Ayudas para minusválidos y mayores jnf 2015 ferrva1

Page 1

M/1530

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

M AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS.

M/1531


M/1532

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS.

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

NEW

IN.12.039

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baño. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

175

120

95

280 200

325

M/1533


M/1534

ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS.

NEW

(- !Ć?ËźĆ?Preto / Black / Negro

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baĂąo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenĂłlica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

80 205 110

300 500

415


ZZZ IHUUYD FRP

M/1535

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

NEW

(- 6Ć?ËźĆ?Branco / White / Blanco

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baĂąo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenĂłlica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

80 205 110

300 500

415


M/1536

ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS.

NEW

(- !Ć?ËźĆ?Preto / Black / Negro

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baĂąo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenĂłlica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

80 205 110

600

800

415


ZZZ IHUUYD FRP

M/1537

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

NEW

(- 6Ć?ËźĆ?Branco / White / Blanco

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baĂąo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenĂłlica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

80 205 110

600

800

415


M/1538

ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS.

NEW

IN.12.044

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baño. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenólica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

205 110

300

400

500

360


ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

NEW

IN.12.045

Banco para WC / Bathroom seat / Asiento para baño. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Base em resina fenólica / Phenolic resin base / Base en resina fenolica

560

110

205

360

400

800

M/1539


M/1540

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS.

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people / Ayudas para minusvĂĄlidos.

M/1541

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disabled people / Ayudas para minusvĂĄlidos.

2.9.11 - O assento da base de duche acessĂ­vel deve satisfazer as seguintes condiçþes: - Deve possuir uma profundidade nĂŁo inferior a 400mm e um comprimento nĂŁo inferior a 700mm; - Os cantos do assento devem ser arredondados; - Deve ser rebatĂ­vel; - Devem existir elementos que assegurem que o assento rebatĂ­vel É’B@Ć?É’WNĆ?PT@MCNĆ?DRSHUDQĆ?DLĆ?TRN - A superfĂ­cie do assento deve ser impermeĂĄvel e antiderrapante, mas nĂŁo excessivamente abrasiva. - Quando o assento estiver em uso, a altura do piso ao seu bordo superior deve ser de 450mm, admitindo-se uma tolerância de +/- 10mm.

2.9.11- The seat base accessible shower must satisfy the following conditions: - Must have a depth of 400mm and a length not less than700 mm; - The corners of the seat should be rounded; - Must be retractable; - There must be to ensure that the DMJBGLEŠQC?RŠGQŠÇ†VCBŠUFCLŠGLŠSQC - The surface of the seat should be waterproof and slip resistant, but not too abrasive. - When the seat is in use, the height MDŠRFCŠÇ‡MMPŠRMŠWMSPŠSNNCPŠJGNŠQFMSJBŠ be 450mm, assuming a tolerance of +/- 10mm.

2.9.11 - La base de asiento de ducha accesible debe cumplir las siguientes condiciones: - Debe tener una profundidad de 400mm y una longitud no inferior a 700mm; - Las esquinas del asiento debe ser redondeado; - Debe ser retrĂĄctil; - Hay que garantizar que el asiento NJCE?@JCŠQCŠÇ†H?ŠAS?LBMŠCQRÆŠCLŠSQM Š*?ŠQSNCPdžAGCŠBCJŠ?QGCLRMŠBC@CŠ ser impermeable y resistente al deslizamiento, pero no demasiado abrasivo. - Cuando el asiento estĂĄ en uso, la altura de la planta a su labio superior debe ser de 450mm, suponiendo una tolerancia de +/- 10mm.

ǎŠ

450


M/1542

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS. IN.00.029.B.CF

Puxador / Lever handle / Manilla. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ă˜19

8 60

45

180

50

#, Norma / Norm / Normativa - EN1634 / EN179

IN.04.110

Fecho de WC com ranhura para moeda / Bathroom snib indicator with coin slot / CondeĂąa de baĂąo con fenda para moneda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ă˜50 Ă˜22

28 8

40

Ă˜50

8

Possibilidade de indicador livre - ocupado ou sem indicador / Available with or without color indicator / Disponible con indicador libre - ocupado o sin indicador.

