Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak
Le stade de Slalom et le stade d’eau vive
Version du 24 novembre 2008 Document rédigé et publié par la Fédération Française de Canoë-Kayak
Sommaire EDITO.................................................................................................................................................................... 3 PRESENTATION DU CAHIER TECHNIQUE ................................................................................................ 4 1/DEFINITION DU STADE DE SLALOM ET DU STADE D’EAU VIVE. ................................................... 5 2/PRESENTATION DE LA DISCIPLINE ......................................................................................................... 6 3/TYPOLOGIE DES STADES DE SLALOM ................................................................................................... 7 3.1/PRINCIPES ...................................................................................................................................................... 7 3.2/TABLEAU DETAILLE DES MANIFESTATIONS POUVANT ETRE ACCUEILLIES SUR CHAQUE TYPE DE STADE DE SLALOM. .............................................................................................................................................................. 7 4/SCHEMA DE SYNTHESE D’UN STADE DE SLALOM ............................................................................. 8 5/CAHIER DES CHARGES DE L’AIRE DE JEU .......................................................................................... 11 6/CAHIER DES CHARGES DES ESPACES PERIPHERIQUES A L’AIRE DE JEU. .............................. 23 7/LA CREATION D’UN STADE DE SLALOM ET D’EAU VIVE ............................................................... 37 7.1/LES SOLUTIONS POSSIBLES :......................................................................................................................... 37 7.2/L’UTILISATION POSSIBLE : ........................................................................................................................... 39 7.2.1/La pratique de disciplines sportives ..................................................................................................... 39 7.2.2/Les autres activités ............................................................................................................................... 39 7.2.3/L’accueil de différents publics ............................................................................................................. 40 7.4/LES FONCTIONS D’UN STADE DE SLALOM ET D’EAU VIVE POUR UN TERRITOIRE ........................................... 40 ANNEXES ........................................................................................................................................................... 43 1/ SYSTEME DE PORTES DE SLALOM ................................................................................................................... 44 1.1/ Les composantes du système de portes de slalom .................................................................................. 45 1.2/ La mise en place du système de portes de slalom .................................................................................. 48 2/ EXEMPLE D’ABRI POUR JUGE (PHOTO ET PLAN). ............................................................................................. 57
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 2
Edito Chers lecteurs, A l’automne 2007, la FFCK a conduit une enquête nationale auprès de ses clubs affiliés. Un volet de cette enquête était réservé aux « projets d’aménagement de l’espace de pratique ». 37% des clubs de canoë kayak interrogés indiquent avoir un projet d’aménagement d’un stade de slalom ou plus largement d’eau vive. De plus, il a été constaté qu’un nombre important de stades de slalom ou d’eau vive manquent de fonctionnalité. Aussi, la FFCK a souhaité mettre en place un outil pour aider ses dirigeants, les collectivités et d’une manière générale toutes les personnes voulant aménager ou construire un stade de slalom ou d’eau vive. Il s’agit donc d’un outil offrant une source d’informations, voire de recommandations pour accompagner un projet d’équipement relatif à un stade de slalom ou d’eau vive. En complément de cet outil, il est souhaitable d’intégrer dans tout projet de stade de slalom ou plus largement d’eau vive une démarche de développement durable et de protection de l’environnement. Cette notion, aujourd’hui largement répandue dans notre société, prend tout son sens au travers d’une activité de pleine nature comme le canoë kayak.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 3
Présentation du cahier technique Ce cahier technique est un outil pour aider à concevoir des stades de slalom ou plus largement des stades d’eau vive fonctionnels pour la pratique du slalom (entraînement et compétition). Dans cette perspective, nous avons découpé le stade de slalom en deux secteurs : • L’aire de jeu, à savoir la rivière et ses berges • Les surfaces périphériques à l’aire de jeu, à savoir les espaces à terre utiles à l’organisation de compétition. Le secteur « aire de jeu » comprend 5 zones, pour lesquelles nous renseignons des informations selon différents niveaux de compétitions (niveau national, interrégional et régional) : • Aire d’échauffement. • Chambre d’appel. • Aire de départ. • Aire de compétition. • Aire d’arrivé.
Le secteur « surfaces périphériques à l’aire de jeu » comprend 6 zones, pour lesquelles nous renseignons des informations selon différents niveaux de compétitions (niveau international, national, interrégional et régional) : • Le village athlètes. • Les tribunes. • L'organisation et la gestion de course. • La communication. • La restauration. • Le stationnement. Nous tenons à préciser que ce cahier technique est un recueil de conseils et ne peut, en aucun cas, faire figure d’obligation. Enfin, par delà ces éléments il est bien entendu nécessaire que le maître d’ouvrage associe des représentants de la fédération et des représentants du club de canoë kayak concerné pour s’assurer que son projet d’équipement correspond pleinement aux besoins des pratiquants.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 4
1/Définition du stade de slalom et du stade d’eau vive.
Le stade de slalom : Le stade de slalom est un équipement sportif spécifiquement aménagé pour permettre la pratique du slalom. En fonction de ses caractéristiques, cet équipement peut aussi permettre la pratique d’autres activités (freestyle, descente, rafting…)
Le stade d’eau vive : Le stade d’eau vive n’a pas de définition arrêtée. Ceci étant, sur la base des équipements existants, les stades d’eau vive peuvent se définir comme des stades de slalom de niveau national, qui en plus du slalom, sont utilisés pour la pratique d’autres activités comme le rafting.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 5
2/Présentation de la discipline
Présentation de la discipline Le slalom est une course contre la montre où les concurrents doivent réaliser un parcours imposé comportant de 18 à 25 portes, de couleur rouge ou verte. On doit passer dans les portes sans les toucher, dans le sens de la descente pour les vertes, dans le sens inverse au courant pour les rouges. Chaque touche donne une pénalité de 2 points, ajoutée au temps réalisé qui est converti en points (1 point = 1 seconde). Chaque course se court sur 2 manches qui s’additionnent. En moyenne une manche se court en 1’40’’. La course commence avec le franchissement de la ligne de départ et se termine avec le franchissement de la ligne d'arrivée. Le matériel pour pagayer Les bateaux de slalom sont dotés d’une coque à fond presque plat et d’une très faible hauteur pour faciliter leur passage sous les portes.
