www.edilcuoghi.it
.015
Kale Italia S.r.l. socio unico Via Viazza II Tronco, 45 41042 Fiorano Modenese (Mo) / Italia T +39 0536 816 111 F Italia +39 0536 574970 F Expt. Dpt. +39 0536 579990/992 www.kaleitalia.com info@kaleitalia.com
GENERAL CATALOGUE.015
index 02 Edilcuoghi 06 Colorboard 14 Certifications - Green Policy
gres
ceramic
20 Basalt
94 Colorfull
24 Cottage
100 La Chine
32 Dolce Vita
108 Rough
42 Legno Marino
114 Shard
50 Mud
120 Tone
56 Natural Oak 62 Pietra di Sale 72 Plank 78 Sandstone 84 Soil
technical info
128 Key to symbols 130 Technical specifications 136 General terms and conditions of sale
45 anni di amore per la ceramica 2
Il marchio Edilcuoghi nasce nel 1968 a Sassuolo, la capitale italiana della piastrella in ceramica. Passione, coraggio e spirito di innovazione hanno portato alla costruzione di un’identità forte e consolidata, riconosciuta a livello internazionale. Oggi, il valore e la storicità del marchio ribadiscono un’eccellenza che si unisce ai trend più attuali del design contemporaneo e alle nuove conquiste tecnologiche dell’industria ceramica. 45 years of love for ceramics The Edilcuoghi brand was established in 1968 in Sassuolo, the Italian capital of ceramic tiles. Passion, courage and spirit of innovation have led to the creation of a strong and well-established identity acknowledged at an international level. Today the value and history of the brand confirm an excellence combined with contemporary design’s latest trends and the new technological achievements of the ceramics. 45 ans d’amour pour la céramique La marque Edilcuoghi est née en 1968 à Sassuolo, la capitale italienne du carrelage céramique. Passion, courage et esprit d’innovation ont mené à la construction d’une identité forte et consolidée, reconnue au niveau international. Aujourd’hui, la valeur et l’historicité de la marque soulignent une excellence qui se conjugue aux tendances les plus actuelles du design contemporain et aux nouvelles conquêtes technologiques de l’industrie céramique.
45 Jahre Liebe für die Keramik Die Marke Edilcuoghi ensteht 1968 in Sassuolo, in der italienischen Hauptstadt der Keramikfliesen. Leidenschaft, Mut und Sinn für Innovation haben zur Schaffung einer starken und konsolidierten Identität geführt, die auf internationalem Niveau anerkannt wird. Heute unterstreichen der Wert und die Geschichte dieser Marke eine hervorragende Qualität, die sich mit den aktuellsten Trends modernen Designs vereinigen und den neuesten technologischen Errungenschaften der Keramikindustrie Tribut zollt. 45 años de amor por la cerámica La marcha Edilcuoghi nace en 1968 en Sassuolo, la capital italiana de las baldosas de cerámica. Pasión, valentía y espíritu de innovación la han llevado a construir una identidad fuerte y arraigada, reconocida a nivel internacional. Hoy en día, el valor y la historia de la marca confirman su excelencia, que se une a los diseños contemporáneos más actuales y a las nuevas conquistas tecnológicas de la industria de la cerámica.
3
technology
Le collezioni Edilcuoghi utilizzano le tecnologie più performanti e innovative: gres porcellanato tecnico, anche in maxi lastre con spessore 3,5mm; monocottura in pregiata pasta bianca, il meglio per la ceramica da rivestimento. Edilcuoghi collections use the most innovative and highest performance technology: technical porcelain stoneware, even in maxi slabs with 3.5 mm thickness, single-fired in fine white paste, the best for ceramic coverings. Les collections Edilcuoghi utilisent les technologies les plus performantes et innovantes, employant du grès cérame technique même dans les maxi dalles d’une épaisseur de 3,5 mm et la monocuisson en pâte blanche pour la céramique de revêtement. Bei den Kollektionen Edilcuoghi w e rd e n d i e l e i s t u n g s f ä h i g s t e n u n d i n n ova t i vste n Te c h n o lo g i e n ve r w e n d e t : Te c h n i s c h e s Feinsteinzeug, auch als g ro ß f o r m a t i g e P l a t t e n m i t 3 , 5 m m D i c ke ; E i n b ra n d f l i e s e n a u s wertvollem weißem Scherben, das Beste für Fliesen. Las colecciones Edilcuoghi usan las tecnologías con mayores prestaciones y más innovadoras: gres porcelánico técnico, disponible también en baldosas maxi con espesor de 3,5 mm; monococción de pasta blanca de alta calidad, lo mejor para la cerámica para revestimiento.
4
Gres 10.0 Gres Porcellanato tecnico spessore 10 mm. Technical porcelain stoneware thickness 10 mm. Grès cérame technique d’une épaisseur de 10 mm. Technisches Feinsteinzeug, 10 mm Dicke. Gres Porcelánico técnico de 10 mm de espesor.
Gres 3.5 Lastre in gres porcellanato a spessore sottile rinforzate con stuoia in fibra di vetro. Thin stoneware fibreglass mat.
tiles
reinforced
with
Plaques en grès cérame à fine épaisseur renforcées avec natte en fibre de verre. Dünne, mit Glasfasermatten verstärkte Platten aus Feinsteinzeug. Baldosas de gres porcelánico de espesor fino reforzadas con estora de fibra de vidrio.
Ceramic Monoporosa in pasta bianca / Monoporous white paste / Monoporeuse en pâte blanche / Monoporös, aus weißem Scherben / Monoporosa de pasta blanca
COLORFULL Bicottura / Double-fired / Bicuisson / Zweibrandverfahren / Bicocción
5
WT001
GY301
WT003
GY302
WT002
BG101
BG102
BG103
BG104
BG105
BG106
BG107
BG108
BG109
BG110
BG111
BG112
GY303
GR503
GY318
BL601
GY319
GY311
GY320
Edilcuoghi Colorboard è una tavolozza dai toni delicati che permette di tracciare lo spazio attraverso il colore. Ogni singola tonalità, calda e neutra, è trasversale alle altre. In questo modo è possibile abbinare liberamente diverse serie e tipologie. Edilcuoghi Colorboard is a delicate hue palette to outline space through colour. Each individual hue, warm and muted, cuts across to the other ones. In this way different series and types may be freely matched. 6
GR501
GY304
GY305
GY306
GY312
GY313
GY314
GY321
GY322
GY323
Edilcuoghi Colorboard est une palette aux tons délicats qui permet de tracer l’espace par l’intermédiaire de la couleur. Chaque tonalité, chaude et neutre est coordonnée aux autres. De cette manière, il est possible d’associer librement séries et types différents.
GR502
BG113
BG114
GY307
GY308
GY309
GY315
GY316
GY324
BG115
RD706
BG116
BG117
BG118
GY310
BG119
RD701
RD702
RD703
RD704
RD705
GY317
GY325
Edilcuoghi Colorboard ist eine Farbpalette mit zarten Farbtönen, mit der der Raum durch die Farbe umrissen werden kann. Jeder einzelne warme und neutrale Farbton passt zu den anderen. Auf diese Weise können verschiedene Serien und Typologien frei kombiniert werden.
Edilcuoghi Colorboard est une palette aux tons délicats qui permet de tracer l’espace par l’intermédiaire de la couleur. Chaque tonalité, chaude et neutre est coordonnée aux autres. De cette manière, il est possible d’associer librement séries et types différents.