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

M/1543


M/1544

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS.

www.jnf.pt ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

A JNF dispĂľe de uma gama de acessĂłrios de apoio a pessoas com mobilidade condicionada. Estes produtos encontram-se abrangidos pelo DecretoLei n.Âş 163/2006 de 8 de Agosto, o OS?JŠRCKŠNMPŠM@HCARMŠ?ŠBCÇŽLGgÇMŠB?QŠ AMLBGgpCQŠBCŠ?ACQQG@GJGB?BCŠ?ŠQ?RGQD?XCPŠ LMŠNPMHCARMŠCŠL?ŠAMLQRPSgÇMŠBCŠ CQN?gMQŠNĂ™@JGAMQ ŠCBGDĂ?AGMQŠNĂ™@JGAMQŠCŠ habitacionais.

INFORMAĂ‡ĂƒO TÉCNICA: Secção 4.11 – CorrimĂŁos e barras de apoio 4.11.1 - Devem ter um diâmetro ou largura das superfĂ­cies de preensĂŁo compreendido entre 35 mm e 50 mm, ou ter uma forma que proporcione uma superfĂ­cie de preensĂŁo equivalente. 4.11.4 – NĂŁo devem possuir superfĂ­cies abrasivas, extremidades projectadas perigosas ou arestas vivas. 4.11.6 – Devem possuir uma resistĂŞncia mecânica ?BCOS?B?ŠcQŠQMJGAGR?gpCQŠNPCTGQ΋TCGQŠCŠBCTCKŠQCPŠÇ†VMQŠ?Š superfĂ­cies rĂ­gidas e estĂĄveis. ŠÂŠŠ.?P?Š?JhKŠBMŠCQNCAGdžA?BMŠL?ŠQCAgÇMŠ Š?QŠ barras de apoio instaladas junto dos aparelhos sanitĂĄrios, devem satisfazer as seguintes condiçþes: Š.MBCKŠRCPŠDMPK?Q ŠBGKCLQpCQ ŠKMBMQŠBCŠÇ†V?gÇMŠCŠ JMA?JGX?gpCQŠBGDCPCLRCQŠB?QŠBCdžLGB?Q ŠQCŠNMQQS΋PCKŠ?QŠ QSNCPD΋AGCQŠBCŠNPCCLQÇMŠL?QŠJMA?JGX?gpCQŠBCdžLGB?QŠMSŠQCPŠ comprovado que melhor se adequam Ă s necessidades dos utentes. 2) Devem ter capacidade de suportar uma carga nĂŁo inferior a 1,5 kN, aplicada em qualquer sentido.

M/1545


M/1546

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS. JNF has a range of support accessories that meets the needs of disabled people. These products are ?GKCBŠ?RŠBCdžLGLEŠRFCŠAMLBGRGMLQŠDMPŠ accessibility to meet the design and construction of public spaces, public buildings and housing.

JNF tiene una gama de accesorios de apoyo que satisfaga las necesidades de las personas con discapacidad. #QRMQŠNPMBSARMQŠRGCLCLŠAMKMŠM@HCRGTMŠ BCdžLGPŠJ?QŠAMLBGAGMLCQŠBCŠ?AACQG@GJGB?BŠ para cumplir con el diseĂąo y construcciĂłn de espacios pĂşblicos, CBGdžAGMQŠNĂ•@JGAMQŠWŠTGTGCLB?Q

TECHNICAL INFORMATION:

INFORMACIÓN TÉCNICA:

Secion 4.11 – Handrails and Handlebars

Secção 4.11 – Pasamanos y barras de apoyo

4.11.1 - Must have a hold diameter or width standing between 35mm and 50mm, or have a shape that provides an equivalent surface.

