la nostra idea di flessibilitĂ : il mestiere al servizio del tuo progetto. our idea of flexibility: the craft at the service of your project.
ci dedichiamo all’ascolto del tuo progetto we are dedicated to the listening of your project
Ogni casa è un luogo unico, vissuto da persone uniche. Le porte interne sono un elemento fondamentale per una perfetta combinazione di arredo.
Flessya nasce per ascoltare il tuo progetto di ambiente e lo realizza proponendoti una soluzione coerente con le tue aspettative e funzionale da un punto di vista estetico e architettonico.
Every home is a unique place, lived by unique people. The interior doors are an essential element for a perfect combination of furniture.
Flessya was created to listen to your environment project and makes it by suggesting a solution that is coherent with your expectations and functional from an aesthetic and architectural point of view.
dietro ogni progetto di ambiente c’è il desiderio di chi immagina viverlo; questo è lo spazio dedicato all’immaginazione. behind every environment project there is the desire of those who imagine living it, this is the space devoted to the imagination.
ci dedichiamo al mestiere di costruire porte we are dedicated to the craft of building doors
Flessya nasce dall’incontro di un gruppo di professionisti, artigiani del legno con un’esperienza pluriennale nella produzione di porte per interni e con una grande passione per il design. Il mestiere acquisito, la cura artigianale e l’innovazione tecnologica sono alla base della nostra vasta offerta e ci permettono di creare combinazioni uniche e originali, in linea con le tendenze di mercato. Abbiamo impostato una linea produttiva che ci permette di garantire alti
standard di flessibilità ed efficienza per i nostri clienti, nell’ottica di un servizio di qualità. La differenza nella scelta di una porta la fanno i dettagli. Noi di Flessya conosciamo bene sia le grandi potenzialità delle materie prime sia le eventuali criticità di progettazione di una porta. Proprio per questo e in virtù del nostro know how abbiamo messo a punto soluzioni ideali per garantire durata e prestazioni in tutte le nostre realizzazioni, con particolare attenzione ai dettagli e agli aspetti strutturali.
Flessya was born from a group of professionals, wood craftsmen with many years of experience in the production of interior doors and with a great passion for design. The craft acquired, the craftsmanship and technological innovation are the basis of our wide offer and allow us to create unique and original combinations, in line with market trends. We set up a production line that allows us to ensure high standards of flexibility and
efficiency for our customers, in order to offer a quality service. The difference in the choice of a door are the details. We well know both the great potentials of raw materials and all the possible criticalities of a door design. Precisely for this reason, and because of our know-how we have developed ideal solutions to ensure durability and performances in all of our products, with particular attention to details and structural aspects.
immagino. Uno spazio che trasforma ogni mio desiderio in realtĂ . I imagine. A space that turns my desires into reality.
12 pg porte tamburate Ante: tamburate sp. 44 mm, intelaiate con massello di abete giuntato (sez. 38x38 mm), riempimento con nido d’ape microforato supercollato, placcato con pannelli di mdf sp. 3.2/5/8 mm impiallacciati e bordati con tranciato dell’essenza richiesta. Telai: listellare impiallacciato (sez. 40 mm), guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili o acriliche. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.
veneered doors Doors: veneered (44 mm thickness), framed with solid jointed fir (section 38x38 mm), filled perforated and micro-pasted honeycomb, plated with MDF panels (3.2/5/8 mm thickness) veneered and edged with the essence requested. Frames: veneered wood strip (section 40 mm), rubber gasket, telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane acrylic or environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.
70pg
112pg
porte in massello impiallacciato
porte pantografate
Ante: elementi in legno massellato sp. 44 mm impiallacciato, assemblati tra loro con un fissaggio meccanico in acciaio che permette l’inserimento di vetri, di foderine sp. 10 mm e bugne sp. 25 mm in mdf impiallacciate, o di pannelli tamburati sp. 38 mm. Telai: listellare impiallacciato sez. 40 mm, guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili o acriliche. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.
Ante: tamburate sp. 44 mm, intelaiate con massello di toulipier sez. 28x40 mm, riempimento con nido d’ape microforato supercollato, placcato con pannelli di mdf sp. 8 mm o di lamellare frassino o toulipier sp. 9 mm. Telai: listellare impiallacciato sez. 40 mm, guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.
veneered solid wood doors
pantographed doors
Doors: wood with solid wood elements (44 mm thickness) veneered wood, assembled together with a mechanical steel fastening that allows the insertion of glasses, covers (10 mm thickness) and MDF veneered ashlars (25 mm thickness), or veneered panels (38 mm thickness). Frames: veneered wood strips (40 mm sect.), rubber gasket, rubber telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane acrylic or environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.
Doors: veneered (44 mm thickness), framed with solid tulipwood sect. 28x40 mm, filling with perforated and micro-pasted honeycomb, plated with MDF panels (8 mm thickness) or laminated ash or tulipwood (9 mm thickness). Frames: veneered wood strips sect. 40 mm, rubber gasket, rubber telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.
10 _ 11
dedicato ai creativi dedicated to the creatives
La linea di porte Nidio è molto versatile. Il suo stile frizzante convive con il gusto di un’estetica armonica perfettamente calibrata: per chi cerca la praticità senza rinunciare al dettaglio, per chi si aspetta un tocco di originalità dalle combinazioni di colori e finiture, per chi vuole stupire. Le finiture laccate - ante lisce, goffrate, incise o a poro aperto - hanno una personalità forte e creano dei punti luce importanti che danno il giusto ritmo allo stile di ogni ambiente;
le finiture in legno naturale - ante lisce, incise o intarsiate - sono una soluzione perfetta per chi cerca la creatività nei giochi delle venature del legno e non vuole rinunciare alla naturalezza. Porte come opere d’arte: le stampe digitali personalizzate, gli inserti in alluminio, le placchette di acciaio e i vetri regalano un tocco di luminosità e colore allo spazio, rendendolo accattivante e unico.
The line of Nidio doors is very versatile. His sparkling style coexists with the taste of an aesthetic and perfectly calibrated harmony: for those who seek convenience without sacrificing details, for those who expect a touch of originality by the combinations of colours and finishes, for those who want to impress. The lacquered finishes smooth, embossed, engraved or open pore doors - have a strong personality and create important points of light that
give the right rhythm to the style of every room, the natural wood finishes - smooth, carved or inlaid doors - are a perfect solution for those who look for creativity in the games of the wood grains and do not want to give up to naturalness. Doors as works of art: digital, personalized prints custom, inserts in aluminum, steel plates and glasses that give a touch of brightness and colour to the space, making it attractive and unique.
immagino. La mia casa è un atelier, in cui le mie creazioni si mostrano tessendo un colorato racconto. I imagine. My house is a fashion house, where my creations are shown by weaving a colorful story.
16 _ 17
N15A
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
ral 7016 _ LACCATO GRIGIO GREY LACQUERED telaio sinuo cornice recta lineo frame recta walled frame
N S00
18 _ 19
N50E
ral 7016 _ LACCATO GRIGIO GREY LACQUERED telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bianco mod. NS00 sinuo frame recta walled frame _ white satin glass mod. NS00
PINO GRAFFIATO RAME PINE SCRATCHED COPPER telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
N06
Incisioni Engravings
INCISO Incisione classica a “V” dallo stile minimale, perfetta per chi vuole una porta lavorata senza rinunciare alla semplicità. Oltre ai 17 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.
