t/m
Programmabrochure ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ lustrumeditie
© Isabel Muñoz, ‘La mano de Camboya’ [Danza Khmer], 1996 / fototentoonstelling Huis Marseille, zie pag 30
/ V Flamenco Biënnale Nederland / / Een lustrum /
/ Dutch Flamenco Biennial / / A fifth anniversary /
‘Ik dans met het hart, hoe irrationeel zijn dictaten ook mogen zijn, want ik geloof dat je in de kunst iets moet vertellen met woorden die geen rimpels hebben.’ Vicente Escudero 1892-1980
‘I dance from the heart however irrational its demands may be, for I believe that in art you should say things with words that are not wrinkled.’ Vicente Escudero 1892-1980
Vicente Escudero danste liever op het lawaai van motoren of dat van de wind, dan ‘te roffelen op de gebaande paden’. Hij verbond zich begin vorige eeuw aan de artistieke voorhoede in Parijs, en beschouwde Picasso als een van zijn leermeesters. Zijn ontroerende Bailes Primitivos Flamencos zijn op 16 mm film te zien in Huis Marseille tijdens Dancing Light - Let it move you, een fotoexpositie in het kader van ons eerste lustrum.
Vicente Escudero would rather dance to the noise of motorbikes or the sound of the wind than ‘to drum-roll on the beaten tracks’. In the early years of the twentieth century he joined the artistic avant-garde in Paris and looked upon Picasso as one of his role models. His moving Bailes Primitivos Flamencos is shown on 16 mm film in Huis Marseille during Dancing Light - Let it move you, a photo exhibition in the context of our fifth anniversary.
Belén Maya, Andrés Marin en Israel Galván, pioniers van hun generatie, stampten net als Escudero met een natuurlijke rebelsheid tegen de gevestigde canons. Speciaal voor deze editie nodigen we deze drie ‘flamencovrijheidsvechters’ uit met hun nieuwste creaties. Daarnaast presenteren we maar liefst twee nieuwe lichtingen dansmakers als Ana Morales, Sònia Sánchez en het gezelschap Estévez/Paños/Ruz, die op hun manier de traditie interpreteren.
Belén Maya, Andrés Marin and Israel Galván, pioneers of their generation, kicked, just like Escudero, against the established canons with inborn rebelliousness. Especially for this edition of the Biennial we invited these three ‘freedom fighters of the flamenco’ with their latest creations. We also proudly present two new generation of dance makers, Ana Morales, Sònia Sánchez and the company Estévez/Paños/ Ruz, who interpret the tradition in their own way.
Gitaargrootmeester Paco de Lucía, die in februari 2014 overleed, verlegde een kleine vijftig jaar na Escudero op een andere manier de grenzen van de flamencokunst en zette daarvoor vele Flamenco Crossroads uiteen, niet voor niets het overkoepelende thema van dit festival. Gevraagd naar zijn uitstappen buiten het genre, antwoordde hij: ‘Ik ben en blijf een purist, hoe men me ook ophemelt als revolutionair of avantgardist. Omdat ik altijd respecteer wat me eerbiedwaardig lijkt. Wat ik niet heb, is de slaafse gehoorzaamheid die puristen kenmerkt.’
The grand master of the guitar, Paco de Lucía, who died in February 2014, re-drew the boundaries of flamenco art in a different way nearly fifty years after Escudero. He set out many Flamenco Crossroads, the umbrella theme of this festival. When asked about his excursions outside the genre, he replied: ‘I am and will always be a purist, no matter how much people praise me as a revolutionary or an avant-gardist. Because I always respect what seems to me worthy of respect. What I do not possess is the slavish obedience typical of purists.’
In het programma Strings brengen we een hommage aan De Lucía met snaren uit verschillende culturen, waaronder die van artist in residence contrabassist Renaud García-Fons, vedels uit Turkije en Iran, barokke snaren. En natuurlijk met jonge veelbelovende gitaristen en sterren als Cañizares die voor het eerst met mezzosopraan Christianne Stotijn de ‘flamencowerken’ van De Falla uitvoert. Met onze creatie 2015 bewandelen we een spannende crossroad tussen jazz, impro en flamenco met Ultra High Flamenco, en drie Nederlandse jazzmusici.
In the programme Strings we pay homage to De Lucía with strings from different cultures, including those of the double bass player and artist in residence Renaud García-Fons, viols from Turkey and Iran, and baroque strings. And of course young, promising guitarists and stars such as Cañizares who is performing for the first time the ‘flamenco works’ by De Falla with mezzo-soprano Christianne Stotijn. With our 2015 creation we walk along an exciting crossroad between jazz, improvisation and flamenco, with Ultra High Flamenco, and three jazz musicians.
Ik hoop dat u veel verrassingen tegenkomt op uw weg door deze feestelijke lustrumeditie.
I hope you will come across many surprises along your road through this especially festive edition.
/ Ernestina van de Noort / / Artistiek Directeur /
/ Ernestina van de Noort / / Artistic Director /
2
Compañía Belén Maya Los Invitados
pionier
Nederlandse première
16 januari 2015 / 20:15 u / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg Belén Maya dans/choreografie Ana Morales dans José Valencia, Tomás de Perrate, José Anillo, Gema Caballero zang Javier Patino, Rafael Rodríguez gitaar Felisa de la Cruz, Maija Emilia Lepisto palmas Javier Centeno acteur In this opening performance of the fifth Dutch Flamenco Biennial, dancer and choreographer Belén Maya invites us to a flamenco party celebrating life with dance, song and guitar. The host pulls out all the stops, inviting no less than four singers, two guitarists and young emerging talent Ana Morales, which whom she shares her personal flamenco world, in which moments of introspection and exuberant emotion alternate, as in life itself. In the course of her rich career, Belén Maya, the defiant Sevillian daughter of famous flamenco dancers Mario Maya and Carmen Moura, has already stepped on many sacred flamenco cows. Her performance combines tradition and innovation, in a loving tribute to her mother who passed away at a very young age.
Traditiegetrouw opent de Flamenco Biënnale in Rotterdam. De Rotterdamse Schouwburg bruist van eigentijdse flamenco tijdens onze feestelijke lustrumeditie met de internationale flamencotop, spetterende pre-en afterparties in de foyer en een openbare ritmeworkshop voor iedereen.
As has become a tradition, the Flamenco Biennial opens in Rotterdam. In this festive fifth edition, the Rotterdamse Schouwburg will again sizzle with the international flamenco top, pre and after parties in the theatre’s lobby and a public rhythm workshop where everyone can join in.
foto: Miguel Ángel González
In deze openingsvoorstelling van de vijfde Flamenco Biënnale Nederland nodigt danseres en choreografe Belén Maya ons uit voor een feest. Een feest van flamenco waar het leven met dans, zang, en gitaar gevierd wordt. De gastvrouw pakt groots uit: met maar liefst vier zangers, twee gitaristen en jong aanstormend talent Ana Morales deelt ze haar persoonlijke flamencowereld, met verstilde momenten en vrolijke ontladingen als het leven zelf. Belén Maya, de rebelse Sevillaanse dochter van de beroemde flamencodansers Mario Maya en Carmen Moura, slechtte in haar rijke carrière al menig heilig flamencohuisje. Traditie en vernieuwing komen samen in deze voorstelling, die een liefdevolle ode is aan haar jong gestorven moeder.
3
Andrés Marín & Kader Attou & Divana Ensemble Yatra
pionier
Wereldpremière
25 januari 2015 / 15:30 u / Den Haag / Lucent Danstheater Inleiding 14:30 u / Wim van der Meer: Flamenco, de Indiase connectie Andrés Marín artistieke leiding, choreografie Kader Attou assistent choreografie Andrés Marín flamencodans Kader Attou, Medhi Ouachek hiphop Manuel Wandji percussie Divana Ensemble: Anwar Khan Manghanyiar zang Ghewar Khan Manghanyiar kamanchiya Mehardeen Khan Langa sarangui, sâtâra, morchang Gazi Khan Barna kartâl Feiruz Khan Manghaniyar dholak
foto: Joss Rodriguez
Andrés Marín is een flamencovrijheidsvechter van het eerste uur. De choreograaf en bailaor is één van de vernieuwers die de flamenco in de 21ste eeuw een ander aangezicht heeft gegeven. In zijn nieuwste creatie Yātrā gaat de ‘Picasso van de Flamenco’ op onderzoek naar de meest primitieve wortels van de flamenco in India. Marín doet dit in een bijzonder verbond met de Frans-Algerijnse (hiphop)danser Kader Attou en het beroemde Divana Ensemble, met de beste zigeunermusici uit Rajasthan. Yātrā (sanskriet voor pelgrimage) is een reis tussen Andalucía en India. Een dialoog tussen twee artistieke expressievormen, flamenco en muziek uit het noorden van India, waarvan de gemeenschappelijke origines al vaak bron van vruchtbare uitwisseling zijn geweest. Andrés Marín geeft zijn eigenzinnige en eigentijdse interpretatie in een nieuwe en verrassende flamencodanstaal.
Andrés Marín is the original flamenco freedom fighter. This choreographer and bailaor is one of the great innovators who has given flamenco a whole new appearance in the 21st century. In his latest creation Yātrā this ‘Picasso of Flamenco’ will explore the most primitive roots of flamenco in India, in a partnership with French-Algerian (hiphop)dancer Kader Attou and the famous Divana Ensemble, with the best gipsy musicians from Rajasthan. Yātrā (Sanskrit for pilgrimage) is a journey that unites two departure points in the world. A dialogue between two artistic forms of expression, flamenco and music from the north of India, whose common origins have often been the source of fertile exchange. Andrés Marín translates them into movement and with his contemporary view interprets a present-day India in a new dance vocabulary.
4
Akram Khan & Israel Galván Torobaka
pionier
Nederlandse première
2 en 3 februari 2015 / 20:30 u / Amsterdam / Stadsschouwburg Amsterdam Inleiding 20:00 u Akram Khan & Israel Galván choreografie en dans David Azurza, Bobote, Christine Leboutte, B C Manjunath, Bernhard Schimpelsberger compositie en live muziek Akram Khan, een superster in de internationale danswereld, zoekt altijd naar creatieve ontmoetingen met andere exceptionele dansers. Nu voor het eerst staat hij in de arena met de hedendaagse flamencoster Israel Galván. In hun nieuwe creatie TOROBAKA onderzoeken de twee artiesten de relatie tussen de twee danstradities die hen hebben gevormd: kathak en flamenco. Beide dansmakers kijken voorbij hun eigen tradities op zoek naar een nieuwe danstaal, een nieuwe dansdynamiek, een ruimte waar verschillende tradities en stijlen naast elkaar kunnen bestaan. TOROBAKA - de titel StierKoe verwijst naar de heilige dieren uit Galváns en Khans culturen - is een overdonderende fysieke en ritmische confrontatie tussen twee podiumbeesten. Een topontmoeting.
Akram Khan, a superstar in the international world of dance, is constantly seeking out creative encounters with other exceptional dancers. Now, for the first time, he has joined forces with the contemporary flamenco star Israel Galván. In their new creation TOROBAKA, the two artists explore the connections between the two dance traditions that have shaped them: kathak and flamenco. Both dance makers look beyond their own traditions for a new dance language and a new dance dynamic, a space in which various traditions and styles can exist alongside each other. TOROBAKA - the title means BullCow, referring to the holy animals of Galván’s and Khan’s cultures is an overwhelming physical and rhythmic summit between two giants of the stage.
foto: Jean Louis Fernandez
Een co-productie met Stadsschouwburg Amsterdam producenten Farooq Chaudhry & Bia Oliveira (Khan Chaudhry Productions) en Chema Blanco & Cisco Casado (a negro producciones) co-producenten MC2: Grenoble, Sadler’s Wells London, Mercat de les Flors Barcelona, Théâtre de la Ville Paris, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, Festival Montpellier Danse 2015, Onassis Cultural Centre – Athens, Esplanade – Theatres on the Bay Singapore, Prakriti Foundation, Concertgebouw Brugge, Hellerau – European Center for the Arts Dresden, Festspielhaus St. Pölten, Romaeuropa Festival, Flamenco Biënnale Nederland / Stadsschouwburg Amsterdam sponsored by colas
5
José Quevedo ‘Bolita’ & Dani de Morón 5tet Strings – hommage aan Paco de Lucía
strings
double bill
24 januari / 20:30 u / Amsterdam / Bimhuis
José Quevedo ‘Bolita’ gitaar Paquito González percussie // pauze // Dani de Morón gitaar El Bo, Carlos Grilo, Los Mellis palmas
In a double bill, two young and rising rising stars of the modern flamenco guitar pay homage to grandmaster Paco de Lucía, who passed away suddenly in February 2014. José Quevedo ‘Bolita’ and Dani de Morón both opted for a surprising line-up with just percussion, on instruments and hands. ‘Bolita’ will present his debut album ‘Fluye’, his guitar tuned to the sound of Jerez de la Frontera. Supported by no less than four palmeros – hand-clappers –Dani de Morón will perform brand new themes from his (soon to be released) second album, for the very first time. It will be a night full of beauty and strings, with two great young talents reshaping tradition into their own style, as a tribute to the guitarist who put flamenco on the world map.
