ARQUITECTURA EN GRANITO FRANCISCO MANGADO - CREUS E CARRASCO - ESTEVE BONELL, JOSEP MARÍA GIL, FRANCESC RIUS, SILVIA BARBERA, JOSÉ LUIS CANOSA - r v r
ARQUITECTOS
P I C A D O D E B L A S A R Q U I T E C T O S - F Q P A R Q U I T E C T O S - J O H N H E J D U K & E L E N A C Á N O VA S , A N T O N I O S A N M A R T Í N ( a S Z A R Q U I T E C T E S )
ARCHITECTURE IN GRANITE
060 061
arquitectosarchitects Silvia Barbera. Esteve Bonell. José Luis Canosa. Josep Maria Gil. Francesc Rius. boigi.arq@coac.net telf.: (+34) 932 373 212 promotordeveloper Molt Il lustre Administració (Generalitat de Catalunya Ajuntament de Barcelona - EsglésiaRegional Government of Catalonia Town Council of Barcelona - Església). colaboradorescollaborators: arquitecturaarchitecture Nacho Torró, Pablo Introcaso,Antonio Milson, Roger Sauquet, Paola Acevedo, Pau Calleja, Roberto Doering, Bea Gimeno, Simona Laquinto, Davide Lorenzato, Roger Parareda, Michel Roschach, Anilú Treviño, Ana Miguel, Carlo Mezzino,Vera Tabárez. estructurastructure B.O.M.A S.L. Robert Brufau, Carles Jaen, Xavi Aguado. instalacionesinstallations Milian Associats. seguridad y saludhealth and safety Francesc Xairó i associats. arquitectos técnicostechnical architects Enric Rego, Pere Rius, Joan March. constructoraconstructor Fasephase 1= UTE: OHL i EMTE. Fasephase 2= UTE: DRAGADOS i AXIMA. situaciónlocation C/ Mas Casanovas nº90, Barcelona. C/ Sant Quintí nº89, Barcelona. EspañaSpain superficie de actuaciónarea of action 110.000 m2 fecha ejecuciónexecution date 1999-2010 granito utilizadogranite used Blanco Castelo/Verde Oliva/Negro Zimbabwe acabadofinish Blanco Castelo flameado flamed Verde Oliva pulidopolished Negro Zimbabwe flameadoflamed
NOU HOSPITAL DE LA SANTA CREU I SANT PAU NEW SANTA CREU AND SANT PAU HOSPITAL
NEW SANTA CREU AND SANT PAU HOSPITAL
THE WORK The historical enclosure of the old Hospital de la Santa Creu i Sant Pau is developed within the space corresponding to nine blocks in Barcelona s Ensanche area, partly taken up by constructions made at the turn of the century by the architect, Domènech y Muntaner. The new Hospital project entails solving two basic questions: one determined by the marked functional conditioning factors of a hospital, and the other by the importance that the new architecture will have to bear, in view of the conditioning factors set by urban and cultural development of its surroundings. Acknowledgement of the programme and functional aspects calls for defining a technically unquestionable building able to efficiently meet the demands of a modern hospital, a complex building with various sectors: - A public sector open to the exterior that should house a large number of visitors. - A medical-clinical-hospital orientated sector of different types of professionals, who are the driving force behind the building. - A sector for patients with various degrees of illness and who, therefore, require different types of healing, different areas for privacy and calm. The proposal entails two clearly differentiated areas. Once to contain the programme for services and outpatient consultation, and the other for hospitalization units. These two areas are to be joined by an intermediate area that will serve as a linking hall.
062 063
The larger sized building, for external consultation and services, will face onto the street known as Mas Casanovas, acting as a building bordering on the plot which, positioned in terms of Ronda del Guinardó, also acts as an acoustic and environmental barrier for the hospitalization area. The hospital area is set out like the fingers of a hand, which are inserted into the green belt separating it from the old hospital. This achieves a smaller scale in the building and an appropriate link with the old wards. The first of these fingers follows the direction of the Sagrada Familia-Old Hospital axis, whereas the other three open up like a fan, adapting to the terrain, in order to eventually align themselves with the end of the street called Sant Quintí. Project objectives 1. To give value and to respect the privileged site, taking into account the order and scale of the existing buildings. 2. To give a simple response to a complex programme and assume its role as a public building. 3. To convey peace and calm, while being bright and comfortable, both for the sick and for those using it on a daily basis. 4. It should be attractive for the visitor (as is the case of the old Hospital de Sant Pau), and it should be easy to find one s way around inside, with short routes, permitting each section to be independent of the rest. 5. It should be flexible to allow for changes of use and distribution. The use of granite In order to achieve these objectives, it is essential to select the appropriate materials. The use of granite makes it possible to give a unifying image of the whole, appopiate for a large sized public building, while providing an image of sobriety and solidness which are required in a programme such as that of a hospital. Flamed finish Blanco Castelo granite is used both on the front and on exterior paving. Varieties of olive green and Zimbabwe black granite are used on the exterior and interior to give a chromatic contrast. For interior paving, polished grey Spanish marble is used.
