Catálogo Programa General Edición Mayo 2010
Vía Augusta, 24-26 08006 Barcelona Tel.: 93 292 04 50 Fax: 93 292 12 94
Las características técnicas son válidas salvo error tipográfico u omisión. Antes de su adquisición deberá consultar el etiquetado de los apartados en el punto de venta para su confirmación.
Sucursales de Miele en Europa y países de ultramar (A) Miele Ges.m.b.H., Wals/Salzburg (AUS) Miele Australia Pty. Ltd., Melbourne (B) N.V. Miele S.A., Mollem (CDN) Miele Limited, Vaughan/Ontario (CH) Miele AG, Spreitenbach (CL) Miele Ltda., Santiago de Chile (CN) Miele Shanghai Trading Ltd., Shanghai (CZ) Miele spol.s.r.o., Brno (D) Miele & Cie. KG, Gütersloh (DK) Miele A/S, Glostrup/Copenhagen (E) Miele S.A., Alcobendas/Madrid (EST) Miele OÜ, Tallinn (F) Miele S.A.S., Le Blanc-Mesnil/Paris (FIN) Miele Oy, Vantaa/Helsinki (GB) Miele Company Ltd., Abingdon (GR) Miele Hellas E.P.E., Psychiko-Athens (H) Miele Kft., Budapest (HK) Miele Hong Kong Ltd., Hong Kong (HR) Miele d.o.o., Zagreb (I) Miele Italia S.R.L., Eppan (IND) Miele Appliances India Private Ltd., New Delhi (IRL) Miele Ireland Ltd., Dublin
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Str. 29 D-33332 Gütersloh República Federal de Alemania
(J) Miele Japan Corp., Shibuya-ku/Tokyo (KZ) Miele Liability Partnership, Almaty (L) Miele s.à.r.l., Luxembourg (LT) Miele Appliances UAB, Vilnius (LV) Miele SIA, Riga (MEX) Miele S.A. de C.V., Mexico City (N) Miele AS, Rud/Oslo (NL) Miele Nederland B.V., Vianen (NZ) Miele New Zealand Ltd., Auckland (P) Miele Portuguesa Lda., Carnaxide/Lisbon (PL) Miele Sp. z o. o., Warsaw (RO) Miele Appliances S.R.L., Otopeni (ROK) Miele Korea Ltd., Seoul (RU) 000 Miele CIS, Moscow (S) Miele AB, Solna/Stockholm (SGP) Miele Pte. Ltd., Singapore (SK) Miele spol.s.r.o., Bratislava (SLO) Miele d.o.o., Ljubljana (SRB) Miele d.o.o., Belgrad (TR) Miele Elektrikli Ltd. Sti., Levent/Istanbul (UA) Miele LLC, Kiev (UAE) Miele Appliances Ltd., Dubai (USA) Miele, Inc., Princeton/New Jersey (ZA) Miele (PTY) Ltd., Bryanston/Johannesburg
© Miele & Cie. KG, Gütersloh / M.-Nr. 7 378 392 / Salvo modificaciones (xx) / 03/10
Catálogo Programa General. Edición Mayo 2010
Miele, S.A.U. 28108 Alcobendas (Madrid) Ctra. de Fuencarral, 20 Tfno.: 91 6 23 20 00 Fax: 91 6 62 02 66
Indice
2
Introducción Páginas 4–11 Gama de Lavadoras Páginas 12–33 Modelos carga frontal Páginas 24–29 Modelos integrables Páginas 30–31 Lavasecadoras Página 32 Modelo de carga superior Página 33 Gama de Secadoras Páginas 34–49 Modelos de condensación y evacuación Páginas 41–45 Modelos integrables Páginas 46–47 Modelos especiales Páginas 48–49 Lavadora y Secadora “Medic” Páginas 48–49 Planchadora Páginas 50–51 Gama de Lavavajillas Páginas 52–73 Lavavajillas independientes 60 cm de ancho Páginas 66-68 Lavavajillas empotrables bajo encimera 60 cm de ancho Página 69 Lavavajillas parcialmente integrables 60 cm de ancho Página 70 Lavavajillas totalmente integrables 60 cm de ancho Páginas 71–72 Lavavajillas 45 cm de ancho Página 73 Gama de Cocción Páginas 74–141 Hornos Páginas 78–89 Hornos Multifunción de 60 cm Páginas 84–87 Accesorios para Hornos Multifunción Páginas 88–89 Hornos a Vapor Páginas 90–93 Placas Páginas 94–117 Placas de Inducción Páginas 94–105 Placas HiLight Páginas 106–113 Placas de Gas Páginas 114–117
Elementos CombiSet Modelos Microondas Modelos Campanas Campanas de pared Campanas integrables Accesorios para campanas y consejos de instalación Máquinas de Café Gama de Frío Modelos de integración Modelos de 75 cm Modelos Side by Side Combis 60 cm Top Freezers Vinotecas Gama de Aspiradores S5 Ultimate S4 Perfection Modelos para suelos delicados Modelos especiales alérgicos Modelo ecológicos S2 Escoba Care Collection y Care Products Características e Información Servicio Post Venta Croquis de empotramiento
Páginas 118–123 Páginas 120–123
Páginas 124–127 Páginas 126–127
Páginas 128–137 Páginas 132–133 Páginas 134-135 Página 136
Páginas 138–141
Páginas 142–169 Páginas 151–153 Página 155 Páginas 158–160 Páginas 162–164 Página 165 Páginas 168–169 Páginas 170-191 Página 182 Página 183 Página 185 Página 187 Páginas 188-189 Página 190 Página 191 Páginas 192–195 Páginas 196–226 Páginas 227–237
3
La calidad elige Miele
4
En 1899, de la mano de Carl Miele y Reinhard Zinkann nace el espíritu de Miele. Una esencia que se mantiene a lo largo de los años desde su primer lema "Siempre Mejor" y que demuestra día tras día su exigencia y su pasión para crear un producto perfecto. Miele es sinónimo de calidad, tecnología alemana y precisión. Una de las marcas más prestigiosas en su categoría que ha conseguido aunar diseño y desarrollo tecnológico, que sorprende con cada innovación, marcando una nueva pauta en la línea a seguir por la competencia. Miele elige calidad, elige innovación, elige el mejor servicio técnico y el diseño más vanguardista, pero Miele sobre todo, elige a sus clientes. Elige llevar a cada hogar unos electrodomésticos perfectos, que cumplen totalmente las expectativas de la exigencia actual. Esto se refleja en una trayectoria profesional que va siempre por delante y que se ha preocupado por complacer las necesidades de cada cliente con electrodomésticos que se adaptan a su ritmo de vida. Miele es sinónimo de máxima calidad y total satisfacción de sus clientes. Por eso Miele, es siempre mejor.
Dr. Markus Miele y Dr. Reinhard Zinkann
5
Calidad e Innovación constante
20 años de vida útil La calidad tradicional de Miele se concibe como todo un proceso, desde la fabricación en instalaciones de vanguardia gestionadas con estrictos criterios de protección medioambiental, donde las comprobaciones más exhaustivas garantizan que ningún electrodoméstico puede representar a la marca sin haber superado pruebas de resistencia que equivalen a una vida útil de 20 años. Un camino marcado por la innovación Para Miele es esencial que sus electrodomésticos ofrezcan un funcionamiento inteligente de sencillo manejo, que además sean capaces de seducir con sus innovadores diseños sin olvidarse de crear un producto elaborado para una larga duración y de bajo consumo. Son estas tres máximas las que conceden a la marca una elevada calidad que le permite posicionarse entre las primeras. Más de un siglo creando productos innovadores conceden a Miele la garantía de una marca excepcional que ha sabido reinventarse año tras año, para ofrecer siempre la mejor calidad tecnológica, en innovación, medioambiente y por supuesto diseño.
6
Calidad Miele en 3 dimensiones
En busca de satisfacer con la máxima precisión las necesidades de los clientes, Miele ha desarrollado tres gamas que suponen otros tantos códigos de acceso a su universo de calidad.
Miele Young Donde la calidad es el punto de partida La clave de entrada a la marca: una línea que satisface las exigencias y necesidades de cualquier hogar a un precio asequible.
Miele Perfection Inteligencia y precisión en estado puro La gama por la que la marca es lo que es y que atesora sus señas de identidad: durabilidad legendaria, rentabilidad y eficiencia energética.
Miele Ultimate Cuando el lujo se funde con la tecnología Es la investigación, el movimiento, el diseño: la gama en la que se aplican las máximas innovaciones y en la que el futuro se adelanta al tiempo.
Para el universo Miele, éste es el principio. La puerta por la que acceder a todas las posibilidades de una gran marca, cada vez con nuevas opciones pero con la garantía de siempre. Diseños que cautivan, sencillez de manejo, ecología. En definitiva, puro Miele al alcance de todos, con prestaciones y rendimientos en los que el denominador común es un precio verdaderamente sorprendente.
Donde Miele se expresa como lo que verdaderamente es: un modo de vida. La tecnología de lo cotidiano, a través de la cual lo clásico es siempre lo moderno y cada diseño respira la elegancia de lo perdurable. Máquinas con prestaciones óptimas, adaptadas a cualquier necesidad del hogar, en las que la durabilidad, el rendimiento y la rentabilidad se ponen al servicio del medio ambiente, y en las que, simplemente, se refleja la esencia de lo perfecto.
Para los que creen que la vida es desarrollo continuo, evolución, innovación. La expresión más depurada de la naturaleza audaz de Miele, con máquinas que sitúan la frontera de la tecnología siempre un paso más allá, con las soluciones más avanzadas y diseños que anticipan el futuro. Para los clientes que adquieran un modelo de la gama Ultimate, Miele ofrece la Puesta en Servicio gratuita en agradecimiento a su confianza en Miele.
7
Compromiso con el medio ambiente Electrodomésticos altamente eficientes
Nuestro objetivo es ofrecer a nuestros clientes sólo la mejor tecnología posible. Naturalmente, esto se refiere en primer lugar a la eficiencia de un aparato: lavado y secado cuidadosos, limpieza higiénica y la seguridad de poder disfrutar de placeres culinarios sin límites. Como usuarios de Miele, los consumidores confían, también, en que adquieren un aparato que ha sido fabricado con el menor impacto medioambiental posible, que funciona con un bajo consumo energético y que puede ser reciclado casi en su totalidad. Bajos niveles de consumo y alta eficiencia energética Miele ofrece en toda su gama modelos que destacan por sus bajos valores de consumo y por su máxima protección del medio ambiente. Así, por ejemplo, desde 1990 Miele ha reducido el consumo de agua de las lavadoras en más del 42%, y el consumo energético en casi un 30%. Gracias al empleo de las más avanzadas tecnologías, algunos productos logran valores particularmente destacables en eficiencia ecológica.
8
Pasión por el Diseño
Miele ha sido premiado en 140 ocasiones por las instituciones más prestigiosas e importantes centros de diseño europeos e internacionales. (Red Dot Design Award, premios If...). Porque Miele destaca por un diseño inteligente que basa sus modelos en la pureza de líneas, elegancia, sofisticación a la vez que sencillez, funcionalidad y ergonomía. Miele cuida su diseño por fuera y por dentro, y eso se nota, y se hace presente en el cuidado de sus prendas favoritas, su vajilla delicada y en cada pequeño detalle del día a día.
Desde sus orígenes, Miele siempre ha sido sinónimo de futuro. Y ahora, con la inauguración del primer showroom en Barcelona, el futuro se muestra desde su vertiente más próxima, más emocional y más humana. Miele Gallery es un espacio fundamentalmente pensado para acercar la marca y sus productos a clientes, consumidores y rescriptores en un entorno de diseño real. Cerca de 600 m2 de Galería de Exposición y laboratorio culinario, donde la exposición no es un mero desfile de máquinas Miele, sino un “live action”, un lugar donde vivir, sentir y experimentar todas las posibilidades de los electrodomésticos Miele en primera persona. Miele Gallery es un paseo de diseño vanguardista, una visión hacia el futuro, un contacto mucho más íntimo con la innovación. Donde cada producto está expuesto para mostrar y para demostrar, y donde cada persona puede ver, experimentar y entender las prestaciones que ofrece una marca que busca constantemente la perfección.
Vía Augusta, 24-26 08006 Barcelona +34 932 920 450 mielegallery@miele.es
9
Servicio TĂŠcnico oficial de Miele: la mejor garantĂa
10
Porque la calidad va de la mano del servicio
El mejor electrodoméstico requiere el mejor Servicio Técnico Técnicos altamente cualificados Miele cuenta con una red de técnicos altamente cualificados que disponen del carnet oficial ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos). La red de servicios técnicos tiene cobertura nacional, garantizando así un servicio rápido y eficaz. Cualidades que han conseguido que el 92% de nuestros clientes vuelva a comprar un electrodoméstico Miele.
Puesta en Servicio Oficial y Certificada por Miele. Práctico, seguro y profesional Cuando un cliente adquiere un electrodoméstico Miele, queremos cumplir sus expectativas de calidad y resultados y darle siempre el mejor servicio. Por eso Miele recomienda, para el perfecto funcionamiento de sus máquinas, la Puesta en Servicio Oficial y Certificada, donde un técnico oficial de Miele instala y explica el funcionamiento de la nueva máquina. Porque nadie conoce mejor las máquinas que un especialista de Miele y porque sólo Miele puede ofrecer el mejor servicio para la mejor calidad. Teléfono Servicio Post Venta y Atención al Cliente: 902 398 398
11
Expertos
en looks impecables
12
Índice Gamas de Lavado, Secado y Planchado
Lavadoras Carga Frontal MODELO COLOR PÁG. W 5988 WPS LW EcoComfort Blanco Loto 24 W 5840 WPS LW EcoComfort Blanco Loto 24 W 5982 WPS LW Blanco Loto 25 W 5830 LW Blanco Loto 25 W 5722 ED Acero Inox. 25 W 5722 LW Blanco Loto 25 W 3104 LW Blanco Loto 26 W1945 WPS EcoComfort LW Blanco Loto 28 W1914 LW Blanco Loto 28 W1713 LW Blanco Loto 29 Lavadoras Carga Frontal - Modelos Integrables MODELO COLOR PÁG. W 2859 IL WPM E ED Acero Inox. 31 W 2859 IR WPM E ED Acero Inox. 31 W 2819 IL E LW Blanco Loto 31 W 2819 IR E LW Blanco Loto 31 Lavasecadoras MODELO COLOR PÁG. WT 2780 WPM LW Blanco Loto 32 WT 2789 i WPM ED Acero Inox. 32 Lavadoras Carga Superior MODELO COLOR PÁG. W 605 LW Blanco Loto 33 Secadoras MODELO COLOR PÁG. T 8986 WP LW Blanco Loto 41 T 8626 WP LW Blanco Loto 41 T 8822 C ED Acero Inox. 42 T 8822 C LW Blanco Loto 42 T 8722 LW Blanco Loto 42 T 8402 C LW Blanco Loto 42 42 T 8302 LW Blanco Loto T 7944 C LW Blanco Loto 44 T 7934 LW Blanco Loto 44 T 7744 C LW Blanco Loto 44
Secadoras – Modelos Integrables MODELO COLOR T 4859 CI R E ED dcha. Acero Inox. T 4859 CI L E ED izda. Acero Inox. T 4819 CI R E LW dcha. Blanco Loto T 4819 CI L E LW izda. Blanco Loto Modelos especiales MODELO COLOR W 3844 WPS Medic Wash LW Blanco Loto T 4804 C MedicDry LW Blanco Loto Accesorios Lavado y Secado MODELO COLOR Kit columna Young WTV 414 Blanco Loto Kit columna universal WTV 412, blanco Blanco Loto Kit columna integración WTV 410, blanco Blanco Loto Kit columna WTV 407 (panel inclinado) Blanco Loto Kit columna WTV 406 (panel recto) Blanco Loto TK111 Cesto para secado Blanco Loto Frontal panelación W/T/FV 64 Acero Inox. Frontal panelación W/T/FV 60 Acero Inox. Encimera MD Blanco Loto Frontal panelación W/T/FV 60 S Blanco Loto Planchadora MODELO COLOR B 995 D Blanco
PÁG. 47 47 47 47
PÁG. 49 49
PÁG. 237 237 237 237 237 237 31/47 31/47 31/47 31/47
PÁG. 51
W: Lavadora, T: Secadora, WT: Lavasecadora, LW: Blanco Loto, ED: Acero inoxidable, WPS: Sistema antifugas Waterproof, WPM: Sistema antifugas Waterproof Metal, C: Modelo de condensación, i: Modelo integrable.
13
Por quĂŠ una lavadora Miele
î Š
9
6
7
3
4 2
5
1
8
14
El valor añadido Miele 1 Filtro incorporado en el fondo de la cuba El filtro es de fácil accesibilidad, cómodo y rápido a la hora de su limpieza. 2 Bomba de desagüe El reducido número de microperforaciones del tambor Softtronic con estructura de panal de abeja, impide que cuerpos extraños de mayor tamaño penetren hacia la bomba de desagüe, que no requiere ningún tipo de mantenimiento. 3 Cuba de acero inoxidable La cuba de acero inoxidable no presenta puntos o costuras de soldadura sometidas a fuerzas de tensión. La cuba se sujeta con muelles de tracción y amortiguadores y se estabiliza adicionalmente con contrapesos de fundición gris dando una estabilidad al aparato, incluso a máximas revoluciones de centrifugado. 4 Desbloqueo de emergencia En caso de un corte en el suministro eléctrico es posible retirar la ropa del interior del tambor. 5 Motor profesional FU3) Este motor ha sido desarrollado específicamente para máquinas de uso profesional y trabaja sin escobillas de carbón. De ahí, que este accionamiento esté prácticamente libre de desgaste y de mantenimiento, y que sea incluso más silencioso que los demás motores Miele.
6 Tambor Softtronic Miele patentado2) Las paredes del tambor están conformadas por una estructura similar a la de los panales de abeja que hacen que se forme una película de agua sobre la que se desliza suavemente la ropa. • Óptima protección de la ropa, certificada por el Instituto independiente para la investigación de las tecnologías de lavado (“wfk-Forschungsinstitut für Reinigungstechnologie e.V.”) de Krefeld/Alemania). 6 Contrapesos de fundición gris También son parte de la probada Calidad Miele: los contrapesos de fundición gris evitan el desplazamiento descontrolado de la lavadora durante el centrifugado a máximas revoluciones dotándola de una perfecta estabilidad y un funcionamiento seguro y silencioso, incluso a máximas revoluciones de centrifugado.
) Patente europea: EP 0 935 687 ) FU: Convertidor de frecuencias 5 ) Dotación según modelo
8 Sistemas de protección contra posibles daños por fugas de agua Las lavadoras automáticas Miele están dotadas con el sistema Watercontrol, el sistema Waterproof, o bien, el sistema sistema Waterproof Metal. Esto permite a nuestras lavadoras ofrecer la máxima protección contra posibles daños por fugas de agua. 9 Iluminación perfecta Algunos modelos están dotados con un detalle especial: una potente iluminación por LED que ilumina todo el interior del tambor. De este modo, será prácticamente imposible que alguna prenda quede olvidada en su interior. Esmaltado directo duradero Las superficies esmaltadas conservan su apariencia como nuevas, incluso después de largos años de uso. • Protección contra la corrosión • Resistencia a las rayaduras •R esistencia a los ácidos y solidez de colores • Mayor higiene, ya que el acabado no propicia la presencia de bacterias Sistema de Balance Profesional Todas las lavadoras Miele reconocen en el ciclo de centrifugado si las prendas no están repartidas de forma uniforme en el tambor. Gracias al movimiento coordinado del tambor, las prendas se reparten de forma uniforme en el interior del mismo. De esta forma, se consiguen resultados de centrifugado óptimos, tanto si se trata de prendas sueltas, como con prendas pesadas.
2 3
15
La clave para el mĂĄximo cuidado Detalles que nos hacen Ăşnicos
16
Las lavadoras Miele incorporan un tambor patentado, con una singular estructura de panal de abeja1) con la que se garantiza una máxima protección de las prendas. Dicha estructura hace que se forme una fina película de agua entre las prendas y las paredes del tambor sobre las que se desliza suavemente la ropa para la máxima protección de la misma. • Óptima protección de la ropa • Larga durabilidad de la ropa
Protección de la ropa, gracias a las microperforaciones láser. Las perforaciones con bordes pulidos en la pared del tambor garantizan un mínimo desgaste mecánico de las prendas. De esta manera las prendas se conservan como el primer día durante muchos lavados. Además, el pequeño diámetro de los orificios evita que eventuales cuerpos extraños penetren hacia la bomba propulsora.
Capacidad de 1–8 kg Las lavadoras Miele 2) ofrecen una capacidad de carga de hasta 8 kg. Así te ofrecemos el producto perfectamente adaptado a tus necesidades y también podrás lavar sin complicaciones piezas de gran tamaño, como colchas y edredones.
•B omba propulsora libre de mantenimiento • Óptima protección de la ropa
El resultado El Instituto independiente para las tecnologias del lavado wfk de Krefeld/Alemania (“wfk-Forschungsinstitut für Reinigungstechnologie e.V.”) certifica la óptima protección de la ropa en el tambor Softtronic de Miele con estructura de panal de abeja.
Tambor Miele Softtronic
Tambor convencional
1 2
) Patente europea EP 0 935 687 B1 ) Patente europea EP 0 835 955
17
Cuando los mejores resultados son una cuestión de peso
¿Qué significa capacidad de carga óptima? Basándonos en nuestra experiencia de más de 100 años y en las pruebas y los análisis de laboratorio más exhaustivos, en Miele sabemos que para obtener unos resultados perfectos de lavado es necesario que las prendas puedan moverse libremente y humedecerse de forma correcta en el interior del tambor. Eso sólo es posible si asignamos un volumen suficientemente grande al tambor y si declaramos la capacidad de carga adecuada a este volumen, ni más ni menos.
Sobrecarga
La ropa queda excesivamente presionada
La capacidad de carga óptima nos permite asegurar una correcta relación entre el volumen interior del tambor y la capacidad de prendas en kilogramos que podemos lavar. Lavar y aclarar bajo los estrictos estándares de calidad Miele, es decir, limpieza total sin ningún tipo de sorpresas, sin restos de detergente, con una mínima formación de arrugas y un tratamiento delicado de los tejidos. En caso de sobrecarga, la ropa se presiona excesivamente y no puede extenderse lo suficiente. De esta forma, el agua y el detergente se distribuyen de forma muy lenta y la ropa situada en el centro tarda más en humedecerse, lo que prolonga el tiempo de lavado.
Capacidad de carga óptima
El agua y el detergente tardan más en llegar al centro o incluso no llegan.
La ropa queda holgada.
El agua y el detergente se reparten y penetran de manera uniforme por toda la colada.
Para nosotros “Siempre Mejor” significa que puedas depositar total confianza en nuestros productos, desde la fase de fabricación y durante décadas.
18
Si llenamos el tambor con una colada del tamaño adecuado, el agua y la temperatura se reparten de manera uniforme, obteniéndose los mejores resultados de lavado, aclarado y el perfecto cuidado de los tejidos... por supuesto con un consumo energético mínimo y ciclos de lavado cortos.
A prueba de medias…para asegurar una calidad 100% Miele La calidad de cada tambor es probada en la cadena de producción Miele, de modo que sólo se comercializan aquellos tambores que ofrecen una calidad 100% Miele. Un operario se sitúa al final de la cadena de producción de los tambores Softtronic y comprueba que éstos están perfectos pasando por toda su superficie una media de nylon. Si esta media se engancha significa que el tambor no ha sido perfectamente acabado y se retira para no continuar en la cadena de producción
Tus prendas siempre como nuevas Programas especiales de lavado Múltiples programas para todo tipo de tejidos Con las lavadoras Miele, hacer la colada es algo más que lavar la ropa, es prolongar la vida de cada una de las prendas a través del programa que mejor se adapta a cada una de sus características, siempre con la garantía de un tratamiento tan delicado como efectivo.
Programa Automático patentado: Ideal para cargas mezcladas de prendas de color y tejidos sintéticos. Los distintos procesos del programa se adaptan automáticamente a la situación de carga real del tambor.
Sintéticos: Para el perfecto tratamiento de los tejidos sintéticos.
Vaqueros: Protección de las prendas vaqueras ante la formación de estrías en áreas desteñidas y de arrugas.
Camisas: Reduce la formación de arrugas en camisas y blusas, facilitando así su posterior planchado.
Ropa de deporte: Ideal para refrescar y volver a disponer rápidamente de las prendas deportivas.
Outdoor: Protección máxima para los tejidos funcionales de cazadoras y abrigos de microfibras de alta calidad.
Impermeabilizar: Dota a las prendas de un efecto r epeleagua y repelesuciedad, p.ej., mantelerías, prendas de microfibras o ropa deportiva.
Ropa Oscura: Programa ideal para evitar los residuos de detergentes en la ropa oscura, protegiendo así la solidez duradera de los colores.
Lana: Con un movimiento muy suave y el tambor Softtronic es posible tratar, más cuidadosamente que con el lavado a mano las prendas de lana, sin que éstas encojan o se apelmacen.
Seda: Todos los tejidos lavables a mano que no contengan lana podrán lavarse sin complicaciones con este programa especial.
Cortinas: El prelavado automático elimina eficazmente el polvo y la suciedad superficial de las cortinas, antes del lavado principal profundo.
Antiséptico: Para la inactivación eficaz de ácaros y microorganismos patógenos.
Otros programas especiales de lavado
19
Nuevos Programas y Funciones
20
Nuevos Programas
Nuevas Funciones
Intensivo Plus El programa ideal que te ofrece unos resultados perfectos de lavado incluso en la prendas con suciedad más rebelde sin necesidad de tratarlas a mano previamente. Programa apto para cargas de hasta 7kg y compatible con prendas de algodón y sintéticos/mezcla. Exprés 20 Con este programa podrá lavar un máximo de 2 kg o 3,5 kg dependiendo del modelo, en tan sólo 20 minutos y sin renunciar a unos resultados de lavado excelentes. Perfecto para la eliminación de olores en la ropa y prendas con poca suciedad. Automático Plus Sólo tendrá que activarlo. El programa se encargará de forma autónoma de ofrecer la colada más económica, ya que los consumos, tiempos y patrones de lavado se adaptan a la carga proporcionándole siempre los mejores resultados. Además, este programa es apto para su utilización con distintas clases de tejidos. Función exclusiva Miele for Life Actualización de los programas de la máquina, en función de las necesidades del usuario. Actualización de Programas Con la “Actualización de Programas Miele For Life” podrá disfrutar de una lavadora nueva siempre que lo desee. Porque su vida va cambiando, en Miele queremos adaptarnos a sus necesidades y, es por ello, que podemos ofrecerle 4 paquetes de programas diferentes para cuando así lo necesite. • Deportes: Ropa de deporte, Outdoor, Impermeabilizar, Zapatillas de deporte, Albornoces. • Hogar: Seda/lencería, Almohadas, Edredones, Impermeabilizar,Cortinas. • Kids & Teens: Kids mini, Algodón antiséptico, Sintéticos /Mezcla antiséptico, Exprés 20, Piezas de juguete... • Baby: Baby Sensitive Delicado, Baby Sensitive Baño, Ropa de cama, Bodies y Peluches.
Eco Feedback Las lavadoras Miele se caracterizan por sus valores de consumo particularmente bajos. Pero, el consumo diario de una lavadora depende esencialmente de los hábitos del usuario. De ahí que Miele haya desarrollado la singular función Eco Feedback que te permitirá comprobar y controlar el consumo de energía y de agua en el display. Y así funciona: Antes del inicio del programa, la función Eco Feedback pronostica el consumo previsible. Si el usuario modifica a continuación el programa o el ajuste de la temperatura, puede comprobar directamente si el consumo va a ser más alto o más bajo. Al final del programa de lavado, el display indica el consumo preciso de energía y de agua en KWh y litros. Y la memoria permite guardar los consumos reales durante un largo período. Silencio Plus Gracias a esta función, nuestras lavadoras Miele son, ahora, aún más silenciosas debido a una mejora en los ritmos de lavado y a la activación automática de las opciones “Sin centrifugado” y “Stop aclarado” consiguiendo un mínimo nivel de ruido en los procesos de lavado y aclarado. Lavado en Frío y 20°C En ocasiones, a la hora de lavar determinadas prendas, encontramos que éstas apenas están sucias y que no requieren un lavado a elevadas temperaturas. Por este motivo, la nueva generación de lavadoras Miele permiten lavar a una temperatura de 20ºC o en agua fría, consiguiendo un ahorro energético y obteniendo siempre los mejores resultados de lavado, incluso a bajas temperaturas. Cajetín de detergente autolimpiable Gracias al cajetín autolimpiable evitará acumulación de detergente en el cajetín con el paso del tiempo. Su sistema único de expulsión de agua a través de diversas perforaciones a moderada presión evitan la acumulación de restos de detergente sin necesidad de un aumento de consumo de agua.
Lavadora Miele EcoComfort
No sólo protege tus prendas...también el medio ambiente
Las cinco variantes de control de la lavadora
El agua es la fuente de nuestra vida Razón suficiente para ser prudentes en el uso del agua potable, tan valiosa. Por ello, Miele ha desarrollado una lavadora que lava no solo con agua potable normal, sino también con agua caliente o incluso con agua no potable (de lluvia o de pozos): la W 5840 WPS LW EcoComfort. Además, esta máquina consume tan solo 55 litros de agua, y cuando se aprovecha la opción de una acometida de agua caliente, incluso únicamente 39 litros, a diferencia de lavadoras más antiguas que siguen derrochando hasta 130 litros de agua en cada ciclo de lavado. Si te decides por una W 5840 WPS LW EcoComfort, es conveniente que tu v ivienda esté equipada con una acometida de agua caliente o de agua no potable. La electrónica puede reprogramarse fácilmente para utilizar una de las acometidas alternativas. Cuando se instala la lavadora W 5840 WPS LW EcoComfort en una región con una calidad de agua muy dura, existe la posibilidad de acoplarle un descalcificador externo. Un programa especial garantizará a continuación que el agua del equipo descalcificador sea utilizada de la forma más económica posible durante el lavado. El potencial de ahorro anual será aproximadamente de un 40% en productos de lavado que ya no contaminarán el medio ambiente.
Para toda clase de agua: uso de una acometida de agua no potable Ninguna otra lavadora te ofrece la posibilidad de aprovechar el agua no potable, es decir, el agua recogida de la lluvia o de pozos, para obtener los mismos resultados de limpieza que con el uso del agua potable normal. El agua no potable o agua de limpieza se refiere a una calidad de agua en perfecto estado higiénico procedente de pozos o de colectores de lluvia. No obstante, el último ciclo de aclarado se realizará siempre con agua potable. Para el aprovechamiento del agua no potable es imprescindible que la instalación doméstica de acometida genere una presión mínima de 1 bar. Para ello también es recomendable que el agua entrante sea depurada previamente por medio de un equipo filtrante moderno y que esté en perfectas condiciones higiénicas.
21
Lavadoras Miele, cuando la calidad marca la diferencia
Contribución a la protección del medio ambiente Adaptación automática a cargas La máquina detecta con precisión la cantidad de agua necesaria en cada caso. En cada carga se consume únicamente la cantidad de agua realmente necesaria
Bajos valores de consumo Miele alcanza tres veces la mejor nota entre los fabricantes europeos: • por los bajos valores de consumo A+ • por la excelente eficacia de lavado A • por la excelente eficacia del centrifugado A
Supersilenciosas Ya sea durante el lavado o el centrifugado, las lavadoras automáticas Miele son tan silenciosas que apenas se percibe su funcionamiento. Nuestras lavadoras se encuentran entre los aparatos más silenciosos del mercado.
Confort y calidad Detección precisa de la situación de carga y propuesta de dosificación Los modelos de gama superior de las lavadoras automáticas Miele indicarán automáticamente la dosificación recomendada para la carga del tambor: • Evita cargas no rentables o cargas excesivas • Dosificación adecuada del detergente • Ahorro de gastos innecesarios y lavado más respetuoso con el medio ambiente • Óptimos resultados de lavado
Calidad – Made in Germany Desde hace más de 100 años, Miele viene demostrando su alta competencia en el perfecto cuidado de la ropa. Para merecer el nombre de Miele, cada una de nuestras lavadoras debe superar, sin concesiones, una prueba de larga duración de 10.000 horas de funcionamiento ininterrumpido, lo que, en condiciones habituales de uso en el hogar, es el equivalente a unos 20 años.
Un compromiso con la calidad, la fiabilidad y la durabilidad que se demuestra con datos que sólo una marca como Miele puede ofrecer
Cuando los números son el mejor argumento Gracias a un proceso de fabricación en el que la tecnología más avanzada permite los controles más exhaustivos y las pruebas más precisas, las lavadoras Miele pueden alardear de sus números, ya que son sinónimo de calidad y se convierten en el mejor argumento para tomar una decisión importante. Aquí van algunos ejemplos: 60.000 veces: Las bisagras y las cerraduras de las puertas sufren 60.000 operaciones seguidas de apertura y cierre, la mitad de ellas con un empuje extremadamente fuerte. Para llegar a la fecha de hoy abriendo y cerrando la puerta una vez al día, tendríamos que haber empezado en 1843. 600 horas: la mejor garantía para un centrifugado silencioso y estable es una prueba en la que se ejecuta durante 600 horas y sin interrupción (25 días) el ciclo de centrifugado.
50.000 tests: los mandos del panel de control son sometidos a 50.000 conmutaciones para asegurar su perfecto funcionamiento dentro de 20 años. Test del rociado realizado en lavadoras para garantizar la máxima estanqueidad de la máquina durante 20 años.
22
23
Lavadoras de carga frontal Miele
Dotación común
Lavado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y electricidad Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente europea Tambor Softtronic: EP 0 935 687 Selección de Programa • Indicación desarrollo de programa en el display • Selección de temperatura Fría y 20°C Nivel de ruido • Muy silenciosa Ubicación • Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna • Apertura derecha • Tapa encimera extraíble (3 cms) • En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. Calidad – Made in Germany: • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos: • Tensión: 220 – 240 V • Potencia nominal: 2,1 – 2,4 kW • Fusible: 10 A
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
W 5988 WPS LW EcoComfort
W 5840 WPS LW EcoComfort
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO
Panel de mandos recto, selector de programa con aro luminoso. De 400 a 1600 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 8 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Automático Plus, Exprés 20, Antiséptico, Ropa oscura, Vaqueros, Camisas, Programa de Lana y Seda “Lavado a mano”, Ropa de deporte, Zapatillas deporte, Peluches, Outdoor, Impermeabilizar, Almohadas, Cortinas, Tejidos nuevos, Desagüe/ Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Remojo, Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Función Memoria, Silencio Plus, Manchas EXTRAS
Dosificación automática de detergente líquido Indicación de la hora y tiempo restante en el display Muy silenciosa gracias al aislamiento acústico y al motor profesional Preselección de hasta 24h Cajetín de detergente autolimpiable Actualización de programas Miele For Life Selección de idioma en display Iluminación del tambor SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Waterproof Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,6 x 61,5
24
Eficiencia energética
Selección de programa mediante mando giratorio y display De 400 a 1600 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Automático Plus, Algodón, Sint./Mezcla de algodón, Sintéticos, Ropa oscura/Vaqueros, Camisas, Programa de Lana “Lavado a mano”, Exprés Intensivo Plus, Impermeabilizar, Desagüe/ Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Prelavado, Aclarado Plus, Avisador acústico, Función memoria EXTRAS
Preselección de hasta 24h Indicación tiempo restante en el display Cajetín de detergente autolimpiable 2 tomas de agua para conexión a agua fría o caliente o aguas alternativas (no potables) SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Waterproof Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 61,5
Lavadoras de carga frontal Miele
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
W 5982 WPS LW
W 5830 LW
W 5722 ED
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO
Panel de mandos recto en blanco con teclas en look acero De 400 a 1600 rpm
Selección de programa a través de mando giratorio y display Diseño del panel en blanco con teclas en look acero
De 1 a 8 kg
De 400 a 1400 rpm
CENTRIFUGADO
CAPACIDAD DE CARGA PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Automático Plus, Exprés 20, Antiséptico, Ropa oscura, Vaqueros, Camisas, Programa de Lana y Seda “Lavado a mano”, Ropa de deporte, Zapatillas deporte, Outdoor, Almohadas, Impermeabilizar, Edredones, Albornoces, Seda/Lencería, Peluches, Cortinas, Tejidos nuevos, Desagüe/Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Remojo, Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Función Memoria, Silencio Plus, Manchas EXTRAS
Muy silenciosa gracias al aislamiento acústico y al motor profesional Preselección de hasta 24h Indicación de la hora y tiempo restante en el display Ind. Carga/Recomendación Dosific. Deterg. Cajetín de detergente autolimpiable Actualización de programas Miele For Life Selección de idioma en display Iluminación del tambor SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Waterproof Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,6 x 61,5
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/mezcla, Sintético, Automático Plus, Exprés 20, Ropa oscura/Vaqueros, Programas de Lana “Lavado a mano”, Intensivo Plus, Camisas, Antiséptico PROGRAMAS DE LAVADO EN “PROGRAMAS NUEVOS”
De serie con el paquete de programa “Hogar”: Seda/ lencería, Almohadas, Edredones, Impermeabilizar,Cortinas OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Prelavado, Agua Plus, Avisador acústico, Función Memoria, Silencio Plus, Actualización de Programas Miele For Life
Eficiencia de centrifugado
Selección de programa a través de mando giratorio y display Diseño en look acero Diseño frontal y laterales en acero inoxidable De 400 a 1200 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/mezcla, Sintético, Automático Plus, Exprés 20, Ropa oscura/ Vaqueros, Programas de Lana “Lavado a mano”, Intensivo Plus, Camisas, Impermeabilizar, Desagüe, Centrifugado, Aclarado extra, Almidonado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Prelavado, Agua Plus, Avisador acústico, Función Memoria ,Silencio Plus EXTRAS
EXTRAS
Indicación de tiempo restante Selección de idioma en display Protección antiarrugas Cajetín detergente autolimpiable
Seguridad
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta Programa detector para el Servicio Postventa
Preselección de hasta 24 horas e indicación de tiempo restante Selección de idioma en display Protección antiarrugas Cajetín detergente autolimpiable Cuba de acero inoxidable Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 61,5
SEGURIDAD
DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 61,5
W 5722 LW Misma dotación que W 5722 ED a excepción de: Color blanco loto. Puesta en serv. NO incluida
25
Lavadoras de carga frontal Miele
Dotación común
Lavado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y electricidad • Regulación automática de espuma Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente europea Tambor Softtronic: EP 0 935 687 Centrifugado • Parada de aclarados, función “sin centrifugado” • Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado y control de desequilibrios Nivel de ruido • Muy silenciosa Ubicación • Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna • Apertura derecha • Tapa encimera extraíble (3 cms) • En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. Calidad – Made in Germany • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos: • Tensión: 220–240 V • Potencia nominal: 2,1–2,4 kW • Fusible: 10 A
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
W 3104 LW PANEL DE MANDOS
Selección de programa a través de mando giratorio CENTRIFUGADO
De 400 a 1200 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 6 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Ropa blanca/Color, Sintéticos/Mezcla, Delicado, Aclarado extra, Almidonar, Programa Automático patentado, Exprés, Ropa oscura, Vaqueros, Programas de Lana y Seda “Lavado a mano”, Camisas, Centrifugado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Remojo, Prelavado, Agua Plus SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 58
26
27
Lavadoras de carga frontal Miele
Dotación común
Lavado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y energía Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display Centrifugado • Parada de aclarados, función “sin centrifugado” • Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado y control de desequilibrios Nivel de ruido • Muy silenciosa Ubicación • Instalación como aparato independiente, empotrable (altura de hueco 85 cm), side by side o en columna • Apertura derecha Calidad – Made in Germany: • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos: • Tensión: 220 – 240 V • Potencia nominal: 2,1 – 2,4 kW • Fusible: 10 A
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia de lavado
W 1945 WPS EcoComfort LW
W 1914 LW
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO
Selección de programa a través de mando giratorio Diseño en blanco loto De 400 a 1400 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Automático Plus, Exprés 20, Ropa oscura/Vaqueros, Programa de Lana, Intensivo Plus, Camisas, Centrifugado, Aclarado extra, Almidonado, Programa EcoFeedback OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Silencio Plus EXTRAS
Preselección de hasta 24h Indicación de tiempo restante en el display Selección opcional de temperatura frio (20ºC) Cajetín de detergente autolimpiable Actualización de programas Miele For Life Selección de idioma en display SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 65,6
28
Eficiencia energética
Eficiencia de centrifugado
Selección de programa a través de mando giratorio Diseño en blanco loto De 400 a 1400 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Automático Plus, Exprés 20, Ropa oscura/Vaqueros, Programa de Lana “Lavado a mano”, Intensivo Plus Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Silencio Plus EXTRAS
Indicación de tiempo restante en el display Selección opcional de temperatura frío (20°C) Cajetín de detergente autolimpiable Selección de idioma en display SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 65,6
Lavadoras de carga frontal Miele
Dotación común
Lavado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y energía Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display Centrifugado • Parada de aclarados, función “sin centrifugado” • Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado y control de desequilibrios Nivel de ruido • Muy silenciosa Ubicación: • Instalación como aparato independiente, empotrable (altura de hueco 85 cm), side by side o en columna • Apertura derecha Calidad – Made in Germany: • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos: • Tensión: 220 – 240 V • Potencia nominal: 2,1 – 2,4 kW • Fusible: 10 A
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
W 1713 LW PANEL DE MANDOS
Selección de programa a través de mando giratorio Diseño en blanco loto CENTRIFUGADO
De 400 a 1300 rpm
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 6 kg
PROGRAMAS DE LAVADO
Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Automático Patentado, Exprés, Ropa Oscura, Camisas, Vaqueros, Programa de Lana, Centrifugado OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico EXTRAS
Indicación de tiempo restante en el display Selección de idioma en display SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Watercontrol Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 63,4
29
30
Lavadoras de integración Miele
Dotación común
Lavado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y energía • Regulación automática de espuma Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja”. • Patente europea Tambor Softtronic: EP 0 935 687 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display Centrifugado • Parada de aclarados, función “sin centrifugado” • Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado y control de desequilibrios Nivel de ruido • Muy silenciosa Ubicación • Instalación en columna o empotrable bajo encimera. • Alto del zócalo 80 mm, profundidad del zócalo 48 mm. Alto del zócalo variable hasta 240 mm mediante pieza de compensación. Se suministra sin tapa encimera (incluye chapa protectora) y sin puerta. Kit de panelación • Blanco loto: revestimiento frontal W/T/FV 60 + encimera MD LW • Acero: revestimiento frontal W/T/FV 60/64 Medidas del revestimiento frontal: • Ancho: 592 -596 mm • Alto: alto de la puerta del armario colindante • Grosor: de 17 a 19 mm
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
W 2859 IL WPM E ED / W 2859 IR WPM E ED
W 2819 IL E LW / W 2819 IR E LW
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
Selección de programa a través de teclas Diseño en acero inoxidable
Eficiencia de centrifugado
CENTRIFUGADO
Selección de programa a través de mando giratorio y display Diseño en blanco loto
CAPACIDAD DE CARGA
De 400 a 1400 rpm
De 400 a 1600 rpm De 1 a 5,5 kg
PROGRAMAS ADICIONALES
Algodón, Sintético/Mezcla, Sintético, Lana, Automático Plús, Camisas, Exprés 20, Vaqueros/ Ropa Oscura, Cortinas/Visillos, Almohadas, Seda, Ropa de Deporte/Calzado Deportivo, Outdoor, Antiséptico, Impermeabilizar, Peluches, Desague/ Centrifigado, Aclarado extra/Almidonado, Prendas Nuevas OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Remojo, Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Silencio Plus, Manchas EXTRAS
Preselección de hasta 24 h Indicador tiempo restante Cajón de detergente autolimpiable Selección opcional de temperatura frío “20°C” Apertura derecha o izquierda bajo pedido
Actualización de programas Miele For Life
Reconocimiento de carga con recomendación de dosificación de detergente Iluminación de tambor mediante LED SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable. Control e información en el display Sistema Antifugas Waterproof Metal Programa detector para el Servicio Post-venta
CENTRIFUGADO
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 5,5 kg
PROGRAMAS ADICIONALES
Algodón, Lana, Sintéticos, Sintéticos/Mezcla de algodón, Ropa Oscura/Vaqueros, Exprés 20, Automático Plús, Impermeabilizar, Camisas, Intensivo Plus, Outdoor, Aclarado extra/Almidonado, Desague/Centrifugado. OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Prelavado, Corto, Agua Plus, Avisador Acústico, Silencio Plus EXTRAS
Preselección de hasta 24 h Indicador tiempo restante Cajón de detergente autolimpiable Selección opcional de temperatura frío “20°C” Apertura derecha o izquierda bajo pedido SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable. Control e información en el display Sistema Antifugas Watercontrol Programa detector para el Servicio Post-venta CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
31
Lavasecadoras Miele
Dotación común
Lavado y Secado Inteligentes • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Adaptación automática de cargas para un ahorro automático de agua y energía • Medición electrónica de la humedad • Secadora electrónica por condensación con sistema de refrigeración de agua Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente europea Tambor Softtronic: EP 0 935 687 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display Centrifugado • Parada de aclarados, función “sin centrifugado” • Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado y control de desequilibrios Nivel de ruido • Muy silenciosa Seguridad • Cuba acero inoxidable • Sistema Waterproof Antifugas • Control e información en el display • Seguro niños: bloqueo de puerta y del programa en curso • Programa detector para el Servicio Postventa Calidad - Made in Germany • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos: • Tensión: 220 – 240 V • Potencia nominal: 2,1 – 2,4 kW • Fusible: 10 A
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de lavado
WT 2780 WPM LW
WT 2789 i WPM ED
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
Selección de programa a través de mando giratorio con aro luminoso Diseño en blanco loto CENTRIFUGADO
De 400 a 1600 rpm
CAPACIDAD DE CARGA LAVADO:
De 1 a 5,5 kg
CAPACIDAD DE CARGA SECADO
De 1 a 3 kg
PROGRAMAS DE LAVADO/secado
Algodón, Sintéticos/mezcla, Sintético, Automático Plus, Exprés 20, Antiséptico, Ropa oscura, Vaqueros, Programa de Lana y Seda “Lavado a mano”, Camisas, Impermeabilizar, Desagüe/ Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado, Almohadas, Cortinas, Peluches, Refrescar, Tejidos nuevos, Ropa de Deporte, Outdoor y Zapatillas de deporte. OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Remojo, Prelavado, Agua Plus, Manchas, Avisador acústico, Función memoria, Silencio Plus EXTRAS
Selección de idioma en display Preselección de hasta 24 h. Indicación de la hora en el display Cajetín de detergente autolimpiable Reconocimiento de carga con recomendación de dosificación de detergente Iluminación de tambor mediante LED UBICACIÓN
Instalación como aparato independiente bajo encimera o en columna Apertura derecha. Tapa encimera extraíble (3 cms) En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 57,7 cm
32
Eficiencia energética
Selección de programa a través de mando giratorio Panel de mandos recto CENTRIFUGADO
De 400 a 1600 rpm
CAPACIDAD DE CARGA LAVADO:
De 1 a 5,5 kg
CAPACIDAD DE CARGA SECADO
De 1 a 3 kg
PROGRAMAS DE LAVADO/Secado
Algodón, Sintéticos/mezcla, Sintético, Automático Plus, Exprés 20, Antiséptico, Ropa oscura, Vaqueros, Programa de Lana y Seda “Lavado a mano”, Camisas, Impermeabilizar, Desagüe/ Centrifugado, Aclarado extra/Almidonado, Almohadas, Cortinas, Peluches, Refrescar, Tejidos nuevos, Ropa de Deporte, Outdoor y Zapatillas de deporte. OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Corto, Remojo, Prelavado, Agua Plus, Avisador acústico, Función memoria, Silencio Plus, Manchas EXTRAS
Selección de idioma en display Preselección de hasta 24 h. Indicación de la hora en el display Cajetín de detergente autolimpiable Reconocimiento de carga con recomendación de dosificación de detergente Iluminación de tambor mediante LED UBICACIÓN
Instalación empotrable bajo encimera Se suministra sin tapa encimera (incluye chapa protectora) y sin puerta Posibilidad de convertir en modelo panelable con accesorios de panelación de lavadoras y secadoras DImensiones
Alto x Ancho x Fondo: 82 x 59,5 x 57,7 cm CROQUIS de EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
Lavadora de carga superior Miele Top Silence
Cuidar la ropa nunca fue tan sencillo
La nueva lavadora de carga superior Miele no tiene nada que envidiar a nuestras lavadoras de carga frontal gracias al tambor Softtronic1) y a su estructura de panal de abeja se crea durante el proceso de lavado una película de agua que envuelve las prendas, permitiendo que se deslicen suavemente en el tambor. De este modo no sólo conseguimos perfectos resultados de lavado, sino también cuidamos las prendas al máximo.