Dani de Moron
foto: Maria Luna Huerta
Twee young and rising stars van de moderne flamencogitaar geven in deze double bill hun eerbetoon aan grootmeester Paco de Lucía, die in februari 2014 onverwachts overleed. José Quevedo ‘Bolita’ en Dani de Morón kozen beiden voor een verrassende bezetting met alleen percussie, op instrumenten en handen. ‘Bolita’ presenteert, met de sound van Jerez de la Frontera in zijn gitaar, zijn debuutalbum ‘Fluye’. Dani de Morón brengt - omringd door maar liefst vier klappers (palmeros) - splinternieuwe thema’s van zijn binnenkort uit te brengen tweede album. Een primeur. Een avond vol schoonheid en snaren, van twee grote jonge gitaartalenten die de traditie herscheppen in een eigen stijl, als saluut aan de gitarist die de flamenco op de wereldkaart zette.
6
Cañizares & Christianne Stotijn & Ed Spanjaard Flamenco, De Falla & Montsalvatge
strings
Wereldpremière
23 januari 2015 / 20:15 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ Inleiding 19:15 u / Melchior Huurdeman (VPRO Vrije Geluiden) in gesprek met Ed Spanjaard Juan Manuel Cañizares gitaar Juan Carlos Gómez tweede gitaar Ángel Muñoz dans, cajón en palmas Charo Espino dans, castagnetten en palmas Special Guests: Christianne Stotijn zang Ed Spanjaard piano
foto: Amancio Gullen
De Catalaanse gitarist Cañizares is een van de belangrijkste exponenten van ‘el toque moderno’, de hedendaagse flamencogitaar. Hij speelde tien jaar lang aan de zijde van grootmeester Paco de Lucía. Geheel in diens geest zoekt hij naar nieuwe wegen en klanken in de flamenco. Deze avond voert Cañizares met zijn kwartet ‘flamenco’werken van de Spaanse componist Manuel de Falla uit in muziek én dans! Cañizares vertaalde De Falla’s klassieke La Vida Breve, El Amor Brujo en Las 7 Canciones Populares naar gitaar. Deze Spaanse volkswijsjes, oorspronkelijk voor piano en zang geschreven, brengt hij ook ten gehore met de beroemde Nederlandse mezzosopraan Christianne Stotijn: een wereldpremière. Pianist en dirigent Ed Spanjaard begeleidt Stotijn op piano bij Las 5 Canciones Negras van de Catalaanse componist Xavier Montsalvatge. Cañizares is een gitarist pur sang, die in de flamenco zijn uitdrukkingsvorm vindt, maar die boven alles muziek maakt.
The Catalan guitarist Cañizares is one of the great exponents of the ‘toque moderno’, the contemporary flamenco guitar. He performed for a decade alongside the grand master Paco de Lucía. Following in his spirit, Cañizares searches for new paths and sounds in the flamenco. On this ‘De Falla-evening’ Cañizares and his quartet perform guitar transcriptions of music by Spanish composer Manuel de Falla that betray flamenco influences. With the famous Dutch mezzo-soprano Christianne Stotijn he’ll interpret, amongst other works, Las 7 Canciones Populares on guitar: a world premier. Pianist and conductor Ed Spanjaard will accompany Stotijn on piano for Las 5 Canciones Negras by Catalan composer Xavier Montsalvatge. Cañizares is a guitarist by nature. In flamenco he finds his expressive form, but first and foremost he simply makes music. Plus performance Bagatelles, see page 16
7
Ultra High Flamenco feat. Oene van Geel, Maarten Ornstein, Tony Roe
strings + Wereldpremière Festivalcreatie 2015
18 januari 2015 / 21:00 u / Rotterdam / LantarenVenster 25 januari 2015 / 20:30 u / Amsterdam / Bimhuis 29 januari 2015 / 22:15 u / Utrecht / TivoliVredenburg, in avondvullend programma met o.a. Renaud García-Fons, The BvR Flamenco-jazz 6tet en Hollands Laken Pablo Martín contrabas José Quevedo ‘Bolita’ gitaar Alexis Lefèvre viool Paquito González percussie Oene van Geel altviool, percussie Maarten Ornstein saxofoon, (bas)klarinet Tony Roe piano
foto: Martijn van Beenen
Wat gebeurt er als je drie gerenommeerde Nederlandse jazzmusici koppelt aan vier top-flamencos? Dat gaan we horen in deze nieuwe creatie van de Flamenco Biënnale. Het kwartet Ultra High Flamenco improviseert graag binnen en buiten de flamenco. De band onder leiding van bassist Pablo Martín blinkt uit in innovatieve en jazzy interpretaties van verschillende traditionele flamencostijlen. Samen met de gerenommeerde Nederlandse jazzmusici Oene van Geel, Maarten Ornstein en Tony Roe rekken ze - zeven man sterk – al tokkelend, plukkend en strijkend de rijke flamencoritmiek verder op. Een septet dat voor verrassingen zal zorgen op dit festival met nieuwe, eigentijdse en onverwachte (flamenco)klanken. Ultra High Flamenco in the Low Lands!
What happens when you let three renowned Dutch jazz musicians team up with four top ‘flamencos’? That’s what we will find out in this new creation of the Flamenco Biennial. The Ultra High Flamenco quartet loves improvising inside and outside flamenco. The band led by bassist Pablo Martín excels at innovative and jazzy interpretations of various traditional flamenco styles. Plucking, picking and bowing together with renowned Dutch jazz musicians Oene van Geel, Maarten Ornstein and Tony Roe, they stretch flamenco’s rich rhythms to the limit. This septet may spring a few surprises at the festival with new, contemporary and unexpected (flamenco) sounds. Ultra High Flamenco in the Low Lands! Plus performance Bagatelles, see page 16
8
Renaud García-Fons La Línea del Sur
strings
29 januari 2015 / 20:30 u / Utrecht / TivoliVredenburg, in avondvullend programma met o.a. Ultra High Flamenco, The BvR Flamenco-jazz 6tet en Hollands Laken Renaud García-Fons contrabas 5 snaren David Venitucci accordeon Kiko Ruiz akoestische gitaar Pascal Rollando percussie Renaud García-Fons is een van de grootste contrabassisten van dit moment. Hij ontwikkelde een geheel eigen muzikale identiteit, een prachtige klankwereld waar klassieke muziek, jazz en flamenco zich op bijzondere wijze vermengen met Oosterse melodieën en Afrikaanse accenten. Fons is een muzikale wereldreiziger en paart een verbazingwekkende vingervlugheid aan een enorme creativiteit en verbeeldingskracht waarmee hij zijn instrument naar ongekende oorden stuwt. Onder zijn handen klinkt de contrabas als een viool, ud, cello, berimbau, cajón, kalimba. In La Línea del Sur nemen de bassist en zijn musici ons mee op reis naar het muzikale zuiden, waar hij zijn vijfsnarige compagnon laat zingen en dromen in het warme avondlicht.
Renaud García-Fons is one of the greatest double bass players in the world today. He has developed an entirely individual musical identity, a wondrous sound universe in which classical music, jazz and flamenco merge with Oriental melodies and African accents. Fons is a musical globetrotter, whose astonishing finger skills are only matched by his boundless creativity and imagination in driving his instrument into uncharted territory. In his hands, the bass sounds like a violin, an ud, a cello, berimbau, cajón, kalimba. In La Línea del Sur the bass player and his musicians take us on a musical journey south, where he lets his five-stringed comrade sing and dream in the warm evening light.
La Linea del Sur is onderdeel van een avondvullend programma in TivoliVredenburg / La Linea del Sur is part of a full night’s entertainment programme: 19:00 u documentaire Renaud Garcia-Fons, Beyond the Double Bass in Cloud9 (zie pag 38) / 20:00 u optreden La Fábrica in de foyer (zie pag 28) / 21:45 u The BvR Flamenco-jazz 6tet (zie pag 24) / 22:15 u Ultra High Flamenco feat. Oene van Geel, Maarten Ornstein en Tony Roe in Cloud9 (zie pag 9).
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass
De Frans-Spaanse musicus Renaud García-Fons is een avonturier op de contrabas die hij voorzag van een vijfde snaar. Hij is Artist in Residence van de vijfde Flamenco Biënnale. Naast zijn twee concerten, vertonen we de documentaire Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass en geeft hij masterclasses op Codarts Rotterdam, het Amsterdams Conservatorium en het Koninklijk Conservatorium Den Haag.
Renaud García-Fons
The French-Spanish musician Renaud García-Fons is a trailblazer on the double bass, to which he has added a fifth string. He will be the Artist in Residence of this edition. Next to his two concerts, we’ll show the documentary Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass and he will give master classes at three Dutch conservatories.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
artist in residence
9
Renaud García-Fons & Derya Türkan Silk Moon Duet
flamenco & orient
strings
31 januari 2015 / 21:30 u / Amsterdam / Bimhuis Renaud García-Fons contrabas 5 snaren Derya Türkan kemanche Op een van zijn muzikale reizen ontmoette Renaud García-Fons Derya Türkan, virtuoos op de Turkse vedel. De langgekoesterde wens om samen een nieuw album te maken kwam in 2014 uit. Het duo presenteert Silk Moon: originele composities gevoed door Oosterse en ZuidEuropese invloeden, en geïnspireerd op de diepe zangtraditie van de Oosterse maqam en de Andalusische cante jondo. Het kleinste en het grootste strijkinstrument verstrengeld in een intieme en poëtische dialoog, dan weer zo dynamisch dat het lijkt of er een heel orkest speelt. Fons en Türkan componeren en musiceren op contrabas en kemanche betoverende nieuwe vergezichten.
‘In de handen van Renaud García-Fons wordt de contrabas een wereld op zichzelf.’ - All About Jazz
On one of his musical journeys Renaud García-Fons met Derya Türkan, a virtuoso of the Turkish fiddle. Their longstanding wish to make a new album together was realised in 2014. In the festival the duo will present Silk Moon: original compositions nurtured by Oriental and South European influences, and inspired by the profound song tradition of the Oriental maqam and the Andalusian cante jondo. The smallest and the biggest string instrument once entwined in an intimate and poetic dialogue, then explosive like a full orchestra. On double bass and kemanche, Fons and Türkan compose and play enchanting new vistas.
‘In the hands of Renaud García-Fons, the double bass becomes a world unto itself.’ - All About Jazz
Renaud García-Fons & Derya Türkan
artist in residence
10
Enrike Solinís Euskal Barokensemble Colores del Sur
strings
30 januari 2015 / 20:30 u / Den Haag / De Nieuwe Kerk 1 februari 2015 / 14:00 u / Utrecht / Willibrordkerk
Enrike Solinís baroque barokgitaar, luit Urko Larrañaga barokcello Miren Zeberio barokviool David Rodríguez “Chupete” percussie
Enrike Solinís Barokensemble
De Spaanse barokgitarist en luitspeler Enrike Solinís brengt oude partituren met enorme creativiteit tot nieuw leven. Solinís, die speelde met de groten van de oude muziekscene zoals Jordi Savall, René Jacobs en Emmanuelle Haïm, laat met zijn kwartet met ongekende swing en rijke improvisaties horen hoe ‘flamenco’ de oude muziek uit de XVII en XVIII eeuw kan klinken. Een betoverende verzameling van marionas, canarios, cumbés, jácaras, fandangos and passacaglias uit de Spaanse en Italiaanse baroktraditie trekt met grote vitaliteit aan het oor van de luisteraar voorbij. Veel van deze dansen met hun repetitieve structuren wortelen direct in de traditionele volksmuziek, aldus Solinís. Muziek van Gaspar Sanz, Santiago de Murcia, Kapsberger en Scarlatti wordt begeleid door handgeklap, castagnetten en cajón en krijgt zo een fascinerende nieuwe klank.