NOU HOSPITAL DE LA SANTA CREU I SANT PAU
LA OBRA El recinto histórico del antiguo Hospital de la Santa Creu i Sant Pau se desarrolla en el espacio correspondiente a nueve manzanas del Ensanche de Barcelona y está ocupado en parte por las construcciones realizadas a principios de siglo por el arquitecto Domènech y Muntaner. El proyecto del nuevo Hospital plantea la resolución de dos cuestiones fundamentales: una determinada por los fuertes condicionantes funcionales de un hospital, y la otra por el peso que la nueva arquitectura tendrá que soportar debido a las condiciones urbanísticas y culturales de su entorno. El reconocimiento de los aspectos programáticos y funcionales hace necesaria la definición de un edificio técnicamente incuestionable que cumpla con eficacia los requerimientos de un hospital moderno, un edificio complejo con sectores diversos: - Un sector público abierto al exterior, que deberá acoger un gran número de visitantes. - Un sector médico-clínico-hospitalario de profesionales de diferente condición que son el motor del edificio. - Un sector de pacientes con diversos grados de enfermedad y que, por lo tanto, requieren diferentes curas, diferentes zonas de privacidad y tranquilidad. Se proponen dos zonas claramente diferenciadas. Una contendrá el programa destinado a servicios y consultas ambulatorias y la otra estará destinada a las unidades de hospitalización. Estas dos áreas estarán unidas por una intermedia que actuará como vestíbulo de relación. El edificio de mayor dimensión, destinado a consultas externas y servicios, dará fachada a la calle Mas Casanovas, asumiendo su papel de edificio límite de la parcela que con su posición respecto a la Ronda del Guinardó se convierte además en protector acústico y ambiental de la zona de hospitalización. La zona hospitalaria se formaliza como dedos de una mano que se introducen en el espacio verde que lo separa del antiguo hospital. Con esto se consigue una menor escala del edificio y una relación adecuada con los antiguos pabellones. El primer dedo sigue la dirección del eje Sagrada Familia-Antiguo Hospital, mientras que los otros tres se abren como un abanico para, adecuándose al terreno, llegar a alinearse con el límite de la calle Sant Quintí. Objetivos del proyecto 1. Debe valorar y respetar el lugar privilegiado de su emplazamiento teniendo en cuenta el orden y la escala de los edificios existentes. 2. Debe dar una respuesta sencilla a un programa complejo y asumir su carácter de edificio público. 3. Debe transmitir tranquilidad y sosiego al tiempo que ser luminoso y confortable tanto para el enfermo como para los que lo utilizan a diario. 4. Debe ser atractivo al visitante (tal como ya lo es el antiguo Hospital de Sant Pau) y debe ser fácil orientarse en su interior con recorridos mínimos y permitiendo independencia entre las secciones. 5. Debe ser flexible, para permitir cambios de uso y distribución. El empleo del granito La consecución de estos objetivos reclama una elección de materiales acordes. El empleo del granito permite dar una imagen unitaria al conjunto propia de un edificio público de grandes dimensiones, a la vez que aporta una imagen de sobriedad y solidez necesaria en un programa como el de un hospital. Se utiliza granito flameado blanco castelo tanto en fachada como en pavimentos exteriores. Las variedades de granito verde oliva y negro Zimbabwe se emplean en exterior e interior para aportar un contraste cromático. Para los pavimentos interiores se recurre al mármol tranco macael pulido.
064 065
066 067
068 069
070 071
072 073
074 075
076 077
078 079
080 081
SILVIA BARBERA Graduated from the University of Buenos Aires in 1976. Her work is especially important on the field of hospital and sanitary architecture, with projects both in Spain and also in various South American countries.