4.11.1 - Debe tener un diĂĄmetro o anchura BCŠJ?ŠQSNCPdžAGCŠBCŠ?E?PPCŠCLRPCŠ ŠKKŠWŠ Š mm, o tener una manera de proporcionar una QSNCPdžAGCŠBCŠ?E?PPCŠCOSGT?JCLRC

4.11.4 – Must not have abrasive surfaces, dangerous projected ends or sharp edges. 4.11.6 –Must have an appropriate mechanical resistance to the predictable requests and KSQRŠ@CŠÇ†VCBŠRMŠQR?@JCŠ?LBŠF?PBŠQSPD?ACQ

ŠÂŠŠ N?PRŠDPMKŠRF?RŠQNCAGdžCBŠGLŠ1CARGMLŠ ŠRFCŠQSNNMPRŠ@?PQŠÇ†RRCBŠUGRFŠQ?LGR?PWŠ appliances, must meet the following conditions: Š2FCWŠK?WŠF?TCŠQF?NCQ ŠQGXCQ ŠÇ†V?RGMLŠ methods and locations diferent than those JGQRCB ŠGDŠRFCWŠF?TCŠRFCŠ?PC?QŠMDŠEPGNŠJMA?RGMLQŠ BCdžLCBŠMPŠNPMTCLŠRMŠ@CŠ@CQRŠQSGRCBŠRMŠRFCŠ needs of users. 2) Shall be capable of withstanding a load of LMRŠJCQQŠRF?LŠ ŠI,Š?NNJGCBŠGLŠ?LWŠBGPCARGML

ŠÂŠŠ,MŠBC@CLŠRCLCPŠQSNCPdžAGCQŠ?@P?QGT?Q Š @MPBCQŠNPMWCAR?BMQŠ@MPBCQŠ?džJ?BMQŠMŠ peligrosos. 4.11.6 – Debe tener una resistencia mecĂĄnica ?BCAS?B?Š?ŠJ?QŠBCK?LB?QŠNPCTGQG@JCQŠWŠBC@CŠ džH?PQCŠCLŠSL?ŠQSNCPdžAGCŠP΋EGB?ŠWŠCQR?@JC

ŠÂŠŠ N?PRCŠBCŠJMŠCQNCAGdžA?BMŠCLŠJ?ŠQCAAGĂ’LŠ ŠCJŠ?NMWMŠ@?PCQŠCOSGN?BMQŠAMLŠ?N?P?RMQŠ sanitarios, deben cumplir las siguientes condiciones: 1) Pueden tener formas, tamaĂąos, mĂŠtodos BCŠÇ†H?AGĂ’LŠWŠJMQŠJSE?PCQŠ?ŠJMQŠKCLAGML?BMQ Š si tienen las zonas de agarre de los lugares BCdžLGBMQŠMŠBCKMQRP?BMŠQCPŠKÆQŠ?BCAS?B?Š?ŠJ?QŠ necesidades de los usuarios. 2) DeberĂĄ ser capaz de soportar una carga no inferior a 1,5 kN aplicada en cualquier BGPCAAGĂ’L

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

IN.12.002

Barra de apoio rebatível com porta rolo / $MJBGLE©Q?DCRW©QSNNMPR©UGRF©N?NCP©FMJBCP© ?PP?©BC©?NMWM©PC@?RG@JC©AML©QMNMPRC©BC©N?NCJ

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

800

190

Ø35

IN.12.022

Barra de apoio rebatível / $MJBGLE©Q?DCRW©QSNNMPR© ?PP?©BC©?NMWM©PC@?RG@JC

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

800

190

Ø35

M/1547


M/1548

ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS. Secção 2.9.4 – Ponto 5 Junto Ă sanita devem existir barras de apoio e, caso sejam adjacentes Ă zona livre, devem ser rebatĂ­veis. Estas devem respeitar uma das seguintes condiçþes:

Seccion 2.9.4 – Point 5 Next to the toilet should @CŠEP?@Š@?PQ Š?LBŠGDŠRFCWŠ are adjacent to the free zone should be folding. These must meet one of the following conditions:

1CAAGĂ’LŠ ŠÂŠŠPunto 5 Junto a lo inodoro deben QCPŠ@?PP?QŠBCŠ?NMWM ŠWŠQGŠ QMLŠ?BW?ACLRCQŠ?ŠJ?ŠXML?Š libre debe ser plegado. Estos deben cumplir con una de las siguientes condiciones:

B

B

A

C

C

Šǎ

ǭŠ Šǭ

ǭŠ!Šǭ

0,80

0,35 - 0,40

Š Š

m

m

m

A

B

D

C

F

F

E Šǎ

Šǎ

!Šǎ

"Šǭ

ǭŠ#Šǭ

ǭŠ$Šǭ

0,80

0,80

0,30

0,30

0,40 - 0,45

Š Š

m

m

m

m

m

m


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

IN.12.001

Barra de apoio rebatível / $MJBGLEŠQ?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWMŠPC@?RG@JC

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ă˜30

IN.12.003.D IN.12.003.E

Barra de apoio / 1?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWM

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

180

160

Ă˜35

300

150

Na imagem / On picture / En la imagen - IN.12.003.E

M/1549


M/1550

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS. IN.12.009.D IN.12.009.E

Barra de apoio de parede / 5?JJ©Q?DCRW©QSNNMPR© ?PP?©BC©?NMWM©BC©N?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ø35 90

300

484 600

Na imagem / On picture / En la imagen - IN.12.009.D

IN.12.010 IN.12.010.E

Barra de apoio de parede / 5?JJ©Q?DCRW©QSNNMPR© ?PP?©BC©?NMWM©BC©N?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.12.010 425 300

Ø35 300

IN.12.010.E 300 215

Ø35 215

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

IN.12.011

Barra de apoio de parede / 5?JJŠQ?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWMŠBCŠN?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

450

135Âş Ă˜35 450

IN.12.015.D IN.12.015.E

Barra de apoio de parede / 5?JJŠQ?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWMŠBCŠN?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ă˜32

850

320

Na imagem / On picture / En la imagen - IN.12.015.E

M/1551


M/1552

ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS. IN.12.029

Barra de apoio de parede / 5?JJŠQ?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWMŠBCŠN?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

600

110 110 400 Ă˜35 Ă˜80

IN.12.025 Ë”Š425mm IN.12.026 Ë”Š600mm IN.12.027 Ë”Š800mm IN.12.028 Ë”Š1000mm

Barra de apoio de parede / 5?JJŠQ?DCRWŠQSNNMPRŠ ?PP?ŠBCŠ?NMWMŠBCŠN?PCB

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

X

Ă˜35

REF

X

IN.12.025

425

IN.12.026 IN.12.027

600 800

IN.12.028

1000


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

M/1553


M/1554

ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVÁLIDOS. Secção 2.9.7 – Ponto 6 Junto à banheira devem existir barras de apoio nas localizações com @RƏCHLDMRrDRƏCDɒMHC@RƏ em seguida para cada uma das posições do assento:

Seccion 2.9.7 – Point 6 ,CVR©RM©RFC©@?RF©QFMSJB© be grab bars and the BGKCLQGMLQ©BCdžLCB©@CJMU© for each of the positions of the seat:

D

A

Sección 2.9.7 – Punto 6 Junto al baño deben ser barras de apoyo y las BGKCLQGMLCQ©QC©BCdžLCL© a continuación para cada una de las posiciones del asiento:

B

E

C F

©Ǯ

©Ǯ

!©Ǯ

"©ǭ

#©ǭ

ǭ©$©ǭ

ǭ©%©ǭ

0,60

0,60

0,30

0,30

0,60

0,20 - 0,25

0,85 - 0,90

m

m

m

m

m

m

m

A

D

B

E

C F

G

©Ǯ

©Ǯ

!©Ǯ

"©ǭ

#©ǭ

ǭ©$©ǭ

ǭ©%©ǭ

0,60

1,20

0,30

0,30

0,45

0,20 - 0,25

0,85 - 0,95

m

m

m

m

m

m

m


ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

Secção 2.9.10 – Ponto 6 Junto Ă base de duche devem ser instaladas barras de apoio de @BNQCNĆ?BNLĆ?NĆ?CDÉ’MHCN

Sección 2.9.10 – Punto 6 Junto a la ducha se debe instalar barras de apoyo, de conformidad con lo BCdžLGBM

Seccion 2.9.10 – Point 6 ,CVRŠRMŠRFCŠQFMUCPŠKSQRŠ be installed grab bars in accordance with the BCdžLCB

B

A

A

B

C

Secção 2.9.12 – Ponto 4 Junto aos urinĂłis devem existir barras verticais CDĆ?@ONHN Ć?É’W@C@RĆ?BNLĆ? um afastamento de 0,3m do eixo do urinol a uma altura do piso de 0,75m e com um comprimento nĂŁo inferior a 0,7m.

