TRENDBOOK Design inspirations for 2016
TREN NDBO OOK 1
TRENDBOOK Based on impressions from Dutch Design Week 2014
Ewelina Rytel Justyna Strociak Magda GÄ…siorowska Aleksandra Kalinowska Team coach: Zuzanna Skalska
ALEKSANDRA KALINOWSKA | EWELINA RYTEL | JUSTYNA STROCIAK | MAGDA GĄSIOROWSKA 4
5
O nas About us
W momencie tworzenia trendbook’a studiowałyśmy razem na czwartym roku Industrial design w School of Form, w Poznaniu. Różnimy się od siebie doświadczeniami sprzed rozpoczęcia szkoły, co wpływa na odmienny sposób, w jaki patrzymy na projektowanie. Obserwowanie i analizowanie tego, co nas otacza wydaje się dla nas kluczowym elementem projektowania. Ważną częścią tej analizy jest śledzenie wydarzeń związanych z designem. Stworzenie raportu, opisującego zmieniające się tendencje w designie, wynika z chęci ubogacenia tego typu dyskusji o głos młodych projektantek. Dzielenie się obserwacjami dotyczącymi analizy trendów jest dla nas szczególnie istotne, bo zestawiając ze sobą różne dotyczące tego tematu głosy, jesteśmy w stanie wyciągnąć z nich jeszcze bogatsze wnioski. Raport przygotowałyśmy pod okiem Zuzanny Skalskiej. Stanowi on próbę rozwikłania tajemnicy trendów i dowiedzenia się m.in. do jakiego stopnia projekty na siebie oddziałują, czy możliwa jest identyfikacja obszarów wspólnych, jakich używa się materiałów, kolorów, zestawień, co się powtarza i w jakich okolicznościach. Przedstawione w katalogu wnioski mogą być ciekawym ubogaceniem pracy studentów i projektantów, a więc ludzi mających na co dzień styczność z projektowaniem. Ponadto - ponieważ projektowanie zwykle przeplata się z innymi dziedzinami - zachęcamy do spojrzenia na katalog także osoby nie mające na co dzień styczności z tym tematem.
6
TRENDBOOK 2016
When creating this trend book we were in our fourth year of industrial design studies at School of Form in Poznan. The difference between us is our experiences before joining SoF, which makes our view on design unique. In our opinion observation and analysis are key to designing, especially when it comes to events, that are connected with it. Creating a report describing the way we perceive, aims to enrich the discussion. Showing our observations concerning trend analysis is very important to us, because correlation leads to better conclusions. We prepared the report with the help from Zuzanna Skalska. We’re trying to solve the trend mystery, to find out what impact projects have on each other, what is similar between projects, what kind of materials/colors/sheets were used, which trends repeat and why. Conclusions shown in the catalogue can be an interesting bonus for students and designers. In addition, design is connected with various other fields, so those unfamiliar with it are also encouraged to read.