Spanish baroque guitarist and lute player Enrike Solinís gives the heritage of old music scores a new lease of life with great verve. Solinís, who has played with the greats of the old music scene like Jordi Savall, René Jacobs and Emmanuelle Haïm, and his quartet show with amazing swing and rich improvisation how ‘flamenco’ old music from the 17th and 18th century can sound. The audience is treated to an entrancing collection of marionas, canarios, cumbés, jácaras, fandangos and passacaglias from the Spanish and Italian baroque tradition. Many of these dances with their repetitive structures are directly rooted in traditional folk music, believes Solinís. Music by Gaspar Sanz, Santiago de Murcia, Kapsberger and Scarlatti will be accompanied by palmas, castanets and cajón, giving them an entirely new sound.
11
Qasida | Rosario La Tremendita & Mohammad Motamedi East Meets East | Kayhan Kalhor & Erdal Erzincan
flamenco & orient
double bill
30 januari 2015 / 20:15 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ Inleiding 19:15 u / Saskia Törnqvist: Een Perzische leerschool in Al-Andalus Qasida: Rosario Guerrero la Tremendita, Mohammad Motamedi zang Salvador Gutiérrez gitaar Sina Jahanabadi kemanche Pablo Martín Jones, Habib Meftah Boushehri percussie Oruco, Tremendo (hijo) palmas Een creatie van de Flamenco Biënnale Nederland in co-productie met het Morgenland Festival Osnabrück (2011) East Meets East: Kayhan Kalhor kemanche Erdal Erzincan bağlama
Qasida is an extraordinary musical encounter between the young Sevillian cantaora Rosario ‘La Tremendita’ and her Persian peer Mohammad Motamedi. In Qasida the singer explores the roots of flamenco in the richly varied poetic songs and improvisations of Motamedi, the young rising star of Persian classical music. Songs of Spanish folk poetry and Persian high art merge into a musical world in which the ‘Al-Andalus’ of old is perhaps briefly revived. After the break the Persian kamancheh virtuoso Kayhan Kalhor will engage in a dialogue with Erdal Erzincan, master of the Turkish longnecked lute (bağlama). Their music takes us on a meditative journey ‘East to East’ to the roots of their respective traditions. In the thrilling improvisations they receive a new life.
East meets East
foto: Annemiek Rooymans
Qasida is een bijzondere muzikale ontmoeting tussen zangeres Rosario La Tremendita en de rising star van de Perzische klassieke muziek, Mohammad Motamedi. De zangeres zoekt naar de wortels van de flamenco in de rijke melodische versieringen en indrukwekkende improvisaties van zanger Motamedi. Gezongen Spaanse volkspoëzie en Perzische kunstmuziek, vermengd tot een klankwereld waarin het oude Al-Andalus (Andalusië) zich misschien even laat horen. Na de pauze gaat in East meets East de Perzische kemanchevirtuoos Kayhan Kalhor de dialoog aan met Erdal Erzincan, meester van de Turkse langhalsluit (bağlama). Hun muziek neemt ons in zinderende improvisaties mee op een reis naar het oosten, naar de wortels van hun muzikale tradities.
12
El Pele & Farruquito special guest: Dorantes Peleando y Punto
levende traditie
Nederlandse première
28 januari 2015 / 20:00 u / Amsterdam / Koninklijk Theater Carré Inleiding 19:00 u / Saskia Törnqvist: Eerste schreden op het flamencopad El Pele zang Farruquito dans Dorantes special guest - piano Manuel Silveria, Niño Seve gitaar Javi Ruibal percussie Rafael Planton en Jose Planton koor en palmas The voice of Manuel Moreno Maya ‘El Pele’ reaches dizzying heights and plumbs bottomless depths. Spanish flamenco critics describe this singer in superlatives: ‘a flamenco beast in the wild’, ‘a voice like old brass’. For the first time he will perform outside of Spain with Farruquito, whose inventive and razor-sharp improvisations and hallucinatory rhythms will send an electric charge through the audience. Juan Manuel Fernández Montoya ‘Farruquito’ was born into a gypsy family in which dance ‘was our daily bread’. ‘Try to fly, but don’t move’, the patriarch of the dynasty the Great Farruco taught little Farruquito, who made his début at the age of five on Broadway in the show ‘Flamenco Puro’. Farruquito personifies a flamenco that stays close to its roots, that reaches the greatest expression with total economy of movement and stunning virtuosity.
El Pele
Farruquito
De rauwe zigeunerstem van Manuel Moreno Maya ‘El Pele’ laat niemand onberoerd. Hij wordt door de Spaanse flamencokritiek in superlatieven beschreven; ‘een flamencobeest in het wild’, ‘een stem warm als oud koper’. Voor het eerst treedt hij buiten Spanje voor het voetlicht met Farruquito, wiens fantasierijke, messcherpe improvisaties en hallucinerende ritmes de zaal elektrisch zullen laden. Flamenco puur en onversneden anno 2015. De dans werd Juan Manuel Fernández Montoya ‘Farruquito’, geboren in een zigeunerfamilie, met de paplepel ingegoten. ‘Probeer te vliegen, maar beweeg niet’, leerde grootvader, de grote Farruco, de kleine Farruquito. Hij debuteerde op z’n vijfde op Broadway met hem in de show ‘Flamenco Puro’. Farruquito staat voor een flamenco dicht bij de wortels, waar met een eenvoud aan bewegingen het maximale wordt uitgedrukt met een enorme virtuositeit.
/ Openbare Masterclass Flamencodans /
13
Farruquito
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Openbare Masterclass Flamencodans Farruquito 27 januari 2015 / 20:00 u / Amsterdam / OBA 29 januari 2015 / 17:30 u / Utrecht / RASA Twee professionele dansers krijgen tijdens deze openbare masterclass de unieke kans op ieder 45 minuten privéles van maestro Juan Manuel Fernández Montoya ‘Farruquito’. Het publiek krijgt een bijzonder kijkje in de flamencokeuken. Farruquito werd in 1982 geboren in een zigeunerfamilie waar de dans, zoals hij het zelf zegt ‘het dagelijks brood’ was. In de wieg gelegd om een groot danser te worden werd hij door zijn vader, flamencozanger ‘El Moreno’, zijn moeder, danseres ‘La Farruca’, maar vooral door zijn grootvader Farruco in de geheimen van de familietraditie ingewijd. Met zijn opa betoverde hij de wereld in de beroemde film ‘Flamenco’ van Carlos Saura. Sindsdien brengt hij met overdonderend succes het familie-erfgoed over de wereld. Flamenco als ritueel, een religie. Zonder opsmuk of dramaturgie. Waar Farruquito danst, raakt de zaal elektrisch geladen. Hij laat niemand onberoerd.
In this public masterclass, the public will get an inside view of the methods of famous flamenco dancer Juan Manuel Fernández Montoya, ‘Farruquito’ (Sevilla, 1982). A selection of (semi)professional flamenco dancers will each receive a private class, which the audience is welcome to watch. This is a unique opportunity to experience the maestro gypsy dancer from up close and in a completely different setting. When Farruquito dances, the space around him becomes magnetic. Nobody is left untouched.
Masterclass door Farruquito Deelnemers: Conchita Boon, Wieneke Pastoor ‘Pastora’ (Amsterdam) / Romina Toroz, Antje Herber ‘Ana Azules’ (Utrecht)
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
14
Marina Heredia A Mi Tempo
levende traditie
Nederlandse première
22 januari 2015 / 20:15 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ Marina Heredia zang El Parrón zang José Quevedo ‘Bolita’ gitaar Diego del Morao gitaar Paquito González percussie Jara Heredia palmas en zang Anabel Rivera palmas en zang Zangeres Marina Heredia wordt in flamencokringen gezien als een gouden belofte voor de toekomst. Haar stem gaat, zoals de Spaanse dichter Federico García Lorca schreef, ‘zigzag door de ziel’. Aan haar zijde deze avond de veelbelovende gitaristen uit Jerez: José Quevedo ‘Bolita’, en Diego del Morao, zoon en opvolger van gitaarlegende Moraíto Chico. Met als zeer bijzondere gast, haar vader Jaime el Parrón van wie ze de geheimen van het zigeuner cante jondo leerde. Op A Mi Tempo – de titel van haar vierde album (2013) - graaft de flamencodiva uit het Spaanse Granada diep in de flamencotraditie. Heredia zingt in haar eigen ritme en in haar eigen tijd en geeft haar eigen stem aan die traditie.
Marina Heredia
Tip! Voorafgaand aan het concert om 19:30 u voorstelling Bagatelles met danseres Ana Morales en geluidskunstenaar Enrique Tomás in de entreehal. Zie pag 16.
Singer Marina Heredia is seen in flamenco circles as a golden promise for the future. Her voice moves, in the words of the Spanish poet Frederico García Lorca, ‘crisscross through the soul’. Siding with her on this occasion the promising guitarists José Quevedo ‘El Bola’ and Diego del Morao, son and successor to the legendary Moraíto Chico. And as a very special guest her own father: Jaime el Parrón. On A Mi Tempo - the title of her fourth album (2013) - the flamenco diva from the Spanish city of Granada, delves deeply into the flamenco (gypsy) tradition. Heredia sings in her own rhythm and her own pace and gives her own voice to this tradition. Tip! At 7:30 pm there will be a special performance of Bagatelles, with dancer Ana Morales and sound artist Enrique Tomás in the entrance hall. See page 16.
15
Estévez / Paños / Ruz, Artomático & Sandra Carrasco Danza 220V
nieuwe generatie
Nederlandse première
17 januari 2015 / 20:15 u / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg Rafael Estévez, Valeriano Paños & Antonio Ruz artistieke leiding en choreografie Artomático muzikale leiding en muziek Valeriano Paños, Antonio Ruz, David Coria dans Sandra Carrasco zang Spaanse klassieke dans, flamenco en hedendaagse dans komen verrassend samen op het toneel in de improvisaties en choreografieën van Rafael Estévez, Valeriano Paños en Antonio Ruz. Drie opmerkelijke flamencomakers die voor het eerst in Nederland hun werk komen presenteren. Met de traditionele flamenco als uitgangspunt gaan ze op zoek naar een nieuwe moderne flamencotaal. In dans, maar ook in zang. Young rising star, zangeres Sandra Carrasco maakt in prachtige samenzang met de elektronische experimenten van de eerste flamenco-opnames van Artomático een uitzonderlijke soundscape. Een zinnenprikkelende en nieuwe flamenco-ervaring!
Spanish classical dance flamenco and contemporary dance meet on stage in surprising improvisations and choreographies by Rafael Estévez, Valeriano Paños and Antonio Ruz. These three surprising flamenco artists will present their work in the Netherlands for the first time. Starting from traditional flamenco they seek to innovate the flamenco vocabulary. In dance, but also in singing. Young rising star singer Sandra Carrasco, harmonizing with the electronic experiments of Artomático based on the first flamenco recordings, will provide the backdrop with an extraordinary soundscape. A sensual and wholly new flamenco experience!
foto: Remedios Malvárez
¡De jonge talentvolle danser David Coria vervangt Rafael Estévez die om gezondheidsredenen niet kan optreden. ¡Young talent David Coria will replace Rafael Estévez who will not be able to perform due to health reasons.
16
Ana Morales & Enrique Tomás Bagatelles
nieuwe generatie
18 januari 2015 / 20:30 u / Rotterdam / LantarenVenster 22 januari 2015 / 19:30 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ 23 januari 2015 / 19:45 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ Ana Morales, Enrique Tomás artistieke leiding Ana Morales dans en choreografie Enrique Tomás muziek en interactieve installaties Clemens Pichler technische leiding en geluid Jochen Zeirzer waaier abanico (robot) Alberto Boem laser cut records
Ana Morales
De Flamenco Biënnale bracht danseres Ana Morales en geluidskunstenaar Enrique Tomás bij elkaar voor een spannend flamenco-experiment, waar dans, ritme, elektronica interactief zijn. Bagatelles is een reeks flamenco impromptu’s gecombineerd met live electronica. Een toneel vol interactieve voorwerpen ligt te wachten om tot leven gewekt te worden door Ana Morales: robots, een vloer, digitale instrumenten maken door haar bewegingen een verrassende soundscape. Samen met Enrique Tomás schept ze een nieuwe ruimte voor flamenco, waar de oude kunst met de nieuwste technologie communiceert. Op het podium wordt Ana Morales geroemd om haar sterke expressie, sensualiteit en virtuositeit en haar vernieuwingsdrang. Ze geldt als een van de grote nieuwe beloftes van de hedendaagse flamencodans.