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
W 605 LW
Gran confort de manejo y máxima e rgonomía En este aspecto Miele también ha obtenido una patente. La lavadora incluye un sistema de doble apertura denominado ComfortLift3) que protege siempre el acceso al tambor. Ambas tapas abren de forma simultánea una vez que el proceso de lavado ha concluido. De este modo el usuario disfruta de un máximo confort de manejo y una total seguridad, evitando enganches y accidentes. Este sistema se complementa a la perfección con el sistema automático de posicionamiento y retención del tambor4), que lo ubica al final del ciclo para que esté listo para la descarga de la colada. A su vez, la cubeta del detergente se sitúa al lado del tambor para facilitar la dosificación y la limpieza del mismo.
) (Patente EP 0935687) ) (Patente DE 19854130) 3 ) (Patente EP 0718431) 4 ) (Patente EP 0823503) * 51dB(A)* durante la fase de lavado según normas DIN EN 60704-2-4 y DIN EN 60704-3 1 2
El consumo también es importante La combinación de la suavidad del tambor Softtronic y la precisión del módulo electrónico, ambos desarrollados íntegramente por Miele Alemania, nos aportan siempre perfectos resultados de lavado con el mínimo consumo, tan solo 47 litros de agua2), convirtiéndonos en uno de los modelos más ecológicos del mercado. La electrónica Miele y el sistema de aclarados patentado adaptan el consumo y la duración del ciclo en f unción de la carga, así solo se consume lo estrictamente necesario. Y por supuesto, con la mejor clasificación energética: A+ Por supuesto, el nuevo modelo de Carga Superior W 605 Top Silence ha sido sometido a los más estrictos controles de durabilidad Miele, cuyo objetivo es probar el funcionamiento ininterrumpido de la máquina durante unas 10.000 horas, que equivalen a una vida útil de 20 años. Silence Este modelo es más silencioso que nunca, 51dB(A)* durante la fase de lavado.
Lavadora de carga superior con control electrónico Softtronic Tambor “Softtronic” de acero inoxidable con estructura panal de abeja patentado Capacidad de 1 a 5,5 kg Actualización de programas Update Adaptación automática a cargas para un ahorro de agua y electricidad Regulación electrónica de la espuma SELECCIÓN DE PROGRAMA
Selección de programa y temperatura opcional por un solo mando Indicación desarrollo de programa CENTRIFUGADO
Centrifugado de 400 a 1200 r.p.m. Ritmo cauteloso del inicio de centrifugado Control electrónico de desequilibrios NIVEL DE RUIDO
Muy silenciosa, tan solo 51dB durante la fase de lavado Función SILENCE (sin centrifugados) DISEÑO
Diseño ergonómico para una cómoda carga y descarga Frente esmaltado de gran durabilidad FUNCIONES ADICIONALES
Máxima seguridad: posicionamiento automático del tambor y sistema de apertura Comfort-Lift Protección antiarrugas Total movilidad gracias al mueble con ruedas PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Automático patentado, Vaqueros, Camisas,Ropa Blanca/de Color, Sintético/Mezcla, Delicado,Ropa oscura, Aclarado adicional, Almidonado,Exprés, programa de Lana, “Lavado a mano”, programa especial “Seda” EXTRAS
Remojo, Prelavado, Corto, Agua Plus SISTEMAS DE SEGURIDAD
Sistema antifugas Watercontrol Pilotos de control para: Entrada de agua/desagüe, Sobredosificación de detergente Programa detector para Servicio Post-venta
33
Nuevos programas, funciones y caracterĂsticas de las secadoras
34
Cuidado de las prendas Miele incorpora en su nueva generación, nuevos sistemas y programas que consiguen no sólo un resultado perfecto, si no también, un cuidado excelente incluso en las prendas más delicadas. A continuación le detallamos algunas de estas características... Nuevos programas de secado especiales Alisar Plus Una auténtica ayuda para la tarea del planchado. Gracias al ritmo de giro especial del tambor, este programa funciona tanto para ropa húmeda como para ropa seca. Las prendas húmedas se secan ligeramente en la secadora, y después, con sólo colgarlas un momento quedan secas y sin arrugas. La ropa seca se alisa en 20 minutos a través de una corriente de aire caliente. Es apto para todos los tejidos, y funciona por detección del grado de humedad residual. Exprés Con el programa Exprés 20°C es posible ahorrar aún más tiempo. Tejidos como el algodón podrán estar disponibles rápidamente, gracias a que los programas funcionan con detección del grado de humedad residual. Automático Plus Programa ideal para una carga compuesta por distintos tipos de prendas. Los diferentes tejidos se pueden secar en una sola carga, como por ejemplo, algodón y tejidos delicados, siempre gracias a la detección del grado de humedad residual. Programa Cesto de secado Prendas como las zapatillas de deporte, peluches o pequeñas cantidades de lana se pueden secar en el cesto de secado que permite que las prendas sean envueltas en una corriente de aire caliente. Ya no es necesario prescindir de nada, ni de la higiene, ni de practicar deporte tan frecuente como se desee.
Nuevas características y nuevas funciones Nuevo Tambor Softtronic de panal de abeja con capacidad de hasta 8 kg. Nueva función PerfectDry, tecnología patentada por Miele para una mayor protección de las prendas y un aumento del ahorro de energía gracias a la medición de la conductividad del agua desde el inicio del ciclo ajustándose al proceso de secado convenientemente. Nuevos desprendedores Tus prendas más especiales, tu jersey favorito, hasta tejidos muy delicados se pueden secar en las secadoras Miele con tambor Softtronic. Miele, fiel a su filosofía de compañía “siempre mejor” ha optimizado los desprendedores de ropa. Gracias a su nuevo diseño de bordes redondeados la ropa se desliza de forma aún más suave en el interior del tambor. Confort y sencillez de manejo Gracias al nuevo sistema de manejo el usuario podrá seleccionar programas y funciones de manera intuitiva y sin complicaciones. Además, este sistema sólo dejará elegir al usuario las opciones posibles para cada uno de los programas de secado, evitando así errores que dañen las prendas. Pura rentabilidad: económica y ecológica Exclusivos test de calidad Miele que simulan una vida útil de 20 años en todas nuestras secadoras. Concepto exclusivo Miele con la secadora Medicdry con programas especialmente diseñados para personas alérgicas o de piel delicada.
35
Por quĂŠ una secadora Miele
2
1
4
3
36
Confort y larga durabilidad Programas especiales inteligentes Las secadoras Miele incorporan múltiples programas especiales, de fácil selección, para el tratamiento de tejidos específicos. Prácticas funciones complementarias A través de teclas seleccionamos en el panel funciones como “Delicado” para tejidos termosensibles, y “Corto” para tejidos termorresistentes, para adaptar así la potencia de secado a las exigencias de los tejidos. 1E smaltado directo duradero Las superficies esmaltadas conservan su apariencia como nuevas, incluso después de largos años de uso, gracias a su
Prácticos accesorios esmaltado especial que lo proteje contra la corrosión y es resistente a rayaduras y ácidos. 2 Filtro de pelusas La dotación de las secadoras, con dos filtros integrados en la puerta, significa ante todo un funcionamiento fiable y una mayor durabilidad de la máquina, además de la ventaja de tener que limpiar el intercambiador de calor con mucha menor frecuencia, en comparación con aparatos de otros fabricantes.
1) Dotación según modelo 2) Disponible como accesorio especial; apto para las secadoras de las series de construcción T 7000, T8000
Tecnología inteligente Miele – siempre un paso por delante Sistema Perfect Dry El sistema Perfect Dry garantiza el secado homogéneo de las prendas, ya que detecta, incluso, variaciones que se puedan producir en la calidad del agua entrante. Un sensor electrónico mide el grado de humedad residual en la ropa para determinar el tiempo necesario para el secado.
El cesto para secado Miele2) El cesto ha sido desarrollado especialmente para posibilitar el secado mecánico de prendas u objetos que generalmente no deben introducirse en el tambor de la secadora para evitar posibles daños, tanto en dichos objetos como en el propio tambor, p. ej., zapatillas de diversos materiales sintéticos, botas para niños, prendas de lana de tamaño pequeño o peluches. Está disponible como accesorio y de serie en la secadora T 8842 C blanco loto.
Reversión del tambor En las secadoras Miele, el tambor cambia el sentido de giro a intervalos irregulares, procurando así una correcta distribución de las prendas en su interior. Las prendas no se enredan Consiguiendo un secado más homogéneo un secado más homogéneo.
Contribución a la protección del medio ambiente Clase de eficiencia energética A Gracias a nuestra nueva secadora con tecnología de bomba de calor, Miele es capaz de ofrecer secadoras, con la mejor clasificación energética, A. Así, no sólo ofrecen una excelente protección de la ropa, sino también del medio ambiente, con la ventaja decisiva de aliviar el presupuesto del hogar.
Supersilenciosas Las secadoras Miele, se encuentran entre las más silenciosas del mercado, gracias a sus múltiples medidas de aislamiento acústico.
3 Tambor Softtronic Miele patentado2) Los efectos del colchón de aire y de arrastre mejorado de las prendas en el exclusivo tambor Miele con estructura de panal de abeja de las secadoras Miele garantizan una óptima protección de la ropa y un mejor efecto de alisado de las prendas.
Calidad – Made in Germany3) Cada secadora Miele debe superar sin concesiones una prueba de larga duración de 7.500 horas de funcionamiento ininterrumpido, lo que, en condiciones habituales de uso en el hogar3), es el equivalente a unos 20 años.
Confort especial: Las secadoras Miele con sistema de secado por condensación 4 Facilísimo vaciado del depósito de agua condensada Gracias a su diseño constructivo especial, el depósito de agua condensada de una secadora Miele no necesita tapa, por lo que la manipulación del depósito resulta especialmente cómoda. La boquilla de salida del agua condensada permite el transporte seguro y sin vertidos del depósito. ) Dotación según modelo ) Patente alemana: DE 101 45 079 3 ) El cálculo se basa en un hogar con 4 personas y 5 ciclos de secado semanales
Desagüe integrado del agua condensada4) En el caso de que se prefiera el desagüe directo del agua condensada hacia un lavabo o un sifón, en lugar del depósito, todas las secadoras Miele con sistema de secado por condensación están dotadas con un desagüe integrado con una manguera de 2 m de longitud.
1 2
4 5
) Patente europea: EP 1 186 697 B1 ) Fuente: Revista “Which?” (GB), 11/2004
Las más herméticas Por motivos constructivos, ninguna ecadora con sistema de secado por condensación es 100% hermética. Cuando se trata de un aparato con un aislamiento insuficiente pueden producirse consecuencias desagradables, tales como la acumulación de humedad o incluso la formación de moho en las paredes. Gracias al diseño constructivo de las juntas, las pérdidas de condensado en las secadoras Miele son más bajas que en ningún otro aparato de la competencia5).
37
La clave para el mรกximo cuidado El tambor Softtronic en las secadoras
38
El tambor Softtronic patentado de Miele en la secadora1) Protección de la ropa, gracias al efecto del colchón de aire Los panales de abeja que conforman las paredes del tambor de las secadoras tienen una ligera curvatura convexa, un ligero abombamiento, – por lo que se forma un colchón de aire en las hendiduras de los panales de abeja que amortigua la caída de la ropa después de atravesar la corriente caliente de aire. Así, las prendas reciben un tratamiento mucho más cuidadoso y se forman menos arrugas, lo que redunda en un considerable ahorro de tiempo en el planchado posterior.
Tambor Softtronic de Miele
Tambor convencional
Tambor Softtronic de Miele
Tambor convencional
+ Óptima protección de la ropa + Mejor efecto de alisado de las prendas
Protección de la ropa, gracias al efecto de arrastre A diferencia de un tambor convencional, la curvatura convexa de la estructura de panal de abeja provoca un ligero efecto de vacío y, por consiguiente, un efecto de succión que alarga el arrastre de las prendas hacia un punto más elevado en cada giro del tambor. Así, la ropa se mantiene flotando durante más tiempo en la corriente de aire caliente y se produce un intercambio mucho más eficaz de aire y humedad. Como resultado, la ropa se seca de forma más homogénea, a la vez que es sometida a un menor esfuerzo mecánico. + Óptima protección de la ropa + Secado más homogéneo
1
) Patente alemana: DE 101 45 079
Ventajas Miele, certificadas por institutos independientes Gracias al efecto del colchón de aire y al mayor arrastre de las prendas, se logra un secado más homogéneo y una menor formación de arrugas. Así lo certifica el Instituto de investigación Hohensteiner. 39
Secadora Miele con tecnología de bomba de calor
Ahorra hasta un 46% de energía Clasificación energética A: conseguimos esta clasificación gracias a su innovadora tecnología de bomba de calor, en la que apenas se producen pérdidas energéticas. Mediante un doble circuito cerrado de aire, éste es deshumectado en el interior del aparato mediante un refrigerante, el circuito del refrigerante es aprovechado para calentar el aire del proceso, de esta manera se recicla el calor y se utiliza para un secado suave de las prendas proporcionándonos un mayor aprovechamiento de la energía consumida. Esto nos permite ahorrar un 46% de energía y así, conseguir una secadora con la mejor clasificación energética del m ercado, clase A. Trabaja rápido y en silencio La secadora más silenciosa del mercado: Un ventilador de aire de alto rendimiento permite que, con un mínimo consumo, la duración de los programas sea similar con un sistema de secado por condensación, pero ahorrando tiempo y cuidando las prendas al máximo. Y todo esto, en silencio, ya que el nivel de ruido de la secadora de bomba de calor en funcionamiento es prácticamente imperceptible, el menor del mercado. Cuida el medio ambiente y las prendas Innovadora tecnología de bomba de calor: utilizando la tecnología de bomba de calor se reduce el CO2 en un 46% gracias al reducido consumo eléctrico. La secadora de bomba de calor Miele consume un 38% menos de energía que la clase A, ahorro que se ve reflejado en la factura eléctrica. Nuestras secadoras han sido fabricadas y testadas para funcionar a la perfección durante 20 años.
Cuidado de las prendas: las prendas se secan y cuidan al máximo, incluso la lana y seda, ya que al efecto suave del tambor de acero inoxidable Sofftronic se le une ahora una temperatura de secado un 25% menor. Extras muy útiles: Miele en su afán de producir aparatos electrodomésticos de la mejor calidad, durabilidad y clasificación energética incluye nuevos programas especiales en este modelo: • Refrescar • Alisar/ Fácil plancha • Delicado Refrescar: para refrescar prendas usadas que no están sucias, mediante un calentamiento suave de los tejidos se produce la descomposición de las moléculas de olor, permitiendo así una reducción de olores y arrugas. Alisar/Fácil plancha: este programa dispone de fase especial antiarrugas con pausas más cortas de reversión del giro del tambor lo que permite una óptima reducción de éstas. Es posible la eliminación de arrugas incluso en prendas secas, gracias a una corriente de aire caliente que dura sólo 20 minutos. Delicado Plus: hemos reducido en un 30% la acción mecánica de la fase de secado gracias a las pausas de reversión de giro del tambor, todo ello permitiendo un secado de tejidos delicados y una óptima protección de los mismos. La responsabilidad no está reñida con la calidad: para Miele ha sido siempre máxima prioridad producir aparatos electrodomésticos de la mejor calidad, durabilidad y clasificación energética. Las nuevas secadoras de bomba de calor de Miele aúnan todos los valores de la marca y por supuesto, como el resto de productos Miele, han sido testadas para que funcionen a la perfección durante 20 años.
40
Dotación común
Secado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Sistema de secado Perfect Dry para un mayor ahorro energético Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente alemana Tambor Softtronic: DE 101 45 079 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display • Grados de secado variables (4 niveles) • Secado por tiempo Ubicación • Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna. • Apertura izquierda • Tapa encimera extraíble (3 cms). • En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. Calidad – Made in Germany • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos • Tensión: 220 – 230 V • Potencia nominal: 2,6 – 2,8 kW • Fusible: 16 A Seguridad • Control e información en el display de todos los procesos del ciclo de secado y avisos de seguridad. • Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso • Programa detector para el Servicio Post-venta Máxima facilidad de instalación • Únicamente necesaria conexión eléctrica a base de enchufe. Incluye Kit de sustracción del agua condensada, manguera de desague y accesorios
Eficiencia energética
Eficiencia energética
T 8986 WP LW
T 8626 WP LW
Secadora electrónica de condensación por bomba de calor
Secadora electrónica de condensación por bomba de calor
Capacidad de carga
Capacidad de carga
Programas de secado
Programas de secado
De 1 a 8 kg
Automático Plus, Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintético, Lana, Seda, Exprés, Ropa de Deporte, Almohadas normal/grande, Alisar Plus, Outdoor, Vaqueros, Camisas, Aire Caliente, Aire Frío, Programa Cesto de Secado opciones para los programas
Secado delicado con reducción de temperatura, Corto, Refrescar, Antiarrugas Avisador acústico EXTRAS
Preselección hasta 24 horas Reversión Inteligente del tambor Iluminación del tambor Selección de idioma en el display Dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 59,6 cm
De 1 a 6 kg
Automático Plus, Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintético, Camisas, Vaqueros, Ahuecar Lana, Seda, Almohadas/Almohadas grandes, Outdoor, Ropa de deporte, Programa cesto de secado, Alisar, Aire Frío, Aire Caliente OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Secado delicado con reducción de temperatura, Refrescar, Antiarrugas Avisador acústico EXTRAS
Preselección hasta 24 horas Reversión Inteligente del tambor Iluminación del tambor Selección de idioma en el display Dimensiones
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 59,6 cm
41
Secadoras Miele
Dotación común
Secado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Sistema de secado Perfect Dry para un mayor ahorro energético Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente alemana Tambor Softtronic: DE 101 45 079 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display • Grados de secado variables (4 niveles) • Secado por tiempo Ubicación • Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna. • Apertura izquierda • Tapa encimera extraíble (3 cms). • En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. Calidad – Made in Germany • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos • Tensión: 220 – 230 V • Potencia nominal: 2,6 – 2,8 kW • Fusible: 16 A Seguridad • Control e información en el display de todos los procesos del ciclo de secado y avisos de seguridad. • Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso • Programa detector para el Servicio Post-venta Máxima facilidad de instalación • Únicamente necesaria conexión eléctrica a base de enchufe. Incluye kit para evacuación del agua condensada: manguera de desagüe y accesorios
Eficiencia energética
Eficiencia energética
T 8822 C ED
T 8402 C LW
Secadora electrónica por condensación
Secadora electrónica por condensación
Selección de programa a través del mando giratorio y display Diseño frontal y laterales en acero inoxidable
De 1 a 6 kg.
PANEL DE MANDOS
CAPACIDAD DE CARGA
De 1 a 7 kg
PROGRAMAS DE SECADO
Automático Plus, Algodón,Sintéticos/Mezcla, Sintéticos, Exprés, Camisas, Vaqueros, Impermeabilizar, Alisar Plus, Ahuecar Lana, Aire Frío/Caliente OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Secado delicado con reducción de temperatura, Corto, Protección antiarrugas, Avisador acústico, Función Memoria EXTRAS
Preselección hasta 24 horas e indicación de tiempo restante Reversión Inteligente del tambor Iluminación del tambor
SELECCIOÓN DE PROGRAMA
Selección de programa y temperatura mediante un único mando PROGRAMAS DE SECADO
Programa Automático, Sintéticos/Mezcla, Ropa blanca/de color, Ahuecar Lana, Alisar, Aire Frío, Aire Caliente OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Delicado con reducción de la temperatura, Protección antiarrugas, Avisador acústico EXTRAS
Reversión inteligente del tambor Iluminación del tambor DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 58,7 cm
DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 58,7 cm
T 8822 C LW
T 8302 LW
Misma dotación que T 8822 C ED a excepción de: Color Blanco loto. Puesta servicio NO incluida.
Misma dotación que T 8402 C a excepción de Secadora electrónica por evacuación o salida de aire Clasificación energética C
T 8722 LW Misma dotación que T 8822 C LW a excepción de: Secadora electrónica por evacuación o salida de aire Clasificación energética C Puesta servicio NO incluida.
42
CAPACIDAD DE CARGA
43
Secadoras Miele
Dotación común
Secado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Sistema de secado Perfect Dry para un mayor ahorro energético Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente alemana Tambor Softtronic: DE 101 45 079 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display • Grados de secado variables (4 niveles) • Secado por tiempo Diseño • Panel de mandos ligeramente inclinado • Frontal esmaltado • Blanco Loto Ubicación • Instalación como aparato independiente, side by side o en columna. • Apertura izquierda Calidad – Made in Germany • Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Datos técnicos • Tensión: 220 – 230 V • Potencia nominal: 2,7 – 2,9 kW • Fusible: 16 A Seguridad • Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso • Programa detector para el Servicio Post-venta Máxima facilidad de instalación • Únicamente necesaria conexión eléctrica a base de enchufe.
Eficiencia energética
Eficiencia energética
T 7944 C LW
T 7744 C LW
Secadora electrónica por condensación
Secadora electrónica por condensación
De 1 a 7 kg.
De 1 a 6 kg.
CAPACIDAD DE CARGA
SELECCIÓN DE PROGRAMA
Selección de programa y temperatura mediante un único mando PROGRAMAS DE SECADO
Automático Plus, Algodón, Sintéticos/Mezcla de algodón, Sintéticos, Alisar, Outdoor, Aire caliente/frío, Exprés, Ahuecar lana, Vaqueros OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Protección antiarrugas, Avisador acústico EXTRAS
Preselección hasta 24 horas e indicación de tiempo restante Iluminación del tambor Incluye kit de desague del agua condensada: manguera y accesorios DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 63,4 cm
T 7934 LW Misma dotación que T 7944 C a excepción de: Secadora electrónica por evacuación o salida de aire Clasificación energética C
44
CAPACIDAD DE CARGA
SELECCIÓN DE PROGRAMA
Selección de programa y temperatura mediante un único mando PROGRAMAS DE SECADO
Programa Automático, Algodón, Sintéticos/ Mezcla, Sintéticos, Alisar, Ahuecar lana, Vaqueros, Camisas, Aire caliente/frío OPCIONES PARA LOS PROGRAMAS
Protección antiarrugas, Avisador acústico EXTRAS
Preselección hasta 24 horas e indicación de tiempo restante Iluminación del tambor Incluye kit de desague del agua condensada: manguera y accesorios DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 85 x 59,5 x 63,4 cm
45
46
Secadoras de integración Miele
Dotación común
Secado Inteligente • Control electrónico Softtronic • Actualización de programas Update • Sistema de secado Perfect Dry para un mayor ahorro energético Tambor • Exclusivo Tambor Softtronic de acero inoxidable con estructura “panal de abeja” • Patente alemana Tambor Softtronic: DE 101 45 079 Selección de Programa • Indicación duración y desarrollo de programa en el display • Grados de secado variables (4 niveles) • Secado por tiempo Diseño • Panel de mandos recto • Display para indicación y ajuste de diversas funciones • Secado delicado con reducción de temperatura • Instalación en columna o empotrable bajo encimera. • Alto del zócalo 80 mm, profundidad el zócalo 48 mm. Alto del zócalo variable hasta 240 mm. Se suministra sin tapa encimera (incluye chapa protectora) y sin puerta. Máxima facilidad de instalación únicamente necesaria conexión eléctrica a base de enchufe. Incluye kit para desague del agua condensada: manguera y accesorios Accesorios de panelación para secadoras integrables: • W/T/FV 60 S Frontal de panelación blanco loto Medidas: Alto x Ancho x Grosor: 596 x 594 x 19 mm • Encimera MD: Blanco loto • W/T/FV 60 ed Frontal de panelación acero inoxidable Medidas: Alto x Ancho x Grosor: 596 x 594 x 19 mm En caso de montaje en columna es imprescindible esta altura de revestimiento • W/T/FV 64 ed Frontal de panelación acero inoxidable Medidas: Alto x Ancho x Grosor: 636 x 594 x 19 mm Croquis de empotramiento • Ver página 227
Eficiencia energética
Eficiencia energética
T 4859 CI R E ED / T 4859 CI L E ED
T 4819 CI R E LW / T 4819 CI L E LW
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
CAPACIDAD DE CARGA
CAPACIDAD DE CARGA
Selección de programa a través de teclas Diseño en acero inoxidable De 1 a 6 kg
PROGRAMAS ADICIONALES
Automático Plus, Algodón, Sintéticos, Ahuecar lana, Exprés, Outdoor, Almohadas grande/normal, Ropa deporte, Lana, Impermeabilizar, Aire caliente/ frío, Alisar, Camisas, Vaqueros, EXTRAS
Selección de idioma en el display Preselección hasta 24 horas Reversión Inteligente del tambor Iluminación del tambor Apertura derecha o izquierda bajo pedido SEGURIDAD
Control e información en el display de todos los procesos del ciclo de secado y avisos de seguridad. Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Post-venta DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 82 x 59,5 x 57,5 cm
Selección de programa a través de mando giratorio Diseño en blanco loto De 1 a 6 kg
PROGRAMAS ADICIONALES
Automático Plus, Algodón, Sintéticos, Ahuecar lana, Exprés, Lana, Impermeabilizar, Aire caliente/frío, Alisar, Camisas, Vaqueros, EXTRAS
Selección de idioma en el display Preselección hasta 24 horas Reversión Inteligente del tambor Iluminación del tambor Apertura derecha o izquierda bajo pedido SEGURIDAD
Control e información en el display de todos los procesos del ciclo de secado y avisos de seguridad. Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Post-venta DIMENSIONES
Alto x Ancho x Fondo: 82 x 59,5 x 57,5 cm
47
Modelos especiales para necesidades especiales
La gama de lavado y secado Miele dispone además de máquinas especiales, concebidas para responder a necesidades y requerimientos específicos. Medicwash y Medicdry La lavadora Medicwash y la secadora Medicdry son la solución definitiva para los problemas de alergia, con programas específicos que garantizan una máxima higiene de todas las prendas, dejándolas libres de ácaros, polen y alérgenos, y que, al mismo tiempo, son sinónimo de unos perfectos resultados de lavado. La lavadora Medicwash integra en el proceso de lavado un sistema de aclarados adicionales que elimina cualquier resto de detergente, e incluso dispone de un programa especial para lavar ‘Prendas nuevas’, por lo que además, resulta idónea para las personas con piel muy sensible. Por su parte, la secadora Medicdry integra un filtro higiénico en la parte frontal que retiene el polvo, el polen, los pelos de animales, etc., que son aspirados del aire ambiente para realizar el proceso de secado. Ambas máquinas forman parte de la línea Medic Family de Miele: máxima higiene garantizada para los usuarios más exigentes.
48
Lavadora y Secadora Medic Especiales para alérgicos
Eficiencia energética
Eficiencia de lavado
Eficiencia de centrifugado
Eficiencia energética
W 3844 WPS Medicwash LW LAVADO INTELIGENTE
Control electrónico “Softtronic” Tambor “Softtronic“ con estructura panal de abeja patentado de 1 a 6 kg Con nuevo sistema de aclarado adaptado a las necesidades de personas alergicas, y programas adicionales especificos Adaptación automática a cargas para un ahorro automático de agua y electricidad DISEñO
Panel de mando recto Display para indicación y ajuste de diversas funciones Puerta con aro cromado de gran calidad Gran confort de manejo gracias a la gran boca de carga Carcasa esmaltada Color blanco loto SELECCIÓN DE PROGRAMA
Selección de programa mediante mando giratorio y display, Indicación desarrollo de programa en display PROGRAMAS DE LAVADO Y PROGRAMAS ESPECIALES
Antiséptico: Algodón antisep., Sintético/Mezcla antisep., Almohadas antisep., Nuevas prendas, Automático, Algodón, Sintéticos/Mezcla, Sintético, Camisas, Lana “Lavado a mano”, Exprés EXTRAS
Corto, Prelavado, Aclarado Plus, Avisador CENTRIFUGADO
Centrifugado de: 400 hasta 1600 r.p.m. Parada de aclarados, función “sin centrifugado”, Control de desequilibrios
T 4804 C Medicdry LW FUNCIONES ADICIONALES
Preselección de hasta 24 horas, indicación de tiempo restante NIVEL DE RUIDO
Muy silenciosa
SISTEMAS DE SEGURIDAD
Cuba de acero inoxidable Control e información en el display Sistema Waterproof Antifugas Seguro Niños: bloqueo de puerta y del programa en curso Programa detector para el Servicio Postventa UBICACIÓN
Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna. Tapa encimera extraíble (3 cms). En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora. Calidad – Made in Germany Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años
SECADO INTELIGENTE
Secadora electrónica por condensación Tambor “Softtronic” con estructura panal de abeja de 1 a 6 kg patentado Sistema de secado Perfect Dry para un secado con ahorro energético DISEñO
Panel de mando recto Display para indicación y ajuste de diversas funciones Frontal esmaltado Color blanco loto SELECCION DE PROGRAMA
Selección de programa mediante mando giratorio y display, Grados de secado variables Indicación desarrollo de programa en display
PROGRAMAS DE SECADO Y PROGRAMAS ESPECIALES
Antiséptico: Algodón antisép., Sint./Mezcla antisép., Almohadas antisép. Airear antisép.Automático, Algodón, Sint./Mezcla, Camisas, Ahuecar lana, Alisar, Airear EXTRAS
Corto, Delicado con reducción de la temperatura, Protección antiarrugas, Avisador, Filtro higiénico Accesorio: Tobera plana de aspirador FUNCIONES ADICIONALES
Preselección de hasta 24 horas, Indicación tiempo restante, Reversión inteligente del tambor, Iluminación del tambor SEGURIDAD
Seguro Niños Programa detector para el Servicio Post-venta MÁXIMA FACILIDAD DE INSTALACIÓN
únicamente necesaria conexión eléctrica a base de enchufe. Incluye kit para evacuación del agua condensada: manguera de desagüe y accesorios UBICACIÓN
Instalación como aparato independiente, side by side, bajo encimera o en columna. Apertura izquierda Tapa encimera extraíble (3 cms). En caso de retirar tapa encimera imprescindible chapa protectora.
49
Valores internos y externos de la planchadora Miele
1 Ideal: Extremo del rodillo libre Gracias al extremo libre del rodillo, no sólo es posible planchar sin problema algunas piezas de ropa grandes, sino también faldas, camisas y blusas quedarán completamente lisas de forma muy sencilla. 2 Con vapor: La función “vapor” facilita el planchado de todo tipo de tejidos. Mediante la denominada “técnica de dos tanques”, mientras que en un depósito se almacena el agua, el otro está dotado con resistencias calefactoras. Gracias a este sistema se dispone durante un tiempo más prolongado de vapor de agua.
4 Perfecta: La técnica de planchado El rodillo de la nueva planchadora con 83 cm de longitud permite, incluso el planchado de piezas de ropa grandes, como manteles o ropa de cama. Usted podrá planchar su ropa sin esfuerzo de forma cómoda y rápida. 5 Selección libre: la temperatura La temperatura puede seleccionarse en relación con las indicaciones del fabricante en las etiquetas de las prendas. Tres elementos calefactores garantizan la distribución óptima del calor y unos resultados de planchado perfectos. 5
2
7 Seguridad en el planchado: Protección de dedos El planchado con una planchadora Miele resulta muy seguro gracias al dispositivo automático de protección de dedos. Un listón protector de dedos móvil controlado por un interruptor de seguridad se activa con el contacto. El motor se desconecta inmediatamente y el rodillo de la planchadora se separa de la teja. Manejo sencillo: El panel de mandos La nueva planchadora Miele es sencillísima de manejar, puesto que es posible distinguir todas las funciones en el panel de mandos con un solo golpe de vista.
7 9
4
8
1
3
6 3 Ropa sin arrugas: Amplia zona de apilamiento Tras el planchado, las piezas de ropa caen en la zona de apilamiento situada debajo del rodillo de la planchadora. De esta manera, la ropa se apila sin plegarse o arrugarse.
8 Libre de arrugas: La barra recogedora La práctica barra recogedora facilita el enfriamiento y el secado posterior de la ropa sin que ésta se arrugue antes de ser doblada y guardada en el armario. 9 Velocidad del rodillo regulable: La velocidad de giro del rodillo puede regularse en cinco niveles. De esta forma puede usted adaptar la velocidad de planchado al tipo de tejido, a la humedad de la ropa y a su propia velocidad de trabajo. 6 Plegable: Mínimo espacio requerido La nueva planchadora B 895 D puede plegarse, ahorrando así mucho espacio. En estado plegado requiere tan sólo 0,25 m2. Además está dotada de cuatro ruedas que le permiten trasportarla cómodamente al lugar deseado.
50
Planchadora
Planchadora B 995 D Tipo de construcción
Planchadora a vapor, plegable Anchura de teja 83 cm Extremo del rodillo libre: gracias al extremo libre del rodillo, no sólo es posible planchar sin problema algunas piezas de ropa grandes, sino también faldas, camisas y blusas quedarán completamente lisas de forma muy sencilla Funcionamiento libre del rodillo Sistema de seguridad
Dispositivo protector de dedos Dotación
Depósito de agua de 0,84 l de capacidad Teja de aluminio de alta calidad 3 elementos calefactores, sensor térmico especial Velocidad del rodillo regulable en cinco niveles Barra-pedal eléctrica Funda protectora Manejo
Funcionamiento con agua de la red Mesa de plancha adecuada para la ropa con amplio espacio para apilar la ropa Panel de mandos de fácil manejo Planchado cómodo con amplio espacio para las piernas
Tipo de construcción Planchadora plegable, transportable para uso doméstico, modelo de vapor Dimensiones exteriores Anchura 98,5 cm Profundidad 38,0 cm Altura 95,9 cm Dimensiones exteriores, plegada Anchura 50,0 cm Profundidad 38,5 cm Altura 105,5 cm Peso 39,1 kg Zona de planchado Superficie planchado 940 cm2 Longitud de la teja 83 cm Fuerza de presión 300 N Regulación de la temperatura Regulador de temperatura de 30–185°C Tiempo de calentamiento a 180°C aprox. 3 min aprox. 4 min aprox. (en funcionamiento con vapor) Rodillo Longitud 83 cm Diámetro 16 cm Velocidad de giro del rodillo En 5 escalonamientos de 2 a 4,5 m/min Accionamiento rodillo/teja Motor 2 motores de 24 V c.c. Potencias Calefacción 2,55 kW Caldera 0,85 kW Motor, rodillo/teja 60 W Conexión eléctrica 1 N AC 230 V 50/60 Hz Potencia nominal total 3,5 kW Longitud del cable 1,8 m
51
Lavavajillas Miele
La nueva dimensi贸n del confort
52
Índice Gama de Lavavajillas
Lavavajillas de 45 cm MODELO COLOR G 4500 SC Brws Blanco Brillante G 4570 SCVi – Lavavajillas de 60 cm. - Libre instalación MODELO COLOR G 5830 SC Brws Blanco Brillante G 5520 SC ED/Clst Acero Inox. CleanSteel G 5520 SC Brws Blanco Brillante G 5100 SC ED/Clst Acero Inox. CleanSteel G 5100 SC Brws Blanco Brillante G 5100 Brws Blanco Brillante G 1023 SC ED/Clst Acero Inox. CleanSteel G 1023 SC Brws Blanco Brillante G 1023 SC Front ED/Clst Acero Inox. CleanSteel Lavavajillas de 60 cm. - Empotrables bajo encimera “U” MODELO COLOR G 5520 SCU ED/Clst Acero Inox. CleanSteel G 1023 SCU Brws Blanco Brillante Lavavajillas de 60 cm. - Parcialmente integrables “i” MODELO COLOR G 5520 SCi – G 1023 SCi – Lavavajillas de 60 cm. - Totalmente integrables “Vi” MODELO COLOR G 5580 SCVi – G 5170 SCVi – G 1173 SCVi – G 1173 Vi –
PÁG. 73 73
PÁG. 66 66 66 67 67 67 68 68 68
PÁG. 69 69
PÁG. 70 70
PÁG. 71 71 72 72
53
Lavavajillas Miele
La nueva dimensión del confort
La nueva dimensión en el cuidado de la cubertería La nueva bandeja portacubiertos 3D de Miele es absolutamente singular: no sólo la podrá variar en anchura y fondo, sino también en altura y adaptarla así perfectamente a cualquier situación de carga. También las piezas de gran tamaño, como un cucharón o una batidora de varillas se alojan sin complica ciones. Iluminación perfecta para una carga más fácil 4 potentes LED inundan el interior del lavavajillas con una luz brillante que ilumina todo perfectamente, facilitando así aún más las operaciones de carga y descarga.
La revolución sobre ruedas Nuevos tiradores en los cestos, un cesto inferior en diseño completamente nuevo, así como muchas funciones innovadoras integradas en el cesto superior: Con los nuevos lavavajillas Miele comienza una nueva era en el diseño de los cestos.
54
Extremadamente ahorrativos Ahorrar dinero y proteger el medio ambiente: los lavavajillas Miele consumen tan sólo 0,83 kWh en el programa Ahorro Energía. Y limpian perfecta mente con un consumo de tan sólo 7 litros de agua en el programa Automático. ¡Necesitaría bastante más agua para llenar un fregadero! El programa de lavado más silencioso del mundo* Limpieza profunda que se ve, pero que no se oye: el progra ma Miele “Silencio Plus” lava con un nivel acústico de sólo 38 dB(A) tan silenciosamente como ningún otro lavavajillas en el mundo* (*Información de febrero de 2010)
Vajilla perfectamente seca Al final del programa de lavado, la puerta del lavavajillas se abre automáticamente. Este detalle de confort es particularmente útil para el secado perfecto de las piezas que habitualmente se secan con cierta dificultad, como el menaje de plástico.
(*Dotación según modelo)
55
Lavavajillas
El innovador diseño de los cestos Miele
Marcha fácil, vida útil más larga El revestimiento especial de los cestos Miele garantiza una larga vida útil y la perfecta protección de su vajilla. Los cestos Miele - ya estén cargados o vacíos - se manipulan con total facilidad y confort. La nueva dimensión en el cuidado de la cubertería La bandeja portacubiertos - una invención de Miele - ofrece numerosas ventajas: todas las piezas se alojan por separado y no pueden rayarse entre sí. Tras el lavado, se pueden retirar cómoda e higiénicamente. Aún más funciones ofrece la revolucionaria bandeja portacubiertos 3D: se puede variar no sólo en anchura y fondo, sino también en altura y adaptarla así a cualquier situación de carga. Incluso las piezas de gran tamaño, como cucharones o varillas se alojan sin complicaciones.
Cesto cubertero El nuevo cesto cubertero Miele se coloca fácilmente sobre la fila anterior de spikes en el cesto inferior. Su aspecto noble y moderno refleja la singular calidad Miele. A propósito: naturalmente, los aparatos dotados con bandeja portacubiertos pueden equiparse adicionalmente con cesto cubertero.
56
Espacio “MultiConfort” en el cesto inferior En el nuevo y singular espacio “MultiCon fort” podrá aprovechar al máximo el espacio disponible para alojar platos de distinto tamaño (hasta 35 cm Ø) en tres filas. También las tablas de cortar, bandejas y fuentes o copas altas caben sin problema. Para el lavado de ollas y utensilios de gran tamaño podrá adaptar sin complicaciones todo el cesto inferior para disponer de una única superficie plana.
Tiradores ergonómicos Los tiradores ergonómicos permiten una manipulación especialmente fácil en cada carga y descarga. Los nobles materiales subrayan el compromiso de calidad Miele.
Soporte “Jumbo“ para tazas en el cesto superior Tazones para café con leche, tazas clásicas de café y té, cuencos para cereales... En el soporte “Jumbo“ ajustable en anchura las piezas de formas y tamaños más variables encuentran su sitio perfecto.
Cesto superior ajustable en altura En todos los lavavajillas Miele, el cesto superior se ajusta con total facilidad en altura - también en posición inclinada. En total existen 9 posiciones para aprovechar al máximo el espacio disponible.
Filas de spikes abatibles en el cesto superior El lado izquierdo del cesto superior se carga con tazas y copas, o bien - con la fila de spikes abatida - se puede utilizar enteramente como una superficie plana para fuentes y moldes.
Soporte abatible y ajustable en altura para copas de pie alto en el cesto superior ¿Muchos invitados, muchas copas? Esto no supone ningún problema para un lavavajil las Miele. Con el soporte ajustable en altura en el lado izquierdo del cesto superior dispondrá del espacio adecuado para el lavado seguro de las copas de pie alto.
Copas en situación privilegiada Óptimas posibilidades para alojar copas: soportes ajustables en altura para copas y complementos especiales en el cesto inferior garantizan el óptimo alojamiento de las copas de pie alto para su lavado suave y un secado con brillo reluciente.
Complemento abatible para botellas Botellas, floreros y otros recipientes estrechos y altos se lavan perfectamente en el cesto inferior sin riesgo de que vuelquen. El complemento para botellas está ubicado en la posición perfecta para un lavado interior profundo. Caso de necesitarse el espacio para otras piezas, basta con abatir el complemento para botellas.
(*Dotación según modelo)
57
Lavavajillas
El innovador diseño de los cestos Miele
Cestos para las exigencias más variadas
58
Diseño de cestos G 1022/G 1023 Bandeja portacubiertos • Cesto superior ajustable en altura • Fila fija de spikes en el cesto superior • Complemento Comfort en el cesto inferior • Complemento de Spikes extraíble en el cesto inferior
Diseño de cestos “ExtraComfort” Cesto superior ajustable en altura • Bandeja portacubiertos • Tiradores • Fila fija de spikes en el cesto superior • Espacio “MultiConfort“ en el cesto inferior • 2 Filas de spikes en el cesto inferior (abatible a la derecha, fijo a la izquierda) • 2 soportes ajustables en altura para copas en el cesto inferior (en el lateral posterior)
Diseño de cestos “HighComfort” Bandeja portacubiertos 3D • Cesto superior ajustable en altura • Tiradores • Fila de spikes abatible en el cesto superior • Soporte “Jumbo” para tazas en el cesto superior (ajustable en anchura) • Soporte ajustable en altura para copas de pie alto en el cesto superior • Espacio “MultiConfort” en el cesto inferior • 2 Filas de spikes en el cesto inferior (abatibles) • 2 Soportes ajustables en altura para copas en el cesto inferior (en el lateral posterior)
Diseño de cestos “PremiumComfort” Bandeja portacubiertos 3D • Cesto superior ajustable en altura • Tiradores de acero inoxidable • Fila de spikes abatible en el cesto superior • Soporte “Jumbo” para tazas en el cesto superior (ajustable en anchura) • Soporte ajustable en altura para copas de pie alto en el cesto superior • Espacio “MultiConfort” en el cesto inferior (extraíble) • 2 Filas de spikes en el cesto inferior (abatibles) • 4 Soportes ajustables en altura para copas en el cesto inferior • Soporte abatible para copas en el cesto inferior • Soporte abatible para botellas en el cesto inferior
ComfortClose – El mejor concepto de puerta en la actualidad Disfrute cada día de la marcha fácil y del cierre suave de la puerta Miele. Un detalle de confort: la puerta se mantiene en cualquier posición.
Iluminación perfecta para una carga más fácil 4 potentes LED inundan el interior del lavavajillas con una luz brillante que ilumina todo perfectamente, facilitando así aún más las operaciones de carga y descarga. Incluso los cestos extraídos en su máxima longitud se iluminan óptimamente - lo que resulta particularmente útil en condiciones de iluminación desfavorable en la cocina.
Cómoda reposición de sal El depósito patentado de sal se encuentra integrado en la puerta del lavavajillas: podrá rellenar la sal cómoda mente desde una postura de pie, estando la puerta semi-abierta.
Función “Turbo” ¿Necesita volver a disponer rápidamente de la vajilla? Con la función “Turbo” de Miele podrá acortar la duración de un programa en hasta 50 minutos. Naturalmente, sin tener que renunciar a resultados perfectos de limpieza y secado.
Cesto inferior intensivo La opción complementaria “Cesto inferior Intensivo” aumenta el poder de limpieza en el cesto inferior y está disponible en múltiples programas de lavado. Al mismo tiempo, se lavan cuidadosamente las piezas de vajilla delicada en el cesto superior. Así, Miele combina en un mismo programa limpieza especialmente potente y suave.
Confort de manejo En todos los lavavajillas Miele, el manejo es intuitivo y absolutamente fácil. Teclas-sen sores, display con texto claro que le ayuda paso por paso, panel de mandos inclinado para una fácil lectura y selección de funciones desde una postura ergonómica mente favorable...
(*Dotación según modelo)
59
Lavavajillas
Eficiencia y sostenibilidad
Ahorre hasta un 40% de energía Podrá conectar cualquier lavavajillas Miele a una toma de agua caliente (hasta 60°C), ahorrando hasta un 40% de energía y acortando la duración de los programas en hasta un 9%. Es un argumen to realmente convincente: El consumo eléctrico se reduce hasta 0,4 kWh en el programa Delicado.
Menor carga – menor consumo Gracias a la detección automática de la carga, los lavavajillas Miele miden automáti camente la cantidad de vajilla en la cuba y adaptan el consumo de agua y de energía a las necesidades del momento. Con esta práctica función, nunca gastará más de lo necesario y no necesitará esperar hasta que se haya llenado el lavavajillas.
Ahorre agua Nunca antes ha podido contribuir con tanta eficacia a la protección del medio ambiente: en el programa Automático, los lavavajillas Miele lavan a partir de 7 litros de agua - lo que es mucho menos de lo que se necesita para llenar un fregadero. Con este nuevo récord, en los últimos 30 años, Miele ha reducido el consumo de agua en un 85%.
