Desayunos Breakfast
De/ From 7:00 a 11:30 a.m. Todos nuestros desayunos incluyen avena y café / All our breakfasts include oatmeal and coffee. Desayuno Filadelfia / Filadelfia Breakfast Huevos estrellados escondidos dentro de un pan recién horneado de la finca bañado con salsa de crema de hongos y suban’ik. Sunny side up eggs hidden in a freshly baked bread bunn, dressed with a creamy mushroom and suban’ik sauce.
Q 65.00
Desayuno La Pérgola / La Pérgola Breakfast Dos huevos revueltos simples o con tomate y cebolla, plátanos fritos, frijoles volteados, queso fresco y dos dobladitas de queso. Two scrambled eggs (simple or with tomatoes and onions), fried black beans, farmer’s cheese, fried plantains and two cheese dobladitas.
Q 65.00
Desayuno Chapín / Chapín Breakfast
Q 65.00
Dos huevos estrellados bañados con salsa ranchera, crema y perejil acompañados de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Sunny side up eggs dressed with red sauce, cream and parsely with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 1
9/13/14 11:11 AM
Desayunos Breakfast
Desayuno Los Patios / Los Patios Breakfast Dos huevos estrellados sobre dos pupusas de chicharrón, acompañados de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Sunny side up eggs on top of two pork crisp pupusas with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Q 70.00
Desayuno Las Campanas / Las Campanas Breakfast Dos huevos estrellados, bañados uno con salsa roja y el otro con salsa verde, acompañados de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Sunny side up eggs dressed with green and red sauce with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Q 65.00
Desayuno Cafetenango / Cafetenango Breakfast Omelette de jamón y queso bañado en salsa de suban’ik, acompañado de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Ham and cheese omelette dressed with suban’ik sauce with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Q 67.00
Desayuno De Mi Región / De Mi Región Breakfast Omelette relleno de frijoles y queso mozzarella, acompañado de plátanos fritos y crema. Fried black beans and cheese omelette with fried plantains and sour cream.
Q 68.00
Desayuno Los Pinos / Los Pinos Breakfast Omelette relleno de hongos y queso mozzarella, acompañado de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Fresh wild mushrooms and cheese omelette with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Q 65.00
Desayuno Del Caballerango / Del Caballerango Breakfast Dos huevos estrellados sobre filete de puyazo a la parrilla, acompañado de plátanos fritos, frijoles volteados y queso fresco. Sunny side up eggs on top of a 4 ounce sirloin steak with fried plantains, fried black beans and farmer’s cheese.
Q 85.00
Chilaquiles Cuadros de tortilla frita ahogados en salsa roja o verde, pollo desmenuzado, cebolla morada, cilantro fresco, crema y gratinadas con queso mozzarella. Deep fried tortilla chips dipped in red or green sauce, shredded chicken, spanish onion, fresh cilantro, cream and melted cheese.
Q 70.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 2
9/13/14 11:11 AM
Desayunos Breakfast
Panqueques De la Finca / Farmer’s Pancakes Tres panqueques acompañados de la salsa de su elección: sauco, fresas, maple o miel de abeja, terminados con azúcar glass y crema batida. Three pancakes served with any of these sauces: elderberry, strawberry, maple syrup or honey, and whipped cream.
Q 45.00
Tostadas a la francesa / French toast Rodajas de pan fresco rellenas de queso crema, banano y chispas de chocolate, acompañadas de miel maple o miel de abeja. Fresh bread slices filled with cream cheese, banana and chocolate chips with maple syrup or honey.
Q 45.00
Fruta fresca de la estación / Assorted fruit plate according to season Plato de frutas variadas de acuerdo a la estación. Assorted fruit plate according to seasson.
Q 37.00
Yogurt, fruta y granola / Yoghurt parfait Plato de frutas variadas de acuerdo a la estación acompañado de yogurt natural, granola y miel de abeja. Assorted fruit, müsli, yoghurt and honey.
Q 42.00
PORCIONES EXTRA / SIDE ORDERS Huevos / Eggs Tortillas
Q 10.00
Tocino / Bacon
Q 25.00
Q 7.00
Jamón / Ham
Q 25.00
Queso fresco / Fresh cheese
Q 10.00
Pan dulce / Pastries
Q 10.00
Frijoles / Black beans
Q 10.00
Avena / Oatmeal
Q 15.00
Crema / Sour cream
Q 10.00
BEBIDAS / BEVERAGES Jugo de naranja / Orange juice
Q 10.00
Licuados de frutas / Fresh fruit juice Pequeño / Small Grande / Large
Q 20.00 Q 25.00
Variedad de Tés / Assorted teas Nacional / National Importado / Imported
Q 10.00 Q 15.00
Café / Coffee Americano Café con leche / Latte Capuccino Cortado Espresso
Q 10.00 Q 11.00 Q 15.00 Q 11.00 Q 10.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 3
9/13/14 11:11 AM
Entradas Entrées
SOPAS / SOUPS Sopa de Frijoles / Black bean soup Acompañada de chips de tortilla, crema y aguacate. Served with tortilla chips, sour cream and avocado.