The Dutch Flamenco Biennial brought together dancer Ana Morales and sound artist Enrique Tomás for an exiting flamenco experiment in which dance, rhythm and electronics interact. Bagatelles is a series of flamenco impromptus combined with live electronics. A stage full of interactive objects is waiting for Ana Morales to bring them to life: through her movements, robots, a floor and digital instruments an astonishing soundscape is created. Together they create new spaces for flamenco in which the old art communicates with the latest technology. Ana Morales is praised in flamenco circles for her strong expression, sensuality, virtuosity and urge to innovate on stage. She is one of the greatest promises of modern-day flamenco dance.
17
Rosario Toledo Aleluya Erótica
nieuwe generatie Nederlandse première
23 januari 2015 / 20:30 u / Utrecht / RASA Rosario Toledo dans en choreografie José Valencia zang Dani de Morón gitaar en muziek Federico García Lorca tekst
Rosario Toledo
Rosario Toledo is een danseres die het experiment niet schuwt. In haar voorstellingen waar de pit en humor van Cádiz nooit ver weg is, integreert ze moderne danselementen en theatrale invloeden. Ze maakt haar debuut in Nederland met een vrije interpretatie van een theaterstuk van de Spaanse dichter Federico García Lorca ‘Los amores de Don Perlimplín...’ Voor dit ‘Lorciaanse drama’ koos Toledo twee medespelers van formaat: zanger José Valencia en gitarist Dani de Morón. Valencia verleent met zijn diepe, krachtige stem een grote dramatiek aan zijn personage Don Perlimplín, een oude man die tracht de liefde van de jonge en sensuele Belisa (Toledo) voor zich te winnen, die op haar beurt weer verliefd is op een denkbeeldige man (De Morón), die tekent voor de prachtige muziek die de toeschouwer door dit universum van menselijke harstochten leidt.
Rosario Toledo is a dancer who is not afraid to experiment. In her performances she often combines dance elements with theatrical influences, but the spirit and humour of Cádiz keeps breaking through. She makes her début in the Netherlands with a free interpretation of a play by Spanish poet Federico García Lorca called ‘Los amores de Don Perlimplín...’ For this ‘Lorcan drama’ Toledo chose two top musicians: singer José Valencia and guitarist Dani de Morón. With his deep, powerful voice, Valencia injects great drama into his role as Don Perlimplín, an old man who tries to win the love of young and sensual Belisa (played by Toledo), who in turn is in love with an imaginary man played by De Morón, who also wrote the beautiful music that takes the audience through this universe of human passions.
18
Guadalupe Torres Acuérdate Cuando Entonces…
nieuwe generatie Nederlandse première
18 januari 2015 / 14:15 u / Eindhoven / Muziekgebouw Frits Philips Guadalupe Torres Trabas dans Antonio Sánchez gitaar Kike Terrón percussie Ismael de la Rosa Gonzáles “Bolita” zang Juan Carrasco Soto “Juañares” zang
Guadalupe Torres
Guadalupe Torres is een van dé young rising stars in de flamencodans. Ze begon haar carrière bij het klassieke gezelschap Compañía Andaluza de Danza en danste bij vooraanstaande namen in de flamencowereld zoals María Pagés, Ruben Olmo, El Guito, Manuel Lian, Marco Flores, Montse Cortés en Miguel Poveda. ‘Flamenco tot in haar tenen. Als ze danst, stijgt de geur van oranjebloesem en verse aarde op,’ zo omschreef de Spaanse pers de verve waarmee ze de oude traditie danst, maar er tegelijkertijd een verfrissende moderne draai aan geeft. Voor haar eerste grote voorstelling, haar persoonlijk eerbetoon aan de oude flamencozangers en dansers, die ze exclusief in het Muziekgebouw Eindhoven presenteert, omringt ze zich met jonge zang- en gitaartalenten.
Guadalupe Torres is one of the young rising flamenco dance stars. She started her career with the classical troupe Compañía Andaluza de Danza and danced with leading names in the world of flamenco like María Pagés, Ruben Olmo, El Guito, Manuel Lian, Marco Flores, Montse Cortés and Miguel Poveda. ‘The essence of flamenco flows through her veins. When she dances, she conjures up the smell of orange blossom and fresh earth,’ was how the Spanish press described the brilliant flair of her rendition of the old tradition, while at the same time giving it a refreshing modern twist. For her first major performance, her personal tribute to the old flamenco singers and dancers which she will present exclusively for the Dutch Flamenco Biennial in the Muziekgebouw Eindhoven, she has brought together great talents of modern flamenco.
19
Sònia Sánchez Le Ça. El Ello
nieuwe generatie
Nederlandse première
18 januari 2015 / 15:00 u / Den Haag / Korzo Sònia Sánchez dans, choreografie, regie David Soler elektrische gitaar, muziek Miguel Ángel Soto Peña “El Londro” zang
foto: Joan Cortu
Danseres Sònia Sánchez gaat in haar nieuwste voorstelling Le Ça. El Ello aan de slag met het onbewuste. In gestructureerde improvisaties onderzoekt ze de menselijke impulsen en instincten samen met zanger El Londro en geluidskunstenaar/gitarist David Soler en schept zo een nieuwe ruimte voor flamenco. De Catalaanse danseres laat zich daarbij inspireren door bewegingen uit de Japanse butoh, de dansvorm waarmee ze sinds 2000 haar liefde voor de flamenco ontleedt. In momenten van intense verstilling afgewisseld met energieke geluidsexplosies toont Sònia Sánchez haar persoonlijke flamenco, rauw en onopgesmukt. In deze bijzondere verbinding van butoh en flamenco toont ze haar eigen signatuur en laat zien hoe zang, gitaar, dans -de drie basiselementen van de flamenco- met minimale middelen een nieuwe, maximale uitdrukkingsvorm krijgen.
In her new performance Le Ça El Ello Sònia Sánchez delves into the unconscious. In structured improvisations, she explores human impulses and instincts, and creates a new space for flamenco together with singer El Londro and sound artist / guitarist David Soler. The Catalan dancer takes inspiration from butoh, the Japanese dance form through which she has been dissecting her love for flamenco since 2000. In alternating moments of intense introspection and explosions of sound and fury Sònia Sánchez unleashes her personal flamenco, raw and unadorned. This extraordinary fusion of butoh and flamenco bears her individual stamp and allows voice, guitar and dance - the three basic ingredients of flamenco - to find a new expressive eloquence with minimal means.
20
Peter Kalb ‘El Periquín’ Quartet Colores
neder flamenco
17 januari 2015 / 20:30 u / Utrecht / RASA
Peter Kalb ‘El Periquín’ gitaar Juan José Suárez ‘Paquete’ gitaar Israel Suárez ‘Piraña’ percussie Naike Ponce zang
Peter Kalb 'El Periquín'
Peter Kalb ‘El Periquín’ maakt voor het eerst zijn opwachting op de Flamenco Biënnale Nederland. De Nederlandse topgitarist, die tegenwoordig woont en werkt in Málaga, nodigde niemand minder uit dan twee flamencocracks uit de Madrileense flamencoscene: gitarist en producer Paquete en meestercajonist Piraña. De zoons van zanger Ramón el Portugués tekenen beiden voor een indrukwekkende carrière, en werkten samen met grote namen uit de flamenco en de jazz, als Enrique Morente, Tomatito, El Cigala en gitarist Pat Matheney, Wynton Marsalis en Paco de Lucía. De jonge zangeres Naike Ponce zorgt voor een onvervalste ‘vintage touch’ van de zang uit Jerez de la Frontera en omstreken.
‘Periquín’ will feature at the Dutch Flamenco Biennial for the first time. Given carte blanche, this Dutch top guitarist now living and working in Málaga has invited no lesser men than two cracks of the Madrid flamenco scene: guitarist and producer Paquete and master cajón player Piraña. These sons of singer Ramón el Portugués both boast impressive careers, having worked with big names from flamenco and jazz like Enrique Morente, Tomatito, El Cigala, guitarist Pat Metheny, Wynton Marsalis, and Paco de Lucía. Young singer Naike Ponce provides an unalloyed ‘vintage touch’ with songs from in and around Jerez de la Frontera.
21
FuZion Flamenco Amazigh
neder flamenco
17 januari 2015 / 22:00 u / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg 1 februari 2015 / 16:00 u / Den Haag / De Nieuwe Kerk Erminia Fernández Córdoba zang Johan Frauenfelder en Arturo Ramón gitaar Mohamed Allati gitaar en zang Mustapha Ahrouch adjun en zang Udo Demandt cajón en percussie Hakim Chanane ud/luit Mohamad Yousif dwarsfluit
foto: Mimount Madani-Hollander
Marokkaanse en Andalusische klanken en ritmes, afwisselend melancholiek en opzwepend, versmelten in Flamenco Amazigh. Vier flamencomuzikanten en vier musici van de Nederlands-Marokkaanse band Imetlaâ vormden samen de gelegenheidsformatie FuZion. Ze vermengen de Amazigh (berber) muziek uit het Rifgebied in Marokko met traditionele flamenco. De gemeenschappelijke wortels van deze twee muziekstijlen gaan terug tot de Moorse/Islamitische periode in Spanje, tijdens de vroege middeleeuwen. Amazigh betekent ‘vrij mens’ in de taal waarin de Izran (gezongen poëzie uit de Rif) wordt vertolkt. De muziek van de Imazighen, de oorspronkelijke bewoners van deze regio, is net als de flamencomuziek via orale overlevering aan de volgende generatie doorgegeven. Marokko en Spanje muzikaal verenigd op Nederlandse bodem!
Moroccan and Andalusian sounds and rhythms, now melancholy, now rousing, melt in Flamenco Amazig. FuZion is an occasional collaboration of four flamenco musicians and four musicians from Dutch-Moroccan band Imetlaâ. They mix the Amazigh (Berber) music from the Rif region in Morocco with traditional flamenco. These two musical styles have common roots going back to the Moorish/Muslim era in Spain in the early Middle Ages. Amazigh means ‘free man’ in the language of the Izran, the poetic songs from the Rif. The music of the Imazighen, the original inhabitants of this region, was passed on orally to the next generation, just like flamenco. Morocco and Spain musically united in the Netherlands!
22
BvR Flamenco Big Band Special guests Miguel Rodriguez piano Martijn Vink drums
neder flamenco
31 januari 2015 / 20:30 u / Den Haag / De Nieuwe Regentes
Bernard van Rossum tenor/sopraan sax, compositie, arrangementen, teksten en muzikale leiding María Marín zang/palmas Edsart Udo de Haes flamencogitaar Pablo Martínez zang/ palmas/percussie/trombone Ruven Rupic percussie/cajón Jasper van Damme, Miguel Ortega, Joao Driessen, Fernando Sanchez, Bruno van der Haegen saxofoon Florian Sperzel, Bruno Calvo, Natanael Ramos, Evgeniy Bondarev trompet Oliver Emitt, Lorenzo Lorenzoni, Ul Seo, Haraldur Prastarson trombone ritmesectie: Miguel Rodriguez piano Marco Zenini bas Martijn Vink drums
BvR Flamenco Big Band
De Spaans-Nederlandse saxofonist Bernard van Rossum richtte in 2011 zijn Flamenco Big Band op. Van Rossum verbindt in zijn composities jazz met flamenco. Het ritmische spel van de traditionele flamenco tilt hij op een hoger niveau door zijn kleurrijke orkestraties en door gebruik te maken van de dynamiek van de big band. Tijdens het festival is ook de kleinere versie van dit project te zien: The BvR Flamenco-jazz 6tet (18 jan Volkshotel Amsterdam / 29 jan TivoliVredenburg Utrecht). De Big Band won de 1e prijs tijdens het Meerjazz International Big Band Competition 2014 en van Rossum kreeg zelf de prijs voor beste solist. De band presenteert op het festival haar debuutalbum Jaleo Holandés.
In 2011, Hispano-Dutch saxofonist Bernard van Rossum founded his Flamenco Big Band. In his compositions, the flamenco element is taken to another level through colourful orchestration and the dynamic range of the big band. The festival will also feature the smaller version of this project, the BvR Flamenco-jazz 6tet: 18 January Volkshotel Amsterdam and 29 January TivoliVredenburg Utrecht. The BvR Flamenco Big Band recently won the first prize at the Meerjazz International Big Band Competition and van Rossum himself was granted the award for best soloist. At the Dutch Flamenco Biennial, they will be presenting their début album Jaleo Holandés, featuring Miguel Rodriguez on piano and Martijn Vink on drums.