RIGA Intrigante evoluzione della classica pantografatura: un’incisione squadrata, piatta, elegante nella sua linearità. Oltre ai 14 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.
SFIORO Un’incisione dallo stile moderno, un tocco eccentrico per chi ama distinguersi e cerca sempre nuove soluzioni di design. Oltre ai 6 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.
ENGRAVED Classic engraving minimal “V”-style, perfect for those who want a door worked without sacrificing simplicity. In addition to the 17 models of the list, you can make drawings by request.
STRIPE Intriguing evolution of the classic routing: square incision, flat and elegant in its linearity. In addition to the 14 models in the list, you can make designs on request.
RELIEF An incision with a contemporary style, an eccentric touch for those who love to stand out and always try new design solutions. In addition to the 6 models of the list, you can make designs on request.
20 _ 21
ral 3002 _ LACCATO LUCIDO ROSSO GLOSSY RED LACQUERED telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
N00
ral 3002 _ LACCATO LUCIDO ROSSO GLOSSY RED LACQUERED telaio lineo cornice plana _ vetro satinato bianco lineo frame plana walled frame _ white satin glass
N50E
22 _23
24 _25
NR30
becker 4575 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame
N50E
becker 4575 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED scorr. parallelo interno _ telaio lineo cornice ampia _ vetro trasp. mod. NR30 internal sliding parallel door _ lineo frame ampia walled frame _ transp. glass mod. NR30
FRASSINO SBIANCATO BLEACHED ASH raso muro aligned with the wall
N05
26 _27
N05
ZEBRANO LUCIDO GLOSSY ZEBRANO raso muro con battuta _ maniglia kuadra cromo lucida aligned with the wall with door stop _ polished chrome kuadra handle
28 _29
N15
ral 9016 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO WHITE LACQUERED ASH OPEN PORE scorrevole zero con maniglia ricavata zero sliding with built in handle
N15
ral 9016 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO WHITE LACQUERED ASH OPEN PORE telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
30 _ 31
N44
NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio radius cornice montanti curva traverso recta radius frame curva walled frame recta top rail
N81
NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio radius cornice montanti curva traverso recta _ vetro sat. bianco mod. lineare radius frame curva walled frame recta top rail _ white satin glass mod. lineare
immagino. Uno spazio con un’identità fluida determinata dalla luce, che crea sfumature e riflessi con il trascorrere delle ore. I imagine. A space with fluid identity determined by the light, which creates shadows and reflections with the passing of time.
ROVERE GRIGIO GREY OAK telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
NI01
34 _35
Stampa digitale Digital printing
“Flessy-art” è l’esclusiva tecnica a stampa digitale che permette di personalizzare le porte oltre ogni immaginazione, con immagini proprie oppure selezionate dalle nostre banche dati. Qualità fotografica eccezionale per un risultato nitido e brillante: la pellicola, coprente o semi-trasparente, può essere applicata sia alle ante
verniciate sia a quelle in legno naturale e garantisce ottime performance di durata. Caratteristiche tecniche: Risoluzione minima immagine: 300dpi. Consigli di manutenzione: è sufficiente pulire con un panno inumidito.
“Flessy-art” is the exclusive digital printing technique that allows you to customize doors beyond imagination, with your own pictures or selected from our databases. Exceptional photo quality for a clear and bright result: the covering or semi-transparent wrap, can be applied both to the painted doors and to those in natural wood
and ensures optimal performance and durability. Specifications: Minimum image resolution: 300dpi. Maintenance advices: simply wipe with a humid cloth.
36 _37
STAMPA DIGITALE SU RICHIESTA DIGITAL PRINTING ON DEMAND inlinea inlinea
N00
38 _39
ROVERE EFFETTO ESSENZA OAK WOOD EFFECT rototraslante _ telaio lineo cornice ampia rotating-sliding _ lineo frame ampia walled frame
N09
ROVERE EFFETTO ESSENZA OAK WOOD EFFECT telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame
N09
40 _ 41
42 _43
N05
ral 1013 _ FRASSINO EPOCA AVORIO EPOCA ASH IVORY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
VETRO SFUMATO NERO TELAIO LACCATO BIANCO SHADED BLACK GLASS WHITE LACQUERED FRAME telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
V00
44 _45
V00
VETRO TRASPARENTE GRIGIO MOD. SCHIZZO GREY TRANSPARENT GLASS scorrevole esterno mantovana ciliegio external sliding door cherry valance
46 _47
N 50ED
ral 7032 _ TORTORA DOVE scorrevole minimal _ vetro satinato bianco mod. NR13 minimal sliding doors _ white satin glass mod. NR13
NR13
ral 7032 _ TORTORA DOVE telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
ral 9016 _ PINO GRAFFIATO LACCATO BIANCO SCRATCHED PINE WHITE LACQUERED inlinea a tirare inlinea to pull
N05
ral 9016 _ PINO GRAFFIATO LACCATO BIANCO SCRATCHED PINE WHITE LACQUERED inlinea inlinea
N05
48 _49
50 _ 51
NM00
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED scorrevole minimal incassato minimal sliding doors recessed
NM00
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED cerniere a scomparsa _ telaio lineo senza traverso cornice plana hidden hinges _ lineo frame without rail plana walled frame
CILIEGIO CHERRY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
N33
52 _53
N27
TANGANIKA CUOIO LEATHER TANGANIKA telaio lineo cornice recta _ tranciato orizzontale lineo frame recta walled frame _ horizontal veneer pattern
NIDIO modelli incisi engraved models
mod. N13
mod. N14
mod. N15
mod. N16
mod. N17
mod. N18
mod. N19
mod. N20
mod. N21
mod. N22
mod. N23
mod. N24
NIDIO modelli incisi con vetro
NIDIO modelli incisi engraved models
mod. N25
mod. N26
mod. N27
glass engraved models
mod. N28
mod. N13S
mod. N14S
54 _55
mod. N15S
mod. N16S
mod. N17S
mod. N23S
mod. N26S
mod. N28S
NIDIO modelli riga riga models
mod. NR00
mod. NR10
mod. NR11
mod. NR12
mod. NR13
mod. NR14
mod. NR20
mod. NR26
mod. NR30
mod. NR31
mod. NR40
mod. NR41
NIDIO modelli riga riga models
mod. NR42
mod. NR43
56 _57
NIDIO modelli sfioro sfioro models
mod. NS00
mod. NS01
mod. NS02
mod. NS03
mod. NS04
mod. NS05
NIDIO modelli applicazione acciaio models with steel inserts
mod. NA00
mod. NA01
mod. NA02
mod. NA03
mod. NA04
NIDIO modelli inserti stondati models with rounded aluminium inserts
mod. NI00
mod. NI01
mod. NI02
mod. NI03
mod. NI04
NIDIO modelli inserti alluminio models with pass-through aluminium inserts
mod. N01
mod. N02
mod. N03
mod. N04
58 _59
NIDIO modelli intarsiati inlaid models
mod. N05
mod. N06
mod. N11
mod. N12
mod. N07
mod. N08
mod. N09
mod. N10
NIDIO modelli con foderine models with flat panels
mod. N30
mod. N31
mod. N32
mod. N33
mod. N34
mod. N35
60 _ 61
mod. N36
mod. N37
NIDIO modelli con vetro e foderine glass models with flat panels