Miele – Una clase propia La etiqueta energética informa a simple vista de la rentabilidad de un lavavajillas. Todos los lavavajillas Miele aúnan los mejores resultados de limpieza y secado (ambos clase A) con un consumo extrema damente bajo, tanto de energía (clase A) como de agua: los lavavajillas Miele ahorran un 20% más que otros aparatos con clase de eficiencia energética A. Eficiencia energética
60
Eficiencia de lavado
Eficiencia de secado
Lavavajillas
Tecnología y calidad
Miele – Pionera en el lavado mecánico de la vajilla El primer lavavajillas de Europa, que salió al mercado en 1929, era de Miele. Al principio se buscaba ante todo la limpieza perfecta de la vajilla. Hoy se han sumado el confort de manejo y la óptima protección de la vajilla. La tecnología Miele marca la pauta en todas las disciplinas – hoy como hace 80 años. Así lo corroboran una y otra vez los tests de institutos independientes a nivel internacional. Sistema Waterproof: Para protegerle contra posibles daños por fugas de agua, todos los lavavajillas Miele están dotados con el sistema Waterproof. Miele asume la garantía por el sistema Waterproof durante toda la vida útil del aparato (7.500 ciclos de programa) – siempre que esté correctamente instalado.
Una buena inversión Todos los componentes de un lavavajillas Miele están dimensionados y testados para una vida útil de al menos 7.500 ciclos de programa. Lo que supone un uso habitual en el hogar equivalente a unos 20 años de vida útil. Un aparato que dura tantos años no sólo es un alivio para su presupuesto, sino que también lo es para el medio ambiente. (*7 programas de lavado por semana)
Protección para los niños, indicadores de control: El dispositivo de bloqueo integrado en el tirador de la puerta protege contra el acceso no intencionado, p. ej., por los niños. Pilotos de control claramente visibles le informarán cuando tenga que reponer la sal o el abrillantador, si hay alguna pieza de menaje que bloquea el giro libre del brazo aspersor o cuando convenga limpiar el filtro.
Menos huellas dactilares – Mayor confort Las superficies de los paneles de mando Miele en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” están protegidas con un perfeccionamiento especial que reduce las huellas dactilares al mínimo. Además, la superficies “CleanSteel” son muy fáciles de limpiar – sin necesidad de ningún producto especial de limpieza.
(*Dotación según modelo)
61
Lavavajillas
Tipos de construcción
Lavavajillas independientes: Aparatos de colocación independiente con una tapa superior resistente que sirve como superficie de trabajo. Puesto que el aparato no está instalado fijo, podrá desplazarlo fácilmente, por ejemplo, con ocasión de una mudanza y volver a colocarlo en la nueva cocina.
Lavavajillas empotrables bajo encimera: Ideales como aparatos de reposición para una fila de muebles de cocina ya existente. El aparato podrá montarse debajo de una encimera.
Lavavajillas totalmente integrables: El frontal completo del aparato se reviste con el frontal decorativo de la cocina o con uno de los frontales en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” de Miele (GFVi 609/72-1 ED/Clst y GFVi 609/77-1 ED/Clst) para una integración perfecta en el diseño de la cocina.
62
Lavavajillas integrables: Tanto el frontal del aparato como el panel de mandos pueden revestirse con un panel decorativo en el diseño de la cocina – para la perfecta armonía en diseño. Como alternativa están disponibles los revesti mientos frontales en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” GFV 60/57-1 ED/ Clst y GFV 60/60-1 ED/Clst.
Lavavajillas
Protección de la vajilla y cubertería
Secado óptimo – siempre. La temperatura ambiente de la cocina y la cantidad de carga en el lavavajillas pueden influir en el proceso de secado. En el programa Automático, el secado controlado por sensores garantiza siempre óptimos resultados de secado, incluso en condi ciones desfavorables.
El mejor cuidado para su cristalería El agua blanda ayuda en la limpieza profunda de la vajilla, pero es agresiva para la cristalería. De ahí que todos los lavavajillas Miele estén dotados con tecnología “Perfect GlassCare” que garantiza que el agua de lavado tenga siem pre el óptimo grado de dureza. Así sus copas son cuidadas de la mejor manera posible – para que las disfrute muchos años.
Ya se trate de detergentes en polvo, tabs, sal o abrillantador, en la tienda online de Miele www.miele.es encontrará una amplia oferta de productos y accesorios para su lavavajillas.
Para una máxima eficacia de limpieza. Los lavavajillas Miele integran un control inteligente que adapta el desarrollo del programa de lavado a los componentes de limpieza utilizados en cada momento (detergente, abrillantador, sal), para aprovechar siempre el máximo potencial de los recursos disponibles. Para lograr siempre los mejores resultados posibles de limpieza y secado, Miele recomienda la dosificación por separado del detergente, del abrillantador y de la sal. (*Dotación según modelo)
63
Lavavajillas
Programas de lavado
Programas de lavado
64
Automático: El programa universal La forma más sencilla de lavar la vajilla. El programa detecta la cantidad de carga, así como su grado de suciedad, y adapta automáticamente el desarrollo de las distintas fases. De este modo se consumen sólo el agua, la energía y el tiempo realmente necesarios – ¡Eficacia Miele!
Delicado: Para lo más noble y delicado Este programa está óptimamente configura do para el perfecto cuidado de copas y piezas de vajilla termosensibles con un ligero grado de suciedad. También en este programa, un sensor mide el grado de suciedad del agua y adapta consecuente mente el desarrollo del programa.
Intensivo 75°C: El especialista para los casos difíciles Platos, ollas y sartenes con restos resecos y quemados de comida – el especialista para estos casos difíciles es el programa Intensivo 75°C. También elimina restos de comida con componentes de almidón y proteínas y devuelve a la vajilla su brillo reluciente.
AhorroEnergía: Mínimo consumo de energía y de agua Este programa Miele es un auténtico campeón en ahorro. Gracias a un prolonga do tiempo de remojo a bajas temperaturas, el consumo de agua y el de energía se reducen al mínimo. Así coopera con la protección del medio ambiente a la vez que alivia su presupuesto de gastos – natural mente sin mermas en el perfecto resultado de lavado.
Antiséptico: Para una limpieza a prueba de lupa El programa ideal para una higiene impecable. Gracias al prolongado tiempo de lavado a 70°C se eliminan eficazmente las bacterias acumuladas, p. ej., en biberones, tablas de cortar o menaje de cocina. El renombrado instituto WfK (Krefeld, Alemania) recomienda el programa Antisép tico de Miele y confirma en sus ensayos la eliminación del 100% de microorganismos patógenos.
Rápido 40°C: Una vajilla impecable en 33 minutos Este programa rápido para restos recientes y fácilmente eliminables tiene una duración de tan sólo 33 minutos. Es la solución ideal para volver a disponer rápidamente de la vajilla, p. ej., durante una fiesta en casa.
Silencio Plus: El programa de lavado más silencioso del mundo* Limpieza profunda que se ve, pero que no se oye: el programa Miele “Silencio Plus” lava con un nivel acústico de sólo 38 dB(A) tan silenciosamente como ningún otro lavavajillas en el mundo.* (*Información de febrero de 2010)
Suave 50°C: Para el uso diario Este programa elimina los restos de suciedad de la vajilla de uso diario y es una solución ideal para las cargas mezcladas del lavavajillas. Este programa de corta duración es muy eficaz para vajillas con un grado de suciedad normal y restos ligeramente incrustados
(*Dotación según modelo)
65
Lavavajillas independientes 60 cm de ancho
Dotación común Construcción • Modelo de libre instalación Diseño y confort • Depósito de sal integrado en la puerta (patentado) • Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” • Panel de mandos ergonómico • Display con texto • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones • Indicación del desarrollo del programa (Display) • Preselección 24 h • Indicación del tiempo restante Eficiencia y sostenibilidad • Consumo de tan sólo 10 l de agua • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Autosensor • Consumo de sal según necesidad Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare • DetergentAgent Programas de lavado • Automático, Rápido 40°C, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C • Ahorro de tiempo: Función “Turbo” (opcional) • Cesto inferior intensivo (opcional) • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” • SensorDry Dotación cestos • Exclusiva bandeja portacubiertos “3D” • Capacidad: 14 servicios normalizados Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Pilotos de control para “Entrada de agua/ desagüe” y “filtro” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
66
G 5830 SC
G 5520 SC
Construcción
Construcción
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante Diseño y confort
BrilliantLight (Iluminación mediante PowerLEDs en el interior) Supersilencioso: sólo 41 dB(A) re1pW. 38 dB(A) en el programa “Silencio Plus” (según DIN EN 60704-3) Eficiencia y sostenibilidad
onsumo de agua: a partir de 7 litros (en el programa C Automático) Consumo de tan solo 0,83 kWh de electricidad (20% mejor que la clasificación A) ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,48 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente Programas de lavado
programas adicionales: Silencio Plus (38 dBA), 2 Antiséptico Media carga (opcional) Secado
Secado AutoOpen (apertura automática de la puerta) Dotación cestos
Dotación cesto superior y cesto inferior: Premium Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de acero inoxidable Seguridad
Pilotos de control para “brazo aspersor intermedio” MEDIDAS
Ver página 227
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante (G 5520 SC Brws) o acero inoxidable antihuellas CleanSteel (G 5520 SC ED/Clst) Diseño y confort
Muy silencioso: sólo 44 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan solo 0,95 kWh de electricidad (10% mejor que la clasificación A) ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,60 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente Dotación cestos
Dotación cesto superior y cesto inferior: HighComfort Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de alta calidad MEDIDAS
Ver página 227 Modelo disponible en blanco brillante (G 5520 SC Brws) y acero inoxidable antihuellas “CleanSteel (G 5520 SC ED/Clst)
Dotación común Construcción • Modelo de libre instalación Diseño y confort • Muy silencioso: sólo 46 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) • Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” • Panel de mandos ergonómico • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones • Indicación del desarrollo del programa (LED) • Preselección 24 h Eficiencia y sostenibilidad • Consumo de tan sólo 13 l de agua • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Autosensor • Consumo de sal según necesidad Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare • DetergentAgent Programas de lavado • 6 programas de lavado: Automático, Rápido 40°C, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C • Ahorro de tiempo: Función “Turbo” (opcional) • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Dotación cestos • Dotación cesto superior y cesto inferior: ExtraComfort • Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de alta calidad Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
G 5100 SC
G 5100
Construcción
Construcción
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante (G 5100 SC Brws) o acero inoxidable antihuellas “CleanSteel (G 5100 SC ED/Clst) Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan solo 1,02 kWh de electricidad ThermoAhorro: Consumo de tan sólo 0,67 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente Dotación cestos
Bandeja portacubiertos Capacidad: 14 servicios normalizados MEDIDAS
Ver página 227 Modelo disponible en blanco brillante (G 5100 SC Brws) y acero inoxidable antihuellas “CleanSteel (G 5100 SC ED/Clst)
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan solo 1,01 kWh de electricidad ThermoAhorro: Consumo de tan sólo 0,66 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente Dotación cestos
Amplio cesto cubertero (diseño nuevo) Capacidad: 13 servicios normalizados MEDIDAS
Ver página 227
67
Lavavajillas independientes 60 cm de ancho
Dotación común Construcción • Modelo de libre instalación Diseño y confort • Bajo nivel de ruido, sólo 48 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) • Cómoda selección de programas y opciones mediante mando giratorio • Indicación del desarrollo del programa (LED) Eficiencia y sostenibilidad • Consumo de tan sólo 13 l de agua • Consumo de tan solo 1,05 kWh de electricidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Ecosensor Plus • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,70 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare Programas de lavado • 6 programas de lavado: Automático, Suave 50°C, Rápido 40°C, Intensivo 75°C, Ahorro Energía, Prelavado • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Dotación cestos • Bandeja portacubiertos • Capacidad: 12 servicios normalizados • Cesto superior regulable en altura, 1 complemento spike fijo, 1 soporte para tazas (abatible) • Cesto inferior con 1 complemento Comfort, 1 complemento spike abatible (extraíble) y 1 complemento spike fijo Calidad Miele • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
68
G 1023 SC Construcción
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante (G 1023 SC Brws) o acero inoxidable antihuellas “CleanSteel (G 1023 SC ED/Clst, acero inox. total) MEDIDAS
Ver página 227 Modelo disponible en blanco brillante (G 1023 SC Brws) y acero inoxidable antihuellas “CleanSteel (G 1023 SC ED/Clst)
G 1023 SC ED/Clst Front Construcción
Panel de mandos y puerta en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Tapa en diseño acero inoxidable Laterales zincados Modelo de libre instalación; idóneo para colocación “bajo encimera” MEDIDAS
Ver página 227
Lavavajillas empotrables bajo encimera 60 cm de ancho
Dotación común Construcción • Modelo empotrable bajo encimera Diseño y confort • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones Eficiencia y sostenibilidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro (posibilidad de conexión a toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare Programas de lavado • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Calidad Miele • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
G 5520 SCU
G 1023 SCU
Construcción
Construcción
Modelo empotrable bajo encimera en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Diseño y confort
Muy silencioso: sólo 44 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Depósito de sal integrado en la puerta (patentado) Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” Display con texto Indicación del desarrollo del programa (Display) Preselección 24 h Indicación del tiempo restante Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 10 l de agua Consumo de tan solo 0,95 kWh de electricidad (10% mejor que la clasificación A) Autosensor Consumo de sal según necesidad ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,60 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería
DetergentAgent
Programas de lavado
6 programas de lavado: Automático, Rápido 40°C, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C Ahorro de tiempo: Función “Turbo” (opcional) Cesto inferior intensivo (opcional) Secado
Modelo empotrable bajo encimera en Blanco Brillante Diseño y confort
Bajo nivel de ruido, sólo 48 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Cómoda selección de programas y opciones mediante mando giratorio Indicación del desarrollo del programa (LED) Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 13 l de agua Consumo de tan solo 1,05 kWh de electricidad Ecosensor Plus ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,70 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Programas de lavado
6 programas de lavado: Automático, Suave 50°C, Rápido 40°C, Intensivo 75°C, Ahorro Energía, Prelavado Dotación cestos
Bandeja portacubiertos Capacidad: 12 servicios normalizados Cesto superior regulable en altura, 1 complemento spike fijo, 1 soporte para tazas (abatible) Cesto inferior con 1 complemento Comfort, 1 complemento spike abatible (extraíble) y 1 complemento spike fijo CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
SensorDry
Dotación cestos
Exclusiva bandeja portacubiertos “3D” Capacidad: 14 servicios normalizados Dotación cesto superior y cesto inferior: HighComfort Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de alta calidad Seguridad
Pilotos de control para “filtro”
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
69
Lavavajillas parcialmente integrables 60 cm de ancho
Dotación común Construcción • Modelo parcialmente integrable Diseño y confort • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones Eficiencia y sostenibilidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro (posibilidad de conexión a toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare Programas de lavado • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Calidad Miele • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
G 5520 SCi
G 1023 SCi
Diseño y confort
Diseño y confort
Muy silencioso: sólo 44 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Depósito de sal integrado en la puerta (patentado) Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” Display con texto Indicación del desarrollo del programa (Display) Preselección 24 h Indicación del tiempo restante Panel de mandos (ESPECIFICAR EN EL PEDIDO)
GW 5500/5 Brws (Blanco Brillante) GW 5500/5 ED/Clst (acero inox. CleanSteel) Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 10 l de agua Consumo de tan solo 0,95 kWh de electricidad (10% mejor que la clasificación A) Autosensor Consumo de sal según necesidad ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,60 kWh si se conecta a una toma de agua caliente Protección de la vajilla y cristalería
DetergentAgent
Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 13 l de agua Consumo de tan solo 1,05 kWh de electricidad Ecosensor Plus ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,70 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Programas de lavado
6 programas de lavado: Automático, Suave 50°C, Rápido 40°C, Intensivo 75°C, Ahorro Energía, Prelavado Dotación cestos
SensorDry
Ver página 227
Dotación cestos
70
GW 023 Brws (Blanco Brillante) GW 023 ED/Clst (acero inox. CleanSteel)
6 programas de lavado: Automático, Rápido 40ºC, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C Ahorro de tiempo: Función “Turbo” (opcional) Cesto inferior intensivo (opcional) Secado
Revestimientos frontales en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Para lavavajillas parcialmente integrables de 60 cm de ancho GFV 60/57-1 ED/ClSt: Ancho x Alto: 60 x 57 cm GFV 60/60-1 ED/ClSt: Ancho x Alto: 60 x 60 cm
PANEL DE MANDOS (ESPECIFICAR EN EL PEDIDO)
Bandeja portacubiertos Capacidad: 12 servicios normalizados Cesto superior regulable en altura, 1 complemento spike fijo, 1 soporte para tazas (abatible) Cesto inferior con 1 complemento Comfort, 1 complemento spike abatible (extraíble) y 1 complemento spike fijo
Programas de lavado
Revestimientos frontales
Bajo nivel de ruido, sólo 48 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Cómoda selección de programas y opciones mediante mando giratorio Indicación del desarrollo del programa (LED)
Exclusiva bandeja portacubiertos “3D” Capacidad: 14 servicios normalizados Dotación cesto superior y cesto inferior: HighComfort Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de alta calidad Seguridad
Pilotos de control para “filtro”
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Lavavajillas totalmente integrables 60 cm de ancho
Dotación común Construcción • Modelo de integración total • Panel de mandos en acero inoxidable Diseño y confort • Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones • Preselección 24 h Eficiencia y sostenibilidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Autosensor • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro: Posibilidad de conexión a toma de agua caliente Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare • DetergentAgent Programas de lavado • 6 programas de lavado: Automático, Rápido 40°C, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C • Ahorro de tiempo: Función “Turbo” (opcional) • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Dotación cestos • Capacidad: 14 servicios normalizados • Dotación cesto superior y cesto inferior: ExtraComfort • Cómoda extracción de los cestos mediante tiradores de alta calidad Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Control acústico de funcionamiento
G 5580 SCVi
G 5170 SCVi
Diseño y confort
Diseño y confort
Muy silencioso: sólo 44 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Depósito de sal integrado en la puerta (patentado) Display con texto Indicación del desarrollo del programa (Display) Indicación del tiempo restante Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 10 l de agua Consumo de tan solo 0,95 kWh de electricidad (10% mejor que la clasificación A) ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,60 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Programas de lavado
Muy silencioso: sólo 46 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) Eficiencia y sostenibilidad
Consumo de tan sólo 13 l de agua Consumo de tan solo 1,02 kWh de electricidad ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,67 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Dotación cestos
Bandeja portacubiertos Dotación cesto superior y cesto inferior: ExtraComfort CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
Cesto inferior intensivo (opcional) Secado
SensorDry
Dotación cestos
Exclusiva bandeja portacubiertos “3D” Dotación cesto superior y cesto inferior: HighComfort Seguridad
Sistema Waterproof Pilotos de control para “filtro” Control acústico y óptico de funcionamiento CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
71
Lavavajillas totalmente integrables 60 cm de ancho
Dotación común
Construcción • Modelo de integración total • Panel de mandos en acero inoxidable Diseño y confort • Bajo nivel de ruido, sólo 48 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones Eficiencia y sostenibilidad • Consumo de tan sólo 13 l de agua • Consumo de tan solo 1,05 kWh de electricidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Ecosensor Plus • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,70 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare Programas de lavado • 6 programas de lavado: Automático, Suave 50°C, Rápido 40°C, Intensivo 75°C, Ahorro Energía, Prelavado • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Dotación cestos • Capacidad: 12 servicios normalizados • Cesto superior regulable en altura, 1 complemento spike fijo, 1 soporte para tazas (abatible) • Cesto inferior con 1 complemento Comfort, 1 complemento spike abatible (extraíble) y 1 complemento spike fijo Calidad Miele • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años (7.500 ciclos de programa) Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/ desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Control acústico de funcionamiento
72
G 1173 SCVi
G 1173 SCVi
Dotación cestos
Dotación cestos
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Bandeja portacubiertos Ver página 227
Amplio cesto cubertero Ver página 227
GFVi 609/72-1 ED/Clst/ GFVi 609/77-1 ED/Clst Revestimientos frontales en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Para todos los lavavajillas de integración total de 60 cm de ancho GFVi 609/72-1 ED/Clst: Ancho x Alto: 60 x 72 cm GFVi 609/77-1 ED/Clst: Ancho x Alto: 60 x 77 cm Incluye tirador recto
Lavavajillas 45 cm de ancho
Dotación común Diseño y confort • Muy silencioso: sólo 46 dB(A) re1pW (según DIN EN 60704-3) • Manejo intuitivo, cómoda selección de programas y opciones Eficiencia y sostenibilidad • Consumo de tan sólo 11 l de agua • Consumo de tan solo 0,8 kWh de electricidad • Eficiencia energética A Eficiencia de lavado A Eficiencia de secado A • Ecosensor Plus • Consumo de sal según necesidad • ThermoAhorro: Consumo de tan solo 0,50 kWh de electricidad si se conecta a una toma de agua caliente) Protección de la vajilla y cristalería • Sistema Perfect GlassCare Programas de lavado • 6 programas de lavado: Automático, Rápido 40°C, Delicado, Ahorro Energía, Suave 50°C, Intensivo 75°C • Lavado inteligente: control totalmente electrónico Secado • Sistema de secado “Turbothermic” Dotación cestos • Capacidad: 9 servicios normalizados • Bandeja portacubiertos • Cesto superior regulable en altura, 1 soporte para tazas (abatible) • Cesto inferior con 1 complemento spike abatible y otro extraíble Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años Seguridad • Sistema Waterproof • Piloto de control para “Entrada de agua/desagüe” • Indicación para reponer “Sal” y “Abrillantador” • Puerta con sistema de bloqueo de seguridad
G 4500 SC
G 4570 SCVi
Construcción
Construcción
Modelo de libre instalación en Blanco Brillante Medidas (ancho x alto x fondo): 45x81x60 cm Diseño y confort
Panel de mandos ergonómico Indicación del desarrollo del programa (LED) Seguridad
Puerta con sistema de bloqueo de seguridad Medidas
Ver página 228
Modelo de integración total Panel de mandos en acero inoxidable Medidas (ancho x alto x fondo): 45x81x57 cm Diseño y confort
Nuevo sistema de cierre de la puerta “ComfortClose” Seguridad
Control acústico de funcionamiento CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 227
73
Gama de Cocci贸n Objetos de deseo
74
Paco Roncero y Miele: Una combinación perfecta
Paco Roncero y Miele han combinado sus fuerzas y su entusiasmo por la cocina. Si las recetas de Paco Roncero ya tenían el sabor del buen hacer, unificando elaboradas técnicas culinarias e intuición innata para crear platos increíbles, Miele aportará el conocimiento de la alta tecnología y la calidad de sus electrodomésticos, donde cada plato tendrá su temperatura y tiempo de cocción adecuado, donde la preocupación de Miele por cuidar los alimentos, sus texturas y sabores, influirá en el resultado final.
Resultados que se pueden degustar en el Casino de Madrid, porque Paco Roncero y su equipo trabajan sin parar en “Inhova”, su laboratorio de cocina, donde prueban, experimentan y diseñan nuevas recetas para seducir a sus clientes y al mundo culinario. Para que nada limite su creatividad, el laboratorio dispone de la maquinaria Miele necesaria, para que Paco Roncero siga sorprendiendo con sus magníficas recetas, ahora con el respaldo de una gran tecnología preocupada por conseguir resultados perfectos para paladares gourmet.
PACO RONCERO 2000 Es nombrado Jefe de Cocina del Casino de Madrid: La Terraza del Casino, Banquetes y el Club de Golf Retamares. 2002 Recibe una Estrella Michelín, son años vitales porque suponen la consagración definitiva de su gestión en el Casino de Madrid. 2004 Es el encargado de la organización y elaboración de la cena de gala previa al Enlace Real junto con Ferrán Adriá y Juan Mari Arzak. 2005 Con el apoyo de nH Hoteles abre el Taller Inhova, un espacio gastronómico donde investigar y desarrollar nuevos proyectos. 2006 Recibe el premio Chef L’Avenir por la Academia Internacional de Gastronomía. Publica el libro “Tapas en la Gastronomía del SXXI”. 2007 Recibe el Premio Nacional de Gastronomía al Mejor Jefe de Cocina. 2008 Publica el libro “Bocadillos y Ensaladas”. Inaugura y dirige el restaurante Estado Puro: Las tapas de Paco Roncero. 2009 Recibe la segunda Estrella Michelín. El laboratorio Inhova en el Casino de Madrid es equipado con electrodomésticos de la nueva gama de Cocción de Miele. 2010 Recibe el premio Cocinero del Año a la Excelencia Turística de Madrid en la última edición de Madrid Fusión. El restaurante La Terraza del Casino recibe el Premio Nacional de Gastronomía al mejor servicio de sala.
75
Índice Gama de Cocción
Hornos Multifunción MODELO COLOR PÁG. H 5361 BP ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 84 H 5141 BP ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 85 H 5141 B ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 85 H 5140 BP ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 85 H 4710 B ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 86 H 4710 B Brws (+) Blanco Brillante Plus 86 H 4318 BP ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 87 H 4314 B ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 87 Accesorios para Hornos Multifunción 88-89 Hornos a Vapor MODELO COLOR PÁG. DG 3460 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 93 DG 1050 ED Acero Inox. 93 Accesorios para Hornos a Vapor 93 Microondas MODELO COLOR PÁG. M 8201-1 ED/Clst Acero Inox. 126 M 8261-2 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 126 M 8261-2 Brws (+) Blanco Brillante Plus 126 M 8161-2 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 127 M 8160-2 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 127 M 8160-2 Brws (+) Blanco Brillante Plus 127 M 8150-2 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 127 Accesorios para Microondas 127 Placas de Inducción MODELO COLOR PÁG. KM 6354 Cerquillo plano acero Inox. 100 KM 6311 LPT Biselada (laterales) 100 KM 6310 Cerquillo alto Inox. 7x7 101 KM 6118 Cerquillo plano acero Inox. 101 KM 6115 Cerquillo plano acero Inox. 102 KM 6113 Cerquillo plano acero Inox. 102 Placas Vitrocerámicas HiLight MODELO COLOR PÁG. KM 5837 Cerquillo plano acero Inox. 111 KM 5803 Cerquillo plano acero Inox. 111 KM 5617 Cerquillo plano acero Inox. 112 KM 5604 Cerquillo plano acero Inox. 112 KM 5600 Cerquillo plano acero Inox 113.
76
Brws (+): Blanco Brillante Plus, ED/Clst: Acero inoxidable antihuellas CleanSteel, ED: Acero inoxidable, H: Horno Multifunción, H xxx BP: Horno Multifunción Pirolítico., DG: Horno a Vapor, M: Microondas, KM: Placa, CS: Elemento CombiSet, DA: Campana, CVA: Máquina de Café.
Placas de Gas MODELO COLOR PÁG. KM 2012 G Acero Inox. 116 KM 2034 G Acero Inox. 116 Elementos CombiSet MODELO COLOR PÁG. CS 1411 F Freidora 122 CS 1322 BG Grill Eléctrico 120 CS 1234 I Placa de Inducción 121 CS 1212 I Placa de Inducción 122 CS 1134 E Placa HiLight 121 CS 1122 E Placa HiLight 120 CS 1012 G Placa de Gas 122 Accesorios para Elementos CombiSet 123 Campanas decorativas de pared MODELO COLOR PÁG. DA 396-5 ED Acero inox. 133 DA 399-5 ED Acero inox. 133 DA 416-4 ED Acero Inox. 133 DA 419-4 ED Acero Inox. 133 DA 5495 W Acero inox. / Cristal 132 DA 5990 W Acero Inox. / Cristal 132 Campanas extractoras extraplanas / integrables / empotrables MODELO COLOR PÁG. DA 156 ED Acero Inox. 134 DA 156 Brws Blanco Brillante 134 DA 2150 ED Acero Inox. 135 DA 3160 ED Acero Inox. 134 DA 3190 ED Acero Inox. 134 Accesorios para Campanas 136 Máquinas de café MODELO COLOR PÁG. CVA 3660 ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 141 CVA 3650 ST ED/Clst Acero Inox. CleanSteel 141 Accesorios para Máquinas de café 141
77
Materiales auténticos
Materiales tan bellos y perfectos como fáciles de cuidar, que brindan una apariencia impoluta al espacio que los rodea. Incluso después de largos años de uso se mantienen como el primer día. Precisamente, porque en Miele sabemos que los electrodomésticos han de ser usados durante largos años, el material que los envuelve es mucho más que sólo una “superficie”, y debe de reunir múltiples propiedades, tanto en su estética, como en su funcionalidad.
Acero inoxidable antihuellas “CleanSteel”. Un clásico en el diseño de las cocinas modernas. Miele emplea acero inoxidable cepillado de alta calidad. Las superficies CleanSteel son aún más fáciles de cuidar y mucho más resistentes al paso del tiempo, sin necesidad de productos especiales para su limpieza. Recubiertas con una capa de laca extremadamente fina, que contiene partículas microfinas extraduras para aumentar la resistencia, y junto al eficaz efecto antihuellas, las superficies “CleanSteel” están dotadas de una durabilidad que las hace parecer como nuevas durante muchos años. Blanco Brillante Plus. El protagonista habitual de las cocinas. El nuevo variante frontal “Blanco Brillante Plus” de Miele es ahora todavía más luminoso, dotando a la cocina de una mayor sensación de pureza y claridad. Muy típico de ambientes minimalistas, que están en un momento álgido tanto en moda como en mobiliario, el “Blanco Brillante Plus” no sólo ofrece fácil limpieza y alta resistencia, también ofrece a la cocina un diseño de últimas tendencias. El estampado interior de la puerta de los nuevos aparatos en “Blanco Brillante Plus” está realizado con pintura cerámica blanca termorresistente.
78
Hornos multifunción empotrables Ventajas Miele
Función Clima La combinación de la función de Aire caliente Plus y la generación controlada de vapor crean las condiciones óptimas para obtener resultados perfectos, p. ej. para panes, bizcochos, asados de todo tipo de carnes, suflés o gratinados. Durante los procesos de cocción, el aparato succiona agua a través del tubo de llenado situado debajo del panel de mandos y la conduce hasta el sistema de evaporación. El agua es dosificada en forma de vapor hacia el interior del horno durante el proceso de cocción. •L os alimentos salen suaves, esponjosos y jugosos por dentro, y con una superficie externa brillante y crujiente •E l vapor envuelve todo el alimento, garantizando así las condiciones ideales para su cocción •E sta función está disponible como programa automático o como ajuste manual
Programas automáticos El horno está dotado con más de 50 programas automáticos que permiten la preparación de pan, panecillos, asados de todo tipo, ya sean de carne de res, de caza, de ave, pescados, etc. Todo se realiza con procesos totalmente automatizados, sin necesidad de ajustes de programa, tiempo ni temperatura. En estos programas, el control electrónico indica en el display toda la información necesaria, p. ej., en qué nivel se recomienda introducir la bandeja, y el momento preciso para dar la vuelta a los alimentos o para rociarlos, el tiempo de precalentamiento y el tiempo restante. • Resultados perfectos • Máximo placer • Manejo sencillo y seguro • Ajustes personalizados para adaptar los resultados a las preferencias personales
Programas automáticos con cocción a baja temperatura La cocción a bajas temperaturas permite procesos de asado de larga duración para una preparación particularmente cuidadosa de la carne. El programa automático guía al usuario con todas las indicaciones necesarias. •S e conservan perfectamente los aromas naturales • La carne sale tierna y jugosa
Dotación con acabado “PerfectClean” El interior del horno, la bandeja de repostería, la bandeja universal, los listones portabandejas y la parrilla están dotados con un acabado especial con efecto súper antiadherente. • Los alimentos se despegan con total facilidad • Limpieza extremadamente fácil
79
Hornos multifunción empotrables Ventajas Miele
Sonda térmica Asados de carnes, pescados y aves en su punto preciso, gracias a la medición de la temperatura interior y a la indicación del tiempo restante en el display del horno. •N o es necesario vigilar continuamente el proceso de asado • Siempre perfectos resultados de asado • I deal para la preparación de menús completos
Interior del horno
Gran volumen útil Interior de gran capacidad, con indicación de los niveles de bandeja • Hornos de 60 cm: - 66 litros de volumen interior - 5 niveles de bandeja
80
Hasta 11 funciones Múltiples opciones de diferentes métodos de cocción en el horno. • Perfectos resultados para cada alimento • Adaptación a las preferencias personales del usuario Asado automático Esta función permite ajustar en una sola operación el inicio automático del proceso a altas temperaturas y la cocción continuada a la temperatura preseleccionada. • Cocción de los alimentos con mínimas pérdidas de peso, gracias al cierre rápido de los poros • Óptima formación de costra • Carne jugosa
Aire caliente Plus Preparación simultánea de alimentos en hasta tres niveles de bandeja, sin que se mezclen los aromas o sabores. • Ahorro de energía y de tiempo • Óptimo aprovechamiento de la capacidad interior del horno • Preparación de grandes cantidades de alimentos Regulación electrónica de la temperatura Precisión absoluta en la regulación de la temperatura, gracias al control electrónico. • Resultados de asado y de repostería siempre perfectos, gracias a oscilaciones absolutamente mínimas de la temperatura • Múltiples posibilidades de uso, desde la preparación de yogur hasta el asado al grill con una crujiente costra Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles Las guías telescópicas pueden utilizarse en cualquiera de los niveles de bandeja. •C ómoda manipulación de los alimentos en el exterior del recinto de cocción caliente •C arga y descarga flexible de las bandejas • Visión total sobre cada uno de los niveles de bandeja •F ácil limpieza, gracias al acabado PerfectClean •G uías telescópicas como accesorio de serie en cada horno
Hornos multifunción empotrables Ventajas Miele
Autolimpieza pirolítica Autolimpieza del interior del horno con la desintegración de todos los restos de suciedad en cenizas. Reducción de olores y de humos, gracias al catalizador Miele AirClean. • Mínimo esfuerzo de limpieza • Ambiente limpio en la cocina • Información sobre la finalización del proceso de autolimpieza en el display del horno
Frontal en acero inoxidable, con nuevo acabado antihuellas “CleanSteel” Todos los modelos en acero inoxidable están dotados con el nuevo acabado antihuellas “CleanSteel”. • Menos huellas dactilares visibles •S uperficies fáciles de limpiar, sin necesidad de productos especiales
Catalizador AirClean Depura los vahos salientes de grasa y olores. • Evita la deposición de grasa en muebles, paredes y visillos • Importante reducción del olor a comida en la cocina (la función puede activarse o desactivarse, según preferencias personales) Pared trasera con recubrimiento catalítico Desintegración continua de restos de grasa durante el proceso de cocción. • Mínimo esfuerzo de limpieza de la pared trasera
Interruptor de contacto de la puerta Desconexión automática de la calefacción y del ventilador en el momento de la apertura de la puerta. • Ahorro de energía • Protección del medio ambiente • Seguridad
Iluminación halógena Clara iluminación del interior del horno. Hasta doble iluminación halógena en el interior de los nuevos hornos Miele. • Visión total hacia el interior del horno • Larga vida útil
Puerta CleanGlass Cara interior de la puerta absolutamente lisa. • Fácil limpieza •P ráctica superficie de apoyo para colocar menaje hasta un máximo de 15 kg.
81
Hornos multifunción empotrables Ventajas Miele
Seguridad Frente frío Bajas temperaturas en la cara exterior de la puerta del horno, gracias a 2, 3 ó 4 cristales de aislamiento, 50° C durante el funcionamiento normal y 70º C durante la autolimpieza pirolítica del horno. • Alto grado de seguridad y eficaz protección contra quemaduras
Bloqueo de puesta en funcionamiento • Esta función impide la puesta en funcionamiento del horno, p. ej., por los niños Desconexión de seguridad Desconexión automática del horno en caso de superarse un tiempo máximo de funcionamiento ininterrumpido. • Seguridad en caso de errores de manejo, p. ej., si se ha olvidado desconectar el horno Sistema de enfriamiento de vahos El sistema de ventilación del aparato garantiza la perfecta protección de los electrodomésticos y muebles colindantes. Los modelos de gama superior están dotados adicionalmente con un sensor para el control del tiempo de desconexión retardada del ventilador. • Temperaturas agradables en las áreas de manejo y del tirador • Evita la deposición de vahos en el panel de mandos • Baja temperatura de los vahos salientes en la parte frontal del aparato
Rentabilidad
Made in Germany
Eficiencia energética “A” Muy bajo consumo eléctrico. Clasificación energética “A” en todos los hornos Miele. • Bajos costes de energía • Protección del medio ambiente
Calidad – Made in Germany Desde hace más de 30 años, Miele marca la pauta con singulares hornos multifunción. Sometidos a exigentes pruebas de calidad, los hornos multifunción deben de superar sin incidencia alguna 4.000 horas de funcionamiento ininterrumpido. Esto es el equivalente a un uso habitual durante aproximadamente 20 años.1)
Aprovechamiento del calor residual En los programas controlados por tiempo y cuando se usa la sonda térmica, el horno se desconecta antes de finalizar el tiempo preseleccionado y aprovecha el calor residual para terminar el proceso de cocción. • Ahorro de energía • Protección del medio ambiente Desconexión automática de la iluminación interior La iluminación interior del horno se desconecta automáticamente después de 15 segundos. Esta función es desactivable. • Ahorro de energía • Protección del medio ambiente Calentamiento rápido El horno se calienta en un tiempo de sólo unos 5 minutos a 180ºC. • Rápida disposición de servicio (p. ej., para la preparación de una pizza)
82
1) Supuestos del cálculo: Hogar con 4 personas y 4 horas de funcionamiento por semana.
83
Hornos multifunción de 60 cm H 5000 (Display Plus)
Eficiencia energética
Horno Multifunción H 5361 BP (Pirolítico) Diseño
Mandos giratorios ocultos de metal con aro luminoso Ventajas Miele
Regulación electrónica precisa de la temperatura entre 30 y 300°C 11 funciones: Asado automático, Programas automáticos, Aire caliente plus, Calentamiento de bóveda y solera, calentamiento de solera, Grill, Grill pequeño, Grill con aire, Cocción intensiva, Descongelar Nueva función “Clima” para alimentos suaves, esponjosos y jugosos por dentro, y con una superficie externa brillante y crujiente Programas automáticos con más de 50 recetas Programas automáticos para la cocción a bajas temperaturas Reducción automática del grado de humedad del aire interior Sonda térmica para la cocción de los alimentos en su punto preciso Confort de manejo
Display Plus: Manejo intuitivo, asistido en pantalla. Indicaciones en múltiples idiomas Indicación de la hora (con memoria para 200 horas en caso de corte de suministro eléctrico) Minutero avisador Programación de inicio-fin, con desconexión automática Propuesta automática de temperatura para cada función con indicación de la temperatura real Múltiples ajustes personalizados Puerta del aparato
Puerta CleanGlass Interruptor de contacto de la puerta y sistema de amortiguación de tope Frente frío Interior del aparato
Horno de gran capacidad, con un volumen útil de 66 litros 5 niveles para bandejas Listones portabandejas con acabado PerfectClean y cierres rápidos Doble iluminación halógena
84
Confort de limpieza y mantenimiento Sistema de autolimpieza pirolítica (3 niveles) Indicación del tiempo restante para el proceso de autolimpieza pirolítica Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Resistencia del grill abatible Catalizador AirClean para todas las funciones
Seguridad
Sistema de enfriamiento de vahos y frente frío Bloqueo de puesta en funcionamiento Desconexión automática de seguridad Bloqueo de la puerta durante el proceso de pirólisis Rentabilidad
Clase de eficiencia energética “A” Función de calentamiento rápido automático Aprovechamiento del calor residual Función de ahorro de energía Accesorios de serie
Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles (1 nivel) con acabado PerfectClean Bandeja de repostería con acabado PerfectClean Bandeja universal con acabado PerfectClean Parrilla con acabado PerfectClean Sonda térmica Cable de conexión con clavija Tarjeta de solicitud de recetario exclusivo con recetas especialmente desarrolladas para los hornos Miele (suministrado gratuitamente previa petición) Accesorios especiales
Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles Bandeja “Gourmet” con tapa Piedra “Gourmet” Bandeja para pizza con acabado PerfectClean Croquis de empotramiento
Ver página 228
Hornos multifunción de 60 cm H 5000 (Display Digital)
Dotación común:
Diseño Mandos giratorios ocultos de metal Ventajas Miele Regulación electrónica precisa de la temperatura entre 30 y 300° C 8 funciones: Aire caliente plus, Calentamiento de bóveda y solera, calentamiento de solera, Grill, Grill pequeño, Grill con aire, Cocción intensiva, Descongelar Confort de manejo Reloj electrónico Indicación de la hora (con memoria para 24 horas en caso de corte de suministro eléctrico) Minutero avisador Programación de inicio-fin, con desconexión automática Propuesta automática de temperatura para cada función con indicación de la temperatura real Puerta del aparato Puerta CleanGlass Frente frío Interior del aparato Horno de gran capacidad, con un volumen útil de 66 litros 5 niveles para bandejas Listones portabandejas con acabado PerfectClean y cierres rápidos Iluminación halógena Confort de limpieza y mantenimiento Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Resistencia del grill abatible
Seguridad Sistema de enfriamiento de vahos y frente frío Bloqueo de puesta en funcionamiento Desconexión automática de seguridad Rentabilidad Clase de eficiencia energética “A” Función de calentamiento rápido automático Accesorios de serie Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles (1 nivel) con acabado PerfectClean Bandeja de repostería con acabado PerfectClean Bandeja universal con acabado PerfectClean Parrilla con acabado PerfectClean Cable de conexión con clavija Tarjeta de solicitud de recetario exclusivo con recetas especialmente desarrolladas para los hornos Miele (suministrado gratuitamente previa petición) Accesorios especiales Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles Bandeja “Gourmet” con tapa Piedra “Gourmet” Bandeja para pizza con acabado PerfectClean Croquis de empotramiento Ver página 228
Eficiencia energética
Horno Multifunción H 5140 BP (Pirolítico) Confort de limpieza y mantenimiento
Sistema de autolimpieza pirolítica (3 niveles) Indicación del tiempo restante para el proceso de autolimpieza pirolítica Catalizador para el proceso de autolimpieza pirolítica SEGURIDAD
Bloqueo de la puerta durante el proceso de pirólisis Eficiencia energética
Horno Multifunción H 5141 B VENTAJAS MIELE
Nueva función “Clima” para alimentos suaves, esponjosos y jugosos por dentro, y con una superficie externa brillante y crujiente CONFORT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Interior con acabado de fácil limpieza “PerfectClean” Pared trasera con acabado catalítico (autolimpieza) Eficiencia energética
Horno Multifunción H 5141 BP (Pirolítico) VENTAJAS MIELE
Nueva función “Clima” para alimentos suaves, esponjosos y jugosos por dentro, y con una superficie externa brillante y crujiente CONFORT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Sistema de autolimpieza pirolítica (3 niveles) Indicación del tiempo restante para el proceso de autolimpieza pirolítica Catalizador para el proceso de autolimpieza pirolítica SEGURIDAD
Bloqueo de la puerta durante el proceso de pirólisis
85
Hornos multifunción de 60 cm H 4000 XL (Volumen interior 66 litros)
Eficiencia energética
Eficiencia energética
Horno Multifunción H 4710 B ED/Clst
Horno Multifunción H 4710 B Brws(+)
Ventajas Miele
egulación electrónica precisa de la temperatura R entre 50 y 250° C 8 funciones Aire caliente Plus para resultados homogéneos de cocción en hasta 3 niveles de bandejas Confort de manejo
Mandos giratorios ocultos Indicación de la hora actual Minutero avisador Programación de inicio-fin, con desconexión automática Puerta del aparato
Puerta CleanGlass, frente frío Interior del aparato
Horno de gran capacidad, volumen útil de 66 litros Guías telescópicas FlexiClip (patentadas), completamente extraíbles (1 nivel), con acabado “PerfectClean” 5 niveles para bandejas Iluminación halógena integrada en la bóveda
Recetario Recetario exclusivo con recetas especialmente desarrolladas para los hornos Miele (suministrado gratuitamente previa petición)
Dotación como el modelo H 4710 B ED/Clst, pero en Blanco Brillante Plus.
Accesorios especiales
Bandeja “Gourmet” de hierro fundido con tapa Piedra “Gourmet” Bandeja para pizza con acabado patentado PerfectClean” Guías telescópicas FlexiClip completamente extraíbles Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 228
Confort de limpieza y mantenimiento
Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Interior del aparato con acabado patentado PerfectClean” Pared trasera con esmalte catalítico (autolimpieza) Seguridad
Sistema de enfriamiento de vahos Frente frío Rentabilidad
Clase de eficiencia energética “A” Función de calentamiento rápido automático (hasta un 50% más rápido) Accesorios de serie
Bandeja universal con acabado patentado PerfectClean” Parrilla Guías telescópicas FlexiClip (patentadas), completamente extraíbles (1 nivel), con acabado “PerfectClean”
86
Sistema de guías telescópicas FlexiClip (patentadas, completamente extraíbles) como accesorio de serie (1 nivel) en ambos modelos.
Hornos multifunción de 60 cm H 4000 “YoungStyle”
Dotación común:
Ventajas Miele • Regulación electrónica precisa de la temperatura entre 50 y 270° C • 8 funciones: Aire caliente plus, Calentamiento de bóveda y solera, Grill, Grill con aire, Dorado, Descongelar, Cocción intensiva, función especial para la preparación de Pizza • Aire caliente Plus para resultados homogéneos de cocción en hasta 3 niveles de bandejas Confort de manejo • Mandos giratorios ocultos • Indicación de la hora actual • Minutero avisador • Programación de la duración del proceso de cocción, con desconexión automática Puerta del aparato • Puerta CleanGlass, frente frío Interior del aparato • 50 litros de volumen útil • Guías telescópicas completamente extraíbles (¡3 niveles!) • Iluminación integrada en la bóveda Confort de limpieza y mantenimiento • Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” Seguridad • Sistema de enfriamiento de vahos • Frente frío Rentabilidad • Clase de eficiencia energética “A” • Función de calentamiento rápido automático (hasta un 50% más rápido) Accesorios de serie • Guías telescópicas completamente extraíbles (¡3 niveles!) • Bandeja universal con acabado patentado “PerfectClean” • Parrilla Accesorios especiales • Bandeja “Gourmet” de hierro fundido con tapa • Piedra “Gourmet” • Bandeja para pizza con acabado patentado “PerfectClean” Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años Croquis de empotramiento • Ver página 228
Eficiencia energética
Eficiencia energética
Horno Multifunción H 4318 BP (Pirolítico)
Horno Multifunción H 4314 B
CONFORT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CONFORT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Sistema de autolimpieza pirolítica (2 niveles) Catalizador de olores para el proceso de autolimpieza pirolítica FUNCIONES DEL RELOJ
Programación de la duración del proceso de cocción, con desconexión automática y preselección del final de cocción.
Interior con acabado de fácil limpieza “PerfectClean” Pared trasera con acabado catalítico (autolimpieza) PUERTA DEL APARATO
• Puerta CleanGlass de 3 cristales • Frente frío
Seguridad
Bloqueo de la puerta durante el proceso de pirólisis PUERTA DEL APARATO
• Puerta CleanGlass de 4 cristales • Frente frío
Sistema de guías telescópicas completamente extraíbles (3 niveles) como accesorio de serie en ambos modelos
87
Accesorios para hornos
Guías telescópicas HFC 61
Bandeja de Repostería HBB 60
Bandeja Universal HUBB 60
Guías telescópicas “FlexiClip” (1 nivel) Para el modelo H 4710 B y todos los hornos de la gama H 5000 Fácilmente extraíbles Con acabado PerfectClean
Bandeja de repostería Para los hornos correspondientes a la gama H 5000 de 60 cm Con acabado PerfectClean
Bandeja Universal Para los hornos correspondientes a la gama H 5000 de 60 cm Con acabado PerfectClean
Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Bayeta multiusos de microfibras
Limpiador para hornos
Fácil limpieza sin necesidad de utilizar detergentes, 100% microfibra, extremadamente resistente, se puede usar húmeda o seca Para todas las superficies (p.ej. paneles de mandos)
Consistencia de un gel que se adhiere a las superficies verticales y desprende, con facilidad y sin dejar olor, los restos de suciedad incrustrados y rebeldes.
Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Producto para la limpieza y el cuidado de superficies de acero inoxidable Elimina estrías de agua, manchas, y halos decolorados, sin dañar los materiales Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
88
Piedra Gourmet HBS 60
Bandeja Gourmet HUB 5000-XL
Tapa para Bandeja Gourmet HBD 60-35
Piedra “Gourmet” ideal para pizzas, panecillos, etc. Utilización sobre parrilla del horno Con recubrimiento especial para facilitar su limpieza Se suministra con una paleta de madera
Bandeja „Gourmet“ para el modelo H 4710 B y todos los hornos de la gama H 5000 Apta también para placas vitrocerámicas (HiLight) Para piezas grandes de asado, suflés, carne, pollo, etc. Con recubrimiento antiadherente Teflón Platinium Capacidad hasta 8 Kg Dimensiones Ancho x Fondo x Alto: 44,8 x 38,6 x 8,7 cm
Tapa para Bandejas “Gourmet” HUB 61-35 y HUB 5000-XL Diseño en acero inoxidable
BANDEJA PARA PIZZA GOURMET
Bandeja Gourmet HUB 61-35
Tapa para Bandeja Gourmet HBD 60-22
Bandeja con acabado PerfectClean de 27 cm Ø Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Bandeja “Gourmet” para hornos de la gama H 4000 Apta también para placas vitrocerámicas (HiLight) Para piezas grandes de asado, suflés, carne, pollo, etc. Con recubrimiento antiadherente Teflón Platinium Capacidad hasta 8 Kg Dimensiones Ancho x Fondo x Alto: 38 x 35 x 8,6 cm
Tapa para Bandejas “Gourmet” HUB 61-22 y HUB 5000-M Diseño en acero inoxidable
Repostería y Asados
Bandeja Gourmet HUB 5000-M
Bandeja Gourmet HUB 61-22
Recetario exclusivo con recetas especialmente desarrolladas para los hornos H 5000. Suministrado gratuitamente previa petición.
Bandeja „Gourmet“ para el modelo H 4710 B y todos los hornos de la gama H 5000 Apta también para placas vitrocerámicas (HiLight) Dotación como HUB 5000-XL Dimensiones Ancho x Fondo x Alto: 44,8 x 26,8 x 8,7 cm
Bandeja “Gourmet” para hornos de la gama H 4000 Apta también para placas vitrocerámicas (HiLight) Dotación como HUB 61-35 Dimensiones Ancho x Fondo x Alto: 38 x 22 x 8,6 cm
89
Hornos a vapor Ventajas Miele
90
Generación externa del vapor La generación del vapor se realiza en el exterior del recinto de cocción, en un depósito de agua con resistencia calefactora integrada. • Óptima dosificación del vapor • Perfectos resultados de cocción. No p odrán producirse deposiciones de cal en el interior del horno • Precisión absoluta en la regulación electrónica de la temperatura entre 40°C–100°C, para una singular conservación del sabor natural, de los colores y de las vitaminas
Función para mantener calientes los alimentos Después de la finalización del tiempo de cocción, la función de mantener calientes los alimentos se activa automáticamente durante un tiempo de 15 minutos. Propuesta de temperaturas Para cada función se visualizará automáticamente una propuesta de temperatura, que el usuario podrá modificar según sus preferencias. • No es necesario realizar cada vez el ajuste de temperatura • Manejo absolutamente fácil y seguro, con óptimos resultados Regulación electrónica de la temperatura Electrónica desarrollada y fabricada por Miele. Precisión absoluta en la regulación de la temperatura de cocción. • Perfectos resultados, gracias a mínimas diferencias de temperatura • Gran variedad de aplicaciones
Múltiples posibilidades de uso Los alimentos congelados y los frescos tienen los mismos tiempos de cocción. Siempre perfectos resultados de cocción, independientemente de las cantidades de alimentos introducidas en el horno a vapor. • Ideal para la preparación de verduras, pescados, guarniciones y postres, así como para calentar platos precocinados y para descongelar • Óptima conservación de sustancias nutritivas, minerales, vitaminas, etc. • Facilísima preparación, con garantía de éxito • Es imposible que los alimentos se quemen o rebosen • No se mezclan los sabores ni los olores de los alimentos, sean dulces o salados
91
Hornos a vapor
92
Dotación común: Ventajas Miele • Regulación electrónica precisa de la temperatura entre 40 y 100°C • Ideal para la preparación de verduras, pescados, guarniciones y postres • Múltiples posibilidades de uso: para calentar, descongelar, cocinar, conservar, desinfectar • Tecnología VitaSteam de Miele: Generación del vapor en el exterior del recinto de cocción • No se mezclan los sabores ni los olores de alimentos • Singular conservación del sabor natural, de los colores y de las vitaminas Confort de manejo • Indicación de la temperatura y de la duración en el display • Desconexión automática • Depósito de agua con capacidad para un tiempo de cocción de aprox. 90 minutos Interior del horno • 20 l de volumen interior • Interior del horno de acero inoxidable, 4 niveles para bandejas Confort de limpieza y mantenimiento • Resistencia calefactora de base para la reducción de agua condensada • Descalcificación automática • Accesorios aptos para el lavado en el lavavajillas Seguridad • Sistema de enfriamiento de vahos • Frente frío • Interruptor de contacto de la puerta • Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie • 2 recipientes de acero inoxidable (1,5 litros, perforados), 1 parrilla, 1 bandeja recogedora • Cable de conexión con clavija, Pastillas descalcificadoras Conexión • 2,2 kW; sin toma de agua y desagüe
Horno a Vapor DG 3460
Horno a Vapor DG 1050
Confort de manejo
Dimensiones
Display TouchControl
Confort de limpieza y mantenimiento
Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel”
Aparato independiente Medidas Alto x Ancho x Fondo: 380 x 495 x 327 mm
Accesorios especiales
Cerco de compensación AB 45-9 para empotramiento en un hueco de empotramiento de 45 cm. de alto Calientaplatos EGW 3060-10 para empotramiento en un hueco de empotramiento de 45 cm. de alto Dimensiones del hueco de empotramiento
Alto x Ancho x Fondo = 350–360 x 560–568 x > 310 mm Croquis de empotramiento
Ver página 232
AB 45-9
Recetario “Cocción al vapor”
Cerco de compensación
Los hornos a vapor se suministran con un exclusivo recetario con recetas especialmente desarrolladas para los hornos a vapor Miele.
Para combinar con el horno a vapor DG 3460 ED/Clst Para un hueco de empotramiento de 45 cm de alto En acero inoxidable antihuellas “CleanSteel”
93
Placas vitrocer谩micas de inducci贸n Ventajas Miele
94
Diseño & Confort Diseño Miele El diseño de las placas vitrocerámicas de inducción Miele se caracteriza por su inconfundible elegancia purista. •C erquillo plano •C erquillo alto •C ristal biselado, sin cerquillo •S uperficie vitrocerámica con estampado „LightPrint“ para la delimitación de las zonas de cocción
1) Cerquillo plan acero inox
2) Acabado biselado laterales
3) Cerquillo alto/ancho acero inox 7x7
95
Placas vitrocerámicas de inducción Ventajas Miele
Confort de manejo
96
Máxima flexibilidad en cada zona de cocción Según zona podrán utilizarse recipientes con un diámetro de base de 100–280 mm o rustideras con un diámetro de 200 x 300 mm. • Gran flexibilidad, gracias a la posibilidad de utilizar recipientes de distintos tamaños en una misma zona de cocción
Reconocimiento del tipo y tamaño del recipiente La zona de cocción se calienta al depositar en ella un recipiente de cocción ferromagnético (reconocimiento del recipiente). Dentro del estampado de la zona el sistema reconoce el tamaño del recipiente. Al retirar el recipiente de la zona, se corta la alimentación energética de la misma. • Alto grado de seguridad • Alto confort de manejo • Ahorro energético
Selección Directa Selección rápida e intuitiva de los niveles de potencia y tiempos de cocción, gracias a una fila de cifras, de ubicación central, para todas las zonas de cocción. •S elección directa del nivel de potencia deseado •A juste cómodo y rápido del Timer (tiempos de cocción, etc.)
Selección Directa Plus Selección rápida e intuitiva de los niveles de potencia y tiempos de cocción, gracias a una fila de cifras retroiluminada para cada zona de cocción. • Apariencia elegante • Selección directa del nivel de potencia deseado • Ajuste cómodo y rápido del Timer (tiempos de cocción, etc.)
Inicio rápido de cocción La zona se calienta inicialmente a máxima potencia y, a continuación, ajusta automáticamente la potencia preseleccionada para la cocción continuada. • Fácil manejo • No es necesario reducir manualmente el nivel de potencia
Timer La función Timer permite ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 horas. Tras finalizar el tiempo ajustado, la correspondiente zona de cocción quedará desconectada automáticamente. El temporizador sirve igualmente como práctico minutero avisador. • Alto grado de seguridad • Fácil programación
*Dotación según modelo
Confort de manejo
TwinBooster La función TwinBooster permite aumentar la potencia de determinadas zonas de cocción a la potencia máxima durante 15 minutos. La selección se realiza en dos pasos hasta el máximo de 3.700 W. • Ahorro de tiempo • Tiempos extremadamente cortos hasta el inicio de ebullición • Ajuste flexible de la potencia deseada
Función de mantener calientes los alimentos Los alimentos se mantienen calientes a la temperatura óptima de servicio, independientemente de la cantidad. • Ideal para la preparación de menús completos
Función Stop & Go La función Stop & Go permite reducir la potencia de todas las zonas de cocción al nivel 1, con la pulsación de una sola tecla. •F ácil y rápida reducción de la potencia, p. ej., para atender una llamada telefónica •C on esta función, es imposible que los alimentos se quemen o rebosen
Confort de limpieza Puesto que la energía es conducida únicamente en recipientes con base ferromagnética, las placas de inducción Miele resultan especialmente fáciles de limpiar. Las salpicaduras y otros restos de suciedad se eliminan rápidamente, ya que es imposible que lo derramado quede incrustado. Así, cocinar se convierte en una experiencia completamente nueva.
*Dotación según modelo
97
Placas vitrocerámicas de inducción Ventajas Miele
Seguridad
98
Indicación de calor residual En cada zona de cocción, un indicador de 3 niveles señala si está aún caliente. • Alto grado de seguridad • Protección contra quemaduras
Función de bloqueo Mediante la pulsación del sensor con el símbolo de un candado todas las funciones ajustadas y el nivel de potencia quedan bloqueados. • Protección contra modificaciones no intencionadas, p. ej., por los niños
Bloqueo de puesta en funcionamiento Protección contra la puesta en funcionamiento no intencionada de la placa vitrocerámica, p. ej., por los niños.
Control de anomalías Desconexión automática de toda la placa si se ha derramado líquido o si se encuentra algún objeto en la superficie vitrocerámica.
Desconexión automática de seguridad Desconexión automática de la placa vitrocerámica al superarse un tiempo máximo de funcionamiento. • Seguridad en caso de errores de manejo, p. ej., si se ha olvidado desconectar la placa
Protección contra sobrecalentamiento Protección de la bobina de inducción y de la placa vitrocerámica mediante la desconexión automática de la zona de cocción en caso de sobrecalentamiento del recipiente de cocción debido a la evaporación completa del líquido.
Seguridad
Eficiencia & Sostenibilidad
Tecnología & Calidad
Indicador para falta de recipiente El suministro eléctrico de la placa queda interrumpido si no se encuentra depositado ningún recipiente sobre la zona conectada o si éste no es apto para inducción.
Calentamiento por inducción La transmisión térmica por inducción garantiza tiempos extremadamente cortos hasta el punto de ebullición y una respuesta súper rápida a la hora de modificar el nivel de potencia. El calor es generado directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica restante se caliente mucho menos. • Ahorro de energía • Ahorro de tiempo • Cómodo
Calidad – Made in Germany Desde hace más de 30 años Miele ofrece tecnología punta en placas de cocción que garantiza perfectos resultados. Las placas de inducción Miele son absolutamente fiables. Al fin y al cabo han de superar sin desperfecto ni fallo alguno un test de nada menos que de 4.000 horas de funcionamiento ininterrumpido. Esto es el equivalente a un uso habitual en el hogar durante unos 20 años.1)
Gas
HiLight
Induction
Rápidas y con un bajo consumo eléctrico Gracias al calentamiento por inducción, el tiempo hasta el punto de ebullición, p. ej., de 5 litros de agua se reduce en hasta un 50%2). El ahorro energético hasta alcanzar el punto de ebullición es de hasta un 30%2). • Ahorro de tiempo • Ahorro de energía 1 2
*Dotación según modelo
) Base:Hogar con 4 personas, 4 horas de uso por semana ) En comparación con las placas vitrocerámicas HiLight más potentes de Miele
99
Placas de inducción
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica de inducción • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Función “Inicio rápido de cocción” • Función “Mantener caliente” • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” • Función “Booster” en todas las zonas • Todas las zonas con diámetro variable, con detección automática del recipiente de cocción y del tamaño, y con función de mantener calientes los alimentos Funciones del reloj • Temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h • Desconexión automática • Minutero avisador Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción • Indicaciones para la función Booster y en caso de falta de recipiente Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías • Protección contra sobrecalentamiento • Ventilador integrado, con desconexión retardada automática Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa de inducción KM 6354
Placa de inducción KM 6311 LPT
Diseño
Diseño
Cerquillo plano en acero inoxidable Confort de manejo
elección Directa PLUS: Sensores independientes S de 0-9 para cada zona de cocción para la selección directa de la potencia deseada (niveles de potencia 1-9) Función ‘Stop&Go’: Reduce toda la potencia al mínimo (p.ej. para interrupciones de llamadas de teléfono, etc.) Zonas de cocción
3 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 2 con TwinBooster Zona izquierda 180–280 mm Ø, 2.600 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona centro 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Zona derecha 140-200 mm Ø (ampliable a zona rectangular: 300 mm x 200 mm), 1.850 W, Booster 3.000 W Funciones del reloj
3 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 750 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 764 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 230
Detalle del cerquillo/acabado
100
Acabado biselado en los laterales Elegante diseño de las zonas de cocción con estampado superficial “LightPrint” en negro Confort de manejo
Selección Directa: Sensores independientes de 0-9 para la selección directa de a la potencia deseada (niveles de potencia 1-9) Función ‘Stop&Go’: Reduce toda la potencia al mínimo (p.ej. para interrupciones de llamadas de teléfono, etc.) Zonas de cocción
3 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 1 con TwinBooster Zona izquierda 180–280 mm Ø, 2.600 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona posterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Zona anterior derecha 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Funciones del reloj
3 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 670 mm x 510 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 230
Detalle del cerquillo/acabado
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica de inducción • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Función “Inicio rápido de cocción” • Función “Mantener caliente” • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” • Función “Booster” en todas las zonas • Todas las zonas con diámetro variable, con detección automática del recipiente de cocción y del tamaño, y con función de mantener calientes los alimentos Funciones del reloj • Temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h • Desconexión automática • Minutero avisador Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción • Indicaciones para la función Booster y en caso de falta de recipiente Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías • Protección contra sobrecalentamiento • Ventilador integrado, con desconexión retardada automática Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa de inducción KM 6310
Placa de inducción KM 6118
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Cerquillo alto/ancho en acero inoxidable (7x7 mm) Selección Directa: Sensores independientes de 0-9 para la selección directa de a la potencia deseada (niveles de potencia 1-9) Función ‘Stop&Go’: Reduce toda la potencia al mínimo (p.ej. para interrupciones de llamadas de teléfono, etc.) Zonas de cocción
3 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 1 con TwinBooster Zona izquierda 180–280 mm Ø, 2.600 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona posterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Zona anterior derecha 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Funciones del reloj
3 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 626 mm x 526 mm
Cerquillo plano en acero inoxidable Electrónica Miele EasyControl PLUS 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
4 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 1 con TwinBooster Zona anterior izquierda 160–230 mm Ø, 2.300 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona posterior izquierda 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Zona posterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Zona anterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Funciones del reloj
4 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 750 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 764 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 230
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 230
Detalle del cerquillo/acabado
Detalle del cerquillo/acabado
101
Placas de inducción
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica de inducción • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Función “Inicio rápido de cocción” • Función “Mantener caliente” • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” • Función “Booster” en todas las zonas • Todas las zonas con diámetro variable, con detección automática del recipiente de cocción y del tamaño, y con función de mantener calientes los alimentos Funciones del reloj • Temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h • Desconexión automática • Minutero avisador Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción • Indicaciones para la función Booster y en caso de falta de recipiente Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías • Protección contra sobrecalentamiento • Ventilador integrado, con desconexión retardada automática Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa de inducción KM 6115
Placa de inducción KM 6113
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Cerquillo plano en acero inoxidable Electrónica Miele EasyControl PLUS 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
4 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 1 con TwinBooster Zona anterior izquierda 160–230 mm Ø, 2.300 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona posterior izquierda 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Zona posterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Zona anterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Funciones del reloj
4 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 574 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Electrónica Miele EasyControl PLUS 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
3 Zonas de inducción Función “Booster” en todas las zonas, 1 con TwinBooster Zona izquierda 180–280 mm Ø, 2.600 W, TwinBooster 3.000/3.700 W Zona posterior derecha 140–200 mm Ø, 1.850 W, Booster 3.000 W Zona anterior derecha 100–160 mm Ø, 1.400 W, Booster 2.200 W Funciones del reloj
3 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 574 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
Ver página 229
Detalle del cerquillo/acabado
102
Cerquillo plano en acero inoxidable
Detalle del cerquillo/acabado
Placas con mandos giratorios
Placa vitrocerámica CS 1234 I*
Placa vitrocerámica CS 1134 E
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Placa vitrocerámica de inducción Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Manejo mediante mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
4 zonas de cocción con función de inicio rápido de cocción TwinBooster Función para mantener calientes los alimentos Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: 100–200 mm. Ø; 1,85/2,90 kW Zona de cocción anterior derecha: 100–160 mm. Ø; 1,40/1,80 kW Zona de cocción posterior izquierda: 100–200 mm. Ø; 1,85/2,90 kW Zona de cocción posterior derecha: 160–230 mm. Ø; 2,30/3,00/3,70 kW 12 niveles de potencia (niveles de potencia 1–9 y Booster 1–2, así como función para mantener calientes los alimentos) Indicaciones
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Indicación de activación de la función Booster con el nivel de potencia Booster seleccionado Seguridad
Detección automática del tipo y tamaño de recipientes Desconexión automática de seguridad Protección contra sobrecalentamiento Ventilador de aire integrado Accesorios de serie
Cable de conexión Rascador
Placa vitrocerámica HiLight Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Manejo mediante mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
4 zonas de cocción, 2 de ellas con diámetro variable Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: 10/18 cm. Ø; 0,60/1,80 kW Zona de cocción anterior derecha: 14,5 cm. Ø; 1,20 kW Zona de cocción posterior izquierda: 14,5 cm. Ø; 1,20 kW Zona de cocción posterior derecha: 10/18 cm. Ø; 0,60/1,80 kW 12 niveles de potencia Dotación
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Seguridad
Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Rascador Calidad – Made in Germany
Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,00 kW Tensión: 230 V, 16 A
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
Calidad – Made in Germany
Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,40 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
* A partir de octubre 2010: CS 1234-1 I Nº de artículo: 27.1234.52 103
Accesorios para placas
Limpiador para placas vitrocerámicas
KMTS 5702
KMTS 5704
Elimina restos rebeldes e incrustados de suciedad y grasa Limpia las superficies de vitrocerámica y acero inoxidable (cerquillos, etc ), sin dañar los materiales
Batería de cocina de iittala (2 piezas) Sartén de acero inoxidable, con base multicapa de alta calidad y acabado anti-adherente de calidad Teflon (TM) Platinum. Diámetro: 28 cm Cacerola con mango iittala „All Steel“ de acero inoxidable, incl. tapa, con base multicapa de alta calidad y un práctico indicador de nivel de llenado. Capacidad máx.: 1,5 litros, diámetro: 16 cm Aptas para todas las placas de gas, vitrocerámicas e inducción. Diseño exclusivo para Miele en cepillado mate (diseñador: Harri Koskinen)
Batería de cocina de iittala (4 piezas) Sartén de acero inoxidable, con base multicapa de alta calidad y acabado anti-adherente de calidad Teflon (TM) Platinum. Diámetro: 28 cm Cacerola con mango iittala „All Steel“ de acero inoxidable, incl. tapa, con base multicapa de alta calidad y un práctico indicador de nivel de llenado. Capacidad máx.: 1,5 litros, diámetro: 16 cm Olla de acero inoxidable, incl. tapa, con base multicapa de alta calidad y un práctico indicador de nivel de llenado. Capacidad máx.: 2,5 litros, diámetro: 18 cm Olla de acero inoxidable, incl. tapa, con base multicapa de alta calidad y un práctico indicador de nivel de llenado. Capacidad máx.: 4,0 litros, diámetro: 20 cm Todas con base multicapa de alta calidad Aptas para todas las placas de gas, vitrocerámicas e inducción. Diseño exclusivo para Miele en cepillado mate (diseñador: Harri Koskinen)
Disponible a través del Servicio Post-Venta o www.miele.es
Bandeja Gourmet KIB 5000 Accesorio especial: La Bandeja Gourmet KIB 5000 con singulares propiedades antiadherentes es apta para su uso sobre todas las placas de inducción de Miele. Se suministra con tapa de cristal.
104
105
Placas vitrocerรกmicas HiLight Ventajas Miele
106
Confort de manejo
Zona Vario Zona de cocción de diámetro variable. • Gran flexibilidad, gracias a la posibilidad de utilizar recipientes de distintos tamaños en una misma zona de cocción
Zona cambiable de redonda a rectangular Ampliación de 18 cm a una longitud máxima de 41 cm, gracias a la activación de un elemento calefactor adicional. • Gran flexibilidad, gracias a la posibilidad de utilizar recipientes redondos o rustideras en una misma zona de cocción
Selección Directa Selección rápida e intuitiva de los niveles de potencia y tiempos de cocción, gracias a una fila de cifras, de ubicación central, para todas las zonas de cocción. •S elección directa del nivel de potencia deseado •A juste cómodo y rápido del Timer (tiempos de cocción, etc.)
Selección Directa Plus Selección rápida e intuitiva de los niveles de potencia y tiempos de cocción, gracias a una fila de cifras retroiluminada para cada zona de cocción. • Apariencia elegante • Selección directa del nivel de potencia deseado • Ajuste cómodo y rápido del Timer (tiempos de cocción, etc.)
Inicio rápido de cocción La zona se calienta inicialmente a máxima potencia y, a continuación, ajusta automáticamente la potencia preseleccionada para la cocción continuada.
Timer La función Timer permite ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 horas. Tras finalizar el tiempo ajustado, la correspondiente zona de cocción quedará desconectada automáticamente. El temporizador sirve igualmente como práctico minutero avisador. • Alto grado de seguridad • Fácil programación
• Fácil manejo • No es necesario reducir manualmente el nivel de potencia
*Dotación según modelo
107
Placas vitrocerámicas HiLight Ventajas Miele
Confort de manejo
Tecnología & Calidad
Resistencias HiLight Calefacción por irradiación con un tiempo de calentamiento extremadamente corto de unos 3 segundos. Superficie vitrocerámica Vitrocerámica Schott Suprema resistente hasta 620ºC.
Programación personalizada Los sensores permiten la programación personalizada, p. ej., activar la función de bloqueo, el ajuste de los tonos de aviso o el número total de los niveles de potencia. • Adaptación a los hábitos personales del usuario
108
Función Stop & Go La función Stop & Go permite reducir la potencia de todas las zonas de cocción al nivel 1, con la pulsación de una sola tecla. •F ácil y rápida reducción de la potencia, p. ej., para atender una llamada telefónica •C on esta función, es imposible que los alimentos se quemen o rebosen * Dotación según modelo 1) Base: Hogar con 4 personas, 4 horas de uso por semana
Calidad – Made in Germany Desde hace más de 30 años Miele ofrece tecnología punta en placas de cocción que garantiza perfectos resultados. Las placas de inducción Miele son absolutamente fiables. Al fin y al cabo han de superar sin desperfecto ni fallo alguno un test de nada menos que de 4.000 horas de funcionamiento ininterrumpido. Esto es el equivalente a un uso habitual en el hogar durante unos 20 años.1)
Seguridad
Indicación de calor residual En cada zona de cocción, un indicador de 3 niveles señala si está aún caliente. • Alto grado de seguridad • Protección contra quemaduras
Función de bloqueo Mediante la pulsación del sensor con el símbolo de un candado todas las funciones ajustadas y el nivel de potencia quedan bloqueados. • Protección contra modificaciones no intencionadas, p. ej., por los niños
Control de anomalías Desconexión automática de toda la placa si se ha derramado líquido o si se encuentra algún objeto en la superficie vitrocerámica.
Desconexión automática de seguridad Desconexión automática de la placa vitrocerámica al superarse un tiempo máximo de funcionamiento. • Seguridad en caso de errores de manejo, p. ej., si se ha olvidado desconectar la placa
Bloqueo de puesta en funcionamiento Protección contra la puesta en funcionamiento no intencionada de la placa vitrocerámica, p. ej., por los niños
*Dotación según modelo
109
Placas vitrocerรกmicas HiLight
110
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica HiLight • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) • Función “Inicio rápido de cocción” Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión premontado Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa vitrocerámica HiLight KM 5837
Placa vitrocerámica HiLight KM 5803
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Cerquillo plano en acero inoxidable Selección Directa PLUS: Sensores independientes de 0-9 para cada zona de cocción para la selección directa de la potencia deseada (niveles de potencia 1-9) Función ‘Memoria’ para guardar hasta 5 funciones utilizadas frecuentemente Función ‘Stop&Go’: Reduce toda la potencia al mínimo (p.ej. para interrupciones de llamadas de teléfono, etc.) Zonas de cocción
3 zonas HiLight, 1 de ellas con hasta 27 cm de diámetro y 2 zonas combinables a una gran zona ovalada de 41 cm de longitud Zona izquierda 270/210/145 mm Ø, 3.200/2.050/1.050 W Zona posterior derecha 180 mm Ø, 1.800 W Zona anterior derecha 410/180 mm Ø, 4.000/ 1.800 W Funciones del reloj
3 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Desconexión automática Minutero avisador Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,2 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 750 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 764 mm x 504 mm
Cerquillo plano en acero inoxidable Selección Directa: Sensores independientes de 0-9 para la selección directa de a la potencia deseada (niveles de potencia 1-9) Función ‘Memoria’ para guardar hasta 5 funciones utilizadas frecuentemente Función ‘Stop&Go’: Reduce toda la potencia al mínimo (p.ej. para interrupciones de llamadas de teléfono, etc.) Zonas de cocción
4 zonas HiLight, una de ellas con diámetro variable Zona anterior izquierda 180 mm Ø, 1.800 W Zona posterior izquierda 145 mm Ø, 1.200 W Zona posterior derecha 210/120 mm Ø, 2.200/750 W Zona anterior derecha 145 mm Ø, 1.200 W Funciones del reloj
4 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Desconexión automática Minutero avisador Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 574 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
Detalle del cerquillo/acabado
Detalle del cerquillo/acabado
111
Placas vitrocerámicas HiLight
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica HiLight • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) • Función “Inicio rápido de cocción” Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión premontado Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa vitrocerámica HiLight KM 5617
Placa vitrocerámica HiLight KM 5604
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Cerquillo plano en acero inoxidable Electrónica Miele EasyControl PLUS 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
4 zonas HiLight, una de ellas con diámetro variable y otra cambiable de redonda a ovalada. Zona anterior izquierda 210/120 mm Ø, 2.700/2.200/750 W Zona posterior izquierda 145 mm Ø, 1.200 W Zona posterior derecha 265/170 mm Ø, 2.400/1.500 W Zona anterior derecha 180 mm Ø, 1.800 W Funciones del reloj
4 temporizadores activables simultáneamente para ajustar un tiempo de cocción de hasta 9,5 h Desconexión automática Minutero avisador Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,4 kW Dimensiones
Cerquillo plano en acero inoxidable Electrónica Miele EasyControl 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
3 zonas HiLight, 1 de ellas con hasta 27 cm de diámetro Zona izquierda 270/210/145 mm Ø, 2.700/1.950/1.050 W Zona posterior derecha 180 mm Ø, 1.800 W Zona anterior derecha 145 mm Ø, 1.200 W Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 574 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 750 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 764 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
Detalle del cerquillo/acabado
112
Detalle del cerquillo/acabado
Dotación común: Confort de manejo • Placa vitrocerámica HiLight • Cómodo manejo frontal mediante sensores • Niveles de potencia 1–9 • Ajustes personalizados (p.ej. señal acústica) • Función “Inicio rápido de cocción” Zonas de cocción • Cada zona con función “inicio rápido de cocción” Indicaciones • Indicación de calor residual para cada zona de cocción • Indicación digital de los niveles de potencia 1–9 • Indicación ON/OFF, función bloqueo e inicio rápido de cocción Seguridad • Desconexión automática de seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento • Detección automática de anomalías Confort de limpieza y mantenimiento • Superficie vitrocerámica de fácil limpieza Accesorios de serie • Rascador • Cable de conexión premontado Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a test de durabilidad de 20 años
Placa vitrocerámica HiLight KM 5600 Diseño
Cerquillo plano en acero inoxidable Confort de manejo
Electrónica Miele EasyControl 1 Tecla +/– central para todas las zonas de cocción Zonas de cocción
4 zonas HiLight Zona anterior izquierda 180 mm Ø, 1.800 W Zona posterior izquierda 145 mm Ø, 1.200 W Zona posterior derecha 210 mm Ø, 2.200 W Zona anterior derecha 145 mm Ø, 1.200 W Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,4 kW Dimensiones
Medidas del hueco de empotramiento Ancho x Fondo: 560 mm x 490 mm Dimensiones del aparato Ancho x Fondo: 574 mm x 504 mm CROQUIS DE EMPOTRAMIENTO
Ver página 229
Detalle del cerquillo/acabado
113
Placas de gas
Dise帽o, zonas de cocci贸n, confort de manejo, seguridad
114
Placas de gas El diseño de las placas de gas Miele responde a las máximas exigencias. • Superficie de acero inoxidable con cerquillo en acero inoxidable masivo • Panel de mandos inclinado, con mandos giratorios de metal • Parrillas (Soportes para recipientes de cocción) extraíbles de hierro fundido gris en color negro mate
Quemadores Quemadores para Wok, encendido rápido, seguro termoeléctrico de encendido, reencendido automático de la llama • Manejo fácil y seguro • Tiempos de respuesta extremadamente cortos
Manejo Manejo desde el frontal, mediante mandos giratorios de metal • Manejo fácil y seguro • Fácil orientación del usuario
Encendido rápido El encendido rápido brinda un particular confort a la hora de cocinar con gas. Para encender el quemador bastará con una ligera pulsación y con girar el mando correspondiente – sin tener que mantener pulsado el mando durante un tiempo prolongado. • Manejo más fácil y seguro
Made in Germany Reencendido electrónico El reencendido automático brinda un alto confort de manejo y un alto grado de seguridad. • No es necesaria la intervención del usuario en caso de apagado no intencionado de la llama. • La válvula de gas se cierra automáticamente si la electrónica no logra reencender la llama después de un número determinado de intentos.
Calidad – Made in Germany Desde hace más de 30 años Miele ofrece placas de cocción con un funcionamiento absolutamente fiable. Deben de superar sin ningún tipo de anomalía ni desperfecto alguno un test de funcionamiento ininterrumpido de 4.000 horas, el equivalente a su utilización durante unos 20 años1).
Seguro termoeléctrico de encendido Si se apaga la llama, por ejemplo, por una corriente de aire, se corta automáticamente la entrada de gas. • Alto grado de seguridad 1
) Base: Hogar con 4 personas, 4 horas de funcionamiento por semana
115
Placas de gas
Placa de gas KM 2034 G
Placa de gas KM 2012 G
Diseño
Diseño
Placa de gas de acero inoxidable Parrillas extraíbles de hierro fundido gris en negro mate Panel de mandos integrado en el frontal Mandos de metal Confort de manejo
Manejo mediante mandos situados en el frontal Encendido eléctrico, de manejo con una sola mano, sin necesidad de mantener pulsado el mando Reencendido automático, en caso de apagado no intencionado de la llama Zonas de cocción
5 zonas de cocción Quemadores aptos para gas natural y gas licuado Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: Quemador rápido 0,45–2,60 kW Zona de cocción posterior izquierda: Quemador de bajo consumo 0,27–1,00 kW Zona de cocción central: Quemador Dual Wok 0,25–4,20 Zona de cocción posterior derecha: Quemador normal 0,38–1,75 kW Zona de cocción anterior derecha: Quemador normal 0,38–1,75 kW
Diámetros recomendados para la base del recipiente de cocción
Quemador de bajo consumo: 100–220 mm Quemador normal: 120–220 mm Quemador rápido: 140–240 mm Quemador Dual Wok: 160–260 mm Seguridad
Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie
Juego de cambio de toberas para gas licuado Calidad – Made in Germany
Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia total nominal: < 25 W Tensión: AC 230 V, 10 A Potencia nominal de gas
11,30 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 480–490 mm
DIMENSIONES DEL APARATO
Ancho: 750 mm Fondo: 515 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 230
116
Placa de gas de acero inoxidable Parrillas extraíbles de hierro fundido gris en negro mate Panel de mandos integrado en el frontal Confort de manejo
Manejo mediante mandos situados en el frontal Encendido eléctrico, de manejo con una sola mano, sin necesidad de mantener pulsado el mando Zonas de cocción
4 zonas de cocción Quemadores aptos para gas natural y gas licuado Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: Quemador Mono Wok 1,10–3,80 kW Zona de cocción posterior izquierda: Quemador de bajo consumo 0,27–1,00 kW Zona de cocción posterior derecha: Quemador normal 0,38–1,75 kW Zona de cocción anterior derecha: Quemador normal 0,38–1,75 kW
Diámetros recomendados para la base del recipiente de cocción
Quemador Mono Wok: 160–260 mm Quemador de bajo consumo: 100–220 mm Quemador normal: 120–220 mm Seguridad
Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie
Juego de cambio de toberas para gas licuado Calidad – Made in Germany
Modelos sometidos a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia total nominal: < 25 W Tensión: AC 230 V, 10 A Potencia nominal de gas
8,30 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 480–490 mm
DIMENSIONES DEL APARATO
Ancho: 650 mm Fondo: 515 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 230
117
Elementos CombiSet Dise単ando su propia cocina
118
CombiSet. ¿Cómo se imagina, en su cocina, la disposición óptima de los aparatos? ¿Cuántas zonas de cocción necesita realmente? Le gustaría tener también una freidora, una placa de inducción, una placa de gas o un grill eléctrico? Los módulos CombiSet de Miele lo hacen posible – independientemente de las habituales dimensiones de empotramiento. La idea: Los aparatos se ofrecen en tres tamaños básicos, lo que permite crear una combinación totalmente libre de distintos métodos de cocción. Por ejemplo, una placa de gas o una placa vitrocerámica de inducción, una freidora o un grill eléctrico de barbacoa. No existen límites para los cocineros aficionados a la hora de decidir libremente la combinación de los aparatos. Las menores dimensiones permiten una mayor independencia para un diseño realmente individualizado de la cocina.
Un ejemplo de combinación de los módulos CombiSet.
119
Elementos CombiSet de 380 mm de ancho
Grill eléctrico CS 1322 BG
Placa vitrocerámica CS 1122 E
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Grill eléctrico de barbacoa Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de grill
2 zonas de grill, regulables por separado Sistema calefactor 2 resistencias calefactoras abatibles, cada una de 1,70 kW Indicaciones / Dotación
Pilotos de control de funcionamiento Utilización optativa con agua solo o con agua y piedras volcánicas Parrilla de grill esmaltada Válvula de desagüe integrada en el fondo Regulación de temperatura con 12 niveles Potencia
Zona delantera: 1,70 kW Zona posterior: 1,70 kW Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Tenaza de carne Cepillo de limpieza Piedras volcánicas Accesorios especiales
Plancha para grill CSGP 1400 Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 3,40 kW Tensión: 230 V, 16 A
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 364 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 232
CSGP 1400 Para “asar a la plancha” sobre el Grill eléctrico Con esmaltado especial antiadherente en negro Con asa extraíble para un cómodo manejo
120
Placa vitrocerámica HiLight Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
2 zonas de cocción, 1 de ellas cambiable de redonda a ovalada Potencia
Zona de cocción delantera: 14,5 cm. Ø; 1,20 kW Zona de cocción posterior: 10/17/26,5 cm. Ø; 1,5–2,40 kW 12 niveles de potencia Dotación
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Seguridad
Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Rascador Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 3,60 kW Tensión: 230 V, 16 A
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 364 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
Elementos CombiSet de 576 mm de ancho
Placa vitrocerámica CS 1234 I*
Placa vitrocerámica CS 1134 E
Diseño
Diseño
Confort de manejo
Confort de manejo
Placa vitrocerámica de inducción Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
4 zonas de cocción con función de inicio rápido de cocción TwinBooster Función para mantener calientes los alimentos Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: 100–200 mm. Ø; 1,85/2,90 kW Zona de cocción anterior derecha: 100–160 mm. Ø; 1,40/1,80 kW Zona de cocción posterior izquierda: 100–200 mm. Ø; 1,85/2,90 kW Zona de cocción posterior derecha: 160–230 mm. Ø; 2,30/3,00/3,70 kW 12 niveles de potencia (niveles de potencia 1–9 y Booster 1–2, así como función para mantener calientes los alimentos) Indicaciones
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Indicación de activación de la función Booster con el nivel de potencia Booster seleccionado Seguridad
Detección automática del tipo y tamaño de recipientes Desconexión automática de seguridad Protección contra sobrecalentamiento Ventilador de aire integrado Accesorios de serie
Cable de conexión Rascador
Calidad – Made in Germany
Placa vitrocerámica HiLight Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Manejo mediante mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
4 zonas de cocción, 2 de ellas con diámetro variable Potencia
Zona de cocción anterior izquierda: 10/18 cm. Ø; 0,60/1,80 kW Zona de cocción anterior derecha: 14,5 cm. Ø; 1,20 kW Zona de cocción posterior izquierda: 14,5 cm. Ø; 1,20 kW Zona de cocción posterior derecha: 10/18 cm. Ø; 0,60/1,80 kW 12 niveles de potencia Dotación
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Seguridad
Desconexión automática de seguridad Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Rascador Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 6,00 kW Tensión: 230 V, 16 A
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 7,40 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 560 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
* A partir de octubre 2010: CS 1234-1 I Nº de artículo: 27.1234.52 121
Elementos CombiSet de 288 mm de ancho
Placa vitrocerámica CS 1212 I
Placa de Gas CS 1012 G
Freidora CS 1411 F
Diseño
Diseño
Diseño
Placa vitrocerámica de inducción Cerquillo en acero inoxidable Mandos selectores de metal Confort de manejo
Manejo mediante mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Zonas de cocción
2 zonas de cocción con función de inicio rápido de cocción TwinBooster Función para mantener calientes los alimentos Potencia
Zona de cocción delantera: 100-160 mm. Ø, 1,40/ 1,80 kW Zona de cocción posterior: 160-230 mm. Ø; 2,30/ 3,00/ 3,70 kW 12 niveles de potencia (niveles de potencia 1–9 y Booster 1–2, así como función para mantener calientes los alimentos) Indicaciones
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Indicación de activación de la función Booster con el nivel de potencia Booster seleccionado Seguridad
Detección automática del tipo y tamaño de recipientes Desconexión automática de seguridad Protección contra sobrecalentamiento Ventilador de aire integrado Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Rascador Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 3,70 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 272 mm Fondo: 500 mm
Placa de gas de acero inoxidable Mandos selectores de metal Confort de manejo
Manejo mediante mandos selectores de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Encendido eléctrico, de manejo con una sola mano, sin necesidad de mantener pulsado el mando Reencendido automático, en caso de apagado no intencionado de la llama Zonas de cocción
2 zonas de cocción Nuevo diseño de los quemadores (llama con “efecto espiral”) Quemadores aptos para gas natural y gas licuado Potencia
Zona delantera: Quemador normal: 0,38–1,60 kW Zona posterior: Quemador ultrarrápido: 0,55–3,00 kW Potencia total: 4,60 kW Seguridad
Desconexión automática de seguridad Encendido rápido Reencendido automático Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Juego de cambio de toberas para gas licuado Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal: 25 W Tensión: 230 V, 10 A
Potencia nominal de gas
Freidora eléctrica Cerquillo en acero inoxidable Mando selector de metal Confort de manejo
Manejo mediante mando selector de metal Panel de mandos ligeramente inclinado Sistema calefactor
Resistencia calefactora de 2,40 kW Indicaciones
Pilotos de control de funcionamiento Indicación de calor residual Indicación de la temperatura preseleccionada Dotación Cesto niquelado, con asa escamoteable, agarre abatible y extraíble Regulación de la temperatura entre 80 y 200°C Accesorios de serie
Cable de conexión, con clavija Complemento cestillo para freír Tapa Accesorios especiales
Complemento para preparación de pasta CSPE 1300 Calidad – Made in Germany
Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Conexión eléctrica
Potencia nominal total: 2,40 kW Tensión: 230 V, 16 A
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 272 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
4,60 kW
Dimensiones del hueco de empotramiento
Ancho: 272 mm Fondo: 500 mm
Croquis de empotramiento
Ver página 231
Croquis de empotramiento
Ver página 231
CSPE 1300 Accesorio para la preparación de pasta en la freidora CS 1411 F
122
CSZL 1000
CSAD 1300
CSAD 1400
Pieza de unión (sujeción por debajo de los módulos) Necesaria para la instalación conjunta de 2 o más elementos CombiSet Se suministra con muelles opresores y una junta de silicona para facilitar el perfecto empotramiento de los elementos CombiSet.
Tapa decorativa para elementos CombiSet de 288 mm de ancho Acero inoxidable con acabado antihuellas “CleanSteel”
Tapa decorativa para elementos CombiSet de 380 mm de ancho Acero inoxidable con acabado antihuellas “CleanSteel”
Empotramiento de varios elementos CombiSet
Fondo mm Ancho mm
Elementos de 288 mm de ancho 1 elemento
2 elementos
3 elementos
4 elementos
5 elementos
Elementos de 380 mm de ancho
1 elemento
500
560
500
1.136
500
364
500
1.124
500
500
2 elementos
500
4 elementos
500
3 elementos
Elementos de 576 mm de ancho
1 elemento
2 elementos Elementos de 288/380/576 mm de ancho
272
500
500
500
848
1.424
744
1.504
560
1.136
1 elemento 288 + 1 elemento 380
500
3 elementos 288 + 1 elemento 380
500
1.228
500
1.032
2 elementos 288 + 1 elemento 380
1 elemento 288 + 2 elementos 380
1 elemento 288 + 3 elementos 380 1 elemento 288 + 1 elemento 576
2 elementos 288 + 1 elemento 576
3 elementos 288 + 1 elemento 576 1 elemento 380 + 1 elemento 576
2 elementos 380 + 1 elemento 576
3 elementos 380 + 1 elemento 576
500
500 500
500
500
500
500 500
652
940
1.412 848
1.136
1.424 940
1.320
1.700
123
Microondas Ventajas Miele
124
Programas automáticos Los programas automáticos controlados por peso son ideales para descongelar, calentar y cocinar tanto alimentos congelados como alimentos frescos. El usuario sólo necesitará seleccionar el programa y después el peso del alimento mediante el mando giratorio. El sistema calcula automáticamente el tiempo y la potencia adecuados para el alimento. • Fácil manejo, con óptimos resultados
Función Memoria La función “Memoria” permite configurar y guardar sin complicaciones un proceso con hasta 3 pasos de cocción. • Fácil combinación de procesos, p. ej., descongelar, cocinar y gratinar Minutero avisador El minutero avisador se activa con dos operaciones sencillas. • Práctica función de recordatorio
Grill de cuarzo El grill de cuarzo es ideal para gratinar, dorar y para la preparación de soufflés. El grill está integrado en la bóveda del recinto de cocción y se calienta en pocos segundos, para poner a disposición del cocinero toda su potencia. Si se utiliza simultáneamente con la base giratoria, los alimentos se doran de un modo particularmente homogéneo y rápido. • Dorado rápido y homogéneo de los alimentos • Utilización opcional del grill en combinación con la función microondas o solo
Seguridad Termostatos de seguridad Los termostatos regulan la temperatura en el interior del aparato. • Mayor seguridad • Desconexión automática en caso de sobrecalentamiento
Función Quick-Start La función Quick-Start activa inmediatamente la máxima potencia de microondas y facilita así el calentamiento de alimentos, tanto sólidos como líquidos. Bastará con pulsar 1, 2 ó 3 veces la tecla „Start“ para activar la función durante 30, 60 ó 120 segundos. Después, la función se desactiva automáticamente. El usuario tiene la posibilidad de modificar los tiempos preajustados de fábrica. •A horro de tiempo y alto confort de manejo •M anejo mediante una sola pulsación de tecla
Interior en acero inoxidable El interior de todos los microondas de Miele está realizado completamente en acero inoxidable. Este material brinda una distribución particularmente homogénea de las microondas y facilita enormemente la limpieza. •Ó ptimos resultados en el calentamiento de alimentos •L impieza fácil y rápida
Bloqueo de puesta en funcionamiento • Impide la puesta en marcha no intencionada, por ejemplo, por los niños
* Dotación según modelo
125
Microondas
Dotación común:
Confort de manejo • Control electrónico, manejo intuitivo • Cómodo manejo de los mandos para la selección de tiempo y potencia • Teclas independientes para funciones complementarias • Display LED para la indicación de la hora actual y de diversas funciones • Indicación de la hora actual (desconectable) • Posibilidad de modificar el nivel de potencia durante el desarrollo de un programa • Función Quick Start, 30/60/120 segundos, tiempo programable según preferencias personales del usuario • Minutero avisador • Desconexión automática, con señal acústica Puerta del aparato • Apertura de la puerta hacia la izquierda (no intercambiable) Interior del aparato • Interior del aparato en acero inoxidable. • Iluminación interior del aparato. Confort de limpieza y mantenimiento • Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” (excepto M 8201-1) Seguridad • Termostato de seguridad (protección contra un eventual sobrecalentamiento del magnetrón) • Bloqueo de puesta en funcionamiento Accesorios que forman parte del suministro • Tapa para menaje • Varilla para hervir líquidos Recetario • Recetario exclusivo con recetas especialmente desarrolladas para los microondas Miele Croquis de empotramiento Ver página 232–233
126
Microondas M 8201-1
Microondas M 8261-2
Tipo de construcción
Tipo de construcción
Modelo independiente Confort de manejo
Empotramiento flexible en un armario columna de 60 cm de ancho
Potencia
Selección de funcionamiento combinado de microondas y grill o microondas solo 17 programas automáticos para descongelar, cocinar y calentar Memoria para programar hasta tres funciones seguidas
Interior del aparato
Potencia máxima de microondas 900 W Potencia máxima del grill 800 W 7 niveles de potencia 80/150/300/450/600/750/900 W
Accesorios que forman parte del suministro
Volumen útil de 26 litros Apto para platos con un diámetro de hasta 32 cm Grill de cuarzo integrado en la bóveda del aparato
MEDIDAS
Parrilla para grill Bandeja de cristal Bandeja „Gourmet“
Selección de funcionamiento combinado de microondas y grill o microondas solo 17 programas automáticos para descongelar, cocinar y calentar Memoria para programar hasta tres funciones seguidas Potencia máxima de microondas 900 W Potencia máxima del grill 800 W 7 niveles de potencia 80/150/300/450/600/750/900 W Volumen útil de 26 litros Apto para platos con un diámetro de hasta 32 cm Grill de cuarzo integrado en la bóveda del aparato Parrilla para grill Bandeja de cristal Bandeja „Gourmet“
Alto x Ancho x Fondo = 305 x 520 x 444 mm
Confort de manejo
Potencia
Interior del aparato
Accesorios que forman parte del suministro
DIMENSIONES DEL HUECO DE EMPOTRAMIENTO
Alto x Ancho x Fondo = 450 x 560–568 x > 500 mm Empotrable en armario columna o armario inferior de 60 cm de ancho
Modelo también disponible en Blanco Brillante Plus
Microondas M 8161-2
Microondas M 8160-2
Microondas M 8150-2
Tipo de construcción
Tipo de construcción
Tipo de construcción
Confort de manejo
Confort de manejo
Confort de manejo
Empotramiento flexible en un armario columna, superior o suplementario de 60 cm de ancho Selección de funcionamiento combinado de microondas y grill o microondas solo 17 programas automáticos para descongelar, cocinar y calentar Memoria para programar hasta tres funciones seguidas Potencia
Potencia máxima de microondas 800 W Potencia máxima del grill 800 W 6 niveles de potencia 80/150/300/450/600/800 W Interior del aparato
Volumen útil de 17 litros Apto para platos con un diámetro de hasta 28 cm Grill de cuarzo integrado en la bóveda del aparato
Accesorios que forman parte del suministro
Parrilla para grill Bandeja de cristal Bandeja „Gourmet“
Empotramiento flexible en un armario columna, superior o suplementario de 60 cm de ancho 11 programas automáticos para descongelar, cocinar y calentar Memoria para programar hasta tres funciones seguidas Potencia
Potencia máxima de microondas 800 W 6 niveles de potencia 80/150/300/450/600/800 W Interior del aparato
Volumen útil de 17 litros Apto para platos con un diámetro de hasta 28 cm Accesorios especiales
Cerco de compensación AB 42-1 (hueco de empotramiento de 42 cm de alto) Cerco de compensación AB 45-9 (hueco de empotramiento de 45 cm de alto)
Empotramiento flexible en un armario columna, superior o suplementario de 50 cm de ancho 11 programas automáticos para descongelar, cocinar y calentar Memoria para programar hasta tres funciones seguidas Potencia
Potencia máxima de microondas 800 W 6 niveles de potencia 80/150/300/450/600/800 W Interior del aparato
Volumen útil de 17 litros Apto para platos con un diámetro de hasta 28 cm DIMENSIONES DEL HUECO DE EMPOTRAMIENTO
Alto x ancho x Fondo = 350–360 x 460–468 x > 310 mm
DIMENSIONES DEL HUECO DE EMPOTRAMIENTO
Alto x Ancho x Fondo = 360 x 560–568 x > 310 mm
Accesorios especiales
Cerco de compensación AB 42-1 (hueco de empotramiento de 42 cm de alto) Cerco de compensación AB 45-9 (hueco de empotramiento de 45 cm de alto)
AB 42-1
DIMENSIONES DEL HUECO DE EMPOTRAMIENTO
Alto x Ancho x Fondo = 360–360 x 560–568 x > 310 mm
CO
CINA
R Y DI S
FRU
TA R C O N M I E
Cerco de compensación en acero inoxidable “CleanSteel” Para empotrar los microondas M 8160-2 y M 8181-2 en un hueco de 42 cm de alto
LE
Cocinar & calentar
Modelo también disponible en Blanco Brillante Plus
AB 45-9 Cerco de compensación en acero inoxidable “CleanSteel” Para empotrar los microondas M 8160-2 y M 8181-2 en un hueco de 45 cm de alto
Recetario “Microondas” Todos los microondas se suministran con un exclusivo recetario con recetas especialmente desarrolladas para los microondas de Miele.