K1 (minimum) : 3.50m x 0.60m – 9kg
C1 (minimum) : 3.50m x 0.65m – 10kg
C2 Hommes (minimum) : 4.10m x 0.75m – 15kg
Le reste de l'équipement indispensable pour la pratique du slalom comprend une pagaie simple pour le canoë ou une pagaie double pour le kayak, une jupette, un gilet et un casque. L’animation de la saison sportive L’animation sportive est structurée en trois divisions : Nationale 1, Nationale 2, Nationale 3. Pour accéder aux divisions nationales des compétitions régionales sont organisées. Un circuit de compétitions nationales est organisé pour chaque division à l’exception de la nationale 3 qui est une division inter-régionale. Ce circuit se clôture pour chaque division par un championnat de France. L'animation fonctionne en s'appuyant sur un classement national commun aux 3 divisions. Ce classement prend en compte l'ensemble des courses des 12 derniers mois. Chaque course attribue un nombre de points. Le classement est établi sur la moyenne des trois meilleures courses de chacun. Sur la base du classement national, chaque année les meilleurs de chaque division passent dans la division supérieure et inversement pour les moins bons.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 6
3/Typologie des stades de slalom 3.1/Principes Nous avons calibrés les stades de slalom en 4 types :
Le type international correspond à des stades adaptés à l’accueil de compétitions internationales. Le type national correspond à des stades adaptés à l’accueil de compétitions nationales. Le type interrégional correspond à des stades adaptés à l’accueil de compétitions interrégionales. Le type régional correspond à des stades adaptés à l’accueil de compétitions régionales et de niveau inférieur.
Le cas du type international. Les exigences du niveau international sont définies par la fédération internationale de canoë (www.canoeicf.com). Tout maître d’ouvrage qui souhaite créer un équipement d’envergure internationale doit donc se référer aux dernières réglementations de la fédération internationale qui seules font foi. Ceci étant nous avons fournis dans ce document, uniquement pour les espaces périphériques à l’aire de jeu, des valeurs indicatives concernant les surfaces nécessaires pour accueillir des manifestations internationales. Ces valeurs sont indicatives. Elles peuvent fortement varier en fonction du type de manifestation projeté (championnat du monde ou coupe du monde) et du projet d’organisation.
3.2/Tableau détaillé des manifestations pouvant être accueillies sur chaque type de stade de slalom. NATIONAL
Finale championnat de France Sélection championnat de France N1 Finale championnat de France N2 Challenge national jeune Dans certains cas des compétitions internationales
INTERREGIONAL
Sélections championnat de France N2 Sélection et Finale championnat de France N3 Challenge interrégional jeune
REGIONAL
Championnat régional Championnat départemental Challenge régional et départemental jeune
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 7
4/Schéma de synthèse d’un stade de slalom
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 8
Espace protocole
Local secrétariat Local chronométrage
Emplacements Caméras
Aire d’échauffement
Espace speaker
Aire de compétition Espaces juges
Aire d’arrivée Espace chronométreurs
Espace contrôle des embarcations
Parking Athlètes
Espace compétiteurs Parc à bateau
Bâtiment de gestion de course
Espace information
Espace anti dopage
Village athlètes
Chambre d’appel Aire de départ Espace compétiteur
Aire d’arrivée Espace compétiteur
Aire de compétition Espace compétiteur
Aire de départ Espace starter Espace écran géant Aire de départ Espace chronométreurs
Légende : Aire de jeu (surface aquatique) Aire de jeu (surface terrestre)
Liaison directe
Surface terrestre périphérique à l’aire de jeu
Liaison visuelle
Tribune spectateur
Tribunes : Athlète - VIP Organisateurs Presse
Parkings VIP Organisateurs Presse
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 9
Régie TV
Zone mixte
Espace interview Espace presse
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 10
5/Cahier des charges de l’aire de jeu
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 11
Aire d’échauffement
Embarcadère type marche
Liaison aire d’échauffement – chambre d’appel Par tapis roulant
Chambre d’appel
Embarcadère type plan incliné
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Sonorisation
Page 12
STADE DE SLALOM : AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES longueur/largeur
Optimale (m) Minimale (m)
Aire d'échauffement (surface aquatique)
Nombre minimum de portes d’échauffement Linéaire E/D Marche, ponton ou plan incliné Embarcadère Débarcadère (E/D) Positionné en contre-courant
Chambre d’appel (surface aquatique)
Régional
Observations
L=75m/l=7m L=50m/l=6m Distance conseillée entre 2 câbles transversaux = 5m à10m
15 5m
Cf. cahier technique du club de canoë kayak. Chapitre sur les embarcadères débarcadères pour personnes valides et handicapées.