mod. N70
mod. N71
mod. N72
mod. N76
mod. N77
mod. N78
mod. N73
mod. N74
mod. N75
NIDIO modelli con bugne models with raised panels
mod. N40
mod. N41
mod. N42
mod. N43
mod. N44
mod. N45
62 _63
mod. N46
mod. N47
NIDIO modelli intarsiati con vetro glass inlaid models
mod. N05S
mod. N05A
mod. N05B
mod. N05C
mod. N06B
mod. N06C
mod. N07S
mod. N09S
mod. N06S
mod. N06A
NIDIO modelli con vetro e bugne glass models with raised panels
mod. N80
mod. N81
mod. N82
mod. N83
mod. N84
mod. N85
64 _65
mod. N86
mod. N87
mod. N88
NIDIO modelli con vetro models with glass
mod. N50
mod. N51
mod. N52
mod. N53
mod. N54
mod. N55
mod. N56
mod. N57
mod. N58
mod. N59
mod. N60
mod. N61
NIDIO modelli con vetro models with glass
mod. N62
mod. N63
mod. N64
mod. N65
mod. N66
mod. N67
NIDIO vetro ad infilare slide-in glass
mod. N68
mod. N69
mod. N50E disponibile solo per laccati, goffrati e laccati poro aperto only available with lacquered, embossed and open-pore lacquered
66 _67
NIDIO modelli con vetro incassato 1 lato models with recessed glass on 1 side
mod. N0V
mod. N1V
mod. N2V
mod. N3V
NIDIO modelli speciali special models
mod. NPB
mod. NINSO
con piombo with lead
insonorizzata soundproof
68 _69
dedicato ai razionali dedicated to the rationals
Tutti i modelli della linea Plenia sono realizzati in legno massello: il prestigio e la consistenza del legno garantiscono un’esperienza di utilizzo emozionale ed emozionante, tangibile al tatto e immediata alla vista. Plenia è un concetto di porta che supera la semplice funzione e diventa un qualcosa che vive all’interno dell’ambiente sprigionando una propria personalità con eleganza. In ambienti arredati in modo essenziale
le porte Plenia sono protagoniste assolute, in locali riccamente arredati si integrano senza dissonanze: questo grazie al design lineare senza tempo, studiato proprio per offrire la massima adattabilità. Per chi ama il bello e cerca una porta che possa accompagnare i bei momenti della vita, i modelli Plenia stupiscono a ogni tocco e sprigionano un’incredibile sensazione di naturalezza.
All models of the Plenia line are made in solid wood: the prestige and the consistency of the wood provide an emotional and exciting experience in using them, that is tangible to the touch and immediate to the eye. Plenia is a door that goes beyond the concept of simple function and becomes something that lives within the environment to evolve its own personality with elegance. In furnished room in an essential way, Plenia
doors are absolute protagonists, in richly furnished rooms they integrate themselves without dissonances: this is thanks to its slim timeless design, designed just for offering the maximum adaptability. For those who love beauty and look for a door that can accompany the beautiful moments of life, Plenia models astonish in every touch and give off an incredible feeling of naturalness.
70 _ 71
immagino. Una casa in cui i miei bambini possono giocare e correre a piedi nudi, e io potermi rilassare nella lettura del mio nuovo romanzo. I imagine. A house where my kids can play and run around in bare feet, and I can relax by reading my new novel.
LACCATO SPENNELLATO ARANCIO ORANGE LACQUERED BRUSHED binario acciaio a vista _ vetro satinato con 4 incisioni orizzontali exposed stainless steel rail _ satin glass with 4 horizontal engravings
P 50VT
74 _75
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
P00
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass
P50
76 _ 77
ROVERE DECAPÈ NATURALE NATURAL PICKLED OAK telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
P44
Finiture legni Wood finishes
FINITURA STANDARD La superficie omogenea del legno lascia correre la luce donando un aspetto regolare, levigato e leggermente lucido. La verniciatura valorizza le venature del legno, senza appesantire la genuinità estetica della porta.
FINITURA EFFETTO ESSENZA La verniciatura non compromette la naturale opacità del legno: un effetto “seta” per una sensazione tattile di totale gradevolezza. Questo trattamento rende più porosa la superficie e mette in risalto le venature.
FINITURA SPAZZOLATA Lo speciale trattamento “gratta” leggermente la superficie del legno per “far uscire” le venature, che diventano una vera e propria “trama”. L’effetto è poroso e opaco: la luce liberamente marca e descrive, linea per linea, il valore dell’essenza scelta.
STANDARD FINISH The smooth surface of the wood leaves to run the light, giving a regular, smooth and slightly glossy aspect. The painting brings out the grains of the wood, without weighing the genuine look of the door.
FINISH ESSENCE EFFECT The painting does not compromise the natural opacity of the wood: a “silk” effect for a tactile sensation of total pleasantness. This treatment makes the surface more porous and brings out the grains.
BRUSHED FINISH The special treatment slightly “scratches” the surface of the wood to “bring out” the veins, which become a real “plot”. The effect is porous and opaque: the light freely marks and describes, line by line, the value of the chosen essence.
78 _79
ral 9001 _ FRASSINO EPOCA BIANCO CREMA EPOCA ASH CREAM WHITE telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco con 4 incisioni orizzontali lineo frame recta walled frame _ white satin glass with 4 horizontal engravings
P50V
ral 9001 _ FRASSINO EPOCA BIANCO CREMA EPOCA ASH CREAM WHITE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
PN05
80 _ 81
ral 9005 _ LACCATO OPACO/LUCIDO NERO BLACK LACQUERED OPAQUE/GLOSSY telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
PN51
82 _83
PN00
ral 9016 _ LACCATO OPACO/LUCIDO BIANCO WHITE LACQUERED OPAQUE/GLOSSY telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame
84 _85
P20
ral 7016 _ GOFFRATO GRIGIO EMBOSSED GREY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
PINO GRAFFIATO ANTICO SCRATCHED PINE ANTIQUE inlinea _ telaio lineo cornice recta inlinea _ lineo frame recta walled frame
PA12
PINO GRAFFIATO ANTICO SCRATCHED PINE ANTIQUE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
PA12
86 _87
immagino. Una casa silenziosa ed essenziale, l’unico luogo dove tornare con piacere dopo le mie lunghe trasferte di lavoro. I imagine. A silent and basic house, the only place to return with pleasure after my long business trips.
ROVERE CAFFÉ COFFEE OAK cerniere a scomparsa _ telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco hidden hinges _ lineo frame recta walled frame _ white satin glass
P95
90 _ 91
92 _93
P11G
ROVERE TABACCO TOBACCO OAK telaio lineo cornice sagoma lineo frame sagoma walled frame
ral 9001 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO CREMA WHITE CREAM ASH OPEN-PORE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
PN03
Dettaglio montanti Detail of jambs
MODELLI STANDARD Montante squadrato, semplice, la versione più sobria ed essenziale della linea. Un must di stile che non teme la moda né il tempo: questa lavorazione è sinonimo di pregio delle materie prime e della qualità della lavorazione.