7
8
TRENDBOOK 2016
Zuzanna Skalska Head of trends, 360Inspiration Współzałożyciel i wykładowca School of Form Trendwatcher, Concordia Design Head of trends, 360Inspiration Co-founder and lecturer School of Form Trendwatcher, Concordia Design 9
Wprowadzenie Introduction
Trendwatching to bardzo skomplikowany proces stałej obserwacji większości gałęzi przemysłu i światowego rynku. Umiejętność obserwacji i analizy wniosków to zawód, który wymaga wieloletniego doświadczenia i nieprzerywalnego monitoringu. Większość firm jak i projektantów myli trendy masowej sprzedaży (sklepy) z trendami, które są potrzebne, aby zbudować strategię marki czy produktu. Proces zbierania informacji wbrew pozorom to bardzo mozolna praca do której należy m.in. odwiedzanie profesjonalnych targów czy dużych festiwali designu. Do takich festiwali należy m.in. Dutch Design Week (DDW) – czyli coroczna wielka impreza miejska w Eindhoven na południu Holandii. Odwiedzenie takiej imprezy to nie, jak wielu się wydaje, przyjemne spacery i spotkania z przyjaciółmi lecz próba sił (fizycznych) i koncentracji (sił psychicznych). Taką właśnie próbę podjęła Ewelina Rytel – studentka School of Form. Po paru intensywnych dniach pobytu na wystawach DDW poprosiła mnie o pomoc w analizie trendów z tego wydarzenia. Komunikacja przebiegała drogą elektroniczną. Po kilku poprawkach i wytyczeniu następnego zadania, po paru dniach otrzymywałam następne strony do wglądu i oceny. Ewelina wraz ze swoim wspaniałym teamem analizy trendów, w skład którego wchodziły Magda Gąsiorowska, Justyna Strociak i Aleksandra Kalinowska, przedstawiły szkic swojego trend book’a na wieczornym spotkaniu 19 listopada w Concordia Design w Poznaniu. Byłam niezmiernie pozytywnie zaskoczona przede wszystkim jakością jak i informacjami jakie dziewczyny ujęły w swojej analizie. Jak również profesjonalnym sposobem prezentacji. Z niesłychaną starannością przedstawiły główne nurty oraz Design DNA z Dutch Design Week. Wysoka jakość tej publikacji jest również wynikiem ogromnej chęci nauki, pasji a przede wszystkim świetnie współpracującego teamu.
Z życzeniami dobrej lektury i wielu inspiracji, polecam państwu Trend Book, Design inspirations for 2016. Zuzanna Skalska 6
TRENDBOOK 2016
Trendwatching is a very complicated process of continuous observation of most industries and of the global market. An ability to observe and analyse the results is a profession that requires years of experience and a constant monitoring. Most companies and designers confuse massive sales trends (stores) with trends that are needed to build a brand or product strategy. The process of gathering information is often a demanding work consisting of, among others, visiting professional fairs and festivals of design. Such festivals include, inter alia, Dutch Design Week (DDW) - an annual event held in Eindhoven in the south of the Netherlands. Visiting such an event is not, as it may seem to many people, a pleasant walk and socialisation but a test of physical and mental strengths. Such a challenge has been undertaken by Ewelina Rytel - a student of School of Form. After a few intense days spent at the exhibitions presented at DDW, she asked me to help her analyse the trends prevailing there. Communication was conducted electronically. When the amendments were introduced and new goals set, a new portion of material to evaluate was sent to me. Ewelina and her team of trend analysis, which included Magda GÄ…siorowska, Justyna Strociak and Aleksandra Kalinowska, presented a sketch of this trend book during the evening meeting on November 19th at Concordia Design in Poznan. I was positively surprised by, above all, the quality as well as the information collected by the team. The form of the presentation is also very impressing. Girls selected and presented the mainstreams and Design DNA present at Dutch Design Week with care and consideration. High quality of this publication is also the result of a huge desire to learn, passion and, above all, a great cooperating team.
Wishing you a good reading and a lot of inspiration, I recommend you a Trend Book, Design inspirations for 2016. Zuzanna Skalska 11
12
13
Wrażenia z Duch Design Week w Eindhoven Impressions after Duch Design Week in Eindhoven
W Eindhoven całe miasto brało żywy udział w festiwalu. Wszędzie było czerwono od banerów, które wisiały na każdej latarni, wyznaczając uczestnikom trasę. Dużym plusem i ułatwieniem była dla zwiedzających możliwość sprawnego przemieszczania się pomiędzy obszarami festiwalu. Odległości pomiędzy trzema strefami nie były duże (maksymalnie 2 km), mimo to, aby przyspieszyć przemieszczenie się, wielu ludzi korzystało ze specjalnie przygotowanych rowerów, a także z DDW cab, czyli festiwalowych taksówek. W punktach informacyjnych można było nabyć bilety (karnet studencki kosztował 10 euro), katalogi, a także dostać mapy festiwalowe. Mapa podzielona była na trzy strefy, z dodatkowo wskazanymi miejscami, w których można było coś zjeść. Codziennie wydawano gazetę zawierającą recenzję dnia poprzedniego i zapowiedzi nadchodzących wydarzeń. Dzięki niej, a także dzięki stale uaktualnianej stronie internetowej, nie sposób było niczego przegapić. Barierą okazał się jedynie czas potrzebny na zwiedzanie. Dodatkowo na czas festiwalu powstało miejsce klubowe, gdzie codziennie odbywały się imprezy. Organizacjafestiwaluzrobiłananasbardzodobrewrażenie.Ludziepracującyprzywydarzeniu i studenci byli niesamowicie zaangażowani. Byłyśmy też pod wrażeniem ilości warsztatów, których ceny były bardzo korzystne, nawet dla studentów. Zarówno warsztaty jak i panele wykładowe były na bardzo wysokim poziomie. Co ciekawe, na festiwal designu przychodzili zwykli mieszkańcy, co raczej nie zdarza się w Polsce.