JOSEP LLUIS CANOSA Graduated from Escola Tècnica Superior d Arquitectura de Barcelona (ETSAB) in 1968. Teacher of projects at ETSAB (1975-2010). Some of his most awarded and well-known projects include the Botanical Garden of Barcelona (FAD Prize and City of Barcelona Prize, 2000) and the Maternal-Infant Hospital of Vall d Hebron in Barcelona (Construmat Prize, 1995), in collaboration with Silvia Barbera.
082 083
ESTEVE BONELL Graduated from ETSAB in 1971. Teacher of projects at ETSAB (1972-2010). At this moment, he is a professor at the Accademia di Architettura di Mendrisio. National Prize for Architecture and Public Space (Catalunya) in 2010. National Prize for Sport Architecture in 2000. Esteve Bonell began his professional architectural career in Barcelona in the seventies, and was awarded the 1975 FAD Prize for Architecture. In 1977 Josep Maria Gil joined the office, where he started as an assistant before becoming a partner. Some of their latest projects include a housing and commercial complex in the centre of Tilburg, in the Netherlands; and the new Parliament for canton Vaud in Lausanne, Switzerland.
JOSEP MARIA GIL Graduated from ETSAB in 1977. Teacher of projects at ETSAB since 1978.
FRANCESC RIUS Graduated from ETSAB in 1967. Teacher of projects at ETSAB (1977-2009). Francesc Rius, who has an independent architecture office, has received the FAD Prize four times, and has collaborated with Bonell i Gil on various projects, including the Horta cycle track (FAD Prize in 1985) and the Municipal Sports Pavilion in Badalona (European Mies van der Rohe Prize in 1992).
SILVIA BARBERA Título de arquitecto por la Universidad de Buenos Aires en 1976. Su obra es especialmente significativa en el campo de la arquitectura sanitaria, con proyectos tanto en España como en diversos países de América del Sur.
JOSEP LLUIS CANOSA Título de arquitecto por la Escola Tècnica Superior d Arquitectura de Barcelona (ETSAB) en 1968. Profesor de proyectos en la ETSAB (1975-2010). Algunas de sus obras más premiadas y conocidas incluyen el Jardín Botánico de Barcelona (premio FAD i premio Ciutat de Barcelona, 2000). y el Hospital Materno-Infantil de la Vall d Hebron en Barcelona (premio Construmat 1995), en colaboración con Silvia Barbera.
ESTEVE BONELL Título de arquitecto por la ETSAB en 1971. Premio Nacional de Catalunya de Arquitectura y Espacio Público en 2010. Premio Nacional de Arquitectura Deportiva, 2000. Profesor de proyectos en la ETSAB (1972-2010). Actualmente es catedrático de la Accademia di Architettura di Mendrisio. Esteve Bonell inicia su actividad profesional en Barcelona en los años setenta y obtiene en 1975 el premio FAD de Arquitectura. En el año 1977 se incorpora al despacho Josep Maria Gil, primero como colaborador y más tarde como asociado. Algunas de sus últimas obras incluyen el complejo de viviendas y edificios comerciales en el centro de Tilburg, Holanda; y el nuevo parlamento para el cantón Vaud en Lausanne, Suiza.
JOSEP MARIA GIL Título de arquitecto por la ETSAB en 1977. Profesor de proyectos en la ETSAB desde el año 1978.
FRANCESC RIUS Título de arquitecto por la ETSAB en 1967. Profesor de proyectos en la ETSAB (1977- 2009). Francesc Rius, con actividad profesional independiente, ha obtenido el premio FAD en cuatro ocasiones, y ha colaborado con Bonell i Gil en varios proyectos, entre ellos el Velòdrom d Horta (premio FAD en 1985) y el Palacio Municipal de deportes en Badalona (Premio Europeo Mies van der Rohe 1992).