Avec la chambre d’appel
Eclairage
150 lux
Longueur/largeur minimale Optimale Vitesse du courant Maximum Embarcadère / Débarcadère
Eclairage
Interrégional
Caractéristiques
Liaison
Sonorisation
National
Plusieurs possibilités en cas de non liaison : • Tapis roulant • A pied si < 50 m Eclairement valable pour l’entraînement
L=16 m/l=3m Contre courant 1m/s dans le sens amont-aval Obligatoire si pas de liaison directe avec l’aire d’échauffement
Caractéristiques : cf. aire d’échauffement Pour le niveau interrégional et régional l’utilisation d’un porte-voix est possible Eclairement valable pour l’entraînement
Pouvoir entendre les consignes sonores en tous points 150 lux
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 13
Aire de départ
Espace chronométreur et starter
Espace chronométreur et starter
Support de cellules de chronométrage
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Echelle de niveau d’eau
Horloge de départ
Page 14
STADE DE SLALOM : AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES Espace Compétiteurs (surface aquatique)
Longueur/largeur minimale Profondeur minimale Optimale Vitesse du courant Maximum
National
Interrégional
Régional
L=7 m/l=3m
L=6 m/l=2,5m 1m Contre courant 1m/s dans le sens amont-aval
L=5 m/l=2 m
Longueur/largeur minimale Espace Starter (surface terrestre)
L=2m/l=1m
Superficie plane minimale Abri pour le juge
2 m² Obligatoire
Liaison
Aire de départ
Si indépendant Si couplé avec espace starter
Abri pour les juges Espace Chronométreurs (surface terrestre)
Position
Réseaux
Support de cellules de chronométrage
Obligatoire
Présence Transmission données chronométrages Transmission données vocales Alimentation électrique
Plots de fixation Portillon Hauteur de la réglette
L=2,5m/l=2.5m
L=2.5m/l=2.5m
L=2m/l=2m
5 m²
5 m²
4 m²
6 m²
6 m²
5 m²
Obligatoire
Obligatoire
Conseillé
Niveau interrégional et régional, les abris peuvent être des parasols
Vue dégagée sur l’espace compétiteur de l’aire de départ, à maximum 7 mètres du compétiteur. Obligatoire Conseillé Conseillé Ethernet, Wifi, filaire ou radio
Filaire ou radio
Filaire ou radio
Liaison directe entre l’espace chrono du départ et l’espace chrono d’arrivé. Filaire ou radio Filaire ou radio Filaire ou radio Liaison directe entre l’espace chrono du départ et l’espace chrono d’arrivé. 230 V
230 V
230 V
Obligatoire
Obligatoire
Obligatoire
Fixés l'un en face de l'autre à une distance de 15m maximum 2.5 m de haut et 3m de large
Obligatoire (si pas de plots) Conseillé Conseillé 1 m au dessus des plus hautes eaux d’utilisation du bassin Ajustable en hauteur situé sur une zone calme sans vague.
Echelle de niveau d'eau
Obligatoire
Obligatoire
Obligatoire
Horloge de départ
Obligatoire
Obligatoire
Obligatoire
Eclairage
Niveau interrégional et régional, les abris peuvent être des parasols
Conseillé
En contact direct avec l’espace compétiteur
Longueur/largeur minimale Superficie plane minimale
Observations
Horloge à décompte réglable
150 lux
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Eclairement valable pour l’entraînement
Page 15
Aire de compétition
Poteaux sur berge
Porte de slalom
Distance entre les poteaux et la rivière
Distance entre poteaux
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Poteau sur berge
Distance entre les poteaux et la rivière
Page 16
STADE DE SLALOM : AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES Longueur totale Longueur en eau vive Largeur moyenne
Optimale Minimale Optimale Minimale Optimale Minimale
National
Interrégional
Régional
200 m
250 m 200 m 250 m 100 m 15 m 10 m 1m
30 m
12 m
Profondeur moyenne Pente moyenne (%) / dénivelé total (m)
1,6 % / 4 m
1,4 % / 3,5m
1 % / 2,5m
Minimale
1,4 % / 2.8m
1 % / 2m
Nulle (veine d’eau)
Aire de compétition
Entre 3 m/s et 6 m/s
Entre 2 m/s et 4 m/s
Entre 2 m/s et 3 m/s
Optimale
Classe IV
Classe III
Classe II
Minimale
Classe III
Classe II
Classe II
Capacité à maintenir un débit constant
Poteaux
Câblage des portes
Cette donnée peut varier en fonction du nombre de compétiteurs
2 x 4h (avoir un débit constant pour chaque manche) •
Espace compétiteur (surface aquatique)
8m
Optimale
Vitesse de l’eau (m/s) Difficulté
Observations
• • •
Hauteur des poteaux permettant l’installation des câbles à 2,5 m au dessus des plus hautes eaux de navigation. Poteaux sur la berge 10 à 15 m entre chaque poteau Sur un chemin de berge accessible, c'est-à-dire +/- plan. Distance d’au minimum 2 m entre le poteau et la rivière Parallèles entre eux. Jamais au dessus de l'eau
Câbles longitudinaux (sur chaque rive)
Acier galvanisé ou inox de 8 mm suivant l'entraxe des poteaux et la largeur du bassin Cf. Annexe 1
Parallèles aux berges Hauteur: 2.05 m à 2.10m au dessus du chemin de berge
Nombre minimum de câbles transversaux (au dessus de l’eau) Portes de slalom
Nombre
40
30
25
Inox monotoron de 2,5 mm Cf. Annexe 1
Capacité à supporter le poids de 3 portes
Pour l’entraînement il est souhaitable de disposer entre 30 et 50 portes.
18 à 25
Hauteur des fiches
1,6 m à 2m
Diamètre des fiches
3,5 à 5 cm
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Diamètre de 90 à 200 mm selon les matériaux (acier, bois) et la portée Cf. Annexe 1
Cf. Annexe 1
Page 17
Aire de compétition
2 obstacles en vis à vis
Espace juge
Distance entre 2 obstacles
Espace juge
Goulotte pour réseaux
Plate forme mobile pour espace juge
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 18
STADE DE SLALOM : AIRE DE JEU
Position des obstacles
CRITERES Espace compétiteur (surface aquatique)
ESPACES
National Conseillée
5m à 7 m
Distance entre 2 obstacles
Conseillée
17m à 25m
Plate forme de juge de secteur
Superficie plane minimale Abris pour les juges Présence Goulotte pour réseaux
Position
Régional
Observations
Distance concernant des obstacles sur la même rive
7
Longueur/largeur minimale
Espace Juges (surface terrestre)
Aire de compétition
Nombre
Eclairage
Interrégional
Largeur veine d’eau entre 2 obstacles en vis à vis
L=2,5m/l=2,5m
L=2,5m/l=2,5m
L=2m/l=2m
5 m²
5 m²
4 m²
1 abri par plate-forme
1 abri par plate-forme
1 abri par plate-forme
Niveau interrégional et régional, les abris peuvent être des parasols
Obligatoire
Conseillée
Conseillée
Possibilité de prévoir des réseaux à demeure plutôt qu’une goulotte.
Réseaux
Goulotte pouvant servir à déposer les câblages pour l’alimentation électrique et la transmission filaire des données chronométrage, des données vocales, des données vidéo des caméras.