127
Campanas extractoras Ventajas Miele
128
Las campanas extractoras depuran los vahos, procedentes de la zona de cocción, de grasa y de condensado mediante filtros de grasa. Los vahos con partículas de grasa son especialmente críticos en la cocina, puesto que resulta muy tedioso eliminar los restos depositados en armarios o visillos. Además, en combinación con la humedad y el calor, esta clase de suciedad es el medio ideal para la propagación de las bacterias.
Los filtros de grasa ofrecen una gran superficie para la deposición y la retención de la grasa y del condensado procedentes de los vahos de cocina. La mezcla de grasa y humedad atraviesa las diferentes capas de filtrado. Debido a su inercia, las partículas de grasa no escapan con el vapor y quedan retenidas en el filtro de acero inoxidable, junto con las partículas del condensado.
Las campanas extractoras Miele brindan – independientemente del nivel de potencia ajustado - una excelente eficiencia en la retención de la grasa. Para la limpieza periódica de los filtros de acero inoxidable de Miele bastará con lavarlos en el lavavajillas.
De ahí que sea imprescindible que una campana extractora cuente con un eficaz sistema de filtrado. Todas las campanas extractoras Miele están dotadas con fi ltros de acero inoxidable con 10 capas de filtrado. La primera capa superior e inferior, así como el marco del filtro son de acero inoxidable, confiriendo así una apariencia de alta calidad. 129
Campanas extractoras Ventajas Miele
Filtros NoSmell En las campanas extractoras con sistema de recirculación del aire se utiliza siempre, además del filtro de metal, un filtro de carbón activado. El filtro de carbón activado depura de olores los vahos. No obstante, existe una marcada diferencia entre filtros de carbón convencionales y el filtro de carbón Miele Active AirClean: Gracias a su dotación catalítica, el filtro Active AirClean de Miele atrapa en sus microporos las moléculas de olor, p. ej., a pescado. En lugar de sólo atraparlas, el filtro de Miele las descompone en moléculas neutras y las retiene en las capas de carbón activado. Las moléculas liberadas en la siguiente conexión de la campana extractora son inodoras. Conclusión: El típico “olor a cocina” que se produce con filtros de carbón activado convencionales se reduce significativamente con el uso del filtro Active AirClean de Miele.
Desconexión automática de la potencia intensiva Esta función permite ajustar un tiempo de funcionamiento durante 10 minutos al nivel Intensivo. Después, la campana extractora reduce automáticamente el nivel de potencia al nivel 3.
Made in Germany Calidad – Made in Germany Todas las campanas de Miele están testadas para su funcionamiento fiable durante 20 años.1)
Iluminación halógena La iluminación halógena de alta calidad garantiza la óptima iluminación de toda el área de cocción.
Regulación electrónica del nivel de potencia La regulación electrónica de la potencia con LEDs adicionales para todas las funciones permite un control permanente de las funciones y una fácil adaptación del nivel de potencia según las necesidades del momento.
Campanas especiales Casi todas las campanas de Miele están disponibles con medidas especiales y en múltiples colores.
Aislamiento acústico Las campanas extractoras incorporan esteras aislantes que garantizan un trabajo agradable y silencioso en la cocina.
Motor de doble absorción lateral El potente motor con ventilador de doble absorción lateral garantiza un óptimo rendimiento. Junto con el aislamiento acústico adicional, ambos componentes garantizan una marcha especialmente silenciosa. Tiempo de funcionamiento adicional El tiempo de funcionamiento adicional durante 5 o 15 minutos garantiza la absorción de olores y vahos que quedan después de finalizar el proceso de cocción. Pasado el tiempo de funcionamiento adicional, la campana extractora se desconecta automáticamente.
130
1) Supuestos del cálculo: Hogar con 4 personas y 4 horas de funcionamiento por semana.
Clapeta antirretorno La clapeta antirretorno impide la penetración de aire caliente del exterior hacia la cocina.
131
Campanas extractoras decorativas de pared
Dotación común:
Construcción • Campana extractora decorativa (pared) • Instalación entre armarios superiores o montaje independiente a la pared Confort de manejo • Cómodo manejo mediante teclas sensoras con indicación por pilotos LED • 3 niveles de potencia más posición intensiva Dotación • Regulación electrónica • Motor con sistema de absorción bilateral • Clapeta antirretorno • Filtros de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistentes al lavado en el lavavajillas Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Campanas a medida • Campanas con medidas especiales disponibles previa petición y “contra pedido” Croquis de empotramiento • Ver página 234
Campana extractora DA 5495 W
Campana extractora DA 5990 W
Construcción
CONSTRUCCIÓN
Confort de manejo
CONFORT DE MANEJO
Combinación de cristal y acero inoxidable, con cristal de seguridad 90 cm de ancho Chimenea de acero inoxidable, cepillado mate Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo, juego de cambio para recirculación de aire) Manguito de salida de aire de 150/125 mm Ø; Conexión recomendada: 150 mm Ø Teclas sensoras con indicación por pilotos LED para conexión/desconexión, iluminación del área para cocinar y regulación de potencias Desconexión automática de la potencia intensiva después de 10 minutos (programable) Desconexión automática de seguridad Dotación
Iluminación halógena, 2 x 20 W 2 filtros de grasa de acero inoxidable
Teclas sensoras con indicación por pilotos LED para conexión/desconexión, iluminación del área para cocinar y regulación de potencias Desconexión automática de la potencia intensiva después de 10 minutos (programable) Desconexión automática de seguridad DOTACIÓN
POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Iluminación halógena, 1 x 50 W 1 filtro de grasa de acero inoxidable resistente al lavado en el lavavajillas
POTENCIA SONORA
Salida de aire según EN 61591 = 150-360 m3/h Potencia intensiva = 530 m3/h (tubo de 150 mm Ø)
Accesorios especiales
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 44-60 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 69 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø)
Salida de aire según EN 61591 = 150-350 m3/h Potencia intensiva = 500 m3/h (tubo de 150 mm Ø) Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 41-53 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 61 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø) Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 12-1 Juego de cambio Recirculación DUW 20 Silenciador DASD 150
132
Combinación de cristal y acero inoxidable, con cristal de seguridad 90 cm de ancho Chimenea de acero inoxidable, cepillado mate Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo, juego de cambio para recirculación de aire) Manguito de salida de aire de 150/125 mm Ø; conexión recomendada: 150 mm Ø
POTENCIA DE EXTRACCIÓN
POTENCIA SONORA
ACCESORIOS ESPECIALES
Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 11-1 Juego de cambio Recirculación DUW 20 Silenciador DASD 150
Dotación común:
Construcción • Campana extractora decorativa (pared) • Instalación entre armarios superiores o montaje independiente a la pared Confort de manejo • 3 niveles de potencia más posición intensiva Dotación • Motor con sistema de absorción bilateral • Clapeta antirretorno • Filtros de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistentes al lavado en el lavavajillas Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Campanas a medida • Campanas con medidas especiales disponibles previa petición y “contra pedido” Croquis de empotramiento • Ver página 233–234
Campana extractora DA 419-4 ED
Campana extractora DA 399-5 ED
Construcción
Construcción
Carcasa y chimenea de acero inoxidable, cepillado mate 90 cm de ancho Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo, juego de cambio para recirculación de aire) Manguito de salida de aire de 150/125 mm Ø; Conexión recomendada: 150 mm Ø Confort de manejo
Teclas sensoras con indicación por pilotos LED para conexión/desconexión, iluminación del área para cocinar y regulación de potencias Desconexión automática de la potencia intensiva después de 10 minutos (programable) Desconexión automática de seguridad Dotación
Iluminación halógena, 3 x 20 W 3 filtros de grasa de acero inoxidable POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Salida de aire según EN 61591 = 150-350 m3/h Potencia intensiva = 500 m3/h (tubo de 150 mm Ø) POTENCIA SONORA
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 41-53 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 61 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø) Accesorios especiales
Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 12-1 Juego de cambio Recirculación DUW 20 Silenciador DASD 150
Carcasa y chimenea de acero inoxidable, cepillado mate, 90 cm de ancho Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo, juego de cambio para recirculación de aire) Manguito de salida de aire de 150/125 mm Ø; Conexión recomendada: 150 mm Ø Confort de manejo
Teclas sensoras con indicación por pilotos LED para conexión/desconexión, iluminación del área para cocinar y regulación de potencias Desconexión automática de la potencia intensiva después de 10 minutos (programable) Desconexión automática de seguridad Dotación
Iluminación halógena, 2 x 50 W 3 filtros de grasa de acero inoxidable POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Salida de aire según EN 61591 = 150-350 m3/h Potencia intensiva = 500 m3/h (tubo de 150 mm Ø) POTENCIA SONORA
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 41-53 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 61 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø) Accesorios especiales
Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 12-1 Juego de cambio Recirculación DUW 20 Silenciador DASD 150
Campana extractora DA 416-4 ED
Campana extractora DA 396-5 ED
Construcción
Construcción
Dotación como el modelo DA 419-4, pero con 60 cm de ancho
Dotación como el modelo DA 399-5, pero con 60 cm de ancho
133
Campanas extractoras integrables / empotrables
Dotación común:
Construcción • Manguito de salida de aire de 150/125 mm Ø; Conexión recomendada: 150 mm Ø Confort de manejo • 3 niveles de potencia más posición intensiva Dotación • Clapeta antirretorno • Filtros de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistentes al lavado en el lavavajillas Calidad – Made in Germany • Modelo sometido a Test de Durabilidad de 20 años Croquis de empotramiento • Ver página 233
Campana extractora extraplana DA 3160 ED
Campana extractora DA 156 ED
Construcción
Construcción
Campana extraplana Visera extraíble de 60 cm de ancho Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo, juego de cambio para recirculación de aire) Confort de manejo
Conexión y desconexión automática al extraer/ introducir la visera Teclas sensoras con indicación por pilotos LED para conexión/desconexión, iluminación del área para cocinar y regulación de potencias Desconexión automática de la potencia intensiva después de 10 minutos (programable) Indicación de saturación de los filtros Desconexión automática de seguridad Dotación
Regulación electrónica de la potencia Motor con sistema de absorción bilateral 1 filtro de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistente al lavado en el lavavajillas Iluminación halógena, 2 x 50 W POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Salida de aire según EN 61591 = 150-400 m3/h Potencia intensiva = 550 m3/h (tubo de 150 mm Ø) POTENCIA SONORA
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 45-56 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 64 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø)
Campana extractora empotrable Para empotrar debajo de un armario superior o montaje independiente en la pared 59,8 cm de ancho Sistema de salida de aire, cambio a recirculación de aire mediante accesorios especiales (filtro de carbón activo) Manguito de salida de aire de 120/100 mm Ø; Conexión recomendada: 120 mm Ø Confort de manejo
Interruptor para conexión/desconexión, para tres posiciones de potencia más posición intensiva y para iluminación Dotación
Dos potentes motores 2 filtros de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistentes al lavado en el lavavajillas Iluminación halógena, 2 x 40 W POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Salida de aire según EN 61591 = 160-350 m3/h Potencia intensiva = 475 m3/h (tubo de 150 mm Ø) POTENCIA SONORA
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 50-69 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 76 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø) ACCESORIOS ESPECIALES
Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 7-1
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado “NoSmell” DKF 13-1 Juego de cambio Recirculación DUU 151
Campana extractora extraplana DA 3190 ED
Campana extractora DA 156 Brws
Construcción
Construcción
Dotación como DA 3160 Edst, pero con visera extraíble de acero inoxidable de 90 cm de ancho Dotación
2 filtros de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistentes al lavado en el lavavajillas
DFB 91 Construcción
Revestimiento frontal en “Blanco Brillante” para la campana DA 3190 Edst (opcional)
DFB 61 Construcción
134
Revestimiento frontal en “Blanco Brillante” para la campana DA 3160 Edst (opcional)
Dotación como el modelo DA 156 ED, pero en Blanco Brillante
Campana extractora DA 2150 ED Construcción
Campana extractora para instalación encima del lugar para cocinar “en isla” Incorporación en chimeneas o tiros 53 cm de ancho Sólo para sistema de salida de aire Confort de manejo
Patentado Interruptor de varilla para conexión/ desconexión, iluminación y selección de potencias Desconexión automática de la posición intensiva después de 10 minutos (programable) Dotación
1 filtro de grasa de acero inoxidable, de fácil desmontaje y resistente al lavado en el lavavajillas Iluminación halógena, 2 x 50 W Desconexión automática de seguridad POTENCIA DE EXTRACCIÓN
Salida de aire según EN 61591 = 150-350 m3/h Potencia intensiva = 500 m3/h (tubo de 150 mm Ø) POTENCIA SONORA
Salida de aire según según EN 60704-2-13 y EN 60704-3 = 43-56 dB(A) re1pW Potencia intensiva = 63 dB(A) re1pW (tubo de 150 mm Ø)
135
Campanas extractoras
¿Cuál es la potencia de extracción necesaria? Medición de la potencia de extracción necesaria Volumen de aire en la cocina: 3 x 4 m x 2,5 m = 30 m3 – 20% ocupado por los muebles = Volumen activo de aire: 24 m3 Potencia de extracción necesaria: Intercambio de aire 6 veces por hora x 24 m3 = 144 m3/h Intercambio de aire 8 veces por hora x 24 m3 = 192 m3/h Intercambio de aire 12 veces por hora x 24 m3 = 288 m3/h Conclusión: Las campanas de Miele tienen una potencia de extracción de hasta 1.300 m3/h lo que equivaldría a una renovación del aire en su cocina de hasta 54 veces por hora Nuestros consejos para la instalación – Siempre que sea posible, la campana debe de ser más ancha que la placa. – Los módulos CombiSet como el grill eléctrico, la freidora o las placas de inducción deben de ser montados bajo la campana – Las corrientes de aire pueden mermar la potencia de aspiración de una campana. De ahí que sea conveniente evitar las corrientes de aire innecesarias en la cocina (por ejemplo, apertura simultánea de una ventana y una puerta).
Distancia mínima entre placa y campana – Campanas decorativas de pared: 45 cm – Campanas telescópicas: 45 cm – Grupos filtrantes: 45 cm Distancia mínima sobre placas de gas o grill eléctrico – Para todas las campanas: 65 cm Miele recomienda: –D istancia mínima de 65 cm – Distancia máxima de 75 cm –L a reducción del diámetro del manguito de salida de aire reduce la potencia de extracción y aumenta el nivel de ruido
Juego de cambio Recirculación DUW 20
Filtro de carbón activado DKF 12-1
Filtro de carbón activado DKF 13-1
Para convertir una campana decorativa de pared con sistema de salida del aire al exterior en un modelo de recirculación. Apto para: DA 396-5 / DA 399-5 / DA 416-4 / DA 419-4 / DA 5495 W / DA 5990 W Accesorios que forman parte del suministro
Filtro para absorción de olores para el sistema de recirculación Filtro de carbón activado para los modelos DA 396-5 / DA 399-5 / DA 416-4 / DA 419-4 / DA 5495 W (para modelo DA 5990 W filtro DKF 11-1)
Filtro para absorción de olores para el sistema de recirculación Filtro de carbón activado para los modelos DA 3160 y DA 3190
Juego de cambio Recirculación DUU 151
Los juegos de cambio y filtros de c arbón activado para el sistema de recirculación de aire están disponibles a través del Servicio Post-Venta.
Cambio de vía del aire, diámetro de la boca de salida 150 mm Manguito flexible de aluminio de 15 cm de longitud, extensible hasta un máximo de 60 cm
Para convertir las campanas extractoras extraplanas DA 3160 Edst y DA 3190 Edst con sistema de salida del aire al exterior al sistema de recirculación Accesorios que forman parte del suministro
136
Rejilla de salida del aire, abrazadera para manguito y manguito extensible hasta una longitud de 70 cm
137
Máquina de café con sistema Nespresso
138
Cappuccinatore Preparación de leche caliente o de una cremosa espuma de leche, gracias al singular Cappuccinatore. • Preparación simultánea de leche caliente / espuma de leche y espresso/corto/café normal, sin tiempos de espera • Apto para el lavado en el lavavajillas
Preparación de bebidas • Preparación totalmente automática de Espresso, Espresso doble, café normal y café doble, con una perfecta crema de color avellana • Cómoda preparación de Cappuccino, Latte Macchiato, leche caliente y espuma de leche • Extracción muy sencilla de agua caliente Regalo de bienvenida Por la compra de la máquina de café MieleNespresso, le regalamos 40 momentos de placer. Recibirá una tarjeta de regalo de 40 cápsulas de café Nespresso. Además, le regalaremos 2 tazas de café y 2 tazas de espreso, con sus platillos correspondientes.
Perfiles de usuarios La máquina de café ofrece la posibilidad de guardar hasta 10 perfiles individuales de usuarios en la electrónica. ¿Prefiere un Espresso con menos agua que el ajuste estándar? Ningún problema. Bastará con ajustar la cantidad de agua deseada y guardarla como ajuste estándar. También podrá crear un perfil de usuario individual con su nombre y guardar la cantidad de Espresso. Cada vez que elige su nombre, se preparará el Espresso como a usted le gusta.
Depósito de cápsulas El depósito con control electrónico ofrece una capacidad para 20 cápsulas en 5 cámaras. • El depósito se extrae fácilmente hacia adelante, para rellenarlo con cápsulas • Asignación de las cámaras programable en el display • Flexibilidad para disfrutar siempre del café preferido en cada momento
139
Máquinas de café con sistema Nespresso
140
Dotación común: Ventajas Miele • Cappuccinatore para la preparación de un perfecto Cappuccino • 2 potentes bombas de presión (19 bar) • 2 calentadores continuos de acero inoxidable (extracción de café y de vapor, sin tiempos de espera) • Preparación simultánea de espresso/café y de espuma de leche • Depósito portacápsulas extraíble, con capacidad para 20 cápsulas de café “Nespresso” Diseño • Frontal en acero inoxidable antihuellas “CleanSteel” • Display con indicaciones en múltiples idiomas, manejo intuitivo, asistido en pantalla • Cómodo manejo mediante sensores • Iluminación mediante LEDs (libres de mantenimiento) • Apertura de la puerta hacia la izquierda (no intercambiable) • Tirador integrado oculto en la puerta Confort de manejo • Programación de hasta 10 perfiles de usuarios • Programación de la cantidad de agua por taza • Salida de café, apta para tazas de hasta 9 cm de altura Funcionamiento • 4 Tamaños: Espresso, Café, Espresso doble, café doble • Cómoda preparación de cappuccino, latte macchiato, espuma de leche y agua caliente • Depósito para 20 cápsulas de hasta 5 variedades de café “Nespresso” • Programación de los tiempos de conexión y desconexión
Dotación • Depósito de agua 1,5 l • Recipiente de posos con capacidad para hasta 25 cápsulas • Bandeja colectora, con rejillas integradas que evitan derrames durante el transporte de la bandeja Confort de limpieza y manejo • Display de cristal liso, sin elementos de mando sobresalientes • Indicaciones de llenado para cápsulas y agua • Indicación de vaciado del recipiente de posos y de la bandeja colectora • Programas automáticos de aclarado y limpieza. Seguridad • Bloqueo de puesta en funcionamiento. Accesorios de serie • Cappuccinatore (Jarra para la preparación de leche caliente y de espuma de leche) • Tarjeta de solicitud de 40 cápsulas Nespresso gratuitas • 2 tazas de espresso con platillo • 2 tazas de cappuccino con platillo • Producto para descalcificación y limpieza • Cable de conexión con clavija (longitud de 2 m)
Máquina de café CVA 3660 Indicaciones para planificación
Empotramiento flexible en un armario columna, superior o suplementario de 60 cm de ancho y 36 cm de alto Combinable con el Calientaplatos empotrable EGW 3060-10 (hueco de 45 cm) Combinable con Cerco de compensación AB 45-9 Edst/ClSt (para hueco de 45 cm) Accesorios especiales
Cappuccinatore CVC Producto para descalcificación y limpieza Croquis de empotramiento
Ver página 234
AB 45-9 Cerco de compensación en acero inoxidable “CleanSteel” Para empotrar la máquina de café CVA 3660 ED/Cls en un hueco de 45 cm de alto
Máquina de café CVA 3650 ST Aparato independiente/freestanding Dotación como modelo CVA 3660 ED/Clst Medidas Alto x Ancho x Fondo: 372 x 495 x 324 mm
141
Expertos en sabores para recordar
142
Índice gama de Frío
Modelos Side by Side Integrables MODELO K 9757 iD-1 Empotrable FN 9752 i Empotrable Combis Integrables MODELO KFN 9758 iD Empotrable KFN 9755 iDE Empotrable KFN 9753 iD Empotrable KF 9713 iD Empotrable KF 9712 iD Empotrable Combis de 75 cm. de ancho MODELO COLOR KFN 14947 SDE ed Acero Inoxidable KFN 14943 SD Blanco KFN 14943 SD ed Acero Inoxidable
PÁG. 151 151
PÁG. 152 152 152 153 153
PÁG. 155 155 155
Modelos Side by Side Libre Instalación MODELO COLOR KFN 14827 SDE ed Acero Inoxidable KWTN 14826 SDE ed Acero Inoxidable FN 14827 S ed Acero Inoxidable K 14820 SD ed Acero Inoxidable K 12820 SD Blanco K 12820 Sd edt Puertas en inox FN 12827 S Blanco FN 12827 S edt Puertas en inox Combis Libre Instalación MODELO COLOR KFN 14927 SD ed Acero Inoxidable KFN 14923 SD Blanco KFN 12927 SD edt Puertas en inox KFN 12923 SD edt-1 Puertas en inox KFN 12923 SD-1 Blanco KF 12923 SD Blanco KFN 12823 SD-1 Blanco Top Freezers MODELO COLOR KTN 12720 SD edt Puertas en inox KT 12720 SD Blanco KT 12510 S Blanco Armarios Bodega MODELO COLOR KWL 4912 SG ed Cristal/Acero Inox. KWL 4912 S ed-1 Acero Inoxidable KWT 4974 SG ed Cristal/Acero Inox. KWT 4154 UG-1 Cristal
PÁG. 158 158 159 159 160 160 160 160
PÁG. 162 162 163 163 164 164 164
PÁG. 165 165 165
PÁG. 168 168 168 168
143
Nueva gama de FrĂo Miele
144
Frigoríficos y congeladores que serán el auténtico punto de atracción de su cocina. Su apariencia inspira fascinación, con un diseño creado para embellecer aún más el ambiente en cada cocina. Ya sea en combinaciones de congelador, bodega o frigorífico, los amantes de la tecnología quedarán cautivados con los resultados de estos modelos de frío que se integran con absoluta armonía en el entorno de la cocina. Un lenguaje de formas armónicas, con detalles en acero inoxidable – tiradores, perfiles –, en línea con los demás electrodomésticos Miele de su cocina.
Diseño purista en esencia, sin elementos superfluos: formas y líneas claras, con un acabado perfecto en todos sus detalles. Cada modelo es una obra singular diseñada y fabricada por especialistas. Y además, todos los frigoríficos y congeladores Miele ofrecen un extraordinario equipamiento y, naturalmente, la mejor eficiencia energética con las clases A y A+. Porque elige lo mejor para usted y los suyos, elige Miele.
145
Expertos en la conservación de alimentos
Diseño
Versatilidad
Tecnología
Desde los pequeños detalles como el logo en relieve en la puerta de nuestros combis, la elegancia del acero, el diseño exclusivo del tirador ‘EasyOpen’, hasta los 2 metros de elegante solidez de nuestros aparatos, proporcionan a su cocina ese ambiente armonioso y distinguido que busca.
Infinitas posibilidades para la distribución de sus alimentos en el frigorífico y en el congelador: sistema VarioBord, baldas regulables en altura, botelleros, estantes divisibles...
Control electrónico de la temperatura. La nueva electrónica Miele TouchControl fabricada en nuestras instalaciones en Almania, le garantiza que la temperatura se controla electrónicamente, grado a grado. Porque somos expertos en la conservación de alimentos.
Con un display programable, la tecnología Miele permite controlar la temperatura grado a grado. Incluso si las temperaturas exteriores llegan a los 43°C, los alimentos conservados estarán perfectamente protegidos, gracias a un aislamiento y a un compresor de calidad superior. Miele siempre se distingue por la calidad absoluta de todos sus aparatos: tanto en el diseño, en los materiales, en las pruebas realizadas en nuestros laboratorios para asegurar una vida útil de 20 años en todos nuestros electrodomésticos. Mejorando siempre, para ofrecerle los electrodomésticos al nivel de sus exigencias. •L os materiales son de la más alta calidad: todas las bandejas de nuestros frigoríficos están fabricadas en cristal de seguridad, el cromado de los perfiles de nuestros estantes, la construcción totalmente en acero, los botelleros cromados, electrónica perfecta con información precisa... Miele exige siempre el más alto nivel de calidad en todos sus componentes.
146
Calidad en el servicio
Medio Ambiente
La calidad y experiencia de Miele a su servicio.
Siguiendo nuestro lema ‘Siempre mejor’, Miele se adapta a sus necesidades e innova para ofrecerle productos que le ayuden a ahorrar energía y no contaminen nuestro entorno. •E l mayor consumo de energía en los hogares (sin incluir la calefacción), es el consumo del frigorífico, que representa entre un 20 y un 25% del consumo total anual. Todos nuestros aparatos alcanzan la clasificación energética mas alta: A+. Garantizan un ahorro del 25% respecto a aquellos aparatos con menor clasificación energética. Ahorro para su bolsillo y para los recursos naturales de nuestro entorno. • En nuestro compromiso por cuidar el medio ambiente, todos nuestros aparatos están libres de gases contaminantes como CFC y HFC.
En Miele, contamos con los mejores expertos en nuestros departamentos de Atención al cliente y Servicio Técnico para ofrecerle las mejores soluciones y asesoramiento que necesite en cada momento.
PerfectFresh o la perfecta conservación de sus alimentos
Lo más importante para usted, que llega de la compra con un montón de productos frescos, es que se mantengan así: frescos. Y Miele le ofrece soluciones para que los suyos tengan siempre los alimentos de la mejor calidad, como se merecen. La correcta colocación de los alimentos en el interior del frigorífico ayuda a mantener todas sus propiedades. Hemos reunido algunos consejos a tener en cuenta a la hora de almacenar los alimentos. Verá lo fácil que es hacerlo correctamente. En caso de colocación ‘incorrecta’ de los alimentos en el frigorífico, éstos pierden vitaminas, pierden sabor y se estropean. Para una buena conservación, necesitan una temperatura adecuada para el alimento en cuestión y un grado adecuado de humedad del aire. Entre las ventajas más importantes de la zona PerfectFresh destacan: • Tiempo de almacenamiento de dos a tres veces más largo para frutas, verduras, productos lácteos, carnes y fiambres • Ahorro de tiempo al tener que hacer la compra menos veces y un ahorro económico al evitar tirar alimentos que han perecido rápidamente y no haberle dado tiempo a consumirlos. La zona PerfectFresh establece un óptimo equilibrio entre la humedad del aire y una temperatura entre 0° y 3°C para un almacenamiento prolongado • Zona de frío seco: con un grado de humedad del aire del 45% aprox. • Zona de frío húmedo: con un grado de humedad del aire de hasta un 90%
El cajón de frío húmedo, es ideal para alimentos que requieren una baja temperatura y un alto grado de humedad del aire, p. ej., fresas, espárragos, ensaladas. Estos alimentos pueden ir sin envolver, ya que el aire húmedo debe llegar directamente al alimento. En el cajón de frío seco, se deben guardar alimentos que requieren una baja temperatura, pero un aire relativamente seco, p. ej., productos lácteos, carnes, fiambres. Además, mediante el cierre ajustable, el cajón de frío húmedo puede ser convertido en un cajón de frío seco. Estos alimentos han de envolverse o cubrirse para evitar que se resequen y pierdan sus propiedades y se mezclen sabores. ¿Se pueden almacenar alimentos en la zona PerfectFresh más allá de la fecha de duración mínima impresa en el envase del producto? Sí, puesto que la indicación ‘consumir preferentemente antes de’ se refiere a condiciones de almacenamiento a 5°C (no es una fecha de caducidad que impida la ingesta), de ahí que deban observarse el olor, el sabor y el aspecto del alimento
Como curiosidad, a la hora de utilizar la zona PerfectFresh, debe tener encuenta: Algunos alimentos desprenden un gas natural (etileno) al que reaccionan otros alimentos sensibles estropeándose más rápidamente. Evite, por ejemplo, almacenar juntos manzanas y melones. Las manzanas producen una gran cantidad de este gas y los melones reaccionan fuertemente al mismo. Gas natural (etileno) – Sensibilidad al gas etileno en variedad de frutas y verduras muy alta
alta media
Brócoli Melón Coliflor Col de Bruselas
Manzana Albaricoque Pera Nectarina Melocotón Membrillo
Verdura de hojas Baya azul Aceituna Hongos Puerro
Gas natural (etileno) – Producción de etileno muy alta
alta media
Manzana
Albaricoque Pera Nectarina Melocotón Ciruela
Plátano Higo
147
Expertos en la conservación de alimentos
Clase climática: Dado que los frigoríficos y congeladores disipan el calor que proporcionan los alimentos, el recinto donde se mantienen debe cumplir los requisitos de clase climática indicados en el aparato. Existen las siguientes clases climáticas: SN = 10 hasta 32°C N = 16 hasta 32°C ST = 18 hasta 38°C T = 18 hasta 43°C A la hora de elegir el lugar de emplazamiento de su aparato, cerciórese de las temperaturas ambientales indicadas en el mismo para garantizar el funcionamiento fiable y su bajo consumo.
Amortiguación ‘SoftClose’: nunca más golpeará la puerta al cerrar el frigorífico. Garantía de durabilidad y máximo cuidado en su frigorífico.
148
El enfriamiento dinámico Dynacool, proporciona una continua circulación del aire en el interior del frigorífico, lo que asegura una temperatura constante que ayuda a mantener todas las propiedades y nutrientes de los alimentos y productos almacenados. Función ‘SuperCool’: con la activación de esta función, conseguimos que la temperatura del frigorífico baje al mínimo de manera que no sufre variaciones cuando se introducen alimentos frescos (por ejemplo al volver de la compra), lo que contribuye a un gran ahorro energético. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 6 horas.
Zona PerfectFresh: cajones con una regulación de temperatura de entre 0° y 3°C y con regulación individual de humedad, según los alimentos conservados en cada cajón. Se crea así, un clima idóneo para el almacenamiento de productos fácilmente perecederos, como verduras, frutas, productos lácteos, carnes y fiambres. Los alimentos se mantienen frescos durante un periodo de tiempo de dos a tres veces más largo que en un clima uniforme, habitual en otros frigoríficos.
Icemaker es nuestro fabricador de cubitos de hielo con conexión de agua exterior. Garantiza una rápida y fácil producción, de cubitos de hielo siempre disponibles. Hasta 1,1 kg de cubitos de hielo en 24 horas. También se puede desconectar y utilizar como un cajón congelador más.
Sistema ‘NoFrost’ La circulación del aire frío evita la formación de escarcha en los alimentos congelados y en el recinto congelador. Por ello, nunca más necesitará descongelar el congelador del aparato, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía. Función ’SuperFrost’: Activando esta función el recinto del congelador alcanza temperaturas inferiores a –18°C. Se consigue así, una rápida congelación de alimentos frescos. Resulta particularmente práctico cuando vuelve de la compra e introduce grandes cantidades de alimentos en el congelador. Esta congelación rápida no daña la estructura celular de los alimentos, de manera que se mantienen intactas todas sus propiedades y nutrientes. Esta función se desconecta automáticamente una vez que el proceso de congelación ha terminado, volviendo a la temperatura seleccionada previamente.
VarioRoom: Cajones congeladores con entrepaños de cristal extraíbles que permite un uso mucho más flexible del recinto del congelador. Ideal para congelar alimentos de gran tamaño.
Baldas de cristal de seguridad de alta calidad, con perfiles en acero inoxidable, ajustables en altura, y en parte también divisibles. Permite el almacenamiento de recipientes altos y un óptimo aprovechamiento del espacio disponible.
Tirador EasyOpen: El tirador de alta calidad supera aún más fácilmente las fuerzas generadas por la depresión en el interior del aparato. Fácil apertura de la puerta sin esfuerzo físico con un diseño elegante.
Estantes: Los compartimentos de la puerta están realizados con material transparente de alta calidad, con perfiles de metal cromado, ajustables en altura, extraíbles y de fácil limpieza.
Compartimento especial para almacenar productos en la parte superior de la puerta. Así como hueveras de serie para una docena de huevos. Tendrás todo a mano y la mantequilla siempre fácil de untar.
Seguridad: Los aparatos de Miele cuentan con una doble alarma -visual y acústica que se activa en caso de aumento de la temperatura interior. Le avisará si se deja la puerta del frigorífico o del congelador abierta. Con Miele tendrá siempre la seguridad de tener los productos congelados en perfectas condiciones. Además, en caso de corte de la energía eléctrica, gracias a los acumuladores de frío y a un aislamiento reforzado, los congeladores Miele ofrecen una autonomía de entre 30 y 41 horas.
El sistema VarioBord, permite de una manera muy sencilla la regulación en altura de los estantes para adaptarlos a sus necesidades
Botellero cromado: ahorra espacio y mantiene las botellas en orden y a la temperatura ideal. 149
Frío de integración
Con Miele cada detalle cuenta. Para usted que busca el perfecto equilibrio en su cocina, Miele le trae la nueva gama de frigoríficos y congeladores de integración. ¿Por qué elegir modelos de integración? Porque mantienen perfectamente la estética de su cocina. Todo tiene su espacio y todo encaja perfectamente. Además, Miele cuenta con una completísima gama que satisfará cualquier exigencia, tanto en espacio como en prestaciones.
A la hora de elegir un modelo de integración ha de tener en cuenta varios puntos: • Medidas del hueco. Los modelos Miele están diseñados con una altura de 178 cm. Verifique siempre con qué altura cuenta a la hora de realizar el proyecto de su cocina. Tipo de instalación del modelo elegido. Los modelos de frío de Miele se instalan de dos formas diferentes: • Puerta de armario fija sobre la puerta del aparato. De esta manera, una sola bisagra soporta el peso tanto de la puerta del frigorífico como de la del armario que lo cubre. • Puerta de armario deslizante. Unas guías sujetan la puerta del armario y permiten su deslizamiento al abrir la puerta del frigorífico. Ahora ya se puede decidir: toda una gama llena de prestaciones para que sus alimentos y bebidas estén siempre en perfecto estado y a su justa temperatura.
150
Modelos de integración de 178 cm de altura
K 9757 iD-1
FN 9752 i
DISEÑO
DISEÑO
Puerta de armario fija sobre aparato Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Cierre de puerta SoftClose FRIGORIFICO
Regulación electrónica de la temperatura Alarma acústica y función bloqueo Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ 3 cajones PerfectFresh con guías extraíbles Iluminación interior por LEDs 6 Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable Estantes VarioBord con perfil de acero inoxidable 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad zona de frío: 216 l Capacidad zona PerfectFresh: 91 l Capacidad útil total: 307 l ACCESORIOS DE SERIE
1 botellero de metal cromado 2 hueveras 1 mantequillera DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 55,9 x 54,4 Posibilidad de combinación ‘Side by Side’ con modelo: FN 9752 i Croquis de empotramiento en pág. 235
Puerta de armario fija sobre aparato Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Cierre de puerta SoftClose CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS Regulación electrónica de la temperatura
Sistema NoFrost ‘Superfrost’ automático Alarma acústica y visual Capacidad de congelación en 24 h: 18 kg. 8 cajones de congelación totalmente transparentes 6 cajones con extracción total Sistema ‘VarioRoom’ entrepaño de cristal extraíble para almacenar alimentos de tamaño especial Guía de congelación ACCESORIOS DE SERIE
4 acumuladores de frío Cubitera DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil total: 211 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 34 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 55,9 x 54,4 Posibilidad de ‘side by side’ con el modelo: K 9757 iD-1 Croquis de empotramiento en pág. 235
151
Combis de integración NoFrost
KFN 9758 iD
KFN 9755 iDE
KFN 9753 iD
DISEÑO
DISEÑO
DISEÑO
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
Modelo integrable con puerta fija Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Cierre de puerta SoftClose FRIGORÍFICO Recirculación dinámica DynaCool 2 cajones PerfectFresh Iluminación interior por LED 3 Baldas de cristal regulables en altura y perfil en inox
Regulación electrónica de temperatura Recirculación dinámica DynaCool Iluminación interior por LED Baldas de cristal con perfiles en inox 2 cajones para fruta y verdura con ruedas
Sistema VarioBord con perfiles en inox 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla
Sistema de estantes VarioBord con perfiles en inox 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla
Regulación electrónica de temperatura
INTERIOR DE LA PUERTA
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
‘NoFrost’ con función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 10 kg 3 cajones de congelación totalmente transparentes Acumuladores de frío DATOS TÉCNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 111 l Capacidad útil PerfectFresh: 63 l Capacidad útil congelador: 62 l Capacidad útil total: 236 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
152
Modelo integrable con puerta fija Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Cierre de puerta SoftClose
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 55,9 x 54,4 Croquis de empotramiento en pág. 235
Modelo integrable con puerta fija Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Cierre de puerta SoftClose
INTERIOR DE LA PUERTA
Regulación electrónica de temperatura Recirculación dinámica DynaCool Iluminación interior por LED Baldas de cristal con perfiles en inox 2 cajones para fruta y verdura con ruedas Botellero de metal cromado
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema VarioBord con perfiles en inox 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla
‘NoFrost’ con función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 10 kg IceMaker con conexión de agua externa 2 cajones de congelación totalmente transparentes Botellero de metal cromado DATOS TÉCNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 200 l Capacidad útil congelador: 60 l Capacidad útil total: 260 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 55,9 x 54,4 Croquis de empotramiento en pág. 235
INTERIOR DE LA PUERTA
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
‘NoFrost’ con función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 10 kg 3 cajones de congelación totalmente transparentes DATOS TÉCNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 200 l Capacidad útil congelador: 62 l Capacidad útil total: 262 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 55,9 x 54,5 Croquis de empotramiento en pág. 235
Combis de integración cíclicos
KF 9713 iD
KF 9712 iD
DISEÑO
DISEÑO
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
Modelo integrable en armario columna Puerta de armario deslizante Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Regulación electrónica de la temperatura Refrigeración dinámica DynaCool Descongelación automática Iluminación interior 5 Baldas de cristal de seguridad regulables en altura con perfiles en acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura INTERIOR DE LA PUERTA
1 compartimento con tapa para queso y mantequilla 3 estantes regulables en altura 1 estante para botellas CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Superfrost automático 3 cajones de congelación totalmente transparentes Capacidad de congelación en 24 horas: 12 kg ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras
DATOS TÉCNICOS
Eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 200 l Capacidad útil congelador: 81 l Capacidad útil total: 281 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 54 x 54,4 Croquis de empotramiento en pág. 235
Modelo integrable en armario columna Puerta de armario deslizante Apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Regulación electrónica de la temperatura Refrigeración dinámica DynaCool Descongelación automática Iluminación interior 5 Baldas de cristal de seguridad regulables en altura con perfiles en acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura INTERIOR DE LA PUERTA
1 compartimento con tapa para queso y mantequilla 2 estantes para botellas CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Superfrost automático 2 cajones de congelación totalmente transparentes Capacidad de congelación en 24 horas: 10 kg ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras
DATOS TÉCNICOS
Eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 231 l Capacidad útil congelador: 57 l Capacidad útil total: 288 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 20 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 177,2 x 54 x 54,4 Croquis de empotramiento en pág. 235
153
Frío de 75 cm
154
KFN 14947 SDE ed * DISEÑO
Modelo independiente en acero inoxidable tirador de fácil apertura Easy-Open Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) y cierre SoftClose FRIGORIFICO
Panel de mandos ‘Miele Touch Control’ Regulación electrónica de temperatura Display digital de temperatura Refrigeración dinámica DynaCool y Función ‘Supercool’ Filtro antiolores de carbón activo AirClean Sistema de estantes VarioBord con perfiles en inox en la puerta 2 cajones ‘PerfecFresh’ con guías telescópicas extraíbles Iluminación interior y alarma visual y acústica Botellero de metal cromado
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ y Función ‘Superfrost’ Sistema VarioRoom: entrepaño de cristal extraíble para el almacenamiento de alimentos de tamaño especial IceMaker con conexión a toma de agua 2 cajones pequeños para cubitos de hielo 2 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rapida en cada cajón 2 acumuladores de frío DATOS TECNICOS
Eficiencia energética A+ Capacidad útil frigorífico: 193 l Capacidad útil PerfectFresh: 107 l Capacidad útil congelador: 112 l Capacidad útil total: 412 l DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 202 x 75 x 63
KFN 14943 SD DISEÑO
DATOS TECNICOS
FRIGORIFICO
DIMENSIONES
Modelo independiente en color blanco Tirador de fácil apertura Easy-Open Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) y cierre SoftClose Panel de mandos ‘Miele Touch Control’ Regulación electrónica de temperatura Display digital de temperatura Refrigeración dinámica DynaCool y Función ‘Supercool’ Filtro antiolores de carbón activo AirClean Iluminación interior y alarma visual y acústica Botellero de metal cromado 2 cajones para fruta y verdura
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 327 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 115 l Capacidad útil total: 442 l Alto x ancho x fondo (cm): 202 x 75 x 63 Modelo también disponible en acero: KFN 14943 SD ed
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ y Función ‘Superfrost’ Sistema VarioRoom: entrepaño de cristal extraíble para el almacenamiento de alimentos de tamaño especial 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón Sistema de calendario de congelación 2 acumuladores de frío
* Producto disponible hasta fin de existencias.
155
Gama ‘side by side’ de Miele
156
Le presentamos la nueva gama de libre instalación de Miele: conjuntos Side by Side para hacer de su cocina un espacio especial, combis de alto standing con una electrónica de precisión, conservación ideal de alimentos perecederos en los cajones PerfectFresh, fabricador de cubitos de hielo IceMaker, filtro de carbón activo ‘AirClean’ para evitar los olores en el frigorífico, cierre Softclose anti-golpes... todo un lujo de detalles para hacerle la vida más fácil.
Todos nuestros modelos establecen un nuevo estándar de calidad basado en la superación de nuestros tests de durabilidad de los materiales, medición electrónica y seguridad. Ofrecemos productos testados para durar 20 años. La calidad elige Miele.
Detalle del panel de mandos del congelador FN 14827 S ed
Además, todos nuestros modelos de la gama ‘Perfection y ‚Ultimate‘ incluyen la nueva -electrónica desarrollada por Miele: Miele Touch Control’. Con un diseño intuitivo y fácil de utilizar, con toda la información necesaria para controlar en todo momento la temperatura interior, seguridad (alarma acústica y visual), apertura de la puerta, etc. ¡Nada se le escapa!
