2014 CCS CRUISING CLUB OF SWITZERLAND

Page 1

Törns und Kurse Croisières et cours 2013/14


Editorial / Editorial Liebe CCS-Mitglieder Chers membres CCS Auch in der nächsten Saison bietet Ihnen Ihr Club wieder einiges, sei es beim Törnbetrieb oder bei der Aus- und Weiterbildung: Mit je einer attraktiven und schnellen CCS-Segelyacht im östlichen und westlichen Mittelmeer sowie mit einer gecharterten Motoryacht in der Adria entsprechen wir erneut dem anhaltenden Trend nach Törns in den wärmeren Gewässern Europas. Dabei gerät der kühlere Norden nicht aus unserem Fokus. Auch dort finden Sie erneut attraktive Törns mit tollen CCS-Schiffen in nicht alltäglichen und anspruchsvollen Fahrtengebieten. Rund um Europa erwarten Sie nebst ein- und zweiwöchigen die sehr beliebten Zehntage-Törns mit ergänzendem Landaufenthalt in ausgewählten Destinationen sowie spezielle Thementörns. Ganz bestimmt finden Sie unter all diesen Angeboten auch Ihren Traumtörn! Aber auch unser Ausbildungsangebot ist nicht stehen geblieben: Nebst den bekannten Kursen an Land zu praktisch allen nautischen Spezialgebieten wie Seefunk, Radar, Meteorologie, Astro- oder elektronische Navigation, Handhabung und Pflege von Schiffs­diesel­ motoren, medizinische Nothilfe und Bordelektrik bilden die Kurse zum Erwerb des international anerkannten Schweizerischen Hoch-

seeausweises ein Schwergewicht. Letztere können Sie längst nicht mehr nur als wöchentliche Abendkurse besuchen, sondern auch als Intensivkurse an mehreren Samstagen oder konzentriert auf eine ganze Woche, oder aber auch als zweiwöchigen Onboard-Kurs mit gleichzeitigem Praxistraining. Daneben nicht zu vergessen die praktische Ausbildung auf vielen Aus- und Weiterbildungstörns auf unseren Club-Schiffen auf See wie auch die praxis­orientierten ISAF-Safetytrainings. Ganz neu im Ausbildungsangebot des CCS finden Sie die Möglichkeit der weiterführenden Fortbildung zum Yachtmaster nach dem Erwerb des Hochseeausweises.

Pour la prochaine saison aussi, votre Club vous propose à nouveau pas mal de choses, tant concernant l’exploitation des croisières, que dans le cadre de la formation et de la formation complémentaire: Avec un rapide et attrayant voilier dans chacune des régions est et ouest de la Méditerranée ainsi qu’un yacht à moteur de location dans l’Adriatique, nous répondons à nouveau à la demande continuelle des amateurs de croisières dans les eaux tempérées de l’Europe. Mais ce n’est pas pour autant que nous délaissons les eaux plus fraîches du nord. Vous trouverez aussi d’intéressantes croisières que vous pourrez effectuer à bord de performants voiliers CCS en de superbes et exigeantes régions qu’il n’est pas donné tous les jours de pouvoir parcourir. Tout autour de l’Europe vous attendent des croisières d’une ou de deux semaines, à côté de celles de dix jours en des destinations choisies et très appréciées de par leurs plus importants séjours à terre, sans oublier les croisières spéciales à thèmes. A coup sûr, vous devriez trouver dans ce choix votre croisière de rêve. Mais notre offre de formation aussi n’est pas restée figée. A côté des cours biens connus sur pratiquement toutes les spéci­ alités nautiques, comme la radio maritime, le radar, la météorologie, la navigation astronomique ou électronique, le matelotage, l’entretien du bateau ou la connaissance du moteur diesel,

la médecine à bord, les premiers secours, l’électricité de bord, il y a toujours le poids lourd que sont les cours théoriques donnant accès à l’obtention du permis mer Suisse, reconnu au niveau international. Enfin, vous ne devez plus seulement suivre que des cours du soir hebdomadaires, mais vous avez la possibilité de suivre soit des cours intensifs sur plusieurs samedis, soit concentrés sur une semaine, ou encore deux semaines de cours «On board» avec entraînement pratique simultané. Et il ne faut pas oublier la formation pratique dispensée à bord des croisières de formation et de formations complémentaires sur nos bateaux de Club en mer, ou encore les cours pratiques ISAF d‘entraînement à la sécurité en mer. Tout nouveau à l’offre de formation du CCS, vous trouverez la possibilité d’une formation professionnelle au Yacht Master, après avoir obtenu votre permis mer.

Für Törns wie Aus- und Weiterbildung gilt: Melden Sie sich ab September via Internet an – es hat, solange es hat! Mast- und Schotbruch – und danke, dass Sie beim CCS sind! Beat M. Schifferli Commodore

Valable pour les croisières comme pour la formation: Dès septembre, inscrivez-vous sur notre site internet. Il y en a, tant qu’il y en a! Bon vent & bonne route – et merci d’être au CCS! Beat M. Schifferli Commodore

Wasser, Wind, Wellen: besteht ein CCS-Törn noch aus anderen Elementen? Eau, vent et vagues: une croisière CCS comporte-t-elle encore d’autres éléments? Das Törnprogramm 2014 ermuntert Sie, interessante Städte kennenzulernen, sei es als Abwechslung beim Navigieren, als Ein­stieg in den Törn oder als Ausklang der einmal mehr tollen Ferien auf Ihren Schiffen des Cruising Club der Schweiz. Jeder Ort hat seinen Charme. Einfach Augen auf, Vorurteile weg und auf die Leute zugehen. Eine Auswahl von eher unbekannten

Möglichkeiten schlagen wir Ihnen in dieser Ausgabe von Törns und Kurse 2013/14 vor. Packen Sie die Chance! Le programme des croisières 2014 vous incite à faire connaissance avec des villes intéressantes, que ce soit comme alternative à la navigation, en début ou en fin de croisière lors de vos superbes

vacances sur vos bateaux du Cruising Club de Suisse. Chaque endroit a son charme. Il suffit d’ouvrir les yeux, de se débarasser de ses préjugés et d’aller à la rencontre des gens. Une sélection de possibilités peu connues vous est proposée dans l’édition de Croisières et cours 2013/14. N’hésitez donc pas!


Inhalt / Sommaire 4 Törnprogramm Programme des croisières 12 Neu: RYA-Ausbildungen beim CCS Nouveau: Formation RYA avec le CCS 5 Unterwegs im Ärmelkanal & Praktische RYA Kurse La traversée de la Manche & cours pratiques de la RYA Sailing Swiss III Hallberg-Rassy 39 6 Rund Irland Le tour de l’Irlande Smiling Swiss III Hallberg-Rassy 43

7 Über Südwestskandinavien und Schottland in die Bretagne De la Scandinavie à la Bretagne en passant par l’Ecosse Flying Swiss V Arcona 430 8 Von der Bretagne bis in den Bottnischen Meerbusen Depuis la Bretagne jusqu’au Golfe de Botnie Cruising Swiss V OVNI 455 9 Mittelmeer West – Ost La Méditerranée d’Ouest en Est Dreaming Swiss Xc 42

10 Östliches Mittelmeer und Schwarzes Meer De l’Est de la Méditerranée à la Mer Noire Flying Swiss IV X-442 11 Der Ärmelkanal und zum Dessert in den Solent La Manche et, comme dessert, le Solent Rolling Swiss II Trader 42 13

14 Neu im Programm: der 10-Tagetörn Nouveau au programme: la croisière de 10 jours 14 Versicherungen für Yacht & Charter Assurances de bateau & charter 15 Kursprogramm Programme des cours

16 Grundkurse Cours de base 16 Hochseeausweis Permis mer 16 Nothilfe Premiers secours 17 E rgänzungskurse Cours complémentaires 17 Seefunk SRC Radiocommunication maritime SRC 17 Motorenkurs Cours moteur 18 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22

Spezialkurse Cours spéciaux Seefunk LRC Radiocommunication maritime LRC Astronavigation Navigation astronomique Elektronische Navigation GPS Navigation électronique GPS Meteo Radar Skipperkurs Cours skipper Refresher Bordelektrik Electricité à bord RYA-Ausbildungen beim CCS Formation RYA avec le CCS ISAF-Safety Kurs Cours ISAF-Safety

