2015 mikado equipamiento para pesca en hielo

Page 1

18

WĘDKI PODLODOWE • RODS ICE FISHING • УДОЧКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ

ICE ROD 60/75

Name

Code

Sections

T. length (cm)

ICE ROD 60

WX01-01-60

Length (cm) Weight (g) 60

58

1

60

ICE ROD 75

WX01-02-75

75

63

1

75

Moc­na i sztyw­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 60/75 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka i pian­ko­wą rę­ko­jeść. Prze­zna­czo­na do po­ło­wów spławikowych oraz na błyst­ki pod­lo­do­we. Strong and stiff ice rod. Finished with guides, reel seat and EVA handle. Designed to use with floats and under ice lures. Мощная и жесткая зимняя удочка длиной 60/75 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым держателем катушки. Предназначена для ловли на зимние блесны и балансиры.

POLAR ICE 80

Name

Code

POLAR ICE 80

WX02-01

Length (cm) Weight (g) 80

70

Sections

T. length (cm)

1

80

Lekka, sztywna i mocna wędka przeznaczona do połowów podlodowych. Wytworzona z włókna węglowego, uzbrojona w wysokiej klasy przelotki i „ciepły” uchwyt kołowrotka. Długa na 80 cm, przeznaczona do połowu na średnie i większe błystki na dużej głębokości. Doskonale sprawdza się też przy połowach spławikowych. Excellent ice rod, light and stiff. Made of carbon fibre, finished with high class guides and reel seat. 80 cm long, designed for deep waters and float fishing. Легкая, мощная и жесткая зимняя удочка. Созданная из углеволокна, оснащенная пропускными кольцами высокого класса, и «теплым» держателем катушки. Ее длина 80 см. Предназначается для ловли на средние и большие блесны на большой глубине. Отлично подходит для поплавковой ловли.

ARCTIC ICE 75

Name

Code

ARCTIC ICE 75

WX02-02

Length (cm) Weight (g) 75

64

Sections

T. length (cm)

1

75

Ultralekkie, grafitowe wędzisko podlodowe. Doskonale sprawdza się przy łowieniu na małe błystki podlodowe i mormyszki, ale może być również stosowane do łowów spławikowych. Klasowe elementy uzbrojenia, eleganckie wykończenie. Ultralight ice rod made of graphite. Excellent in case of spoon and mormyshka jigging, but it can be used for float fishing too. Quality elements of finish, smart design. Ультра легкое графитовое зимнее удилище. Отлично подходит для ловли на небольшие блесны и балансиры. Также прекрасно подходит для поплавочной ловли и ловли на мормышку. Классные элементы оснастки, элегантный внешний вид.

MORMYSCHKA ICE 60

Name

Code

MORMYSCHKA ICE 60

WX02-03

Length (cm) Weight (g) 60

54

Sections

T. length (cm)

1

60

Lek­ka i sztyw­na węd­ka o dłu­go­ści 60 cm, prze­zna­czo­na do po­ło­wów pod­lo­do­wych. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść oraz skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka. Light and stiff rod, 60 cm long. Finished with guides, EVA handle and reel seat. Designed for all kinds of under ice fishing. Легкая и жесткая удочка длиной 60 см, предназначенная для зимней ловли. Оснащенная в пропускные кольца, рукоятку из пенного пластика и винтовым держателем катушки.

RED UNDER ICE 60 Lek­ka i de­li­kat­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 60 cm. Uzbro­jo­na w prze­ lot­ki, skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka oraz pian­ko­wą rę­ko­jeść. Po­le­ca­na do po­ło­wu ze spła­wi­kiem oraz ma­ły­mi błyst­ka­mi. Light and delicate under ice rod, 60 cm long. Finished with guides, reel seat and EVA handle. Recommended to use with float and small lures. Легкая и чувствительная зимняя удочка длиной 60 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым держателем катушки. Предназначается для ловли с поплавком или с мелкими зимними блеснами и балансирами. Name

Code

RED UNDER ICE 60

WX02-04

Length (cm) Weight (g) 60

60

Sections

T. length (cm)

1

60

www.mikado.pl

343


18

WĘDKI PODLODOWE • RODS ICE FISHING • УДОЧКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ

UNDER ICE A 50/B 50

Name

Code

Sections

T. length (cm)

UNDER ICE A 50

WX04-01-A-50

Length (cm) Weight (g) 50

44

1

50

UNDER ICE B 50

WX04-02-B-50

50

43

1

50

De­li­kat­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 50 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść i ru­cho­me pier­ście­nie do mon­ta­żu ko­ło­wrot­ka. Sprę­ży­sta węd­ka o śred­nim ugię­ciu prze­zna­czo­na do po­ło­wów spła­wi­ko­wych oraz na ma­łe błyst­ki pod­lo­do­we. Soft, under ice rod, 50 cm length. Finished with guides, EVA handle and movable rings to mount the reel. Elastic rod with medium deflection. Designed to use with floats and under ice lures. Деликатная зимняя удочка длиной 50 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым креплением держателя катушки. Упругая удочка со средним прогибом для поплавковой ловли, а также для любых видов подледной ловли.

Name

Code

Sections

T. length (cm)

ICE ROD A 50

WX05-01-A-50

Length (cm) Weight (g) 50

53

1

50

ICE ROD B 50

WX05-02-B-50

50

51

1

50

Sections

T. length (cm)

1

60

ICE ROD A 50/B 50 Lek­ka i sztyw­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 50 cm. Uzbro­jo­na w prze­ lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść oraz skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka. Prze­zna­czo­na do wszyst­kich ro­dza­jów po­ło­wów pod­lo­do­wych. Light and stiff ice rod, 50 cm long. Finished with guides, EVA handle and reel seat. Recommended for all kinds of ice fishing. Легкая и жесткая подледная удочка длиной в 50 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из мягкого пластика и вкручиваемый держатель катушки. Предназначается для всех видов подледной ловли рыб.

MERRY-GO-ROUND

Name

Code

MERRY-GO-ROUND

WX12-01

Length (cm) Weight (g) 60

68

Wy­ko­na­na z włók­na wę­glo­we­go węd­ka, prze­zna­czo­na do po­ło­wów na błyst­kę pod­lo­do­wą przy po­mo­cy ki­wo­ka. Jest to nie­zwy­kle sku­tecz­na me­to­da po­ło­wu, a nie­spo­ty­ka­ny kształt wę­dzi­ska ma na ce­lu pro­wa­dze­nie żył­ki w li­nii pro­stej od ko­ło­wrot­ka do szczy­tów­ki po­przez ki­wok za­mon­to­wa­ny w gór­nej czę­ści szczy­tów­ki. Po­nie­waż oko­ło 80% brań oko­ni na błyst­kę pod­lo­do­wą cha­rak­te­ry­zu­je się pod­nie­sie­niem błyst­ki do gó­ry, nor­mal­na węd­ka nie sy­gna­li­zu­je ta­kich brań. Mer­ry­-go­� -ro­und zo­sta­ła wy­my­ślo­na po to, aby węd­karz mógł za­ob­ser­wo­wać wszyst­kie ro­dza­je brań, za­rów­no te, spo­wo­do­wa­ne pod­no­sze­niem błyst­ki, jak i po­cią­gnię­ciem w dół. De­li­kat­ny ki­wok za­mon­to­wa­ny na wierz­chu szczy­tów­ki, po wpusz­cze­niu błys­tki do wo­dy przyj­mu­je po­zy­cję w po­ło­wie wy­gię­tą. Dzię­ki te­mu przy­ło­że­nie na­wet ma­łej si­ły (dzia­ła­ją­cej na błyst­kę pod wo­dą) za­rów­no w gó­rę, jak i w dół po­wo­du­je na­tych­mia­sto­we drgnię­cie ki­wo­ka. Po­zwa­la to węd­ka­rzo­wi na wy­ko­na­nie bły­ska­wicz­ne­go za­cię­cia. Z te­stów prze­pro­wa­dzo­nych na pol­skich wo­dach w ro­ku ubie­głym wy­ni­ka, że ło­wiąc na błyst­kę pod­lo­do­wą przy uży­ciu Mer­ry­-go­-ro­und ob­ser­wu­je­my ok. pięć ra­zy wię­cej brań i ło­wi­my pięć ra­zy wię­cej ryb. Car­bon ma­de rod de­si­gned to use for ice fi­shing with ice spo­ons. This new con­cept rod ma­kes fi­shing mo­re ef­fi­cient than ever be­fo­re. The idea is to show all kind of bi­tes, not on­ly when perch pulls the spo­on. It shows al­so bi­tes when the fish at­tacks the spo­on from the bot­tom to the up­per si­de, lo­osing the li­ne. Last year te­sts pro­ved, that fi­shing with Mer­ry-go-ro­und al­lows to ob­se­rve 5 ti­mes mo­re bi­tes than nor­mal way. Удочка, выполненная из углеволокна. Предназначена для ловли на зимнюю блесну при помощи кивка. Это очень эффективный метод ловли. Необычная форма удочки способствует прямолинейному положению лески от катушки до кивка. Так как около 80% поклевок окуня на вертикальную блесну и балансир характерно подъемом, обычная удочка такую поклевку не фиксирует. MERRY-GO-ROUND была придумана для того, чтобы рыболов мог заметить поклевку любого вида, как ту, которая вызвана поднятием приманки, так и ту, которая сопровождается подтяжкой вниз. Чувствительный кивок, установленный выше кончика, после опускания блесны в воду принимает наполовину изогнутую форму. Благодаря этому, приложение даже минимальной силы (воздействующей на блесну под водой) как вверх, так и вниз, незамедлительно вызывает реакцию кивка. Это позволяет рыболову тут же произвести подсечку. Из тестов, проведенных на польских и российских водоемах в прошлом году видно, что ловля на зимнюю блесну с помощью MERRY-GO-ROUND имеет эффективность в пять раз более высокую, чем на обычные удочки.