157
Gama ‘side by side’ de Miele
KFN 14827 SDE ed DISEÑO
Combinación independiente en acero inoxidable Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Apertura de la puerta a la izquierda (intercambiable) Ruedas/patas regulables en altura FRIGORIFICO
Panel de mandos ‘Miele Touch Control’ Iluminación interior por LED Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Filtro antiolores de carbón activo AirClean Alarma visual y acústica 2 cajones ‘PerfecFresh’ con guías extraíbles Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero Botellero de metal cromado
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema NoFrost y Función ‘Superfrost’ IceMaker con conexión a toma de agua 2 cajones pequeños para cubitos de hielo (3 kilos) 3 cajones de congelación con frente transparente Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg Guía de congelación Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 2 acumuladores de frío DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A Capacidad útil zona de frío: 65 l Capacidad útil cajones PerfecFresh: 86 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 119 l Capacidad útil total: 270 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 31 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185,2 x 60 x 63 Posibilidad de combinación ‘Side by Side’ con: K 14820 SD ed
KWTN 14826 SDE ed DISEÑO
Combinación independiente en acero inoxidable Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Apertura de la puerta a la izquierda (intercambiable) Ruedas/patas regulables en altura ZONA VINO
Panel de mandos Miele Touch Control Temperatura para cada zona de +5°C a +20°C Cada zona con: – Iluminación interior por LED – DynaCool – Calentamiento interior en caso de temperatura exterior más baja – Entrada de aire ambiental a través de filtros de carbón activo Baldas de madera con guías extraíbles – Etiquetas de metal para las baldas – Almacenamiento libre de vibraciones
158
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema NoFrost y Función ‘Superfrost’ IceMaker con conexión a toma de agua externa 3 cajones de congelación con frente transparente Guía de congelación Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg Posibilidad de congelación rápida en cada cajón DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A Capacidad útil zona vino: 41 botellas 75 cl Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 119 l Capacidad útil total: 247 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 31 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185,2 x 60 x 63 Posibilidad de combinación ‘Side by Side’ con: K 14820 SD ed
FN 14827 S ed DISEÑO
Congelador independiente en acero inoxidable Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Sentido de apertura de la puerta a la izquierda (intercambiable) Apto para instalación side by side (siempre a la izquierda) Patas/ruedas ajustables en altura
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 261 litros
DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185 x 60 x 63 Posibilidad de formar ‘Side by Side’ con: K 14820 SD ed.
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Panel de mandos Miele TouchControl Regulación electrónica de la temperatura Display con indicación de temperatura Sistema NoFrost Función ‘Superfrost’ Avisador acústico Capacidad de congelación en 24 h: 20 kg. 7+1 cajones de congelación totalmente transparentes Bandeja congeladora Sistema VarioRoom Congelación individual en cada cajón Guía de congelación
K 14820 SD ed DISEÑO
Frigorífico independiente en acero inoxidable Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Sentido de apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Apto para instalación side by side Patas/ruedas ajustables en altura FRIGORIFICO
Regulación electrónica de la temperatura Panel de mandos ‘Miele ‘Touch Contol’ Indicación digital de temperatura grado a grado Filtro antiolores de carbón activo AirClean Alarma acústica y visual Función bloqueo Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable 6 baldas regulables en altura, una de ellas dividida 2 cajones verduleros sobre ruedas 1 botellero de metal cromado
Estantes VarioBord con perfil de acero inoxidable 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla 1 recipiente universal
ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras 1 mantequillera
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil: 391 l DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185 x 60 x 63 Posibilidad de formar ‘Side by Side’ con: FN 14827 S ed y KWTN 14826 SDE ed
159
Gama ‘side by side’ de Miele
FN 12827 S edt DISEÑO
Congelador independiente con puertas en acero inoxidable Tirador de fácil apertura Easy-Open Sentido de apertura de la puerta a la izquierda (intercambiable) Apto para instalación side by side (siempre a la izquierda) CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema NoFrost Regulación electrónica de la temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Función ‘Superfrost’ Avisador acústico Capacidad de congelación en 24 h: 20 kg. 8 cajones de congelación totalmente transparentes Bandeja congeladora Balda de cristal extraíble para alimentos de tamaño especial Posibilidad de congelación rápida en cada cajón Sistema de calendario de congelación 2 acumuladores de frío Cubitera
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 261 litros DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (mm): 185 x 60 x 63 Posibilidad de formar ‘Side by Side’ con modelo: K 12820 SD edt Modelo también disponible en blanco: FN 12827 S
K 12820 SD edt DISEÑO
Frigorífico independiente con puertas en acero inoxidable Tirador de fácil apertura Easy-Open Sentido de apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Apto para instalación side by side FRIGORIFICO
Regulación electrónica de la temperatura Regulador de temperatura por teclas Indicación de temperatura mediante Leds Alarma acústica y visual Función bloqueo Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable 6 baldas flexibles regulables en altura, de ellas una dividida 2 cajones sobre ruedas 1 botellero de metal cromado Estantes VarioBord con perfil de acero inoxidable 1 compartimento con tapa para queso y mantequilla
160
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 390 litros DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185 x 60 x 63 Posibilidad de formar ‘Side by Side’ con modelo: FN 12820 SD edt Modelo también disponible en blanco: K 12820 SD
Combinaciones 'side by side'
COMBINACIONES Los siguientes modelos siempre se instalarán en la parte de la izquierda y combinados con frigorífico. Debajo, puede encontrar todas las combinaciones posibles. – KWTN 14826 SDE ed – KFN 14827 SDE ed – FN 14827 S ed – FN 12827 S Además, hay que respetar las diferentes gamas y no mezclar Perfection con Young. Así, las posibles combinaciones de modelos son: Gama Ultimate/Perfection (en acero inoxidable): KWTN 14826 SDE ed + K 14820 SD ed KFN 14827 SDE ed + K 14820 SD ed FN 14827 S ed + K 14820 SD ed Gama Young: FN 12827 S edt + K 12820 SD edt (puertas de acero inoxidable) FN 12827 S + K 12820 SD (blanco) Las dimensiones de cada conjunto son: Alto x ancho x fondo (cm): 184,4 x 121 x 63,2
Combinación side by side: FN 14827 S ed + K 14820 SD ed
161
Combis: soluciones para cada necesidad
KFN 14927 SD ed DISEÑO
Modelo independiente en acero inoxidable Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) FRIGORIFICO
Panel de mandos Miele Touch Control Regulación electrónica de temperatura Display digital de temperatura Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Filtro antiolores de carbón activo AirClean Alarma visual y acústica 2 cajones ‘PerfecFresh’ con guías extraíbles Ambos cajones regulables como zona seca o húmeda Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable Estantes en puerta con sistema ‘VarioBord’ y perfiles en acero inoxidable 2 hueveras
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Guía de congelación Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 1 bandeja para cubiteras y 2 cubiteras
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 157 l Capacidad útil cajones PerfecFresh: 86 l Capacidad útil congelador: 89 l Capacidad útil total: 332 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
KFN 14923 SD * DISEÑO
Modelo independiente en color blanco Tirador Easy-Open en acero inoxidable Cierre ‘SoftClose’ Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) FRIGORIFICO
Panel de mandos Miele Touch Control Regulación electrónica de temperatura Display digital de temperatura Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Filtro antiolores de carbón activo AirClean Alarma visual y acústica Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 5 baldas de cristal regulables en altura Botellero de metal cromado 2 cajones fruta/verdura sobre ruedas Compartimento con tapa Estantes interior puerta con sistema ‘VarioBord’ 2 hueveras
162
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Guía de congelación Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 1 bandeja para cubiteras y 2 cubiteras
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 275 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 89 l Capacidad útil total: 364 l 24 horas Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
* Producto disponible hasta fin de existencias.
KFN 12927 SD edt DISEÑO
Modelo independiente con puertas en acero inoxidable Tirador Easy-Open en look inox Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) FRIGORIFICO
Regulación electrónica de temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Alarma visual y acústica Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 5 baldas de cristal regulables en altura 2 cajones PerfectFresh con guías semi-extraíbles 2 hueveras Botellero de metal cromado
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 160 l Capacidad útil cajones PerfectFresh: 89 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 86 l Capacidad útil total: 335 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas ACCESORIOS DE SERIE
Botellero de metal cromado 2 hueveras 1 bandeja para cubiteras 2 acumuladores de frío DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
KFN 12923 SD edt DISEÑO
Modelo independiente con puertas en acero inoxidable Tirador Easy-Open en look inox Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) FRIGORIFICO
Regulación electrónica de temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Alarma visual y acústica Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 5 baldas de cristal regulables en altura 2 cajones para fruta y verdura 2 hueveras Botellero de metal cromado
DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 280 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 89 l Capacidad útil total: 369 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas ACCESORIOS DE SERIE
Botellero de metal cromado 2 hueveras 1 bandeja para cubiteras 2 acumuladores de frío DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón
163
Combis y Top Freezer: seguridad y durabilidad
KFN 12923 SD-1
KF 12923 SD
KFN 12823 SD-1
DISEÑO
DISEÑO
DISEÑO
FRIGORIFICO
FRIGORIFICO
FRIGORIFICO
Modelo independiente en color blanco Tirador Easy-Open en look inox Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Regulación electrónica de temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Alarma visual y acústica Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura Botellero de metal cromado CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 2 acumuladores de frío
Regulación electrónica de temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Avisador acústico Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 5 baldas de cristal regulables en altura 2 cajones para fruta y verdura Botellero de metal cromado Compartimento con tapa CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
DATOS TECNICOS
Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 12 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 2 acumuladores de frío
DIMENSIONES
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 281 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 91 l Capacidad útil total: 372 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 44 horas
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 280 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 89 l Capacidad útil total: 369 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
164
Modelo independiente en blanco Tirador Easy-Open en look inox Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable)
DATOS TECNICOS
DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 201,1 x 60 x 63
Modelo independiente en color blanco Tirador Easy-Open en look inox Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Regulación electrónica de temperatura Indicación de temperatura mediante Leds Refrigeración dinámica DynaCool Función ‘Supercool’ Alarma visual y acústica Baldas de cristal de seguridad con perfiles en acero inoxidable 4 baldas de cristal regulables en altura Botellero de metal cromado 2 cajones para fruta y verdura Compartimento con tapa 2 hueveras CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema ‘NoFrost’ Función ‘Superfrost’ Capacidad de congelación en 24 horas: 14 kg 3 cajones de congelación con frente transparente Posibilidad de congelación rápida en cada cajón 2 acumuladores de frío DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 231 l Capacidad útil congelador de cuatro estrellas: 89 l Capacidad útil total: 320 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 182 x 60 x 63
KTN 12720 SD edt-1
KT 12720 SD
KT 12510 S
DISEÑO
DISEÑO
DISEÑO
FRIGORIFICO
FRIGORIFICO
Modelo independiente de dos puertas en acero inoxidable Tirador de fácil apertura ‘Easy-Open’ en look inox Sentido de apertura de la puerta a la derecha, intercambiable FRIGORIFICO
Regulación electrónica de la temperatura Regulación independiente para frigorífico y para congelador Refrigeración dinámica Dynacool Iluminación interior Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Sistema NoFrost Función ‘Superfrost’ Alarma de temperatura visual y acústica Capacidad de congelación en 24 h: 7 kg. 1 estante regulable en altura DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 236 l Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 71 l Capacidad útil total: 307 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras Cubitera
DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 172 x 60 x 63
Modelo independiente de dos puertas en blanco Tirador de fácil apertura ‘Easy-Open’ Sentido de apertura de la puerta a la derecha, intercambiable Regulación electrónica de la temperatura Regulación independiente para frigorífico y para congelador Refrigeración dinámica Dynacool Iluminación interior Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
Función ‘Superfrost’ Alarma de temperatura visual y acústica Capacidad de congelación en 24 h: 7 kg. 1 estante regulable en altura DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil zona de frío: 236 l Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 71 l Capacidad útil total: 307 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 30 horas
Modelo independiente con dos puertas Tirador horizontal Sentido de apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Iluminación interior con regulador de temperatura Baldas de cristal de seguridad con perfiles de acero inoxidable 2 cajones para fruta y verdura CONGELADOR DE 4 ESTRELLAS
1 balda de rejilla regulable en altura Capacidad de congelación en 24 h: 6 kg. DATOS TECNICOS
Clase de eficiencia energética A+ Capacidad útil congelador de 4 estrellas: 52 l Capacidad útil zona de frío: 217 l Capacidad útil total: 269 l Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía: 20 horas ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras Cubitera
DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 157 x 55 x 63
ACCESORIOS DE SERIE
2 hueveras Cubitera
DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 169 x 60 x 63
165
Vinotecas Miele
166
Condiciones ideales de almacenamiento Miele pone su experiencia al servicio de Baco, y propone armarios-bodega para el envejecimiento del vino y armarios acondicionadores para dar a cada vino su temperatura de degustación. Los armariosbodega para envejecimiento y los armariosbodega para acondicionamiento de vinos han sido fabricados con la ayuda de enólogos profesionales y permiten conservar los vinos en condiciones óptimas, garantizando el placer de su degustación. Lujo y voluptuosidad En el interior, los secretos de los iniciados están bien guardados: se quiere un espacio generoso y una atmósfera sobria. La iluminación por LED es difusa, agradable y homogénea, lo que es indispensable a la hora de mostrar como se merecen sus grandes vinos. Conservación protegidos de las vibraciones y de la luz Las vibraciones podrían romper las moléculas y perturbar el proceso de envejecimiento del vino, por lo que Miele ha equipado a su gama de compresores anti-vibración con una suspensión especial. Sus grandes vinos pueden así envejecer con toda tranquilidad protegidos también de la luz, gracias al filtro anti-UV, presente en los modelos con puerta de cristal.
Regulación electrónica de la temperatura Únicamente una temperatura adaptada y constante permite que el vino desarrolle todo su aroma. Vino tinto (16°–20°), vino blanco (8–14°C) o cava y champagne (5°–8°C): disfrute del lujo de degustar su vino preferido a la temperatura ideal, gracias a las diferentes zonas de temperaturas, regulables independientemente unas de otras (según modelo), gracias a una placa de aislamiento térmico. La electrónica de Miele puede ser regulada exactamente al grado preciso y mantiene la temperatura seleccionada a pesar de las variaciones de la temperatura exterior. Calidad del aire La calidad del aire está garantizada por una ventilación continua a través del filtro de carbón activo integrado, que permite además filtrar olores y evitar así que se transmitan al vino.
La humedad en su justa medida El frío dinámico asegura un óptimo grado de humedad del 70%, y permite mantener una temperatura homogénea y constante, condición indispensable para la buena conservación del vino. La humedad constante del aire permite también que los tapones de las botellas conserven su flexibilidad. Cuando un tapón de corcho se reseca se corre el riesgo de perder estanqueidad, de que el vino se airee y de que se altere su gusto. Gracias al frío dinámico, el vino respira mientras está bien protegido y se desarrolla de manera equilibrada. Almacenamiento estable y accesible Las baldas deslizables y robustas, en madera maciza, ofrecen una visión de conjunto de sus vinos y garantizan un fácil acceso a las botellas. Cada balda puede soportar una carga de hasta 20 kg.
167
Armarios Bodega para conservar y envejecer vinos
KWL 4912 SG ed *
KWL 4912 S ed-1 *
DISEÑO
DISEÑO
ZONA BODEGA
ZONA BODEGA
Modelo independiente de acero inoxidable Puerta de cristal con tirador integrado en la puerta Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Regulación electrónica de temperatura Indicación digital de temperatura Alarma acústica Temperatura de +5 a +20°C Refrigeración dinámica Dynacool Calentamiento interior en caso de temperatura exterior más baja 6 baldas de madera regulables en altura con etiqueta de metal Renovación de aire ambiental a través de filtros de carbón activo Cerradura en la puerta DATOS TÉCNICOS
Regulación electrónica de temperatura Consumo energético en 365 días: 204 kWh Capacidad útil: 444 l Capacidad máxima 187 botellas (botellas de vino de 0,75 l) DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185,5 x 66 x 67,4
168
Modelo independiente de acero inoxidable Tirador Easy-Open Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Regulación electrónica de la temperatura Indicación digital de temperatura Alarma acústica Temperatura de +5 a +20°C Refrigeración dinámica Dynacool Calentamiento interior en caso de temperatura exterior más baja 6 baldas de madera regulables en altura con etiqueta de metal Renovación de aire ambiental a través de filtros de carbón activo Cerradura en la puerta DATOS TÉCNICOS
Consumo energético en 365 días: 175 kWh Capacidad útil: 444 l Capacidad máxima 187 botellas (botellas de vino de 0,75 l) DIMENSIONES
Alto x ancho x fondo (cm): 185,5 x 66 x 68,3
* Producto disponible hasta fin de existencias.
Armarios Bodega para el acondicionamiento de vinos
KWT 4974 SG ed
KWT 4154 UG-1
DISEÑO
DISEÑO
Modelo independiente de acero inoxidable Puerta de cristal con tirador de puerta integrado Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) ZONA BODEGA
Regulación electrónica de la temperatura para cada zona Indicación digital de temperatura Alarma acústica 3 zonas de temperatura, cada una con: Descongelación automática Temperatura individual para cada zona de +5°C a +20°C Iluminación interior Refrigeración dinámica Dynacool Calentamiento interior en caso de temperatura exterior más baja Renovación de aire ambiental a través de filtros de carbón activo Baldas de madera con etiqueta de metal y guías telescópicas: – Zona superior: 2 baldas – Zona media: 3 baldas – Zona inferior: 5 baldas Cerradura en la puerta DATOS TÉCNICOS
Consumo energético en 365 días: 332 kWh Capacidad útil: 422 l Capacidad máxima 143 botellas (botellas de vino de 0,75 l) – Zona superior 36 botellas – Zona media 45 botellas – Zona inferior 62 botellas DIMENSIONES
Modelo empotrable bajo encimera Ventilación a través del zócalo Apertura de la puerta a la derecha (intercambiable) Altura del hueco de empotramiento 820–870 mm ZONA BODEGA
Regulación electrónica de temperatura para cada zona Indicación digital de temperatura Alarma acústica Iluminación interior desconectable 2 zonas de temperatura, cada una con: Temperatura individual para cada zona de +5°C a +20°C Refrigeración dinámica Dynacool Calentamiento interior en caso de temperatura exterior más baja 3 baldas de madera con etiqueta de metal y guías telescópicas Renovación de aire ambiental a través de filtros de carbón activo DATOS TÉCNICOS
Consumo energético en 365 días: 200 kWh Capacidad útil: 126 l Capacidad máxima 38 botella s (botellas de vino de 0,75 l) – Zona superior máximo 15 botellas – Zona inferior máximo 23 botella
DIMENSIONES DEL HUECO DE EMPOTRAMIENTO
Altura: 820–870 mm Anchura: 600 mm Croquis de empotramiento en pág. 235
Alto x ancho x fondo (cm): 185,5 x 66 x 67,4
169
Expertos en el cuidado e higiene de los suelos
170
Índice gama de Aspiradores
Serie S5, Ultimate MODELO COLOR S 5781 Black Magic S 5311 Uvatinta S 5281 Papaya Serie S4, Perfection MODELO COLOR S 4782 Negro brillante S 4282 Premium Turquesa S 4212 Gris lava Modelos para necesidades especiales MODELO COLOR S 4212 Parkett&Co. 4000 Azul real S 5211Parkett&Co. 5000 Rojo mango S 4282 HEPA Blanco loto S 5281 MedicAir Plus 5000 Blanco loto S 4282 EcoLine HEPA Uvatinta S 5481 EcoComfort Azul metalizado S 2121 Rojo mango S 163 Parkett Mini 1400 Negro brillante
PÁG. 182 182 182
PÁG. 183 183 183
PÁG. 185 185 187 187 188 189 190 191
171
ÂżPor quĂŠ los aspiradores Miele?
172
Los nuevos aspiradores Miele te ofrecen todo un abanico de posibilidades con modelos que establecen un nuevo hito en higiene y limpieza del hogar. Desde ahora cuentas con tres series de diferente diseño que te ayudarána mantener tu hogar higiénico y saludable en todo momento. La S2 con motores de 1600W y diseños muy ligeros establece una nueva visión de la relación calidad/precio con los resultados únicos de Miele. El diseño compacto de la S4 consigue estándares de higiene ya clásicos para Miele. Además, ahora cuenta con los modelos EcoLine, que combinan un motor de 1300W con accesorios especiales que consiguen la máxima optimización del ahorro energético y los resultados excelentes. Y con nuestra S5 Ultimate, que desde el modelo de entrada a la gama, el S5281, con filtro HEPA, hasta el más alto de la misma, el S5781 con radio control, filtro HEPA y parking on-off, Miele ofrece los más altos niveles de confort y durabilidad del mercado de los aspiradores.
Además, Miele sigue innovando para ofrecer lo mejor, como expertos en el cuidado y la higiene de los suelos: la nueva bolsa recogepolvo HyClean. Toda una revolución en filtrado y retención del polvo con autocierre HyClose, 9 capas de filtrado y malla protectora ‘ProtectorNetting’ antirotura, exclusiva de Miele. La solución más higiénica del mercado con la calidad 360º que sólo Miele puede ofrecerte. (Más información en página 180) .
Sistema AirClean de Miele La singular sintonía entre las distintas capas de filtrado garantiza un aire de salida depurado y la limpieza higiénica del hogar. Además, en los aspiradores Miele no sólo el sistema de filtrado es de primera clase. También la carcasa del aspirador queda herméticamente aislada, gracias a la protección perimetral y su construcción en varias capas: ¿Qué razón de ser tendría un filtro de aire HEPA, si después se escapara el aire contaminado a través de rendijas en el compartimento del motor?
173
Calidad Miele
Los aspiradores Miele se han probado para que alcancen una duración de al menos 20 años. Para ello los motores han tenido que demostrar su condición durante una prueba de duración de 1000 horas.
Muy silencioso. Aislamiento acústico con función Silence. El aislamiento acústico optimizado del motor, en combinación con un aislamiento adicional integrado en la propia carcasa, convierte a nuestros aspiradores en unos de los más silenciosos del mercado. La función Silence, que llevan todos nuestros modelos, ofrece una óptima combinación de excelentes resultados de limpieza y un bajísimo nivel acústico durante el funcionamiento.
174
Calidad ante todo. El desarrollo más innovador, la perfección técnica y la mejor calidad: he aquí los pilares sobre los que se apoya la filosofía con la que desde hace ya más de 80 años desarrollamos, de forma consecuente, nuestros aspiradores. De ahí que todos nuestros modelos pasen estrictos controles de calidad que verifican una durabilidad única: 20 años. Sólo una marca como Miele puede ofrecerte tanta seguridad.
Todo en sintonía. Para alcanzar un resultado perfecto es imprescindible sintonizar todos los componentes del aspirador. En este sentido, la conducción del aire a través del cepillo o tobera, el tubo aspirador y la manguera de aspiración desempeñan un papel fundamental. Sólo de esta forma puede la potencia conseguida por el motor transformarse también en el óptimo rendimiento de limpieza. Y la calidad de todos los componentes asegura una total garantía de perfección en los resultados para tu hogar.
Mayor radio de acción. Los aspiradores S5 vienen dotados con un cable mucho más largo con el fin de poder aspirar superficies más extensas sin tener que cambiar constantemente el enchufe del aspirador. Junto con la manguera de aspiración y el tubo telescópico, se consigue un radio de acción de 10 metros. En los aspiradores de la S4, el radio de acción es de 9m.
Función y piloto de protección térmica. Todos los aspiradores Miele disponen de un sistema limitador de temperaturas situado cerca del motor que desconecta automáticamente el aparato en el caso de un eventual sobrecalentamiento. Este dispositivo de seguridad es una dotación de serie en todos los aspiradores Miele. En el caso de que por cualquier causa el aspirador se obstruya, el motor se apagará de forma automática por seguridad. Adicionalmente, algunos de los modelos S5 cuentan con un piloto de control que se ilumina en caso de sobrecalentamiento. Para volver a ponerlo en funcionamiento, es necesario eliminar la causa de la anomalía. Después deberás esperar un tiempo y el aspirador volverá a funcionar con total normalidad.
Diseño y funcionalidad Miele sigue creando nuevos accesorios que faciliten y mejoren el proceso de limpieza e higiene de nuestros suelos. Con el cepillo SBD 550-3, presente en diferentes modelos de la S5, se consigue una mejor conducción del aire en todo tipo de superficies gracias a su tecla conmutadora de fácil uso. En los modelos de la nueva serie EcoLine, contamos con el cepillo SDB 295-3 diseñado para optimizar los resultados de limpieza de los motores de 1300W de consumo. Y con la nueva S2 presentamos el cepillo FiberteQ, ligero y versátil para conseguir la mayor durabilidad y confort.
175
Ergonomía y versatilidad
Soportes laterales para el tubo Gracias a los soportes laterales podrás sujetar sin complicaciones el tubo con la manguera, estando el aspirador en posición vertical. Asegura un transporte seguro del aparato. Y ocupando un espacio mínimo a la hora de guardar el aparato.
176
Inteligente sistema Parking Para las breves interrupciones de la aspiración podrás utilizar el sistema Parking Miele: El cepillo se engancha fácilmente en la parte trasera del aspirador. El motor del aspirador se desconectará automáticamente (en algunos modelos existe la posibilidad de desactivar esta función). Así no necesitarás agacharte, puesto que el tubo aspirador queda sujeto con seguridad y estará siempre a mano para reanudar la tarea.
ComfortSkop flexible Aspirar desde una postura inclinada no sólo cansa rápidamente, también hace que la espalda sufra. Con los tubos telescópicos Miele podrás adaptar la altura de trabajo simplemente pulsando un botón. Un detalle particularmente cómodo que brinda el ComfortSkop. Con su singular longitud alcanzarás sin esfuerzo alguno los puntos de difícil acceso, p. ej., debajo de las camas, o bien techos altos. Completamente recogido, el ComfortSkop es realmente corto y ocupará muy poco espacio para guardarlo.
El mango Comfort Miele con radiocontrol El mango Comfort Miele convierte la aspiración en una tarea particularmente cómoda. Gracias a un mecanismo articulado integrado en la empuñadura para la sujeción de la manguera, el mango Comfort garantiza un manejo ergonómico y alivia enormemente el esfuerzo de la muñeca durante las tareas de aspiración. Además en determinados modelos cuenta con un sistema de radiocontrol – sin mantenimiento alguno requerido – con el que podrás encender, apagar y variar la potencia del aspirador sin necesidad de agacharte o moverte hacia el trineo.
Juego completo de accesorios El juego de tres accesorios, con tobera para tapicerias, tobera plana y cepillo de cerdas naturales, se encuentra en la S5 alojado en un práctico compartimiento aislado en el interior del aspirador. • Conservacion de accesorios en perfecto estado y, ¡siempre a mano!
Sistema de sujección Varioclip. Siempre innovando: hemos diseñado un sistema de sujección de los tres accesorios para los modelos de la S4 y S2 llamado Varioclip. Los accesorios están firmemente sujetos a la boca del trineo y no impiden en ningún momento toda la movilidad 360º de la manguera. Cómodo y manejable, ¡para tenerlos siempre a mano!
177
Accesorios Miele: uno para cada necesidad
Los auténticos retos necesitan soluciones específicas Los accesorios especiales Miele responden a cualquier exigencia, ofreciendo soluciones a medida para cualquier problema de aspiración. Te recomendamos utilizar siempre accesorios originales Miele para garantizar que tu aspirador funciona siempre como el primer día. Los accesorios Miele, a tu disposición en tu punto de venta habitual y en www.miele.es.
178
Filtros de salida de aire Miele
Miele te ofrece la posibilidad de elegir el filtro de salida de aire que desees en función de tus exigencias de higiene personales. Para los aspiradores Miele, puedes elegir entre tres filtros de salida de aire diferentes. Y recuerda que todos nuestros accesorios y filtros son intercambiables. Podrás utilizarlos en cualquier aspirador de la gama de Miele.
Filtro Super Air Clean
Filtro Active Air Clean
Filtro Active HEPA
Capacidad de retención adecuada para exigencias normales. Un filtro eficaz para las necesidades normales de cualquier hogar.
Capacidad de retención adecuada para exigencias normales, aunque es especialmente recomendado para usuarios con animales domésticos, puesto que integra una capa de carbón activo que neutraliza desagradables olores.
Máxima higiene del aire, retiene incluso las partículas más diminutas, por tanto, es especialmente indicado para personas alérgicas. También cuenta con una capa de carbón activo para neutralizar olores desagradables.
CarClean Set SCC Plus
CarClean Set SCC Vario
MicroSet SMC 10
Este set es ideal para limpiar el interior del coche. Contiene un cepillo mini, tobera plana, micro tobera con cepillo combi (tobera plana + cepillo) y tobera con 3m de tubo extensible con clip de sujección, todo en una práctico maletín.
Es ideal para limpiar el interior del coche y se puede utilizar con otros aspiradores convencionales gracias a su adaptador de 35mm de diámetro. Además, incluye tobera con 3m de tubo extensible, todo en una práctica caja.
Microset compuesto por micro cepillo y tobera plana, tubo Microset en una práctica caja. Perfecto para limpiar espacios difíciles y delicados como teclados de ordenador y equipos de música.
Con los cepillos para todo tipo de superficies, llegará a todos los rincones de su hogar y con la mejor calidad de los materiales que aseguran un cuidado especial en superficies delicadas o de mucho tránsito.
Turbocepillo eléctrico SEB 216-3*
Accu Nova SAB 110-3
Cepillo Turbo Comfort STB 205-3
Enchufado al motor del aspirador, consigue una gran rotación de manera que es más eficaz a la hora de aspirar moquetas y alfombras gruesas. * Sólo válido para aspiradores con conexión para cepillo eléctrico
Este cepillo eléctrico funciona con los aspiradores que no poseen conexión a cepillo eléctrico, gracias a su batería recargable.
Este cepillo funciona gracias a la succión del aspirador y es ideal para aspirar polvo, pelos e hilos.
SBB Parkett
Parkett Twister Parkett Twister XL
Turbo Cepillo MINI STB 101
El cepillo específico para suelos duros y de parquet construido con cerdas naturales que tratará tus suelos con toda suavidad.
Dos cepillos exclusivos de Miele: gracias a su cabezal basculante 360º y con diferentes anchos (hasta 40cm!) para un cuidado perfecto de tu suelo de parquet.
Este cepillo mini es ideal para retirar pelos y suciedad de las mascotas de las tapicerías, asientos del coche y moquetas.
179
Expertos en la higiene y cuidado del suelo
Innovación Miele: Las bolsas recogepolvo HyClean ¿Por qué las nuevas bolsas recogepolvo HyClean de Miele son la mejor elección? Miele marca desde hace años la pauta en el desarrollo de bolsas recogepolvo de alta capacidad. Miele realiza esta labor de investigación por una buena razón: Las bolsas contribuyen esencialmente a la eficiencia de limpieza de un aspirador. Las nuevas bolsas HyClean marcan un antes y un después en cuanto a capacidad de filtrado, capacidad de absorción del polvo, higiene y seguridad.
Excelente capacidad de filtrado La bolsa Miele HyClean es una parte integral del sistema de filtrado Miele Air Clean. Sus 9 capas de vellón especial, cuya composición está exactamente adaptada a las potencias de los aspiradores Miele, brindan una mayor capacidad de retención del polvo fino y de partículas minúsculas que una bolsa convencional. En combinación con los filtros adicionales – filtro protector del motor y filtro de salida – la bolsa HyClean Miele conforma el sistema de filtrado Miele Air Clean con hasta 12 capas de filtrado que garantiza un aire expulsado absolutamente limpio. Si el aspirador está equipado con un filtro Miele Active HEPA, el aire expulsado es incluso más limpio que el propio aire ambiente. 180
Alta capacidad de absorción del polvo durante más tiempo La bolsa integra dos difusores que distribuyen el polvo y las partículas aspirados de forma homogénea, garantizando así un mayor aprovechamiento del volumen útil de la bolsa. Gracias a ello aumenta la capacidad de absorción de la bolsa, que puede ser utilizada durante un 25% más de tiempo. Además, los difusores de polvo protegen a la bolsa de posibles desperfectos por la aspiración de objetos puntiagudos o cortantes. El vellón especial de la nueva bolsa HyClean absorbe millones de partículas diminutas de suciedad y las retiene con seguridad en las capas profundas de su tejido. A pesar de ello, los poros en la superficie de la bolsa se mantienen libres durante un largo tiempo. Así, la capacidad de absorción de polvo de un aspirador Miele se mantiene a un mismo alto nivel durante más tiempo, asegurando la capacidad aspiradora – incluso cuando se alcanza un mayor nivel de llenado de la bolsa.
Higiene y seguridad El autocierre higiénico cierra la boca de la bolsa HyClean automáticamente cuando el usuario abre la tapa del aparato. La junta integrada en el compartimento interior garantiza una perfecta hermeticidad, lo que conlleva a su vez, una manipulación absolutamente higiénica de la bolsa a la hora de desecharla.
La bolsa incorpora adicionalmente una malla protectora en las caras interior y exterior que evita que se rasgue a causa de las altas potencias aspiradoras y la extrema velocidad de flujo del aire en el interior del aspirador.
Realizar el cambio de la bolsa recogeolvo resulta de lo más cómodo e higiénico, ya que en ningún momento tus manos entran en contacto con el polvo y la suciedad acumulada dentro de la bolsa. El nuevo cierre HyClose mantiene la bolsa cerrada siempre que abres el aspirador. Somos expertos en higiene y cuidado del suelo, por eso Miele sólo te ofrece la solución más higiénica. ¡No lo dudes!
1. El autocierre higiénico cierra automáticamente la boca de la bolsa No hay ninguna necesidad de tocar la bolsa ni, por supuesto, su contenido.
2. Compartimento interior después de retirar la bolsa recogepolvo Todos los aspiradores tienen una cosa en común: Al final hay que desechar el polvo aspirado. Con un Miele, la operación resulta fácil e higiénica, puesto que en el momento de abrir la tapa del aparato, la boca de la bolsa HyClean se cierra automáticamente.
3. Desecho de la bolsa llena Higiénico y cómodo. Sin nubes de polvo, suciedad esparcida en el ambiente y sin tener que limpiar. A diferencia de los aspiradores sin bolsa, el usuario de un aspirador Miele nunca entra en contacto directo con el polvo. Una solución absolutamente limpia y una convincente ventaja de confort, no sólo para las personas alérgicas
4. Colocación de una nueva bolsa Con la máxima facilidad, se inserta el cierre en la lengüeta del compartimento de la bolsa y se cierra la carcasa. ¡Listo! Indicador integrado para la sustitución de la bolsa y de los filtros: Para asegurar siempre un óptimo funcionamiento de su aspirador Miele, todos los aparatos Miele están dotados con un indicador que avisa de la necesidad de sustituir la bolsa. Algunos modelos están dotados adicionalmente con un indicador que se ilumina cuando es necesario sustituir el filtro de salida (filtros Active HEPA o Active Air Clean). Miele te recomienda utilizar bolsas originales Miele. Así, siempre te asegurarás el mejor de los resultados de aspiración y la mayor durabilidad de tu aspirador. Puedes pedir tus bolsas en tu tienda Miele habitual, a través de nuestra página web en www.miele.es o a través del teléfono de atención: 902 398 398.
181
Serie S5, Ultimate
S 5781
S 5311
S 5281
ELEMENTOS DE CONTROL
ELEMENTOS DE CONTROL
ELEMENTOS DE CONTROL
SISTEMA DE FILTRADO
SISTEMA DE FILTRADO
SISTEMA DE FILTRADO
Regulación electrónica de potencia por radiocontrol Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W Filtro Active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean G/N con autocierre Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 10 m DOTACIÓN
Cepillo SBD-550-3 3 accesorios integrados en la carcasa: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo con cerdas naturales Punto de conexión para cepillo eléctrico Tubo telescópico de acero inoxidable ComfortSkop XXL Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con radiocontrol Sistema parking On/Off automático (desconectable) Sistema parking horizontal y en ambos laterales Recogida automática del cable “tecla un toque” SEGURIDAD
Indicación de sobrecalentamiento con paro automático del motor Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa recogepolvo Indicación de saturación de filtro Banda protectora perimetral integrada COLOR
Negro metalizado
182
Regulación electrónica de potencia +/– Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W Filtro Super Air Clean Bolsa recogepolvo HyClean G/N con autocierre Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 10 m DOTACIÓN
Cepillo SBD 550-3 3 accesorios integrados en la carcasa - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo con cerdas naturales Punto de conexión para cepillo eléctrico Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire Sistema Parking On/Off automático desconectable Parking en ambos laterales del aspirador Recogida automática del cable “tecla un toque” SEGURIDAD
Indicación de sobrecalentamiento con paro automático del motor Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa Banda protectora perimetral integrada COLOR
Uvatinta
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W Filtro Active HEPA
Bolsa recogepolvo HyClean G/N con autocierre Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de metal Radio de acción: 10 m DOTACIÓN
Cepillo SBD 285-3 3 accesorios integrados en la carcasa - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo con cerdas naturales Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire Sistema Parking Sistema parking horizontal y en ambos laterales Recogida automática del cable “tecla un toque” SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa Banda protectora perimetral integrada COLOR
Papaya
Serie S4, Perfection
S 4782
S 4282 Premium
S 4212
ELEMENTOS DE CONTROL
ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.000 W
SISTEMA DE FILTRADO
SISTEMA DE FILTRADO
Regulación electrónica de potencia por radiocontrol Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.000 W Filtro Active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean F/J/M, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Cepillo SBD-450-3 para todo tipo de superficies Juego de tres accesorios, con clip porta accesorios: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo con cerdas naturales Tubo telescópico ComfortSkop XXL Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango Comfort con radiocontrol integrado Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa Piloto de protección térmica Indicación de saturación de filtro COLOR
Negro brillante
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.000 W
SISTEMA DE FILTRADO
Filtro active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean F/J/M, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l
MOVILIDAD
MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Cepillo SBD-450-3 para todo tipo de superficies Cepillo SBB de cerdas naturales para parquet Juego de tres accesorios, con clip porta accesorios: - Tobera para tapizados -Tobera plana - Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa COLOR
Filtro Super Air Clean Bolsa recogepolvo HyClean F/J/M, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Cepillo SBD-450-3 para todo tipo de superficies Juego de tres accesorios, con clip porta accesorios: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa COLOR
Gris lava
Turquesa
183
Un Miele para cada necesidad
Modelos especiales para suelos delicados Las exigencias de cada aspirador son tan diferentes como las personas que los utilizan. Las características de las viviendas y las necesidades personales de cada usuario son las que en mayor medida condicionan la elección de uno u otro aspirador. Personas con mascotas en casa, alérgicos o asmáticos o con niños pequeños, necesitan aspiradores que reúnan accesorios especiales para una limpieza óptima de cada hogar. Con su dotación especial, los aspiradores Miele se adaptan realmente a tus exigencias específicas. Elige cuál es el que mejor se adapta a tu hogar. Y recuerda, que siempre podrás añadir cualquiera de nuestros accesorios específicos a tu aspirador Miele. Aspiradores especiales para suelos de parquet y delicados. Estos aspiradores cuentan, además del cepillo estándar, con un cepillo especial de cerdas naturales que cuida con delicadeza los suelos: el ParketTwister.
Cepillo Parket Twister Miele innova para conseguir siempre resultado perfectos y presenta este exclusivo cepillo de cerdas naturales, especial por su anchura y diseño únicos en el mercado.
184
Máxima maniobrabilidad. El Parkett Twister consigue como ninguno llegar a los rincones de más difícil acceso.Su junta giratoria 360º hace de él el accesorio ideal para mantener tus suelos impecables con la máxima facilidad.
Accesibilidad total. Además, lo tenemos disponible en su versión XL con 40 cm de ancho. ¡¡Nunca aspirar grandes superficies ha sido tan fácil!!
S 4212 Parkett&Co. 4000
S 5211 Parkett&Co. 5000
ELEMENTOS DE CONTROL
ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación electrónica de la potencia mediante un mando giratorio Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.000 W
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W SISTEMA DE FILTRADO
Filtro Super Air Clean Bolsa recogepolvo F/J/M, con cierre automático Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l
Filtro Active Air Clean Bolsa recogepolvo HyClean G/N con cierre automático Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de metal Radio de acción: 10 m
SISTEMA DE FILTRADO
MOVILIDAD
DOTACIÓN
Cepillo SBD 450-3 para todo tipo de superficies Cepillo Parkett Twister Juego de tres accesorios, con clip porta-accesorios: – Tobera para tapizados – Tobera plana – Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico, con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de cambio de bolsa COLOR
Azul Real
MOVILIDAD
DOTACIÓN
Cepillo SBD 285-3 Cepillo Parkett Twister Accesorios integrados en la carcasa – Tobera para tapizados – Tobera plana – Cepillo redondo con cerdas naturales Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking con soportes de sujeción para el tubo, en ambos lados del aspirador Recogida automática del cable “tecla un toque” SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa Banda protectora perimetral integrada COLOR
Rojo mango
185
Un Miele para cada necesidad
Compromiso Miele: máxima higiene del aire
Las personas que sufren alergias al polvo doméstico o problemas en las vías respiratorias, tendrán lógicamente un gran interés en mantener su hogar libre de polvo fino y de otras partículas que pudieran producir alergia. Por este motivo, en el equipamiento de nuestros modelos MedicAir 5000 Plus y S 4281 Allergy HEPA hemos concentrado nuestros esfuerzos para hacer de ellos una verdadera solución a aquellos problemas domésticos de higiene que son de gran importancia para estas personas.
Cepillo Allergotec Para tu mayor seguridad con el sensor de limpieza Allergotec, apto para los modelos de las series S4 y S5, podrás comprobar el grado de higiene de las superficies aspiradas, ya que por medio de un indicador luminoso, como un semáforo en el sensor Allergotec, te mostrará con precision el nivel de suciedad de tus suelos y alfombras. Suelos completamente libres de restos de suciedad, para que tus hijos puedan disfrutar de una ambiente higiénicamente limpio.
186
Cierre higiénico El modelo S5281 MedicAir Plus 5000, viene dotado de una tapa que cierra el aspirador evitando que cualquier partícula salga fuera mientras el aparato está guardado. Además cuenta con una capa de carbón activo que neutraliza cualquier olor desagradable.
Excelentes estándares de higiene Certificados TÜV/DMT El distintivo para la higiene del aire del organismo RWTÜV (Essen - Alemania) certifica: que los aspiradores Miele son aptos para personas alérgicas. El aire expulsado por el aspirador es más limpio que el aire ambiente. Seguridad y garantía de limpieza higiénica en todos los suelos.
S 4282 HEPA
S 5281 MedicAir Plus 5000
ELEMENTOS DE CONTROL
ELEMENTOS DE CONTROL
SISTEMA DE FILTRADO
SISTEMA DE FILTRADO
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.000 W Filtro active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean F/J/M, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Cepillo SBD-450-3 para todo tipo de superficies Juego de tres accesorios, con clip porta accesorios: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de cambio de bolsa COLOR
Blanco loto
Regulación electrónica de potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W Filtro Active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean G/N con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 10 m
El modelo S 5281 MedicAir Plus 5000, viene equipado con el revolucionario cepillo Allergotec, patentado por Miele. ¡¡No dudes que tus suelos estarán completamente limpios!!
DOTACIÓN
Cepillo Allergotec, con sensor de suciedad 3 accesorios integrados en la carcasa - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo con cerdas naturales Tobera especial para colchones y almohadas Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Sistema parking horizontal y en ambos laterales Recogida automática del cable mediante la simple pulsación de la “tecla un toque” SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa recogepolvo Indicación de saturación de filtro Banda protectora perimetral integrada COLOR
Hielo Polar EXTRA: tobera especial para almohadas y colchones
Además, el modelo S 5281 Medic Air Plus 5000, cuenta con una tobera especial para colchones y almohadas. Permite de forma sencilla y ergonómica llegar a todos los rincones de los colchones y almohadas para eliminar los molestos ácaros con total eficacia. Por eso está recomendado especialmente para alérgicos.
187
EcoLine de Miele, la revolución ecológica
Miele presenta su serie de aspiradores de bajo consumo EcoLine. Con una construcción mejorada en perfecta sintonía con todos los accesorios de Miele, permite un gran ahorro energético sin restar rendimiento y perfectos resultados de aspirado en tu hogar.
S 4282 EcoLine HEPA ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación electrónica de la potencia Arranque suave del motor Potencia máx.: 1.300 W
Un buen aspirador no necesita una alta potencia nominal. Con las series de construcción Ecoline, Miele demuestra que un diseño constructivo inteligente permite aunar perfectamente excelente capacidad de limpieza y protección del medio ambiente.
SISTEMA DE FILTRADO
Filtro Active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean F/J/M, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 3,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Según el instituto independiente, para conseguir una buena conducción del aire, ‘también el diseño constructivo juega un papel importante’. Y ‘la calidad del mismo se desvela sólo en un test’. Durante 2008 los aspiradores de la Serie EcoLine de Miele han sido galardonados con la máxima calificación en todos los tests de calidad y eficacia a los que han sido sometidos por el prestigioso instituto Stiftung Warentest (Alemania). Para los alérgicos, Stiftung Warentest recomienda cerciorarse de que el aspirador tenga una ‘muy buena’ capacidad de retención del polvo, como la que ofrece el Miele S4 Ecoline.
188
Miele incorpora en sus modelos EcoLine el cepillo SBD 295-3, optimizado para conseguir con menos potencia de motor, la mejor succión. Así, se mantienen los resultados de aspirado que sólo Miele te puede ofrecer.
Cepillo SBD 295-3 para todo tipo de superficies Juego de tres accesorios, con clip porta-accesorios: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico, con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema 'click' de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de cambio de bolsa COLOR
Uvatinta
S5 EcoComfort
S 5481 EcoComfort 5000 ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación electrónica de potencia +/– Arranque suave del motor Potencia máx.: 2.200 W SISTEMA DE FILTRADO
Función AutoEco: esta función permite un funcionamiento automático del aspirador. La potencia de aspiración se regula automáticamente según el tipo de superficie que estemos aspirando. Permite un considerable ahorro de energía y de esfuerzo del usuario ya que el cepillo nunca se ‘quedará pegado’ al suelo, permitiendo una mayor facilidad de aspirado.
Tobera especial SPD10: Permite limpiar tapicerías con una gran facilidad gracias a sus desprende-hilos extra largos y a su superficie basculante. Adaptable tanto a la manguera como al tubo telescópico para llegar a cualquier lugar. Ideal también para las cortinas, en la función Min. del S5481 Ecocomfort.
Filtro Active HEPA Bolsa recogepolvo HyClean G/N con cierre automático Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 10 m DOTACIÓN
Cepillo SBD 285-3 3 accesorios integrados en la carcasa - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo con cerdas naturales Tubo telescópico de acero inoxidable Aislamiento acústico SILENCE CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico Deluxe con válvula reguladora de aire integrada Función AutoEco: ajuste automático de la potencia en función de la superficie aspirada Sistema parking On/Off automático Parking en ambos laterales del aspirador Recogida automática del cable SEGURIDAD
Indicación de sobrecalentamiento con paro automático del motor Sistema “click” de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de sustitución de bolsa Indicación de saturación de filtro Banda protectora perimetral integrada COLOR
Azul metalizado
189
El nuevo aspirador de trineo S2 Ya está aquí el último miembro de la familia de aspiradores Miele: El aspirador de trineo S2 incorpora la última tecnología con toda la calidad Miele, con muchos detalles prácticos que facilitan enormemente su manejo. El ajuste de la potencia se realiza de un modo tan fácil como efectivo: La potencia aspiradora de 6 niveles se regula electrónicamente mediante un mando giratorio para obtener perfectos resultados de limpieza sobre cualquier tipo de suelo. El S2 está disponible en distintos y vivos colores, con un diseño de líneas dinámicas.
S 2121 ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación electrónica de la potencia mediante un mando giratorio Arranque suave del motor Potencia máx.: 1.600 W SISTEMA DE FILTRADO
Novedad Miele: La suela FiberteQ Exclusivamente desarrollada para el S2, cumple las máximas exigencias de calidad. La suela es de polipropileno reforzado con fibra de vidrio, un material particularmente duradero y resistente a la abrasión.