23
Flamenco del Barrio
D EN HA AG
Za 28 maart 2015 - Johan Frauenfelder - Con Colores Flamenco con Mil Amores
ANDRÉS MARÍN & KADER ATTOU & DIVANA ENSEMBLE YATRA (WERELDPREMIERE) Zondag 25 januari, 15.30 uur | Lucent Danstheater
ENRIKE SOLINÍS & EUSKAL BARROKENSEMBLE SPAANSE BAROK HOUDT VAN FLAMENCO
Zo 29 maart 2015 - Weg van Spanje Thijs Borsten, Erminia Fernández Córdoba & Arturo Ramón
Vrijdag 30 januari, 20.30 uur | Nieuwe Kerk
FUZION FLAMENCO AMAZIGH Zondag 1 februari, 16.00 uur | Nieuwe Kerk
Cultuur aan het
WWW.LDT.NL 070 88 00 333
Spuiplein Lucent Danstheater
DNR
www.denieuweregentes.nl
We worden steeds ouder, maar blijven steeds jonger. En we hebben zin in van alles. Daarom is er Zin: fris, informatief & sprankelend. Een tijdschrift over reizen, boeken, cultuur, gezondheid, financiën en relaties. Met elke maand verrassend veel inhoud, interviews en wel 164 pagina’s dik! Probeer Zin! Ga naar Zin.nl/Proef en Profiteer van het voordeliGe Proefabonnement
3x Zin voor
€ 12,95
24
AMSTERDAM BRUSSEL FRANKFURT MUNCHEN
LONDEN
PARIJS MILAAN PORTO ROME
NEW YORK
MADRID LISSABON
OUARZAZATE
TEL AVIV
MIAMI
HAVANA CANCUN
SAN JUAN PUERTO RICO SANTO DOMINGO PUNTA CANA
CARACAS
A CORUÑA
ASTURIAS
SANTIAGO DE COMPOSTELA LIMA
SALVADOR DE BAHIA
BILBAO
VIGO
ZARAGOZA
SANTA CRUZ DE LA SIERRA (BOLIVIA)
BARCELONA
MADRID MALLORCA
VALENCIA SAO PAULO
IBIZA
BADAJOZ
MONTEVIDEO SANTIAGO DE CHILI
GRANADA
ALICANTE
SEVILLA MALAGA
BUENOS AIRES
MELILLA
LANZAROTE
TENERIFE
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
Air Europa The Spanish Gateway to Latin America.
www.aireuropa.com
25
al ruim 25 jaar nederlands bekendste flamenco speciaalzaak flamencogitaren castagnetten guitaarlessen cajons instructiemateriaal (boeken, dvd’s) Alle reparaties Inbouw versterkingssystemen
bezoek de webwinkel voor onze aanbiedingen! www.guitarrabuena.nl Rijnstraat 111 Amsterdam Tel (020) 627 16 82
La Oficina de Turismo de Granada con su artista Marina Heredia
foto: Bernardo Doral
/ Flamen>GO! /
26
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Programma Workshops & Masterclasses Dans, zang, gitaar, cajón en ritme 16 januari t/m 1 februari 2015
Docenten: Juan Carlos Lérida / Los Mellis / Dani de Morón / Juan Paredes / Rosario Toledo / Ana Morales / Paquito González / Guadalupe Torres / José Quevedo ‘El Bola’ / Marina Heredia / Farruquito Bekijk het volledige workshopprogramma op www.flamencobiennale.nl of haal de speciale workshopfolder in een van de theaters of deelnemende locaties. Het workshopprogramma van de Flamenco Biënnale Nederland biedt amateurs en professionals in de flamenco de kans om hun kunsten verder te ontwikkelen samen met nationale en internationale artiesten. Ook bij deze editie geeft een bijzondere selectie artiesten van het festival les in de diverse disciplines: dans, zang, gitaar, cajón en ritme op diverse niveaus.
The extensive programme of workshops and masterclasses of the Dutch Flamenco Biennial offers both amateurs and professionals the opportunity to work on their skills with national and international artists. In this fifth edition, an extraordinary selection of festival artists teach workshops in several disciplines and at different levels: dance, cante, guitar, cajón and rhythm.
Locaties: Dansmakers Amsterdam, Lloyd Hotel Amsterdam, OBA Amsterdam, Casa Sevillana Amsterdam, De Nieuwe Regentes Den Haag, SKVR Rotterdam, Kumulus Maastricht, Kolder & Ko Groningen, RASA Utrecht, Flamencostudio El Candil Eindhoven
Slotfeest Flamen>GO! Het Flamen>GO! programma wordt zondag 1 februari om 16:30 uur feestelijk afgesloten in het Bimhuis met een bruisend slotfeest! Met het beste van de Nederflamenco, tapas & juergas. The Flamen>GO! programme wil have its closing event Sunday February 1 at 4.30pm with a big party in Bimhuis, with the best of the ‘Nederflamenco’, tapas & juergas.
foto: Christophe Surman
Juan Paredes - Openbare ritmeworkshops ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
17 januari / 19:30 u / Rotterdamse Schouwburg Rotterdam 24 januari / 19:30 u / De Nieuwe Regentes Den Haag
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamen>GO! /
27
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Hollands Laken Pellizcos Flamencos
16 januari / 19:45 en 22:00 u / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg 22 januari / 21:45 u / Amsterdam / Muziekgebouw aan ‘t IJ 1 februari / 16:30 u / Amsterdam / Bimhuis, als onderdeel van het slotfeest Flamen>GO! Antje Herber, Dorinda Dijs, Karin Eij, Jorien Maters, Joline Uljee, Jorinde Cielen, Ellen Bos, Annemarie van Drecht, Carmen Buitenhuis, Mirjam Venhuizen dans Arturo Ramon, Edsart Udo de Haes gitaar Erminia Fernandez zang Jaap van Keulen muziek Tanja van Susteren, Javier Latorre, Flamenco con Mil Amores, Juan Paredes, Alida Dors choreografie
Las Sábanas de Holanda, cloth from Holland, is often praised for its excellent quality in old flamenco song lyrics. A group of ambitious Dutch amateurs and professionals from all over the country have joined together under this name to show off its best flamenco choreographies. Pellizcos flamencos - short but sweet flamenco snapshots - brimming with fun will be staged before and after the main feature in the lobbies of the theatres and at various locations during the festival.
foto: Mieke van Hooijdonk
Las Sábanas de Holanda, het Hollands laken wordt in de oude flamencoliedteksten vaak geprezen om haar uitmuntende kwaliteit. Onder deze naam heeft een groep ambitieuze Nederlandse amateurs en professionals uit het hele land zich verenigd om hun beste flamencochoreografieën te laten zien. Korte, maar krachtige flamenco snapshots – pellizcos flamencos – waar het plezier van afspat en die voor en na de hoofdvoorstellingen in de foyers van de theaters en op diverse locaties tijdens het festival zullen worden opgevoerd.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamen>GO! /
28
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Avond van de NederFlamenco La Fábrica, La Nina 24 januari / 20:15 u / Den Haag / De Nieuwe Regentes
Hoogtepunt van het NederFlamenco-programma in het festival is de Avond van de NederFlamenco. The climax of the festival’s NederFlamenco programme will be the NederFlamenco Night.
La Fábrica Werk in uitvoering! La Nina Flamenco Improlab ‘Viajeros / Reizigers’ La Fábrica is een nieuw flamencocollectief van Nederlandse
La Fábrica’ is a new Dutch flamenco collective who are looking for new flamenco challenges with buckets of swing. For this show, they have invited two Spanish guests: pianist Carlos Ema and artist Patricio Hidalgo. In these performances, this ‘flamenco action painter’ will commit his impressions live to canvas and to the screen in a spectacular dialogue of dance, guitar, song, piano, brushes and ink! La Fábrica is ook op 29 januari in TivoliVredenburg en 1 februari in het Bimhuis te zien.
foto: Annemiek Rooijmans
Carmen Buitenhuis & Annemarie van Drecht dans Erminia Fernández Córdoba zang Arturo Ramón gitaar Udo Demandt percussie Carlos Ema piano Patricio Hidalgo Morán penselen
Vier danseressen, een gitarist en een DJ verenigd in een spannend Flamenco Improlab. Een flamencovoorstelling die ter plekke ontstaat, opgebouwd uit improvisaties in dans en muziek. Zonder afspraken vooraf gaan de dansers het gesprek aan met elkaar, de flamencogitaar van Arturo Ramón en de groovende loops van DJ Philippona. “Zo ontstaat een reis”, aldus Janine Keijzer ‘La Nina’. United in an exciting Flamenco Improlab, four dancers, a guitarist and a DJ will put up a flamenco performance that is created in the moment, constructed from improvisations in dance and music. Without any premeditation, the dancers enter into a conversation with each other, Arturo Ramón’s flamenco guitar and DJ Philippona’s looped grooves. ‘It will be a journey, a process of setting out, returning home and setting out again,’ says Janine Keijzer ‘La Nina’. Janine Keijzer La Nina concept Janine Keijzer ‘La Nina’, Harriet IJssel de Schepper ‘Kika’, Veronica Medina, Conchita Boon dans Arturo Ramón gitaar Marijn Philippona (DJ Phil) soundscape & dj
foto: Annemiek Rooijmans
bodem dat met veel swing nieuwe flamenco-uitdagingen zoekt. Voor deze show nodigden ze twee Spaanse gasten uit: pianist Carlos Ema en kunstenaar Patricio Hildalgo. Deze ‘flamenco action painter’ legt tijdens de voorstelling live zijn impressies vast op doek en scherm. Een spetterende dialoog van dans, gitaar, zang, piano, penselen en inkt!
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamen>GO! /
29
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Flamenco proeven
foto Herbert Schulze (Berlin)
A Taste of Flamenco ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
18 januari / 17:30 - 19:30 u / Amsterdam / Volkshotel ( lezersaanbieding ) Volkskrant 23 januari / 18:30 - 20:00 u / Utrecht / RASA 24 januari / 17:00 - 19:00 u / Den Haag / De Nieuwe Regentes Een spannend nieuw concept waarin we je uitnodigen voor een bijzondere en interactieve flamencodis, een kijkje in de Andalusische én de flamencokeuken. Onder het genot van een drankje en een hapje leer je onder leiding van professionals de basisingrediënten van de flamenco: palmas (klappen), jaleos (aanvuren), nudillos (ritmes roffelen op de tafel) en natuurlijk een beetje cante (zang). Zo ‘proef’ je flamenco als in Andalusië. Met: Antje Herber, Mascha Meijman en Juan Paredes. An exciting new concept in which we invite you for a special flamenco meal for a taste of flamenco music and cuisine. While enjoying a drink and a bite to eat, professional musicians will teach you the basic ingredients of flamenco: (handclapping), jaleos (cheering), nudillos (drumming rhythms on a table top) and of course a little cante (singing). This is the way to ‘taste’ flamenco like you would in Andalusia. With: Antje Herber, Mascha Meijman and Juan Paredes.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Exposities /
30
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Fototentoonstelling Dancing light / let it move you Huis Marseille Amsterdam
13 december 2014 - 8 maart 2015 / Huis Marseille Amsterdam / www.huismarseille.nl Een foto is een foto. En een dans is een dans. Stilstand versus beweging. In eerste instantie lijken die twee kunstvormen totaal verschillend. Maar de tentoonstelling ‘Dancing Light’ bewijst het tegendeel. Fotografie en zeker ook film en video blijken bij uitstek geschikt om de kenmerkende emotie en vervoering – de ‘oerkracht van de dans’ – in een ‘nieuw licht’ te laten zien. Flamenco vormt een rode draad bij het ontrafelen van de kern van de dans: de beleving van ‘duende’. Dat ongrijpbare en onuitsprekelijke moment van betovering wanneer in de flamenco de chemie tussen de artiesten onderling en het publiek opborrelt, overweldigt en meesleept. In ‘Dancing Light’ wordt de rauwe expressie van de flamenco gevangen in fotografie en in bewegende beelden. Van flamencolegende Vicente Escudero die aan het begin van de twintigste eeuw op film een dialoog met de moderne kunst tot stand bracht, tot de hoogst individuele dansuitdrukking van de doofstom geboren flamencodanseres Antoñita la Singla, die begin jaren zestig in al haar kracht door fotograaf Xavier Miserachs werd vastgelegd. Met hedendaagse kunstwerken die voortkomen uit de samenwerking tussen danser Israel Galván en zijn artistiek leider Pedro Romero tot het werk van kunstenares Pilar Albarracín, die haar Spaanse flamenco-erfgoed op geheel eigen wijze interpreteert.