344

www.mikado.pl


18

WĘDKI PODLODOWE • RODS ICE FISHING • УДОЧКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ

ROUNDABOUT

Name

Code

ROUNDABOUT

WX12-02

Length (cm) Weight (g) 60

73

Sections

T. length (cm)

1

60

Węd­ka prze­zna­czo­na do po­ło­wu na błyst­kę pod­lo­do­wą przy po­mo­cy ki­wo­ka. Jest to ta­ka sa­ma wę­dka jak Mer­ry­-go­-ro­und z tym, że zo­sta­ła wy­ko­na­na z kom­po­zy­tów. Dzię­ki te­mu jest od węd­ki wę­glo­wej cięż­sza o 5 gra­mów, ale za to bar­dziej ela­stycz­na. The sa­me rod as Mer­ry-go-ro­und, but ma­de of com­po­si­tes. It is a lit­tle bit he­avier, but mo­re fle­xi­ble. Удочка предназначена для ловли на зимнюю блесну с помощью кивка. Это такая же удочка, как и MERRY-GO-ROUND, с тем отличием, что она выполнена из композитов. Это утяжеляет ее на 5 граммов по сравнению с графитовой, но она более гибкая.

WINTER CHAMPION Uni­wer­sal­na, lek­ka i sztyw­na węd­ka prze­zna­czo­na do po­ło­wów pod­lo­do­wych. Uzbro­jo­na w wy­so­kiej ja­ko­ści prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść i ru­cho­me pier­ście­nie do mon­ta­żu ko­ło­wrot­ka. Szczy­to­wa prze­lot­ka cof­nię­ta o 15 mm, umoż­li­wia mon­taż ki­wo­ka na szczy­tów­ce. Prze­zna­czo­na do po­ło­wów spła­wi­ko­wych oraz na mor­mysz­kę. Universal under ice fishing rod. Light and stiff, finished with quality guides and EVA handle. Tip ring mounted 15 mm lower to fix additional bite indicator. Recommended for all types of ice fishing. Универсальная, легкая и жесткая зимняя удочка. Оснащена пропускными кольцами высшего класса, рукояткой из пенопласта и подвижными кольцами крепления держателя катушки. Верхнее пропускное кольцо сдвинуто на 15 мм, что позволяет устанавливать кивок. Удочка предназначается для ловли на мормышку и небольшие балансиры и блесны. Возможна также ловля поплавком.