23 Auskunft, Anmeldung, Bildhinweis Information, inscription, source des images

Charter in Kroatien Location en Croatie Milu Star 1670

3


Törnprogramm Programme des croisières Das neue Programm hat’s in sich! • Mit dem Angebot von einwöchigen Törns entsprechen wir einem Bedürfnis. • Neuer 10-Tagetörn (siehe S. 14). • Interessante Thementörns. • Das Programm 2013/14 soll flexibel sein; d.h. zwei einwöchige Törns können zusammen gebucht werden. Manövertörn mit der Cruising Swiss V Bekanntlich hat die Cruising Swiss V bei Hafenmanövern so ihre Tücken: Ihre zwei Ruderblätter werden nicht angeströmt. Das verunmöglicht einige der bei herkömmlichen Yachten angewandten Manöver. Zunehmend findet sich diese Konstruktion auf grösseren Charteryachten, weshalb der CCS nun einen Manövertörn auf der Cruising Swiss V anbietet, um genau diese Besonderheiten zu lernen. Natürlich ist dieser Manövertörn auch für alle anderen sehr lehrreich: wer die Cruising Swiss V beherrscht wird auch mit anderen Schiffen kaum je Probleme haben. Manövertörn auf der Cruising Swiss V: 19.4.2014 CCS Onboard Hochseeausweis-Kurs Bereits zum vierten Mal wird ein CCS OnboardKurs angeboten, in der nächsten Saison Un nouveau programme qui en offre! • Les croisières d’une semaine répondent à une demande croissante. • Les croisières de 10 jours constituent une nouveauté (voir p. 14). • Le programme 2013/14 est plus flexible, il est possible de combiner à la suite deux croisières d’une semaine. Croisière de manœuvres à bord du Cruising Swiss V Le Cruising Swiss V est connu pour sa perfidie lors des manœuvres de port: ses deux safrans ne reçoivent pas directement le courant de l’hélice, rendant impossibles certaines manœuvres classiques. Comme ce concept a de plus en plus la préférence des constructeurs navals, le CCS offre également des croisières de manœuvres avec le Cruising Swiss V. Qui maîtrise ce bateau n’aura probablement pas de problèmes avec d’autres types de voiliers. Croisières de manœuvres à bord du Cruising Swiss V: 19.4.2014 Cours permis mer CCS Onboard Pour la quatrième édition déjà, un cours permis mer Onboard est proposé la saison prochaine à bord d’un catamaran de location.

wiederum auf einem gecharterten Katamaran. In der attraktiven Südbretagne mit grossem Tidenhub, Strömungen, Häfen zum Trockenfallen und eventuell einem Abstecher in den reizvollen Golfe du Morbihan. Gezeiten nicht nur berechnen, sondern erleben. Seezeichen auf der Karte erkennen und gleich mit dem Fernglas verifizieren. Terrestrische und elektronische Navigation theoretisch begreifen und gleich praktisch üben. CCS Onboard-Kurs: La Trinité s. M. 23.5.2014 und 7.6.2014 Organisatorisches zum Törnbetrieb Törnkosten Die Törnkosten setzen sich zusammen aus Reise, Törnbeitrag und Bordkasse. Der Törnbeitrag beträgt pro Woche zwischen CHF 600.– und CHF 975.–, je nach Schiff, Region und Saison. Details entnehmen Sie ebenfalls der CCS-Website. Zusätzlich muss pro Woche mit einem Bordkassen-­ Beitrag (für Verpflegung, Hafengebühren, Treibstoff usw.) von CHF 200.– bis CHF 300.– gerechnet werden, je nach ­Region. Törnbedingungen Aus rechtlichen Gründen ist die CCS-Aktivmitgliedschaft für eine Teilnahme an einem CCS-Törn zwingende Voraus­setzung. Le sud de la Bretagne, avec un petit détour dans le charmant golfe du Morbihan, invite à expérimenter en direct le rythme de la mer et les ports où il est possible d’échouer: effectuer des calculs de marées, tenir compte des courants, reconnaître le balisage sur la carte, l’identifier et le vérifier à la jumelle, comprendre théoriquement la navigation terrestre et électronique avec mise en pratique. Cours permis mer CCS Onboard: 23.5.2014 et 7.6.2014 Aspects organisationnels Coût des croisières Le coût d’une croisière est constitué par l’en­ semble des débours. Le prix de la croisière est compris entre CHF 600.– et CHF 1000.– par semaine, en fonction du bateau, de la région et de la saison. Vous trouverez les détails sur notre site internet. En plus du voyage dont le prix varie en fonction de la destination, il faut prévoir par semaine un montant de CHF 200.– à CHF 300.– selon la région pour la caisse de bord (qui règle les frais de subsistance, taxes de ports, carburant etc.). Conditions de croisières Des raisons juridiques veulent que la partici­ pation à une croisière CCS soit uniquement

Alle Törnbedingungen finden Sie auf unserer Website oder können beim Generalsekretariat angefordert werden. Die auf den Karten angegebenen ­Strecken sind nicht verbindlich, sondern werden durch den Skipper aufgrund von Meteo, Crew-Wünschen usw. festgelegt. Törnbuchung Das Online-Törnprogramm auf der CCSWebsite wird laufend aktualisiert. Törnarten • Meilentörns: Meilenziel pro Woche von ca. 250 sm. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. • Sporttörns: Meilenziel von ca. 175 bis 250 sm pro Woche. Sportliches Segeln mit gelegentlichem Landgang. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. • Reisetörns: Meilenziel von ca. 100 bis 150 sm pro Woche. Geeignet für die Erlangung des Hochseeausweises. Gemütliches Reisen mit vermehrtem Landgang steht im Vordergrund. • Manövertörns: steht allen CCS-Mitgliedern offen. Üben und Perfektionieren aller Manöver unter Segel und unter Motor. • Kadertörns: Reserviert für Skipper 2, welche sich um die Funktion Skipper CCS bewerben. réservée aux membres actifs. Les conditions générales pour les croisières CCS peuvent être consultées sur notre site internet ou demandées au Secrétariat général. Le skipper fixe le parcours en fonction de la météo, des souhaits de l’équipage, etc., les indications sur les cartes ne revêtant pas un caractère obligatoire. Réservation de croisière Sur notre site internet, le programme des croisières en ligne est régulièrement mis à jour. Genre de croisières Croisière de milles: env. 250 milles par semaine, convient pour l’obtention du per­ mis mer. Croisière sportive: env. 175 à 250 milles par semaine, navigation sportive avec d’occasionnelles escales à terre, convient pour l’obtention du permis mer. Croisière loisir: env. 100 à 150 milles par semaine, plus confort et voyage avec davantage d’escales à terre, convient pour l’obtention du permis mer. Croisière de manœuvres: ouverte à tous les membres CCS, exercice et perfectionnement des manoeuvres à la voile et au moteur. Croisière d’encadre­ ment: réservée aux skippers 2 souhaitant accéder à la fonction de skipper CCS. 4


Unterwegs im Ärmelkanal & Praktische RYA Kurse La traversée de la Manche & cours pratiques de la RYA

14

Medemblik 13

Plymouth

Enkhuizen Hamble 21

28

26 19

32 30

17,18

Portsmouth Brighton 38 22,23,24 33,34,35,36 15

Brest Saint-Malo

Sailing Swiss III Hallberg-Rassy 39

39

43

41,42

Amsterdam

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Medemblik

14

29.03. – 05.04.2014

Enkhuizen

15 / 16

05.04. – 19.04.2014

Enkhuizen

17

19.04. – 26.04.2014

Saint – Malo

18

26.04. – 03.05.2014

Saint – Malo

19 / 20

03.05. – 17.05.2014

Saint – Malo

21

17.05. – 24.05.2014

Portsmouth

22

24.05. – 31.05.2014

Hamble

23

31.05. – 07.06.2014

Hamble

24 / 25

07.06. – 21.06.2014

Hamble

26 / 27

21.06. – 05.07.2014

Hamble

28 / 29

05.07. – 19.07.2014

Plymouth

30 / 31

19.07. – 02.08.2014

Brest

32

02.08. – 09.08.2014

Saint – Malo

33

09.08. – 16.08.2014

Hamble

34

16.08. – 23.08.2014

Hamble

35

23.08. – 30.08.2014

Hamble

36 / 37

30.08. – 13.09.2014

Hamble

38

13.09. – 20.09.2014

Hamble

39 / 40

20.09. – 04.10.2014

Brighton

41

04.10. – 11.10.2014

Amsterdam

42

11.10. – 18.10.2014

Enkhuizen

43

18.10. – 25.10.2014

Amsterdam

Schiffsnr. / No bateau CCS 01 SUI 3425 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant Hallberg-Rassy Typ / Type HR 39 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 12,20 m Breite / Largeur   3,76 m Tiefgang / Tirant d’eau   1,85 m Verdrängung / Déplacement 10,00 t Motor / Moteur Volvo / 41 MMSI 269528000 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY2191 Segelfläche / Surface vélique 75 m2 Registernummer /  No du registre 03425