Position
Le long du parcours à proximité des plates-formes de juges de secteur, des plates-formes caméra et en lien direct avec l’espace chronométreur de l’aire de départ et d’arrivée
Prévoir un système permettant une dépose facile des câblages durant les compétitions et résistant au vandalisme
Les plates formes doivent être positionnées sur les 2 berges en fonction du tracé du parcours.
Il est préconisé d’utiliser des plates formes mobiles mises en place pour les événements.
150 lux
Eclairement valable pour l’entraînement
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 19
Aire d’arrivée
Espace chronométreur avec abris
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 20
STADE DE SLALOM : AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES Espace Compétiteur (surface aquatique)
National Minimale
L= 10m/l= 5m
Optimal
L= 25m/l= 15m
Embarcadère / débarcadère
Longueur/largeur minimale Superficie plane minimale
Aire d’arrivée
Abri pour les chronométreurs
Observations
Espace Chronométreurs (surface terrestre)
Zone de contre courant ou zone à très faible courant L=2,5m/l=2.5m
L=2,5m/l=2.5m
L=2m/l=2m
5 m²
5 m²
4 m²
Obligatoire
Obligatoire
Conseillé
Transmission données chronométrages Transmission données vocales Alimentation électrique
Présence
Niveau interrégional et régional, les abris peuvent être des parasols
Dans l'alignement de la ligne d'arrivée et avec vue sur le franchissement des compétiteurs. Sur la même berge que le local de chronométrage Présence
Réseau
Cf. Aire d’échauffement
Obligatoire
Position
Eclairage
Régional
Longueur / largeur
Vitesse maximale de l'eau
Support de cellules de Chronométrage
Interrégional
Obligatoire
Conseillée
Conseillée
Ethernet, Wifi, filaire ou radio
Filaire ou radio
Filaire ou radio
Liaison directe entre l’espace chrono du départ et l’espace chrono d’arrivée Filaire ou radio
Filaire ou radio
Filaire ou radio
Liaison directe entre l’espace chrono du départ et l’espace chrono d’arrivée 230 V
230 V
230 V
Obligatoire
Obligatoire
Conseillée
Support
Plots de fixation ou portillon large
Position
Zone calme sans vague
Cf. caractéristiques dans aire de départ
Eclairement valable pour l’entraînement
150 lux
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 21
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 22
6/Cahier des charges des espaces périphériques à l’aire de jeu. Les principaux espaces périphériques de l’aire de jeu, à prévoir dans la conception d’un stade, sont les suivants :
Le village athlètes Il est destiné aux athlètes et aux entraîneurs avec des aménagements spécifiques pour la préparation et l'analyse de course, les vestiaires, la gestion et le stockage du matériel de navigation. Ce doit être un lieu indépendant. Les tribunes Elles sont destinées principalement aux spectateurs; sans oublier qu'un athlète ou un organisateur peut devenir lui-même spectateur l'espace d'un temps. L'organisation et gestion de course Il s'agit de la plate-forme technique d'organisation de la compétition. Elle permet de traiter l'ensemble des contraintes liées à une manifestation : la gestion des compétiteurs et des règles de sécurité, l'application de la réglementation (contrôles des embarcations et des équipements des athlètes, gestion, transmission et affichage des résultats). La communication La communication presse, télévision est un élément essentiel de la réussite d'une manifestation. Elle nécessite des espaces spécifiques. La restauration Elle s'adresse à tous les publics, sous différentes formes : restaurant, cafétéria, snack, buvette… Le stationnement Il doit être adapté aux nombres et aux types de véhicules attendus sur la manifestation. Il peut être localisé pour les spectateurs à une distance importante du lieu de compétition si des navettes de transport groupé assurent la liaison jusqu'au site de la manifestation.
Le bon déroulement d’une compétition nécessite d’organiser la circulation des différents publics sur le stade durant l’événement. Des systèmes d’accréditations sont mis en place à cet effet. A titre d’exemple, le village athlètes doit être accessible aux athlètes et pas aux spectateurs. La conception de l’équipement doit anticiper cette gestion des flux des différents publics dans les différents espaces. Dans cette perspective 6 types de publics sont à distinguer : - Athlètes - Organisateurs - Officiels - VIP - Presse - Spectateurs
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 23
Village athlètes
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 24
STADE DE SLALOM : SURFACES PERIPHERIQUES A L’AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES
Espace Compétiteurs et entraîneurs
Superficie minimale par nation
5m x 5m
Moyenne du nombre de participants /de nation au championnat du monde (20052007)
260 / 56
Moyenne du nombre de participants /de nations au championnat d’Europe (20052007)
206 / 40
Type de surface
Village Athlètes
Sanitaires Réseau Point d’eau potable
Parc à bateaux
Surface moyenne de stockage d’un bateau Nombre moyen de Championnat bateaux du monde Superficie indicative Nombre moyen de Championnat bateaux d’Europe Superficie indicative Type de surface Sécurité
Position Eclairage
International
National
Interrégional
Régional
Observations Niveau international : Espace pouvant accueillir des tentes Revêtement drainant Autres niveaux : Espace pouvant servir de parking. Possibilité d’installer 1 ou 2 tentes pour les entraineurs.
Plane
Plane
1 WC + 1 urinoir pour 20 athlètes
1 WC + 1 urinoir pour 20 athlètes
Electrique (230 V) Internet Obligatoire
Obligatoire
Prévoir du mobilier du type banc, casier, etc.