Name WINTER CHAMPION

Sections

T. length (cm)

WX13-01

Code

Length (cm) Weight (g) 50

50

1

50

WX13-02

60

41

1

60

CRYSTAL ICE MK-501/601/701 Dopracowane wędzisko podlodowe z bocznym stalowym wąsem do mocowania kiwoka. Nie przecierające się przelotki, wygodna piankowa rękojeść, perfekcyjne wy­wa­żenie, pełne zabezpieczenie przed korozją. Advanced ice rod with extra steel side bar for fixing bite indicator. Non abrasive light guides, comfortable foam grip, ideal weight balance, full anti-corrosion protection. Старательно изготовленная зимняя удочка с боковым стальным усом для крепления кивока. Оснащена стойкими на износ пропускными кольцами. Удобная рукоятка, идеальная балансировка, полная защита от коррозии. Name CRYSTAL ICE MK-501/601/701

Sections

T. length (cm)

WX17-02

Code

Length (cm) Weight (g) 51

53

1

51

WX17-05

62

58

1

62

WX17-08

71

68

1

71

CRYSTAL ICE MH-501/601/701

CRYSTAL ICE MK-501/601/701

CRYSTAL ICE MH-501/601/701 Uniwersalne wędki podlodowe do łowienia na mormyszki, na spławik, na podlodową błystkę. Piankowa rękojeść nie powoduje przemarzania dłoni wędkarza. Allround ice rods, designed for float fishing, or spoon and mormyshka jigging. Comfortable EVA grip doesn’t cool down angler’s hand. Универсальная зимняя удочка для ловли на мормышку, поплавок, на подледную блесну. Удобная рукоятка из пенопласта не позволяет мерзнуть ладони.

Name CRYSTAL ICE MH-501/601/701

Sections

T. length (cm)

WX17-01

Code

Length (cm) Weight (g) 52

56

1

52

WX17-04

62

61

1

62

WX17-07

72

71

1

72

www.mikado.pl

345


18

WĘDKI PODLODOWE • RODS ICE FISHING • УДОЧКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ

Name CRYSTAL ICE MLK-501/601/701

Sections

T. length (cm)

WX17-03

Code

Length (cm) Weight (g) 52

54

1

52

WX17-06

62

57

1

62

WX17-09

71

67

1

71

CRYSTAL ICE MLK-501/601/701

Dopracowane wędki podlodowe o bardzo czułej szczytówce. Do łowienia na mormyszkę, na spławik, na małe błystki podlodowe. Wygodna rękojeść, idealne wyważenie, pełne zabezpieczenie antykorozyjne. Advanced ice rods with very sensitive tip. For float fishing and mormyshka or light spoon jigging. Comfortable, EVA grip, ideal balancing, full anti-corrosion protection. Старательно изготовленная удочка с очень чутким кончиком. Используется для ужения на мормышку, поплавок и небольшие подледные блесны. Удобная рукоятка, идеальная балансировка, полная защита от коррозии.

Name

Code

Sections

T. length (cm)

BLACK ICE MK 601/MHK 631

WX18-01-MK

Length (cm) Weight (g) 61

56

1

61

WX18-02-MHK

63

59

1

63

BLACK ICE MK 601/MHK 631

Ultralekkie, grafitowe wędzisko podlodowe. Doskonale sprawdza się przy łowieniu na małe błystki podlodowe i mormyszki, ale może być również stosowane do łowów spławikowych. Klasowe elementy uzbrojenia, eleganckie wykończenie. Ultralight ice rod made of graphite. Excellent in case of spoon and mormyshka jigging, but it can be used for float fishing too. Quality elements of finish, smart design. льтра легкое, графитовое подледное удилище. Отлично подходит для ловли ма лыми подледными блеснами и мормышками, а также для поплавковой ловли. Оснащение классными аксессуарами, элегантная отделка.

Name TELE ICE

Sections

T. length (cm)

WX20-402L

Code

Length (cm) Weight (g) 43

45

2

27

WX20-552L

50

50

2

33

WX20-702L

70

58

2

41

TELE ICE

Świetna, teleskopowa wędka przeznaczona do połowów podlodowych. Lekka, sztywna i szybka, polecana przede wszystkim do łowienia ze spławikiem lub błystką podlodową. Excellent, telescopic rod designed for ice fishing. Light, stiff and fast. Recommended for fishing with float and ice spoon. Отличная, телескопическая удочка, предназначенная для зимней ловли. Легкая, жесткая и быстрая. Рекомендуется, прежде всего, для ловли поплавком или подледной блесной.