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

5


Rund Irland Le tour de l’Irlande

28,30,32

25 23

26

Oban

Portrush Sligo

Galway 21

34

Dublin Cork

36

Milford Haven 20

37 18

Plymouth 16/38

Medemblik 15/40

43

13

14/41,42

Enkhuizen

Amsterdam Calais

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Medemblik

14

29.03. – 05.04.2014

Enkhuizen

15

05.04. – 12.04.2014

Amsterdam

16 / 17

12.04. – 26.04.2014

Calais

18 / 19

26.04. – 10.05.2014

Plymouth

20

10.05. – 17.05.2014

Cork

21 / 22

17.05. – 31.05.2014

Cork

23 / 24

31.05. – 14.06.2014

Galway

25

14.06. – 21.06.2014

Sligo

26 / 27

21.06. – 05.07.2014

Portrush

28 / 29

05.07. – 19.07.2014

Oban

30 / 31

19.07. – 02.08.2014

Oban

32 / 33

02.08. – 16.08.2014

Oban

34 / 35

16.08. – 30.08.2014

Oban

36

30.08. – 06.09.2014

Dublin

37

30.08. – 13.09.2014

Milford Haven

38 / 39

13.09. – 27.09.2014

Plymouth

40

27.09. – 04.10.2014

Calais

41

04.10. – 11.10.2014

Amsterdam

42

11.10. – 18.10.2014

Enkhuizen

43

18.10. – 25.10.2014

Medemblik

Smiling Swiss III Hallberg-Rassy 43

Schiffsnr. / No bateau CCS 02 SUI 4684 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant Hallberg-Rassy Typ / Type HR 43 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,57 m Breite / Largeur   4,08 m Tiefgang / Tirant d’eau   2,00 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur Volvo / 55 MMSI 269591000 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY2214 Segelfläche / Surface vélique 93,90 m2 Registernummer /  No du registre 04684

6


Über Südwestskandinavien und Schottland in die Bretagne De la Scandinavie à la Bretagne en passant par l’Ecosse

23

Stornoway 27

25

Bergen

Lerwick

30

Belfast

20

Troon

33

Oslo

Stavanger

Oban

29

22

18

Göteborg 17

32 15

København

34

Cork

14

Medemblik 13

36

Amsterdam

38 39

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Medemblik

14

29.03. – 05.04.2014

Amsterdam

15 / 16

05.04. – 19.04.2014

Amsterdam

17 / 18

19.04. – 29.04.2014

København

18 / 19

29.04. – 10.05.2014

Göteborg

20 / 21

10.05. – 24.05.2014

Oslo

22

24.05. – 31.05.2014

Stavanger

23 / 24

31.05. – 14.06.2014

Bergen

25 / 26

14.06. – 28.06.2014

Lerwick

27 / 28

28.06. – 12.07.2014

Stornoway

29 / 30

12.07. – 22.07.2014

Oban

30 / 31

22.07. – 02.08.2014

Oban

32

02.08. – 09.08.2014

Troon

33

09.08. – 16.08.2014

Troon

34 / 35

16.08. – 30.08.2014

Belfast

36 / 37

30.08. – 13.09.2014

Cork

Brest

38

13.09. – 20.09.2014

Brest

Lorient

39

20.09. – 27.09.2014

Lorient

40

27.09. – 04.10.2014

Lorient

40

Arzal

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

Flying Swiss V Arcona 430

Schiffsnr. / No bateau CCS 03 SUI 19 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant Arcona Yachts Typ / Type Arcona 430 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,05 m Breite / Largeur   3,98 m Tiefgang / Tirant d’eau   2,28 m Verdrängung / Déplacement   9,20 t Motor / Moteur Yanmar / 29,8 MMSI 269101930 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY4397 Segelfläche / Surface vélique 102 m2 Registernummer /  No du registre 05301

7


Von der Bretagne bis in den Bottnischen Meerbusen Depuis la Bretagne jusqu’au Golfe de Botnie Sundsvall

26

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

Vaasa

12

15.03. – 22.03.2014

Arzal

13 / 14

22.03. – 01.04.2014

Brest

14 / 15

01.04. – 12.04.2014

Cherbourg

16

12.04. – 19.04.2014

Brighton

17

19.04. – 26.04.2014

Zeebrugge

18

26.04. – 03.05.2014

Harlingen

19

03.05. – 10.05.2014

Cuxhaven

20

10.05. – 17.05.2014

Rostock

21

17.05. – 24.05.2014

Åhus

22

24.05. – 31.05.2014

Kalmar

23

31.05. – 07.06.2014

Nyköping

24

07.06. – 14.06.2014

Stockholm

25

14.06. – 21.06.2014

Gävle

26

21.06. – 28.06.2014

Sundsvall

27

28.06. – 05.07.2014

Sundsvall

28

05.07. – 12.07.2014

Vaasa

29

12.07. – 19.07.2014

Sundsvall

30

19.07. – 26.07.2014

Gävle

31 / 32

26.07. – 05.08.2014

Stockholm

32 / 33

05.08. – 16.08.2014

Stockholm

34

16.08. – 23.08.2014

Turku

35

23.08. – 30.08.2014

Helsinki

36

30.08. – 06.09.2014

Turku

37

06.09. – 13.09.2014

Stockholm

38

13.09. – 20.09.2014

Nyköping

39

20.09. – 27.09.2014

Kalmar

40

27.09. – 04.10.2014

Åhus

41

04.10. – 11.10.2014

København

42

11.10. – 18.10.2014

København

27,28 25/29

Turku Gävle Helsinki 24/30 Stockholm 34,35 32/36

Nyköping 23/37 22/38

19

Kalmar

41

Åhus

København 42 18

Kiel

40 20

Rostock 17 Harlingen Cuxhaven Brighton 14

13

Brest

16

Cherbourg

Zeebrugge

12

Arzal

Cruising Swiss V OVNI 455

21/39

31

Schiffsnr. / No bateau CCS 04 SUI 4932 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant Alubat Typ / Type OVNI 455 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 14,64 m Breite / Largeur   4,35 m Tiefgang / Tirant d’eau   0,95–2,40 m Verdrängung / Déplacement 12,50 t Motor / Moteur Volvo / 55 MMSI 26930900 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY2193 Segelfläche / Surface vélique 103 m2 Registernummer /  No du registre 04932

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

8


Mittelmeer West – Ost La Méditerranée d’Ouest en Est

Toulon

Cádiz Málaga 25

26

Alicante Lagos Almería 23

21

18

Ajaccio

19

15

29 30

Chiavari Bastia

16

Barcelona Valencia

13

Palma de Mallorca

14

Olbia Kerkyra

Cagliari

31

27

33

Catania

39

35

Mykonos 37

Dreaming Swiss Xc 42

Schiffsnr. / No bateau CCS 05 SUI 68 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant X-Yachts Typ / Type Xc 42 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 12,81 m Breite / Largeur   4,10 m Tiefgang / Tirant d’eau   1,70 m Verdrängung / Déplacement 11,40 t Motor / Moteur Volvo / 40 Segelfläche / Surface vélique 89,80 m2