7
superfici in armonia cromatica 8
Ceramica, pietra, legno: suggestioni di materie diverse si combinano in totale sintonia cromatica. Gli ambienti di tutta la casa rispondono alla medesima armonia di tonalità, interpretando uno stile raffinato e contemporaneo. Surfaces in chromatic balance Ceramic, stone, wood: hints of different materials are combined to produce a harmony of colour. Rooms throughout the house acquire the same harmony of tones, with a refined and contemporary style. Surfaces en harmonie chromatique Céramique, pierre, bois: les propositions de matériaux différents se combinent pour créer une harmonie chromatique parfaite. La même harmonie de couleurs se retrouve dans toutes les pièces de la maison, créant un style raffiné et moderne. Armonischer Farbklang der Oberfläche Keramik, Stein, Holz: Der Reiz verschiedener Materialien, die sich in vollkommener, farblicher Abstimmung kombinieren lassen. Die Räume im ganzen Haus entsprechen derselben Farbtonharmonie und zeugen von einem raffinierten und zeitgenössischen Stil. Superficies en armonía cromática Cerámica, piedra, madera: sugestiones de materias diferentes se combinan con una sintonización cromática total. Los ambientes de toda la casa ofrecen la misma armonía de tonos, interpretando un estilo refinado y contemporáneo.
9
1
10
Warm and neutral colours to define your own style. Couleurs chaudes et neutres pour dĂŠfinir son propre style. Warme und neutrale Farben, um den eigenen Stil zu definieren. Colores cĂĄlidos y neutros para definir el estilo propio.
colori caldi e neutri per definire il proprio stile
3
5
4
6
2
5
6
4 2
3 La Chine WALL COLLECTION 2_La Chine WT003 decoro Pinstripe 3_La Chine WT003 battiscopa 4_La Chine WT003 listello Plait 5_La Chine WT003 terminale 6_La Chine WT003
1
Plank FLOOR COLLECTION 1_Plank BG110
11
stile e design italiano da protagonisti
Da decenni Edilcuoghi è tra i testimoni più autorevoli dello stile italiano. L’esclusiva innovazione del progetto Colorboard pone Edilcuoghi all’avanguardia nel design delle superfici ceramiche: le diverse collezioni seguono una tavola cromatica unitaria di toni caldi e neutri, e sono coordinabili tra di loro. Style and Italian design, by the experts For decades, Edilcuoghi has been one of the most authoritative voices on Italian style. The exclusive Colorboard project innovation puts Edilcuoghi at the forefront of ceramic surface design: the different collections follow a uniform colour table of warm and neutral tones that can be coordinated with each other. Style et design italien, pour les protagonistes Edilcuoghi compte depuis des décennies parmi les plus influents représentants du style italien. L’innovation exclusive du projet Colorboard place Edilcuoghi à l’avant-garde en matière de design des surfaces en céramique: les différentes collections suivent un nuancier chromatique homogène de tons chauds et neutres, et sont compatibles entre elles. Italienischer Stil und italienisches Design, die Protagonisten Seit Jahrzehnten zählt Edilcuoghi zu den angesehensten Zeugen des italienischen Stils. Die exklusive Innovation des Projekts Colorboard macht Edilcuoghi zum Vorreiter im Design der keramischen Oberflächen: Die verschiedenen Kollektionen verfügen über einheitliche Farbabstufungen in warmen und neutralen Farbtönen und sind daher untereinander kombinierbar. Estilo y diseño italiano, para protagonistas Desde hace decenas de años Edilcuoghi se encuentra entre los testimonios del estilo italiano con mayor reconocimiento. La innovación exclusiva del proyecto Colorboard sitúa a Edilcuoghi en la vanguardia del diseño de las superficies cerámicas: las diferentes colecciones siguen una tabla cromática unitaria de tonos cálidos y neutros y pueden coordinarse entre sí.
italian style 12
13
un progetto in armonia con la natura
“Green Smile” è un marchio che contraddistingue il nostro atteggiamento etico e responsabile nei confronti dell’ambiente e delle persone che ne fanno parte. È la testimonianza di un metodo di lavoro cosciente, capace di generare ricchezza e favorire il miglioramento del benessere sociale, con l’obiettivo di lasciare alle generazioni future un pianeta produttivo, in buona salute e capace di garantire una buona qualità di vita per tutti. A project in harmony with nature “Green Smile” is the label that distinguishes our ethical stance and responsibility towards the environment and the people that are part of it. It is evidence of a conscientious work method that is able to generate wealth and promote the improvement of social well-being, with the aim of leaving future generations with a productive planet which is in good health and able to ensure a quality life for everyone. Un projet en harmonie avec la nature “Green Smile“ est une marque qui caractérise notre attitude éthique et responsable par rapport à l’environnement et à ceux qui en font partie. Cela témoigne une méthode de travail consciente, capable de produire de la richesse et de favoriser l’amélioration du bien-être social, pour laisser aux générations futures une planète productive, en bonne santé et en mesure de garantir une bonne qualité de la vie pour tout le monde. Ein Projekt in Harmonie mit der Natur “Green Smile“ ist ein Markenzeichen, das für unsere ethische Einstellung und unser Verantwortungsbewusstsein gegenüber der Umwelt und den Personen steht, die ein Teil von ihr sind. Es ist das Zeugnis einer bewussten Arbeitsweise, durch die Wohlstand geschaffen und das soziale Wohlbefinden verbessert werden können mit dem Ziel, den nachfolgenden Generationen einen fruchtbaren und gesunden Planeten zu hinterlassen, auf dem für alle eine gute Lebensqualität sichergestellt ist. Un proyecto en armonía con la naturaleza “Green Smile” es una marca que representa nuestro comportamiento ético y responsable para con el medio ambiente y las personas que forman parte de él. Es la demostración de un método de trabajo consciente, que genera riqueza y mejora el bienestar social, con el objetivo de dejar a las generaciones futuras un planeta productivo, con buena salud y capaz de garantizar una buena calidad de la vida para todos.
14
15
ISO 9001 - 14001 - OHSAS 18001 Certification. Certification ISO 9001 - 14001 - OHSAS 18001. Zertifizierung ISO 9001 - 14001 - OHSAS 18001. Certificado ISO 9001 - 14001 - OHSAS 18001.
ISO 9001 - 14001 OHSAS 18001
certificazioni
Kale Italia ha ottenuto la Certificazione Internazionale di Qualità ISO 9001:2008, la Certificazione Ambientale ISO 14001:2004 e la Certificazione del Sistema di Sicurezza OHSAS 18001:2007. La nostra politica è rivolta non solo al rispetto della normativa vigente, ma anche al miglioramento continuo e alla realizzazione di un prodotto mirando all’utilizzo razionale dell’energia, alla salvaguardia ambientale e alla sicurezza per il personale. Kale si impegna, mettendo a disposizione risorse umane, strumentali, ed economiche, a perseguire gli obiettivi di soddisfazione del cliente e di miglioramento della qualità dell’organizzazione, della sicurezza e salute dei lavoratori e dell’ambiente come parte integrante della propria attività e come impegno strategico rispetto alle finalità più generali dell’azienda. Kale Italy has obtained the ISO 9001:2008 International Quality Certification, ISO 14001:2004 Environmental Certification and OHSAS 18001:2007 Safety System Certification. Our policy is not only directed at complying with legislation, but also at continuous improvement and development of a product aimed at the rational use of energy, environmental protection and
16
employee safety. Kale is committed to making human resources, equipment, and economic resources available to pursue customer satisfaction goals and organisational quality improvement for the health and safety of the workers and the environment as an integral part of its business and as a strategic commitment with reference to the organisation’s more general objectives. Kale Italia a obtenu la Certification Internationale de Qualité ISO 9001:2008, la Certification Environnementale ISO 14001:2004 et la Certification du Système de Sécurité OHSAS 18001:2007. Notre politique vise non seulement le respect des normes en vigueur, mais aussi l’amélioration continuelle et la réalisation d’un produit qui unisse utilisation rationnelle de l’énergie, protection de l’environnement et sécurité du personnel. Kale s’engage, avec ses ressources humaines, instrumentales et économiques, à poursuivre des objectifs de satisfaction du client et d’amélioration de la qualité de l’organisation, de la sécurité et santé des opérateurs et de l’environnement en tant que partie intégrante de son activité et comme engagement stratégique par rapport aux buts plus généraux de l’entreprise.
