Nordic Boots Instruction Manual & Safety Information NO, SE, FI, NL, HU

Page 1

NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

1


NORDIC BOOTS NOR

Informasjon vedrørende sikkerhet, vedlikehold og garanti finnes på:

3

SWE

Säkerhets, skötsel och garantiinformation finns tillgängligt på:

9

FIN

Turvallisuus, hoito ja takuuohjeet löytyvät osoitteesta:

15

NLD

Veiligheids, onderhoud en garantie voorwaarden zijn beschikbaar op:

21

HUN

A termékre vonatkozó biztonsági információk, karbantartási és garancia információk elérhetök itt:

27

2


Norsk

INNHOLD 1. INTRODUKSJON

04

2. SIKKERHETSINFORMASJON

05

3. KOMPATIBILITET

06

4. VEDLIKEHOLD

07

5. KRAV OG GARANTI

08

3


1. INTRODUKSJON Takk for at du valgte å gå til innkjøp av Fischer langrennssko. Du har gjort et utmerket valg som vil øke gleden din ved å gå på ski. Skoene dine er utviklet spesielt til dette av langrennseksperter.

4


2. SIKKERHETSINFORMASJON Langrenn er blant de mest helsefremmende sportsaktivitetene. Men som ved alle utendørs relaterte sportsaktiviteter er det risiko involvert. Disse risikoene kan reduseres betraktelig ved å være i tilstrekkelig god fysisk form, bevissthet og valg av riktig utstyr. Gå aldri på ski hvis du er påvirket av alkohol eller andre rusmidler. Snakk med din forhandler eller besøk vår nettside for å finne ut hvordan du bruker utstyret ditt på en sikker måte før du tar det i bruk første gang. Langrennssko er ikke egnet for andre sportslige aktiviteter eller ved føring av motorisert kjøretøy. Vær forsiktig når du går i dem, særlig på glatte overflater og i trapper. Husk at racingsko er spesielt optimalisert for bruk på langrennsski. Å gå rett på røffe overflater kan ha negativ effekt på ytelsen. Bruk passende skotrekk om nødvendig. Langrennsbindinger har ingen utløsermekanisme og representerer ikke et sikkerhetsbinding-system. Bruk bare langrennsbindingene og skoene hvis de er i skikkelig stand og sørg for at de er festet ordentlig til skiene før bruk. Se til at yttersåle på sko og bindingsdeler er fri for snø og smuss før du klikker deg inn. Ikke bruk skoene hvis yttersålene er veldig slitte eller skadet. Enhver modifisering av bindinger eller sko og bruk av ikke-kompatible systemer representerer en risiko.

5


3. KOMPATIBILITET Fischer langrennssko kan brukes på følgende langrennsbinding-systemer:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® er et registrert varemerke fra Fischer Sports GmbH NNN® er et registrert varemerke fra Rottefella AS, Norway Prolink® er et registrert varemerke fra Salomon S.A.S., France

6


4. VEDLIKEHOLD Fischer langrennssko er først og fremst laget av syntetiske materialer av høy kvalitet. Dette betyr at det ikke er nødvendig med spesielle skopleie produkter. Langrennssko med ekte skinn bør behandles med kommersielt tilgjengelig lærpleieprodukter for å beholde vannmotstanden og fleksibiliteten i læret. For at langrennsskoene skal gi deg mest mulig glede over tid bør de alltid tørkes grundig etter bruk. Gjør dette ved å ta ut innersålene. Ikke sett skoene direkte på varmeovner eller andre varmekilder, da skoene inneholder termoformbare materialer som vil miste form når de blir oppvarmet. Vi anbefaler i stedet bruk av kommersielt tilgjengelige skotørkere som er skånsomme mot materialene samtidig som de tørker skoene effektivt. Rengjør alt smuss med en myk børste og fjern eventuelle steiner som kan ha satt seg fast i yttersålen. Oppbevar skoene dine på et tørt sted uten direkte sollys.

7


5. KRAV OG GARANTI Fischer-produkter er underlagt strenge kvalitetskrav. Hvis det imidlertid skulle oppstå material- eller produksjonsfeil, kan det fremsettes krav i henhold til gyldig garantilov. Dette kan være ulikt fra land til land. Hvis du har noen klager, vennligst kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Bevis for kjøp (original kvittering) må gis for eventuelle krav som skal behandles. Ingen krav mot normal slitasje eller for skade som skyldes feilaktig eller uaktsom bruk, behandling eller oppbevaring vil bli akseptert.