104 105
arquitectosarchitects Rubén Picado. María José de Blas. www.picadodeblas.com estudio@picadodeblas.com telf.: (+34) 913 021 970 promotordeveloper Comunidad de MadridRegional Community of Madrid. Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del TerritorioCouncil of the Environmental and Land-use Planning. Dirección General de Arquitectura y Vivienda. Directorate General of Architecture and Housing. colaboradorescollaborators: Fernando García Colorado. María Antonia Fernández Nieto. Carmen Ballesteros Molero. Rafael Valín (Arquitecto TécnicoTechnical Architect). arquitecturaarchitecture Rubén Picado Fernández, María José de Blas Gutiérrez de la Vega. estructurasstructures OTEP. (En fase de proyectoat the project stage). HCA. Juan Antonio Domínguez (Fase de obraworks stage). instalacionesinstallations Rafael Úrculo. (IngenieríaEngineering). INTEINCO (Fase de ObraWorks Stage). asesor escénicotechnical adviser STOLLE. José Luis Tamayo. (Proyecto y dirección del Equipamiento escénico. Project and management of the scenic equipment). ingeniería acústicaacoustic engineering GBBM SL. Vicente Mestre Sancho. constructorabuilder FCC situaciónlocation Parque de San Felipe II, San Lorenzo de El Escorial, Madrid. EspañaSpain. superficie de actuaciónsurface of action 21.015 m² construidos y 31.473 m² (con patios y terrazas). 21,015 m² built and 31,473 m² (with patios and terraces). fecha proyectoyear of project Octubre 1999 Julio 2000October 1999 July 2000 año de construcciónyear of construction Noviembre 2000 Junio 2006November 2000 June 2006 granito utilizadogranite used Amarelo San Martiño
TEATRO Y AUDITORIO DE EL ESCORIAL EL ESCORIAL THEATRE AND AUDITORIUM
acabadofinish abujardadobush hammer dressed
EL ESCORIAL THEATRE AND AUDITORIUM
THE WORK Theatres next to El Escorial Monastery. An intervention of such dimensions, almost 500 years after the imposing gilt mass was originally built, approaching Mount Abantos, necessarily involves an understanding of the landscape and of the historic evolution of this place. The impact study, which a Theatre in any urban stretch inevitably entails, is one of the triggers for the creative process. A substantial concealed volume which, in order to develop its action, requires diverse elements to wrap and link it up to the urban stretch. To ensure that San Lorenzo de El Escorial integrates into the landscape, the choice of the plot has been vital. The considerable difference in level has, as in Classic Theatres, made it possible to place the pieces on the hillside. Volumes are dissipated to respond to the sequence of spaces making up the project on the interior. A feeling that moves us whenever we take a trip around the monastery is that sequence of exteriors and interiors occurring around an apparently simple superior order. So, from the outset, we sought to lay out a trip where a sequence of spaces linked to the exterior would put this proposal in order. The action of strolling around the hillside is what is most important, without ever losing the link with the surroundings, without losing sight of the horizon, of the sky or of the surrounding gardens. 106 107
The horizontal, neutral main hall is merely a view detector, framing the horizon half way down the hillside, setting the interior sequence in order. This is the heart of the trip, traversing various spaces without ever losing the link with the surroundings. What at all times surrounds takes part in the interior. Only inside the two Rooms can you isolate yourself from that feeling. The intention of creating an atmosphere, of feeling an area with a firm granite ground, a fragile wooden ceiling and white walls to serve the great window with views is, at the end of the day, the ultimate intention of this space. The Rooms are two atmospheres taken up by machines to serve 1200 and 300 spectators. The larger machine is designed to work as an opera theatre, a classical theatre, a musical theatre or auditorium, and is one of the most important in the country. Its exceptional stage and acoustic equipment is backed by the rational interior working order of the technical area and area for the actors. All interior movement occurs at the level of the 2 stages so that, with a “comb” type arrangement, the dressing rooms and technical areas can share both rooms without ever mixing them with public traffic. Access to the Rooms is on the upper part of the stands, next to the slope and the park. The building is equipped with an administrative body close to the loading bay, along the only pedestrian street, a terraced restaurant next to the multi-purpose conference room, ticket offices and an enormous rehearsals room able to emulate the stages of the size of the Major room. Hard granite textures provide the skirting, the whites and bush hammerings of tense vertical panels, walnut wood covering the noble areas, with plants on the roof acting as a conciliatory coating for the planes with the surroundings. These are the elements making up all the spaces. This degree of austerity in the finishes and intended formal simplicity are, at all times, aimed at the views, which we consider to be, without the shadow of a doubt, the greatest value of this intervention.