1,4m2 260
370 m² Les besoins pour la finale du championnat de France N1 et N2 sont les mêmes que pour le niveau international
206 290 m² Plane Le parc doit pouvoir être sécurisé la nuit
Plane
En lien direct avec l’aire d’échauffement et ou d’arrivée 150 lux
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 25
Gradinage permanent
Tribunes mobiles
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 26
STADE DE SLALOM : SURFACES PERIPHERIQUES A L’AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES Athlètes
International
National
Nombre de places indicatives
300
300
Emprise au sol indicative (m²)
300
300
Tribunes
Position Organisateurs et officiels
Nombre de places indicatives Emprise au sol indicative (m²) Position
Spectateurs
Nombre de places indicatives Emprise au sol indicative (m²) Position
Presse
Nombre de places indicatives Emprise au sol indicative (m²) Position
VIP
Nombre de places indicatives Emprise au sol indicative (m²)
Epure de visibilité de l'action (coefficient)
Circulation spectateur sécurité et installation Sonorisation
Régional
Observations
Proche de l’arrivée 100
25
100
25 Une rive dédiée
2500
500
2500
500
Le long du parcours et proche de l’arrivée 100
20
100
20 Proche de l’arrivée
100
50
100
50
Position Places sur tribunes permanentes Superficie plane
Interrégional
Proche de l’arrivée Nous recommandons de prévoir 20% du nombre total de place en tribune ou gradinage permanent. Prévoir les superficies planes suffisantes pour l’installation des tribunes provisoires
8
Représente la qualité de la visibilité. Les éléments à prendre en compte sont la pente de la tribune, la hauteur du 1er spectateur et son éloignement de l’aire de jeu. Plus le coefficient est élevé et plus la visibilité est bonne. Un camion doit pouvoir circuler
7
En arrière des tribunes (ne gênant pas la visibilité) Etre clairement audible en tout point
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 27
Espace contrôle embarcations équipements
Local chronomètrage
Bâtiment de gestion de course
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 28
STADE DE SLALOM : SURFACE PERIPHERIQUE A L’AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES
International
National
Interrégional
Régional
L=15m/l=5m
L=15m/l=5m
L=12m/l=3m
L=10m/l=3m
Superficie plane
75 m²
75 m²
36 m²
30 m²
Réseaux
230 V
230 V
230 V
230 V
Longueur/largeur minimale Espace contrôle embarcations Equipements
Organisation et gestion de course
Position Superficie minimale Espace contrôle anti-dopage
Salle d’attente Bureau médical
20 m² 2 x 10 m²
1 x 10 m²
Mixité
Prévoir un sanitaire homme et un sanitaire femme
Accès
Direct par une issue unique Proche de l’arrivée
Position Superficie minimale
Bâtimrnt de gestion de course
Réseaux Position Superficie minimale
Local secrétariat et reprographie
1 x 10 m²
Réseaux Position
1 x 10 m²
Le local peut être fixe ou mobile
Eau 230 V Dans le bureau médical
Situation
Local chronométrage
-Espace pouvant accueillir des tentes -Revêtement drainant
Proche de l’arrivée
Réseaux
Sanitaires
Observations
100 m² 230 V Internet téléphone
50 m²
30 m²
30 m²
230 V 230 V Internet Internet téléphone téléphone Vue sur l’arrivée / proche de l’espace chronométreur
230 V
80 m²
50 m²
30 m²
15 m²
230 V Internet Téléphone
230 V Internet téléphone
230 V Internet téléphone
230 V
Lien direct avec le local chronométrage
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 29
-Local permanent pour le niveau international et national -Local temporaire pour les niveaux interrégional et régional
Espace information Surface d’affichage
Espace information
Circulation de l’organisation
Espace protocole
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 30
STADE DE SLALOM : SURFACE PERIPHERIQUE A L’AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES
Organisation et gestion de course
Superficie plane minimale Surface d'affichage (panneaux) Espace information
Protection d'affichage
de
la
surface
Position Superficie plane minimale Espace protocole
National
Interrégional
100 m²
30 m²
20 m²
15 m²
10 m²
5 m²
Pluie
Pluie
Pluie
Position Largeur minimale
Position
Régional
Observations
Orienter l’espace pour limiter les effets du soleil et du vent
Lien direct avec le local secrétariat 100m²
50m²
Nombre de personnes maximum par marche du podium Sonorisation
Circulation organisation
International
Prévoir un podium mobile
6 Etre clairement audible en tout point Visible d’un grand nombre de spectateurs 70 cm
Le long du parcours au même niveau que la berge et à maximum 1.5 m de celle-ci
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 31
Il est conseillé que la circulation se situe au même niveau que la berge
Espace speaker
Espace presse
Plate forme caméra
Régie TV
Ecran géant
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 32
STADE DE SLALOM : SURFACE PERIPHERIQUE A L’AIRE DE JEU
Communication
ESPACES
CRITERES
International
National
Interrégional
100m²
30m²
Espace presse
Superficie plane minimale Réseaux Position
20m² 230 V
15m²
Espace speaker
Superficie plane minimale Réseaux Position
Espace interview
Superficie plane minimale Réseaux Position
100m²
Zone mixte
Longueur/largeur minimale Superficie plane minimale Réseaux Position
230 V et Internet
-Espace pouvant accueillir des tentes -Revêtement drainant
30m²
-Espace pouvant accueillir des tentes -Revêtement drainant
Lien avec la zone mixte / lien avec l’espace presse L=8m/l=5m 40m² 230 V et Internet Sur le trajet des compétiteurs après l’aire d’arrivée 15 m x 4 m Surface accessible à un véhicule poids lourd
Position
Le plus prés possible du local chronométrage 6
Nombre Longueur/largeur Superficie plane Accessibilité de la surface Position
Sonorisation d'ambiance
Prévoir une portance suffisante
5 L=2m/l=2m
Superficie minimale plate forme Position
Espace écran géant
5m² 230 V 230 V Vue sur l’arrivée et si possible l’ensemble du bassin 230 V
Longueur/largeur minimale Emplacements caméras
10m²
Accessibilité de la surface
Nombre
Observations -Espace pouvant accueillir des tentes -Revêtement drainant
Lien avec la zone mixte
Superficie plane Régie TV
Régional
4m2 Les plates formes doivent être positionnées sur les 2 berges en fonction de la configuration du bassin. Dans cette perspective, il est préconisé d’utiliser des plates formes mobiles misent en place pour les événements. 1à3
1 L=15 m/l=4 m 60m² Prévoir une portance suffisante
Surface accessible à un véhicule poids lourd Visible d’un grand nombre de spectateur, plutôt dans la première moitié du parcours Etre clairement audible en tout point
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 33
Espace restauration
Espace stationnement
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 34
STADE DE SLALOM : SURFACE PERIPHERIQUE A L’AIRE DE JEU
ESPACES
CRITERES
Restauration
Organisateurs, officiels et presse
Nombre de places Superficie plane indicative Type
VIP
Nombre de places Superficie plane indicative (m²) Type Position
Réseaux
International
National
200
100
400 m2
200 m2
Restaurant ou snack
Snack
100
50
200 m2
100 m2
Restaurant Restaurant Proche de l’aire de compétition Eau Eau Electricité Electricité
Sonorisation
Nombre de places
Stationnement
Superficie indicative Position Nombre de places
Organisateur
VIP
Presse Sonorisation
Régional
Buvette
Observations
-Espace pouvant accueillir des tentes -Revêtement drainant
Electricité
Etre clairement audible en tout point
Surface d’une place avec circulation Athlètes – Entraîneurs
Interrégional
Superficie indicative Position Nombre de places Superficie indicative Position Nombre de places Superficie indicative Position
20m2
20m2
100 + 100 remorques
125 + 100 remorques
2000m2
4500m2
50
Stationnement = 5mx2.5m Circulation = 3,25mx2.5m
Proche du village athlète 25
Il est souhaitable de prévoir 10% du nombre total de place pour le fonctionnement courant de l’équipement.