MODELLI CON GRADINO Tra il montante e l’anta viene applicata una cornice fatta di due piccoli gradini che “accompagnano” la luce in modo graduale. Decorare attraverso le forme: Flessya progetta sempre alternative estetiche rispetto alle soluzioni standard.
MODELLI PN Un piccolo dislivello (3 mm) tra il montante e l’anta determina una linea d’ombra verticale molto delicata. Una lavorazione che permette di giocare combinando diverse finiture e che arreda con uno stile moderno e pulito.
MODELLI PA Questa particolare lavorazione, nel punto di attaccamento tra montante e anta prevede una scanalatura di 6 mm: la luce viene “catturata” all’interno definendo le linee e valorizzando le finiture scelte.
STANDARD MODELS Squared, simple jamb, the most simple and essential version of the line. A must for the fashion style that is not afraid of fashion and time: this process is synonymous of precious raw materials and quality of the workmanship.
MODELS WITH STEP Between the jamb and the door, a frame made of two small steps that “accompany” the light in a gradual manner, is applied. Decorate through the shapes: Flessya always designs aesthetic alternatives in respect to standard solutions.
PN MODELS A small difference in height (3 mm) between the jamb and the door leads to a very delicate vertical shadow line. A process that allows to play by combining different finishes and that furnishes with a modern and clean style.
PA MODELS This particular finish, at the point of attachment between jamb and door provides for a 6 mm groove: the light is “captured” in, defining lines and appraising the chosen finishes.
94 _95
A3
96 _97
P50G
NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass
P43G
NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
98 _99
P47
NOCE BIONDO BLONDE WALNUT telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
P68
NOCE BIONDO BLONDE WALNUT telaio lineo cornice recta _ vetro trasparente grigio lineo frame recta walled frame _ transparent glass
A3
100 _101
P 50
ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK scorrevole parallelo interno _ telaio lineo cornice plana _ vetro trasparente con stampa digitale su disegno internal sliding parallel door _ lineo frame plana walled frame _ clear glass with digital print on the project
PA00
ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame
TANGANIKA TANGANIKA telaio sinuo cornice curva sinuo frame curva walled frame
P40
102 _103
P74
TANGANIKA TABACCO TOBACCO TANGANIKA telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bronzo sinuo frame recta walled frame _ bronze satin glass
PLENIA modelli con foderine models with flat panels
mod. P00
mod. P10
mod. P11
mod. P12
mod. P13
mod. P20
PLENIA modelli con inserti alluminio models with aluminium inserts
mod. P21
mod. P22
mod. P01
mod. P02
mod. P03
mod. P04
PLENIA modelli con foderine e gradino models with flat panels and step
mod. P00G
mod. P10G
mod. P11G
mod. P12G
PLENIA modelli con vetro e foderine models with glass and flat panels
mod. P70
mod. P72
mod. P74
mod. P75
mod. P13G
104 _105
PLENIA modelli con vetro complanare models with glass flush with flat panels
mod. P90
mod. P91
mod. P92
mod. P93
mod. P94
mod. P95
PLENIA modelli con vetro e foderine e gradino models with glass, flat panels and step
mod. P96
mod. P70G
mod. P72G
mod. P74G
mod. P75G
PLENIA modelli con bugne models with raised panels
mod. P40
mod. P41
mod. P42
mod. P43
mod. P44
mod. P47
106 _107
mod. P48
PLENIA modelli con vetro models with glass
mod. P50
mod. P51
mod. P55
mod. P66
mod. P67
mod. P68
mod. P59
mod. P60
mod. P61
PLENIA modelli con vetro e bugne models with glass and raised panels
mod. P80
mod. P81
mod. P82
mod. P84
PLENIA modelli con vetro e gradino models with glass and step
mod. P50G
mod. P67G
mod. P68G
mod. P85
mod. P86
108 _109
PLENIA modelli con montanti massello e anta tamburata centrale models with solid wood stiles and central hollow-core door panel
mod. PN00
mod. PN01
mod. PN02
mod. PN03
mod. PN04
PLENIA modelli con montanti massello e antine con scuretto models with solid wood stiles and doors with inset panel
mod. PA00
mod. PA10
mod. PA11
mod. PA12
mod. PA13
mod. PN05
110 _111
dedicato ai romantici dedicated to the romantics
Le porte della linea Talèa si distinguono per la caratteristica incisione pantografata, declinata in tre versioni: una “classica” che riprende la sagoma delle bugne in massello, una più “stretta” che parte dal concetto di incisione arricchendolo e una “moderna” che sfrutta un doppio disegno squadrato e regolare. Il tipo di lavorazione permette di disegnare sulle ante molteplici forme geometriche, ognuna delle quali corrisponde a un modello. Tutti i modelli sono disponibili in legno
laccato - liscio o goffrato - oppure in due essenze di legno tonalizzato: toulipier e frassino. Ogni modello Talea può avere l’anta in vetro, per creare giochi di luce e alleggerire la divisione degli spazi all’interno dello stesso ambiente. Lo stile essenziale di Talea è in grado di assumere una declinazione metropolitana piuttosto che rustica, in base alle combinazioni di arredo. Talea è sinonimo di un gusto raffinato e discreto, per chi ama le tradizioni e guarda al futuro.
The doors of Talea line are distinguished by the characteristic pantographed engraving, available in three versions: a “classic,” which takes the shape of the studs in solid wood, a more “narrow” that starts from the concept of engraving and evolves it by enriching and a “modern”, with a double square and regular design. The type of processing allows to draw on the doors multiple geometric shapes, each of which corresponds to a model. All models are available in,
smooth or embossed, varnished wood or in two types of brandy wood: tulipwood and ash. Every model Talea can have the door in glass, to create light plays and lighten the division of spaces within the same environment. The essential style of Talea is able to assume a metropolitan declination rather than rustic, according to the combinations of furniture. Talea is synonymous of a refined and discreet taste, for those who love traditions and look to the future.
112 _113
immagino. La mansarda in cui giocavo da bambino diventerĂ la casa dei nostri sogni. I imagine. The attic where I played as a child will become the home of our dreams.
116 _117
T21F
ral 5012 _ LACCATO AZZURRO BLUE LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
T51F
ral 5012 _ LACCATO AZZURRO BLUE LACQUERED telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass
A3
becker 9471 _ LACCATO GIALLO YELLOW LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
T42
118 _119
ral 9002 _ LACCATO BIANCO GRIGIO WHITE GREY LACQUERED binario acciaio stainless steel track
TL00
Finiture realizzate a mano Handmade finishes
ANTICATO La superficie del legno è resa irregolare con un risultato che simula i segni del tempo, con evidenza soprattutto sugli angoli, negli interstizi e nelle modanature. Una lavorazione totalmente manuale che rende unica ogni porta.
SPENNELLATO Una lavorazione artigianale che sul legno diventa unica, essendo ogni porta rifinita a mano. È possibile scegliere il colore da utilizzare per la finitura rispetto al fondo della porta, e creare così interessanti abbinamenti cromatici.
LUSSO Una finitura molto delicata che valorizza le linee. La vernice giallo ocra, che richiama l’oro, delinea i bordi della pantografatura e dei montanti. La stesura del colore viene fatta a mano, per questo l’effetto finale di naturalezza è una caratteristica unica.
ANTIQUE The surface of the wood is irregular with a result that simulate the signs of the time, plainly above all in the corners, in the interstices and in the moldings. A totally handmade manufacturing that makes every door unique.
