Nordic Boots Instruction Manual & Safety Information CZ, SK, PL, EE, LV, LT

Page 1

NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

1


NORDIC BOOTS CZE

Bezpečnost, péče a informace o záruce jsou k dispozici na:

3

SVK

Bezpečnostné informácie, informácie o starostlivosti a záruke sú dostupné na:

9

POL

Zasady bezpiecznego użytkowania i pielęgnacji oraz informacje o warunkach gwarancji dostępne są na:

15

EST

Turva-, hoolde- ja garantii-informatsiooni leiate siit:

21

LVA

Kopšanas un drošības informācija atrodama šeit :

27

LTU

Saugumo, priežiūros ir garantinio aptarnavimo informaciją galima rasti:

33

2


Čeština

OBSAH 1. ÚVOD

04

2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

05

3. KOMPATIBILITA

06

4. PÉČE A ÚDRŽBA

07

5. REKLAMACE A ZÁRUKY

08

3


1. ÚVOD Děkujeme, že jste se rozhodli pro běžecké boty Fischer. Dobrá volba, která zvýší Váš požitek z běžeckého lyžování. Vaše boty byly navrženy specialisty z oboru běžeckého lyžování speciálně pro tento druh sportu.

4


2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Běžecké lyžování se řadí k nejzdravějším sportovním aktivitám, ale jako všechny sporty v přírodě má také některá svá rizika. Tato rizika se snižují s adekvátní fyzickou kondicí, informovaností a správnou výbavou. Nejezděte nikdy na běžeckých lyžích pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek. Před prvním použitím se dostatečně informujte u svého prodejce nebo navštivte naše webové stránky pro získání přehledu o bezpečném používání. Boty pro běžecké lyžování nejsou vhodné pro jakékoliv jiné sportovní aktivity a řízení vozidel. Buďte opatrní při chůzi, především na kluzkém povrchu a na schodech. Pamatujte, že závodní modely jsou optimalizované výhradně pro použití na lyžích. Chůze po hrubém povrchu může mít negativní vliv na funkčnost. Používejte odpovídající ochranný návlek, pokud to situace vyžaduje. Vázání u běžeckých lyží nemá funkci automatického vypínání a nepodléhá žádným bezpečnostním normám. Před každým použitím se ubezpečte, že boty i vázání jsou naprostém pořádku a že jsou pevně uchycené k lyžím. Před zapnutím bot do vázání se ujistěte, že podrážky bot i samotné vázání nejsou zanesené sněhem či špinavé. Boty nepoužívejte, pokud mají příliš opotřebované nebo zničené podrážky. Jakékoliv modifikace vázání nebo bot, případně použití nekompatibilního systému, představují riziko.

5


3. KOMPATIBILITA Běžecké boty Fischer mohou být používány s následujícími systémy vázání:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® je registrovaná obchodní značka společnosti Fischer Sports GmbH NNN® je registrovaná obchodní značka společnosti Rottefella AS, Norway Prolink® je registrovaná obchodní značka společnosti Salomon S.A.S., France

6


4. PÉČE A ÚDRŽBA Běžecké boty Fischer jsou vyráběné z vysoce kvalitních syntetických materiálů. Žádné speciální prostředky na ošetření proto nejsou nutné. Běžecké boty s pravou kůží mohou být ošetřeny komerčně dostupnými produkty pro ošetření kůže, které zabraňují vsáknutí vlhkosti a dodávají kůži na ohebnosti. Za účelem prodloužení životnosti běžeckých bot doporučujeme po každém použití dobře vysušit. Pro efektivní vysušení vyjměte vnitřní vložku. Nepokládejte boty přímo na radiátor nebo jiné zdroje tepla, jelikož součástí bot je tepelně tvarovatelný materiál, který by mohl po přílišném zahřátí ztratit svou formu. Místo toho doporučujeme používat komerčně dostupné vysoušeče bot, které jsou šetrné k materiálu a zároveň efektivně suší. Větší špínu očistěte jemným kartáčem a vyjměte případně také kamínky, které se mohou uchytit v podrážce. Boty uchovávejte na dobře větraném místě, mimo přímé sluneční světlo.