Kale Italia hat die internationale Qualitätszertifizierung ISO 9001:2008, die Zertifizierung für Umweltmanagement ISO 14001:2004 und die Zertifizierung des Sicherheitssystems OHSAS 18001:2007 erhalten. Unsere Geschäftspolitik ist nicht nur auf die Einhaltung der geltenden Gesetzgebung ausgerichtet, sondern auch auf die kontinuierliche Verbesserung und Erzeugung eines Produkts, bei dessen Herstellung auf die rationelle Verwendung der Energie, auf die Bewahrung der Umwelt und die Sicherheit des Personals geachtet wird. Kale stellt jede Art Ressourcen zur Verfügung, Leute, Instrumente und finanzielle Mittel, um einerseits die Ziele für die Zufriedenheit des Kunden und andererseits die Verbesserung der Qualität der Organisation, der Sicherheit und Gesundheit des Personals und der Umwelt zu erreichen. All dies wird als Bestandteil der Firmentätigkeit und als strategische Anstrengung im Hinblick auf die allgemeineren Ziele des Unternehmens betrachtet.
18001:2007. Nuestra política no solo se fundamenta en el respeto de la normativa vigente, sino también en la mejora continua y en la realización de un producto cuyos objetivos sean el uso racional de la energía, la protección del medio ambiente y la seguridad del personal. Kale se compromete, poniendo a disposición recursos humanos, instrumentales y económicos, a cumplir los objetivos de satisfacción del cliente y de mejora de la calidad de la organización, de la seguridad y salud de los trabajadores y del medio ambiente como parte integrante de su actividad y como compromiso estratégico con respecto a las finalidades más generales de la empresa.
Kale Italia ha conseguido el Certificado Internacional de Calidad ISO 9001:2008, el Certificado de Gestión Ambiental ISO 14001:2004 y el Certificado del Sistema de Seguridad OHSAS
17
18
gres collections
gres
20 Basalt 24 Cottage 32 Dolce Vita 42 Legno Marino 50 Mud 56 Natural Oak 62 Pietra di Sale 72 Plank 78 Sandstone 84 Soil
gres 10.0 / 3.5
20
100x300 - 100x100 - 50x100 - 60x60 - 30x60
Basalt
FLOOR EX46236 Basalt GY324 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata
21
Basalt EX46236 Basalt GY324 100x100 - 39 3/8�x39 3/8� naturale rettificata
22
Basalt gres 10.0 / 3.5
GY308
10 MM
V2
R9
>0,71 DRY >0,61 WET
naturale rettificata Code Color SP46230 SP46231 087
Basalt GY308 Basalt GY324
60x60 - 23 5/8”x23 5/8” Code Color SP46238 SP46239 081
Basalt GY308
Basalt GY308 Basalt GY324
30x60 - 11 6/8”x23 5/8” 10 MM
pezzi speciali Code Color SP46250 SP46251 139
GY324
Basalt GY308 Basalt GY324 mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x 11 6/8” rettificato
Code Color SP46252 SP46253 263
Basalt GY308 Basalt GY324
gradino piegato 34x60 - 13 3/8”x23 5/8” rettificato
Code Color SP49718 SP49721 267
Basalt GY308 Basalt GY324
gradino lineare 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color Basalt GY324
dx SP49719 SP49722 sx SP49720 SP49723 280
Basalt GY308 Basalt GY324 Basalt GY308 Basalt GY324
gradino angolare 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color SP46254 SP46255 165
Basalt GY308 Basalt GY324
battiscopa 9,5x60 - 3 6/8”x23 5/8” rettificato
naturale rettificata
3.5 MM
R9
V2
>0,79 DRY >0,69 WET
Code Color EX46242 EX46243 119
Basalt GY308 Basalt GY324
100x300 - 39 3/8”x118 1/8” *
Code Color EX46235 EX46236 119
Basalt GY308 Basalt GY324
100x100 - 39 3/8”x39 3/8” *
Code Color EX46233 EX46234 119
Basalt GY308 Basalt GY324
packing list
50x100 - 19 5/8”x39 3/8” * Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 60x60 30x60 30x30 mosaico 2,5x2,5 34x60 gradino piegato 33x60 gradino lineare 33x60 grad. ang. dx e sx 9,5x60 battiscopa
3 6 6 4 2 1 10
1,08 23,10 36 38,88 831,60 1,08 23 40 43,20 920 0,54 9,60 60 32,40 576
gres 3.5 100x300 100x100 50x100
1 3 6
3,00 3,00 3,00
21,80 23,80 23
28 32 22
84,00 610,40 96,00 761,60 66,00 506
* Formati ottenuti da una lastra sottile 100x300 rinforzata con una stuoia in fibra di vetro.
Sizes from 100x300 thin slab reinforced with fiberglass. Formats obtenus à partir d’une fine plaque 100x300 renforcée avec une couche en fibre de verre. Formate, die aus einer dünnen, glasfaserverstärkten Platte 100x300 hergestellt werden. Formatos conseguidos mediante una plancha fina 100x300 reforzada con una estera de fibra de vidrio.