Regulación electrónica de potencia mediante un mando giratorio con 6 funciones diferentes. La perfecta adaptación de la potencia garantiza excelentes resultados de limpieza en cualquier tipo de suelo.
Filtro Super Air Clean Bolsa recogepolvo HyClean G/N, con autocierre HyClose Volumen útil de la bolsa recogepolvo: 4,5 l MOVILIDAD
Dirección mediante 3 ruedas de giro total 360º Ruedas de goma con eje de acero Radio de acción: 9 m DOTACIÓN
Cepillo FIBERTEQ SBD 350-3 para todo tipo de superficies Juego de tres accesorios, en sujección VarioClip: - Tobera para tapizados - Tobera plana - Cepillo redondo Tubo telescópico de acero inoxidable CONFORT DE MANEJO
Mango ergonómico XXL, con válvula reguladora de aire integrada Sistema parking horizontal y vertical Recogida automática del cable SEGURIDAD
Sistema ‘click’ de unión de tubo, manguera y cepillo Indicador de cambio de bolsa COLOR
Rojo mango
Práctico sistema Parking para las breves interrupciones El S2 incorpora el sistema parking Miele para las breves interrupciones durante la aspiración: el cepillo se engancha en la parte posterior del aparato y el tubo queda sujeto firmemente en la posición de trabajo.
190
Total ergonomía y mayor confort para transportar y guardar el aspirador, ocupando un espacio mínimo. El peso de tan sólo 4.5 kg (6 con accesorios) y el práctico sistema de sujeción hace especialmente fácil su transporte.
Aspirador de escoba
Ya sea como segundo aspirador en una amplia vivienda o como aspirador principal, el S 163 es una práctica solución para jóvenes, mayores e incluso familias que deseen un aspirador manejable, ligero y eficaz. Por su construcción es un aspirador muy ergonómico ideal para la limpieza de lugares reducidos, como por ejemplo unas escaleras, o habitaciones con muchos muebles e incluso para tapicerías. Además el S 163 viene dotado de serie con cepillo para parquet, que lo hace aún más apropiado para el cuidado integral de cualquier tipo de pavimentos.
Aspirador de escoba S 163 PARKETT&CO Mini 1400 ELEMENTOS DE CONTROL
Regulación de potencia mediante interruptor de dos posiciones POTENCIA
Potencia máxima 1.400 W SISTEMA DE FILTRADO
Filtro Super Air Clean Bolsa recogepolvo auto cierre K/K Volumen útil: 2,5 litros MOVILIDAD
Amplio radio de acción 9 m DOTACIÓN
Cepillo universal de fácil deslizamiento Cepillo especial para suelos de parquet Clip porta-accesorios con: tobera plana y tobera para tapizados CONFORT DE MANEJO
Tubo telescópico de acero inoxidable con altura regulable Técnica de unión segura para cepillo y mango Mango con abertura para colgar y dispositivo antideslizante Sujección para e cable giratorio Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo Posicionamiento automático de la bolsa COLOR
Negro brillante
191
192
Fieles a nuestra filosofía “Siempre mejor”, en Miele producimos electrodomésticos del más alto nivel de calidad. Pero para nosotros no sólo son prioritarias la calidad y la durabilidad de los productos, sino también la calidad de los resultados logrados con nuestros electrodomésticos. El cuidado de las prendas, de la vajilla o de la superficie de su horno es y será siempre, lo que nos distingue del resto. Le presentamos la gama CareCollection de Miele. Una amplia variedad de productos y detergentes con el ánimo de contribuir a un resultado más eficaz de nuestros electrodomésticos. Productos para uso con nuestras lavadoras y sus programas especiales, para conseguir los mejores resultados de cuidado en las prendas en la secadora. Y, en cuanto a su vajilla, el cuidado profesional que merece para mantener su brillo y la durabilidad del cristal. En la fabricación de todos los detergentes y accesorios se aplican las mismas exigencias de calidad que en los electrodomésticos. Ya se trate del detergente en polvo, los detergentes especiales, las pastillas para el lavavajillas o cualquiera de los otros muchos accesorios, Miele siempre le ofrece lo mejor. Y como queremos que se sienta especial y queremos conocer sus necesidades, hemos decidido mantener una relación directa con Usted. Por eso, solamente a través de la tienda on-line (www.miele-shop.com) o en nuestro servicio Postventa encontrará los detergentes y accesorios CareCollection.
193
Care Collection
El mejor cuidado para sus prendas. Porque somos especialistas en cuidar lo sque más le importa.
Sus prendas necesitan el cuidado correcto para que puedas disfrutar de ellas durante mucho tiempo. Las lavadoras y secadoras Miele, con tambor Softtronic y programas especiales inteligentes, están especialmente diseñadas, para la óptima protección de su ropa. Además, es muy importante elegir el detergente correcto, sobre todo para garantizar que los tejidos funcionales mantengan intactas sus propiedades. Por eso, Miele ha desarrollado para Usted una completa gama de detergentes adaptados a nuestras máquinas y que ayudan a mantener las fibras y los tejidos como el primer día. Detergente en polvo Detergente para pieles sensibles Detergente en polvo para ropa de color Detergente líquido para ropa de color Detergente especial almohadas
Detergentes especiales
Mención especial para esta gama de detergentes y productos de tratamiento de las prendas desarrollados por Miele. Para poder sacar el mejor partido a nuestros programas especiales para prendas de deporte, prendas con membrana impermeable (outdoor), y un producto de tratamiento para impermeabilizar.
El detergente especial: Miele Prendas de deporte El detergente Miele Prendas de deporte tiene una formulación especial de tensioactivos suaves que limpian las prendas de microfibras de un modo particularmente cuidadoso. Aditivos e speciales acondicionan las microfibras, tienen un efecto antiestático y ayudan a mantener la estabilidad de la forma de las prendas deportivas. Además, el producto protege los colores y añade sustancias desodorantes que confieren a las prendas un frescor duradero.
194
El detergente especial: Miele Outdoor El detergente especial Miele Outdoor ha sido desarrollado específicamente para proteger las propiedades funcionales de los tejidos de membrana. Tensioactivos suaves limpian los tejidos de un modo particularmente cuidadoso y mantienen la intensidad de los colores brillantes. Otros detergentes contienen componentes tales como blanqueadores ópticos que pueden destruir la función de membrana. Además, es conveniente prescindir del uso de suavizante, puesto que puede obstruir los microporos y mermar así la capacidad termorreguladora de las prendas.
El detergente especial: Impermeabilizar Los componentes especiales del agente impermeabilizante de Miele logran un efecto particularmente eficaz para repeler el agua, el viento y la suciedad. Otros productos disponibles en el mercado con una formulación basada en silicona o parafina sólo ofrecen un efecto repele-agua. El agente impermeabilizante de Miele tiene un alto poder impermeabilizante, puesto que envuelve toda la fibra, un proceso denominado Coating. Gracias a ello, las fibras presentan una alta capacidad para repeler la suciedad y mantienen intacta su capacidad de transpiración.
El mejor cuidado para su vajilla. Porque somos especialistas en cenas perfectas.
La máxima calidad de los lavavajillas Miele se complementa ahora con productos de limpieza y cuidado Miele, para ofrecerle una solución integral que asegura el cuidado de los aparatos Miele, tanto para garantizar su perfecto funcionamiento como para conservar su valor. Miele es el primer fabricante que ofrece una solución integral con innovadores productos testados y adaptados a las exigencias de tu lavavajillas. La alta calidad de los productos queda garantizada por los laboratorios propios de Miele. Los productos de Miele Care Collection para lavavajillas son: Detergente en polvo Detergente en pastillas Abrillantador Limpiador para superficie interior Sal
Detergente en pastillas para lavavajillas. Miele ha desarrollado un detergente en pastillas 3 en 1 que incluyen sal, abrillantador y agentes especiales para el cuidado del cristal. Envueltas en plástico soluble en agua,están libres de fosfatos lo que las hace totalmente ecológicas. El embalaje incluye 3 x 24 pastillas.
Detergente en polvo para lavavajillas Máxima eficacia de lavado para los que prefieren el detergente en polvo tradicional. Con una fórmula que incluye agentes protectores del cristal, se convierte en una buena opción para aguas duras que necesitan sal y abrillantador para unos resultados perfectos. El embalaje incluye 1,5 kilos de detergente.
Abrillantador para lavavajillas Formulado con agentes especiales que ayudan a conseguir los mejores resultados de secado de la vajilla, Miele renueva el embalaje del abrillantador, para facilitar su aplicación y evitar salpicaduras.
Care Products Care Products es una serie de productos de cuidado y limpieza diseñados por Miele para mantener las superficies de nuestros electrodomésticos limpias y cuidadas como el primer día. Fabricamos electrodomésticos testados para durar 20 años, por ello nadie como nosotros mismos, conoce las superficies, los materiales y los acabados de nuestros electrodomésticos Miele. Por ello, hemos lanzado al mercado productos como limpiador de hornos, limpiador para las placas vitrocerámicas, bayeta microfibra, limpiador especial para microondas y para el acero inoxidable de la alta calidad que esperas de Miele. Productos desarrollados por Miele para la durabilidad y cuidado óptimos con los que sus electrodomésticos brillarán.
195
Características técnicas y Croquis de empotramiento Puesta en Servicio Oficial Miele
Categoría de producto: Lavadoras Lavasecadoras Secadoras Lavavajillas Hornos Multifunción Placas de Inducción Placas HiLight Placas de Gas Elementos Combiset Hornos a Vapor Microondas Campanas Extractoras Máquinas de Café Frío Aspiradores
Características técnicas Página 197 Página 199 Página 200 Página 202 Página 205 Página 206 Página 207 Página 208 Página 209 Página 211 Página 211 Página 212 Página 214 Página 215 Página 224
Croquis de empotramiento Página 227 Página 227 Página 227 Página 227 Página 228 Página 229 Página 229 Página 230 Página 231 Página 232 Página 232 Página 233 Página 234 Página 235 –
Puesta en Servicio Oficial y Certificada por Miele Miele recomienda siempre la instalación de sus electrodomésticos a través del servicio técnico oficial de Miele, para garantizar la máxima calidad y el óptimo funcionamiento de las máquinas. La Puesta en Servicio Oficial y Certificada por Miele incluye los siguientes servicios: 1. Instalación de la máquina: La instalación contempla el montaje, la conexión y el control de funcionamiento, además del control electrónico de seguridad de la máquina. El montaje de la máquina se realiza siguiendo los planos de instalación de Miele. Se excluyen los trabajos de carpintería, albañilería, fontanería o el recorte de encimeras. 2. El control de funcionamiento: cubre el chequeo de las principales funciones: selección de las funciones, salida de aire, entrada y salida de agua, calefacción, salida de agua y dosificación. Adicionalmente se realiza un control de seguridad. 3. Ajustes personalizados: También se realiza un ajuste de los parámetros programables y/o el ajuste de programas personalizados. El técnico asesora en temas de limpieza y cuidado de la máquina. A través del técnico se podrán contratar paquetes de programas de mantenimiento y revisión de la máquina.
196
Tarifas Oficiales Servicio Post Venta: Para aquellos clientes que depositen su confianza en Miele y realicen compras a partir de dos unidades, solamente tendrán que abonar el importe de una Puesta en Servicio, siendo la de menor importe gratuita. Para clientes que deseen las máximas prestaciones y adquieran electrodomésticos de la gama Miele Ultimate, Miele ofrece una Puesta en Servicio gratuita en agradecimiento a su confianza en nosotros. Contacte con el 902 398 398 o visite www.miele.es para ampliar esta información.
Características técnicas Lavadoras MIELE Modelo Clase de eficiencia ) A (consumo de energía bajo).. G (consumo de energía alto) Consumo de energía1) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (mejor) … G (peor) Clase de eficiencia de centrifugado A (mejor) … G (peor) Humedad residual tras el centrifugado % Con índice de centrifugado máx. r.p.m. 1 Capacidad de carga ) máx. kg Consumo de agua1) 1 Duración ) min Consumo medio anual Consumo de energía kWh de una familia de 4 personas Consumo de agua l Tipo de construcción Carga superior Independiente con tapa encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Gozne de puerta Dcha/Izda. Dimensiones Alto cm Ancho cm Fondo, incluida distancia a la pared cm Retranqueo del zócalo delante/atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Fondo con puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/– cm/cm Peso neto kg Conexión eléctrica Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal kW Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua manguera de presión con rosca G 3/4“ Conexión a agua fría/caliente
W 5988 WPS LW EcoComfort
W 5840 WPS LW EcoComfort
W 5982 WPS LW
W 5830 LW
W 5722
W 3104
A 1,20 A A 44 1.600 8 64
A 1,20 A A 44 1.600 8 64
240 11.000
A 1,05 A A 44 1600 7 55 1:49:00 204 9.800
240 11.000
A 1,05 A B 50 1400 7 55 1:39:00 210 11.000
A 1,05 A B 53 1200 7 55 1:39:00 210 11.000
A 1,02 A B 53 1200 6 47 1:49:00 204 9.400
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
85 59,5 61,5 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 97
85 59,5 61,5 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 94
85 59,5 61,5 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 97
85 59,5 61,5 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 96
85 59,5 61,5 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 96
85 59,5 58 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 94
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
– ●/–
● ●/●
– ●/–
● ●/–
● ●/–
● ●/–
W 1945 WPS LW EcoComfort
W 1914 LW
W 1713 LW
W 3844 WPS Medicwash
W 605 LW
A 1,05 A B 50 1400 7 55
A 1,05 A B 50 1400 7 55
A 1,02 A B 51 1300 6 47
204 9.800
204 9.800
204 9.400
A 1,02 A A 44 1600 6 47 1:49:00 204 9.400
A 0,93 A B 53 1200 5,5 47 1:12:00 186 9.400
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
– ● ●/– – D/–
● ● – – –
85 59,5 65,6 –/– 85
85 59,5 65,6 –/– 85 +0,8/–0,0 99
85 59,5 58 –/– 82 97,5 +0,8/–0,0 94
90 45,6 60 –/–
+0,8/–0,0 99
85 59,5 63,4 –/– 85 107,4 +0,8/–0,0 99
– +0,8/–0,0 94
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
– ●/–
● ●/–
– ●/–
● ●/–
● ●/–
1
● Si, lo lleva 1 ) Datos obtenidos según norma EN 60456 en un ciclo normal de “Algodón a 60°C”
MIELE Modelo Clase de eficiencia1) A (consumo de energía bajo).. G (consumo de energía alto) Consumo de energía1) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (mejor) … G (peor) Clase de eficiencia de centrifugado A (mejor) … G (peor) Humedad residual tras el centrifugado % Con índice de centrifugado máx. r.p.m. 1 Capacidad de carga ) máx. kg Consumo de agua1) 1 Duración ) min Consumo medio anual Consumo de energía kWh de una familia de 4 personas Consumo de agua l Tipo de construcción Carga superior Independiente con tapa encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Gozne de puerta Dcha/Izda. Dimensiones Alto cm Ancho cm Fondo, incluida distancia a la pared cm Retranqueo del zócalo delante/atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Fondo con puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/– cm/cm Peso neto kg Conexión eléctrica Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal kW Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua manguera de presión con rosca G 3/4“ Conexión a agua fría/caliente
● Si, lo lleva 1 ) Datos obtenidos según norma EN 60456 en un ciclo normal de “Algodón a 60°C”
197
Características técnicas Lavadoras
MIELE Modelo Clase de eficiencia ) A (consumo de energía bajo).. G (consumo de energía alto) Consumo de energía1) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (mejor) … G (peor) Clase de eficiencia de centrifugado A (mejor) … G (peor) Humedad residual tras el centrifugado % Con índice de centrifugado máx. r.p.m. Capacidad de carga1) máx. kg Consumo de agua1) Duración1) min Consumo medio anual Consumo de energía kWh de una familia de 4 personas Consumo de agua l Tipo de construcción Carga superior Independiente con tapa encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Gozne de puerta Dcha/Izda. Dimensiones Alto cm Ancho cm Fondo, incluida distancia a la pared cm Retranqueo del zócalo delante/atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Fondo con puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/– cm/cm Peso neto kg Conexión eléctrica Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal kW Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua manguera de presión con rosca G 3/4“ Conexión a agua fría/caliente
W 2859 i WPM
W 2819 i LW
A 1,05 A A 44 1600 5,5 42 1:56:00 170 8400
A 1,05 A B 50 1400 5,5 42 1:26:00 170 9000
– – – ● D/I
– – – ● D/I
82 59,5 57,7
82 59,5 57,7
82 115 +0,8/–0,0 94
82 115 +0,8/–0,0 94
220–240 2,1–2,4 10 50
220–240 2,1–2,4 10 50
● ●/–
● ●/–
1
● Si, lo lleva 1 ) Datos obtenidos según norma EN 60456 en un ciclo normal de “Algodón a 60°C”
198
Características técnicas Lavasecadoras
Miele Modelo Clase de eficiencia energética 1) A consumo energía bajo) G (consumo energía alto) Consumo de energía 1) 2) kWh Lavado, centrifugado y secado kWh Sólo lavado y centrifugado kWh Clase de eficiencia de lavado 1) A consumo energía bajo) G (consumo energía alto) Humedad residual % Revoluciones máximas de centrifugado r.p.m Capacidad de carga (Algodón) 1) Lavado kg Secado kg Consumo de agua 1) Lavado, centrifugado y secado l Sólo lavado y centrifugado l 1 Duración ) Lavado, centrifugado y secado min Estimación del consumo medio anual de una familia de 4 personas3) – Lavado, centrifugado y secado Consumo de energía 1) kWh Consumo de agua 1) l – Sólo lavado y centrifugado 1 Consumo de energía ) kWh Consumo de agua 1) l Sonido 4) Lavado dB(A) re 1 pW Centrifugado dB(A) re 1 pW Secado dB(A) re 1 pW Tipo de construcción Carga superior/frontal Independiente con tapa encimera Independiente, empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Aparato con ruedas Gozne de puerta Dcha.Izda.Otros Dimensión Dimensión del aparato 5) Altura cm Anchura cm 6 Fondo ) cm Retranqueo del zócalo delante/atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Altura con la tapa levantada (Carga superior) cm Fondo con la puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/– cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua Manguera de presión G 3/4” Conexión a agua fría/caliente Nombre y dirección postal del fabricante Aclaraciones
WT 2780 WPM
WT 2789 i WPM
A
A
3,74 0,93
3,40 0,85
A
A
1.600
1.600
5,5 3,0
5,5 3,0
69 45
69 42
748 13.800
680 13.000
186 9.000
170 8.400
–/● ● ●/– ● – ●/–/–
–/● ● –/● – ●/–/–
85 59,5 57,7 0,0/0,0 82,0
82,0 59,5 57,7 0,0/0,0 82,0
97,5 +0,8/–0,0 100,0
97,5 +0,8/–0,0 100,0
220–240 2.100–2.400 10 50
220–240 2.100–2.400 10 50
– – ●/– ●/– Miele & Cie. KG, Postfach, 33325 Gütersloh
● Sí 1 ) Datos obtenidos según norma EN 50299 en el ciclo estándar “Algodón, 60 °C” y “Algodón, Secado normal” 2 ) Por ciclo completo (Lavado, Centrifugado y Secado) o a cada ciclo de lavado (sólo lavado y centrifugado) en base a los resultados del control norma para los ciclos “Algodón, 60°C” y “Algodón, secado normal”. El consumo energético verdadero depende de la manera del usuario de los aparatos. 3 ) 200 ciclos estándares en el ciclo estándar “Algodón, 60°C” y “Algodón secado normal” 4 ) Datos obtenidos según norma 60704 5 ) Dimensiones del nicho en aparatos de instalación bajo encimera 6 ) Profundidad desde la pared Observación: Estado de la tabla 07/05. Posibilidad de futuros cambios.
199
Características técnicas Secadoras
Miele Modelo Clase de eficiencia energética1) A consumo energía bajo) G (consumo energía alto) Consumo de energía1) 2) Programa Algodón secado normal 60% humedad residual kWh Programa Algodón secado normal 50% humedad residual kWh Programa algodón secado plancha 60% humedad residual kWh Programa algodón secado plancha 50% humedad residual kWh Sintéticos/mezcla secado normal 40% humedad residual kWh Capacidad de carga1) Programa Algodón secado normal kg Programa algodón secado plancha kg Sintéticos/mezcla secado normal kg Duración de secado1) Programa Algodón secado normal 60% humedad residual min Programa Algodón secado normal 50% humedad residual min Programa algodón secado plancha 60% humedad residual min Programa algodón secado plancha 50% humedad residual min Sintéticos/mezcla secado normal 40% humedad residual min Estimación del consumo medio anual de una familia de 4 personas3) Consumo de energía1) kWh Tipo de aparato1) Salida de aire Condensación Tecnología Bomba de calor Tipo de construcción Independiente con tapa encimera Independiente, empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Apto para instalar en columna de lavado Gozne de puerta Dcha.Izda. Dimensión Dimensión del aparato Altura cm Anchura cm Fondo5) cm Retranqueo del zócalo delante/ atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Fondo con la puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/–cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz
T 8986 WP LW
T 8626 WP LW
T 8822 C
T 8722 LW
T 8402 C LW
T 8302 LW
A
A
B
C
B
C
2,3
1,8
3,9
3,8
3,3
3,2
1,95
1,55
3,35
3,25
2,85
2,75
1,7
1,35
3,1
2,8
2,65
2,45
1,4
1,1
2,55
2,3
2,2
2
0,7
0,6
1,4
1,4
1,2
1,05
8 8 4
6 6 3
7 7 3,5
7 7 3,5
6 6 3
6 6 3
123
104
111
82
89
79
106
90
97
71
78
68
93
81
89
62
71
59
76
67
74
51
60
49
44
40
45
34
37
30
133
138
268
253
266
247
– – ●
– – ●
– ● –
● – –
– ● –
● – –
● ●/– – ● –/Izda.
● ●/– – ● –/Izda.
● ●/– – ● –/Izda.
● ●/– – ● –/Izda.
● ●/– – ● –/Izda.
● ●/– – ● –/Izda.
85 59,5 59,6 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 69
85 59,5 59,6 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 69
85 59,5 58,7 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 49,5
85 59,5 58,7 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 45
85 59,5 58,7 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 51
85 59,5 58,7 0,0/0,0 82 106 +0,8/–0,0 45
220–240 1.080–1.140 10 50
220–240 1.080–1.140 10 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
Aclaraciones ● Sí ) Datos obtenidos según norma EN 61121: 2005. 2 ) Por programa de secado en base a los resultados del ensayo normalizado “Algodón secado normal” El consumo energético verdadero depende de la manera del usuario de los aparatos. 3 ) Estimación del consumo anual para una familia de 4 personas que utilizan normalmente la secadora con una carga de 150 kg en el ciclo “Algadón Secado normal”, 280 kg en el ciclo “Algodón Secado normal” y 150 kg en el ciclo Sintético/Mezcla de algodón Secado normal. 4 ) Datos obtenidos según norma 60704 5 ) Profundidad desde la pared Observación: Estado de la tabla 07/05. Posibilidad de futuros cambios. 1
200
Miele Modelo Clase de eficiencia energética1) A consumo energía bajo) G (consumo energía alto) Consumo de energía1)2) Programa Algodón secado normal 60% humedad residual kWh Programa Algodón secado normal 50% humedad residual kWh Programa algodón secado plancha 60% humedad residual kWh Programa algodón secado plancha 50% humedad residual kWh Sintéticos/mezcla secado normal 40% humedad residual kWh Capacidad de carga1) Programa Algodón secado normal kg Programa algodón secado plancha kg Sintéticos/mezcla secado normal kg Duración de secado1) Programa Algodón secado normal 60% humedad residual min Programa Algodón secado normal 50% humedad residual min Programa algodón secado plancha 60% humedad residual min Programa algodón secado plancha 50% humedad residual min Sintéticos/mezcla secado normal 40% humedad residual min Estimación del consumo medio anual de una familia de 4 personas3) Consumo de energía1) kWh Tipo de aparato1) Salida de aire Condensación Tecnología Bomba de calor Tipo de construcción Independiente con tapa encimera Independiente, empotrable bajo encimera/panelable Integrable (sin tapa encimera) Apto para instalar en columna de lavado Gozne de puerta Dcha.Izda. Dimensión Dimensión del aparato Altura cm Anchura cm Fondo5) cm Retranqueo del zócalo delante/atrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm858585 Fondo con la puerta abierta (modelos de carga frontal) cm Altura regulable +/–cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz
T 7944 C LW
T 7934 LW
T 7744 C LW
T 4804 C MedicDry
T 4859 C i
T 4819 C i
B
C
B
B
B
B
3,9
3,8
3,3
3,4
3,35
3,35
3,35
3,25
2,85
2,9
2,9
2,9
3,1
2,8
2,65
2,8
2,65
2,65
2,55
2,3
2,2
2,3
2,2
2,2
1,4
1,4
1,2
1,25
1,15
1,15
7
7
3,5
3,5
6 6 3
6 6 3
6 6 3
6 6 3
111
82
89
96
94
94
97
71
78
84
82
82
89
62
71
82
71
71
74
51
60
69
60
60
45
34
37
39
34
34
268
253
266
278
265
265
– ● –
● – –
– ● –
– ● –
– ● –
– ● –
● –/●
● – – ● –/●
● ●/– – ● –/Izda.
– ●/– ● ● –/Izda.
– – ● ● –/Izda.
● –/Izda.
85 59,5 63,4 0,0/0,0 85 107,4 +0,8/–0,0
85 59,5 63,4 0,0/0,0 85 107,4 +0,8/–0,0
85 59,5 63,4 0,0/0,0 85 107,4 +0,8/–0,0 52
85 59,5 58 0,0/0,0
82 59,5 57,5 0,0/0,0
82 59,5 57,5 0,0/0,0
106 +0,8/–0,0 52
115 +0,8/–0,0 54
115 +0,8/–0,0 57
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
220–230 2.650–2.850 16 50
–
–
Aclaraciones ● Sí ) Datos obtenidos según norma EN 61121: 2005. 2 ) Por programa de secado en base a los resultados del ensayo normalizado “Algodón secado normal” El consumo energético verdadero depende de la manera del usuario de los aparatos. 3 ) Estimación del consumo anual para una familia de 4 personas que utilizan normalmente la secadora con una carga de 150 kg en el ciclo “Algadón Secado normal”, 280 kg en el ciclo “Algodón Secado normal” y 150 kg en el ciclo Sintético/Mezcla de algodón Secado normal. 4 ) Datos obtenidos según norma 60704 5 ) Profundidad desde la pared Observación: Estado de la tabla 07/05. Posibilidad de futuros cambios. 1
201
Características técnicas Lavavajillas
Miele Modelo Clase de eficiencia energética1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Denominación del programa estándar Consumo de energía1) 2) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Clase de eficiencia de secado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Servicios normalizados1) nº cubiertos Consumo de agua1) litros Duración1) min Consumo medio anual estimado (220 programas estándar) Consumo de energía1) kWh Consumo de agua1) litros 3 Potencia sonora ) dB(A) re1pW Construcción Modelo independiente con tapa-encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera Modelo empotrable (sin tapa encimera) Modelo integrable/totalmente integrable Dimensiones Medidas del aparato4) Alto cm Ancho cm Fondo5) cm Retranqueo del zócalo delante/detrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Altura regulable +/– cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua Manguera de presión con rosca G ¾" Conexión a agua fría/caliente Conexión agua caliente hasta °C Nombre y dirección postal del fabricante Aclaraciones
G 5830 SC
G 5520 SC
G 5100 SC
G 5100
G 1023 SC
G 1023 SC Front
A AhorroEnergía 0,83
A AhorroEnergía 0,95
A AhorroEnergía 1,02
A AhorroEnergía 1,01
A AhorroEnergía 1,05
A AhorroEnergía 1,05
A
A
A
A
A
A
A 14 10 141
A 14 10 172
A 14 13 172
A 13 13 172
A 12 13 175
A 12 13 175
183 2.200 41
209 2.200 44
224 2.860 46
222 2.860 46
231 2.860 48
231 2.860 48
● ● – –/–
● ● – –/–
● ● – –/–
● ● – –/–
● ● – –/–
● ● – –/–
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
84,5 59,8 60,0 0,0/3,5
3,0 57,6
3,0 57,6
3,0 57,6
3,0 57,6
3,0 57,1
3,0 57,1
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● Sí, disponible ) Datos obtenidos según norma EN 50242 en programa estándar con agua fría ) Datos obtenidos según norma, en el programa estándar establecido por el fabricante, con conexión a toma de agua fría. El consumo energético verdadero depende del tipo de uso del aparato 3 ) Datos obtenidos según norma EN 60704 (en estado integrado) 4 ) En el caso de modelos empotrables o integrables: medidas del hueco 5 ) Profundidad desde la pared 1 2
Observación: Estado de la tabla 04/10. Posibilidad de futuros cambios.
202
Miele Modelo Clase de eficiencia energética1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Denominación del programa estándar Consumo de energía1) 2) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Clase de eficiencia de secado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Servicios normalizados1) nº cubiertos Consumo de agua1) litros Duración1) min Consumo medio anual estimado (220 programas estándar) Consumo de energía1) kWh Consumo de agua1) litros 3 Potencia sonora ) dB(A) re1pW Construcción Modelo independiente con tapa-encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera Modelo empotrable (sin tapa encimera) Modelo integrable/totalmente integrable Dimensiones Medidas del aparato4) Alto cm Ancho cm Fondo5) cm Retranqueo del zócalo delante/detrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Altura regulable +/– cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua Manguera de presión con rosca G ¾" Conexión a agua fría/caliente Conexión agua caliente hasta °C Nombre y dirección postal del fabricante Aclaraciones
G 5520 SCu
G 1023 SCu
G 5520 SCi
G 1023 SCi
G 5580 SCVi
G 5170 SCVi
A AhorroEnergía 0,95
A AhorroEnergía 1,05
A AhorroEnergía 0,95
A AhorroEnergía 1,05
A AhorroEnergía 0,95
A AhorroEnergía 1,02
A
A
A
A
A
A
A 14 10 172
A 12 13 175
A 14 10 172
A 12 13 175
A 14 10 172
A 14 13 172
209 2.200 44
231 2.860 48
209 2.200 44
231 2.860 48
209 2.200 44
224 2.860 46
– – ● –/–
– – ● –/–
– – – ●/–
– – – ●/–
– – – –/●
– – – –/●
80,5 59,8 57,0 3,0–9,5/3,5
80,5 59,8 57,0 3,0–9,5/3,5
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/3,5
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/3,5
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/3,5
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/3,5
6,0 57,6
6,0 57,6
6,0 52,4
6,0 52,4
6,0 49,7
6,0 48,2
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● Sí, disponible ) Datos obtenidos según norma EN 50242 en programa estándar con agua fría ) Datos obtenidos según norma, en el programa estándar establecido por el fabricante, con conexión a toma de agua fría. El consumo energético verdadero depende del tipo de uso del aparato 3 ) Datos obtenidos según norma EN 60704 (en estado integrado) 4 ) En el caso de modelos empotrables o integrables: medidas del hueco 5 ) Profundidad desde la pared 1 2
Observación: Estado de la tabla 04/10. Posibilidad de futuros cambios.
203
Características técnicas Lavavajillas
Miele Modelo Clase de eficiencia energética1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Denominación del programa estándar Consumo de energía1) 2) kWh Clase de eficiencia de lavado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Clase de eficiencia de secado1) A (consumo bajo) – G (consumo alto) Servicios normalizados1) nº cubiertos Consumo de agua1) litros Duración1) min Consumo medio anual estimado (220 programas estándar) Consumo de energía1) kWh Consumo de agua1) litros 3 Potencia sonora ) dB(A) re1pW Construcción Modelo independiente con tapa-encimera Modelo independiente empotrable bajo encimera Modelo empotrable (sin tapa encimera) Modelo integrable / totalmente integrable Dimensiones Medidas del aparato4) Alto cm Ancho cm Fondo5) cm Retranqueo del zócalo delante/detrás cm/cm Altura para empotramiento bajo encimera cm Altura regulable +/– cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Frecuencia Hz Acometida de agua Manguera de presión con rosca G ¾" Conexión a agua fría/caliente Conexión agua caliente hasta °C Nombre y dirección postal del fabricante Aclaraciones
G 1173 SCVi
G 1173 Vi
G 4500 SC
G 4570 SCVi
A AhorroEnergía 1,05
A AhorroEnergía 1,05
A AhorroEnergía 0,8
A AhorroEnergía 0,8
A
A
A
A
A 12 13 175
A 12 13 175
A 9 11 175
A 9 11 175
231 2.860 48
231 2.860 48
176 2.420 46
176 2.420 46
– – – –/●
– – – –/●
● ● – –/–
– – – –/●
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/–
80,5 59,8 57,0 Max 11,5/–
84,5 44,8 60,0 0,0/3,5
80,5 44,8 57,0 Max 11,5/3,5
6,0 47,7
6,0 47,7
3,0 42,2
6,0 42,2
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
230 2.200 10 50
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● ●/● 60
● Sí, disponible ) Datos obtenidos según norma EN 50242 en programa estándar con agua fría. ) Datos obtenidos según norma, en el programa estándar establecido por el fabricante, con conexión a toma de agua fría. El consumo energético verdadero depende del tipo de uso del aparato 3 ) Datos obtenidos según norma EN 60704 (en estado integrado). 4 ) En el caso de modelos empotrables o integrables: medidas del hueco 5 ) Profundidad desde la pared. 1 2
Observación: Estado de la tabla 04/10. Posibilidad de futuros cambios.
204
Características técnicas Hornos Multifunción
Miele Modelo
H 5361 BP
Clase de eficiencia energética 1) A (consumo bajo) a G (consumo alto) Consumo de energía1)2) Consumo energético calentamiento convencional Consumo energético recirculación de aire/aire caliente Consumo energético autolimpieza pirolítica Volumen neto1) Tamaño de la bandeja más grande1) Tipo de construcción Dimensiones Dimensiones del aparato Medidas hueco de empotramiento Dimensiones interiores
Alto cm Ancho Fondo3) Alto Ancho Fondo3) Alto Ancho Fondo3)
A kWh kWh kWh l cm2
cm cm cm cm cm cm cm cm cm kg
H 5141 B
H 5141 BP/ H 5140 BP
H 4710 B
H 4318 BP
H 4318 B
A
A
A
A
A
1,09 0,99 3,90 66 1.360 Horno empotrable
1,02 0,95 – 66 1.360 Horno empotrable
1,09 0,99 3,90 66 1.360 Horno empotrable
1,02 0,95 – 66 1.360 Horno empotrable
1,06 0,79 4,20 50 1150 Horno empotrable
0,86 0,79 – 50 1150 Horno empotrable
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 38,6 41,6 41,3 102,0 47,7
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 38,6 41,6 41,3 102,0 40,3
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 38,6 41,6 41,3 102 45,9
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 38,6 41,6 41,3 102,0 36,5
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 31 39,5 40,5 104 44,9
58,0 54,7 54,8 59,3–59,5 56,0–56,8 55,5 31 39,5 40,5 104 36,5
230 3.500 16 50
220–240 3.300 16 50
220–240 3.500 16 50
Fondo del aparato con puerta abierta Peso neto3) Conexión eléctrica Tensión V 230 230 230 Potencia nominal W 3.700 3.700 3.600 Fusible A 16 16 16 Frecuencia Hz 50 50 50 Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Valores determinados según norma EN 50304 2 ) Valores determinados según norma EN 60704 3 ) En aparatos para montaje en armario, ceriórese de que la capacidad sustentadora del armario o de la pared sea suficiente.
205
Características técnicas Placas vitrocerámicas de Inducción
Miele Modelo Tipo de construcción Material de soporte Calentamiento Manejo Dimensiones Dimensiones del aparato
Acero inoxidable Vitrocerámica HiLight Inducción Gas Sensores Mandos giratorios
Ancho mm Fondo mm Medidas del hueco de empotramiento Ancho mm Fondo mm Altura de empotramiento mm Altura de empotramiento con caja de conexión mm Zonas de cocción Diámetro de las zonas de cocción 1ª zona cm 2ª zona cm 3ª zona cm 4ª zona cm 5ª zona cm 6ª zona cm Potencia de las zonas de cocción 1ª zona W con Booster I // II W 2ª zona W con Booster I // II W 3ª zona W con Booster I // II W 4ª zona W con Booster I // II W 5ª zona W con Booster I // II W 6ª zona W con Booster I // II W Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Longitud del cable de conexión1) cm Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Nombre y dirección postal del proveedor Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Rango de tolerancia +/– 5 cm (se suministra sin clavija).
206
KM 6354
KM 6311 LPT
KM 6310
KM 6118
KM 6115
KM 6113
– ● – ● – ● –
– ● – ● – ● –
– ● – ● – ● –
– ● – ● – ● –
– ● – ● – ● –
– ● – ● – ● –
764 504 750 490 16 48
670 510 560 490 14 47
626 526 560 490 13 45
764 504 750 490 16 48
574 504 560 490 25 51
574 504 560 490 16 48
18–28 10–16 20 Ø/30 ancho – – – 2.600 3.000/3.700 1.400 2.200/– 2.300 3.000/3.700 – –/– – –/– – –/– 11,3
18–28 14–20 10–16 – – – 2.600 3.000/3.700 1.850 3.000/– 1.400 2.200/– – –/– – –/– – –/– 9,8
18–28 14–20 10–16 – – – 2.600 3.000/3.700 1.850 3.000/– 1.400 2.200/– – –/– – –/– – –/– 9,7
16–23 10–16 14–20 14–20 – – 2.300 3.000/3.700 1.400 2.200/– 1.850 3.000/– 1.850 3.000/– – –/– – –/– 10,6
16–23 10–16 14–20 14–20 – – 2.300 3.000/3.700 1.400 2.200/– 1.850 3.000/– 1.850 3.000/– – –/– – –/– 9,7
18–28 14–20 10–16 – – – 2.600 3.000/3.700 1.850 3.000/– 1.400 2.200/– – –/– – –/– – –/– 9,0
230 7.400 16 144 ● ●
230 7.400 16 144 ● ●
230 7.400 16 144 ● ●
230 7.400 16 144 ● ●
230 7.400 16 144 ● ●
230 7.400 16 144 ● ●
Características técnicas Placas vitrocerámicas HiLight
Miele Modelo Tipo de construcción Material de soporte Acero inoxidable Vitrocerámica Calentamiento HiLight Inducción Gas Manejo Sensores Mandos giratorios Dimensiones Dimensiones del aparato Ancho mm Fondo mm Medidas del hueco de empotramiento Ancho mm Fondo mm Altura de empotramiento mm Altura de empotramiento con caja de conexión mm Zonas de cocción Diámetro de las zonas de cocción 1ª zona cm 2ª zona cm 3ª zona cm 4ª zona cm 5ª zona cm 6ª zona cm Potencia de las zonas de cocción 1ª zona W con Booster I // II W 2ª zona W con Booster I // II W 3ª zona W con Booster I // II W 4ª zona W con Booster I // II W 5ª zona W con Booster I // II W 6ª zona W con Booster I // II W Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Longitud del cable de conexión1) cm Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Nombre y dirección postal del proveedor Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Rango de tolerancia +/– 5 cm.
KM 5837
KM 5803
KM 5617
KM 5604
KM 5600
– ● ● – – ● –
– ● ● – – ● –
– ● ● – – ● –
– ● ● – – ● –
– ● ● – – ● –
764 504 750 490 38 55
574 504 560 490 38 47
764 504 750 490 38 47
574 504 560 490 38 48
574 504 560 490 38 47
14,5/21/27 18 18 Ø/41 ancho – – – 1.050/2.050/3.200 –/– 1.800 –/– 1.800/4.000 –/– – –/– – –/– – –/– 11,4
18 14,5 12/21 14,5 – – 1.800 –/– 1.200 –/– 750/2.200 –/– 1.200 –/– – –/– – –/– 8,3
12/21 14,5 17 Ø/26,5 ancho 18 – – 750/2.200 –/– 1.200 –/– 1.500/2.400 –/– 1.800 –/– – –/– – –/– 10,4
14,5/21/27 18 14,5 – – – 1.050/1.950/2.700 –/– 1.800 –/– 1.200 –/– – –/– – –/– – –/– 8,6
18 14,5 21 14,5 – – 1.800 –/– 1.200 –/– 2.200 –/– 1.200 –/– – –/– – –/– 8,1
220–240 7.200 16 144 ● ●
220–240 6.400 16 144 ● ●
220–240 7.600 16 144 ● ●
220–240 5.700 16 144 ● ●
220–240 6.400 16 144 ● ●
207
Características técnicas Placas de Gas
Miele Modelo Tipo de construcción Material de soporte Acero inoxidable Vitrocerámica Calentamiento HiLight Inducción Gas Manejo Sensores Mandos Dimensiones Dimensiones del aparato Medidas del hueco de empotramiento
Ancho Fondo Ancho Fondo
Altura de empotramiento Altura de empotramiento con caja de conexión Zonas de cocción Diámetro de las zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Anterior izquierda Anterior derecha Central Dual-Wok Central izquierda Central derecha Potencia de las zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Anterior izquierda Anterior derecha Central Central izquierda Central derecha Peso neto Conexión eléctrica Tensión Potencia nominal Fusible Longitud del cable de conexión1) Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Rango de tolerancia +/– 5 cm.