A photograph is a photograph, and a dance is a dance: stillness versus movement. At first sight these two art forms might seem to be poles apart, but the exhibition ‘Dancing Light’ proves the opposite. Along with film and video, photography turns out to be an ideal way to illuminate the characteristic emotionality and transport of dance – its ‘primal power’ to move us. To unravel the mystery at the heart of dance the exhibition takes inspiration from Flamenco and its concept of duende, that intangible and ineffable moment of rapture when the chemistry between flamenco musicians, dancers and audience bubbles up and overwhelms everyone. ‘Dancing Light’ captures the raw expression of flamenco in photography and in moving images: from the flamenco legend Vicente Escudero, who used film in the early 20th century to establish a dialogue with modern art, to the extremely individual dance expression of the flamenco dancer Antoñita la Singla, born deaf-mute, whose unique energy was captured in the early 1960s by the photographer Xavier Miserachs. From contemporary artworks born of the collaboration between the dancer Israel Galván and his artistic director Pedro Romero, to the work of the artist Pilar Albarracín, who interprets her Spanish flamenco legacy in an entirely personal way.
Randprogramma Huis Marseille Masterclass Fotografie - Antoinette Mooy
extra
17 januari / 13:00-18:00 u / Amsterdam / Huis Marseille
Enthousiaste (amateur)fotografen kunnen intekenen op deze bijzondere workshop van dansfotografe Antoinette Mooy (Holland Dance Festival, de Nederlandse Dansdagen, Nationale Ballet Academie Amsterdam). Na een rondleiding door de tentoonstelling, leert u de technische kneepjes van dansfotografie. Daarna brengt u de opgedane kennis in praktijk tijdens een live flamenco-optreden in Huis Marseille.
Keen (amateur) photographers can join this special workshop by dance photographer Antoinette Mooy (Holland Dance Festival, the Dutch Dance Festival, National Ballet Academy Amsterdam). After a tour of the exhibition, participants will be taught various technical tricks of the art of dance photography. In conclusion, they can put them into practice during a live flamenco performance in Huis Marseille.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Exposities /
31
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Pilar Albarracín / Le Duende Volé / Courtesy of the artist and Galerie Georges-Philippe & Nathalie Vallois
Xavier Miserachs / Antoñita La Singla / 1962 / MACBA Collection. Study Center. Xavier Miserachs Fonds © The Estate of Xavier Miserachs
Randprogramma Huis Marseille Foto-flamenco-dans familiedag
extra
25 januari / 14:00, 15:00 en 16:00 u / Amsterdam / Huis Marseille Fotografeer elkaar tijdens een interactieve familie flamencomiddag in Huis Marseille. Ouders en kinderen leren onder leiding van flamencodanseres Teresa Jaldón de basis van de flamencodans, ontdekken de expressie, emoties en bewegingen die met deze dans gepaard gaan. De gemaakte foto’s kunnen direct worden geprint en tegen kleine meerprijs worden gekocht. Reserveren via info@huismarseille.nl. Photograph each other during this interactive family afternoon in Huis Marseille. Led by flamenco dancer Teresa Jaldón, parents and children can learn the basics of flamenco dance and explore its expression, emotions and movements. The photos taken there can be printed there and then for a small fee. Reservations: info@huismarseille.nl.
Meer informatie: www.huismarseille.nl
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Exposities /
32
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Fototentoonstelling Chema Conesa Un patrimonio con duende Instituto Cervantes Utrecht 11 januari – 14 maart 2015
For the anniversary edition of the Dutch Flamenco Biennial, Instituto Cervantes in Utrecht will put on a special photo exhibition of works by the Spanish photographer Chema Conesa (Murcia, 1952). He has made a special series of 33 dual portraits of flamenco greats with people behind the scenes, like technicians, accompanists, hairdressers, make-up artists and catering staff. Chema Conesa will personally open the exhibition on 11 January during the Nieuwjaarsduik with a lecture in Spanish with simultaneous translation into Dutch.
Ola Pericet, danseres en Antonia Jiménez, gitariste – foto: Chema Conesa
Rafaela Carrasco, danseres/choreografe en Pablo Suarez, pianist – foto: Chema Conesa
In het kader van onze lustrumeditie organiseren we in samenwerking met Instituto Cervantes in Utrecht een speciale foto-expositie met werk van de Spaanse fotograaf Chema Conesa (Murcia, 1952). Hij maakte een bijzondere serie van 33 duo-portretten van grote artiesten uit de flamencowereld samen met mensen van achter de schermen, zoals technici, begeleidende muzikanten, mensen van kap en grime en de catering. Chema Conesa zal de expositie op 11 januari openen tijdens de Nieuwjaarsduik met een lezing in het Spaans die simultaan wordt vertaald naar het Nederlands.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Exposities /
33
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Expositie van tekeningen van Patricio Hidalgo Morán Trazos Flamencos Bimhuis Amsterdam 23 januari – 2 februari 2015
Patricio Hidalgo Morán (Ibiza, 1979) is a ‘flamenco action painter‘. In Spain, he often shares a stage with top flamenco artists, where with confident strokes he paints the flamenco singers, dancers and guitarists in black ink or creates poetic images, inspired by the flamenco rhythms or the emotion of the cante jondo. In his interventions, Hidalgo’s brushes enter into an expressive dialogue with dance, song and guitar. His flamenco testimonies in black and white will be exhibited in the Bimhuis during the festival. He will also be painting live during the performance of the Dutch flamenco collective La Fábrica on 24 and 29 January and 1 February.
Patricio Hidalgo Morán
Patricio Hidalgo Morán (Ibiza, 1979) is een ‘flamenco action painter‘. Hij deelt in Spanje regelmatig het podium met de beste flamencoartiesten en gooit dan met rake streken zwarte inkt op wit doek waarmee hij flamencozangers, -dansers en -gitaristen afbeeldt of poëtische beelden creëert, geleid door het ritme van de flamenco en de emotie van de cante jondo. De penselen van Hidalgo gaan tijdens zijn interventies een expressieve dialoog aan met dans, zang, gitaar. Zijn werk, flamencogetuigenissen in zwart en wit, wordt tijdens het festival geëxposeerd in het Bimhuis. Ook zal hij live schilderen bij de voorstelling van het nieuwe Nederlandse flamencocollectief La Fábrica op 24 en 29 januari en 1 februari.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Films & documentaires /
34
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Curro Sánchez Varela Paco de Lucía - La Búsqueda
18 januari 2015 / 17:00 u / LantarenVenster Rotterdam Documentaire / Spanje 2014 / 90 min / Engl. subs Nagesprek met regisseur / after talk with director Gitaarrecital door Peter Kalb ‘El Periquín’ - Ode aan Paco
De dood van Francisco Sánchez Gómez - Paco de Lucía - op 26 januari 2014 liet de flamencogemeenschap als een wees achter. Zoon en filmmaker Curro legde op dat moment de laatste hand aan de film over zijn vader, ‘el genio de Algeciras’ die de grenzen van de flamenco revolutionair verlegde. La Búsqueda (de zoektocht) is een levendige kroniek van het leven en werk van een van de grote musici uit de 20ste eeuw. Een film over ruim zestig jaar muzikaal onderzoek, persoonlijke ontwikkeling en improvisatie: van de eerste keer dat de straatarme Paco een gitaar vasthield in zijn geboortestad Algeciras, tot de totstandkoming van zijn laatste album, Canción Andaluza, waarmee de meestergistarist postuum de Latin Grammy 2014 won.
The death of Francisco Sánchez Gómez - Paco de Lucía - on 26 January 2014 orphaned the flamenco community. At that time, Paco’s son, film maker Curro, was close to finishing a film about his father, the master guitarist from Algeciras who revolutionised flamenco. In La Búsqueda (the quest) he chronicles the life and work of one of the greatest musicians of the 20th century. It’s a film about sixty years of musical searching, personal development and improvisation. In interviews with Paco recorded between 2010 and 2014 and flashbacks we follow his lifelong musical journey of discovery and the development of flamenco.
Still uit documentaire Paco de Lucía - La Búsqueda
With: Alejandro Sanz, Carles Benavent, Carlos Santana, Chick Corea, John McLaughlin, Jorge Pardo, Pepe de Lucía, Rubén Blades
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Films & documentaires /
35
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Félix Vázquez Colección de Retratos
16 en 17 januari / doorlopend / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg mediawand 22, 23 en 30 januari / doorlopend / Amsterdam / Muziekgebouw aan ’t IJ - hal Korte dansfilms / Spanje 2012 / 45 min Fotograaf, documentairemaker en geluidstechnicus Félix Vázquez (1977) maakt sinds 2012 een serie video-dansportretten van hedendaagse flamencodansers/choreografen variërend van 30 seconden tot 6 minuten. Veelal opgenomen in ruimtes die deel uitmaken van de dagelijkse danspraktijk, als repetitielokalen, hotels, luchthavens, stations, tonen deze korte films jonge dansmakers in vervreemdende situaties aan het werk. De collectie telt nu 16 portretten met een totale duur van 45 minuten. Félix Vázquez maakt tijdens het festival in situ een nieuwe korte dansfilm van de festivalcreatie Bagatelles van danseres Ana Morales en geluidskunstenaar Enrique Tomás. Since 2012, photographer, documentary maker and sound technician Félix Vázquez (1977) has made a series of video dance portraits of contemporary flamenco dancers/choreographers, varying in length from 30 seconds to 6 minutes. Often filmed in spaces that are part of the everyday dance practice, like rehearsal rooms, hotels, airports and train stations, these short films show young dancers and creators at work in unsettling situations. The collection now comprises 16 portraits with a total length of 45 minutes. During the festival, Félix Vázquez will make a new short dance film of the special festival creation Bagatelles by dancer Ana Morales and sound artist Enrique Tomás.
Stills uit Colección de Retratos
With: Úrsula López, Tamara López, Mariano Bernal, Cristian Lozano, Rocio Molina, Andrés Marín, Niño de Elche, Manuel Cañadas, Leonor Leal, Cristina Hall, Eduardo Guerrero and Juan Carlos Lérida.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
36
Bijzondere ontdekkingsreizen door Spanje en Portugal
Daarom geven wij €150 cadeau* Ga naar www.ardanza15jaar.nl
Al 15 jaar biedt Ardanza exclusieve reizen op maat, ondermeer door Andalusië. In een ontspannen tempo langs stille weggetjes en beroemde cultuurschatten. Naar het Moorse erfgoed in Granada, Sevilla en Córdoba. Naar ongerepte natuurgebieden en historische steden, stille stranden en witte dorpjes. Geniet van gepassioneerde Flamenco, kleurrijke lokale fiestas, tongstrelende tapas en fino! Overnachtingen op met zorg geselecteerde, authentieke en kleinschalige locaties, ver weg van het massatoerisme.
Cultuur & natuurroutes op maat. Onvergetelijke momenten. * Dit cadeau t.w.v. €150 mag gebruikt worden voor onze 15-daagse routes en is geldig tot 15 februari 2015.
Ardanza Reizen BV Postbus 1089 1400 BB Bussum | +31 (0)35 6912275 info@ardanza.nl | www.ardanza.nl
LF P
Geniet van verrassende kwaliteitswijn uit Granada! “In de Sierra Nevada maakt men verbazingwekkend goede wijn.” (De Volkskrant)
www.granadawijnen.nl
Nu 10% korting op al onze wijn!
geldig tot 1-3-2015 (kortingscode: FB2015)
/ Films & documentaires /
37
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Nicolás Dattilesi Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass
29 januari / 19:00 u / Utrecht / TivoliVredenburg 31 januari / 20:30 u / Amsterdam / Bimhuis Documentaire / Frankrijk 2013 / 58 min / Engl. subs
Documentaire over de muzikale avonturier Renaud García-Fons. De Frans-Spaanse contrabassist maakt nieuwe muzikale werelden op zijn contrabas, waaraan hij een vijfde snaar toevoegde. De film reist met Fons door zijn fascinerende universum, waar klassieke muziek, jazz en flamenco zich op bijzondere wijze vermengen met Oosterse melodieën en Afrikaanse accenten. Documentary about musical adventurer Renaud García-Fons. This French-Spanish bass player creates musical worlds on his double bass, to which he has added a fifth string. The film follows Fons on a journey through his fascinating universe in which classical music, jazz and flamenco merge with Oriental melodies and African accents. With: Nguyen Le, Derya Türkan, Barre Phillips, Alex Dutilh, Karl Lippegaus.