23
gres 10.0
24
20x120
Cottage
FLOOR SP49084 Cottage BG119 20x120 - 7 7/8”x47 2/8” naturale rettificata
25
Cottage WALL SP49083 Cottage BG103 20x120 - 7 7/8”x47 2/8” naturale rettificata
26
27
Cottage SP49084 Cottage BG119 20x120 - 7 7/8�x47 2/8� naturale rettificata
28
Cottage gres 10.0
BG103
naturale rettificata
10 MM
R9
V2
ANSI
>0,56
A137.1
Code Color SP49083 SP49084 SP49085 101
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
20x120 - 7 7/8”x47 2/8”
Cottage BG103 10 MM
pezzi speciali Code Color
BG119
SP49607 SP49609 SP49611 299
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
gradino lineare 33x120 - 13”x47 2/8” rettificato
Code Color SP49608 SP49610 SP49612 302
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
gradino angolare dx 33x120 - 13”x47 2/8” rettificato
Code Color SP49692 SP49693 SP49694 302
Cottage BG119
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
gradino angolare sx 33x120 - 13”x47 2/8” rettificato
Code Color SP49613 SP49614 SP49615 165
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
battiscopa 9,5x60 - 3 6/8”x23 5/8” rettificato
GY316
Cottage GY316
packing list
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 20x120 4 0,96 33x120 gradino lineare 2 33x120 grad. ang. dx e sx 1 9,5x60 battiscopa 10
22,70
36
34,56 817,20
29
Cottage Outdoor SP49083 Cottage GY316 20x120 - 7 7/8�x47 2/8 outdoor rettificata
30
Cottage gres 10.0
BG103
rettificata Outdoor
10 MM
R11 V2
Code Color SP49604 SP49605 SP49606 101
Cottage BG103 Cottage BG119 Cottage GY316
20x120 - 7 7/8”x47 2/8”
Cottage BG103
BG119
Cottage BG119
GY316
Cottage GY316
packing list gres 10.0 20x120
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 4
0,96
22,70
36
34,56 817,20
31
gres 10.0
32
60x120 - 20x120 - 60x60 - 30x60
Dolce Vita
FLOOR SP49870 Travertino silver mix GY319 60x120 - 23 5/8”x47 2/8” satinata rettificata WALL SP50030 Travertino silver mix GY319 20x120 - 7 7/8”x47 2/8” satinata rettificata
33
Dolce Vita FLOOR SP49833 Elegant marble BG105 60x120 - 23 5/8”x47 2/8” levigata lucida rettificata
34
FLOOR SP49867 Travertino cream GY302 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” satinata rettificata WALL SP50058 Dolce Vita Mosaico 5x5 Cream 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” satinata
35
Dolce Vita SP49870 Travertino silver mix GY319 60x120 - 23 5/8�x47 2/8� satinata rettificata
36
Dolce Vita BG105
gres 10.0
satinata rettificata
10 MM
R9
V2
ANSI A137.1
>0,49
Code Color
SP49817 SP49336 SP49869 SP49870
102
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
60x120 - 23 5/8”x47 2/8”
Elegant marble BG105
Code Color
SP50027 SP50028 SP50029 SP50030
BG103
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
109
20x120 - 7 7/8”x47 2/8”
Code Color
SP49819 SP49337 SP49867 SP49868
087
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Code Color
SP49823 SP49466 SP49873 SP49874
Silk marble BG103
GY302
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
levigata lucida rettificata
081
30x60 - 11 6/8”x23 5/8”
10 MM
V2
Code Color
SP49833 SP49343 SP49879 SP49880
Travertino cream GY302
60x120 - 23 5/8”x47 2/8”
Code Color
SP50031 SP50032 SP50033 SP50034
GY319
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
Code Color
SP49834 SP49344 SP49877 SP49878
SP49836 SP49467 SP49883 SP49884
118
20x120 - 7 7/8”x47 2/8”
102
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Code Color Travertino silver mix GY319
115
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
Elegant marble BG105 Silk marble BG103 Travertino cream GY302 Travertino silver mix GY319
098
30x60 - 11 6/8”x23 5/8”
37
Dolce Vita SP50053 Elegant marble BG105 Mosaico 2,5x2,5 - 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” satinata - levigata lucida rettificata
SP50057 Dolce Vita Mosaico 2,5x2,5 3D Mix 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” levigata lucida rettificata
38
Dolce Vita gres 10.0
mosaici
10 MM
pezzi speciali satinati
10 MM
Code Color SP49838 Elegant marble BG105 SP49341 Silk marble BG103 SP49893 Travertino cream GY302 SP49894 Travertino silver mix GY319 165
SP50053 Elegant marble BG105 Mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 139
SP50054 Silk marble BG103 Mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 139
battiscopa 9,5x60 - 3 6/8”x23 5/8” rettificato
Code Color SP49839 Elegant marble BG105 SP49340 Silk marble BG103 SP49887 Travertino cream GY302 SP49888 Travertino silver mix GY319 267
gradino lineare 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color SP50055 Travertino cream GY302 Mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 139
SP50056 Travertino silver mix GY319 Mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 139
SP49840 Elegant marble BG105 SP49431 Silk marble BG103 SP49889 Travertino cream GY302 SP49890 Travertino silver mix GY319 280
gradino ang. dx 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color SP49841 Elegant marble BG105 SP49682 Silk marble BG103 SP49891 Travertino cream GY302 SP49892 Travertino silver mix GY319 280
SP50058 Dolce Vita Mosaico 5x5 Cream 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” satinata 143
SP50059 Dolce Vita Mosaico 5x5 Silver 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” satinata 143 packing list
SP50057 Dolce Vita Mosaico 2,5x2,5 3D Mix 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato levigata lucida 224
gradino ang. sx 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 60x120 satinata 2 1,44 35,60 22 31,68 783,20 60x120 levigata lucida 2 1,44 35,00 22 31,68 770 20x120 satinata 4 0,96 22,70 36 34,56 817,20 20x120 levigata lucida 4 0,96 21,70 36 34,56 781,20 60x60 satinata 3 1,08 23,10 36 38,88 831,60 60x60 levigata lucida 3 1,08 23,40 36 38,88 842,4 30x60 sat. / lev. luc. 6 1,08 23 40 43,20 920 33x60 gradino lineare 2 33x60 grad. ang. dx e sx 1 9,5x60 battiscopa 10 30x30 mosaico 2,5x2,5 6 0,54 9,60 48 25,92 460,80 30x30 mosaico 5x5 6 0,54 9,60 60 32,40 576 30x30 mosaico 3D 3 30x30 decoro quadri 4 60x60 inserto 2 30x60 singola 4 5,5x60 listello 6 5,5x5,5 tozzetto 4
39
Dolce Vita SP49467 Silk marble BG103 30x60 - 11 6/8”x23 5/8” levigata lucida rettificata 10000133 Silk marble Singola 30x60 - 11 6/8”x23 5/8” levigata lucida rettificata
SP50051 Elegant marble / Silk marle Decoro Quadri A-B 30x30 - 116/8”x116/8” satinata - levigata lucida rettificata
40
Dolce Vita gres 10.0
decori
10 MM
SP50051 Elegant marble / Silk marble Decoro Quadri A-B 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 187
SP50052 Travertino cream / Travertino silver mix Decoro Quadri A-B 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato satinata - levigata lucida 187
10000125 Silk marble Inserto 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 273
