásárhelyi Antal, Kozák Csaba, Hungart könyvek, Kapitális Nyomda, Debrecen,Magyarország

2011 Szuromi Pál, Urbánus mágiák, Élet és Irodalom 8 szám,2011 február 25,

2012 Szabó Noémi, A Mindenség Emlékművei,Élet és Irodalomban 2012 április 6

drMáriás, El van vetve,Élet és Irodalomba,47 szám, november 23

Hudra Klára, A szerkesztett képzelet,Új Művészet,7-8 szám,XXIII. évf.

Szőcs Lóránt,Architektúra fikciók,Csíki Hírlap 2012 április 13-16

2014 Könyv, Az élet jelképe, Fábián László, Pauker Collection,Pauker Nyomda,Budapest

2015 A másik Vásárhelyi, Székely Ilona, 168 óra, 25 szám, június 18, Budapest, Magyarország

Harmonia praestabilita, Szabó Noémi, Élet és Irodalom, december 11, Budapest

2016 Az Új Ember és a Reformátusok Lapja közös melléklete a Mértékadó július

31 számában megjelent interjú. Budapest, Magyarország

Tribuna,Arhitecturi grafice & geometrii sacre, Mihai Plamadeala, 1-15 mai Cluj, Románia

Madách világszínpada,Sinkó István, Élet és Irodalom, 30 szám,július 29, Magyarország

Delmagyar.hu, Geometrikus angyalszárny, Vásárhelyi Antal grafikái a Reökben, XII. 9. Szeged,Magyarország

2017 Bemutató szám Élet és Irodalom április 14 Könyv, Ani Bradea, Poemi dal muro, ilusztráció,Editura Tribuna Kolozsvár

2019 Gilgames Vásárhelyi Antal kiállítása, Kozák Csaba, https://www.ujmuveszet.hu/ 2019/11/gilgames/

2020 A román televízió 2020 október 27 magyar adása - Romanian television October, Hungarian broadcast https://l.facebook.com/l.php...

Vásárhelyi Antal: Dimenzió mátrix, KÖRÖSVÖLGYI ZOLTÁN: Rend /teremtés

Szakrális geometria | Vásárhelyi Antal képei Balkon kortárs művészeti folyóirat 2020 5. számban

Anzikszok Holnemvoltból Vásárhelyi Antal képeihez,Sinkó István, Élet és Irodalom, 38 szám.

Idő és fény, Horváth Benji, Helikon irodalmi folyóirat, 24 szám, Kolozsvár, Románia 2022 Dimenziók vonzásában – Látogatóban Vásárhelyi Antal grafikusművész otthonában, Dzsubák Tamás, kultúra.hu

Turczi István és Vásárhelyi Antal kettős látása, Szurcsik József, Országút 2022 augusztus 24.

Expoziție. Artistul plastic şi graficianul Antal Vásárhelyi, din Ungaria, expune la Târgu Jiu, MAGAZIN CRITIC, Románia

58 59

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.