Ricardo Pachón Triana Pura y Pura
21 januari 2015 / 19:00 u / Utrecht / Instituto Cervantes Nagesprek met regisseur / after talk with director Documentaire / Spanje 2013 / 82 min / Engl. subs De wijk Triana in Sevilla is van oudsher een belangrijke flamenco kweekvijver. Vele beroemde zangers woonden er, veel gezangen werden er geboren, daar aan de overzijde van de rivier de Gualdaquivir en waaierden daarna met hun scheppers uit over ‘Baja Andalucía’. In de jaren ’50 werden de zigeuners van Triana hun wijk uitgezet. In 1983 kwamen ze bij elkaar voor hun laatste grote reünie. In deze uitbundige film wordt op feestelijke wijze het eind van een tijdperk van een ‘ontembaar geslacht’ herdacht. Dit gebeurt tijdens een unieke flamencoavond vol vrolijkheid als ode aan een verdwenen wereld. The Triana district in Seville has been a flamenco breeding ground since time immemorial. There, across the Guadalquivir river, many famous singers once lived and many songs were born, which then fanned out over ‘Baja Andalucía’ together with their creators. In the 1950s, the gypsies of Triana were evicted from their district. In 1983 they held a final grand reunion. This exuberant film is a tribute to the end of an era of an ‘indomitable dynasty’. It will be screened during a unique flamenco night full of enjoyment, as an ode to a lost world. With: Raimundo Amador, Manuel Molina , Matilde Coral, José Lérida, Ricardo Pachón, Lole Montoya, El Herejía, El Titi, El Pati, Tragapanes, Manuel Domínguez, Carmen del Titi, Pastora del Pati, Pepa la Calzona, El Tío Juani, Gloria Filigrana, en de grote Farruco.
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamen>GO! /
38
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Samba Salad & Más Flamenco ¡Van de Hak op de Tak! (5+)
flamenco 4kids
17 januari 2015 / 15:00 u / Utrecht / RASA 18 januari 2015 / 15:00 u / Rotterdam / Rotterdamse Schouwburg 28 januari 2015 / 15:00 u / Den Haag / De Nieuwe Regentes Herman Link en Rita Iny concept, script en artistieke leiding Dick Hauser en Rita Iny regie en dramaturgisch advies Arturo Ramón en Edsart Udo de Haes composities Sjoerd Kuyper en Herman Link teksten en vertalingen Sandra Kaas audiovisuele effecten/vormgeving Mascha Meijman choreografie, dans en spel Maya Link zang, dans en spel Herman Link percussie, gitaar, zang en spel Erminia Fernández Córdoba flamencozang, dans en spel Edsart Udo de Haes flamencogitaar Randy Winterdal basgitaar Thomas Böttcher vleugel A Fun-Filled Flamenco Show. In their flamenco club house - a Spanish Peña - Antonio and Carmen invite the audience to join in an exciting mix of Alegrías, Rumbas en Bulerías with surprising excursions into Cuban, Arabian and Salsa music. Impassioned dance, rattling heels and fast guitars accompanied by piano, double bass and percussion. Come sing, clap and dance with us! An engrossing flamenco experience with lots of interaction with the children in the audience. Slick your hair back, put a flower in your hair, put on your flamenco skirt and a beautiful Spanish hat! Bring your dancing shoes, and a fan, because things will get hot. ¡Ole!
Samba Salad & Más Flamenco
Een Flamenco Pretconcert. In het flamencoclubhuis - de Spaanse Peña- van Antonio en Carmen wordt het publiek van harte uitgenodigd om mee te doen in een aanstekelijke mix van Alegrias, Rumbas en Bulerías met verrassende uitstapjes naar Cubaanse, Arabische en Salsa muziekstijlen. Vurige dans, knallende hakken, snelle gitaren ondersteund door piano, contrabas en percussie. Zing, klap en dans met ons mee! Een aanstekelijke flamenco beleving met veel interactie voor het jonge publiek. Kam je haren strak naar achteren, doe een grote bloem in je haar, trek je flamencorok aan, zet een mooie Spaanse hoed op. Vergeet je dansschoenen niet en neem een waaier mee want het wordt heel warm. ¡Olé!
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamen>GO! /
39
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
FlamenKika (concert en workshop) Praten met snaren
flamenco 4kids
25 januari / 14:30 u / Rotterdam / Grounds
Kika dans Victor Rosinha, Matthieu Acosta, Jur Vermijs gitaar A warm Sunday afternoon full of flamenco for the whole family. Come and enjoy a great show with live performances, a workshop and delicious food and drinks, made by Pepe, the Spanish cook. During the concert the guitarist and the dancer will have a conversation in flamenco language: the guitarist talks to his strings - with melody and rousing rhythms he elicits emotions in the dancer. And she can no longer sit still. The dancer talks back with her feet, hands and gestures. Let the guitar enchant you! Before the performance, you can talk to the flamenco guitarist yourself in a workshop: we will dance, clap our hands and stamp our feet. Kika will help you along. A flamenco afternoon for children and adults alike!
foto: Remco van Blokland
Een warme zondagmiddag vol flamenco voor de hele familie. Geniet van een concert, workshop en heerlijke hapjes en drankjes speciaal gemaakt door de Spaanse kok Pepe. Tijdens het concert gaan de gitarist en de danser in gesprek in flamenco-taal: de gitarist praat met zijn snaren - met de melodie en opzwepende ritmes weet hij de danser te emotioneren. Die kan dan niet meer stil zitten. De danser spreekt op haar beurt met haar voeten, de handen en de gebaren. Laat je door de gitaar betoveren! Voorafgaand aan de voorstelling ga je zelf met een flamenco-gitarist in gesprek: we gaan dansen, klappen en voetenwerk maken. Kika helpt je daarbij. Een flamencomiddag voor jong en oud!
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamenco op Zondag /
40
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Flamenco op Zondag ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
BvR Flamenco-jazz 6tet
18 januari / 16:00 - 21:30 u / Amsterdam / Volkshotel Volkshotel & Huis Marseille & Flamenco Biennale Deze zondag in het Volkshotel staat volledig in het teken van dans, fotografie en muziek. De middag start met een introductie op de fototentoonstelling Dancing Light door curator en directeur van Huis Marseille Nanda van den Berg. Vervolgens geeft kunstenares Martine Stig een lezing over haar werk in deze expositie. Stig studeerde aan de Koninklijke Academie voor Beeldende Kunsten in Den Haag. Haar werk is momenteel ook te zien bij On The Move in het Stedelijk Museum. In het Volkshotel kan gedineerd worden. Ook vindt er een Flamenco Proeven plaats (zie pagina 29). De avond sluit af met een swingend optreden en jamsessie van het BvR Flamenco-jazz 6tet (zie pagina 22). This Sunday at the Volkshotel is dedicated to dance, photography and music. The afternoon will start with an introduction to the photo exhibition Dancing Light by Nanda van den Berg, curator and director of Huis Marseille. Next, artist Martine Stig will give a lecture about her work in this exhibition. Stig studied at the Royal Academy for the Visual Arts in The Hague. Her work is currently also on display in On The Move in the Stedelijk Museum. Dinner is available in the Volkshotel. A Taste of Flamenco can also be savoured (see page 29). The evening will conclude with a swinging performance and jam session by the BvR Flamenco-jazz sextet (see page 22).
www.volkshotel.nl www.huismarseille.nl
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Kaartverkoop en informatie /
41
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Kaartverkoop informatie en locaties Flamenco Biënnale Nederland 2015 www.flamencobiennale.nl
De kaartverkoop van de Flamenco Biennale Nederland verloopt via de deelnemende zalen. Het complete festivalprogramma vindt u op www.flamencobiennale.nl. Bij elke voorstelling of concert staat een link voor tickets die naar het betreffende theater leidt. Tickets kunt u vervolgens online bestellen, of bel met een van de kassa’s. Hieronder een overzicht met de contactgegevens: Ticket sales for the Dutch Flamenco Biennial are handled by the respective venues. The complete festival programme is available on www.flamencobiennale.nl. For all performances and concerts, a ticket link is provided that leads to the venue. You can order tickets online or call the box office. Amsterdam
Utrecht
Stadsschouwburg Amsterdam Leidseplein 26 1017 PT Amsterdam www.stadsschouwburgamsterdam.nl 020-6242311
TivoliVredenburg Vredenburgkade 11 3511 WC Utrecht www.tivolivredenburg.nl 030 - 2314544
Koninklijk Theater Carré Amstel 115-125 1018 EM Amsterdam www.carre.nl 0900-2525255
RASA Pauwstraat 13-A 3512 TG Utrecht www.rasa.nl 030-2316040
Muziekgebouw aan ‘t IJ Piet Heinkade 1 1019 BR Amsterdam www.muziekgebouw.nl 020-788 2000
St Willibrordkerk Minrebroederstraat 21 3512 GS Utrecht www.sintwillibrordkerk.nl 030 - 2313 217
Rotterdamse Schouwburg Schouwburgplein 25 3012 CL Rotterdam www.rotterdamseschouwburg.nl 010-4118110
Bimhuis Piet Heinkade 3 1019 BR Amsterdam www.bimhuis.nl 020 - 788 2188
Instituto Cervantes Domplein 3 3512 JC Utrecht www.utrecht.cervantes.es 030 - 24 28 477 / 23 34 261
LantarenVenster Otto Reuchlinweg 996 3072 MD Rotterdam www.lantarenvenster.nl 010 - 277 22 77
Huis Marseille Keizersgracht 401 1016 EK Amsterdam www.huismarseille.nl 020-531 89 89
Den Haag
Grounds Pieter de Hoochweg 125 3024 BG Rotterdam www.grounds.nu 010 - 2444 515
Volkshotel Wibautstraat 150 1091 GR Amsterdam 020- 261 2100 www.volkshotel.nl OBA Oosterdokskade 143 1011 DL Amsterdam 020-5230900 www.oba.nl
Lucent Danstheater Spuiplein 150 2511 DG Den Haag www.ldt.nl 070-8800333 Nieuwe Kerk Spui 175 2511 BM Den Haag www.ldt.nl/nieuwekerk 070-8800333
Korzo Theater Prinsestraat 42 2513 CE Den Haag www.korzo.nl 070-3637540 De Nieuwe Regentes Weimarstraat 63 2562 GR Den Haag www.denieuweregentes.nl 070-2119988 Rotterdam
Eindhoven Muziekgebouw Frits Philips Jan van Lieshoutstraat 3 5600 AX Eindhoven www.muziekgebouweindhoven.nl 040-2442020
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
42
Motel Mozaïque VR 10 & ZA 11 APRIL • Diverse locaties
Dit kunstenfestival biedt een organische mix van muziek, theater, beeldende kunst, film en de mogelijkheid daadwerkelijk te overnachten in kunstwerken. Daarnaast (ver)leiden de Gidsen van Motel Mozaïque de bezoekers langs bijzondere plekken in de stad en in het festival.
Operadagen Rotterdam VR 22 T/M ZO 31 MEI • Diverse locaties
Opera- en muziektheaterfestival met een eigenzinnig programma. Theater- en concertzalen maar ook Rotterdamse huiskamers, openluchtlocaties en bijzondere gebouwen vormen de podia voor wereldvermaarde solisten en voor talent van eigen bodem.
Robin Rotterdam Unlimited DI 21 T/M ZA 25 JULI • Diverse locaties
Een mega-cocktail met de beste ingrediënten uit deze veelzijdige stad: een buzzing binnenstad vol muziek, podia, dans, eten, drinken en een bubbling mix van meer dan 189 verschillende nationaliteiten!