TRENDBOOK 2016
The whole city was taking part in the festival. Everything was red, because of the banners planted along the city, guiding attendees. It was very easy to move between different parts of the festival. The distance between three areas was very small (3 kilometres at maximum), despite people were using bikes and special festival cabs to travel faster. There were a few info booths, where you could buy tickets (10 euro student fee), catalogues and maps. The map was divided into three areas, with special places where you could eat. There was a special newspaper published everyday containing a review of past events and an announcement of upcoming events. It was very hard to miss anything, with time being the only barrier. In addition a special club was created where people could party every night. Festival organization gave us a very good impression. People working around, as well as local students, were very commited. The number of lectures was fair and they were inexpensive. Lectures and panels were very interesting and well prepared. Interestingly a lot of Eindhoven citizens attended the festival, which doesn’t happen in Poland. Design here is everywhere and it doesn’t scare people off.
15
86 Lokalizacji
250 000 + Odwiedzających
86 Locations
250 000+ Visitors
387 Wydarzeń
3 Strefy Dizajnu
387 Events
3 Design Zones
2400 Projektantów 2400 Designers
16
TRENDBOOK 2016
2014
13. Edycja 13th Edition
17
Wykłady
Warsztaty
Lectures
Workshops
Przyjęcia Parties
18
TRENDBOOK 2016
Miejsca z jedzeniem Food places
Wystawy Exhibitions
19
20
GRADUATION SHOW DESIGN ACADEMY EINDHOVEN 21
General Trends Proces Process
27
Mimesis Mimesis
29
Styl życia Lifestyle
31
Troska o środowisko Environmental concern
33
Przestrzeń wokół człowieka przyszłości The space around a future man
35
Pobudzenie zmysłów Sense stimulation
37
Workshop Workshop
39
Wykorzystywanie potencjału jednostek niezaangażowanych Using the potential of unaffected parties
41
Reaktywacja rzemiosła Reactivating the craft
43
Człowiek - Nadczłowiek Man – Superman
45
22
TRENDBOOK 2016
Design DNA Kształty Shapes
47
Kolory Colours
61
Paleta Palette
89
Materiały Materials
93
Wzory Patterns
99
Detale Details
111
User experience User experience
123
23
24
TRENDBOOK 2016
General Trends
25
A SPECIAL SPIN-OFF | MATTHIJS RIKKEN
OSCILLATION PLATES | DAWID DERKSEN
| www.matthijsrikken.nl
TRENDBOOK 2016
1
Proces Process
Zauważalne jest odchodzenie od masowej produkcji na rzecz tworzenia bardziej wyjątkowych obiektów. Oznacza to, że nabywcy mocniej związują się z posiadanymi przedmiotami.
We are starting to head into mass production on a smaller scale, giving the opportunity to create more unique objects. It’s important to us, because it gives us connection to the things we own.
27
MIMESIS | ZIETA
DEAD CORAL BOWLS | RICKIE ADCOCK
TRENDBOOK 2016
2
Mimesis Mimesis
Wykorzystywanie struktur i materiałów naturalnych oraz naśladowanie i odtwarzanie natury sprawia, że ludzie wyraźniej odczuwają jej bliskość. Związek z naturą pozwala czuć się bezpieczniej w świecie, w którym technologia wydaje się nas przerastać.