Šǎ

Šǎ

1,00

0,85 - 0,95

m

m

m

Seccion 2.9.12 – Point 4 Along the urinals shall be of vertical bars of support, set with a spacing of 0,3m DPMKŠRFCŠ?VGQŠMÇŠFCŠSPGL?JŠ RMŠ?ŠÇ‡MMPŠFCGEFRŠMDŠ KŠ and a length not less than 0,7m.

ǭŠ!Šǭ

SecciĂłn 2.9.12 – Punto 4 A lo largo de los urinarios deben ser de barras verticales de apoyo, creado con una separaciĂłn de 0,3m del CHCŠBCJŠSPGL?PGMŠ?ŠSL?Š altura del suelo de 0,75m y una longitud no inferior a 0,7m.

M/1555


M/1556

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM NECESSIDADES ESPECIAIS / AIDS FOR PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS / AYUDAS PARA PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES

ZZZ IHUUYD FRP


ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

NEW

IN.12.100

Sinalização táctil de alerta para pavimento / Utilização em faixas de aproximação // Tactile ground surface indicator - Warning / Use in approximation tracks // 1Cm?JGX?AGÒL©RÆARGJ©BC©?BTCPRCLAG?©N?P?©QSCJM© 3RGJGX?P©CL©NGQR?Q©BC©?NPMVGK?AGÒL

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

Ø22

5

15

Ø6

NEW

IN.12.101

Sinalização táctil direccional para pavimento/ Tactile ground surface indicator - directional / 1Cm?JGX?AGÒL©RÆARGJ©BC©BGPCAAGÒL©N?P?©QSCJM

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

280 27

5 15 Ø6 125

125

15

M/1557


M/1558

ZZZ IHUUYD FRP

AuxĂ­lios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusvĂĄlidos.

AUXĂ?LIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA / AIDS FOR DISABLED PEOPLE / AYUDAS PARA MINUSVĂ LIDOS. IN.12.102

IN.12.103

Gabari para aplicação de sinalização tĂĄctil de alerta / Positioning plate for instalation of warning indicator / .J?A?ŠBCŠGLQR?J?AGĂ’LŠN?P?ŠQCm?JGX?AGĂ’LŠRÆARGJŠBCŠ?BTCPRCLAG?

Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

60

Gabari para aplicação de sinalização tĂĄctil direcional / Positioning plate for instalation of directional indicator / .J?A?ŠBCŠGLQR?J?AGĂ’LŠN?P?ŠQCm?JGX?AGĂ’LŠRÆARGJŠBCŠBGPCAAGĂ’LŠ Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

125

25xĂ˜7

60

125

75

300

300

37,50 30

1,5

1,5

30

25

300

300

Esquema de instalação segundo norma JST 9251:2001 / Installation diagram according to JST 9251:2001 standard / #QOSCK?ŠBCŠJ?ŠGLQR?J?AGĂ’LŠQCEĂ•LŠJ?ŠLMPK?Š Š

300

300

75 300 75

75

60

60

60

60

30


ZZZ IHUUYD FRP

Auxílios para pessoas com mobilidade condicionada / Aids for disables people/ Ayudas para minusválidos.

Padrões de aplicação para situações de sentido de marcha e mudança de direcção / Patterns of application for walking guidance and change of direction / ,MPK?Q©?NJGA?@JCQ©?©J?Q©QGRS?AGMLCQ©BC©QCLRGBM©BC©J?©K?PAF?©W©CJ©A?K@GM©BC©BGPCAAGÒL

Exemplos de instalação / Installation example / #HCKNJMQ©BC©GLQR?J?AGÒL

M/1559


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.