BRUSHED A handcrafted manufacturing on the wood that becomes unique, since every door is finished by hand. You can choose the color to use for the finish in respect to the bottom of the door, and thus create interesting color combinations.
LUXURY A very delicate finish that enhances the lines. The yellow ocher varnish, which remembers the gold, sets the edges of the pantographing and the jambs. The application of color is done by hand, so the final effect of naturalness is a unique feature.
120 _121
FRASSINO CUOIO LEATHER ASH telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
T40
122 _123
ral 9016 _ FRASSINO EPOCA BIANCO WHITE EPOQUE ASH telaio lineo cornice recta _ vetro satinato mod. vento lineo frame recta walled frame _ satin glass mod. vento
T72
ral 9016 _ FRASSINO EPOCA BIANCO WHITE EPOQUE ASH telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame
T32
124 _125
immagino. Lo studio di mio padre rivive con uno stile unico, tutto mio. I imagine. My father’s office lives again with a unique style of my own.
128 _129
T31F
ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice barocca lineo frame barocca walled frame
130 _131
T S20F
LACCATO GRIGIO 0238 GREY LACQUERED 0238 telaio lineo cornice unghiata con capitello A lineo frame unghiata walled frame with column capital A
ral 9010 _ LACCATO BIANCO PURO PURE WHITE LACQUERED telaio lineo cornice quadra lineo frame quadra walled frame
TQ00
Pantografatura Pantographing
PANTOGRAFATURA CLASSICA Valorizza lo spessore e la qualità del legno. La pantografatura classica richiama l’estetica della bugna e può essere realizzata con angoli dritti oppure arrotondati. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.
PANTOGRAFATURA STRETTA Una lavorazione che arricchisce l’estetica della porta senza appesantirla, creando un gioco di luce molto raffinato. Uno stile ricco, una soluzione insolita e originale. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.
PANTOGRAFATURA QUADRA Pantografatura in stile moderno: un doppio disegno squadrato e regolare sfrutta i volumi e lo spessore del legno per creare insoliti giochi di luce. Massima definizione stilistica. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.
CLASSICAL PANTOGRAPHING It enhances the thickness and the quality of the wood. The classical pantographing invokes the aesthetics of the boss and can be realized with straight or rounded corners. We can customize with designs provided by customers.
NARROW PANTOGRAPHING A process that enhances the look of the door without weighing it down, by creating a very refined play of light. A rich style, an unusual and original solution. We can customize with designs provided by customers.
SQUARE PANTOGRAPHING A modern style of pantographing: a double square and regular design takes advantages of the volumes and the thickness of the wood in order to create unusual play of lights. Maximum stylistic definition. We can customize with designs provided by customers.
132 _133
134 _135
T50
TOULIPIER CILIEGIO CHERRY TOULIPIER telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bianco mod. fiori lineo frame recta walled frame _ white satin glass mod. fiori
TS18
TOULIPIER CILIEGIO CHERRY TOULIPIER telaio sinuo cornice recta lineo frame recta walled frame
ral 9016 _ LACCATO BIANCO LUSSO WHITE LUX LACQUERED telaio radius cornice sagoma _ vetro satinato arancio radius frame sagoma walled frame _ orange satin glass
T64
ral 9016 _ LACCATO BIANCO LUSSO WHITE LUX LACQUERED telaio radius cornice sagoma radius frame sagoma walled frame
T24
136 _137
ral 7032 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED portoncino _ telaio lineo cornice ampia entrance _ lineo frame ampia walled frame
TQ30
dettaglio paraspifferi details draft excluders
138 _139 dettaglio serratura a tre punti di chiusura details lock with three closing points
TALĂˆA modelli ciechi full models
disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap
mod. T00
mod. T01
mod. T02
mod. T03
mod. T04
mod. T20
mod. T21
mod. T22
mod. T23
mod. T24
mod. T25
mod. T26
TALĂˆA modelli ciechi full models
mod. T30
mod. T31
mod. T32
mod. T33
mod. T34
mod. T40
140 _141
mod. T41
mod. T42
mod. T43
TALĂˆA modelli con vetro models with glass
disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap
mod. T50
mod. T51
mod. T52
mod. T53
mod. T54
mod. T60
mod. T61
mod. T62
mod. T63
mod. T64
mod. T65
mod. T66
TALĂˆA modelli con vetro models with glass
mod. T70
mod. T71
mod. T72
mod. T73
mod. T74
mod. T80
142 _143
mod. T81
mod. T82
mod. T83
TALĂˆA modelli con inglese french door models
disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap
mod. T10
mod. T11
mod. T12
mod. T13
mod. T14
mod. T15
mod. T16
mod. T17
mod. T90
mod. T91
mod. T92
mod. T93
TALĂˆA modelli con inglese french door models
mod. T94
mod. T95
mod. T96
mod. T97
144 _145
TALĂˆA modelli con sagoma stretta slim profile models
mod. TS15
mod. TS18
mod. TS20F
mod. TS30F
mod. TS40F
immagino. L’impossibile diventa possibile con soluzioni realizzate su misura per me. I imagine. The impossible becomes possible with custom-made solutions for me.
Fusione stilistica
Stylistic fusion
PROGETTO: porta scorrevole in frassino laccato nero integrata nella parete che è realizzata con la stessa finitura della porta. Un design ambizioso, realizzato “su misura” da Flessya insieme a un team di tecnici progettisti e artigiani.
CONCEPT: la porta e la controparete dividono l’ambiente arredandolo con una personalità moderna, inoltre fungono da vera e propria struttura portante della scala.
PROJECT: sliding door in black varnished ash integrated in the wall that is made with the same finish of the door. An ambitious “custom-made” design by Flessya along with a team of designers and craftsmen.
CONCEPT: the door and the wall lining divide the environment furnishing it with a modern personality, furthermore they serve as a veritable structure of the staircase.
Porte a vista
148 _149
Visible doors
PROGETTO: porte Flessya N00 inlinea con cornice esterna modificata per integrarsi alla struttura in alluminio vetrata. Il sopraluce è costituito da un’anta fissa complanare all’anta apribile sottostante. Tutte le porte sono a filo e perfettamente inglobate, la stampa digitale dà una personalizzazione ancora maggiore allo spazio.
CONCEPT: un ambiente ufficio in cui si cerca l’essenzialità stilistica degli arredi. La porta, complemento indispensabile in uno spazio di lavoro, viene scelta per convivere in maniera armoniosa con la leggerezza del vetro, entrando nel progetto senza compromettere l’ampia apertura prospettica.
PROJECT: Flessya N00 doors in line with outer frame modified to fit to the aluminum window. The fanlight is constituted by a fixed door that is coplanar to the openable door below. All doors are flush and perfectly incorporated, digital printing gives an even greater customization to the space.
CONCEPT: an office environment in which you search for the stylistic simplicity of the furnishings. The door, indispensable complement in a workspace, is chosen in order to coexist in a harmonious way with the lightness of the glass, entering the project without compromising the wide perspective opening.
Gestione dello spazio Space management
PROGETTO: porte scorrevoli in rovere effetto essenza, vetrate fisse laterali e struttura rinforzata con travi di acciaio.