1000m2 500m2 Proche du site de compétition 25 10 500 m2 200 m2 Proche du site de compétition 20 10 400 m2 200 m2 Proche du site de compétition Etre clairement audible en tout point
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 35
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 36
7/La création d’un stade de slalom et d’eau vive Ce chapitre apporte des éléments de repère très généraux sur la création d’un stade de slalom ou d’un stade d’eau vive.
7.1/Les solutions possibles : D’une manière générale il existe 3 solutions pour créer un stade de slalom ou d’eau vive : -
L’aménagement des berges : le stade est créé grâce à un aménagement des berges d’une rivière. Cette solution est possible dans la mesure où le profil naturel de la rivière correspond aux besoins de l’activité.
-
L’aménagement du lit naturel d’une rivière : le stade est créé grâce à un aménagement des berges et du lit naturel d’une rivière. L’aménagement du lit de la rivière se fait en règle générale par ajout d’enrochement pour créer des mouvements d’eau et stabiliser son profil. Un travail pour faire évoluer le profil en long de la rivière peut être effectué. Cette solution est possible dans la mesure où la pente naturelle de la rivière est suffisante.
-
La création d’une rivière artificielle : le stade est créé de toute pièce. L’alimentation en eau de la rivière artificielle peut se faire par gravitation lorsque qu’un cour d’eau est à proximité ou par pompage en circuit fermé.
Des photos de chacune de ces solutions avec une description sommaire des principaux aménagements réalisés vous sont fournies dans le tableau page suivante.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 37
Aménagement des berges • • • •
Aménagements réalisés Embarcadère / débarcadère Aménagement paysager des berges Mise en place d’un système de portes de slalom (poteaux, câbles, portes) Mise en place de passerelle(s) permettant de passer d’une rive à l’autre de la rivière Fontaine de Vaucluse (84)
Veigné (37)
Aménagement du lit de la rivière •
Aménagements réalisés Idem solution aménagement des berges, plus : o Ajout d’enrochement dans la rivière o Le cas échéant évolution du profil en long de la rivière
Création d’une rivière artificielle •
Aménagements réalisés Idem solution aménagement des berges, plus : o Creusement et bétonnage d’un lit de rivière o Mise en place d’obstacles fixes et ou mobiles o Le cas échéant mise en place d’un système de pompage
Vinon sur Verdon (84)
Pau (66)
L’Argentière la Bessée (05)
Cergy Pontoise (94)
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 38
7.2/L’utilisation possible : Un stade de slalom est bien entendu utilisé pour la pratique du slalom, mais pas uniquement. Vous trouverez, ci après, des photos de l’ensemble des activités qui peuvent y être pratiquées.
7.2.1/La pratique de disciplines sportives En sus du slalom, deux autres disciplines sportives peuvent être pratiquées sur un stade de slalom. Il s’agit de la descente sprint et du freestyle. Il est à noter que la pratique du freestyle nécessite la présence d’une vague statique dans le stade. Slalom
Freestyle
Descente sprint
7.2.2/Les autres activités Le stade de slalom peut aussi être un espace privilégié pour la découverte et l’apprentissage de l’activité. Dans cette perspective, les activités suivantes peuvent être développées si l’aire de jeu ne présente pas une difficulté trop importante. Site on top (1place)
Kayak d’initiation (1 place)
En sus des activités présentées, ci-avant, sur les stades de slalom de niveau national il peut aussi être pratiqué des activités grand public comme le rafting, l’air boat… (cf. photo ci-après). Lorsque ces activités sont pratiquées, l’appellation de stade d’eau vive plutôt que de stade de slalom est en général retenue. Raft (6 places)
Hot dog (2 places)
Raft (4 places)
Nage en eau vive (1 place)
Air boat (1 place)
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 39
7.2.3/L’accueil de différents publics Les activités présentées, ci-avant, permettent de développer à partir du même équipement, des segments de clientèles différentes : - Sportifs et athlètes de haut niveau. - Scolaires. - Publics cibles (jeunes de quartiers, public féminin, handicapés…). - Centres de vacances. - Comités d’entreprise. - Grand public résident (individuels, couples, familles). - Grand public touristique (individuels, groupes, couples, familles). Les clientèles « grand public » et « comité d’entreprise » sont demandeuses des activités de rafting, de nage en eau vive...