7


5. REKLAMACE A ZÁRUKY Produkty Fischer podléhají přísným kvalitativním požadavkům. V případě, že se i přesto vyskytnou nějaké chyby na materiálu či výrobní chyby, může být vznesena reklamace v souladu s platnou právní legislativou. Toto se může v jednotlivých státech lišit. Pokud máte reklamaci, kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Reklamaci je možné uplatnit pouze s originálním dokladem o koupi a poté bude dále zpracována. Běžné opotřebení nebo také poškození v důsledku nesprávného či nešetrného používání, skladování nebo ošetření, nemohou být jako reklamace akceptovány.

8


Slovenský

OBSAH 1. ÚVOD

10

2. BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA

11

3. KOMPATIBILITA

12

4. STAROSTLIVOSŤ O VAŠE BEŽECKÉ TOPÁNKY

13

5. REKLAMÁCIE A ZÁRUKA

14

9


1. ÚVOD Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre bežecké topánky Fischer. Je to vynikajúca voľba, ktorá posilní Váš pôžitok z bežeckého lyžovania. Vaše topánky boli vyvinuté lyžiarskymi odborníkmi špeciálne pre tento druh športu.

10


2. BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA Bežecké lyžovanie patrí k najzdravším druhom športu, má ale, ako všetky športy vo voľnej prírode, aj určité riziká. Tieto sa môžu výrazne eliminovať dostatočnou fyzickou kondíciou, koncentráciou a správnym vybavením. Nikdy nechoďte behať na lyžiach pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok. Pred prvým použitím výstroje sa o bezpečnom spôsobe jeho použitia poraďte s predajcom alebo navštívte naše web stránky. Lyžiarske bežecké topánky nie sú vhodné na iné športové aktivity alebo vedenie motorového vozidla. Buďte opatrní pri chôdzi, obzvlášť na klzkých povrchoch a na schodoch. Pamätajte, že pretekové modely sú optimalizované špeciálne na použitie na lyžiach. Chôdza na tvrdom povrchu môže mať negatívny dopad na ich výkon. Ak je to potrebné, použite ochranný návlek na bežeckú obuv. Lyžiarske bežecké viazanie nemá funkciu automatického vypínania a nepodlieha žiadnym bezpečnostným normám.

Pred každým použitím sa uistite, že bežecké topánky a viazanie sú v neporušenom stave a že sú pevne uchytené k bežeckým lyžiam, Pred zapnutím topánky do viazania si očistite podrážky topánok ako aj samotné viazanie od snehu, ľadu a nečistôt. Nepoužívajte topánky, ak sú podrážky príliš zodraté alebo poškodené. Akákoľvek modifikácia viazania alebo topánky, či použitie nekompatibilného systému predstavuje riziko.

11


3. KOMPATIBILITA Bežecké topánky Fischer sú kompatibilné s nasledovnými systémami bežeckých viazaní:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® je registrovaná obchodná značka spoločnosti Fischer Sports GmbH NNN® je registrovaná obchodná značka spoločnosti Rottefella AS, Norway Prolink® je registrovaná obchodná značka spoločnosti Salomon S.A.S., France

12


4. STAROSTLIVOSŤ O VAŠE BEŽECKÉ TOPÁNKY Lyžiarske bežecké topánky Fischer sú vyrobené z vysoko kvalitných syntetických materiálov. Preto nie je používanie špeciálnych ošetrovacích prostriedkov na topánky nutné. Bežecké topánky vyrobené z pravej kože by sa mali ošetrovať komerčne dostupnými prostriedkami na starostlivosť o kožu, v zmysle zachovania ohybnosti kože a jej odolnosti proti vlhkosti. Za účelom predlženia životnosti bežeckých topánok ich odporúčame po každom použití dobre vysušiť. Pri sušení vyberte prosím vložky z topánok. Topánky nikdy nesušte priamo na vykurovacích telesách, pretože v topánkach sú použité tepelne formovateľné materiály, ktoré sa pôsobením vysokej teploty môžu zdeformovať. Namiesto toho odporúčame používať bežné sušiče topánok, ktoré umožňujú materiálovo šetrné a zároveň intenzívne sušenie. Hrubú špinu očistite jemnou kefou a odstráňte drobné nečistoty a kamienky zachytené v podrážke. Topánky uskladňujte na dobre vetranom a pred priamym slnečným žiarením chránenom mieste.