10000126 Travertino cream Inserto 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 273
10000133 Silk marble Singola 30x60 - 11 6/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 243
10000134 Travertino cream Singola 30x60 - 11 6/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 243
10000131 Silk marble Listello 5,5x60 - 2 1/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 191
10000132 Travertino cream Listello 5,5x60 - 2 1/8”x23 5/8” rettificato levigata lucida 191
10000135 Silk marble Tozzetto 5,5x5,5 - 2 1/8”x2 1/8” rettificato levigata lucida 168
10000136 Travertino cream Tozzetto 5,5x5,5 - 2 1/8”x2 1/8” rettificato levigata lucida 168
41
gres 10.0
42
20x120 - 15x120 - 22,5x90 - 15x90 - 10,5x90 - 10,5x10,5
Legno Marino
FLOOR_IN 10000081 Ash GY325 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata 10000404 Ash GY325 10,5x90 - 4 1/8”x35 3/8” naturale rettificata 10000600 Ash GY325 10,5x10.5 - 4 1/8”x4 1/8” naturale rettificata FLOOR_OUT 10000081 Ash GY325 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata 10000404 Ash GY325 10,5x90 - 4 1/8”x35 3/8” naturale rettificata
43
Legno Marino FLOOR 10000065 Washed WT003 20x120 - 7 7/8”x47 2/8”naturale rettificata
44
FLOOR_WALL 10000067 Natural BG107 20x120 - 7 7/8”x47 2/8”naturale rettificata 10000577 Natural BG107 Mosaico a listelli 3x30 - 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato
45
Legno Marino 10000081 Ash GY325 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata 10000404 Ash GY325 10,5x90 - 4 1/8”x35 3/8” naturale rettificata
46
Legno Marino WT003
naturale rettificata
10 MM
R10 V2
Code Color
10000065 Washed WT003 10000067 Natural BG107 10000068 Ash GY325
101
20x120 - 7 7/8”x47 2/8”
Washed WT003
Code Color
10000247 Washed WT003 10000248 Natural BG107 10000249 Ash GY325
102
15x120 - 5
”x47
7/8
”
2/8
BG107
Code Color
10000082 Washed WT003 10000083 Natural BG107 10000084 Ash GY325
094
22,5x90 - 8 7/8”x35 3/8”
Code Color
Natural BG107
10000079 Washed WT003 10000080 Natural BG107 10000081 Ash GY325
GY325
096
15x90 - 5
”x35
7/8
”
3/8
Code Color
10000402 Washed WT003 10000403 Natural BG107 10000404 Ash GY325
098
10,5x90 - 4 1/8”x35 3/8”
Code Color
Ash GY325
10000598 Washed WT003 10000599 Natural BG107 10000600 Ash GY325
113
10,5x10,5 - 4 1/8”x4 1/8”
10 MM
pezzi speciali Code Color 10000714 Washed WT003 10000715 Natural BG107 10000716 Ash GY325 165
battiscopa 7x45 - 2 6/8”x17 6/8” rettificato
47
Legno Marino 10000080 Natural BG107 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata 10000570 Listone Vintage Natural BG107 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” Mix 3 soggetti
48
Legno Marino mosaici
decori
10 MM
10000576 Washed WT003 Mosaico a listelli 3x30 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 141
10000569 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” Listone Vintage Washed WT003 Mix 3 soggetti 263
10000577 Natural BG107 Mosaico a listelli 3x30 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 141
10000570 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” Listone Vintage Natural BG107 Mix 3 soggetti 263
10000578 Ash GY325 Mosaico a listelli 3x30 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 141
10000571 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” Listone Vintage Ash GY325 Mix 3 soggetti 263
packing list
10 MM
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 20x120 4 15x120 6 22,5x90 4 15x90 6 10,5x90 12 10,5x10,5 52 30x30 mosaico list. 3x30 6 15x90 decori 3 7x45 battiscopa 14
0,96 1,08 0,81 0,81 1,14 0,572 0,54
22,70 25,55 17,90 17,33 25,54 13,56 9,60
36 32 44 48 40 70 60
34,56 817,20 34,56 817,60 35,64 787,60 38,88 831,84 45,60 1021,60 40,04 949,20 32,40 576
49
gres 10.0 / 3.5
50
100x300 - 100x100 - 50x100 - 60x60 - 30x60
Mud
FLOOR EX46160 Mud GY316 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata
51
Mud FLOOR EX46160 Mud GY316 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata
52
FLOOR EX46160 Mud GY316 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata WALL EM46563 Tone BG103 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EM46578 Tone BG103 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
53
Mud EX46160 Mud GY316 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata
54
Mud
gres 10.0 / 3.5
GY302
V1
R9
10 MM
>0,72 DRY >0,61 WET
naturale rettificata Code Color SP46150 SP46151 SP46152 SP46153 087
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Code Color SP46162 SP46163 SP46164 SP46165 081
Mud GY302
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
30x60 - 11 6/8”x23 5/8”
pezzi speciali
GY304
Mud GY304
10 MM
Code Color
Code Color
SP46170 SP46171 SP46172 SP46173 139
SP46174 SP46175 SP46176 SP46177 263
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 mosaico 2,5x2,5 Mud GY323 30x30 11 6/8”x11 6/8” rettificato
Code Color
Code Color
SP49725 SP49728 SP49845 SP49731 280
SP49726 SP49729 SP49846 SP49732 280
Mud GY302 Mud GY304 gradino ang. dx Mud GY316 33x60 Mud GY323 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
SP49724 SP49727 SP49844 SP49730 267
SP46178 SP46179 SP46180 SP46181 165
Mud GY302 Mud GY304 gradino lineare Mud GY316 33x60 Mud GY323 13”x23 5/8” rettificato
3.5 MM
Code Color EX46166 EX46167 EX46168 EX46169
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
EX46158 EX46159 EX46160 EX46161
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
packing list
GY323
Mud GY323
V1
gradino ang. sx 33x60 13”x23 5/8” rettificato
battiscopa 9,5x60 3 6/8”x23 5/8” rettificato
>0,75 DRY >0,63 WET
100x300 - 39 3/8”x118 1/8” * 119
100x100 - 39 3/8”x39 3/8” *
Code Color EX46154 EX46155 EX46156 EX46157
R9
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
gradino piegato 34x60 13 3/8”x23 5/8” rettificato
119
Code Color
Mud GY316
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
Code Color
naturale rettificata GY316
Mud GY302 Mud GY304 Mud GY316 Mud GY323
119
50x100 - 19 5/8”x39 3/8” * Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 60x60 30x60 30x30 mosaico 2,5x2,5 34x60 gradino piegato 33x60 gradino lineare 33x60 gradino ang. dx e sx 9,5x60 battiscopa
3 6 6 4 2 1 10
1,08 1,08 0,54
23,10 23 9,60
36 40 60
38,88 831,60 43,20 920 32,40 576
gres 3.5 100x300 100x100 50x100
1 3 6
3,00 3,00 3,00
21,80 23,80 23
28 32 22
84,00 610,40 96,00 761,60 66,00 506
* Formati ottenuti da una lastra sottile 100x300 rinforzata con una stuoia in fibra di vetro.
Sizes from 100x300 thin slab reinforced with fiberglass. Formats obtenus à partir d’une fine plaque 100x300 renforcée avec une couche en fibre de verre. Formate, die aus einer dünnen, glasfaserverstärkten Platte 100x300 hergestellt werden. Formatos conseguidos mediante una plancha fina 100x300 reforzada con una estera de fibra de vidrio.