8


Svenska

INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

10

2. SÄKERHET

11

3. KOMPATIBILITET

12

4. UNDERHÅLL

13

5. REKLAMATION & GARANTI

14

9


1. INTRODUKTION Tack för att du valt att köpa ett par Fischer längdskor. Du har gjort ett utmärkt val som kommer att förhöja din upplevelse vid längdskidåkning. Dina skor har utväcklats av längdexperter.

10


2. SÄKERHET Längdskidåkning är en av de mest hälsosamma sporter man kan utöva, men som med de flesta utomhusaktiviteter kan det finnas risker. Dessa risker kan minskas avsevärt med adekvat fysisk hälsa, medvetenhet och rätt utrustning. Åk inte längdskidor om du är påverkad av alkohol eller droger. Tala med din återförsäljare eller besök vår hemsida innan du använder utrustningen för första gången för att få information om hur du använder den på ett säkert sätt. Längdskor är inte lämpliga för att använda för andra sporter eller vid framförande av fordon. Var försiktig när du går i dem, speciellt på hala underlag eller i trappor. Racingskor är optimerade för prestanda, vid promenad på grova ytor kan slitage uppstå. Använd skoskydd om nödvändigt. Längdbindningar är inte säkerhetsbindningar och har ingen utlösningsmekanism. Använd endast längdskor och bindningar om de är i bra skick och se till att de är ordentligt sammankopplade före användning. Se till att sula och bindning är fria från snö och smuts innan du kliver i bindningen. Använd inte skor med sliten eller skadad sula. Modifiering av sula, bindning eller användande av icke kompatibla system innebär en risk.

11


3. KOMPATIBILITET Fischer längdskor kan användas med följande bindningssystem.

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® ett registrerat varumärke för Fischer Sports GmbH NNN® är ett registrerat varumärke för Rottefella AS, Norge PROLINK® är ett registrerat varumärke för Salomon S.A.S., Frankrike

12


4. UNDERHÅLL Fischer längdskor är huvudsakligen tillverkade av högkvalitativa syntetmaterial. Detta innebär att inga speciella skötselprodukter är nödvändiga. Skor i läder skall behandlas med lämpliga underhållsprodukter för att behålla lädrets följsamhet och vattenavvisande egenskaper. För att förlänga livslängden på dina skor så skall de torka helt efter användning. Ta ur innersulan. Torka inte på radiatorer eller andra direkta värmekällor eftersom skorna innehåller termo-formbara material som kan tappa formen vid för hög värme. Använd gärna en skotork då dessa är skonsamma mot materialen men ändå torkar effektivt. Avlägsna smuts med mjuk borste och tag bort stenar som kan ha fastnat i sulan. Förvara skorna i ett väl ventilerat utrymme, undvik direkt solljus.

13


5. REKLAMATION & GARANTI Fischers produkter håller stringenta kvalitetskrav, men om material eller tillverkningsfel skulle uppstå så skall reklamation göras enligt gällande lagar. Dessa kan variera från land till land. Om en reklamation uppstår, vänd dig till återförsäljaren där du inhandlat produkten. Originalkvitto måste alltid uppvisas. Reklamation accepteras inte för normalt slitage eller för skador som uppstått på grund av felaktigt användande eller förvaring.

14


Suomi

SISÄLTÖ 1. JOHDANTO

16

2. TURVALLISUUSOHJEITA

17

3. YHTEENSOPIVUUS

18

4. MAASTOHIIHTOKENGISTÄ HUOLEHTIMINEN

19

5. REKLAMAATIOT JA TAKUU

20

15


1. JOHDANTO Kiitos päätöksestäsi ostaa Fischer maastohiihtokengät. Olet tehnyt erinomaisen valinnan, joka tuo sinulle entistä enemmän mielihyvää hiihto- harrastuksesi parissa. Kenkiesi suunnittusta ovat vastanneet alan ehdottomat asiantuntijat.