13


5. REKLAMÁCIE A ZÁRUKA Výrobky značky Fischer podliehajú prísnym kvalitatívnym požiadavkám. Ak by sa napriek tomu vyskytli materiálové alebo výrobne chyby, reklamácia môže byť predložená na riešenie v súlade s platnou právnou legislatívou. Reklamáciu je možné uplatniť len s originálnym dokladom o kúpe v mieste predaja. Bežné opotrebovanie ako aj poškodenie vzniknuté v dôsledku nesprávneho alebo nešetrného používania, skladovania a ošetrovania nemôže byť uplatnené ako reklamácia.

14


Polski

ZAWARTOŚĆ 1. WPROWADZENIE

16

2. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

17

3. ZGODNOŚĆ

18

4. PIELĘGNACJA BUTÓW BIEGOWYCH

19

5. ROSZCZENIA I GWARANCJE

20

15


1. WPROWADZENIE Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt jakim są buty biegowe Fischer. Dokonałeś doskonałego wyboru, który sprawi, że przyjemność biegania na nartach od teraz będzie jeszcze większa. Twoje buty zostały opracowane przez ekspertów z myślą właśnie o tym sporcie.

16


2. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Narciarstwo biegowe uznawane jest za jedną z najzdrowszych aktywności fizycznych. Jednakże, jak każda aktywność fizyczna na świeżym powietrzu, niesie za sobą pewne ryzyko. Ryzyko to może być znacząco zredukowane dzięki przygotowaniu fizycznemu, ogólnej świadomości zagrożeń i odpowiednio dobranemu sprzętowi. Nigdy nie wychodź na narty, jeśli jesteś pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających. Aby dowiedzieć się więcej nt. bezpiecznego użytkowania sprzętu, porozmawiaj ze sprzedawcą lub odwiedź naszą stronę, zanim użyjesz sprzętu po raz pierwszy. Buty do narciarstwa biegowego nie mogą być używane do innej aktywności fizycznej czy obsługi maszyn. Bądź ostrożny, gdy w nich chodzisz, szczególnie na śliskiej powierzchni czy schodach. Pamiętaj, że buty zawodnicze są dostosowane specjalnie do nart biegowych. Chodzenie po twardej i chropowatej powierzchni może mieć negatywny wpływ na właściwości użytkowe podeszw. Używaj właściwych ochraniaczy, jeśli to potrzebne. Wiązania do nart biegowych nie posiadają samoczynnego mechanizmu wypięcia (np. przy upadku), dlatego też nie można mówić w ich przypadku, że podlegają normom bezpieczeństwa. Korzystaj z wiązań i butów biegowych tylko, jeśli jesteś pewny ich stanu technicznego, dodatkowo upewnij się, że prawidłowo wpiąłeś się w narty. Przed wpięciem się w narty, upewnij się, że podeszwa i wiązanie jest wolne od śniegu lub zanieczyszczeń. Nie używaj butów jeśli ich podeszwy są mocno zużyte lub zniszczone. Każda modyfikacja wiązania lub buta nie spełniająca standardów bezpieczeństwa nosi ryzyko urazów wynikające z ich modyfikacji.

17


3. ZGODNOŚĆ Buty do narciarstwa biegowego marki Fischer są kompatybilne z następującymi systemami wiązań:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Fischer Sports GmbH NNN® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Rottefella AS, Norway Prolink® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Salomon S.A.S., France