Q 30.00
Sopa de Tortilla / Tortilla soup Acompañada de chips de tortilla, queso fresco, aguacate y tamalito de chipilín. Served with tortilla chips, farmer’s cheese, avocado and one chipilín tamale.
Q 30.00
Sopa de Cebolla / Onion soup Terminada con una tostada de pan y queso mozzarella gratinado. Served with bread and melted cheese.
Q 30.00
Sopa de Pollo / Chicken soup Acompañada de chips de tortilla, pollo desmenuzado, aguacate, tomate en cuadros y cebolla picada. Served with tortilla chips, shredded chicken, avocado, diced tomato and onion.
Q 35.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 4
9/13/14 11:11 AM
Entradas Entrées
ENTRADAS / ENTRÉES Tortillas con queso Chancol / Chancol cheese tortilla Acompañadas de salsa roja. Served with red sauce.
Q 55.00
Queso fundido simple / Melted cheese Acompañado de palitos de pan o tortillas. Served with bread sitcks or tortillas.
Q 75.00
Queso fundido con chorizo argentino / Melted cheese with chorizo Acompañado de palitos de pan o tortillas. Served with bread sticks or tortillas.
Q 95.00
Queso fundido con hongos / Melted cheese with mushrooms Acompañado de palitos de pan o tortillas. Served with bread sticks or tortillas.
Q 95.00
Queso fundido con tocino / Melted cheese with bacon Acompañado de palitos de pan o tortillas. Served with bread sticks or tortillas.
Q 95.00
ENSALADAS / SALADS Ensalada Caprese / Caprese salad Finas lascas de tomate manzano, queso mozzarella fresca, pesto de albahaca y reducción de vinagre balsámico. Freshly cut tomato slices, fresh mozzarella and basil pesto.
Q 50.00
Ensalada César con pollo / Chicken Caesar salad Selección de lechugas aderezadas con nuestra versión de aderezo César, acompañada de crotones de pan, pechuga de pollo a la parrilla y queso parmesano recién rallado. Assorted lettuce mix, bread cruttons, grilled chicken and parmesan cheese dressed to perfection.
Q 70.00
Burrata (para dos personas) / Burrata (for two) Ensalada de vegetales asados al aceite de oliva y romero, acompañados de una bola de queso Burrata y reducción de vinagre balsámico. Warm grilled vegetables salad topped with burrata cheese, olive oil and balsamic vinegar.
Ensalada El Cafetal / El Cafetal salad Selección de lechugas aderezadas con naranja y aceite de ajonjolí, acompañadas de manzana verde, queso de cabra, arándanos, semilla de marañón y gajos de naranja. Assorted lettuce mix dressed with fresh orange juice and sesame oil, with green apple, goat cheese, cranberries, cashew nuts and orange wedges.
Q 115.00
Q 50.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 5
9/13/14 11:11 AM
Platos Fuertes Main Courses
PASTAS / PASTA Pasta Criolla Pasta penne acompañada de pollo a la parrilla, tocino, arvejas y crema. Penne pasta served with grilled chicken, bacon, green peas and cream.
Q 80.00
Pasta San Felipe Ravioles rellenos de puyazo servidos con una salsa cremosa de tomate y albahaca. Sirloin stuffed ravioli with a tomato and basil sauce.
Q 90.00
Pasta La Merced Pasta penne acompañada de una salsa cremosa de hongos y nueces. Penne pasta served with wild mushrooms, thyme and cream.
Q 75.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 6
9/13/14 11:11 AM
Platos Fuertes Main Courses
DE NUESTRA PARRILLA / FROM OUR GRILL Lomito / Tenderloin Centro de lomo a la parrilla acompañado de papa, elote y cebollas caramelizadas. 8 ounce steak served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 145.00
Puyazo / Sirloin Filete de puyazo a la parrilla acompañado de papa, elote y cebollas caramelizadas. 8 ounce steak served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 135.00
Arrachera / Arrachera Filete de arrachera a la parrilla acompañado de papa, elote y cebollas caramelizadas. 8 ounce steak served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 150.00
Entraña / Skirt steak Corte de entraña a la parrilla acompañado de papa, elote y cebollas caramelizadas. 8 ounce steak served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 155.00
Pollo / Chicken Pechugas de pollo a la parrilla acompañadas de papa, elote y cebollas caramelizadas. Two chicken breasts grilled to perfection served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 120.00
Chorizo Argentino / Argentinian chorizo Chorizo argentino a la parrilla acompañado de papa, elote y cebollas caramelizadas. Grilled chorizo served with baked potato, sweet corn and caramelized onions.