16


2. TURVALLISUUSOHJEITA Maastohiihto on yksi terveellisimmistä urheilulajeista. Kuten kaikkiin ulkoliikuntaan myös maastohiihtoon liittyy riskejä. Näitä riskejä voidaan huomattavasti vähentää hyvän fyysisen kunnon, tiedon ja sopivien välineiden avulla. Välineiden turvallinen käyttö on syytä selvittää ennen ensimmäistä käyttökertaa, joko jälleenmyyjältä tai nettisivustaltamme. Koskaan ei pidä urheilla alkoholin tai huumeiden alaisena. Maastohiihtokengät eivät sovellu muihin urheilulajeihin tai ajoneuvon kuljettamiseen. Etenkin liukkaalla alustalla ja portaissa on syytä olla varovainen hiihtokengillä käveltäessä. Kilpakengät ovat erityisesti viimeistelty maastohiihtoon. Niillä kävely karkealla alustalla voi aiheuttaa kengille vahinkoa ja alentaa niiden suorituskykyä. Tarvittaessa tulisi käyttää kengänsuojia. Maastohiihtositeissä ei ole automaattista laukaisu- eikä turvamekanismia. Maastohiihtositeiden ja kenkien moitteeton kunto ja niiden kiinnitys suksiin tulee tarkistaa ennen käyttöä. Ennen siteen kiinnittämistä varmistetaan, ettei kenkien pohjiin tai siteisiin ole tarttunut lunta tai likaa. Hiihtokenkiä joiden pohjat ovat erittäin kuluneet tai vioittuneet ei pidä käyttää. Kaikenlaiset muutokset hiihtokenkiin ja siteisiin tai yhteenkuulumattomien järjestelmien käyttö muodostavat aina suuren riskin käyttäjälle.

17


3. YHTEENSOPIVUUS Fischerin maastohiihtositeitä voi käyttää seuraaviin kenkiin:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® on rekisteröity tavaramerkki, Fischer Sport GmbH, Itävalta NNN® on rekisteröity tavaramerkki, Rottefella AS, Norja PROLINK® on rekisteröity tavaramerkki, Salomon S.A.S., Ranska

18


4. MAASTOHIIHTOKENGISTÄ HUOLEHTIMINEN Fischerin hiihtokengät on valmistettu korkealuokkaisista, pääsääntöisesti synteettisistä materiaalaista. Tästä syystä mitään erikoisvalmisteisia kengän- hoitotuotteita ei tarvita. Aidosta nahasta valmistetut hiihtokengät on käsiteltävä saatavilla olevilla nahanhoitotuotteilla joustavuuden ja vedenpitävyyden ylläpitämiseksi. Hiihtokenkien käyttöikä pitenee huomattavasti kun ne kuivataan hyvin jokaisen käyttökerran jälkeen. Pohjallinen irroitetaan kuivauksen ajaksi. Hiihtokenkiä saa asettaa suoraan patterin tai muun lämmittimen välittömään läheisyyteen, ettei liian korkea lämpötila vahingoita kenkien lämpömuotoiltavia materiaaleja. On suositeltavaa käyttää kuivaamiseen tarkoitettuja kengänlämmittimiä, jotka ovat hellävaraisia materiaaleille, mutta kuivaavat hiihtokengät nopeasti ja tehokkaasti. Kengän pintamateriaalit voidaa puhdistaa liasta käyttämällä pehmeää harjaa. Kenkien pohjista on myös hyvä poistaa niihin mahdollisesti tarttuneet kivet. Hiihtokengät on hyvä säilyttää hyvin ilmastoidussa tilassa suoralta auringonvalolta suojattuna.

19


5. REKLAMAATIOT JA TAKUU Fischer tuotteisiin sovelletaan tiukkoja laatuvaatimuksia. Jos materiaali- tai valmistusvikoja kuitenkin ilmenee, reklamaatio voidaan toimittaa laillisesti voimassa olevan takuun mukaisesti. Tämä voi poiketa maasta toiseen. Reklamaation ilmettyä otetaan yhteys tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Alkuperäinen kuitti reklamoitavasta tuotteesta liitetään mukaan. Normaalista kulumisesta, kuljetusvaurioista, virheellisestä tai huolimattomasta käytöstä tai väärästä varastoinnista tai hoidosta johtuvia vaurioita ei korvata.

