Watch filtersorbsp3 guía técnica 2014

Page 1

GUÍA TÉCNICA PRODUCTO: Filtersorb®SP3

(Medio Filtrante Para La Protección De Cal Y Corrosión)

Indice 1. ¿Qué es Filtersorb®SP3? 2. Información técnica 3. Dimensionamiento 4. Resumen Equipos 5. Recomendaciones para ensamblaje 6. Recomendaciones generales para instalaciones 7. Pruebas de desempeño

www.watchwater.es

1 Guía Técnica


1. ¿Qué es Filtersorb® SP3? Filtersorb®SP3 es un medio filtrante de prevención contra incrustaciones calcáreas basado en un catalítico altamente activo que transforma la dureza carbonática en nanocristales inertes. Los nanocristales son estables y no forman incrustaciones, se transportan fácilmente en el flujo del agua y viajan a través de la tubería y equipos sin adherirse a las superficies. Gracias a la tecnología especial de cristalización asistida por nucleación, Filtersorb®SP3 requiere únicamente de un tiempo de contacto de pocos segundo. Notas:  Filtersorb® SP3 es un medio filtrante que únicamente trata la dureza carbonática. la cual es la principal causa de la cal.  Filtersorb® SP3 no protege contra cal causada por la dureza no carbonática (Calcio sulfatos, etc.)  Filtersorb® SP3 es una alternativa a las resinas de intercambio de iones, pero no es una resina en si.  El Total de Sólidos Disueltos (TDS) y la dureza del agua se mantienen igual después del tratamiento con Filtersorb®SP3

Comparación con la resina de intercambio de iones: FiltersorbSP3 Sustancia Proceso Reacción basica Regeneración

Gránulos de cerámica modificados Cristalización asistida por nucleación Ca(HCO3)2 CaCO3 + H2O + CO2

¿Qué sucede con los bicarbonatos de calcio y magnesio?

Los bicarbonatos de calcio y magnesio se convierten en cristales submicrométicos de calcio y carbonato de magnesio que se mantienen suspendido en el agua.

No requiere regeneración

www.watchwater.es

Resina Resina Intercambio de iones bivalentes Ca(HCO3)2 + 2 NaCl 2NaHCO3 + 2 ClRegeneración requerida después de cierto tiempo de uso El calcio y magnesio son reemplazados por sodio durante el proceso, de tal manera que el calcio y magnesio se remueven del agua pero el cloro y el bicarbonato de sodio se mantienen en el agua.

2 Guía Técnica


2. Información técnica Caracteristicas:

Parámetro Apariencia Composición Peso neto Tamaño de las partículas Cambio en el volumen Contenido de humedad

Especificación Granulado blanco Polímero de cerámica modificado 0.80 Kg/L 0.55 - 0.75 mm (0.02-0.03inch) hasta un 60 % 10-25 %

Parámetros operacionales y requerimientos en la calidad de agua: Parámetro Temperatura Rango de pH Salinidad máx. Hierro máx. Manganeso máx. Cloro máx. Cobre máx. Aceites y grasas Acido sulfhídrico

Especificación 3 - 90°C (38 - 194°F) 6.5 - 9.5 35.000 mg/l 0.3 mg/l 0.05 mg/l 3 mg/l 1.3 mg/l Libre Libre

Notas: Filtersorb® SP3 tiene la capacidad de absorber hierro, manganeso, plomo, zinc, etc., así que en presencia de una alta concentración de dichos elementos, los gránulos de Filtersorb®SP3 pueden cambiar de color y su tiempo de vida puede verse afectado. Es posible que se requiera un pre tratamiento para remover sólidos, Hierro, Sulfuro de hidrógeno, Manganeso, Hidrocarburos y Cobre dependiendo de la calidad del agua. En caso de que se desconozca la calidad del agua, es necesario aplicar un análisis químico.

www.watchwater.es

3 Guía Técnica


3. Dimensionamiento El volumen requerido de Filtersorb®SP3 se calcula mediante la siguiente aproximación lineal. Se requiere 3 litros de Filtersorb® SP3 para el tratamiento de agua a un caudal de 1 m³/h con una dureza temporal de hasta 25 gpg (granos por galón), lo que corresponde a 428 mg/l. En caso de requerir tratar agua con una dureza mayor a 428 mg/l se puede utilizar las siguiente ecuaciones. 3.1. Volumen requerido Parámetros:

Taza de flujo en metros cúbicos por hora Dureza temporal en granos por galón

Volumen de SP3 = (en litros)

(3/25) x Caudal (en m3/h) x Dureza temporal (en gpg)

Es importar escoger los parámetros de entrada correctos tanto para la dureza temporal del agua como para el caudal y así asegurar el máximo rendimiento del equipo. 3.2. Caudal máximo para cierto volumen de SP3 Parámetros:

Volumen de Filtersorb®SP3 en litros Dureza temporal en granos por galón

Taza de flujo (en m³/h) = Volumen de SP3 (en litros) : Dureza temporal (en gpg) x (25:3) 3.3. Tamaño de la botella/del tanque Los equipos con Filtersorb®SP3 operan con flujo ascendente. Para permitir que haya espacio suficiente para el lecho en expansión, el deposito debe tener un volumen mínimo de 5 a 6 veces mayor al volumen requerido de Filtersorb®SP3. Ejemplos:

Volumen de SP3 3 9 15

www.watchwater.es

Vol. min. del deposito 15 45 75

4 Guía Técnica


4. Resumen Equipos Medidas Tanque (pulg.)

Vol. FiltersorbSP3 (Litros)

08x17

1.5

07x35

3

08x35

4.5

08x44

6

09x48

7.5

10x54

12

12x52

15

13x54

18

14x65

24

16x65

36

4.2. Expansión 18x65 de la cama

45

21x62 60a la densidad del agua. Se La densidad del KataloxLight™ es muy similar requiere24x72 un menor flujo y tiempo para extender 90 la cama y remover el filtrado durante los retrolavados. 30x72 120 Notas: Watch® recomienda usar 3 litros de FILTERSORB®SP3 para tratar la dureza temporal hasta 428 mg/l a un flujo de agua de 1m³/h. FILTERSORB®SP3 puede tratar cualquier nivel de dureza dependiendo del tamaño del sistema y del flujo máximo. Cada sistema es diseñado con una válvula reguladora de flujo para mantener el sistema bajo presión.

www.watchwater.es

5 Guía Técnica


5. Recomendaciones para ensamblaje En general, el ensamblaje de un sistema con Filtersorb® SP3 debe llevarse a cabo en un ambiente higiénico. Por favor tome en consideración las siguientes recomendaciones para asegurar el máximo rendimiento del equipo.

Recomendaciones:  

 

Durante el ensamblaje de sistemas para aplicaciones de agua potable, utilice únicamente accesorios y consumibles aptos para agua potable. El diámetro de entrada y salida utilizado para la botella debe corresponder al que se requiere para el caudal. Watch® ofrece el cabezal SK1 para caudales de hasta 6m³/h y el SK2 para caudales de hasta 14m³/h. El tamaño de la ranura para los distribuidores y coladores del flujo debe ser menos a 0.010” en caso de que se utilicen accesorios distintos a los ofrecidos por Watch® El distribuidor de flujo del fondo debe permitir que el lecho en expansión dentro del tanque tenga un buen desarrollo. Recomendamos utilizar nuestro difusor de fondo para caudales menores a 6m³/h. El difusor de fondo debe estar siempre localizado a la mitad del fondo de la botella para asegurar una buena expansión del lecho; esto es particularmente importante para sistemas con tubo ascendente. Una posición distinta a la descrita reducirá el desempeño del sistema. Watch® recomienda utilizar PVC hidráulico con un diámetro adecuado para el tubo ascendente. En caso de que se utilice botellas de fibra de vidrio, es altamente recomendable usar tanques azules o negros debido a su alto aislamiento de luz UV. Sin embargo, para instalaciones en climas cálidos y exposición solar, será necesario emplear protección adicional contra luz UV para evitar crecimiento de algas en la unidad SP3, lo cual la puede arruinar. Por favor, siempre mantener el equipo en un lugar seco y frió. Se recomienda altamente cerrar el depósito cada vez que se tome el SP3 necesario para el sistema.

1. SK1 Head with Watch Logo 2. Top Distributor 3. Air Screw with O-ring 4. O-ring Head to Adapter 5. O-ring Head to Tank 6. Trogamid Adapter 7. Coupling complete 3/4" NW 18 8. Coupling complete 1"NW 25 www.watchwater.es 9. Coupling complete 1 1/4" NW 32 10. Bottom Distributor

6 Guía Técnica


6. Recomendaciones generales para instalaciones Las instalaciones de la unidades de Filtersorb®SP3 deben llevarse a cabo por un profesional y bajo las regulaciones de la localidad. Por favor, considerar las siguientes recomendaciones para asegurar un máximo rendimiento.