208
mm mm mm mm mm mm cm
KM 2034
KM 2012
● – – – ● – ●
● – – – ● – ●
750 515 560 490 35 54
650 515 560 490 35 54
cm cm cm cm
Quemador de bajo consumo Quemador normal Quemador rápido Quemador normal Quemador
Quemador de bajo consumo Quemador normal Mono-Wok Quemador normal –
cm cm
– –
– –
kW kW kW kW kW kW kW kg
0,27–1,0 0,38–1,75 0,45–2,6 0,38–1,75 0,25–4,2 – – 15,8
0,27–1,0 0,38–1,75 1,1–3,8 0,38–1,75 – – – 13,7
V W A cm
230 25 10 2020 ● ●
230 25 10 2020 ● ●
Características técnicas Elementos CombiSet
Miele Modelo Tipo de construcción Tipo de elemento CombiSet Placa de cocción Grill eléctrico de barbacoa Freidora Tepan Wok de inducción Salamandra Calentamiento HiLight Inducción Gas Resistencia calefactora tubular Resistencia calefactora halógena Manejo Sensores Mandos de metal Dimensiones Dimensiones del aparato Ancho mm Fondo mm Medidas del hueco de empotramiento Ancho mm Fondo mm Altura de empotramiento mm Altura de empotramiento con caja de conexión mm Zonas de cocción Zona de cocción anterior cm posterior cm anterior izquierda cm anterior derecha cm Central cm posterior izquierda cm posterior derecha cm Wok cm Potencia de las zonas de cocción anterior kW posterior kW anterior izquierda kW anterior derecha kW Central kW posterior izquierda kW posterior derecha kW Wok kW Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal kW Fusible A Longitud del cable de conexión1) cm Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Rango de tolerancia +/– 5 cm. *) No puede aprovecharse completamente el armario inferior
CS 1322 BG
CS 1122 E
CS 1234 I
CS 1134 E
CS 1212 I
CS 1012 G
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
380 520 364 500 100 170
380 520 364 500 57 95
576 520 560 500 57 76
576 520 560 500 57 76
288 520 272 500 57 95
288 520 272 500 52 87
● ●
14,5 18/26,5
10–16 16–23
Normal Ultra-rápido
1,4/1,8 2,3/3/3,7
0,38–1,6 0,55–3,00
7,6
1,7 1,7
1,2 1,5/2,4
10/20 10/16
10/18 14,5
10/20 16/23
14,5 10/18
1,85/2,9 1,4/1,8
0,6/1,8 1,2
1,85/2,9 2,3/3/3,7
1,2 0,6/1,8
16,3
7,7
14,4
11,9
8
230 3,4 16 2000
230 3,6 16 2000 ● ●
230 7,4 16 2000 ● ●
230 6,0 16 2000 ● ●
230 3,7 16 2000 ● ●
●
230 0,025 10 2000 ● ● ●
209
Características técnicas Elementos CombiSet
Miele Modelo Tipo de construcción Tipo de elemento CombiSet Placa de cocción Grill eléctrico de barbacoa Freidora Tepan Wok de inducción Salamandra Calentamiento HiLight Inducción Gas Resistencia calefactora tubular Resistencia calefactora halógena Manejo Sensores Mandos de metal Dimensiones Dimensiones del aparato Ancho mm Fondo mm Medidas del hueco de empotramiento Ancho mm Fondo mm Altura de empotramiento mm Altura de empotramiento con caja de conexión mm Zonas de cocción Zona de cocción anterior cm posterior cm anterior izquierda cm anterior derecha cm Central cm posterior izquierda cm posterior derecha cm Wok cm Potencia de las zonas de cocción anterior kW posterior kW anterior izquierda kW anterior derecha kW Central kW posterior izquierda kW posterior derecha kW Wok kW Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal kW Fusible A Longitud del cable de conexión1) cm Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Aclaraciones: ● Sí, disponible 1 ) Rango de tolerancia +/– 5 cm. *) No puede aprovecharse completamente el armario inferior
210
CS 1212 I ●
●
● 288 520 272 500 57 95 10–16 16–23
1,4/1,8 2,3/3/3,7
8 230 3,7 16 2000 ● ●
Características técnicas Hornos a Vapor Microondas
Miele Modelo Tipo de construcción Modelo de sobremesa Modelo empotrable Sentido de apertura de la puerta lateral / hacia abajo Frontal basculante Dimensiones Dimensiones del aparato Alto cm Ancho cm Fondo cm Medidas hueco de empotramiento Alto cm Ancho cm Fondo cm Dimensiones interiores Alto cm Ancho cm Fondo cm Volumen útil en el interior l Fondo, con puerta abierta cm Peso neto kg Conexión eléctrica Tensión V Potencia nominal W Fusible A Antiparasitario Sin retroalimentación en la red Conexión fija de agua Conexión fija de agua Presión Bar Desagüe ø cm Temperatura aguas residuales °C Agua fría/Agua caliente Aclaraciones: ● Sí, disponible
DG 3460
DG 1050
– ● ●/– –
● – ●/– –
37,2 59,5 33,0 36,0 56,0–56,8 31,0 24,0 33,4 27,2 16 91,0 18,7
38,2 49,5 33,0 – – – 23,9 33,5 27,2 16 81,0 19,3
230–240 2.200–2.400 10 ● ●
230–240 2.200–2.400 10 ● ●
– – – – –/–
– – – – –/–
M 8261-2 59,5 cm 40,1 45,2 cm 81cm 18,5 kg 56 cm 50 cm 45 cm Sí Sí Sí Cristal 26 l 32,5 cm 20,7 cm 900 W 800 W 2,17 kW 8A + 20 A
M 8161-2 59,5 cm 31,0 cm 37,2 cm 65 cm 14,4 kg 56 cm 31 cm 35 cm Sí Sí Sí Cristal 17 l 27,2 cm 20,2 cm 800 W 800 W 2,05 kW 8A + 20 A
Miele Modelo Ancho (neto) Fondo (neto) Alto (neto) Fondo con puerta abierta Peso neto Ancho hueco de empotramiento Fondo hueco de empotramiento Alto hueco de empotramiento Interior del horno de acero inoxidable Función “mantener caliente” Iluminación interior Material de la puerta Volumen interior Diámetro del plato giratorio Altura interior Potencia microondas máx. Potencia grill Potencia nominal Fusible
M 8160-2 59,5 cm 31,0 cm 37,2 cm 65 cm 14,4 kg 56 cm 31 cm 35 cm Sí Sí Sí Cristal 17 l 27,2 cm 20,2 cm 800 W – 1,25 kW 8A
M 8150-2 49,5 cm 31,0 cm 37,2 cm 65 cm 14,4 kg 46 cm 31 cm 35 cm Sí Sí Sí Cristal 17 l 27,2 cm 20,2 cm 800 W – 1,25 kW 8A
M 8201-1 52,0 42,2 30,5 81cm 16,5 kg – – – Sí Sí Sí Cristal 26 l 32,5 cm 20,7 cm 900 W 800 W 2,17 kW 8A + 20 A
211
Características técnicas Campanas extractoras
Miele Modelo DA 3160 DA 3190 DA 2150 DA 156 DA 396-5 Construcción Sistema de salida de aire/recirculación de aire ●/– ●/– ●/– ●/– ●/– Posibilidad de cambio a recirculación de aire ● ● ● – – Sujeción pared posterior ● ● ● ● ● Sujeción techo – – – – – Sujeción armario arriba/abajo/lateral –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– Dimensiones Medidas de la campana Alto cm 42,0 42,0 28,5 15,0 – Ancho cm 59,5 89,5 53,0 59,5 59,8 Fondo cm 27,5 27,5 37,0 49,0 52,0 Altura neta incl. chimenea Salida de aire cm – – – – 72,0–101,5 Recirculación de aire cm 0,0 0,0 0,0 0,0 83,0–115,0 Medidas hueco de enpotramiento Alto cm 38,0 38,0 28,5 15,0 Ancho cm 59,5 89,5 50,0 59,5 Fondo cm 27,5 27,5 34,0 49,0 Fondo con visera extraída Distancia mínima entre campana y placa (electro) cm 45,0 45,0 45,0 65,0 45,0 Distancia mínima entre campana y placa (gas) cm 65,0 65,0 65,0 65,0 65,0 Dotación Conexión a salida de aire superior/posterior/lateral1) ●/–/– ●/–/– ●/–/– ●/●/– ●/●/– Diámetro manguito de salida de aire 150 150 150 120 150 Clapeta antirretorno incorporada/de montaje posterior ●/– ●/– ●/– ●/– ●/– Regulación de potencias continua/escalonada -/3 -/3 -/3 -/3 -/3 Posición intensiva2) ● ● ● ● ● Capacidad de extracción3) Salida de aire (desde - hasta) m3/h 150–400 150–400 150–350 160–350 150–350 Recirculación de aire (desde - hasta) m3/h 80–280 80–280 – – 100–250 Posición intensiva Salida de aire/recirculación de aire 550/350 550/350 500/– 475/– 500/350 Peso neto4) kg 12,0 14,0 8,0 8,6 21,6 Conexión eléctrica Tensión nominal V 230 230 230 230 230 Potencia nominal total W 280 280 220 280 220 Fusible A 10 10 10 10 10 Longitud del cable de conexión 150 150 150 150 Enchufe de protección/Conexión fija ●/– ●/– ●/– ●/– ●/– Antiparasitario ● ● ● ● ● Sin retroalimentación en la red ● ● ● ● ● Aclaraciones: ● Sí, lo lleva 1 ) Para posición exacta, véase prospecto 2 ) Ocasionalmente mayor potencia de absorción con aumento de intensidad acústica 3 ) Depende del motor exterior 4 ) Es preciso comprobar que la capacidad portante del armario, pared o techo es suficiente para la carga a que se le somete (dado el caso, con puerta antepuesta)
212
DA 399-5 ●/– ● ● – –/–/– – 89,8 52,0 72,0–101,5 83,0–115,0
45,0 65,0 ●/●/– 150 ●/– –/– ● 150–350 100–250 500/350 24,6 230 220 10 ●/– ● ●
Características técnicas Campanas extractoras
Miele Modelo DA 416-4 DA 419-4 DA 5990 W DA 5495 W Construcción Sistema de salida de aire/recirculación de aire ●/– ●/– ●/– ●/– Posibilidad de cambio a recirculación de aire ● ● ● ● Sujeción pared posterior ● ● ● ● Sujeción techo – – – – Sujeción armario arriba/abajo/lateral –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– Dimensiones Medidas de la campana Alto cm – – – – Ancho cm 58,8 89,8 89,5 89,8 Fondo cm 50,0 50,0 52,0 52,0 Altura neta incl. chimenea Salida de aire cm 69,5–100,5 69,5–100,5 77,0–106,5 69,0–100,0 Recirculación de aire cm 81,0–112,0 81,0–112,0 88,0–120,0 80,5–111,5 Medidas hueco de enpotramiento Alto cm Ancho cm Fondo cm Fondo con visera extraída Distancia mínima entre campana y placa (electro) cm 45,0 45,0 45,0 45,0 Distancia mínima entre campana y placa (gas) cm 65,0 65,0 65,0 65,0 Dotación Conexión a salida de aire superior/posterior/lateral1) ●/●/– ●/●/– ●/●/– ●/●/– Diámetro manguito de salida de aire 150 150 150 150 Clapeta antirretorno incorporada/de montaje posterior ●/– ●/– ●/– ●/– Regulación de potencias continua/escalonada –/– –/– –/– –/– Posición intensiva2) ● ● ● ● Capacidad de extracción3) Salida de aire (desde - hasta) m3/h 150–350 150–350 150–360 150–350 Recirculación de aire (desde - hasta) m3/h 100–250 100–250 100–270 100–250 Posición intensiva Salida de aire/recirculación de aire 500/350 500/350 530/350 500/350 Peso neto4) kg 17,0 19,0 25,5 26,0 Conexión eléctrica Tensión nominal V 230 230 230 230 Potencia nominal total W 160 180 250 335 Fusible A 10 10 10 10 Longitud del cable de conexión 150 150 150 150 Enchufe de protección/Conexión fija ●/– ●/– ●/– ●/– Antiparasitario ● ● ● ● Sin retroalimentación en la red ● ● ● ● Aclaraciones: ● Sí, lo lleva 1 ) Para posición exacta, véase prospecto 2 ) Ocasionalmente mayor potencia de absorción con aumento de intensidad acústica 3 ) Depende del motor exterior 4 ) Es preciso comprobar que la capacidad portante del armario, pared o techo es suficiente para la carga a que se le somete (dado el caso, con puerta antepuesta)
213
Características técnicas Máquinas de café
Miele Modelo Peso Peso bruto Peso neto Medidas del aparato (neto) Altura frontal Anchura frontal Profundidad máxima Profundidad con puerta abierta Otros datos técnicos Longitud cable de conexión Valores de conexión eléctricos Consumo de energía Fusible Tensión Frecuencia Dimensiones del hueco de empotramiento Alto – Armario columna – Armario superior – Armario suplementario Ancho – Armario columna – Armario superior – Armario suplementario Fondo – Armario columna – Armario superior – Armario suplementario Fondo para conexión fija de agua – Armario columna – Armario superior – Armario suplementario
214
CVA 3660
CVA 3650 ST
20,8 17,5
20,8 17,5
372 595 313 293 + 500
370 495 305 285 + 500
2,0
2,0
kW A V Hz
2,3 10 220–240 50–60
2,3 10 220–240 50–60
mm mm mm
360–362 350–352 360–362
– – –
mm mm mm
560–568 560–568 560–568
– – –
mm mm mm
>=310 >=310 >=310
– – –
mm mm mm
– – –
– – –
kg kg mm mm mm mm m
Características técnicas Combis integración
Miele Modelo Tipo Número de artículo Código EAN Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Sistema SoftClose Dimensiones HUECO: Alto x ancho x fondo (cm) APARATO: Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto Características frigorífico Dynacool Cajones PerfectFresh Función Supercool Iluminación interior Número de baldas de las cuales ajustables Cajones fruta/verdura Botellero Número baldas en la puerta Huevera Mantequillera Características congelador Número de estrellas NoFrost Función Superfrost IceMaker Número de cajones Capacidad de congelación en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Bandeja congeladora Cubitera Acumuladores de frío Datos técnicos Control electrónico Alarma Capacidad útil (litros) Capacidad útil frigorífico (litros) Capacidad útil congelador (litros) Capacidad útil PerfectFresh (l) Capacidad útil IceMaker (litros) Nivel de ruido Número de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climática Eficiencia energética
KFN 9755 iDE E 38 9755 51 4002514272931
KFN 9758 iD E 38 9758 51 4002514243597
KFN 9753 iD E 38 9753 51 4002514243566
KF 9713 iD E 38 9713 41 4002514243610
KF 9712 iD E 38 9712 41 4002514243511
Blanco Derecha (intercambiable) ●
Blanco Derecha (intercambiable) ●
Blanco Derecha (intercambiable) ●
Blanco Derecha (intercambiable) –
Blanco Derecha (intercambiable) –
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 55,9 x 54,4 74,5
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 55,9 x 54,4 72,8
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 55,9 x 54,5 75,1
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 54 x 54,4 66,9 kg
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 54 x 54,4 66,3 kg
● – ● LED 4 3 2 Botellero 5 2 ●
● 2 ● LED 4 3 0 – 3 2 ●
● – ● LED 4 3 2 Botellero 5 2 ●
● – ● Bombilla 5 4 2 – 5 2 –
● – ● Bombilla 6 5 2 – 5 2 –
4 ● ● ● 4 10 kg 30 horas ● 1 2
4 ● ● – 3 10 kg 30 horas ● 1 2
4 ● ● – 3 10 kg 30 horas ● 1 2
4 – – – 3 12 kg 30 horas ● 1 2
4 – – – 2 10 kg 20 horas ● 1 2
● ● 260 200 60 – 1,1 kg 39 dB(A) 1 ● 1,0 A/136 W 50 Hz CA 220–240 V 277,4 kWh 0,28 kWh SN–ST A+
● ● 236 111 62 63
● ● 262 200 62 –
39 dB(A) 1 ● 1,0 A/136 W 50 Hz CA 220–240 V 295,6 kWh 0,28 kWh SN–ST A+
39 dB(A) 1 ● 1,0 A/136 W 50 Hz CA 220–240 V 277,4 kWh 0,28 kWh SN–ST A+
● ● 281 200 81 – – 39 dB(A) 1 ● 1,0 A/136 W 50 Hz CA 220–240 V 302,9 kWh 0,28 kWh SN–T A+
● ● 288 231 57 – – 39 dB(A) 1 ● 1,0 A/136 W 50 Hz CA 220–240 V 292 kWh 0,28 kWh SN–T A+
● Sí, disponible – No disponible
215
Características técnicas Side by Side de integración
Miele Modelo Tipo Número de articulo Codigo EAN Posibilidad de SbS con modelo Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Colocación puerta Sistema SoftClose Dimensiones HUECO: Alto x ancho x fondo (cm) APARATO: Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) CaracterÍsticas congelador Número de estrellas NoFrost Función Superfrost Capacidad de congelación en 24 hs Bandeja congeladora Cubitera Acumuladores de frío Caracteristicas frigorifico Dynacool Zonas PerfectFresh Funcion Supercool Iluminación interior Numero de baldas Número de cajones Numero de baldas ajustables Numero baldas en la puerta Botellero Huevera(s) Mantequillera Datos técnicos Control electrónico Alarma Capacidad útil total (litros) Capacidad util frigorifico (litros) Capacidad util PerfectFresh (litros) Funcion Bloqueo Nivel de ruido Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Número de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climática Eficiencia energética
216
FN 9752 i Empotrable 37 9752 01 4002514455105 K 9757 iD-1
K 9757 iD-1 Empotrable 36 9757 03 4002514613017 FN 9752 i
Blanco Derecha (interbambiable) Fija ●
Blanco Derecha (interbambiable) Fija ●
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 55,7 x 54,5 94,2
177,2–178,8 x 56–57 x 55 177,2 x 55,7 x 55 70,9
4 ● ● 18 kg ● 1 2
– – – – – – –
– – – Luz frontal – 8 – – – – –
● 3 cajones ● LED 7
● ● 211 – – ● 40 dB(A) 34 horas 1 ● 0,9 A/179 W 50 Hz CA 220–240 V 303 kWh 0,39 kWh SN-T A+
● ● 297 216 81 ● 39 dB(A) – 1 ● 0,8 A 50 Hz CA 220–240 V 166 kWh 0,17 kWh SN-ST A+
6 5 ● 2 1
Características técnicas Combis 75 cm ancho
Miele Modelo Gama Tipo Numero de artículo Código EAN Diseño Acabado Número de puertas Sentido de apertura de la(s) puerta(s) Tirador Acabado tirador Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto Características frigorífico Dynacool Cajones PerfectFresh Función Supercool Zona Vino Iluminación interior GlassLight Número de baldas Número de baldas ajustables Cajones fruta/verdura Botellero cromado Número baldas en la puerta Huevera Mantequillera Características congelador Número de estrellas NoFrost Función Superfrost IceMaker Cantidad cubitos hielo en 24 hs Número de cajones Calendario de congelación Capacidad de congelación en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Cubitera Acumuladores de frío Datos técnicos Control electrónico Alarma Capacidad útil total Capacidad útil frigorífico (litros) Capacidad útil congelador (litros) Capacidad útil PerfectFresh (l) Nivel de ruido Número de compresores Libre de CFC y HFC Frecuencia Tensión Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climática Eficiencia energética
KFN 14947 SDE ed – LI 38 14749 0 4002514373461
KFN 14943 SD ed – LI 38 14943 0 4002514373447
KFN 14943 SD – LI 38 14943 0 4002514373430
Acero inoxidable 2 Derecha (interbambiable) Easy Open Acero Inoxidable
Acero inoxidable 2 Derecha (interbambiable) Easy Open Acero Inoxidable
Blanco 2 Derecha (interbambiable) Easy Open Blanco
202 x 75 x 63
202 x 75 x 63
202 x 75 x 63
● 2 ● – ● – 4 3 – ● 1 ● ●
● – ● – ● – 5 5 2 ● 3 ● ●
● – ● – ● – 5 5 2 ● 3 ● ●
4 ● ● ● 1,1 kg 3 ● 10 kg 21 h ● 2
4 ● ● – – 3 ● 10 kg 21 h ● 2
4 ● ● – – 3 ● 10 kg 21 h ● 2
Miele Touch control Visual y acústica 412 l 193 l 112 l 107 l 43 dB 2 ● 50 Hz 220–240 V 387 kWh 0,28 kWh SN-T A+
Miele Touch control Visual y acústica 442 l 327 l 115 l – 43 dB 2 ● 50 Hz 220–240 V 365 kWh 0,23 kWh SN-T A+
Miele Touch control Visual y acústica 442 l 327 l 115 l – 43 dB 2 ● 50 Hz 220–240 V 365 kWh 0,23 kWh SN-T A+
● Sí, disponible – No disponible
217
Características técnicas Frigoríficos “side by side”
Miele Modelo Tipo Número de artículo Código EAN Posibilidad de SbS con modelos Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Tirador Acabado tirador Sistema SoftClose Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Características frigorífico Dynacool Zonas PerfectFresh Función Supercool Zona Vino Capacidad zona vino (botellas 0,75 cl) Baldas zona vino Iluminación interior Número de baldas de las cuales son ajustables Cajones fruta/verdura Botellero metal cromado Número baldas en la puerta Huevera Mantequillera Datos técnicos Panel de control Control electrónico Alarma Capacidad útil total (litros) Capacidad útil frigorífico (litros) Capacidad útil PerfectFresh (litros) Nivel de ruido Número de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climática Eficiencia energética ● Sí, disponible – No disponible
218
K 14820 SD ed LI 36 14820 1 4002514437996 KWTN 14826 SDE ed FN 14827 SD ed
K 12820 SD edt LI 36 12820 2 4002514410883 FN 12827 SD edt
K 12820 SD LI 36 12820 0 4002514373126 FN 12827 SD
Acero inoxidable Derecha (interbambiale) EasyOpen Acero inoxidable ●
Acero inoxidable Derecha (interbambiale) EasyOpen Look inox –
Blanco Derecha (interbambiale) EasyOpen Look inox –
185 x 60 x 63 78,9
185 x 60 x 63 79,7
185 x 60 x 63 79,7
● – ● – – – LED 7 6 2 ● – 2 1
●
●
● – – – Bombilla 7 6 2 ● – 2 1
● – – – Bombilla 7 6 2 ● – 2 1
Miele Touch Control ● ● 391 391 – 37 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 50 Hz CA 220–240 V 148 kWh 0,11 kWh SN-T A+
Teclas/Led ● ● 390 390 – 37 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 50 Hz CA 220–240 V 148 kWh 0,10 kWh SN-T A+
Teclas/Led ● ● 390 390 – 37 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 50 Hz CA 220–240 V 148 kWh 0,10 kWh SN-T A+
Características técnicas Combis “side by side”
Miele Modelo Tipo Número de articulo Código EAN Posibilidad de SbS con modelos Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Tirador Acabado tirador Sistema SoftClose Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Características frigorífico Dynacool Zonas PerfectFresh Función Supercool Zona Vino Capacidad zona vino (botellas 0,75 cl) Baldas zona vino Iluminación interior Número de baldas Número de baldas ajustables Cajones fruta/verdura Botellero cromado Características congelador Número de estrellas NoFrost Función Superfrost Iluminación interior Capacidad útil IceMaker Número de cajones Capacidad de congelación en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Bandeja congeladora Acumuladores de frío Datos técnicos Panel de control Control electrónico Alarma Capacidad útil total (litros) Capacidad útil frigorífico (litros) Capacidad útil congelador (litros) Capacidad útil PerfectFresh (litros) Nivel de ruido Número de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climática Eficiencia energética
KWTN 14826 SDE ed LI 38 14826 0 4002514373300 K 14820 SD ed
KFN 14827 SDE ed LI 38 14827 0 4002514373294 K 14820 SD ed
Acero inoxidable Derecha (interbambiable) EasyOpen Acero inoxidable ●
Acero inoxidable Derecha (interbambiable) EasyOpen Acero inoxidable ●
185 x 60 x 63 87,9
185 x 60 x 63 81,9
● – – Acondicionador 2 zonas 43 botellas 4 madera acacia LED – – – –
● 2 ● – – – LED 3 2 – ●
4 ● ● LED 1,5 kg 2+2 14 kg 31 horas ● 2
4 ● ● LED 1,5 kg 3+2 14 kg 31 horas ● 2
Miele Touch Control Miele Touch Control ● ● ● ● 247 325 128 (zona vino) 157 119 89 – 79 42 dB(A) 42 dB(A) 1 1 ● ● 1,5 A/230 W 1,5 A/230 W 50 Hz 50 Hz CA 220–240 V CA 220–240 V 340 kWh 334 kWh 0,28 kWh 0,28 kWh SN-T SN-T A A
● Sí, disponible – No disponible
219
Características técnicas Congeladores “side by side”
Miele Modelo Tipo Numero de articulo Codigo EAN Posibilidad de SbS con modelos Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Tirador Tirador Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Sistema SoftClose Caracteristicas congelador Numero de estrellas NoFrost Funcion Superfrost Iluminación interior Capacidad util (litros) Numero de cajones Capacidad de congelacion en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Bandeja congeladora Cubitera Acumuladores de frio Datos tecnicos Panel de control Control electronico Alarma Nivel de ruido Numero de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energetico en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climatica Eficiencia energetica ● Sí, disponible – No disponible
220
FN 14827 S ed LI 37 14827 1 4002514434728 K 14820 SD ed
FN 12827 SD edt LI 37 12827 2 4002514765310 K 12820 SD edt
FN 12827 S LI 37 12827 0 4002514410753 K 12820 SD
Acero Inoxidable
Blanco
Derecha (interbambiable) EasyOpen Acero Inoxidable
Puertas en acero inoxidable Derecha) (interbambiable EasyOpen Look inox
Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
185 x 60 x 63 78,4 ●
185 x 60 x 63 78,4 –
185 x 60 x 63 80 –
4 ● ● ● 261 8 20 kg 43 horas ● – 2
4 ● ● ● 261 8 20 kg 43 horas ● – 2
4 ● ● ● 261 8 20 kg 43 horas ● – 2
Miele Touch Control ● ● 40 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V 314 kWh 0,33 kWh SN-T A+
Teclas/Led ● ● 40 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V 314 kWh 0,33 kWh SN-T A+
Teclas/Led ● ● 40 dB(A) 1 Si 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V 314 kWh 0,33 kWh SN-T A+
Características técnicas Combis libre instalación
Miele Modelo Tipo Numero de articulo Codigo EAN Diseño Acabado Sentido de apertura de la puerta Tirador Acabado tirador Sistema SoftClose Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Caracteristicas frigorifico Dynacool Cajones PerfectFresh Funcion Supercool Zona Vino Iluminación interior Filtro antiolores (carbon activo) Capacidad zona vino (botellas 0,75 cl) Numero de baldas Numero de baldas ajustables Cajones fruta/verdura Botellero cromado Numero baldas en la puerta Huevera Mantequillera Caracteristicas congelador Numero de estrellas NoFrost Funcion Superfrost IceMaker Cantidad cubitos hielo (24 hs) Numero de cajones Capacidad de congelacion en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Cubitera Acumuladores de frio Datos tecnicos Panel de control Control electronico Alarma Capacidad útil total (litros) Capacidad útil frigorífico (litros) Capacidad util PerfectFresh (litros) Capacidad util congelador (litros) Capacidad util IceMaker (l) Nivel de ruido Numero de compresores Libre de CFC y HFC Refrigerante Conexión Frecuencia Tensión Consumo energetico en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climatica Eficiencia energetica
KFN 14927 SD ed FS 38 14927 1 4002514437354
KFN 14923 SD FS 38 14923 0 4002514433080
KFN 12927 SD edt FS 38129271EU1 4002514735207
KFN 12923 SD edt-1 FS 38129236EU1 4002514765372
KFN 12923 SD FS 38 12923 1 4002514437927
KFN 12823 SD FS 38 12823 3 4002514373362
KF 12923 SD FS 38 12923 0 4002514373317
Acero inoxidable
Blanco
Blanco
Blanco
Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Puertas acero inox Derecha) (interbambiable) EasyOpen Look inox
Blanco
Derecha (interbambiable) EasyOpen Acero inoxidable
Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Si
Si
Puertas acero inox Derecha (interbambiable) EasyOpen Puertas acero inox –
–
–
–
–
201,1 x 60 x 63 97,500
201,1 x 60 x 63 91,100
201,1 x 60 x 63 90,900
201,1 x 60 x 63 90,700
201,1 x 60 x 63 89,000
182 x 60 x 63 83,600
201,1 x 60 x 63 89,00
● 2 ● – Halógena AirClean – 3 3 – ● 3 2 –
● – ● – Halógena AirClean – 5 4 2 ● 5 2 –
● 2 ● – Luz superior – – 3 3 – – 3 2 –
● – ● – Luz superior – – 5 4 2 – 5 2 –
● – ● – Luz superior – – 5 4 2 – 5 2 –
● – ● – Luz superior – – 4 3 2 – 4 2 –
● – ● – Luz superior – – 5 4 2 – 4
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas ● 2
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas ● 2
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas – 2
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas – 2
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas – 2
4 ● ● – – 3 14 kg 30 horas – 2
4 Ciclico Automatico – – 3 12 kg 44 horas – 2
Miele Touch Control ● ● 325 157 79 89 – 42 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 344 kWh 0,28 kWh SN-T A+
Miele Touch Control ● ● 364 275 – 89 – 39 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 318 kWh 0,24 kWh SN-T A+
Teclas/LED
Teclas/LED
Teclas/LED
Teclas/LED
Teclas/LED
● ● 335 160 86 89 – 42 db(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 342 0,28 KWh SN-T A+
● ● 369 280 – 89 – 40 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 326 kWh 0,28 kWh SN-T A+
● ● 369 280 – 89 – 40 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 326 kWh 0,28 kWh SN-T A+
● ● 320 231 – 89 – 40 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 307 kWh 0,31 kWh SN-T A+
● ● 372 281 – 91 – 39 dB(A) 1 ● R 600a 1,0 A/163 50 Hz CA 220–240 V 310 kWh 0,23 kWh SN-T A+
● Sí, disponible – No disponible
221
Características técnicas Top Freezer libre instalación
Miele Modelo Tipo Numero de articulo Codigo EAN Diseño Acabado Numero de puertas Sentido de apertura de la(s) puerta(s) Tirador Acabado tirador Dimensiones Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Caracteristicas frigorifico Dynacool Funcion Supercool Iluminación interior Capacidad util (litros) Numero de baldas Numero de baldas ajustables Cajones fruta/verdura Botellero cromado Numero baldas en la puerta Huevera Mantequillera Caracteristicas congelador Numero de estrellas NoFrost Funcion Superfrost IceMaker Capacidad util (litros) Capacidad util IceMaker (l) Numero de baldas Capacidad de congelacion en 24 hs Tiempo de almacenamiento en caso de anomalía Cubitera Acumuladores de frio Datos tecnicos Control electronico Alarma Capacidad util total (litros) Nivel de ruido Numero de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Consumo energetico en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas Clase climatica Eficiencia energetica ● Sí, disponible – No disponible
222
KTN 12720 SD edt-1 LI 38127205 4002514765327
KT 12720 SD LI 38127200 4002514373225
KT 12510 S LI 38125100 4002514373201
Puertas acero inox 2 Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Blanco 2 Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
Blanco 2 Derecha (interbambiable) EasyOpen Look inox
172 x 60 x 63 70
169 x 60 x 63 69
157 x 55 x 62,8 60
– Bombilla Lateral 236 5 4 2 – 4 2 –
● – Bombilla Lateral 236 5 4 2 – 4 2 –
– – Bombilla Lateral 217 5 3 2 – 3 2 –
4 ● ● – 60 – 1 7 kg 19 horas 1 –
4 – ● – 71 – 1 7 kg 30 horas 1 –
4 – – – 52 – 1 6 kg 20 horas 1 –
● ● 296 43 dB(A) 1 ● 1,0 A/120 W 50 Hz CA 220–240 V 266 kWh 0,25 kWh SN-ST A+
● – 307 38 dB(A) 1 ● 1,0 A/120 W 50 Hz CA 220–240 V 266 kWh 0,24 kWh SN-ST A+
– – 269 39 dB(A) 1 ● 1,0 A/120 W 50 Hz CA 220–240 V 244 kWh 0,25 kWh SN-ST A+
Características técnicas Vinotecas
Miele Modelo Tipo Acondicionador vino Conservador vino Número de artículo Código EAN Diseño Acabado Puerta Sentido de apertura de la puerta Tirador Dimensiones APARATO: Alto x ancho x fondo (cm) HUECO: Alto x ancho x fondo (cm) Peso neto (kg) Caracteristicas vinoteca Dynacool Función Supercool Capacidad útil total (litros) Capacidad (botellas 0,75 cl) Número de baldas de las cuales extensibles Calidad baldas Compresor libre de vibraciones Zonas independientes de temperatura Filtro carbón activo Cerradura Datos técnicos Control electrónico Regulación temperatura Alarma Seguridad niños Nivel de ruido Número de compresores Libre de CFC y HFC Potencia nominal Frecuencia Tensión Clase climática Consumo energético en 365 dias Consumo energético por 100 litros útiles en 24 horas
KWL 4912 SG ed LI
KWL 4912 S ed-1 LI
KWT 4974 SG ed LI
– ● 36 4912 02 4002513988963
– ● 36 4912 03 4002514622491
● – 36 4974 01 4002513988970
KWT 4154 UG-1 Empotrable bajo encimera ● – 36 4154 03 4002514149189
Acero inoxidable Cristal Derecha (interbambiable) integrado en puerta
Acero inoxidable Acero inox Derecha (interbambiable) easy–open
Acero inoxidable Cristal Derecha (interbambiable) integrado en puerta
Acero inoxidable Cristal Derecha (interbambiable) integrado en puerta
185,5 x 66 x 60 – 90
185,5 x 66 x 60 – 71
185,5 x 66 x 60 – 116
81,7 x 59,7 x 57,5 82–87 x 60 x 58 54
● ● 444 187 6 6 Madera maciza ● –
● ● 422 187 6 6 Madera maciza ● –
● ● 422 143 12 10 Madera maciza ● 3
● ● 126 38 4 3 Madera maciza ● 3
●
●
●
●
● de +5°C a +20°C ● ● 42 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V – 332 kWh 0,9 kWh
● de +5°C a +20°C ● ● 42 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V – 332 kWh 0,9 kWh
● de +5°C a +20°C ● ● 42 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V – 332 kWh 0,9 kWh
● de +5°C a +20°C ● ● 42 dB(A) 1 ● 1,5 A/230 W 50 Hz CA 220–240 V – 220 kWh 0,6 kWh
● Sí, disponible – No disponible
223
Características técnicas Aspiradores
Miele Tipo de construcción Modelo Peso con accesorios Radio de acción Color Prestaciones Aspirar por debajo de los muebles Altura libre sobre el suelo Fondo del mueble Distancia de limpieza desde zócalo Derecha Izquierda Frontal Ancho de aspiración – cepillo universal Dirección Número ruedas de dirección 360° Longitud del cable Regulación Tipo regulación potencia Arranque suave del motor Aislamiento acústico Rumorosidad Dotación Mango comfort/con regulación de potencia Indicación cambio bolsa recogepolvo Indicación cambio de filtro Protección térmica/indicación Cierre higiénico Sistema parking – Horizontal/Vertical Sistema parking On/Off Conexión para cepillo eléctrico Banda perimetral protectora Filtros Super Air Clean Active Air Clean Active HEPA Tipo de bolsas Bolsa de vellón Modelo bolsa Volumen útil de la bolsa Accesorios incluidos Tubo telescópico acero inoxidable Modelo del cepillo Cepillo Allergotec Cepillo de parquet Manguera aspiradora flexible Tobera tapizados Tobera plana Cepillo redondo Tobera especial almohadas y colchones Accesorios integrados Accesorios en clip Conexión eléctrica Potencia nominal Potencia de succión (*) Tensión Fusible Frecuencia Consumo energético en una hora (de – hasta) Según normativa de seguridad alemana Antiparasitario Exento de reactancia a la red Instrucciones de manejo
Trineo S 4782 (kg) (m)
6,5 9 Negro brillante
Trineo S 4282 PREMIUM 6,5 9 Turquesa
(cm)
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
(cm) (cm) (cm) (cm)
0 0 1,8 27
0 0 1,8 27
0 0 1,8 27
0 0 1,8 27
0 0 1,8 27
0 0 1,8 27
(m)
3 5,5
3 5,5
3 5,5
3 5,5
3 5,5
3 5,5
Radiocontrol ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
●/● ● ● ●/● – ●/● – – ●
– ● ● ●/– – ●/● – – ●
– ● ● ●/– – ●/● – – ●
– ● ● ●/– – ●/● – – ●
– ● ● ●/– – ●/● – – ●
– ● – ●/– – ●/● – – ●
– – ●
– – ●
● – –
– – ●
● – –
● – –
● HyClean F/J/M 3,5
● HyClean F/J/M 3,5
● HyClean F/J/M 3,5
● HyClean F/J/M 3,5
● HyClean F/J/M 3,5
● HyClean G/N 4,5
KomfortSkop XXL SBD 450-3
● SBD 450-3
● SBD 450-3
● SBD 450-3
● SBD 450-3
– – ● ● ● ● – – VarioClip
– Parkett SBB-3 ● ● ● ● – – VarioClip
– Parkett Twister ● ● ● ● – – VarioClip
– – ● ● ● ● – – VarioClip
– – ● ● ● ● – – VarioClip
● FIBERTEQ SBD 350-3 – – ● ● ● ● – – VarioClip
2000 340 230 10 50–60 0,3–1,8
2000 340 230 10 50–60 0,3–1,8
2000 340 230 10 50–60 0,3–1,8
2000 340 230 10 50–60 0,3–1,8
2000 340 230 10 50–60 0,3–1,8
1600 306 230 10 50–60
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
(litros)
(W) (W) (V) (A) (Hz) (kWh)
(*) Con filtro SuperAir Clean y manguera. Medido al final de la manguera de aspiración. ● Si lo lleva – No lo lleva
224
Trineo S 4212 Parkett&Co. 4000 6,5 9 Azul Real
Trineo S 4282 Allergy HEPA 6,5 9 Blanco Loto
Trineo S 4212
Trineo S 2120
6,5 9 Gris Lava
6 9 Rojo mango
Miele Tipo de construcción Modelo Peso con accesorios Radio de acción Color Prestaciones Aspirar por debajo de los muebles Altura libre sobre el suelo Fondo del mueble Distancia de limpieza desde zócalo Derecha Izquierda Frontal Ancho de aspiración – cepillo universal Dirección Número ruedas de dirección 360° Longitud del cable Regulación Tipo regulación potencia Arranque suave del motor Aislamiento acústico Rumorosidad Dotación Mango comfort/con regulación de potencia Indicación cambio bolsa recogepolvo Indicación cambio de filtro Protección térmica/indicación Cierre higiénico Sistema parking – Horizontal/Vertical Sistema parking On/Off Conexión para cepillo eléctrico Banda perimetral protectora Filtros Super Air Clean Active Air Clean Active HEPA Tipo de bolsas Bolsa de vellón Modelo bolsa Volumen útil de la bolsa Accesorios incluidos Tubo telescópico acero inoxidable Modelo del cepillo Cepillo Allergotec Cepillo de parquet Manguera aspiradora flexible Tobera tapizados Tobera plana Cepillo redondo Tobera especial almohadas y colchones Accesorios integrados Accesorios en clip Conexión eléctrica Potencia nominal Potencia de succión (*) Tensión Fusible Frecuencia Consumo energético en una hora (de – hasta) Según normativa de seguridad alemana Antiparasitario Exento de reactancia a la red Instrucciones de manejo
(kg) (m)
Escoba S 163 Parkett&Co. Mini 1400 4,2 9 Negro brillante
(cm)
8
(cm) (cm) (cm) (cm)
0 0 1,8 26
(m)
– 5,5 Interruptor – – ●/– ● – ●/– – – – – – ● – –
(litros)
● HyClean K/K 2,5 ● SBD 245 – Parkett SBB-2 – ● ● – – Clip
(W) (W) (V) (A) (Hz) (kWh)
1400 250 230 10 50–60 0,3–1,2 ● ● ●
(*) Con filtro SuperAir Clean y manguera. Medido al final de la manguera de aspiración. ● Si lo lleva – No lo lleva
225
Características técnicas Aspiradores
Miele Tipo de construcción Modelo Peso con accesorios Radio de acción Color Prestaciones Aspirar por debajo de los muebles Altura libre sobre el suelo Fondo del mueble Distancia de limpieza desde zócalo Derecha Izquierda Frontal Ancho de aspiración - cepillo universal Dirección Número ruedas de dirección 360° Longitud del cable Regulación Tipo regulación potencia Arranque suave del motor Aislamiento acústico Rumorosidad Dotación Mango comfort/con regulación de potencia Indicación cambio bolsa recogepolvo Indicación cambio de filtro Protección térmica/indicación Cierre higiénico Sistema parking – Horizontal/Vertical Sistema parking On/Off Conexión para cepillo eléctrico Banda perimetral protectora Filtros Super Air Clean Active Air Clean Active HEPA Tipo de bolsas Bolsa de vellón Modelo bolsa Volumen útil de la bolsa Accesorios incluidos Tubo telescópico acero inoxidable Modelo del cepillo Cepillo Allergotec Cepillo de parquet Manguera aspiradora flexible Tobera tapizados Tobera plana Cepillo redondo Tobera especial almohadas y colchones Accesorios integrados Accesorios en clip Conexión eléctrica Potencia nominal Potencia de succión (*) Tensión Fusible Frecuencia Consumo energético en una hora (de – hasta) Según normativa de seguridad alemana Antiparasitario Exento de reactancia a la red Instrucciones de manejo
Trineo S 5781
Trineo S 5311
Trineo S 5281 HEPA
(kg) (m)
7,7 10 Black Magic
7,7 10 Uvatinta
(cm)
6,5
(cm) (cm) (cm) (cm)
(litros)
(W) (W) (V) (A) (Hz) (kWh)
7,7 10 Papaya
Trineo S 5211 Parkett&Co. 5000 7,7 10 Rojo Mango
Trineo S 5281 MedicAir Plus 5000 7,7 10 Blanco loto
Trineo S 5481 Ecocomfort 7,7 10 Azul Metalizado
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
0 0 1,8 28
0 0 1,8 28
0 0 1,8 28
0 0 1,8 28
0 0 1,8 28
0 0 1,8 28
3 6,5
3 6,5
3 6,5
3 6,5
3 6,5
3 6,5
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Control +/– ● SILENCE 73,0 dB(a)
Radiocontrol ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Selector giratorio ● SILENCE 73,0 dB(a)
Control +/– ● SILENCE 73,0 dB(a)
●/● ● ● ●/● – ● ● ● ●
●/– ● – ●/● – ● – ● ●
–/– ● – ●/– – ● – – ●
–/– ● – ●/– – ● – – ●
–/– ● – ●/– ● – – ●
●/– ● – ●/ – ● ● ● ●
– – ●
● – –
– – ●
● – –
– – ●
– – ●
HyClean G/N 4,5
HyClean G/N 4,5
HyClean G/N 4,5
HyClean G/N 4,5
HyClean G/N 4,5
HyClean G/N 4,5
KomfortSkop XXL SBD 550-3 – – ● ● ● ● – ● –
● SBD 550-3 – – ● ● ● ● – ● –
● SBD 285-3 – – ● ● ● ● – ● –
● SBD 285-3 – Parkett Twister ● ● ● ● – ● –
● – SBDH 285-3 – ● ● ● ● ● ● –
● SBD 285-3 – – ● ● ● ● – ● –
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
2200 400 230 10 50–60 0,3–1,9
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
(*) Con filtro SuperAir Clean y manguera. Medido al final de la manguera de aspiración. ● Si lo lleva – No lo lleva
226
Croquis de empotramiento
Modelos integrables Lavadoras integrables W 2819 i y W 2859 i WPS Secadoras integrables T 4819 Ci y T 4859 Ci
Modelo lavasecadora integrable WT 2789 i WPM ED
Lavavajillas independientes G 5830 SC, G 5520 SC, G 5100 SC, G 5100, G 1023 SC
Lavavajillas empotrables bajo encimera G 5520 SCU, G 1023 SCU
Lavavajillas
850-880
810-840
Lavadoras/Secadoras
35
90
1 2
Lavavajillas integrables G 5520 SCi, G 1023 SCi
1 2
) Altura de zócalo 35–155 mm ) Altura de zócalo 100–220 mm
Lavavajillas totalmente integrables G 5580 SCVi, G 5170 SCVi, G 1173 SCVi, G 1173 Vi
1 2
) Altura de zócalo 35–155 mm ) Altura de zócalo 100–220 mm
) Altura de zócalo 85 mm ) Altura de zócalo 150 mm
Lavavajillas totalmente integrable, 45 cm G 4570 SCVi
1 2
) Altura de zócalo 35–155 mm ) Altura de zócalo 100–220 mm
227
Croquis de empotramiento
Horno multifunción H 4314 B
Hornos multifunción empotrables
Horno multifunción H 4314 B
Horno multifunción H 4318 BP
Hornos multifunción H 4710 B, H 5141 B
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
228
Hornos multifunción H 4710 B, H 5141 B
Hornos multifunción H 5140 BP, H 5141 BP, H 5361 BP
Hornos multifunción H 5140 BP, H 5141 BP, H 5361 BP
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
KM 5600
KM 5604
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
2
2
KM 5617
KM 5803
KM 5837
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
2
2
2
KM 6113
KM 6115
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
2
2
Placas vitrocerámicas HiLight
) Delante ) Altura de empotramiento ) Altura de empotramiento para el tendido del cable 4 ) Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm 3
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento para el tendido del cable 4 ) Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
Placas vitrocerámicas de inducción Marcapasos: Estando la placa de inducción conectada, en la cercanía inmediata se forma un campo electromagnético. En circunstancias adversas este campo podría influir en el marcapasos. En caso de dudas diríjase al fabricante del marcapasos o a su médico. ) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
229
Croquis de empotramiento
KM 6118
KM 6310
KM 6311 LPT
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
2
2
2 3
) Delante ) Altura de empotramiento ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
Placa de gas KM 2012 G
KM 6354
Placas de gas
) Delante ) Altura de empotramiento 3 ) Altura de empotramiento conexión eléctrica. Longitud conexión eléctrica, L = 1.400 mm
1
2
2
Placa de gas KM 2034 G
) Delante ) Altura del hueco de empotramiento 3 ) Conexión de gas R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 4 ) Caja de conexión eléctrica con cable, L = 2000 mm 1 2
230
) Delante ) Altura del hueco de empotramiento 3 ) Conexión de gas R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 4 ) Caja de conexión eléctrica con cable, L = 2000 mm
1
Empotramiento de varios elementos
Elementos CombiSet
CS 1012 G
) Delante ) Altura hueco de empotramiento 3 ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm. 4 ) Conexión de gas R 1/2 – ISO 7–1 (DIN 2999)
A Anchura del elemento – 8
B Anchura del elemento
C Anchura del elemento – 8
280
288
280
848
280
380
372
1032
280
576
568
1424
372
288
280
940
372
380
372
1124
372
576
568
1516
568
288
280
1136
568
380
372
1320
568
–
568
1136
CS 1212 I
1
D Recorte encimera
CS 1411 F
) Delante ) Altura hueco de empotramiento 3 ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm. 4 ) Válvula de salida 1
2
1
) Delante 2 ) Altura hueco de empotramiento 3 ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm.
2
CS 1122 E
CS 1134 E
CS 1234 I
1
) Delante ) Altura hueco de empotramiento 3 ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm.
1
) Delante ) Altura hueco de empotramiento 3 ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm.
1
2
2
2 3
) Delante ) Altura hueco de empotramiento ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm
231
Croquis de empotramiento
CS 1322 BG
DG 1050
Hornos a vapor
) Delante ) Altura hueco de empotramiento ) Longitud conexión eléctrica, L = 2.000 mm. 4 ) Válvula de salida 1 2 3
DG 3460
DG 3460
DG 3460
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
* Aparatos con frontal de cristal ** Aparatos con frontal de acero inoxidable
M 8150–2
M 8161–2
Microondas
£1200
[mm]
³31
0 8
56 62-
5
³31
0
8
-46
462
232
£1200
[mm]
M 8160–2, M 8161–2
M 8261-2
M 8201–1
[mm]
600
£1800
[mm]
450
³31
0
0 8
460,5
£1200
³50
-56
562
8
-56
562
595
Campana extractora DA 2150
Campana extractora extraplana DA 3160
* medidas de recorte En la parte posterior del hueco de empotramiento se precisa un fondo T mínimo de 25 mm
El armario superior debe tener base entre el frontal y la medianera. La medianera del armario superior debe ser extraíble
Campana extractora DA 156
Campana extractora DA 396-5
Campanas extractoras
Campana extractora extraplana DA 3190
El armario superior debe tener base entre el frontal y la medianera. La medianera del armario superior debe ser extraíble * También es posible el montaje en un armario de 600 mm de ancho
) Salida de aire ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 4+5 ) Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4) 1 2
*Circulación de aire opcional hacia arriba o hacia atrás
233
Croquis de empotramiento
Campana extractora DA 399-5
Campana extractora DA 416-4
Campana extractora DA 419-4
1
) Salida de aire ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 4+5 ) Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4)
1
) Salida de aire ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 4+5 ) Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4)
1
2
2
2
Campana extractora DA 5495 W
DA 5990 W
) Salida de aire ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 4+5 ) Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4)
Máquinas de café
) Salida de aire ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 1
) Salida de aire 2 ) Recirculación de aire 3 ) En recirculación de aire, montar la apertura de salida hacia arriba 4+5 ) Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4)
2
CVA 3660
CVA 3660
1
234
4 + 5 Zona de instalación (recirculación de aire, sólo 4) S: Punto de referencia para distancia de seguridad.
CVA 3650 ST
Frigoríficos K 9752 iD, K 9757 iD, Congelador FN 9752 i 8 ≥ 200 cm
2
[mm]
50
≥3
8
² ≥ 550
≥ 200 cm
68
68
(1180)
1772-1788
≤ 2100
560-5
1772-1788
≤ 2100
Gama de Frío de integración
560-5
[mm]
110
² 0 cm
523
≥ 20
67
≥3
≥5
Combinación frigorífico-congelador KF 9712 iD
≥ 200 cm
Combinación frigorífico-congelador KF 9713 iD [mm]
110
≥3
8
2
Combinación frigorífico-congelador KFN 9753 iD, KFN 9758 iD, KFN 9755 iDE
² ≥ 550
≥ 200 cm
110
mm
2
≥3
8
≥ 200cm
Armario-bodega KWT 4154 UG-1
≥5
50
0-568 68
(1060)
≤ 2100
(1034) 67
² 0 cm
2
0cm
En frentes de cocina con una medida superior a 720 mm será necesario que el montador de los muebles coloque un panel de compensación, que se ajustará al aparato a través de la chapa angular que se suministra con el aparato.
695
≥ 20
15
669
KWL 4912 S
KWL 4912 SG
KWT 4974 SG
[mm]
66
0
12
68
3
[mm]
66
62
12
67
4
4 70
66
62
0
12
67
4
4
84
4
70 1855
1855
0
[mm]
70 1855
≥ 20
1772-1788
560-5
1772-1788
≤ 2100
56
235
Croquis de empotramiento
Ajuste de la altura del panel
Columna de integración
a Distancia mínima a la pared 2 cm b Altura: incluyendo la pieza de ensamblaje WTV 410 con mesa de trabajo extraíble: aprox. 170 cm c Fondo: máximo 63 cm
236
Piezas de ensamblaje para formar columna de lavado
Cuando no se dispone de espacio suficiente en la vivienda para colocar la lavadora al lado de la secadora, la solución idónea es una columna de lavado-secado Miele. Con un sencillo juego de ensamblaje podrá montarse la secadora encima de la lavadora. De esta forma, todo el conjunto no llega a ocupar ni siquiera una superficie de medio metro cuadrado.
Secadoras
T 4000 T 8000
T 4000 T 8000
T 4819 Ci T 4000 T 4859 T 8000 Ci
T 7000
T 4000 T 8000
T 7000
T 7000
WTV 406 Con mesa de trabajo extraíble
WTV 407 Con mesa de trabajo extraíble
WTV 410 Con mesa de trabajo extraíble
WTV 412 Sin mesa de trabajo extraíble
WTV 412 Sin mesa de trabajo extraíble
WTV 412 Sin mesa de trabajo extraíble
WTV 412 Sin mesa de trabajo extraíble
WTV 414 Con mesa de trabajo extraíble y cajón para accesorios
W 5000
W 5000
W 2819 i W 2859 i WPM
W 5000
W 5000
W 1000
W 1000
W 1000
Panel recto o inclinado
Para las diferentes series de construcción existen los correspondientes juegos de ensamblaje (WTV) en color blanco loto Juego de ensamblaje WTV 412 en blanco, sin mesa de trabajo extraíble. (válida para todas las combinaciones) Válido para modelos en blanco. Para modelos en inox. de libre instalación utilizar el kit WTV 309 T.NR. 1771432 Juego de ensamblaje WTV 406 en blanco, con mesa de trabajo extraíble. Juego de ensamblaje WTV 407 en blanco, con mesa de trabajo extraíble. Juego de ensamblaje WTV 410 en blanco, con mesa de trabajo extraíble. Para modelos en acero inoxidable se precisa de embellecedor frontal T.NR 6095210 Juego de ensamblaje WTV 414 en blanco, con mesa de trabajo extraíble y cajón para accesorios.
Lavadoras
Panel recto
Panel inclinado
Panel recto o inclinado
Accesorio para secadoras TK111 Cesto para secado
237
238
239