346

www.mikado.pl


18

KOŁOWROTKI PODLODOWE • REELS ICE FISHING • КАТУШКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ Ultrafine 3+1 Jeden z najmniejszych kołowrotków dostępny na rynku wyposażony w korpus wytworzony z lekkiego i sztywnego grafitu.Przeznaczone przede wszystkim do połowów podlodowych. Polecany również do lekkiej wędki spławikowej oraz ultralekkiego spinningu. Ultrafine is one of the smallest reels on the market, whose body is made of light and stiff graphite. Basically, it is intended for ice fishing. Further, it is recommended for light float rods and ultralight spinning. Одна из небольших катушек, доступных на рынке. Корпус катушки изготовлен из лёгкого и прочного графита. Предназначена, прежде всего, к подледной рыбалке. Так же подойдёт к лёгкой поплавочной удочке или ультралёгкому спиннингу.

Ultra Fine 303 FD

Name

Model

Code

ULTRAFINE

303 FD 504 FD 804 FD

KDA052-303FD KDA052-504FD KDA052-804FD

5.1:1 5.1:1 5.1:1

3 3+1 3+1

0.14/150 0.16/140 0.14/220

0.16/120 0.18/100 0.18/110 0.20/90 0.16/200 0.20/160

115 146 177

www.mikado.pl

347


18

KOŁOWROTKI PODLODOWE • REELS ICE FISHING • КАТУШКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ ICE DIAMOND 3+1 Mały, uniwersalny kołowrotek z systemem przedniego hamulca. Polecany do połowów podlodowych, do lekkiej wędki spławikowej lub delikatnego spinningu. Small, universal reel with front drag system. Designed for ice fishing. Will be also helpful when fishing with float or ultralight spinning. Маленькая универсальная катушка с передним фрикционом для подлёдной ловли. Также будет хорошо работать при поплавочной и спиннинговой ловле на маленькие приманки.

Name

Model

Code

ICE DIAMOND

504 754

KDA023-504 KDA023-754

5.2:1 5.2:1

3+1 3+1

0.20/50 0.20/60

0.22/45 0.22/55

0.25/40 0.25/50

197 212

PICCOLO 5+1 Jeden z najmniejszych kołowrotków na rynku. Wyposażony w przedni hamulec i 6 łożysk w tym łożysko oporowe. Polecany przede wszystkim do połowów podlodowych. One of the smallest reels on the market. Equipped with front drag system, 6 ball bearings, one one-way type. Recommended mainly for ice fishing. Одна из самых маленьких катушек на рынке с передним фрикционом. Имеет шесть шарикоподшипников и моментальный тормоз. Рекомендуется главным образом для подлёдной ловли.

348

www.mikado.pl

Name

Model

Code

PICCOLO

106

KDA022-106

5.1:1

5+1

0.12/150 0.15/120

187


18

KOŁOWROTKI PODLODOWE • REELS ICE FISHING • КАТУШКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ GLACIAL 7+1 Specjalistyczne kołowrotki do połowów podlodowych, wykonane z wysokiej jakości materiałów odpornych na działanie niskich temperatur. Kołowrotki zostały wyposażone w płynnie działający, niezamarzający przedni hamulec, który jest nieodzowny przy połowach na cienkie żyłki. Aluminiowa szpula zmieści spory zapas żyłki, a płynnie działająca rolka prowadząca żyłkę zapobiega przetarciu jej podczas odjazdu ryby. Łożyska kulkowe ze stali nierdzewnej, łożysko oporowe i trwała przekładnia konserwowana smarem zachowującym swoje parametry w niskich temperaturach gwarantują że Glacial jest idealnym towarzyszem do zimowych wypraw. Special reels recommended for ice fishing, made of high quality materials, allow fishing in very low temperatures. Equipped with precise front brake system designed to fish with extremely thin monofilaments. Aluminium spool allow holding enough stock of line while smoothly working line roller protects monofilament from abrading. Stainless steel ball bearings, one way clutch system, durable gear lubricated with grease designed for winter temperatures makes Glacial ideal tool for ice fishing. Специальные катушки для подлёдного лова изготовляемые из высококачественного сырья. Позволяют ловить при сильном морозе. Оснащаются точным передним фрикционом позволяющим ловить на очень тонкие лески. Алюминиевая шпуля позволяет иметь запас лески, в то время как мягко работающий ролик лесоукладывателя предотвращает леску от истирания. Нержавеющие подшипники, моментальный стопор, прочные шестерни смазанные морозостойкой смазкой делают Glacial идеальной катушкой для подлёдного лова. Name