18


4. PIELĘGNACJA BUTÓW BIEGOWYCH Buty biegowe Fischer wykonane są przede wszystkim z wysokiej jakości materiałów syntetycznych. Oznacza to, że nie są wymagane specjalne produkty do ich pielęgnacji. Buty biegowe wykonane z naturalnej skóry powinny być pielęgnowane ogólnodostępnymi produktami do pielęgnacji naturalnej skóry w celu zapewnienia ich wodoodporności i elastyczności. Pamiętaj, aby zawsze wysuszyć buty po użyciu. Wyjmij wkładki. Nie umieszczaj butów bezpośrednio nad źródłem ciepła, np. kaloryferem. Buty wykonane są z termo formowalnych materiałów i wystawianie ich na bezpośrednie działanie wysokich temperatur, może je uszkodzić. Zamiast tego rekomendujemy używanie ogólnodostępnych suszarek do butów, które łagodnie i skutecznie wysuszą buty. Jakiekolwiek uporczywe zabrudzenia usuń miękką szczotką i wyjmij kamienie, które ew. mogły dostać się w bieżnik podeszwy. Przechowuj buty w przewiewnym miejscu z dala od światła słonecznego.

19


5. ROSZCZENIA I GWARANCJE Produkty Fischer spełniają rygorystyczne normy jakościowe. Jednakże w przypadku wystąpienia jakiejkolwiek wady materiału swoich praw można dochodzić w oparciu o aktualne przepisy dotyczące reklamowania wadliwych produktów. Przepisy mogą różnić się pomiędzy krajami. Należy zgłosić się do sprzedawcy, u którego dokonało się zakupu wraz z dowodem zakupu i złożyć stosowne oświadczenie. Żadne reklamacje nie będą rozpatrywane w zakresie normalnego zużycia materiału, rozdarcia czy innego uszkodzenia wynikającego z niewłaściwego lub niedbałego użytkowania, konserwacji lub przechowywania.

20


Eesti

SISU 1. TUTVUSTUS

22

2. TURVAMÄRKUS

23

3. SOBIVUS

24

4. HOOLITSE OMA MURDMAASAABASTE EEST

25

5. PRETENSIOONID & GARANTII

26

21


1. TUTVUSTUS Tänan, et otsustasite osta Fischeri murdmaasuusasaapad. Te olete teinud suurepärase valiku, mis suurendab rõõmu, mida saate murdmaasuusatamisest. Saapad on spetsiaalselt selle spordi jaoks välja töötatud murdmaasuusatamise eksperdid.

22


2. TURVAMÄRKUS Murdmaasuusatamine on üks tervislikumaid sporditegevuse vorme. Kuid nagu alati väljas sportimisega, võivad kaasneda ka siin riskid. Neid ohte saab oluliselt vähendada piisava füüsilise vormi, teadlikkuse ja nõuetekohase varustuse abil. Ärge kunagi minge suusatama, kui olete alkoholi või narkootikumide mõju all. Enne esmaskordset varustuse kasutamist räägi varustuse müüjaga või külastage meie veebisaiti, et rohkem teada saada, kuidas seda turvaliselt kasutada. Murdmaasuusasaapad ei sobi teistele spordialadele ega sõidukite juhtimiseks. Olge ettevaatlik nendega käies, eriti libedatel pindadel ja treppidel. Pidage meeles, et murdmaasaapad on optimeeritud just murdmaasuusatamiseks. Raskel maastikul käimine võib negatiivselt mõjutada nende saavutuslikkust. Vajadusel kasutage sobivaid saapakatteid. Murdmaasuusaklambritel ei ole vabastamisfunktsiooni ja neile ei ole turvasüsteeme. Kasutage murdmaasuusaklambreid ja saapaid ainult siis, kui nad on täielikult töökorras ja veenduge, et nad on enne kasutamist kindlalt suuskadele kinnitatud. Enne sisse astumist veenduge, et saapatallad ja klambrid on lumest ja mustusest vabad. Ärge kasutage saapaid, kui tallad on väga kulunud või kahjustatud. Klambrite ja saabaste omavoliline muutmine ning kokkusobimatute süsteemidega kasutamine kujutab endast ohtu.