Copying nature, using natural materials and structures helps us get closer to nature. That makes us feel safer in a world of overwhelming technology
29
HOME BARISTA | JORIS PETTERSON MANTIS FITNESS VEHICLE | TON EWALS
TRENDBOOK 2016
3
Styl życia Lifestyle
Pojawia się potrzeba poszukiwania nowych doznań i aktywności – ludzie pragną przeżywać codzienność w sposób bardziej wyrafinowany i dopasowany do ich osobowości. Wpływa to pozytywnie na poczucie komfortu i wyjątkowości.
We are searching for new activities and thrills to live our everyday life in a more interesting way, fit to our personality. That gives us comfort and uniqueness.
31
GROW YOUR OWN LAMP | JANEKE BERGHOLTZ | www.mijnmaakbaremais.nl
RAIN(A)WAY | FIEN DEKKER
TRENDBOOK 2016
4
Troska o środowisko Environmental concern
Skutki destrukcyjnego działania ludzi w przyrodzie skłaniają jej użytkowników do przyjęcia bardziej świadomego stanowiska w tym obszarze. Uczymy się czerpać z możliwości natury bez niszczenia jej.
The result destructive human activity on nature is a more aware state of mind. We are learning how to use nature, without destroying it.
33
FERVENT CARPET | SIEM LENDERS | PHOTO: ALFONS LENDERS
BALANCING THE STONE | PIETEKE KORTE | PHOTO: DAANTJE BONS
TRENDBOOK 2016
5
Przestrzeń wokół człowieka przyszłości The space around a future man
Przestrzeń wokół człowieka przyszłości zacznie wchodzić z nim w dialog. Dzięki nowym połączeniom materiałów, kolorów i faktur, poczujemy silniej emocje, a obecność technologii, uczyni przestrzeń bardziej inteligentną i elastyczniej dopasowującą się do ludzkich potrzeb.
Future space will be more interactive, it will start a dialogue. Thanks to new combinations of color, materials and textures we will be able to embrace stronger feelings and technology will make space more intelligent, fit to our needs.
35
TABLES | TRULY TRULY
RÉVÉLATEUR | MICKAËL WIESENGRÜN | COLLABORATION: SISSEL TOLAAS
TRENDBOOK 2016
6
Pobudzenie zmysłów Sense stimulation
Pobudzanie wielu zmysłów w relacji z obiektami ubogaca i pogłębia ludzkie odczucia. Kontakt z obiektami zyskuje dzięki temu głębszy i bardziej mistyczny wymiar.
Stimulating many senses at once, in relation to objects, enriches and strengthens our feelings.
37
WORKSTATION | TIM VINKE CROSSOVER COLLECTIVE | FLOOR NIJDEKEN
TRENDBOOK 2016
7
Warsztat Workshop
Proces wymiany umiejętności staje się coraz popularniejszy. Ludzie chcą samodzielne tworzyć i naprawiać przedmioty codziennego użytku, organizując w tym celu odpowiednie do tego przestrzenie. Bardzo ważna zaczyna być dla nich historia produktu, który nabywają: skąd się wziął, jak i gdzie został wyprodukowany.
The process of trading skills is getting popular. We want to create and fix things, and naturally we need places to do that. History of the product is becoming important, we want to know where it came from and who made it.
39
MEET THE VICKER | JASMINA GRASE | www.chudyandgrase.com
TRENDBOOK 2016
8
Wykorzystywanie potencjału jednostek niezaangażowanych Using the potential of unaffected parties
Nowy sposób pomocy krajom i społecznościom mniej rozwiniętym polega na angażowaniu ich w konkretne działania, mające na celu poprawę ich bytu. Oprócz ożywienia gospodarczego, wpływa to także na ożywienie kultury lokalnych społeczności, przywracając do życia często zapomniane tradycje.
There is a new way of helping less developed countries and it involves them in the process of making their life better. Besides helping the economy, it also affects culture, bringing back long lost traditions.