Model

Code

GLACIAL

GLACIAL FD

KDA016

5.16:1

7+1

0.20/160

0.25/127

0.30/90

193

MICROLIGHT 5+1 Rewelacyjny kołowrotek podlodowy o stałej szpuli. Korpus i rotor wykonane z ultralekkiego, wzmocnionego grafitu gwarantują pewną pracę w ujemnych temperaturach. Wyposażony we wzmocnioną oś główną oraz precyzyjny system przedniego hamulca. Dostępny w wersjach 3 oraz 6-cio łożyskowych. Perfect, small reel designed for ice fishing. Made of ultra light graphite, works calm and easy even in low temperatures. Super precise reinforced main shaft. Equipped with super precise front drag system, available in 3 and 6 ball bearings versions. Превосходная подледная катушка, оснащенная неподвижной шпулькой. Корпус и ротор созданы из ультра легкого, усиленного графита, что гарантирует уверенную работу при отрицательной температуре. Имеется усиленная главная ось и точный механизм переднего тормоза. Продается в 3-х версиях с 6-мя подшипниками.

Name

Model

Code

MICROLIGHT

ML 305 FD ML 605 FD ML 310 FD ML 610 FD

KD4610-305 KD4610-605 KD4610-310 KD4610-610

5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1

2+1 5+1 2+1 5+1

0.15/138 0.15/138 0.15/160 0.15/160

0.18/96 0.18/96 0.18/110 0.18/110

0.20/78 0.20/78 0.20/90 0.20/90

163 165 177 166

www.mikado.pl

349


18

KOŁOWROTKI PODLODOWE • REELS ICE FISHING • КАТУШКИ ДЛЯ ЗИМНЕЙ РЫБАЛКИ ICE MASTER 2+1 Finezyjny kołowrotek przeznaczony do połowów podlodowych. Wytworzony z utwardzanego grafitu, doskonale spasowany, wyposażony w wysokiej jakości stalowe łożyska kulkowe. Doskonale sprawdza się również jako kołowrotek do lekkiej wędki spławikowej. Light, finesse reel designed for ice fishing. Made of hardened graphite, equipped with high quality, steel ball bearings. Recommended also for light float fishing. Лёгкая люксовая катушка разработана для подлёдного лова. Изготавливается из упрочнённого графита и оснащается высококачественным и стальными шарикоподшипниками. Рекомендуется так же для комплектации лёгких поплавочных удилищ с кольцами. Name

Model

Code

ICE MASTER

ZN501F ZM503F ZN801F ZM803F

KD8310-501 KD8310-503 KD8310-801 KD8310-803

5.16:1 5.16:1 5.16:1 5.16:1

1 2+1 1 2+1

0.16/180 0.16/180 0.16/200 0.16/200

0.20/130 0.20/130 0.20/150 0.20/150

0,25/70 0,25/70 0.25/90 0.25/90

148 157 153 163

MINITROLL Rewelacyjny kołowrotek przeznaczony do wędkarstwa podlodowego. Miniatura multiplikatora – najsolidniejszego kołowrotka, jaki wynaleziono. Mały i lekki (85 g), doskonale nadaje się do wszystkich metod połowów podlodowych, w szczególności na głębokich łowiskach. Dostępny w trzech wersjach kolorystycznych. Modern reel designed for ice fishing. Small and light (85 g), designed for all winter fishing methods. Especially recommended for deep waters and heavy lures. Available in 3 different colors. Превосходная катушка, предназначенная для подледной ловли. Миниатюра мультипликатора – самой прочной катушки, какая когда-либо была придумана. Она маленькая и легкая (85 г), отлично подходит для всех методов подледной ловли, в особенности на большой глубине. Имеются три цветовых версии.