23


3. SOBIVUS Fischeri murdmaasaapaid saab kasutada koos järgmiste murdmaaklambrite süsteemidega:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® on Fischer Sports GmbH, Austria, registreeritud kaubamärk NNN® on Rottefella AS, Norra, registreeritud kaubamärk Prolink® on S.A.S., France,registreeritud kaubamärk

24


4. HOOLITSE OMA MURDMAASAABASTE EEST Fischeri murdmaasaapid valmistatakse peamiselt kvaliteetsetest sünteetilistelt materjalidelt. See tähendab, et spetsiaalseid hooldusvahendeid ei vajata. Naturaalse nahaga murdmaasaabaste hoolduseks tuleb kasutada kaubandusvõrkudes saadaolevaid nahahooldusvahendeid, mis pakuvad nahale veekindlust ja elastsust. Et teie saapad pakuksid teile rõõmu pika aja jooksul, tuleks neid pärast kasutamist täielikult kuivatada. Selleks eemaldage sisetald. Ärge asetage saapaid otse radiaatoritele ega muudele soojusallikatele, kuna saapad sisaldavad termoformeeritavaid materjale, mis võivad kuumutamisel oma omadused kaotada. Selle asemel soovitame kasutada kaubanduslikult saadaolevaid jalatskuivated, mis on materjalidele õrnad, kuid siiski tõhusad saapakuivatajad. Puhastage suurem pinnasemustus pehme harjaga ja eemaldage kõik kivid, mis võivad olla jäänud talla talla. Hoidke oma saapaid hästi õhutatud kohtades, eemal otsesest päikesevalgusest.

25


5. PRETENSIOONID & GARANTII Fischeri toodetele kehtivad ranged kvaliteedinõuded. Kui aga esineb materiali või tootmisvigu, võib nõude esitada õiguslikult kehtiva garantii alusel. See võib riigiti erineda. Kui teil on nõue, võtke ühendust jaemüüjaga, kus te toote ostsite. Iga pöördumiseks esitatava nõude puhul tuleb esitada ostukinnitus (originaalarve). Heaks ei kiideta pretensioone mis on tekkinud normaalse kulumise, transportimise / ladustamise või kahjustuste tõttu või mis on tekkinud vale või hooletu kasutamise, hoolduse või hoiustamise tõttu.

26


Latviešu

SATURS 1. IEVADS

28

2. DROŠĪBAS PIEZĪME

29

3. SADERĪBA

30

4. DISTANČU SLĒPOŠANAS ZĀBAKU KOPŠANA

31

5. PRETENZIJAS UN GARANTIJA

32

27


1. IEVADS Paldies, ka nolēmāt iegādāties Fischer distanču slēpošanas zābakus. Šie zābaki ir teicama izvēle! Tie palielinās prieku, ko jums sniedz distanču slēpošana. Jūsu zābakus īpaši šim sporta veidam ir izstrādājuši distanču slēpošanas eksperti.

28


2. DROŠĪBAS PIEZĪME Distanču slēpošana ir viena no veselīgākajām sporta nodarbībām, tomēr, tāpat kā citas sporta nodarbības brīvā dabā, tā ir saistīta ar noteiktiem riskiem. Šos riskus var ievērojami samazināt, parūpējoties par atbilstīgu fizisko sagatavotību, izpratni un ekipējumu. Nekad neslēpojiet, ja esat alkohola vai medikamentu ietekmē. Pirms ekipējuma pirmās lietošanas reizes aprunājieties ar tā pārdevēju vai apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai uzzinātu vairāk par tā drošu lietošanu. Distanču slēpošanas zābaki nav piemēroti citām sporta nodarbībām vai transportlīdzekļa vadīšanai. Ievērojiet īpašu piesardzību, staigājot ar tiem, jo sevišķi pārvietojoties pa slidenām virsmām un pakāpieniem. Atcerieties, ka sacīkšu zābaki ir īpaši izstrādāti lietošanai ar distanču slēpēm. Staigāšana pa raupjām virsmām var negatīvi ietekmēt to veiktspēju. Ja nepieciešams, lietojiet piemērotus virszābakus. Distanču slēpju stiprinājumiem nav attaisīšanas funkcijas, un tie nav aprīkoti ar drošības stiprinājumu sistēmu. Distanču slēpju stiprinājumus un zābakus lietojiet tikai tad, ja tie ir nevainojamā darba kārtībā, un pirms lietošanas pārliecinieties, ka tie ir stingri piestiprināti pie slēpēm. Pirms zābaku piestiprināšanas pārliecinieties, ka pie zoles un stiprinājumiem nav pielipis sniegs un netīrumi. Nelietojiet zābakus, ja zoles ir ļoti nodilušas vai bojātas. Visi stiprinājumu vai zābaku pārveidojumi, kā arī nesaderīgu sistēmu izmantošana rada risku.