TEATRO Y AUDITORIO DE EL ESCORIAL
LA OBRA Teatros junto al Monasterio de El Escorial. Una intervención de estas dimensiones casi 500 años después de la construcción de la imponente mole dorada que se acerca al monte Abantos, supone un obligado entendimiento del paisaje y de la evolución histórica de este lugar. El estudio del impacto que inevitablemente tiene un Teatro en cualquier trama urbana es uno de los desencadenantes del proceso creativo. Un gran volumen ciego que para desarrollar su acción necesita diversos elementos que le arropen y conecten con la trama urbana. Para integrarse en el paisaje de San Lorenzo de El Escorial, la elección de la parcela ha sido fundamental. Su gran desnivel ha permitido, como en los Teatros clásicos, posar las piezas en su ladera. Los volúmenes se fraccionan respondiendo a la secuencia de espacios que conforman interiormente el proyecto. Una sensación que nos conmueve siempre al recorrer el monasterio es esa secuencia de exteriores e interiores que se suceden alrededor de un aparentemente sencillo orden superior. Pretendimos entonces, desde el principio disponer un recorrido donde la sucesión de espacios conectados con el exterior vertebrara la propuesta. La acción de pasear por la ladera que ahora se ocupa es lo importante, sin perder nunca la relación con el entorno, sin perder de vista el horizonte, el cielo o los jardines colindantes. El vestíbulo principal, horizontal y neutro sólo es un captador de vistas, enmarca el horizonte a media ladera y ordena la secuencia interior. Es el corazón del recorrido. En este espacio es donde se entiende la construcción de vacíos pretendida. Esa aparente mole granítica esconde una secuencia de huecos que abrazan los espacios escénicos del edificio. No puede entenderse sin recorrerse. El itinerario serpenteante se inicia en el parque de Terreros, extensión abierta que se conforma como el preludio del recorrido. Va atravesando diversos espacios sin perder nunca la relación con el entorno. Lo circundante siempre se hace partícipe del interior. Únicamente dentro de las dos Salas puedes aislarte de esa sensación. La intención de ambientar, sentir un espacio con un suelo firme de granito, un techo frágil de madera y paredes blancas para servir a la gran ventana con las vistas es al fin, la última intención de este espacio. Las Salas son dos ámbitos ocupados por máquinas para servir a 1200 y 300 espectadores. La Mayor pensada para que funcione como teatro de ópera, teatro clásico, musical o auditorio, es una de las más importantes del país. Su excepcional equipamiento escénico y acústica es apoyado con el racional funcionamiento interior de la zona técnica y de actores. Todo el movimiento interior se realiza a la cota de los 2 escenarios de forma que, con una disposición de peine , pueden compartir los camerinos y zonas técnicas ambas salas sin mezclarse nunca con las circulaciones del público. El acceso a las Salas se sitúa en la parte más alta de los graderíos, junto a la pendiente y el parque. Al edificio se le ha dotado de un cuerpo administrativo junto al muelle de carga, por la única calle practicable, un restaurante aterrazado junto a la sala polivalente de conferencias, taquillas y una enorme sala de ensayo que puede emular los escenarios con el tamaño de la sala Mayor. Texturas graníticas duras hacen de zócalo, los blancos y abujardados de tensos paños verticales, la madera de nogal reviste las zonas nobles y la vegetación en las cubiertas actúan como manto conciliador de los planos con el entorno. Estos son los elementos que conforman todos los espacios. Esa cierta austeridad en los acabados y pretendida simplicidad formal siempre se dirige a apr eciar las vistas, las cuales consideramos que son sin duda el mayor valor de esta intervención.