55
gres 10.0
56
15x90
Natural Oak
FLOOR SP46203 Natural Oak GY309 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata
57
Natural Oak FLOOR SP46203 Natural Oak GY309 15x90 - 5 7/8”x35 3/8”naturale rettificata
58
FLOOR SP46203 Natural Oak GY309 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata WALL EM46561 Tone WT002 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
59
Natural Oak SP46203 Natural Oak GY309 15x90 - 5 7/8�x35 3/8� naturale rettificata
60
Natural Oak gres 10.0
BG103
naturale rettificata
10 MM
R9
V2
ANSI A137.1
>0,66
Code Color SP46200 SP46201 SP46202 SP46203 096
Natural Oak BG103 Natural Oak BG105 Natural Oak BG119 Natural Oak GY309
15x90 - 5 7/8”x35 3/8”
Natural Oak BG103
pezzi speciali
10 MM
Code Color SP49636 SP49637 SP49849 SP49638
BG105
Natural Oak BG103 Natural Oak BG105 Natural Oak BG119 Natural Oak GY309
gradino lineare 33x90 - 13”x35 3/8” rettificato
290
Code Color SP49639 SP49641 SP49850 SP49643 296
Natural Oak BG103 Natural Oak BG105 Natural Oak BG119 Natural Oak GY309
gradino angolare dx 33x90 - 13”x35 3/8” rettificato
Code Color SP49640 SP49642 SP49851 SP49644 296
Natural Oak BG105
Natural Oak BG103 Natural Oak BG105 Natural Oak BG119 Natural Oak GY309
gradino angolare sx 33x90 - 13”x35 3/8” rettificato
Code Color
BG119
SP49853 SP49854 SP49855 SP49856 165
Natural Oak BG103 Natural Oak BG105 Natural Oak BG119 Natural Oak GY309
battiscopa 7x45 - 2 6/8”x17 6/8” rettificato
Natural Oak BG119
GY309
packing list
Natural Oak GY309
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 15x90 6 33x90 gradino lineare 2 33x90 grad. ang. dx e sx 1 7x45 battiscopa 14
0,81 17,33 48
38,88 831,84
61
gres 10.0
62
80x80 - 40x80 - 20x80 - 60x60 - 30x60
Pietra di Sale
FLOOR_IN 10000274 Cimento GY304 80x80 - 31 4/8”x31 4/8” naturale rettificata WALL 10000542 Cimento GY304 20x80 - 7 7/8x31 4/8” naturale rettificata FLOOR_OUT 10000547 Cimento GY304 80X80 - 31 4/8”x31 4/8” bocciardata rettificata
63
Pietra di Sale FLOOR 10000463 Taupe GY313 40x80 - 15 6/8”x31 4/8”naturale rettificata 10000462 Taupe GY313 80x80 - 31 4/8”x31 4/8” naturale rettificata
64
FLOOR_IN 10000276 Smoke GY325 80x80 - 31 4/8” x31 4/8” naturale rettificata WALL_IN 10000323 Smoke GY325 40x80 - 15 6/8”x31 4/8”naturale rettificata 10000247 Legno Marino - Washed WT003 15x120 - 5 7/8” x47 2/8” - naturale rettificata FLOOR_OUT 10000549 Smoke GY325 80x80 - 31 4/8” x31 4/8” bocciardata rettificata 10000247 Legno Marino - Washed WT003 15x120 - 5 7/8” x47 2/8” - naturale rettificata
65
Pietra di Sale 10000274 Cimento GY304 80x80 - 31 4/8�x31 4/8� naturale rettificata
66
Pietra di Sale GY304
gres 10.0
naturale rettificata
10 MM
Code Color
096
10000274 10000275 10000276 10000462
R9
V2
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
80x80 - 31 4/8”x31 4/8”
Cimento GY304
Code Color
BG107
10000321 10000322 10000323 10000463
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
096
40x80 - 15 6/8”x31 4/8”
Code Color 10000542 10000543 10000544 10000545
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
102
20x80 - 7
”x31 4/8”
7/8
Sand BG107
Code Color
GY325
10000060 10000059 10000061 10000464
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Code Color
10000063 10000062 10000064 10000465
Smoke GY325
087
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
081
30x60 - 11 6/8”x23 5/8”
GY313
Taupe GY313
67
Pietra di Sale 68
FLOOR_IN 10000276 Smoke GY325 80x80 - 31 4/8” x31 4/8” naturale rettificata FLOOR_OUT 10000549 Smoke GY325 80x80 - 31 4/8” x31 4/8” bocciardata rettificata
Pietra di Sale GY304
gres 10.0
bocciardata rettificata Outdoor
10 MM
Code Color
096
10000547 10000548 10000549 10000551
R11 V2
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
80x80 - 31 4/8”x31 4/8”
Cimento GY304
Code Color
BG107
10000552 10000553 10000554 10000555
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
096
40x80 - 15 6/8”x31 4/8”
Sand BG107
GY325
Smoke GY325
GY313
Taupe GY313
69
Pietra di Sale 10000276 Smoke GY325 80x80 - 31 4/8” x31 4/8” naturale rettificata 10000586 Smoke GY325 Mosaico spaccatella 3x3 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale
70
Pietra di Sale gres 10.0
mosaici
10 MM
pezzi speciali
10 MM
Code Color
10000688 10000689 10000690 10000691 267
10000584 Cimento GY304 Mosaico spaccatella 3x3 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale 141
10000585 Sand BG107 Mosaico spaccatella 3x3 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale 141
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
gradino lineare 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
10000692 10000693 10000694 10000695 280
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
gradino angolare dx 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
10000696 10000697 10000698 10000699 280
10000586 Smoke GY325 Mosaico spaccatella 3x3 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale 141
10000587 Taupe GY313 Mosaico spaccatella 3x3 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale 141
10000588 Cimento GY304 Mosaico 5x5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 139
10000590 Sand BG107 Mosaico 5x5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 139
10000592 Taupe GY313 Mosaico 5x5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 139
gradino angolare sx 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
10000700 10000701 10000702 10000703 165
packing list
10000591 Smoke GY325 Mosaico 5x5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” naturale rettificato 139
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
Cimento GY304 Sand BG107 Smoke GY325 Taupe GY313
battiscopa 9,5x60 - 3 6/8”x23 5/8” rettificato
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 80x80 2 40x80 4 20x80 8 60x60 3 30x60 6 30x30 mosaico spacc. 3x3 6 30x30 mosaico 5x5 6 33x60 gradino lineare 2 33x60 grad. ang. dx e sx 1 9,5x60 battiscopa 10
1,28 28,20 1,28 28,20 1,28 28,20 1,08 23,10 1,08 23 0,54 9,60 0,54 9,60
40 24 24 36 40 48 48
51,20 1.128 30,72 676,80 30,72 676,80 38,88 831,60 43,20 920 25,92 460,80 25,92 460,80
71
gres 3.5
72
100x300 - 20x150
Plank
FLOOR EX46282 Plank BG110 20x150 - 7 7/8”x59” naturale rettificata
73
Plank FLOOR EX46282 Plank BG110 20x150 - 7 7/8”x59” naturale rettificata
74
FLOOR EX46282 Plank BG110 20x150 - 7 7/8”x59” naturale rettificata WALL EM46460 La Chine WT003 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46470 La Chine WT003 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” EM46485 La Chine WT003 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8”
75
Plank EX46282 Plank BG110 20x150 - 7 7/8”x59” naturale rettificata
76
Plank gres 3.5
BG104
naturale rettificata
3.5 MM
R9
V2
>0,72 DRY >0,61 WET
Code Color EX46284 EX46285 EX46286 EX46287 119
Plank BG104 Plank BG111 Plank BG110 Plank BG114
100x300 - 39 3/8”x118 1/8” *
Plank BG104
Code Color EX46280 EX46281 EX46282 EX46283 119
Plank BG104 Plank BG111 Plank BG110 Plank BG114
20x150 - 7 7/8”x39 3/8” *
BG111
Plank BG111
BG110
Plank BG110
BG114 packing list gres 3.5 100x300 20x150
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 1 10
3,00 3,00
21,80 22,50
28 28
84,00 610,40 84,00 630
* Formati ottenuti da una lastra sottile 100x300 rinforzata con una stuoia in fibra di vetro.
Plank BG114
Sizes from 100x300 thin slab reinforced with fiberglass. Formats obtenus à partir d’une fine plaque 100x300 renforcée avec une couche en fibre de verre. Formate, die aus einer dünnen, glasfaserverstärkten Platte 100x300 hergestellt werden. Formatos conseguidos mediante una plancha fina 100x300 reforzada con una estera de fibra de vidrio.