29


3. SADERĪBA Fischer distanču slēpošanas zābakus var lietot ar šādām distanču slēpju stiprinājumu sistēmām:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® ir Fischer Sports GmbH reģistrēta preču zīme. NNN® ir Rottefella AS, Norvēģijā, reģistrēta preču zīme. Prolink® ir Salomon S.A.S., Francijā, reģistrēta preču zīme.

30


4. DISTANČU SLĒPOŠANAS ZĀBAKU KOPŠANA Fischer distanču slēpošanas zābaki ir izgatavoti no augstas kvalitātes sintētikas. Tas nozīmē, ka nav nepieciešami īpaši zābaku kopšanas līdzekļi. Distanču slēpošanas zābaki no īstas ādas ir jāapstrādā ar atsevišķi nopērkamiem ādas kopšanas līdzekļiem, lai saglabātu ādas elastību un noturību pret ūdeni. Lai jūsu distanču slēpošanas zābaki kalpotu ilgāku laiku, pēc lietošanas tie vienmēr ir rūpīgi jāizžāvē. Lai to izdarītu, izņemiet iekšzoli. Nenovietojiet zābakus tieši uz radiatoriem vai citiem siltuma avotiem, jo zābakos ir termoveidojami materiāli, kas karstuma ietekmē deformējas. Tā vietā mēs iesakām lietot atsevišķi nopērkamus kurpju/zābaku žāvētājus, kas ir saudzīgi pret materiālu, tomēr efektīvi izžāvē zābakus. Visus piekaltušos netīrumus notīriet ar mīkstu suku un izņemiet visus akmeņus, ja tie ir iesprūduši zābaka zolē. Zābakus glabājiet labi vēdināmā vietā, prom no tiešiem saules stariem.

31


5. PRETENZIJAS UN GARANTIJA Fischer preces atbilst stingrām kvalitātes prasībām, tomēr, ja tiek konstatēti materiālu vai ražošanas defekti, var iesniegt pretenziju saskaņā ar likumīgi spēkā esošo garantiju. Šī kārtība katrā valstī var atšķirties. Ja jums ir pretenzijas, lūdzu, sazinieties ar mazumtirgotāju, no kura iegādājāties preci. Lai pretenziju izskatītu, ir jāuzrāda pirkuma apliecinājums (čeka oriģināls). Pretenzijas nepieņem par parastu nolietojumu vai ja bojājumi radušies nepareizas vai nolaidīgas lietošanas, kopšanas vai glabāšanas dēļ.

32


Lietuvių

TURINYS 1. ĮVADAS

34

2. SAUGUMO INFORMACIJA

35

3. SUDERINAMUMAS

36

4. ŽVELGDAMI Į KRYŽIUOČIŲ BATUS

37

5. PRETENZIJOS IR GARANTIJA

38

33


1. ĮVADAS Dėkojame, kad nusprendėte įsigyti Fischer lygumų slidinėjimo batus Jūs padarėte puikų pasirinkimą, kuris padidins malonumą, kurį gausite iš slidinėjimo treniruočių ir varžybų. Jūsų batai buvo specialiai sukurti šiems sportiniams renginiams kuriuos veda lygumų slidinėjimo ekspertai.