CONCEPT: questa installazione è studiata per assecondare la conformazione dello spazio senza comprometterne ergonomia e abitabilità. Flessya è garanzia di affidabilità progettuale, qualità dei materiali e ricercatezza stilistica.
PROJECT: sliding doors in oak essence effect, fixed side glazing and reinforced structure with steel beams.
CONCEPT: this installation is designed to accommodate the shape of the space without compromising ergonomics and habitability. Flessya is a guarantee of design reliability, quality of materials and stylistic refinement.
Rivestimento tatami
150 _151
Coating of tatami
PROGETTO: porte “va e vieni” rivestite con un foglio di tatami realizzato con filo contenente plastificanti di origine vegetale, che rendono il tessuto molto resistente oltre che del tutto simile alle fibre naturali. Bordi e telaio sono realizzati in alluminio.
CONCEPT: una soluzione studiata ad hoc per un ristorante che ha espresso l’esigenza di dividere la sala dalla cucina e di rendere agevole il passaggio dei carrelli vivande in entrambe le direzioni senza rovinare la porta. Le cerniere “a molla” e lo speciale rivestimento garantiscono la funzionalità e la durata nel tempo.
PROJECT: doors “come and go” coated with a sheet of tatami made with a wire containing vegetable origin plasticizers, which make the fabric very resistant as well as entirely similar to natural fibers. Borders and frame are made of aluminum.
CONCEPT: a solution specifically designed for a restaurant that has expressed the need of dividing the dining-room from the kitchen and making the transfer of food carts easy in both directions without damaging the door. The “spring” hinges and the special coating ensure the functionality and the durability over the years.
immagino. Scegliere tra tutte le versioni la porta ideale per il mio progetto, combinando ogni minimo dettaglio. I imagine. Choosing among all versions, the ideal door for my project, combining every detail.
versioni versions battente hinged
BT
fuori luce con battuta outside opening with door stop
FLB
N T P • • •
N T P • • •
cerniere a scomparsa concealed hinge
CS
fuori luce con battuta cerniere a scomparsa outside opening with door stop, concealed hinges
FLBCS
N T P • • •
N T P • • •
fuori luce out-of-opening
FL
portoncino entrance
PY
N T P • • •
N T P • • •
inlinea inlinea
IL
N T P • •
trapezio trapezium
TR
N T P • • •
va e vieni double-acting
VV
N T P • • •
154 _155
libro 1/3 - 2/3 1/3 - 2/3 folding
L13
N T P • •
libro 1/2 - 1/2 1/2 - 1/2 folding
L12
N T P • • •
rototraslante rotating-sliding
RT
N T P • • •
versioni versions rasomuro flush with the wall
RM
scorrevole parallelo esterno external parallel sliding
SPE
N T P • •
N T P • • •
rasomuro a tirare flush with the wall to pull
RMT
scorrevole parallelo interno internal parallel sliding
SPI
N T P • •
N T P • • •
scorrevole scomparsa pocket sliding
SS
scorrevole essential essential sliding
SES
N T P • • •
N T P • • •
scorrevole esterno external sliding
SE
N T P • • •
scorrevole esterno con battuta external sliding door with door stop
SEB
N T P • • •
scorrevole applauso applauso sliding
SAP
N T P • •
156 _157
scorrevole armonico armonico sliding
SAR
N T P • •
scorrevole gran luce gran luce sliding
SGL
N T P • • •
scorrevole pratico pratico sliding
SPR
N T P • • •
riduzione ingombri reducing dimensions N T P • • •
libro 1/2 - 1/2 1/2 - 1/2 folding
Soluzione usata principalmente nel caso in cui non si abbia la possibilità di distribuire l’ingombro dell’anta sia all’interno che all’esterno della stanza. Vengono inserite delle manigliette ad incasso con un anellino che ne permette una presa più agevole inoltre la porta si può dotare di chiusura. Riduce l’ingombro dell’apertura dell’anta del 50%; riduce la luce netta di passaggio di circa 9 cm.
Solution mainly used in the event that you do not have the possibility to distribute the encumbrance of the door both inside and outside the room. Recessed handles are inserted with a ring that allows an easier grip, furthermore the door can be equipped with a lock. It reduces the encumbrance by 50%; it reduces the clear light of passage of about 9 cm.
N T P • •
libro 1/3 - 2/3 1/3 - 2/3 folding
È la più funzionale tra le due soluzioni di apertura a libro. Si presenta come una porta battente mantenendone la stessa maniglia e serratura. Permette di ridurre di oltre il 70% l’ingombro dell’apertura dell’anta all’interno della stanza; riduce la luce netta di passaggio di circa 9 cm.
It’s the most functional between the two solutions of opening. It looks like a shutter door maintaining the same handle and lock. It allows to reduce by more than 70% the dimensions of the opening of the door inside the room; it reduces the net light of passage of about 9 cm.
N T P • • •
rototraslante rotating-sliding
Ha il grande vantaggio di poter essere spinta sia dall’interno sia dall’esterno. Mantiene inalterata l’estetica dell’anta non avendo bisogno di tagli, inoltre mantiene anche la maniglia e la serratura della porta battente. Riduce l’ingombro dell’apertura dell’anta all’interno della stanza del 55%; riduce la luce netta di passaggio di 7 cm.
It has the great advantage that it can be pushed from both inside and outside. It preserves the appearance of the door and it does not need any cuts; in addition it also keeps the handle and the lock of shutter door. It reduces the space of the opening of the door inside the room by 55%; it reduces the clear light of the passage of 7 cm.
cerniere a scomparsa rollaway hinges inlinea inlinea
N T P • •
inlinea a tirare inlinea to pull
Sul lato esterno cornici e anta sono complanari, eppure la porta apre “a spinta” verso l’interno della stanza. All’interno della stanza si ha la stessa estetica di una tradizionale porta battente vista dal lato “a spingere”: questa soluzione è ideale per uniformare esteticamente porte a spingere e porte a tirare nello stesso ambiente. Come alternativa c’è la possibilità di avere la versione inlinea “a tirare” dall’esterno, abbinamento perfetto a porte inlinea “a spingere”, che mantiene lo stesso impatto estetico dal lato bello della porta. Il telaio può essere realizzato nelle 3 versioni disponibili (lineo, radius, sinuo); n.3 cerniere a scomparsa registrabili e serratura magnetica di serie.
On the outer side, frames and door are coplanar, or the door opens “pushing” towards the interior of the room. Inside the room there is the same aesthetics of a traditional shutter door seen from the “pushing” side: this solution is ideal for aesthetically smoothing pushing doors and pulling doors in the same room. As an alternative there is the possibility of having the inline version “pulling” from outside, a perfect match of inline “pushing” doors, which maintains the same aesthetic impact from the beautiful side of the door. The frame can be made in the 3 available versions (lineo, radius, sinuo); 3 adjustable rollaway hinges and standard magnetic lock.
N T P • • •
fuori luce con battuta cerniere a scomparsa outside opening with door stop, concealed hinges
Il telaio è appoggiato alla parete ed è complanare all’anta formando un unico blocco; il passaggio del foro muro resta inalterato e dal lato a spingere si vede solo l’anta (o al massimo 1 cm di telaio sui 3 lati a seconda delle esigenze). Cerniere a scomparsa registrabili ne permettono la semplice manutenzione.