41
LANDSCAPES WITHIN | WIKTORIA SZAWIEL
MEET THE VICKER | JASMINA GRASE | www.chudyandgrase.com
TRENDBOOK 2016
9
Reaktywacja rzemiosła Reactivating the craft
Liczna kiedyś grupa rzemieślników, w ostatnich latach bardzo zmalała. Zaczęło brakować specjalistów, których unikalne produkty niegdyś konkurowały w masową produkcją. Reaktywacja rzemiosła związana jest z naszą tęsknotą za jakością, której towar z wielkich fabryk nie jest w stanie zaoferować.
The number of craftsmen has drastically fallen. There’s not enough specialists, whose product is of a much higher value than the factory one. We miss the quality that craft gives and it can’t be provided by factory products.
43
THE MASK IN THE CONTEMPORARY | CORRADINO GAROFALO
A LIGHTWEIGHT ALTERNATIVE FOR PROSTHESIS | ROEL DEDEN
TRENDBOOK 2016
10
Człowiek - Nadczłowiek Man – Superman
Śledząc proces rozwoju nauki, ludzie coraz bardziej uświadamiają sobie swoje ograniczenia. Obserwacje te łączą się z potrzebą samorozwoju i samodoskonalenia się.
Looking at the development of science we are becoming more aware of our limits. That observation creates the will to self-improve.
45
46
TRENDBOOK 2016
Design DNA
Shapes
47
A TASTE OF THE REAL THING | LOUISE KNOPPERT
TRENDBOOK 2016
Fasola Bean
49
CARAT LAMP | SANDER MULDER
TRENDBOOK 2016
Trójkąt Triangle
51
PRECISION AT THE PRESS OF A BUTTON | GOOF VAN BEEK
TRENDBOOK 2016
Sześcian Cube
53
LANDSCAPES | WIKTORIA SZAWIEL
TRENDBOOK 2016
Okrągły Round
55
BOTTLES | KLAAS KUIKEN
TRENDBOOK 2016
Bloby Blobs
57
KNOT | DESIRテ右 WEVERS
TRENDBOOK 2016
Plaster miodu Honeycomb
59
60
TRENDBOOK 2016
Design DNA
Colours
61
OUTFIT HOUSEFIT | DENISE GONS
TRENDBOOK 2016
Atrament Ink
63
PHYSICA MANUFACTURA | ROOS MEERMAN
TRENDBOOK 2016
Bukiet niezapominajek Bouquet of flowers
65
KĄTOWNIKI | BEZA PROJEKT
TRENDBOOK 2016
Dojrzała brzoskwinia Ripe peach
67
S-POT | MADDALENA SELVINI
TRENDBOOK 2016
Leśna mgła Forest mist
69
BLACK CLAY EXTRUDED VESSELS | RICKIE ADCOCK
TRENDBOOK 2016
Węgiel Coal
71
THE MASK IN THE CONTEMPORARY | CORRADINO GAROFALO
TRENDBOOK 2016
Wnętrze ziemii Inside of the earth
73
LIVE LIVING | SEBASTIAAN HUVENAARS
TRENDBOOK 2016
Gołąb Pigeon
75
HANDWRITTEN | ROMAN LEVI BORST
TRENDBOOK 2016
Sklepienie Vault
77
CHATEAU D’EAU | MAUD VAN DEURSEN
TRENDBOOK 2016
Cienki l贸d Thin ice
79
FOAMSTONE | PIETEKE KORTE
TRENDBOOK 2016
Koral Coral
81
RAIN(A)WAY | FIEN DEKKER
TRENDBOOK 2016
Mokra ziemia Wet soil
83
A TASTE OF THE REAL THING | LOUISE KNOPPERT
TRENDBOOK 2016
Różowa świnka Pink piggy
85
A COFFEE TO YOUR OWN TASTE | JORIS PETTERSON
TRENDBOOK 2016
Mleczna perła Pearl milk
87
88
TRENDBOOK 2016
Paleta Palette
89
92
TRENDBOOK 2016
Design DNA
Materials
93
Drewno z recyclingu
Len
Recycled wood
Linen
Glina
Gradient
Clay
Gradient
Grzybnia
Kamień
Mycelium
Stone 94
Szkło
Skóra
Glass
Leather
PLA
Naturalne materiały