34


2. SAUGUMO INFORMACIJA Lygumų slidinėjimas yra viena iš sveikiausių sporto formų. Tačiau, kaip ir visos lauko sporto veiklos, gali būti rizikinga. Ši rizika gali būti gerokai sumažinta pasitelkiant tinkamą fizinį pasirengimą, sąmoningumą ir tinkamą įrangą. Niekada neikiteslidinėti, jei esate paveikti alkoholio ar narkotikų. Pasitarkite su savo pardavėju arba apsilankykite mūsų tinklalapyje, prieš pirmą kartą naudodami savo įrangą, kad sužinotumėte daugiau apie tai, kaip ją naudoti saugiai. Lygumų slidinėjimo slidinėjimo batai nėra tinkami kitai sportinei veiklai ar transporto priemonių valdymui. Būkite atsargūs, vaikščiodami su jais, ypač ant slidžių paviršių ir laiptelių. Atminkite, kad varžybiniai batai yra specialiai sukurti naudoti lygumų slidinėjimo varžybų metu. Vaikščiojimas ant šiurkščių paviršių gali turėti neigiamos įtakos rezultatams. Jei reikia, naudokite atitinkamus papildomus apsauginius antbačius. Lygumų slidinėji apkaustai neturi automatinio atsisegimo funkcijos ir nėra laikomi saugia fiksavimo sistema. Naudokite apkaustus ir batus tik tuo atveju, jei jie yra tinkamai suderinti ir įsitikinkite, kad jie yra tvirtai pritvirtinti prie slidžių prieš naudojimą. Prieš slidinėdami įsitikinkite, kad padais ir apkaustai yra be sniego ir purvo. Nenaudokite batų, jei padas yra labai nusidėvėjęs ar pažeistas. Bet kokia apkaustų ar batų tobulinimas ar naudojimas su nesuderinamomis sistemomis yra jūsų asmeninė rizika ir kelia pavojų.

35


3. SUDERINAMUMAS Fischer lygumų slidinėjimo apkaustai gali būti naudojami su šiomis batų padų sistemomis:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® yra registruotas „Fischer Sports GmbH“, Austrijos prekės ženklas NNN® yra registruotas „Rottefella AS“, Norvegijos prekės ženklas Prolink® yra „Salomon S.A.S.“, Prancūzija, registruotas prekės ženklas

36


4. ŽVELGDAMI Į KRYŽIUOČIŲ BATUS Fischer lygumų slidinėjimo batai yra gaminami iš aukštos kokybės sintetinių medžiagų. Tai reiškia, kad nereikia jokių specialių batų priežiūros priemonių. Lygumų slidinėjimo batai su natūralia oda turėtų būti apdorojami parduodamais odos priežiūros gaminiais, kad išlaikytų odos atsparumą vandeniui ir lankstumą. Jei norite, kad jūsų batai tarnautų ilgiau, juos visada reikėtų kruopščiai išdžiovinti, po kiekvienos treniruotės. Norėdami tai padaryti, išimkite vidinį paduką. Nedėkite batų tiesiai ant radiatorių ar kitų šilumos šaltinių, nes batai turi termoformuojančias medžiagas, kurios šildant praranda savo formą. Vietoj to mes rekomenduojame naudoti komerciškai prieinamus batų džiovintuvus, kurie yra draugiškesni medžiagoms, bet vis tiek džiovina batus efektyviai. Išvalykite bet kokį atsiradusį nešvarumą minkštu šepetėliu ir pašalinkite bet kokius akmenis, kurie gali būti įstrigę pade. Laikykite savo batus gerai vėdinamoje vietoje, toli nuo tiesioginių saulės spindulių.

37


5. PRETENZIJOS IR GARANTIJA Fischer gaminiams taikomi griežti kokybės reikalavimai. Tačiau, jei atsiranda kokių nors medžiagos ar gamybos defektų, ieškinys gali būti pateiktas pagal teisėtai galiojančią garantiją. Tai gali skirtis priklausomai nuo šalies. Jei turite pretenziją, susisiekite su pardavėju, pas kurį įsigijote produktą. Būtina pateikti pirkimo (originalų kvito) įrodymą, kad būtų išnagrinėtos bet kokios pretenzijos. Jokios pretenzijos nebus priimtos dėl įprastų nusidėvėjimo požymių, sugadinimų atsiradus transportuojant/sandėliuojant ar žalos, atsiradusios dėl netinkamo arba aplaidaus naudojimo, priežiūros ar laikymo.

38


NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

Fischer Sports GmbH Fischerstr. 8, A-4910 Ried im Innkreis www.fischersports.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.