7.4/Les fonctions d’un stade de slalom et d’eau vive pour un territoire Un stade de slalom ou un stade d’eau vive peut jouer, pour un territoire, les fonctions suivantes : Amélioration du cadre de vie : Plusieurs stades ont permis de participer à l’amélioration du cadre de vie d’un territoire. Ces stades peuvent être de véritables lieux de vie qui invitent tout à chacun à se promener au bord de l’eau. Sur ce point certains stades d’eau vive ont permis de transformer des friches urbaines en espaces verts au sein desquels la présence d’eau vive apporte une forte plus value. S’appuyant sur cette dynamique, on observe fréquemment à proximité des stades d’eau vive une valorisation du patrimoine immobilier. Identification et notoriété du territoire : Les stades de slalom et d’eau vive sont des équipements rares qui participent à l’identification et à la notoriété de leur territoire d’implantation. A titre d’exemple, le stade d’eau vive de l’Argentière la Bessée offre à cette commune montagnarde un rayonnement international. Création ou dynamisation d’un espace de loisir : Le stade d’eau vive de Cergy Pontoise est un outil essentiel pour accroître l’attractivité de la base de loisir. Les stades d’eau vive de Saint Pierre de Bœuf et l’Ile de la Serre sont les moteurs d’espaces de loisir. Développement des pratiques sportives : Les plus grands clubs sportifs français disposent de stades de slalom au minimum de niveau inter-régional voir de stades d’eau vive (Lannion, Nancy, Epinal, Saint Laurent Blangy, Cesson Sévigné, Val d’indre canoë kayak…). Développement touristique : Le stade d’eau vive de Seu d’Urgell est un service touristique de référence de la Cadi (région touristique de Catalogne). Cet équipement renforce l’attractivité touristique de ce territoire. Développement social : Les stades de slalom et d’eau vive permettent un travail éducatif avec différentes populations. Développement économique : Conjointement à l’attrait touristique des stades d’eau vive, certaines études menées font ressortir qu’un euro de « chiffre » d’affaires du stade d’eau vive génère 2,5 à 3 euros de retombées indirectes.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 40
Réappropriation d’un fleuve ou d’une rivière : Plusieurs stades de slalom et d’eau vive, créés à proximité de rivières naturelles, ont participé à permettre aux populations locales de se réapproprier leur rivière naturelle. Migration piscicole : Certains stades de slalom et d’eau vive sont à la base des passes à poisson. Une étude sur plusieurs ouvrages dans la région Midi Pyrénées a permis de mettre en avant l’efficacité d’une rivière artificielle dans la migration piscicole. Mise en valeur, amélioration de l’environnement : Certains stades de slalom ou d’eau vive sont utilisés comme des outils de mise en valeur des écosystèmes existants sur le territoire. De même certains stades d’eau vive se sont révélés être de grands « oxygénérateurs » de plan d’eau. Professionnalisation : Certains stades de slalom ou d’eau vive sont le support de centres de formation aux métiers du canoë kayak et de l’eau vive. Sur ce point le stade d’eau vive de l’Argentière la Bessée est exemplaire.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 41
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 42
Annexes
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 43
1/ Système de portes de slalom Un slalom en canoë kayak consiste à effectuer un parcours matérialisé par des « portes » suspendues au dessus de l’eau. Cette annexe illustre la manière de maintenir et de régler l’ensemble des portes. Une course de slalom comprend un maximum de 25 portes, afin de pouvoir mettre en place un parcours avec le plus d’options d’utilisation possibles, un stade de slalom doit être équipé d’une porte tous les 5m à 8m maximum suivant l’intérêt des obstacles et des mouvements d’eau
Schéma de principe d’un système de portes de slalom
Poteaux Câble longitudinal
Distance entre câbles 5 à 8m maximum
Câble transversal
Distance entre poteaux 15m maximum Câble longitudinal/eau 2m minimum
Berge avec réglages
Berge sans réglages
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 44
1.1/ Les composantes du système de portes de slalom 1.1.1/ Portes : Définition : Ensemble de 2 fiches fixées sur une potence matérialisant un plan vertical. • • •
Fiche : Perche délimitant le plan vertical (rouge et blanche ou verte et blanche). Potence : Barre permettant de suspendre les fiches et de contrôler la largeur de la porte. Plaquette : Numéro de la porte fixé sur la potence (pour les compétitions). Potence
Plaquette
Fiche
1.1.2/Poteaux : On distingue deux types de poteaux : • Les poteaux d’extrémités : ces poteaux sont situés au début et à la fin du parcours. Les câbles latéraux partent de ces poteaux. Ces poteaux sont renforcés par des jambes de forces. • Les poteaux intermédiaires : ces poteaux sont situés tout au long du parcours. Ils sont espacés de maximum 15m. Ils portent tout au long du parcours les câbles longitudinaux. Jambe de force
Poteau d’extrémité Poteau intermédiaire
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 45
1.1.3/Câbles : On distingue deux types de câbles : • Les câbles transversaux : ces câbles traversent la rivière. C’est sur ces câbles que les portes sont fixées. Ces câbles sont attachés aux câbles longitudinaux. • Les câbles longitudinaux : ces câbles longent les rivières et supportent les câbles transversaux. La fixation des câbles transversaux sur les câbles longitudinaux se fait par des pièces qu’on nomme « pièce de réglage » ou encore « support frein câble avec ou sans réglage ». Il est à noter que les pièces de réglage, installées sur la berge de réglage, sont équipées de taquets d’amarrages. Câble longitudinal
Pièce de réglage
Câble transversal
Crochet de fixation sur câbles longitudinaux
Pièce de réglage pour berge « sans réglage »
Pièce de réglage pour berge « avec réglage »
Silent bloc
Taquets d’amarrages
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 46
1.1.4/Systèmes de réglages :
Va et vient : Circuit de cordelettes, entre 4 poulies, permettant le déplacement des portes sur les câbles transversaux. Palan : Système permettant le réglage de la hauteur des fiches par tension du câble transversal.
Système de palan pour le réglage de la tension du câble transversal et donc de la hauteur de la porte par rapport à l’eau
Va et vient
Câble transversal Potence de porte de slalom
Poulies du va et vient
Va et vient
Système de palan
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 47
1.2/ La mise en place du système de portes de slalom 1.2.1/ Portes : Potences Tube aluminium, carré ou rond, comprenant : • Pontets, au niveau supérieur de la potence, en inox pour la fixation sur le câble transversal. • Taquet d’amarrage au niveau supérieur de la potence, pour fixation du va et vient. • Pontets, au niveau inférieur de la potence, pour la suspension des fiches et des plaques de numéro.
Pontets inférieurs
Pontets supérieurs
Taquet d’amarrage du va et vient
La fixation de la potence au câble transversal se fait par deux maillons rapides de 5mm reliant le câble transversal aux pontets supérieurs de la potence.