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

46,47

Athen

41

45 43

Bodrum Kos Rhodos

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Chiavari

43 / 44

18.10. – 01.11.2014

Rhodos

14

29.03. – 05.04.2014

Bastia

45

01.11. – 08.11.2014

Kos

15

05.04. – 12.04.2014

Olbia

46

08.11. – 15.11.2014

Bodrum

16 / 17

12.04. – 26.04.2014

Ajaccio

47

15.11. – 22.11.2014

Bodrum

18 / 19

26.04. – 06.05.2014

Toulon

19 / 20

06.05. – 17.05.2014

Barcelona

21 / 22

17.05. – 31.05.2014

Valencia

23 / 24

31.05. – 14.06.2014

Almería

25

14.06. – 21.06.2014

Lagos

26

21.06. – 28.06.2014

Cádiz

27 / 28

28.06. – 12.07.2014

Málaga

29

12.07. – 19.07.2014

Alicante

30

19.07. – 26.07.2014

Palma de Mallorca

31 / 32

26.07. – 09.08.2014

Palma de Mallorca

33 / 34

09.08. – 23.08.2014

Cagliari

35 / 36

23.08. – 06.09.2014

Catania

37 / 38

06.09. – 20.09.2014

Kerkyra

39 / 40

20.09. – 04.10.2014

Athen

41 / 42

04.10. – 18.10.2014

Mykonos

9


Östliches Mittelmeer und Schwarzes Meer De l’Est de la Méditerranée à la Mer Noire

Constanța

23,25

Lavagna

22 27,29

Sinop 43

Napoli

İstanbul 20

41

Palermo

Kerkyra

37,38,40

Catania

Athina

Siğacik 31

Kos

35 33

16,18

19

Marmaris Göcek 15 14 13

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Göcek

14

29.03. – 05.04.2014

Göcek

15

05.04. – 12.04.2014

Marmaris

16 / 17

12.04. – 26.04.2014

Kos

18

26.04. – 03.05.2014

Kos

19

03.05. – 10.05.2014

Kos

20 / 21

10.05. – 24.05.2014

Siğacik

22

24.05. – 31.05.2014

İstanbul

23 / 24

31.05. – 14.06.2014

İstanbul

25 / 26

14.06. – 28.06.2014

Constanța

27 / 28

28.06. – 12.07.2014

İstanbul

29 / 30

12.07. – 26.07.2014

Sinop

31 / 32

26.07. – 09.08.2014

İstanbul

33 / 34

09.08. – 23.08.2014

Athina

35 / 36

23.08. – 06.09.2014

Kerkyra

37

06.09. – 13.09.2014

Catania

38 / 39

13.09. – 27.09.2014

Palermo

40

27.09. – 04.10.2014

Catania

41 / 42

04.10. – 18.10.2014

Palermo

43 / 44

18.10. – 01.11.2014

Napoli

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

Flying Swiss IV X-442

Schiffsnr. / No bateau CCS 06 SUI 32 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant X-Yachts Typ / Type X-442 Rigg / Gréement Sloop Länge / Longueur 13,50 m Breite / Largeur   4,15 m Tiefgang / Tirant d’eau   2,30 m Verdrängung / Déplacement   9,70 t Motor / Moteur Yanmar / 40,5 MMSI 269701000 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY2192 Segelfläche / Surface vélique 121,30 m2 Registernummer /  No du registre 03744

10


Der Ärmelkanal und zum Dessert in den Solent La Manche et, comme dessert, le Solent Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

13

22.03. – 29.03.2014

Medemblik

14

29.03. – 05.04.2014

Enkhuizen

Medemblik

15

05.04. – 12.04.2014

Amsterdam

16

12.04. – 19.04.2014

Rotterdam

Enkhuizen

17

19.04. – 26.04.2014

Brüssel / Bruxelles

18

26.04. – 03.05.2014

Calais

19

03.05. – 10.05.2014

London

20

10.05. – 17.05.2014

Brighton

21

17.05. – 24.05.2014

Portsmouth

22

24.05. – 31.05.2014

Portsmouth

23

31.05. – 07.06.2014

Saint – Malo

24

07.06. – 14.06.2014

Saint – Malo

25

14.06. – 21.06.2014

Brest

26

21.06. – 28.06.2014

Brest

27

28.06. – 05.07.2014

Lorient

28

05.07. – 12.07.2014

Lorient

29

12.07. – 19.07.2014

Lorient

30

19.07. – 26.07.2014

Nantes

31 / 32

26.07. – 09.08.2014

Nantes

33

09.08. – 16.08.2014

Brest

34

16.08. – 23.08.2014

Saint – Malo

35

23.08. – 30.08.2014

Saint – Malo

36

30.08. – 06.09.2014

Le Havre

37

06.09. – 13.09.2014

Paris

38

13.09. – 20.09.2014

Le Havre

39

20.09. – 27.09.2014

Portsmouth

40

27.09. – 04.10.2014

Portsmouth

41

04.10. – 11.10.2014

Portsmouth

15 13

Southampton 42

Brighton

Portsmouth 21/39,40,41 23/34

20

22 35

Saint-Malo Lorient

27,28 29

31

30

18 17

Calais

16

Nantes

Rolling Swiss II Trader 42

Amsterdam Rotterdam

Brüssel

Le Havre 36,37

Brest 26

14

19

38

24,33

25

London

Paris

Schiffsnr. / No bateau CCS 08 428 22 Segelnummer / No de voile Hersteller / Fabricant Trader Motoryacht Typ / Type Trader 42 Rigg / Gréement Länge / Longueur 13,30 m Breite / Largeur   4,30 m Tiefgang / Tirant d’eau   1,20 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur 2 × 380 Cummins MMSI 269101940 Rufzeichen / Indicatif d’appel HBY4398 Registernummer /  No du registre 05300

Details / Détails: www.cruisingclub.ch

11


Neu: RYA-Ausbildungen beim CCS Nouveau: Formation RYA avec le CCS Ab der Saison 2014 bietet der CCS die Ausbildungsgänge der Royal Yachting Association (RYA) bis hin zum Yachtmaster Offshore an. Diese Kurse sind sehr praxisorientiert und vermitteln stufengerechtes Training und Erfahrung in folgenden Punkten:

Kontaktperson im CCS: Andreas Flückiger Chief Instructor des RYA Recognised Training Centre des CCS andreas.flueckiger@cruisingclub.ch

• Manöverführung unter Segel und Motor • Crewführung in Manövern und auf Passagen • Passagenplanung und -durchführung Terrestrische Navigation in der primären Anwendung • Taktisch richtige Planung unter Berücksichtigung der Gezeitenbedingungen • Sichere Durchführung von Manövern im Gezeitenstrom

Dès la saison 2014, le CCS vous propose les formations RYA, jusqu’au Yachtmaster Offshore. Ces cours, orientés vers la pratique, vous procureront d’appréciables connaissances et expériences en divers niveaux d’entraînements sur les points suivants:

Einleitende Erläuterungen dazu finden Sie im Cruising 9/2013. Sämtliche praktischen Kurse finden auf dem Clubschiff «Sailing Swiss III» (siehe S. 5) im Solent (England) statt. Um während der Zeit an Bord so viel wie möglich profitieren zu können, wird das Schiff nebst dem Instruktor mit maximal 4 Auszubildenden belegt. Weitere Einzelheiten zu den Kursen finden Sie in untenstehender Tabelle und auf der Webpage der RYA (www.RYA.org.uk).