The frame is leaning against the wall, and is coplanar to the door forming a single block, the passage of the hole wall remains unaltered, and from the push side you only see the door (or at most 1 cm of frame on the 3 sides according to the requirements). Adjustable rollaway hinges allow their easy maintenance.
N T P • • •
cerniere a scomparsa concealed hinge
Mantenendo inalterata l’estetica del lato “bello” della porta (il lato a spingere), questa versione rende completamente pulito il lato interno, nascondendo le cerniere sulla battuta dell’anta. Le 3 cerniere, registrabili senza dover smontare l’anta, tengono ancorata l’anta nella sua posizione ottimale evitandone l’imbarcamento.
Maintaining the aesthetic of the “beautiful” side of the door (the push side), this version makes the internal side completely clean , concealing the hinges on the door jamb. The 3 adjustable hinges, without removing the door, hold the door anchored in the ideal position avoiding the cupping.
158 _159
scorrevole esterno external sliding N T P • • •
scorrevole esterno external sliding
H 11 cm con cerniere per registrazione senza necessità di smontaggio.
Senza nessun ingombro visivo, l’anta stringe la luce di passaggio di 12 cm; ammortizzatore integrato in chiusura ed in apertura.
H 11 cm with hinges for setting without the need of disassembly.
N T P • • •
scorrevole minimal minimal sliding
H 7 cm con attacchi affogati nell’anta.
Visible brushed stainless steel binary.
N T P • •
scorrevole tecno tecno sliding
With binary h 5 cm in anodized aluminum, built-in damper in closing and opening.
N T P • • • Binario acciaio inox satinato a vista.
No visual clutter, the door closes the passage light of 12 cm; integrated damper in closing and opening.
Con binario h 5 cm in alluminio anodizzato, ammortizzatore integrato in chiusura e in apertura.
H 7 cm with attacks drowned in the door.
binario acciaio steel rail
N T P • • •
scorrevole zero zero sliding
scorrevole incassato a soffitto minimal ceiling recessed sliding
N T P • • •
Incassato nel controsoffitto con attacchi affogati nell’anta, ammortizzatore su richiesta. Recessed into the false ceiling with attacks drowned in the door, damper on request.
raso muro flush with the wall N T P • •
raso muro flush with the wall
Telaio in alluminio per intonaco o cartongesso sia a spingere sia a tirare. L’anta è complanare dal lato esterno ed è dotata di almeno n. 3 cerniere a scomparsa registrabili. Può essere fornita già finita o grezza o con mano di fondo pronta per la verniciatura in tinta con la parete raso muro con battuta.
Pushing and pulling aluminum frame for plaster or drywall. The door is coplanar from the external side and is equipped with at least 3 adjustable hinges. It can be supplied finished or rough or primed ready for painting combined with the flush to the wall with jamb.
N T P • •
raso muro con battuta flush to the wall with jamb
Solo nella versione a tirare, la battuta realizzata nell’anta permette di nascondere la normale luce che c’è tra muro e anta. L’anta sporge dal muro di 1 cm; sono di serie n. 3 cerniere a scomparsa registrabili.
Only in the pull version, the jamb made in the door allows you to hide the normal light that exists between wall and door. The door protrudes from the wall of 1 cm; 3 adjustable concealed hinges are standard.
N T P • • •
scorrevole essential essential sliding
È la più semplice versione raso muro della porta scorrevole; non c’è telaio in legno ma solo l’anta contornata dal muro rifinito. L’anta rientra rispetto al filo della parete di circa 30 mm sia all’esterno che all’interno.
It’s the easiest version flush with the wall of the sliding door, there isn’t wooden frame but only the door surrounded by the finished wall. The door falls from the line of the wall of about 30 mm both outside and inside.
160 _161
stampa digitale digital printing tronco
disegno
fumo
pietre
klimt
legno
legno 1
corteccia
seta
terra
fiori
astratto
acqua
tramonto
luna
162 _163
vetri glass vetri sabbiati glass sand-blasted africa
fiori
viaggio sabbia
klimt sabbia
etnico 2
vetri con doppia sabbiatura double sandblast glasses link
tela
schizzo
ideogrammi
vetri incisi glass engraved albero scavo
viaggio scavo
serie
canne
164 _165
vetri stampati printed glasses vento
lineare
tiffany
telaio frame LINEO
telaio squadrato con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta square frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket
lineo + recta
lineo + plana
lineo + curva
lineo + sagoma
lineo + ampia
lineo + quadra
70x30 mm
85x12 mm
80x40 mm
75x40 mm
80x30 mm
100x18 mm
Cornice walled frame RECTA
Cornice walled frame PLANA
Cornice walled frame CURVA
Cornice walled frame SAGOMA
Cornice walled frame AMPIA
Cornice walled frame QUADRA
disponibile con traverso recta available with recta top rail
disponibile con traverso recta available with recta top rail
LINEO
RADIUS
SINUO
lineo + recta
radius + recta
sinuo + recta
a filo lato esterno coplanar in external side
a filo lato esterno coplanar in external side
a filo lato interno coplanar in internal side
lineo + recta
radius + recta
a filo 2 lati coplanar 2 side
a filo lato interno coplanar in internal side
lineo + recta
radius + recta
a filo lato interno coplanar in internal side
a filo 2 lati coplanar 2 sides
alternative alternatives
lineo + plana a filo lato interno coplanar in internal side
alternative alternatives
alternative alternatives
telaio frame RADIUS
telaio arrotondato raggio 10 mm con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta ray 10 mm frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket
telaio frame SINUO
telaio arrotondato raggio 50 mm con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta ray 50 mm frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket
radius + recta
radius + curva
radius + sagoma
sinuo + recta
sinuo + curva
sinuo + sagoma
70x30 mm
80x40 mm
75x40 mm
70x30 mm
80x40 mm
75x40 mm
Cornice walled frame RECTA
Cornice walled frame CURVA
Cornice walled frame SAGOMA
Cornice walled fram RECTA
Cornice walled frame CURVA
Cornice walled frame SAGOMA
disponibile con traverso recta available with recta top rail
disponibile con traverso recta available with recta top rail
disponibile con traverso recta available with recta top rail
disponibile con traverso recta available with recta top rail
CORNICI PARTICOLARI PARTICULAR WALLED FRAME
CAPITELLI CAPITALS
realizzate con profili di ramino massiccio made of solid profile ramin wood
realizzati con profili di ramino massiccio made of solid profile ramin wood
cornice unghiata
cornice barocca
capitello A capital A
unghiata: 90x20 mm a chiodare unghiata: 90x20 mm to nail
barocca: 90x38 mm telescopica barocca: 90x38 mm telescopic
walled frame unghiata
walled frame barocca
capitello B capital B
capitello C capital C
finiture: laccati, goffrati, tanganika, tanganika cuoio, tanganika ciliegio, tanganika tabacco finishes: lacquered, embossed, tanganika, leather tanganika, cherry tanganika, tobacco tanganika