Remarques : • Le tube alu peut être remplacé par un profilé PVC rectangulaire. • En cas de très grande hauteur entre le câble et l’eau, un système de double potence peut être installé (alu ou PVC).
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 48
Fiches : Tube PVC ou rond de bois de diamètre de 40 à 50 mm. Le tube ou le rond de bois est, peint de 8 ou 10 anneaux successifs de 20 cm, blanc et rouge ou blanc et vert, l’anneau du bas étant blanc. Deux systèmes sont employés pour fixer les fiches : •
Entraînement (fiche auto réglable) : utilisation de drisses (4mm pré étirée) coulissantes sur la fiche et d’un mousqueton fixé sur un pontet inférieur de la potence.
Pontet Inférieur
Mousqueton
Drisse coulissante sur la fiche •
Gros plan sur le mousqueton
Course (réglage individuel de chaque fiche depuis la berge de réglage) : utilisation d’une garcette de 3 mm fixée sur la fiche. Cette garcette passe par un pontet inférieur et se prolonge jusqu’à la berge de réglage où elle est attachée à un poteau intermédiaire via un taquet.
La garcette se prolonge jusqu’à la berge de réglage
Coulissage de la garcette dans un pontet inférieur de la potence
Sur la berge, la garcette est arrimée sur un poteau intermédiaire via un taquet Nœud de chaise pour fixation de la garcette à la fiche
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 49
1.2.2/ Poteaux : Il est conseillé de mettre en place des poteaux d’une longueur de 3 m et d’un diamètre de 130 mm. L’espacement entre les poteaux sur une même berge doit être de 15 m maximum. Plus la rivière est large et plus les poteaux doivent être rapprochés pour limiter la flèche du câble longitudinal. Les câbles longitudinaux sont fixés aux poteaux via des collerettes coulissantes en tube acier de 150 mm de diamètre avec écrou de fixation d’acier de 12 mm. Les schémas, ci-après, présentent des conseils pour la conception et la mise en place des poteaux et des collerettes. Poteaux intermédiaires et collerette
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 50
Poteaux d’extrémités
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 51
1.2.3/ Câbles :
Schéma de principe des câbles Schéma de principe des câbles
Câble longitudinal
Câble transversal
Câble longitudinal : La hauteur des câbles longitudinaux doit permettre le passage dessous ainsi que l’accès aux réglages. Nous différencions les deux berges de la rivière : sur une des deux berges, on peut effectuer les réglages courants (réglage d’une porte, etc.). •
•
Berge de réglage : les câbles longitudinaux doivent être positionnés de telle manière à permettre l’intervention d’un homme bras levés (pour suspendre ou déplacer des câbles transversaux, régler des portes...). Berge sans réglage : les câbles peuvent être plus hauts afin de respecter la hauteur minimum au dessus de l’eau
Les câbles longitudinaux doivent être en inox ou acier galvanisé de 8 mm.
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 52
La fixation des câbles longitudinaux aux poteaux se fait via des ridoirs qui permettent de régler la tension des câbles (cf. photo ci-après). Ces ridoirs sont fixés sur les collerettes décrites ci-avant. Ridoir
Collerettes
Les câbles sont fixés aux ridoirs via des cosses et des manchons sertis en usine.
« vis du ridoir »
Cosse et manchon sertis en usine
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 53
Câbles transversaux :
Les câbles transversaux sont fixés aux câbles longitudinaux via les « pièces de réglages ». Ils sont constitués d’inox monotoron de 2,5 mm. Sur la berge sans réglage le câble transversal est fixé directement sur la pièce de réglage. Sur la berge avec réglage le câble transversal est fixé au palan lui-même fixé sur la pièce de réglage. Pour palier à un décrochage de la pièce de réglage ou à une rupture du palan, le câble transversal est rattaché à un câble de sécurité fixé au câble longitudinal de la berge de réglage.
Trou pour fixation « directe » du câble transversal
Trou pour fixation du palan
Câble transversal fixé sur le palan
Câble de sécurité
Pour les câbles transversaux, les cosses et manchons sont sertis manuellement à l’aide de l’accastillage et des outils présentés ci-après.
Cosse
Manchon
Pince à manchonner
Pince
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Coupe câble
Page 54
1.2.4/ Systèmes de réglages : Va et vient
Le va et vient, aussi appelé « navette », est constitué d’une drisse de 3 mm de diamètre. La fixation du va et vient sur les pièces de réglages se fait par l’intermédiaire de poulies (2 poulies par pièce de réglage) comme cela est présenté sur les photos ci-après. La fixation du va et vient sur la potence se fait via le taquet d’amarrage présent sur la potence.
Pièce de réglage Poulie Drisse
Ensemble monté sur le câble longitudinal Taquets pour bloquer le va et vient
Taquet d’amarrage de la potence
Passage du va et vient dans le taquet d’amarrage de la potence Va et vient
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 55
Palan : Ce système comprend : • Manilles de 4 et de 5 mm • Poulie bloquante • Poulie à ringot • Cosse • Manchon • Drisse pré étirée de 5 mm
Poulie à ringot
Manille de 5 mm Poulie bloquante
Manille de 4mm
Le palan est fixé d’un coté à la pièce de réglage (sur la berge de réglage) et d’un autre coté au câble transversal.
Manille de 5 mm
Poulie bloquante Cordelette statique (drisse pré étirée de 5 mm)
Pièce de réglage
Manille de 4 mm Manchon
Câble transversal
Cosse
Cordelette statique
Nœud de chaise
Poulie à ringot
Photo d’un palan dans son ensemble
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 56
2/ Exemple d’abri pour juge (photo et plan).
Les Cahiers Techniques des Equipements de Canoë Kayak - Le stade de Slalom et d’eaux vives – FFCK
Page 57
87 quai de la Marne 94344 JOINVILLE-LE-PONT Cedex Tél : +33(0)1 45 11 08 50 Fax : +33(0)1 48 86 13 25 ffck@ffck.org
Cahier technique du stade de slalom et d’eaux vives – FFCK - LV
ffck.org
www.
Page 58