• Exécution de manœuvres à la voile et au moteur • Commandement de l’équipage en manœuvres et lors de traversées • Planification de traversées et mise en exécution • Navigation terrestre en application primaire • Planification tactique correcte en fonction des conditions de marées • Exécution sûres de manœuvres en courants de marées

D’autre précisions à ce propos dans le CRUISING 9/2013. L’ensemble des cours pratiques sont donnés à bord du bateau de club Sailing Swiss III (voir p. 5) dans le Solent. Afin de pouvoir profiter un maximum du temps à bord, seuls 4 candidats à la formation accompagneront l’instructeur. Vous trouverez plus de précisions concernant ces cours dans la tabelle ci-dessous ou sur la page web du Royal Yachting Association (www.RYA.org.uk). Personne de contact au CCS: Andreas Flückiger Chef instructeur RYA, Recognised Training Center du Cruising Club de Suisse andreas.flueckiger@cruisingclub.ch

Praxis / Cours pratiques

Theorie / Cours théoriques

Praxis / Pratique Training / Entraînement

Zielgruppe / Personnes ciblées

Ziel / But

Voraussetzungen / Conditions

RYA Competent Crew

Segler, welche am Hochseesegelsport interessiert sind

Vervollständigung des RYA Syllabus

Keine

Navigateurs à la voile intéressés à la navi­gation en mer

Aucune

Acquisition du complément RYA Syllabus RYA Day Skipper

RYA Coastal Skipper

RYA Yachtmaster Offshore Preparation

Segler, welche erstmalig eine selbständige Schiffsführung beabsichtigen

Vervollständigung des RYA Syllabus

Navigateurs à la voile qui pour la première fois envisagent la conduite indépendante d’un voilier

Acquisition du complément RYA Syllabus

CCS Skipper 2 und Schiffsführer, welche am international anerkannten Zertifkat interessiert sind

Vervollständigung des RYA Syllabus Bestehen der Coastal-Skipper-Prüfung

CCS Skipper 2 et conducteurs de bateaux intéressés par le certificat international reconnu

Acquisition du complément RYA Syllabus Réussite de l’examen Coastal Skipper

CCS Skipper oder Hochseeausweis­inhaber mit Interesse an einem Berufszeugnis für Schiffsführer

Vervollständigung des RYA Syllabus Bestehen der Yachtmaster-Prüfung (und Erreichen des Commercial Endorsements)

50 Tage Seefahrt, 5 Tage als Skipper, 2500 sm, 5 Passagen > 60 sm, inkl. 2 Nachtfahrten und 2 Passagen als Skipper

Acquisition du complément RYA Syllabus Réussite de l’examen Yachtmaster (et obtention du «Commercial Endorsements»)

50 jours marins, 5 jours comme skipper, 2500 milles nautiques, 5 traversées de plus de 60 milles, dont 2 comme skipper, 2 nuitées incluses

Theoretische Grundlage schaffen für ein erfolgreiches Bestehen der Coastal Skipper u / o der Yachtmaster Prüfung

Hochseeausweis

CCS Skipper ou détenteurs de permis mer intéressés par un certificat profes­sionnel de conducteur de bateaux

5 Tage Seefahrt 100 sm 4 Nachtstunden 5 jours de navigation en mer, 100 milles nautiques 4 heures de nuit 15 Tage Seefahrt (2 Tage als Skipper) 300 sm, 8 Nachtstunden 15 jours de navigation en mer (2 jours comme skipper), 300 milles nautiques,8 heures de nuit

Theorie / Théorie RYA Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased

Teilnehmer der RYA Coastal Skipper u/o Yachtmaster Ausbildung Participants au formations RYA Coastal Skipper et/ou Yachtmaster

Permis mer

Acquérir les bases théoriques nécessaires pour passer l’examen de Coastal Skipper et / ou de Yachtmaster

12


Charter in Kroatien / Location en Croatie Rijeka

37,38

Primošten

39,40

Dubrovnik

Woche von – bis semaine du – au

Ausgangspunkt départ

37

06.09. – 13.09.2014

Primošten

38

13.09. – 20.09.2014

Rijeka

39

20.09. – 27.09.2014

Primošten

40

27.09. – 04.10.2014

Dubrovnik

Milu

Star 1670

Inhalt / Contenu

Dauer / Kosten * Durée/Coûts *

Gemäss RYA Syllabus

1 Woche /  1 semaine CHF 1200.–

Selon RYA Syllabus

Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus

Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus

Gemäss RYA Syllabus Selon RYA Syllabus

Bemerkungen / Particularité

1 Woche /  1 semaine CHF 1200.–

1 Woche /  1 semaine CHF 1200.–

Empfohlen ist vorab das Absolvieren des Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Kurses

2 Woche /  2 semaine CHF 2400.–

Nur in engl. Sprache (inkl. Prüfung), empfohlen ist vorab das Absolvieren des Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased Kurses

Recommandation d’avoir au préalable suivi les cours Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased

Schiffsnr. / No bateau CCS 09 Hersteller / Fabricant Staryacht Typ / Type Star 1670 Länge / Longueur 16,70 m Breite / Largeur   4,65 m Tiefgang / Tirant d’eau   1,40 m Verdrängung / Déplacement 14,00 t Motor / Moteur 2 x 276

Mit der Vercharterfirma Offshore Boote konnte für CCS-Mitglieder ein Sonderrabatt vereinbart werden. Un rabais spécial pour les membres CCS a été négocié avec la société de location de bateaux Offshore Boote.

Seulement en langue anglaise, examen inclus Recommandation d’avoir au préalable suivi les cours Coastal Skipper & Yachtmaster Offshore Shorebased

Navigationswissen, Wetter­­kenntnisse für Yachtskipper auf Passagen bei Tag und Nacht

5 Tage / 5 jours CHF 1350.–

inkl. Hotel und Pension Hôtel et pension inclus

Connaissances de la navi­gation et de la météo pour skippers et pour traversées de jour et de nuit

* In den Kosten inbegriffen sind Schiff und Instruktor (exkl. Reise, Bordkasse und all­fällige Prüfungsgebühren). Les coûts comprennent le bateau et l’instructeur (hormis les frais de voyages et de la caisse de bord ainsi que les taxes d‘examens).

13


Neu im Törnprogramm: der 10-Tagetörn Eigentlich schade, dass ich vor dem Törn nicht zuerst die Umgebung des Ausgangs­ hafens etwas erkunden oder vor der Rück­ reise nicht noch ein paar Tage in der schönen Stadt am Zielort verbringen kann. Sicher sind auch Ihnen diese oder ähnliche Gedanken durch den Kopf gegangen. Doch eben, die Ferien dauern eine oder zwei Wochen und der Törn genauso lang, das passt halt nicht. Dies ist die Idee hinter dem 10-Tagetörn mit Schiffsübergabe in der Wochenmitte: vor oder nach dem Törn noch ein paar Tage in der Gegend verbringen und etwas

mehr von der Reisedestination kennen lernen als «nur» das Meer und die nähere Umgebung der Häfen und Marinas. Diese Möglichkeit bietet sich in der kommenden Saison gleich mehrmals in unterschiedlichen Revieren: • Frankreich: Cherbourg (Kalenderwochen 13 / 14 / 15) • Dänemark: Göteborg (Kalenderwochen 17 / 18 / 19) • Spanien: Barcelona (Kalenderwochen 18 / 19 / 20)

• Schottland: Oban (Kalenderwochen 29 / 30/ 31) • Schweden: Stockholm (Kalenderwochen 31 / 32 / 33) Im Sinne der ebenfalls in dieser Broschüre beschriebenen Flexibilisierung des Törn­ angebotes können Skipper und/oder Crewmitglieder natürlich ebenso gut auf dem Schiff bleiben und den zweiten Teil des Dreiwochentörns in teilweise neuer Zusammensetzung in Angriff nehmen.

Versicherungen für Yacht & Charter Yachtversicherungen Mit uns bleiben Sie auf allen Gewässern sicher auf Kurs. MURETTE Yachtversicherungen CCS bietet Ihnen in jeder Situation kompetente persönliche Beratung, Top-Service und eine schnelle Schadenregulierung. Wir sind in allen Fahrtgebieten für Sie da – in der Schweiz, in Europa oder weltweit. Dank jahrzehntelanger Erfahrung kennen wir Ihre Bedürfnisse und sprechen Ihre Sprache. Dazu verfügen wir über ein internationales Experten-Netzwerk, dessen Know-how Ihnen bei Bedarf zugutekommt.

Charterversicherungen Auch dem erfahrensten Skipper kann etwas Unvorhergesehenes passieren. Mit dem Charterpass CCS schützen Sie sich, Ihre Familie und Ihre Crew gegen ungewollte Forderungen. Vor, während und nach dem Törn. Reise-Annullationskostenversicherungen, Charter-Haftpflicht-, Charter-Rechtsschutzund Charter-Kautionsversicherungen können Sie ONLINE über www.charterpass.ch abschliessen.

MURETTE AG Yachtversicherungen CCS Thunstrasse 18 CH-3000 Bern 6 Tel. +41 (0)31 357 40 40 info@murette.com www.murette.com

MURETTE – der sichere Hafen Ihres Vertrauens.