77
gres 10.0 / 3.5
78
100x300 - 100x100 - 50x100 - 45x90 - 60x60 - 30x60
Sandstone
FLOOR EX46104 Sandstone GY305 50x100 - 19 5/8”x39 3/8” levigata opaca rettificata
79
Sandstone FLOOR EX46104 Sandstone GY305 50x100 - 19 5/8”x39 3/8” levigata opaca rettificata SP46202 Natural Oak BG119 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata WALL EM46380 Shard GY305 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8”
80
FLOOR EX46104 Sandstone GY305 50x100 - 19 5/8”x39 3/8” levigata opaca rettificata
81
Sandstone SP46102 Sandstone GY317 60x60 - 23 5/8�x23 5/8� levigata opaca rettificata
82
Sandstone gres 10.0 / 3.5
GY303
10 MM
V1
R9
>0,69 DRY >0,61 WET
levigata opaca rettificata Code Color
Code Color
SP46100 Sandstone GY303 SP46101 Sandstone GY305 SP46102 Sandstone GY317 087
SP46109 Sandstone GY303 SP46110 Sandstone GY305 SP46111 Sandstone GY317 30x60 11 6/8”x23 5/8” 081
60x60
23 5/8”x23 5/8”
Code Color SP49041 Sandstone GY303 SP49558 Sandstone GY305 SP49042 Sandstone GY317 094
Sandstone GY303
pezzi speciali
45x90
17 6/8”x35 3/8”
Code Color SP46120 Sandstone GY303 SP46121 Sandstone GY305 SP46122 Sandstone GY317
GY305
139
mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x 11 6/8” rettificato
Code Color SP46123 Sandstone GY303 SP46124 Sandstone GY305 SP46125 Sandstone GY317
263 gradino piegato 34x60 - 13 3/8”x23 5/8” rettificato
Code Color SP49733 Sandstone GY303 SP49736 Sandstone GY305 SP49739 Sandstone GY317
10 MM
267 gradino lineare 33x60 - 13”x23 5/8”rettificato
Code Color
Sandstone GY305
dx SP49734 Sandstone GY303 SP49737 Sandstone GY305 SP49740 Sandstone GY317 sx SP49735 Sandstone GY303 SP49738 Sandstone GY305 SP49741 Sandstone GY317
280 gradino angolare 33x60 - 13”x23 5/8” rettificato
Code Color SP46126 Sandstone GY303 SP46127 Sandstone GY305 SP46128 Sandstone GY317
GY317
165 battiscopa 9,5x60 - 3 6/8”x23 5/8” rettificato
levigata opaca rettificata
3.5 MM
Code Color EX46112 Sandstone GY303 EX46113 Sandstone GY305 EX46114 Sandstone GY317
Sandstone GY317
packing list gres 10.0 45x90 60x60 30x60 30x30 mosaico 2,5x2,5 34x60 gradino piegato 33x60 gradino lineare 33x60 grad. ang. dx e sx 9,5x60 battiscopa gres 3.5 100x300 100x100 50x100
>0,84 DRY >0,64 WET
100x300 - 39 3/8”x118 1/8” * 119
100x100 - 39 3/8”x39 3/8” *
Code Color EX46103 Sandstone GY303 EX46104 Sandstone GY305 EX46105 Sandstone GY317
V1 119
Code Color EX46106 Sandstone GY303 EX46107 Sandstone GY305 EX46108 Sandstone GY317
R9
119
50x100 - 19 5/8”x39 3/8” * Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 2 3 6 6 4 2 1 10
0,81 1,08 1,08 0,54
17,33 23,10 23 9,60
36 36 40 60
29,16 623,88 38,88 831,60 43,20 920 32,40 576
1 3 6
3,00 3,00 3,00
21,80 23,80 23
28 32 22
84,00 610,40 96,00 761,60 66,00 506
* Formati ottenuti da una lastra sottile 100x300 rinforzata con una stuoia in fibra di vetro.
Sizes from 100x300 thin slab reinforced with fiberglass. Formats obtenus à partir d’une fine plaque 100x300 renforcée avec une couche en fibre de verre. Formate, die aus einer dünnen, glasfaserverstärkten Platte 100x300 hergestellt werden. Formatos conseguidos mediante una plancha fina 100x300 reforzada con una estera de fibra de vidrio.
83
gres 10.0
84
80x80 - 40x80 - 60x60
Soil
FLOOR SP49208 Soil GY315 80x80 - 31 4/8”x31 4/8” naturale rettificata WALL SP49083 Cottage BG103 20x120 - 7 7/8”x47 2/8” naturale rettificata
85
Soil FLOOR SP49213 Soil GY324 40x80 - 15 6/8”x31 4/8” naturale rettificata
86
FLOOR_IN SP49305 Soil GY307 80x80 - 31 4/8”x31 4/8” lappata rettificata FLOOR_OUT SP49602 Soil GY307 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” bocciardata rettificata
87
Soil SP49205 Soil GY324 60x60 - 23 5/8”x 23 5/8” naturale rettificata
88
Soil gres 10.0
BG102
naturale rettificata
10 MM
V1
R9
Code Color
SP49206 SP49208 SP49207 SP49209
Soil Soil Soil Soil
SP49210 SP49212 SP49211 SP49213
80x80 - 31 4/8”x31 4/8” 096
BG102 GY315 GY307 GY324
40x80 - 15 6/8”x31 4/8” 087
SP49202 SP49204 SP49203 SP49205
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 GY307 GY324
SP49303 SP49304 SP49305 SP49306
Soil Soil Soil Soil
110
BG102 GY315 GY307 GY324
80x80 - 31 4/8”x31 4/8”
Code Color SP49307 SP49308 SP49309 SP49310
Soil Soil Soil Soil
V1
10 MM
lappata rettificata Code Color
Soil GY315
>0,63
Code Color
GY315
Soil Soil Soil Soil
A137.1
096
BG102 GY315 GY307 GY324
Code Color Soil BG102
ANSI
110
BG102 GY315 GY307 GY324
40x80 - 15 6/8”x31 4/8”
Code Color
102
SP49299 SP49300 SP49301 SP49302
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 GY307 GY324
10 MM
pezzi speciali * GY307
Code Color
Code Color
SP49214 SP49216 SP49215 SP49217 139
SP49218 SP49220 SP49219 SP49221 267
BG102 GY315 GY307 mosaico 2,5x2,5 GY324 30x30 11 6/8”x 11 6/8” rettificato
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 gradino lineare GY307 33x60 GY324 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
Code Color
SP49436 SP49434 SP49435 SP49433 280
SP49698 SP49700 SP49699 SP49701 280
Soil GY307
Soil Soil Soil Soil
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 gradino ang. dx GY307 33x60 GY324 13”x23 5/8” rettificato
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 GY307 GY324
gradino ang. sx 33x60 13”x23 5/8” rettificato
Code Color
GY324
SP49222 SP49224 SP49223 SP49225 165
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 GY307 GY324
packing list
Soil GY324
battiscopa 9,5x60 3 6/8”x23 5/8” rettificato
* Disponibili solo con superficie naturale
Available only on the matt surface Disponibles uniquement dans la version mat Ist nur mit der glotten Oberfläche verfügbar Disponibles solamente en superficie natural
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
gres 10.0 80x80 2 40x80 4 60x60 3 30x30 mosaico 2,5x2,5 6 33x60 gradino lineare 2 33x60 grad. ang. dx e sx 1 9,5x60 battiscopa 10
1,28 1,28 1,08 0,54
28,20 28,20 23,10 9,60
40 24 36 60
51,20 1128 30,72 676,80 38,88 831,60 32,40 576
89
Soil rettificata SP49602 Soil GY307 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” bocciardata rettificata
90
Soil gres 10.0
BG102
10 MM
R11 V1
ANSI A137.1
>0,61
bocciardata rettificata Outdoor Code Color
SP49600 SP49601 SP49602 SP49603 087
Soil Soil Soil Soil
BG102 GY315 GY307 GY324
60x60 - 23 5/8”x23 5/8”
Soil BG102
GY315
Soil GY315
GY307
Soil GY307
GY324
packing list Soil GY324
gres 10.0 60x60
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 3
1,08 23,10 36
38,88 831,60
91
92
ceramic collections ceramic 94 Colorfull 100 La Chine 108 Rough 114 Shard 120 Tone
ceramic
94
20x60
Colorfull
WALL EB48857 Bianco 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EB48859 Tortora 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EB48858 Antracite 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EB49399 Tortora decoro Cementine A-B 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” FLOOR SP49084 Cottage BG119 20x120 - 7 7/8”x47 2/8” naturale rettificata
95
Colorfull 96
WALL EB48857 Bianco 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EB49377 Senape mosaico Precious 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EB49375 Bianco mosaico Precious 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
FLOOR SP46153 Mud GY323 60x60 - 23 5/8”x23 5/8” naturale rettificata SP49173 Mud GY323 mosaico 2,5x2,5 30x30 - 11 6/8”x11 6/8” rettificato
Colorfull ceramic
9.5 MM
bicottura Code Color EB48857 Bianco EB48858 Antracite EB48859 Tortora EB48860 Verde EB48861 Senape EB48862 Rosso 077
20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
Bianco
Tortora
Antracite
Rosso
Verde
packing list Senape
bicottura 20x60
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 9
1,08 18,30 64
69,12 1117,2
97
Colorfull ceramic
mosaico preinciso
9.5 MM
EB49369 Bianco mosaico 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49371 Senape mosaico 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49372 Tortora mosaico 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49368 Antracite mosaico 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49370 Rosso mosaico 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49373 Verde mosaico 20x60 7 7/8”x23 5/8”
179
EB49387 Bianco decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49389 Senape decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49390 Tortora decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49386 Antracite decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49388 Rosso decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49391 Verde decoro Chess 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
205