Q 99.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 7
9/13/14 11:11 AM
Platos Fuertes Main Courses
PLATOS FUERTES / MAIN COURSES Camarones al ajillo / Garlic sauteed jumbo shrimps Servidos con arroz jazmín y vegetales asados al aceite de oliva. Served with jazmin rice and vegetables grilled with olive oil.
Q 195.00
Camarones al Suban’ik / Suban’ik jumbo shrimps Servidos con arroz jazmín y vegetales asados al aceite de oliva Served with jazmin rice and grilled vegetables.
Q 195.00
Pepián de Res / Beef Pepián Servido con arroz jazmín y tamalito de chipilín. Served with jazmin rice and one chipilín tamale.
Q 80.00
Pepián Vegetariano / Vegetarian Pepián Servido con arroz jazmín y tamalito de chipilín. Served with jazmin rice and one chipilín tamale.
Q 65.00
Jocón de Pollo / Chicken Jocón Servido con arroz jazmín y tamalito de chipilín. Served with jazmin rice and one chipilín tamale.
Q 80.00
Jocón Vegetariano / Vegetarian Jocón Servido con arroz jazmín y tamalito de chipilín. Served with jazmin rice and one chipilín tamale.
Q 65.00
Suban’ik / Suban’ik Servido con carne de marrano, pollo y res acompañado de arroz jazmín y tamalito de chipilín. Served with pork, chicken and beef meat, jazmin rice and one chipilín tamale.
Q 99.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 8
9/13/14 11:11 AM
Postres Desserts
Crepas La Recolección / La Recolección Crepes Crepas rellenas de banano con una salsa de Amaretto y azúcar caramelizada, acompañadas de helado de vainilla. Filled with banana and Amaretto with vanilla ice cream.
Q 35.00
Strudel de manzana / Apple strudel Acompañado de helado de vainilla y terminado con azúcar glass. Served with vanilla ice cream.
Q 35.00
Helado Cafetalero / Coffee & Ice Cream Bola de helado de vainilla, frutos del bosque y nueces terminado con café expreso R. Dalton. Vanilla ice cream, berries, nuts and R. Dalton expresso.
Q 30.00
Mousse de Rellenito / Rellenito mousse Tradicional rellenito de plátano y frijoles dulces transformado en mousse. Plantain and chocolate mousse.
Q 30.00
Panna cotta de Café R. Dalton / R. Dalton Coffee Panna cotta Servida con coulis de frutos del bosque, crema batida y caramelo. Served with berries coulis, whipped cream and caramel.
Q 30.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 9
9/13/14 11:11 AM
Refacciones Snacks
Panini de pollo y chipotle / Chicken & Chipotle panini Servido con aguacate, queso mozzarella derretido y papas fritas. Served with avocado, mozzarella and french fries.
Q 55.00
Panini de jamón y queso / Ham & Cheese panini Servido con cebollas caramelizadas y papas fritas. Served with caramelized onions and french fries.
Q 55.00
Panini BLT / BLT Tocino, lechuga y tomate con una mayonesa de ajo hecha en casa, acompañado de papas fritas. Bacon, lettuce and tomato with a homemade garlic mayonnaise, served with french fries.
Q 55.00
Panini Caprese / Caprese panini Tomate manzano, mozzarella y pesto, acompañado de papas fritas. Tomato, mozzarella and pesto, served with French fries.
Q 55.00
Hamburguesa Filadelfia / Filadelfia Burger Torta de carne a la parrilla, tocino, queso cheddar, tomate, cebolla y lechuga acompañada de papas fritas. Grilled burger, bacon, cheddar cheese, tomato, onion and lettuce served with french fries.
Q 65.00
Pizza de queso y tocino (para dos personas) / Bacon & cheese pizza (for two) Preparada con queso y tocino ahumado. Made with cheese and smoked bacon.
Q 110.00
Pizza de queso y chorizo (para dos personas) / Chorizo & cheese pizza (for two) Preparada con queso y chorizo ahumado de Tecpán. Made with cheese and Tecpan’s smoked chorizo.
Q 110.00
Pizza de queso y hongos (para dos personas) / Wild mushrooms & cheese pizza (for two) Preparada con queso y champiñones. Made with cheese and wild mushrooms.
Q 110.00
Pizza de queso, arúgula y jamón serrano (para dos personas) / Arugula, Serrano ham & cheese pizza (for two) Q 130.00 Preparada con queso, arúgula, jamón serrano y aceite de oliva. Made with arugula, serrano ham and olive oil.
Pizza Margherita (para dos personas) / Margherita pizza (for two) Preparada con queso, tomates manzano, ajo y albahaca. Prepared with cheese, tomatoes, garlic and basil.
Q 100.00
Precios +10% de servicio Prices +10% service
ARTE MENU.indd 10
9/13/14 11:11 AM