350

Name

Model

Code

MINITROLL

MT 1000 GUN SMOKE MT 1000 RED MT 1000 BLUE

KD3801-01 KD3801-02 KD3801-03

www.mikado.pl

3.6:1 3.6:1 3.6:1

– – –

0.14/260 0.14/260 0.14/260

0.16/190 0.18/140 0.20/110 0.16/190 0.18/140 0.20/110 0.16/190 0.18/140 0.20/110

85 85 85


18

ŻYŁKI PODLODOWE • LINES ICE FISHING • ЛЕСКИ ЗИМНИЕ

Tsubame UNDER ICE Klasyka wśród żyłek podlodowych- dzięki wysokiej odporności na przetarcia i dużej wytrzymałości węzłowej, oraz zachowaniu tych właściwości nawet przy bardzo niskich temperaturach, Tsubame Under Ice- choć doczekało się drugiej generacji, dla wielu pozostaje numerem 1. A classic among ice fishing lines- thanks to it’s high abrasion resistance and knot strenght, as well as the ability to maintain these qualities even in very low temperatures. While the second generation of this line has been released, for many the original is still their number 1 choice. Классика среди лесок для зимней рыбалки - благодаря высокой износостокости и прочности на узле, а так же способностью сохранять эти качества даже при очень низких температурах, Tsubame Under Ice - на этот раз уже второго поколения, попрежнему для многих остаётся леской номер 1.

50 m,

25 m, 30 m mm

kg

mm

kg

0.08

1.30

0.08

1.30

1.95

0.10

1.95

0.12

2.40

0.12

2.40

0.14

2.95

0.14

2.95

0.16

3.75

0.16

3.75

0.18

4.70

0.18

4.70

0.10

50 m,

25 m, 30 m

Excellent monofilament designed for winter fishing. Considerably high abrasion resistance coefficient, high knot strength and softness remain the same even in extra low temperatures.

5 kg 0.10 mm 1.9

201 5

Tsubame UNDER ICE II Doskonała żyłka przeznaczona do zimowego łowienia pod lodem. Niezwykle miękka, bez pamięci. Nie traci swoich właściwości w ujemnych temperaturach. Posiada podwyższony współczynnik odporności na ścieranie, co wydłuża jej żywotność podczas tarcia o krawędź lodową. Doskonale sprawdza się podczas połowów na mormyszkę.

25 m

mm

kg

mm

kg

0.08

1.30

0.08

1.30

0.10

1.95

0.10

1.95

0.12

2.40

0.12

2.40

0.14

2.95

0.14

2.95

0.16

3.75

0.16

3.75

0.18

4.70

0.18

4.70

Отличная леска для зимней подледной лови. Не теряет своих качеств при низких температурах. Имеет повышенный коэффициент стойкости на стирание, что увеличивает ее долговечность при трении об лед.Отлично оправдывает себя во время ловли на мормышку.

EYES BLUE ICE

50 m

25 m

Specjalistyczna żyłka opracowana do zimowego łowienia pod lodem. Wykonana z materiału polimerowego, który nie zmienia swych własności pod wpływem niskiej temperatury! Powierzchnia pokryta apreturą zabezpieczającą przed obmarzaniem kropelek wody oraz zapewniającą bardzo małe opory tarcia. „Wbudowana” odporność na przetarcia oraz odporność na promienie ultrafioletowe. Jasnoniebieski kolor, niewidoczny zimą w wodzie. Special line designed for winter ice fishing. Made of polymer material which does not change its properties under low temperature! Surface coating protects against water droplets icing and brings low friction resistance. Built-in abrasion resistance and UV resistance. Bright ice-blue color makes the line invisible in winter water. Специальная леска, разработанная для зимней подледной лови. Делается из полимерного материала, который не меняет своих свойств под влиянием низкой температуры! Поверхность покрыта аппретурой, которая защищает от замерзания капельки воды, а также обеспечивают очень малое трение. Леска имеет “встроенную” сопротивляемость на истирание и воздействие ультрафиолетовых лучей. Ее цвет светло-синий, невидимый в воде.

