Inhalt Contents Contenu
Inhoud Contenido ConteĂşdo
Contenuto
ХОдорМанио
EinzelteilĂźbersicht / Spare parts list / Liste des pièces dĂŠtachĂŠes / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual / Singoli componenti / ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ дотаНи / 雜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / â€?Dicasâ€? para montagem / Consigli per il montaggio / ХОвоты пО Ń ĐąĐžŃ€ĐşĐľ / é…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Steuereinheit / Control Unit / Unitè de commande / Besturingsunit / Unidad da mando / Unidade de controle / Centralina / БНОк ŃƒĐżŃ€Đ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń? / ! . . . . . . . . . . 4
FĂśrderband mit Stapelmagazin / Conveyor Belt with Stacking Magazine / Convoyeur Ă bande avec magasin d'empilage / Transportband met stapelmagazijn / Cinta transportadora con almacĂŠn de apilado / Esteira de transporte com magazine de empilhamento / Nastro convogliatore con magazzino d’impilaggio / Đ˘Ń€Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ€Ń‚ĐľŃ€ Ń Đž ŃˆŃ‚Đ°ĐąĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź накОпитоНоП / %&'()*+,% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bearbeitungsstation mit SchlechtteilausstoĂ&#x; / Machining Station with Defective Part Ejection / Poste d'usinage avec rejet des pièces de rebut / Bewerkingsstation met uitstoot van slechte onderdelen / EstaciĂłn de procesamiento con expulsiĂłn de piezas defectuosas / Estação de processamento com ejeção de peças de rejeito / Postazione del lavorazione con espulsione scarti / ОйрайатывающиК цонтр Ń ĐžŃ‚Ń ĐžŃ€Ń‚Đ¸Ń€ĐžĐ˛ĐşĐžĐš йракОванных дотаНоК / %&456除78*9:; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sortieranlage / Sorting System / Trieuse / Sorteerinstallatie / InstalaciĂłn de clasificaciĂłn / Equipamento de triagem / Banco di assortimento / ХОртирОвОчнаŃ? ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° / =>?@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bearbeitungsstaion mit Vakuumgreifer / Machining Station with Vacuum Pickup / Poste d'usinage avec grappin pneumatique / Bewerkingsstation met vacuĂźmgrijper / EstaciĂłn de procesamiento con manipulador de vacĂo / Estação de processamento com agarrador de vĂĄcuo / Postazione del lavorazione con pinza a ventosa / ОйрайатывающиК цонтр Ń Đ˛Đ°ĐşŃƒŃƒĐźĐ˝Ń‹Đš СахватОП / %&BCDE*9:; . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kartengeber und -sortierer /Card Dealer and Card Sorter / Donneur de cartes et trieuse de cartes / Kaartgever en kaartsorteerder / Distribuidor de cartas y Clasificador de cartas / Distribuidor de cartas e Separador de cartas / Distributore e classificatore di schede / ĐŁŃ Ń‚Ń€ĐžĐšŃ Ń‚Đ˛Đž раСдачи и ĐżĐľŃ€ĐľĐźĐľŃˆĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń? карт / =GH / G=>H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einzelteilßbersicht Spare parts list Liste des pièces dÊtachÊes 30°
Onderdelenoverzicht Lista da piezas Resumo de peça individual
Singoli componenti ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ дотаНи
31 011
31 642
35 049
36 912
7x
2x
13 x
1x
31 019
31 663
35 063
36 915
1x
1x
1x
7x
31 021
31 708
35 064
36 920
1x
2x
3x
9x
31 032
31 762
35 065
36 921
1x
36 x
3x
4x
31 981
35 327
36 922
2x
2x
3x
7x
31 078
31 982
35 328
36 937
1x
39 x
9x
1x
31 082
32 064
35 945
36 949
1x
19 x
3x
1x
32 071
35 969
36 970
27 x
2x
8x
1x
31 337
32 293
36 134
36 981
20 x
2x
2x
1x
31 390
32 321
36 190
37 003
1x
2x
1x
1x
31 391
32 879
36 248
37 034
1x
14 x
108 x
1x
31 422
32 880
36 323
37 237
1x
4x
6x
7x
31 426
32 881
36 334
37 238
6x
6x
8x
4x
31 436
32 985
36 443
37 468
6x
2x
1x
12 x
31 597
35 031
36 532
37 679
1x
2x
4x
2x
15°
31 058
31 336
7,5°
4
1
Einzelteilßbersicht Spare parts list Liste des pièces dÊtachÊes
Onderdelenoverzicht Lista da piezas Resumo de peça individual
Singoli componenti ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ дотаНи
37 681
38 242
128 599
133 200
1x
1x
1x
2x
37 875
38 416
130 961
133 201
2x
4x
1x
2x
38 216
38 464
133 008
133 202
5x
5x
1x
2x
38 240
38 546
133 027
133 407
8x
2x
4x
1x
38 241
77 312
133 028
6x
1x
1x
Montagetipps Tips for assembly Tuyaux pour le montage
Montagetips Consejos para el montaje �Dicas� para montagem
Consigli per il montaggio ХОвоты пО Ń ĐąĐžŃ€ĐşĐľ
6x
15°
30°
30
15
J Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen. J All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary. J Toutes les pièces dÊtachÊes et en particulier les pièces mobiles, sont, si nÊcessaire, à entretenir et à nettoyer. J Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden.
J Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas - especialmente las piezas mĂłviles. J Caso necessĂĄrio, todas as peças individuais, especialmente peças mĂłveis, tem que ser submetidas Ă manutenção e ser limpadas. J Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a manutenzione e pulizia. J Đ’Ń Đľ дотаНи, ĐžŃ ĐžĐąĐľĐ˝Đ˝Đž пОдвиМныо, Ń‚Ń€ĐľĐąŃƒŃŽŃ‚ ŃƒŃ…ĐžĐ´Đ° и Ń‡Đ¸Ń Ń‚ĐşĐ¸. J !ďźŒ"# $ !。
J Achtung Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen! J Caution Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges! J Attention Risque de blessure sur les ĂŠlements comportant des arĂŞtes et o pointes vives indispensables au bon fonctionnement! J Let op U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
J Attenzione Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo! J Atenção Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatĂłrios para o funcionamento ! J Attenzione Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per motivi funzionali! J Đ‘ŃƒĐ´ŃŒŃ‚Đľ ĐžŃ Ń‚ĐžŃ€ĐžĐśĐ˝Ń‹ Ой ĐžŃ Ń‚Ń€Ń‹Đľ краŃ? дотаНоК и и накОночники ПОМнО ĐžĐąŃ€ĐľĐˇĐ°Ń‚ŃŒŃ Ń?!
J 01
23 4 5 6 7 !8 94:;<= ďź
2