20


Nederlands

INHOUD 1. INLEIDING

22

2. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID

23

3. COMBINEREN

24

4. ONDERHOUD VAN UW MATERIAAL

25

5. CLAIM & GARANTIE

26

21


1. INLEIDING Hartelijk dank voor uw keuze om Fischer langlauf schoenen te kopen. U heeft een uitstekende keuze gemaakt die het plezier van het langlaufen zal verhogen. Uw schoenen zijn speciaal voor deze sport ontwikkeld door langlauf experts.

22


2. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID Langlaufen behoort tot de gezondste vorm van sportieve activiteiten. Zoals bij alle andere sportactiviteiten in de vrije natuur, zijn er echter ook risico‘s aan verbonden. Deze risico‘s kunnen aanzienlijk worden verminderd door voldoende fysieke conditie en het bewust zijn van een goede uitrusting. Ga nooit langlaufen als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Raadpleeg uw winkelier of bezoek onze website voordat u uw materiaal voor het eerst gaat gebruiken, dit waarborgt maximale veiligheid. Langlaufschoenen zijn niet geschikt voor andere sportactiviteiten of het besturen van voertuigen. Wees voorzichtig bij het lopen, vooral op gladde ondergronden en trappen. Let op ! De langlauf schoenen zijn speciaal gemaakt en afgestemd voor langlauf ski‘ s. Lopen op ruwe ondergrond kan de zool beschadigen en heeft negatief effect op het materiaal. Gebruik indien nodig bijpassende overlaarzen. Nordic bindingen voor langlaufen hebben geen ‘vrijgavefunctie’ en vormen geen veiligheids bindingssysteem.

23


3. COMBINEREN Fischer langlauf schoenen kunnen gecombineerd worden met de volgende Nordic bindings systemen:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® is een gedeponeerd handelsmerk van Fischer Sports GmbH, Oostenrijk NNN® is een geregistreerd handelsmerk van Rottefella AS, Noorwegen Prolink® is een gedeponeerd handelsmerk van Salomon S. A. S., Frankrijk

24


4. ONDERHOUD VAN UW MATERIAAL Fischers langlauf schoenen zijn voornamelijk gemaakt van hoogwaardige kunststoffen. Dit betekent dat er geen speciale verzorgingsproducten nodig zijn. Schoenen voor langlaufen met echt leder moeten worden behandeld met in de handel verkrijgbare lederverzorgingsproducten om de waterbestendigheid en flexibiliteit van het leder te behouden. Uw langlauf schoenen dienen na gebruik altijd goed droog gemaakt te worden, dit verlengd de levensduur van het produkt aanzienlijk. Verwijder hiervoor de binnenzool in de schoen. Plaats de schoenen niet rechtstreeks op radiatoren of andere warmtebronnen, omdat de schoenen thermo vervormbare materialen kan bevatten, kunnen deze bij verhitting hun vorm verliezen. In plaats daarvan raden wij aan uw verkrijgbare schoen/boot drogers die het materiaal niet aantasten, maar toch de schoenen effectief drogen. Verwijder hardnekkig vuil met een zachte borstel en verwijder eventuele stenen die onder de zool van de hak zijn achtergebleven. Houd uw schoenen op een goed geventileerde plaats, uit de buurt van direct zonlicht.

25


5. CLAIM & GARANTIE Voor Fischer-producten gelden strenge kwaliteitseisen. In geval van materiaal- of fabricagefouten kan echter een claim worden ingediend, conform de wettelijke garantie. Dit kan per land verschillen. Als u een claim heeft, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht. Voor de verwerking van eventuele claims moet een aankoopbewijs (originele ontvangstbewijs) worden overgelegd. Gebruikssporen, slijtage en /of schade door vervoer/opslag of schade als gevolg van onvakkundig of nalatig gebruik, onderhoud of verkeerde opslag kan geen aanspraak gemaakt worden op garantie.

26


Magyar

TARTALOM 1. BEVEZETÉS

28

2. BIZTONSÁGI JAVASLATOK

29

3. KOMPATIBILITÁS

30

4. SÍFUTÓ CIPŐJE KARBANTARTÁSA

31

5. REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS

32

27


1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Fischer sífutó cipőjét választotta. Ez egy kitűnő választást jelent, amely még inkább fokozza a sífutás örömét. Cipője kimondottan erre a sportágra, a sífutásra specializálódó szakemberek által lett kifejlesztve.