EYES BLUE ICE 25 m, 50 m mm/MM kg/кг

0.08

0.10

0.12

0.14

0.16

0.18

0.20

1.20

1.80

2.40

2.90

3.80

4.70

5.40

www.mikado.pl

351


18

ŻYŁKI PODLODOWE • LINES ICE FISHING • ЛЕСКИ ЗИМНИЕ

ICE FINELINE

30 m

Specjalistyczna żyłka wędkarska przeznaczona do połowów podlodowych. Niezwykle miękka, bez pamięci. Zachowuje swe właściwości nawet w ujemnych temperaturach. Wysoka odporność na ścieranie wydłuża żywotność żyłki podczas połowów w przeręblach, gdy zachodzi zjawisko tarcia o krawędź lodową. Doskonale sprawdza się podczas połowów na mormyszkę. Specific line designed for ice fishing. Very soft, no memory. Low temperature does not change the line parameters. High abrasion resistance. Perfect, new generation line made in Germany. Специальная леска для подледной ловли. Необыкновенная мягкая, без памяти деформации. Сохраняет свои качества даже при минусовых температурах. Высокая прочность на стирание продлевает живучесть лески во время ловли в проруби, когда выступает трение об лед. Отлично оправдывает себя во время ловли на мормышку.

ICE FINELINE 30 m mm/MM kg/кг

UNDER ICE

50 m

25 m

Doskonała żyłka do połowów podlodowych. Nie traci swoich właściwości w ujemnych temperaturach. Posiada podwyższony współczynnik odporności na ścieranie, co wydłuża jej żywotność podczas tarcia o krawędź lodową. Oferowana na szpulach 25 m i 50 m. Perfect line designed for under ice fishing. Very high abrasion resistance, high knot strength and softness are still carried on even in extra low temperatures. Offered on 25 m and 50 m spools. Отличная леска для подледной ловли. Не теряет своих качеств при низких температурах. Имеет повышенный коэффициент стойкости на стирание, что увеличивает ее долговечность при трении об лед. Предлагается на шпулях в 25 и 50-ти метровых отрезках.

UNDER ICE 25 m, 50 m mm/MM kg/кг

352

www.mikado.pl

0.08

0.10

0.12

0.14

0.16

0.18

0.20

1.20

1.90

2.10

2.90

3.40

4.20

4.80

0.08

0.10

0.12

0.14

0.16

0.18

0.20

0.95

1.65

2.10

2.60

3.50

4.25

5.10


18

AKCESORIA PODLODOWE • ACCESSORIES ICE FISHING • АКСЕССУАРЫ ЗИМНЫЕ Skrzynki-siedziska / Seat boxes / Ящики- сидения Specjalne skrzynki do przechowywania sprzętu wędkarskiego służące jednocześnie jako siedziska. Special boxes for stocking fishing accessories which work also as seat boxes. Специальные ящики для хранения аксессуаров которые также выполняют функцию сидения.

UAC-I002 (45 x 38 x 26)

UAF-002 (39 x 30 x 20 cm)

UAF-001 (37 x 49 x 22)

UABM-317 (37 x 24 x 37.5 cm) www.mikado.pl

353


18

AKCESORIA PODLODOWE • ACCESSORIES ICE FISHING • АКСЕССУАРЫ ЗИМНЫЕ Świder • Ice augers • Ледобуры

Najwyższej jakości świdry do połowów podlodowych. Wyjątkowo ostre i trwałe krawędzie noży tnących umożliwiają szybkie i łatwe wiercenie przerębli. Rękojeść wyposażona w funkcję regulowania długości pozwala dopasować narzędzie do wzrostu wędkarza.

Highest quality augers designed for ice fishing. Extremely sharp and durable blades allow fast and easy drilling. Adjustable handle gives possibility to fit length to anglers height. Ледобуры высочайшего качества со сверхпрочными и надёжными ножами позволяют бурить лёд быстро и легко. Регулируемая длина рукояти позволяет приспособить её под рост рыбака.

APM01-A5 (5 cali / 5 inches / 5 дюйм) APM01-A6 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

Regulacja długości / Adjustable length / Регулируемая длина

Czerpak do lodu • Ice spoon • Черпак

S2-LU042

S2-LU044

Ratownik • Rescue set • Спасатель

Specjalne uchwyty zakończone kolcami noszone na szyi podczas połowów podlodowych. W przypadku zarwania lodu pomagają w wydostaniu się z przerębla. Special grips equipped with thorns worn on the neck during ice fishing. Help to get out of the water when ice cracks. Специальные рукоятки с вмонтированными шипами носятся на шее во время хождения по льду. Помогают выползти на лёд при проваливании в полынью.

354

www.mikado.pl

AB-HS045

Code

Length (inch)

APM01-A5-K APM01-A6-K

5 6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.