finiture: laccati, goffrati, tanganika, tanganika cuoio, tanganika ciliegio, tanganika tabacco finishes: lacquered, embossed, tanganika, leather tanganika, cherry tanganika, tobacco tanganika
166 _167
ferramenta hardware finiture finishes
serratura con solo scrocco in acciaio, n. 3 cerniere anuba diametro 14 mm in acciaio, maniglia in zama lock with steel strike plate only, n. 3 hinges with 14 mm diameter, zamak handle
ottonato brass
ottone lucido polished brass
cromo satinato satin chrome
cromo lucido polished chrome
serrature magnetiche magnetic locks
serratura con solo scrocco magnetico, n. 3 cerniere anuba diametro 14 mm in acciaio, maniglia in zama lock with magnetic strike plate only, n. 3 hinges with 14 mm diameter, zamak handle
ottonato brass
ottone lucido polished brass
cromo satinato satin chrome
bronzato bronze
bronzato bronze
cromo lucido polished chrome
kit per scorrevoli kit for sliding doors ottone lucido polished brass
bronzato bronze
serrature e maniglie ad incasso per porte scorrevoli locks and handles for sliding doors
cromo satinato satin chrome
cromo lucido polished chrome
cromo satinato quadrato square satin chrome
168 _169
maniglie handles sirio
minimal
quadra
mira
equinox
cromo satinato e cromo lucido/cromo satinato, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome and burnished chrome/etched chrome, tubular lock square rose 10 mm
cromo satinato/cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome/burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm
cromo satinato, cromo lucido e bianco opaco, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome, burnished and dull-white chrome, tubular lock square rose 10 mm
cromo satinato, cromo lucido, ottone lucido, bronzato, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome, burnished brass, bronze brass, tubular lock square rose 10 mm
cromo satinato/cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome/burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm
lucca
bellagio
apri
riga
spirit
cromo lucido/cromo satinato, ottone lucido/ottone satinato, rosetta quadrata da 10 mm e da 3 mm burnished chrome/etched chrome, burnished brass/etched brass, tubular lock square rose 10 mm and 3 mm
cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta quadrata da 10 mm e da 3 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock square rose 10 mm and 3 mm
cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock round rose 10 mm
cromo satinato e cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome and burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm
cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock round rose 10 mm
maniglie per scorrevoli speciali door knobs for special sliding doors maniglia incasso rettangolare
maniglia incasso lumina
maniglia incasso kuadra
32x150 mm, cromo satinato 32x150 mm, etched chrome
40x280 mm, cromo satinato con vetro satinato 40x280 mm, etched chrome with etched glass
80x80 mm, cromo satinato e cromo lucido con o senza serratura 80x80 mm, etched chrome and burnished chrome with or without lock
Linda è il prodotto ideale per le vostre porte: pulisce e sgrassa senza attaccare la verniciatura. Caratteristiche: atossico, dermatologicamente testato, non infiammabile, azione antistatica e antibatterica, biodegradabile al 95%. Modalità d’uso: agitare prima dell’uso, spruzzare e lasciare agire per 2 minuti (aumentando il tempo di applicazione migliora l’efficacia), asportare con un panno pulito.
Linda is the ideal product for your doors: it cleans and degreases without attacking the paint. Performance characteristics: non-toxic, dermatological tested, non-flammable, anti-static and anti-bacterial performance, biodegradable 95%. How to use: shake well before use, spray and wait for 2 minutes to let the product act (increasing application time Linda effectiveness and performances will inevitably improve) remove with a clean cloth.
colori ral ral colors
ral 1000
ral 1001
ral 1002
ral 1003
ral 1004
ral 1005
ral 1011
ral 1012
ral 1013
ral 1014
ral 1015
ral 1016
ral 1017
ral 1018
ral 1019
ral 1020
ral 1021
ral 1023
ral 1024
ral 1028
ral 1033
ral 1034
ral 1037
ral 2003
ral 2004
ral 2008
ral 2009
ral 2010
ral 2011
ral 2012
ral 3000
ral 3001
ral 3002
ral 3003
ral 3004
ral 3005
ral 3007
ral 3009
ral 3011
ral 3012
ral 3013
ral 3014
ral 3015
ral 3016
ral 3017
ral 3018
ral 3020
ral 3022
ral 3027
ral 3031
ral 4001
ral 4002
ral 4003
ral 4004
ral 4005
ral 4006
ral 4007
ral 4008
ral 4009
ral 4010
ral 5000
ral 5001
ral 5002
ral 5003
ral 5004
ral 5007
ral 5008
ral 5009
ral 5010
ral 5011
ral 5012
ral 5013
ral 5014
ral 5015
ral 5017
ral 5018
ral 5019
ral 5020
ral 5021
ral 5022
ral 5023
ral 5024
ral 6000
ral 6001
ral 6002
ral 6003
ral 6004
ral 6005
ral 6006
ral 6007
ral 6008
ral 6009
ral 6010
ral 6011
ral 6012
ral 6013
ral 6014
ral 6015
ral 6016
ral 6017
ral 6018
ral 6019
ral 6020
ral 6021
ral 6022
ral 6024
ral 6025
ral 6026
ral 6027
ral 6028
ral 6029
ral 6032
ral 6033
ral 6034
ral 7000
ral 7001
ral 7002
ral 7003
ral 7004
ral 7005
ral 7006
ral 7008
ral 7009
ral 7010
ral 7011
ral 7012
ral 7013
ral 7015
ral 7016
ral 7021
ral 7022
ral 7023
ral 7024
ral 7026
ral 7030
ral 7031
ral 7032
ral 7033
ral 7034
ral 7035
ral 7036
ral 7037
ral 7038
ral 7039
ral 7040
ral 7042
ral 7043
ral 7044
ral 7045
ral 7046
ral 7047
ral 8000
ral 8001
ral 8002
ral 8003
ral 8004
ral 8007
ral 8008
ral 8011
ral 8012
ral 8014
ral 8015
ral 8016
ral 8017
ral 8019
ral 8022
ral 8023
ral 8024
ral 8025
ral 8028
ral 9001
ral 9002
ral 9003
ral 9004
ral 9005
ral 9006
ral 9007
ral 9010
ral 9016
ral 9018
tutti i colori ral o di altra mazzetta analoga sono riproducibili nelle finiture laccate all ral colors or analogous are reproducible in lacquered finishes i colori ral riportati sono puramente indicativi the brought ral colors are purely indicative
172 _173
Flessya srl Via dell’Artigianato, 13 - 60030 Monte Roberto AN p.iva 02287520429 tel 0731.70.74.11 fax 0731.70.74.70 www.flessya.it info@flessya.it commerciale@flessya.it amministrazione@flessya.it
Paolo Pantaleoni area commerciale - commercial area paolo.pantaleoni@flessya.it int 0731.70.74.25 Federica Brunori area commerciale - commercial area federica.brunori@flessya.it int 0731.70.74.26 Francesco Fioretti area commerciale - commercial area francesco.fioretti@flessya.it int 0731.70.74.27 Rina Cimarelli area amministrativa - administration rina.cimarelli@flessya.it int 0731.70.74.24 Marco Marchegiani area amministrativa - administration marco.marchegiani@flessya.it int 0731.70.74.22 Diego Bonci area acquisti - purchase area diego.bonci@flessya.it int 0731.70.74.28 Paolo Perticaroli area produzione - production area paolo.perticaroli@flessya.it int 0731.70.74.23 Ireneo Perticaroli amministratore unico - single administrator ireneo.perticaroli@flessya.it int 0731.70.74.21
design: tangherlini.it immagini: tangherlini.it print: Grapho5 - Fano PU
www.ecoshoot.org