108 109
A. Acceso desde parque de Terreros B. Acceso desde el exterior del Teatro C. VestĂbulo principal D. Acceso Sala Menor E. Acceso Sala mayor
A. Access from Terreros Park B. Access from the exterior of the Theatre C. Main Hall D. Access Small Hall E. Access Large Hall
110 111
112 113
114 115
116 117
118 119
PICADO-DE BLAS ARCHITECTS María José de Blas and Rubén Picado, architects by the ETSAM, founded the studio in 1991 in Madrid. Their interest for architecture began with research into new typologies of housing and various public programmes, which finally led to the world of objects, landscape interventions and ephemeral installations. Ideas competitions motivate the studio while they make their work compatible with teaching. They are professors at PFC and the Transversal Projects Workshop at the Polytechnic University of San Pablo CEU of Madrid. María José started at the CEU in 1990 and Rubén had arrived earlier, with 2 years at the IED and 5 at the UEM. They give conferences, workshops and courses at national and international Universities and institutions. They belonged to the COAM Culture Commission for 5 years, directing the cycles entitled THE AUTHOR SHOWS HIS WORK , RECENT WORK and 100% RAW . A monographic of their latest works has been published, entitled EXCEPT No. 16 . Selected at the 11th Biennial of Venice, at the 10th Biennial of Spanish Architecture 2009 and at the 2nd Latin American Biennial of Design . They have also exhibited at itinerant international exhibitions such as the JAE Young Architects of Spain or the exhibition promoted by the State Society for Cultural Action Abroad SEACEX A town called Spain . 120 121
Awards for works constructed: ENOR AWARD Madrid 07 and PIEDRA AWARD 2008: San Lorenzo de El Escorial Theatre and Auditorium. SALONI AWARD 08: Municipal Nursery in Arganda del Rey, Madrid. EXCELLENCE 09 EENA, Brussels: Emergency Building 112 MADRID. 14th MADRID TOWN COUNCIL AWARD: Restaurant La Broche, Sergi Arola , PaD 02 AWARDS: Hellín Lawcourts./ PaD 06: Cervera de Pisuerga Lawcourts. 22nd MADRID TOWN COUNCIL AWARD: Felicidad Carrera Aesthetics Centre. Madrid. Other outstanding Projects and tenders: Greenhouse, Swimming Pools and 2 exhibitions in Guadalajara. European 7 Award. Deanery Building for the Town of Justice of Madrid. Hockey Stadium for the Olympic ring MADRID 2016. 96 VIVA avant-garde living accommodations in Alcalá de Henares (Ministry of Housing) Landscape Intervention on the Pilgrimage Road to Santiago. Espasa Beach, Asturias (built). Public Infants and Primary School in Plasencia, Cáceres (1st Ideas Award, Autonomous Regional Government of Extremadura) Restoration of Hotel Echaurren, La Rioja (underway).
PICADO-DE BLAS ARQUITECTOS María José de Blas y Rubén Picado, arquitectos por la ETSAM, fundan el estudio en 1991 en Madrid. Su interés por la arquitectura comienza con la investigación en nuevas tipologías de vivienda o diversos programas públicos, y acaba invadiendo el mundo de los objetos, intervenciones paisajísticas o instalaciones efímeras. Los concursos de Ideas mueven el estudio y compatibilizan su trabajo con la docencia. Son Profesores de PFC y del Taller Transversal de Proyectos en la Universidad Politécnica San Pablo CEU de Madrid. Mª José comienza en el CEU en 1990 y Rubén estuvo antes, 2 años en el IED y 5 en la UEM. Imparten conferencias, talleres y cursos en Universidades e instituciones nacionales e internacionales. Han pertenecido a la comisión de Cultura del COAM, 5 años, dirigiendo los ciclos EL AUTOR ENSEÑA SU OBRA , OBRA RECIENTE y CRUDO 100% . Se ha publicado una monografía de sus últimas obras: EXCEPTO nº16 . Seleccionados en la XI Bienal de Venecia, en la X Bienal de Arquitectura Española 2009 y en la II Bienal Iberoamericana de Diseño. También en exposiciones internacionales itinerantes como JAE Jóvenes Arquitectos de España , o por la promovida por la Sociedad Estatal para Acción Cultural Exterior SEACEX Una ciudad llamada España . Premios obra construida: PREMIO ENOR Madrid 07 y Premio PIEDRA 2008 : Teatro y Auditorio de San Lorenzo de El Escorial. PREMIO SALONI 08 : Guardería Municipal en Arganda del Rey, Madrid. EXCELENCIA 09 EENA, Bruselas: Edificio de Emergencias 112 MADRID. XIV PREMIO AYTO.MADRID: Restaurante La Broche, Sergi Arola , PREMIOS PaD 02: Juzgados Hellín./ PaD 06 : Juzgados Cervera de Pisuerga. XXII PREMIO AYTO. MADRID : Centro de Estética Felicidad Carrera. Madrid. Otros Proyectos y concursos destacables: Invernadero, Piscinas y 2 pasarelas en Guadalajara. Premio Europan 7. Edificio del Decanato para la Ciudad de la Justicia de Madrid. Estadio de Hockey para el anillo Olímpico MADRID 2016. 96 Viviendas de vanguardia VIVA en Alcalá de Henares (Ministerio de Vivienda) Intervención Paisajística en el Camino de Santiago. Playa de la Espasa, Asturias (construido). Escuela Pública de Infantil y Primaria en Plasencia, Cáceres (1er premio de Ideas, Junta Extremadura) Restauración del Hotel Echaurren, La Rioja (en obras).
cluster del granito www.clustergranito.com
Colaboran: Collaborating: Financia: Funded by:
www.coag.es
www.fctgranito.es