Nouveau au programme: la croisière de 10 jours A vrai dire, dommage que je n’aie pu, avant le début de la croisière, faire connaissance avec la région du port de départ ou, avant le retour, demeurer encore un peu dans ce bel endroit qu’était le port d’arrivée de la croisière. Vous avez certainement déjà eu ce genre de réflexions. Mais voilà, les congés ne durent qu’une, voir deux semaines et la croisière de même, il n’y a donc pas moyen! Derrière la croisière de 10 jours avec une passation de bateau en milieu de semaine, il y a l’idée de pouvoir vivre quelques jours

de vacances dans la région, avant ou après la croisière, afin d’y découvrir ses particu­ larités au-delà des ports et des marinas. Cette opportunité vous est proposée à plusieurs occasions dès la saison prochaine et dans différentes régions de navigation: • Frankreich: Cherbourg (les semaines 13 / 14 / 15) • Danemark: Göteborg (les semaines 17 / 18 / 19) • Espagne: Barcelone (les semaines 18 / 19 / 20)

• Écosse: Oban (les semaines 29 / 30/ 31) • Suède: Stockholm (les semaines 31 / 32 / 33) Dans l’esprit de flexibilité de l’offre de croisières que l’on trouve également dans cette brochure, les skippers et les membres d’équipages (ou une partie d’entre eux) peuvent naturellement demeurer à bord et rempiler pour une deuxieme croisière de dix jours.

Assurances de bateau & charter Assurances de bateau En notre compagnie et dans toutes les eaux, vous pouvez êtes certains d’être bien ass­ urés. MURETTE assurances de bateau CCS vous offre quelle que soit la situation, des conseils compétents et personnalisés, un service remarquable et un règlement rapide en cas de sinistre. Partout où l’on navigue, nous sommes là pour vous, en Suisse, en Eu­ rope ou ailleurs dans le monde. Des dizaines d’années d’expériences nous autorisent à dire que nous connaissons très bien vos besoins et que nous parlons votre langue.

De plus, nous disposons d’un réseau interna­ tional d’experts qui vous feront profiter de leurs connaissances en cas de besoin.

de caution charter peuvent toutes être conclues en ligne sur le site: www.charterpass.ch

Assurances charter Un skipper expérimenté n’est pas pour autant à l’abri d’un incident imprévu. Le passeport charter vous protège votre famille et votre équipage, contre des créances ou des récla­ mations indésirables, avant, pendant et après la croisière. Assurance frais d’annulation de voyage, assurance responsabilité civile char­ ter, protection juridique ou assurance somme

MURETTE SA, Assurances de bateau CCS Tél. +41 (0)31 357 40 40 info@murette.com, www.murette.com

MURETTE, le port sécurisé de votre confiance.

14


Kursprogramm 2013  / 14 Programme des cours 2013 / 14 Sie möchten nicht «nur» als Crewmitglied auf Törn gehen, sondern selber als Skipperin oder Skipper eine Yacht führen? Erfüllen Sie sich Ihren Traum – der CCS unterstützt Sie! Die Grundkurse schaffen die Voraussetzungen zur Erlangung des Führer­ausweises für Yachten auf See. In Ergänzungskursen erarbeiten sich Inhaberinnen und Inhaber des Hochsee­ausweises die nötigen KenntEn croisière, votre ambition n’est pas seulement d’être un membre d’équipage, et vous aimeriez conduire un yacht en qualité de skipper? Réalisez votre rêve, grâce au CCS! Les cours de base vous permettent d’obtenir le certificat de conduite en mer. Les détenteurs de ce permis peuvent suivre des cours complémentaires afin de parfaire leurs connaissances et conduire en toute

nisse, um Yachten auf See sicher zu führen. Spezialkurse und diverse Kurse steigern die Qualifikation als Skipperin oder Skipper. Wo auch immer Sie sich auf Ihrer Skipperlaufbahn befinden – der CCS bietet die passenden Kurse an. Packen Sie’s an, wir sind in Ihrer Nähe!

sécurité des yachts en mer. Divers cours de base et complémentaires renforcent les qualifications du skipper. Quel que soit le niveau de vos connaissances vous trouverez sûrement dans l’offre CCS le cours qui vous convient! Alors, n’hésitez pas, nous sommes près de chez vous!

Nur beim CCS: Kurse in der ganzen Schweiz Auprès du CCS seulement: des cours dans toute la Suisse

Kursorte (je nach Standort in deutsch, französisch oder italienisch) Lieux de cours (en fonction du lieu en allemand, en français ou en italien) 15


Grundkurse Cours de base Hochseeausweis Permis mer

Regionalgruppe Beginn / Zeit Groupe régional Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die Hochseeausweis Prüfung

Aargau

14.10.2013

15 Abende

Brugg

Basel

21.10.2013

17 Abende

Basel

Bern

22.10.2013

16 Abende

Bern

Intensivkurs 11.1.2014

6 Samstage

Bern

Bodensee

21.10.2013

13 Abende

St. Gallen

CCS

Intensivkurs 31.5. bis 7.6.2014

1 Woche

Hilterfingen

CCS

Onboard-Kurs 1 23.5. bis 6.6.2014 Onboard-Kurs 2 7.6. bis 20.6.2014

2 Wochen 2 Wochen

Bretagne Bretagne

Genève

Janvier 2014 Cours onboard mai 2014

14 soirées 2 semaines

Genève Bretagne

Haut-Lac

24.9.2013

17 soirées

Martigny

Lacs Jurassiens

31.10.2013

15 soirées

La Neuveville

Lémanique

Janvier 2014

17 soirées

Lausanne

Thunersee

15.10.2013

20 Abende

Thun

Ticino

Novembre 2013

20 serate

Lugano

Vierwaldstättersee 22.10.2013

19 Abende

Luzern

Zürich

10.10.2013 und 14.10. 2013

17 Abende

Zürich

Nothilfe Premiers secours

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Erlangung des Nothilfeausweises (Voraussetzung für Hochseeausweis)

Bern

7.12.2013

2 Tage

Bern

Genève

5.11.2013

3 soirées

Genève

Haut-Lac

Avril 2014

3 soirées

Monthey

Lémanique

Octobre 2013

2 soirées

Lausanne

Thunersee

7.11.2013

5 Abende

Thun

Ticino Marzo 2014

1 serata 1 Sabato

Agno

Zürich

2 Samstage

Zürich

Kursinhalt Vorbereitung auf die theoretische Prüfung zur Erlangung des zur Führung einer Yacht unter Schweizer Flagge erforderlichen Hochseeausweises «International Certificate for Operators of Pleasure Craft» (Segel und Motor). Der Kurs umfasst insbesondere: terrestrische Navigation, Gezeitenkunde, Meteo, praktische Arbeit auf der Karte, Seerecht, Seemannschaft usw. Objectif Acquisition des connaissances en vue de l’examen théorique pour l’obtention du Certificat de conduite en mer Contenu Préparation à l’examen théorique pour l’obtention du Certificat de conduite en mer d’un yacht (voile ou moteur) sous pavillon suisse. Le cours porte sur les sujets suivants: navigation terrestre, marées, météo, travaux pratiques sur carte, droit maritime, exigences de bonne pratique nautique, etc.

Kursinhalt Vermittlung theoretischer und praktischer Grundlagen und Kenntnisse in der Ersten Hilfe bei Unfällen und Krankheitsfällen. Dabei werden Hochsee- und Yachtsportspezifische Anforderungen so weit wie möglich berücksichtigt. Objectif Acquisition des connaissances pour l’obtention du certificat de secouriste (obligatoire pour l’obtention du Certificat de conduite en mer).

März 2014

Contenu Acquisition des bases théoriques et pratiques de premiers secours en cas de maladie et accident, tenant compte des spécificités propres à la navigation en haute mer. 16


Ergänzungskurse Cours complémentaires Seefunk SRC Radiocommunication maritime SRC

Regionalgruppe Groupe régional

Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die SRC BAKOM Prüfung

Aargau 16.10.2013

offen Brugg

Basel

9.01.2014

6 Abende

Basel

Kursinhalt Vorbereitung auf die Prüfung zur Erlangung des «Beschränkt gültigen Betriebszeugnisses für die Sportschifffahrt» (Short Range Certificate, SRC). Berechtigt zur Bedienung von VHF- und Inmarsat-C Anlagen nach GMDSS Erfordernissen.