Volg ons ook op:
Kijk voor meer festivals op:
www.rotterdamfestivals.nl
43
Betsy Palmer Rokin 15 Amsterdam
‘‘‘
Betsy Palmer Witte de Withstraat 9A Rotterdam
WE GE N S SUCCE S O PN IE UW IN N E D E R L AN D
Rocío Molina Afectos Zaterdag 4 april / 20.00 uur / Theater aan het Vrijthof / € 25,00 www.theateraanhetvrijthof.nl
44
/ Blokkenschema /
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ VR 16 JAN
ZA 17 JAN
ZO 18 JAN
WO 21 JAN
20:15 - 21:45
13.00 – 18.00
14:15 - 15:30
19:00 - 20:25 Documentaire Triana Pura y Pura Ricardo Pachón Nagesprek met regisseur Instituto Cervantes
19:45 & 22.00
15:00 - 16:00
15:00 - 16:30
doorlopend Korte dansfilms Colección de Retratos Félix Vázquez Rotterdamse Schouwburg
20:30 - 22:30
15:00 - 16:00
doorlopend
19:30 - 20:00
17:00 - 19.00
doorlopend
20:15 - 21:25
20:30 - 20:50
22:00 - 23:15
21:00 - 22:30 Ultra High Flamenco feat. Oene van Geel, Maarten Ornstein, Tony Roe Wereldpremière LantarenVenster
doorlopend Korte dansfilms Colección de Retratos Félix Vázquez Rotterdamse Schouwburg
16:00 - 17:15
Belén Maya Company Los Invitados NL première Rotterdamse Schouwburg
Hollands Laken Pellizcos Flamencos Afterparty: DJ Onno Paloma Rotterdamse Schouwburg
Fototentoonstelling Dancing Light let it move you... 13 dec - 8 mrt Huis Marseille
Fototentoonstelling Chema Conesa Un patrominio con duende 11 jan - 1 mrt Instituto Cervantes
Masterclass Antoinette Mooy Fotografie ontmoet dans Huis Marseille
Samba Salad & Más Flamenco ¡Van de Hak op de Tak! 5+ Flamenco4Kids RASA Peter Kalb ‘El Periquín’ 4tet Colores RASA
Juan Paredes / Antje Herber Openbare ritmeworkshop Rotterdamse Schouwburg
Estévez/Pañoz/Ruz, Artomatico & Sandra Carrasco Danza 220V NL première Rotterdamse Schouwburg
FuZion Flamenco Amazigh Rotterdamse Schouwburg
Guadalupe Torres Acuérdate Cuándo Entonces NL première Muziekcentrum Frits Philips
Sònia Sánchez Le Ça. El Ello NL première Korzo
Samba Salad & Más Flamenco ¡Van de Hak op de Tak! 5+ Flamenco4Kids Rotterdamse Schouwburg
Documentaire: Paco de Lucía - La Búsqueda Nagesprek met regisseur Curro Sánchez Varela Gitaarrecital door Peter Kalb LantarenVenster Ana Morales & Enrique Tomás Bagatelles Wereldpremière LantarenVenster
Flamenco op Zondag Introductie - directeur / curator Nanda van den Berg Lezing fotografie en dans Martine Stig Volkshotel
20:00 - 21:30 Flamenco op Zondag BvR Flamenco-Jazz Sextet Concert & Jamsessie Volkshotel
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Blokkenschema /
45
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Rotterdam
Amsterdam
Den Haag
Utrecht
Eindhoven
Randprogramma
DO 22 JAN
VR 23 JAN
ZA 24 JAN
ZO 25 JAN
19:30 - 19:50
18:30 - 20:00
Ana Morales & Enrique Tomás Bagatelles Muziekgebouw aan ’t IJ
Flamenco Proeven Interactieve flamencodis met muziek en eten RASA
17:00 - 19:00
Flamenco Proeven Interactieve flamencodis met muziek en eten De Nieuwe Regentes
14.00 -17.00
20:15 - 21:35
20:30 - 21:45
19:30 - 20:00
20:30 - 22:30
21:45
21:45
20:15-22:15
15:30 - 17:00
doorlopend Korte dansfilms Colección de Retratos Félix Vázquez Muziekgebouw aan ’t IJ
19:45 - 20:05
20:30 - 22:30
Marina Heredia A Mi Tempo NL première Muziekgebouw aan ’t IJ
Hollands Laken Pellizcos Flamencos Muziekgebouw aan ’t IJ
Rosario Toledo Aleluya Erótica NL première RASA
Foto-flamenco-dans familiedag Interactieve workshops flamencodans & fotografie I.s.m Teresa Jaldón Huis Marseille
Juan Paredes / Antje Herber Openbare ritmeworkshop De Nieuwe Regentes
Afterparty Tablao RASA
La Nina - Viajeras La Fábrica Werk in uitvoering Avond van de NederFlamenco De Nieuwe Regentes
Ana Morales & Enrique Tomás Bagatelles Muziekgebouw aan ’t IJ
Ultra High Flamenco feat. Oene van Geel, Maarten Ornstein, Tony Roe Bimhuis
Andrés Marín & Kader Attou & Divana Ensemble Yātrā Wereldpremière 14.30 inleiding Wim vd Meer Lucent Danstheater
Strings - Hommage aan Paco de Lucía Double Bill José Quevedo ‘Bolita’ & Dani de Morón 5tet Bimhuis
20:15 - 22:45
Cañizares & Christianne Stotijn & Ed Spanjaard Flamenco, De Falla & Montsalvatge - NL première 19:15 inleiding M. Huurdeman Muziekgebouw aan ’t IJ doorlopend Korte dansfilms Colección de Retratos Félix Vázquez Muziekgebouw aan ’t IJ
doorlopend
Expositie Tekeningen van Patricio Hidalgo Morán Trazos Flamencos 23 jan - 2 feb Bimhuis
Rotterdam
Amsterdam
Den Haag
Utrecht
Eindhoven
Randprogramma
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
46
/ Blokkenschema /
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ DI 27 JAN
WO 28 JAN
DO 29 JAN
VR 30 JAN
20:00 - 22:00
15:00 - 16:00
17:30 - 19:00
20:00 - 21:40
20:00 - 21:20
19:00 - 20:00
20:15 - 23:15
20:00-20:20
doorlopend Korte dansfilms Colección de Retratos Félix Vázquez Muziekgebouw aan ’t IJ
Openbare Masterclass Farruquito OBA
Samba Salad & Más Flamenco ¡Van de Hak op de Tak! 5+ Flamenco4Kids De Nieuwe Regentes
El Pele & Farruquito Special guest: Dorantes Peleando y Punto NL première 19:15 inleiding Saskia Törnqvist Koninklijk Theater Carré
Openbare Masterclass Farruquito RASA
Documentaire Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass Nicolás Datillesi TivoliVredenburg
La Fábrica Werk in uitvoering TivoliVredenburg
Enrike Solinís Barokensemble Colores del Sur Nieuwe Kerk
Double Bill Qasida: Rosario la Tremendita & Mohammad Motamedi East meets East: Kayhan Kalhor & Erdal Erzincan 19:15 inleiding Saskia Törnqvist Muziekgebouw aan ’t IJ
20:30 - 21:40
Renaud García-Fons Quartet La Línea del Sur TivoliVredenburg
20:45 - 22:15
BvR Flamenco-Jazz Sextet TivoliVredenburg
22:15 - 23:25
Ultra High Flamenco feat. Oene van Geel, Maarten Ornstein, Tony Roe TivoliVredenburg
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Blokkenschema /
47
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Rotterdam
Amsterdam
Den Haag
Utrecht
Eindhoven
Randprogramma
ZA 31 JAN
ZO 1 FEB
MA 2 FEB
DI 3 FEB
20:30 - 21:30 Documentaire Renaud García-Fons, Beyond the Double Bass NL première Nicolás Datillesi Bimhuis
14:00 - 15:10
20:30 - 21:40
20:30 - 21:40
21:40 - 23:00
16:00 - 18:00
20:30 - 22:00
16:30 - 18:30
doorlopend Fototentoonstelling Chema Conesa Un patrominio con duende 11 jan - 1 mrt Instituto Cervantes
doorlopend Expositie Tekeningen van Patricio Hidalgo Morán Trazos Flamencos 23 jan - 2 feb Bimhuis
Renaud García-Fons & Derya Türkan Silk Moon Duet Bimhuis
Enrike Solinís Barokensemble Colores del Sur Willibrordkerk
Israel Galván & Akram Khan Torobaka NL première 20:00 inleiding Stadsschouwburg Amsterdam
Israel Galván & Akram Khan Torobaka NL première 20:00 inleiding Stadsschouwburg Amsterdam
FuZion Flamenco Amazigh Nieuwe Kerk
BvR Flamenco Big Band Special guests: Miguel Rodríguez / Martijn Vink De Nieuwe Regentes
Slotfeest Flamen>GO! Hollands Laken / La Fábrica / Patricio Hidalgo Morán e.a. Bimhuis
doorlopend Fototentoonstelling Dancing Light let it move you... 13 dec - 8 mrt Huis Marseille
Rotterdam
Amsterdam
Den Haag
Utrecht
Eindhoven
Randprogramma
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Colofon /
48
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Colofon
Team V Flamenco Biënnale Nederland
Met dank aan | Gracias a:
Artistieke directie Ernestina van de Noort
Nanda van den Berg (Huis Marseille), Els Barents, Maarten van Boven (Muziekgebouw aan ‘t IJ), Anita van Dolen (Stadsschouwburg Amsterdam), Huub van Riel (Bimhuis), Suzy Blok & Ger Jager (Dansmakers Amsterdam), Piet Boogert & Suzanne Oxenaar (Lloyd Hotel & Culturele Ambassade), Willemijn Pel (Koninklijk Theater Carré), Walther van den Heuvel (Rotterdamse Schouwburg), Frank Bolder (LantarenVenster), Ricardo Mendeville (Codarts), Oscar van der Pluijm (WMDC), Bernadet van Winden, Dorinda Dijs (SKVR), Corné Ran (Lucent Danstheater Den Haag), Frank Veenstra, Betti Plug (Muziekgebouw Eindhoven), Laudi Vrancken (De Nieuwe Regentes), Chris Keulemans, Ed Spanjaard, Louis Pirenne, Peter Bergsma (Vertalershuis Amsterdam), María Lladó (Instituto Ramon Llull), Antonio Garde Herce, María Jesús de Gamo (INAEM), Xosé Luis Canido, Juan Carmona (Fundacion Sgae), Pablo Eullate (AC/E), Ruperto Merino, Asunción Estelles, Juán Verdú (Suma Flamenca Madrid), Isabel Clara Lorda Vidal (Instituto Cervantes), María Ángeles Carrasco, (Instituto Andaluz de Flamenco), Faustino Núñez, José Manuel Gamboa, Ana Román Riechmann & Rosa Vicente (Turespaña), Tako Trager (Air Europa), Joris de Nie (Denielsen Accountants & Adviseurs), Janine Keijzer (La Nina Producties), Eveline Kunst & Caroline Broere (Stichting 2Flamenco), María Spaans (Stichting Terremoto), Maria Penders (Studio El Candil), Martine Haesen, Ellen Bos (Flamenco Groningen), Anne Slothouwer, Rens den Hollander, Erik Pezarro, Martijn van Beenen, Frans van Erkel, Pepijn Stutterheim, alle vrijwilligers, alle betrokken medewerkers van de theaters en partners.
Zakelijke leiding Maarten Rovers (ad interim) Financiën Ellen Bijsterbosch Productie Heleen Moors (Theaterburo Movilé) | Saskia Kluyfhout Technische coördinatie Marijcke Voorsluijs | Sebastien Jongejans (TOT) Hoofd marketing & communicatie Pieta Koopman Communicatie & publiciteit Klaartje Wouters Gastencoördinatie en social media Lisette van Blokland Coördinatie workshops Annemarie van Drecht Stage communicatie & publiciteit Lorena Díaz León | Vanya Deckers Campagnebeeld / grafisch ontwerp Lopezlab Website De Kip en Korrel Produkties | TOMIS visuele communicatie Programmaboek 2015 Campagnebeeld / grafisch ontwerp Lopezlab Foto cover Arjan Benning Tekst Ernestina van de Noort Vertaling Gertjan Wallinga (HT translations) Eindredactie Pieta Koopman
Aan de teksten in deze brochure kunnen geen rechten worden ontleend. We hebben waar mogelijk aan de fotografen toestemming gevraagd en verkregen voor het gebruik van de foto’s. In een aantal gevallen is dat ondanks inspanningen onzerzijds niet gelukt. Wij verzoeken de betrokken rechthebbenden contact met ons op te nemen. © copyright 2015 Stichting PerpetuumM Amsterdam
Druk Raddraaier
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
/ Flamenco Biënnale Nederland /
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ / Subsidiënten /
/ Partners & Sponsors /
Estudio de Flamenco El Candil
St Willibrordkerk
Stichting Kolder&Ko
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Licor43.nl Facebook.com/licor43nl
Geen 18, geen alcohol. Geniet, maar drink met mate.