Recomendaciones: 

 

La unidad debe instalarse en un sitio protegido contra las heladas temperaturas y luz solar. Si la botella utilizada es translucida de luz UV, se debe emplear protección adicional. Dependiendo de la calidad del agua, la exposición a la luz UV puede causar crecimiento de algas en la unidad y arruinara el material. Si la unidad se congela accidentalmente, se debe aumentar la temperatura lentamente para evitar daños. Las unidades SP3 siempre deben ubicarse en una superficie elevada y de manera vertical. Lo anterior es muy importante, ya que el equipo opera con flujo ascendente y debe asegurarse una apropiada expansión del lecho. Las unidades SP3 no deben utilizarse sin una adecuada desinfección en lugares donde el agua es micro-biológicamente insegura. En caso de que se desconozca la calidad del agua , es necesario un análisis previo a la instalación de la unidad SP3. Dependiendo de la calidad del agua en el sitio de instalación, se requerirá un pre tratamiento adecuado previo para sólidos mayores a 20 micras y para los contaminantes especificados en el punto 2. Hay localidades en donde la calidad del agua cambia durante el año, en cierto caso, deben tomarse en cuenta las peores condiciones. En caso de que las instalaciones cuenten con tubería de cobre, la unidad SP3 no debe colocarse antes de que se haya utilizado la tubería por 6 semanas. Este lapso de tiempo permitirá que se forme una capa protectora en la tubería de cobre, lo cual es necesario ya que el Filtersorb® SP3 es sensible a los iones de cobre. La experiencia nos ha demostrado que al instalar un post filtro, incrementa el rendimiento ya que el cartucho retiene ciertos cristales, por lo que actúa como una plantilla adicional de cristalización. Después de la instalación, debe confirmarse que el caudal que pasa a través del sistema no es mayor al caudal diseñado. En caso necesario, debe reducirse el caudal cerrando gradualmente la válvula de la salida del sistema.

www.watchwater.es

7 Guía Técnica


7. Prueba de rendimento

Como se explicó previamente, el mecanismo de Filtersorb® SP3 es distinto a los suavizadores convencionales de intercambio de iones. Ya que la dureza del agua no cambia después del tratamiento, las pruebas de dureza utilizadas para los suavizadores de intercambio de iones no se pueden usar para comprobar el rendimiento del SP3; darían un resultado negativo. Sin embargo, hay opciones para comprobar el rendimiento del Filtersorb® SP3. 7.1. Prueba simple con jabón Se puede llevar a cabo una prueba simple con jabón para confirmar el funcionamiento del sistema. El jabón tiene dificultad para formar espuma en el agua dura y esa es la razón básica para suavizar el agua de manera convencional. Lo mismo puede medirse con el agua tratada con Filtersorb® SP3. El jabón se disolverá mejor y formará espuma aún en la presencia de CaCO3 . ¿Como es posible? Porque el jabón o estearato de sodio forma espuma en agua dura de la siguiente manera: Ca(HCO3)2 (Dureza del agua) 2 C17H35COONa + Ca2+

Ca2+ + 2 HCO3-

Ca(C17H35COO)2 + 2 NA+

Ca(C17H35COO)2 es soluble y se precipita como una espuma. Esta reacción no puede suceder en agua tratada con SP3 porque los iones de Ca2+ no están disponibles, están vinculados en los cristales submicrométricos de CaCO3. Nota: Utilizar un jabón neutra 7.2 Kit de prueba “Clear Yellow” de Watch® Watch® ha desarrollado su propio kit de prueba para demostraciones en campo. Los kits contienen un reactivo que permite confirmar el funcionamiento del SP3 de la siguiente manera: La botella del kit se llena con agua y se agita ligeramente hasta que el polvo se disuelve, después se espera 30 segundos; si el resultado es una solución amarillosa clara, el Filtersorb®SP3 funciona correctamente. Si el resultado es una solución turbia, el Filtersorb®SP3 ha perdido rendimiento y debe reemplazarse para asegurar la protección de las tuberías y equipos.

www.watchwater.es

8 Guía Técnica


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.