Bern

31.10.2013

10 Abende

Bern

Bodensee

22.10.2013

8 Abende

St. Gallen

Genève

Janvier 2014

5 soirées

Genève

Haut-Lac

Janvier 2014

9 soirées

Martigny

Objectif Acquisition des connaissances en vue de l’examen SRC de l’OFCOM

Lacs jurassiens

1.10.2013

7 soirées

La Neuveville

Lémanique

Octobre 2013

7 soirées

Lausanne

Contenu Préparation à l’examen pour l’obtention du «Certificat restreint d’opérateur pour la navigation de plaisance» (Short Range Certificate, SRC) exigé pour utiliser des installations VHF et des installations Inmarsat-C du système GMDSS.

Thunersee

16.10.2013

8 Abende

Thun

Ticino

Ottobre 2013

10 serate

Lugano

Vierwaldstättersee 4.11.2013

8 Abende

Luzern

Zürich

Oktober 2013

7 Abende

Zürich

Motorenkurs Cours moteur

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Ausführen von Wartungsarbeiten und einfachen Reparaturen

Aargau 14.+ 15.3.2014 Vierwaldstättersee

1 Abend + 1 Samstag

Riniken b. Brugg

Basel

1 Tag

Basel

Kursinhalt Durch Theorie und praktische Arbeit werden grundlegende Kenntnisse über Arbeits­weise, Aufbau, Funktion, Bedienung, Wartung, häufige Fehlerursachen und deren Lokalisierung, sowie der Durchführung von einfachen Reparaturen an Schiffsdieselmotoren ver­mittelt. Objectif Exécution de travaux d’entretien et petites réparations du moteur Contenu Travaux théoriques et pratiques pour acquérir une bonne connaissance du moteur (fonctionnement, construction, service et entretien) origine et détection de pannes, exécution de réparations simples sur moteur diesel.

Beginn / Zeit Début / Heure

12.1.2014 / Kurs 1 26.1.2014 / Kurs 2

Bern 18.3.2014 Bodensee

Dauer Durée

Ort Lieu

2 Abende Bern Samstagmorgen

Siehe www.bootsmotoren.ch

Genève 3.10.2013

jeudi soir + 2 samedis

Genève

Haut-Lac 12.4.2014

2 soirées + 1 samedi

Conthey

Lacs jurassiens

1 journée

Estavayer

Lémanique Novembre 2013

3 soirées + 1 matinée

Lausanne

Ticino

4 serate

Lugano

31.5.2014

Dicembre 2013

Vierwaldstättersee mit RG Aargau Zürich

Herbst 2013 Grundkurs

1 Samstag

Bäch

Preise und weitere Details / Prix et détails: www.cruisingclub.ch 17


Spezialkurse Cours spéciaux Seefunk LRC Radiocommunication maritime LRC

Regionalgruppe Groupe régional

Kursziel Schaffen der Prüfungsreife für die LRC BAKOM Prüfung

Aargau Kombinierter SRC / LRC-Kurs 16.10.2013

8 Abende

Brugg

Basel Ergänzungskurs 20.3.2014

4 Abende

Basel

Bern Ergänzungskurs 30.1.2014

6 Abende

Bern

Bodensee

22.10.2013

13 Abende

St. Gallen

Genève

Janvier 2014

7 soirées

Genève

Haut-Lac

Janvier 2014

Martigny

Lacs jurassiens

1.10.2013

9 soirées

La Neuveville

Lémanique

Octobre 2013

10 soirées

Lausanne

Thunersee

16.10.2013

10 Abende

Thun

Ticino

Ottobre 2013

14 serate

Lugano

Vierwaldstättersee 4.11.2013

13 Abende

Luzern

Zürich

Ergänzungskurs Februar 2014

4 Abende

Zürich

Astronavigation Navigation astronomique

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Ort Durée Lieu

Kursziel Grundkenntnisse und Anwendung der Astro­ navigation zur Standortbestimmung

Basel

8.1.2014

7 Abende

Basel

Bern

November 2014

8 Abende

Bern

Bodensee

Auf Anfrage

RG Zürich

Genève

Juin 2014  / Stage pratique

1 semaine

Méditerranée

Lémanique

Sur demande

10 soirées

Lausanne

Zürich

Januar 2015

13 Abende

Zürich

Kursinhalt Vorbereitung auf die Prüfung zur Erlangung des «Allgemeinen Zeugnisses für die Sportschifffahrt» (Long Range Certificate, LRC). Berechtigt zur Bedienung sämtlicher Anlagen nach GMDSS Erfordernissen (VHF, GW + KW, alle mit DSC Ausrüstungen sowie Inmarsat-C Geräte). Objectif Acquisition des connaissances en vue de l’examen LRC de l’OFCOM Contenu Préparation à l’examen pour l’obtention du «Certificat général d’opérateur pour la navigation de plaisance» (Long Range Certificate, LRC) exigé pour utiliser des installations VHF, des installations à ondes hectométriques et à ondes courtes avec ou sans DSC ainsi que des installations Inmarsat-C du système GMDSS.

Kursinhalt Einführung in die Grundlagen, Methoden und Verfahren um mit Hilfe der Gestirne den Standort zu bestimmen. Geeignet für Hochseeausweis-Inhaber oder Absolventen des theoretischen Hochseeausweis Kurses. Nach Abschluss des Kurses besteht die Möglichkeit, die Kenntnisse in einem Test zu prüfen und ein Attest zu erwerben.

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Ort Durée Lieu

Objectif Acquisition des connaissances de base pour définir une position à l’aide des astres Contenu Introduction aux principes et méthodes de la navigation astronomique. Approprié pour détenteurs du Certificat de conduite en mer ou participants aux cours pour l’obtention du certificat du même nom. Après l’achèvement du cours, un test peut être passé en vue d’obtenir un certificat. 18


Elektronische Navigation GPS Navigation électronique GPS

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Kenntnisse und Anwendung der elektronischen Navigationshilfsmittel und -Systeme

Aargau

12.3.2014

3 Abende

Brugg

Haut-Lac

Mai 2014

2 soirées

Bouveret

Lémanique Mai 2014

3 soirées + 1 samedi

Lausanne

Vierwaldstättersee 10.3.2014

3 Abende

Luzern

Zürich

Frühjahr 2014

3 Abende

Zürich

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

CCS

18. / 19.1.2014 Samstag / Sonntag

2 Tage

Zürich

Lacs jurassiens

Avril 2014

3 soirées

Auvernier

Kursinhalt Grundlagen und Kennnisse der Satelliten­ navigationssysteme. Funktion und Anwendung der Geräte, Möglichkeiten und Grenzen der Technik. Wegpunkt- und Routennavi­gation. Anwendungsrichtlinien und Verfahren zum Vermeiden von Fehleingaben Objectif Connaissance et utilisation des systèmes électroniques d’aide à la navigation Contenu Principes de base et connaissance des systèmes de navigation par satellites. Fonctions et utilisation des instruments, possibilités et limites techniques, points et routes de navigation. Techniques et procédures pour éviter d’entrer des données erronées.

Meteo Kursziel Kenntnisse und Umsetzung der meteorologischen Beobachtungen und Informationen Kursinhalt Vertiefung der Meteo-Kenntnisse, Beobachtungen, Beschaffung von Informationen und deren Analyse sowie Umsetzung in eine aktuelle, kurz- und mittelfristige Lage­ beur­teilung. Voraussetzung zur Teilnahme sind demzufolge Grundkenntnisse in der Meteo­-rologie, wie sie z. B. im Hoch­ seeausweis-Kurs vermittelt werden und praktische Erfahrung. Objectif Connaissance et interprétation de l’obser-­ vation et de l’information météorologique Contenu Approfondissement des connaissances météorologiques, acquisition, interprétation et analyse des informations, évolution de la situation générale, prévision à court et moyen termes. Ce cours requiert du participant un minimum de connaissances de base de la météorologie, identiques à celles exigées pour le Certificat de conduite en mer, de même qu’une certaine expérience pratique.

Preise und weitere Details / Prix et détails: www.cruisingclub.ch 19


Radar Kursziel Bedienung des Gerätes sowie Analyse und Umsetzung der Radar Informationen Kursinhalt Grundlagen und Funktionsweise des Radars /  Grenzen, Vor- und Nachteile / Allgemeine Anweisungen zur Bedienung eines Radar­gerätes / Radar in den Kollisionsverhütungs­regeln / Theorie und praktische Übungen (Plotten und Radar­navigation) an Radar­simulatoren / Umsetzung und Übungen des Gelernten auf einem CH-See oder auf Hochsee.