28


2. BIZTONSÁGI JAVASLATOK A sífutás az egyik legegészségesebb sportág, viszont mint minden szabad természetben végzett sport, bizonyos kockázattal is járhat. Ezek a kockázatok megfelelő fizikai erőnléttel, összpontosítással és megfelelő felszereléssel jelentősen eliminálhatók. Soha ne menjen síelni ittas állapotban vagy bármilyen más kábítószer hatása alatt. A felszerelés első használata előtt kérje ki az eladó tanácsát a felszerelés biztonságos használatát illetően, vagy látogasson el honlapunkra. A sífutó cipők nem alkalmasak egyéb sportok végzésére, sem pedig gépkocsi vezetésére.

Legyen óvatos gyaloglás közben, főként csúszós felületen és a lépcsőkön. Tartsa szem előtt, hogy a versenymodellek speciálisan a sítalpakon történő használatra lettek optimalizálva. Ha kemény felületen jár bennük, az negatív hatással lehet a teljesítményükre. Amennyiben szükséges, használjon futócipőkre alkalmas cipővédőt. A sífutó kötés nincs automata kioldással ellátva és nem vonatkozik rá semmilyen biztonsági szabvány.

Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a futósí cipő és a kötés is sértetlenek, és hogy szilárdan a futósítalpakhoz vannak rögzítve. Mielőtt a cipőt a kötéshez csatolná, tisztítsa meg a cipő talpát és magát a kötést is a hótól, jégtől és egyéb szennyeződéstől. Ne használja a cipőt, ha annak talpa nagyon elkopott vagy sérült. A cipő vagy a kötés bármilyen átalakítása, illetve nem kompatibilis felszerelés használata kockázatot jelenthet.

29


3. KOMPATIBILITÁS A Fischer sífutó cipő az alábbi felszerelések sífutó kötéseivel kompatibilis:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® A TURNAMIC® a Fischer Sports GmbH társaság regisztrált üzleti márkája. Az NNN® a Rottefella AS, Norway társaság regisztrált üzleti márkája. A Prolink® a Salomon S.A.S., France társaság regisztrált üzleti márkája.

30


4. SÍFUTÓ CIPŐJE KARBANTARTÁSA A Fischer sífutó cipők kiváló minőségű szintetikus anyagokból készülnek. Ezért karbantartásukhoz nincs szükség speciális készítmények használatára. A valódi bőrből készült sífutó cipőket hagyományos, könnyen elérhető, a bőr kezelésére alkalmas készítményekkel kellene ápolni, hogy a bőr megőrizze rugalmasságát és nedvességgel szembeni ellenálló képességét. A sífutó cipők élettartamának meghosszabbítása érdekében javasolt azokat minden használat után kiszárítani. A szárítás idejére vegye ki a cipőből a betétet. A cipőt soha ne szárítsa közvetlenül a fűtőtesteken, mivel a cipő anyagja hőérzékeny összetevőket is tartalmaz, melyek magas hőmérséklet hatására deformálódhatnak. Ehelyett inkább hagyományos cipőszárítók alkalmazását javasoljuk, amelyek az anyag kíméletes és egyben hatékony kiszárítását teszik lehetővé. A vastag szennyeződést és a cipő talpába szorult kavicsot kefe segítségével távolítsa el. A cipőt megfelelően szellőztetett, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.

31


5. REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS A Fischer termékek szigorú minőségi követelményeknek vannak alávetve. Ha azonban ennek ellenére gyártási hiba vagy az anyagon észlelt hiba merülne fel, jótállási igény nyújtható be az érvényes jogszabályok értelmében. A jótállási igény az eredeti vásárlást igazoló bizonylattal együtt érvényesíthető. A hagyományos elhasználódásból, valamint a nem megfelelő, illetve kíméletlen használatból, tárolásból és kezelésből eredő károk esetén jótállási igény nem érvényesíthető.

32


NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

Fischer Sports GmbH Fischerstr. 8, A-4910 Ried im Innkreis www.fischersports.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.