PLA
Natural materials
Metal
Marmur
Metal
Marble 95
Beton - Metal
Drewno - Metal
Concrete - Metal
Wood - Metal
Drewno - Papier
Drewno - Plastik
Wood - Paper
Wood - Plastic
Drewno - Porcelana
Drewno - Tworzywo
Wood - China
Wood - Material 96
Kamień - Drewno
Metal - Drewno
Stone - Wood
Metal - Wood
PLA - Drewno
Wiklina - Metal
PLA - Wood
Wicker - Metal
Beton - Plastik
Plastik - Guma
Concrete - Plastic
Plastic - Rubber 97
98
TRENDBOOK 2016
Design DNA
Patterns
99
TABLES | TRULY TRULY
TRENDBOOK 2016
Gradient Gradient
101
TOUCH | RENE SIEBUM
TRENDBOOK 2016
Wgniecenia Dents
103
KNOT | DESIRテ右 WEVERS
TRENDBOOK 2016
Kolorowe pasy Colorful stripes
105
MADDALENA SELVINI
TRENDBOOK 2016
Kropki Dots
107
TECHNOMIMICRY | LIANNE POLINDER
TRENDBOOK 2016
Kratka Grid
109
110
TRENDBOOK 2016
Design DNA
Details
111
ICON | SANDER MULDER
TRENDBOOK 2016
Śruba Screw
113
THE COZY SHELTER | LAMBERT KAMPS
TRENDBOOK 2016
PrzewiÄ…zanie Dressing
115
‘T NOABORD | VORST + SON
TRENDBOOK 2016
Łącznik Connector
117
ETSY.COM
TRENDBOOK 2016
呕ar贸wka Lightbulb
119
PALUTTA | CARLO CLOPATH
TRENDBOOK 2016
Frezowanie Milling
121
122
TRENDBOOK 2016
Design DNA
User Experience
123
LIGHT UP THE DARK | JOEL BOOY
124
TRENDBOOK 2016
Kolekcja lamp, które zapalają się, kiedy wchodzą ze sobą w interakcję. Kształt IUS inspirowany jest stworzeniami wiszącymi na ścianach w jaskiniach; kiedy dwa końce są ze sobą połączone, lampa świeci.
The Collection of sculptural lamps that come alive through interaction. IUS takes its elongated form from creatures hanging on cave walls; when the two ends are connected it illuminates.
125
MIITO | NILS CHUDY
126
TRENDBOOK 2016
„Czajnik” gotujący tylko tyle, wody ile potrzebujesz, działający na zasadzie indukcji. Autorzy stworzyli nowe wyobrażenie istniejącego produktu, które całkowicie zmieni doświadczenie użytkownika. The “Kettle” boils only this amount of water that is needed, operating on the principle of induction. The authors created a new image of an existing product which will completely change the experience of use.
127
THE CIRCADIAN CLOCK | ÉLÉONORE DELISSE
128
TRENDBOOK 2016
Zegarek, który wykorzystuje światło do przywrócenia równowagi naszego rytmu okołodobowego. Dichroiczne szkło pracuje powoli nad lampą, aby tworzyć różne kolory światła, adekwatne do pory dnia.
The timepiece that uses light to rebalance our daily cycle. A dichroic glass rotates slowly above a lamp to create different colours of lights, appropriate to the time of day.
129
Sponsor
Concordia Print Copyright Magda Gąsiorowska, Justyna Strociak, Aleksandra Kalinowska, Ewelina Rytel Design Academy Eindhoven http://www.designacademy.nl/ Dutch Design Week http://www.ddw.nl/ Translation: Aleksandra Solińska Images courtesy of Design Academy Eindhoven and Zuzanna Skalska. All rights belong to their respective owners