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Aargau Januar 2014 Theorie

Dauer Durée

Ort Lieu

6 Abende

Luzern

Bodensee

Februar oder März 2014

offen

Genève

3.3.2014

5 soirées

Lausanne

Haut-Lac

3.3.2014

5 soirées

Lausanne

Lacs jurassiens

3.3.2014

5 soirées

Lausanne

Lémanique

3.3.2014

5 soirées

Lausanne

Thunersee

8.1.2014

8 Abende

Thun

Vierwaldstättersee 8.1.2014

7 Abende

Luzern

Zürich Februar 2014

1 Abend + 2 Samstage

Zürich

Skipperkurs Cours skipper

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Planen und Vorbereiten von Hochseetörns und Führung von Hochseeyachten

CCS

8. bis 10.11.2013 Freitagabend Gwatt am deutsch bis Sonntag Thunersee französisch De vendredi soir à dimanche

Objectif Utilisation de l’appareil, analyse et interprétation des informations Contenu Principe de base et de fonctionnement de l’appareil / limites, avantages et défauts /  mode d’utilisation / COLREG / exercices théoriques et pratiques / radars et traceurs, simulateurs / pratique de la matière apprise sur lac suisse ou en mer.

Kursinhalt Weiterbildung für Schiffsführer mit folgenden Schwerpunkten: Pflichten und Kompetenzen des Skippers / Törnvor­bereitung / Leben an Bord / Pflege und Unterhalt des Schiffes /  Sicherheit an Bord mit vielen Übungen und Diskussionen mit erfahrenen Skippern. Objectif Planification et préparation de croisières en mer, commandement de yachts en mer Contenu Formation complémentaire pour skippers de bateaux, dont les thèmes principaux sont les suivants: Devoirs et compétences du skipper / Préparation d’une croisière /  La vie à bord / Entretien et maintenance du bateau /Sécurité à bord ainsi que des exercices et discussions avec des skippers expérimentés.

20


Refresher

Dauer Durée

Ort Lieu

Bern Medizinische Notfälle auf See 16.11.2013

Samstag

Bern

Basel HSA-Refresher-Kurs 1.1.2014

offen Basel

Bordelektrik Electricité à bord

Regionalgruppe Groupe régional

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursziel Kenntnisse der elektrischen Bordsysteme, Pannensuche und einfache Reparaturen

Aargau März 2014

1 Abend  + Samstag

Luzern

Kursziel Auffrischung und Aktualisierung des Wissens­standes Kursinhalt Aktualisieren, vertiefen und repetieren sämtlicher Themen. Die Kurse richten sich vor allem an Skipper welche seit einigen Jahren kein Schiff mehr geführt haben.

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Objectif Rafraîchissement et mise à jour des connaissances théoriques Contenu Mise à jour, répétition et approfondissement du contenu de tous les thèmes. Ces cours sont destinés aux skippers et navigateurs qui n’ont pas conduit de bateaux depuis plusi­eurs années.

Beginn / Zeit Début / Heure

Basel 1.1.2014 Münchenstein Kursinhalt Grundlagen über sämtliche elektrischen Bordsysteme wie Ladegeräte, Batterien, Generatoren, Landanschluss sowie die verschiedenen Verbraucher, Ver­kabelung, häufige Fehlerursachen und Reparaturen. Objectif Connaissance des installations électriques à bord, recherche de pannes et exécution de réparations simples

Genève

17.10.2013

3 soirées

Genève

Haut-Lac A définir

2 soirées + 1 samedi

Sion + Martigny

Lémanique

3 soirées

Lausanne

Mars 2014

Ticino Aprile 2014

3 serate teoria Lugano + 1 sabato pratica

Vierwaldstättersee 7.2.2014

1 Abend + 1 Samstag

Luzern

Contenu Principes de base des systèmes et des instal­ lations électriques à bord, tels que chargeurs, batteries, générateurs, raccordements et prises de terre ainsi que connaissance des dif­férents consommateurs et leurs câblages, fréquentes causes de pannes set réparation.

Preise und weitere Details / Prix et détails: www.cruisingclub.ch 21


Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

CCS

siehe Seiten 12 / 13 voir pages 12 / 13

Solent

ISAF-Safetytraining Cours ISAF-Safety

Regionalgruppe Groupe régional

Beginn / Zeit Début / Heure

Dauer Durée

Ort Lieu

Kursinhalt ISAF-zertifiziertes Sicherheitstraining für Hochseeregatten. Der Kurs ist modular aufgebaut.

Basel

Kurs 1: 22. / 23.11.2013 Kurs 2: 4. / 5.4.2014

Freitag /  Samstag

Pratteln

Bern

Kurs 1: April 2014 Refresher: April 2014

Samstag /  Sonntag

Bern

Lacs jurassiens 15. / 18.11.2013

Vendredi /  dimanche

Auvernier

Zürich

2 Tage

RYA-Ausbildungen beim CCS Formation RYA avec le CCS

Contenu Cours modulaire d’entraînement sécurité pour régates en mer.

Winter 2013 / 2014

Dauer Durée

Ort Lieu

Preise und weitere Details / Prix et détails: www.cruisingclub.ch 22


Bildhinweis Source des images

Auskunft und Anmeldung Informations et inscription CCS Generalsekretariat CCS Secrétariat général CCS Marktgasse 9, PF / CP 3000 Bern 7 Tel. 031 310 11 00 info@cruisingclub.ch www.cruisingclub.ch Aargau Daniel Thut Neumattstrasse 8 5712 Beinwil am See Tel. 062 771 40 54 ausbildung@ccs-aargau.ch www.ccs-aargau.ch Basel Daniel Schenk Tel. 061 311 28 44 ausbildung@ccs-rgbasel.ch www.ccs-rgbasel.ch Bern Philipp Sollberger Tel. 079 238 73 58 ausbildung@ccsregionbern.ch www.ccsregionbern.ch Bodensee Bertrand Andres Truttikerstrasse 8 8475 Ossingen Tel. 078 847 84 40 b.andres@sunrise.ch

Genève CCS Genève 13, ch. Claire-Vue 1213 Petit-Lancy Tél. 079 793 73 49 info@ccsge.ch www.ccsge.ch

Ticino CCS Regione Ticino Via Boschina 7 6963 Pregassona Tel. 091 976 04 91 info@ccs-ti.ch www.ccs-ti.ch

Haut-Lac Guy Ravaz Tél. 072 458 51 07 formation@ccshautlac.ch www.ccshautlac.ch

Vierwaldstättersee Patrick Renner Tel. 041 670 38 74 kursobmann@rgv-ccs.ch www.rgv-ccs.ch

Lacs Jurassiens Pierre Alain Bruchez Flamands 22 2525 Le Landeron Tél. 078 751 18 00 pa.bruchez@ccs-lj.ch www.ccs-lj.ch

Zürich Kurt Meierhofer Breitigasse 34 8610 Uster Tel. 044 940 34 48 ausbildung@ccs-zh.ch www.ccs-zh.ch

Galliker Felix: Seite / Page 1 Andrews Klaus, Galliker Felix, Geering Marcel: Seite / Page 5 Galliker Felix: Seite / Page 6 Galliker Felix, Sailing Scenes, UK: Seite / Page 7 Bessat Jean-Daniel, Galliker Felix: Seite / Page 8 Dittmann Kristian, Galliker Felix: Seite / Page 9 Dittmann Kristian, Galliker Felix, Schifferli Michael, Röthenbacher Mathias: Seite / Page 10 Joder Christoph, Pingoud Marc, Schüpbach Lori: Seite / Page 11 Andrews Klaus, Galliker Felix, Pingoud Marc: Seite / Page 12 Andrews Klaus, Galliker Felix, Brüngger Harry: Seite / Page 15 Galliker Felix: Seite / Page 23 Schifferli Daniel: Seite / Page 24

Lémanique Christelle Paoly Tél. 079 509 64 02 secretariat@ccsleman.ch www.ccsleman.ch Thunersee Peter Zoss Meisenweg 6 3604 Thun Tel. 033 336 34 56 ausbildung@ccs-thunersee.ch www.ccs-thunersee.ch

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.