EB49393 Bianco listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
EB49395 Senape listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
EB49396 Tortora listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
EB49392 Antracite listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
EB49394 Rosso listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
EB49397 Verde listello Chess 4,6x60 - 1 6/8”x23 5/8”
183
decoro Chess
listello Chess
98
mosaico Precious
9.5 MM
EB49375 Bianco mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49377 Senape mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49378 Tortora mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49374 Antracite mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49376 Rosso mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49379 Verde mosaico Precious 20x60 7 7/8”x23 5/8”
209
EB49398 Rosso decoro Cementine A-B 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
202
EB49399 Tortora decoro Cementine A-B 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
202
EB49400 Verde decoro Cementine A-B 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
202
decoro Cementine
packing list
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
bicottura 20x60 mosaico 4 20x60 decoro 4 4,6x60 listello 6
99
ceramic
100
25x75 rettificata
La Chine
FLOOR EX46282 Plank BG110 20x150 - 7 7/8”x59” naturale rettificata WALL EM46460 La Chine WT003 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46470 La Chine WT003 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” EM46485 La Chine WT003 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” EM46482 La Chine WT003 terminale 5x25 - 2”x9 7/8”
101
La Chine 102
WALL EM46460 La Chine WT003 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46470 La Chine WT003 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8”
La Chine ceramic
WT003
monoporosa in pasta bianca rettificata
10 MM
Code Color EM46460 EM46461 EM46463 EM46462 076
La Chine WT003 La Chine GY302 La Chine GR503 La Chine GY305
25x75 R - 9 7/8”x29 4/8”
La Chine WT003
GY302
La Chine GY302
GR503
La Chine GR503
GY305 packing list ceramic 25x75 Rettificata *
La Chine GY305
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 8
1,42 27,08 33
46,86 893,64
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
103
La Chine EM46460 La Chine WT003 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46470 La Chine WT003 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8”
104
EM46485 La Chine WT003 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” EM46482 La Chine WT003 terminale 5x25 - 2”x9 7/8”
La Chine ceramic
10 MM
decoro Pinstripe rettificato
GY302
WT003
EM46470 La Chine WT003 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
EM46471 La Chine GY302 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
220
220
GY305
GR503
EM46491 La Chine GR503 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
EM46472 La Chine GY305 decoro Pinstripe 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
220
220
pezzi speciali
EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46482 La Chine WT003 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47864 La Chine WT003 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48647 La Chine WT003 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8” 214
EM46485 La Chine WT003 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47863 La Chine WT003 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46480 La Chine GY302 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46483 La Chine GY302 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47860 La Chine GY302 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48648 La Chine GY302 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8” 214
EM46486 La Chine GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47859 La Chine GY302 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46494 La Chine GR503 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8”
EM46495 La Chine GR503 terminale 5x25 - 2”x9 7/8”
EM47858 La Chine GR503 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8”
189
178
205
EM48649 La Chine GR503 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8”
EM46496 La Chine GR503 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8”
EM47857 La Chine GR503 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8”
214
194
218
EM46481 La Chine GY305 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46484 La Chine GY305 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47862 La Chine GY305 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48650 La Chine GY305 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8”
EM46487 La Chine GY305 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47861 La Chine GY305 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
214 packing list ceramic 25x75 * 5x25 10x25 15x25 5x3,5 10x3 15x3
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
decoro 2 terminale 6 listello 6 battiscopa 6 angolo esterno terminale 4 angolo esterno listello 4 angolo esterno battiscopa 4
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
105
La Chine EM46463 La Chine GR503 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46492 La Chine GR503 decoro Plait 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46494 La Chine GR503 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8”
106
EM46496 La Chine GR503 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” EM46495 La Chine GR503 terminale 5x25 - 2”x9 7/8”
La Chine ceramic
decoro Plait rettificato
10 MM
GY302
WT003
pezzi speciali
EM46479 La Chine WT003 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8”
EM46482 La Chine WT003 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47864 La Chine WT003 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8”
EM48647 La Chine WT003 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8” 214
EM46485 La Chine WT003 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47863 La Chine WT003 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46480 La Chine GY302 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46483 La Chine GY302 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47860 La Chine GY302 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48648 La Chine GY302 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8” 214
EM46486 La Chine GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47859 La Chine GY302 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46494 La Chine GR503 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46495 La Chine GR503 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47858 La Chine GR503 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48649 La Chine GR503 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x 1 1/8” 214
EM46496 La Chine GR503 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47857 La Chine GR503 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46481 La Chine GY305 listello Plait 10x25 - 3 7/8”x9 7/8” 189
EM46484 La Chine GY305 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47862 La Chine GY305 ang. est. term. 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM48650 La Chine GY305 ang. est. list. Plait 10x3 - 3 7/8”x1 1/8”
EM46487 La Chine GY305 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47861 La Chine GY305 ang. est. batt. 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
189
EM46473 La Chine WT003 decoro Plait 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
EM46474 La Chine GY302 decoro Plait 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
GY305
GR503
EM46492 La Chine GR503 decoro Plait 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
EM46475 La Chine GY305 decoro Plait 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
214 packing list ceramic 25x75 * 5x25 10x25 15x25 5x3,5 10x3 15x3
205
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
decoro 2 terminale 6 listello 6 battiscopa 6 angolo esterno terminale 4 angolo esterno listello 4 angolo esterno battiscopa 4
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
107
ceramic
108
25x75 rettificata
Rough
FLOOR SP46202 Natural Oak BG119 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” neturale rettificata WALL EM46411 Rough GY302 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46430 Rough GY302 decoro Liberty 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46432 Rough listello Striped 6x75 - 2 3/8”x29 4/8” EM46436 Rough GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8”
109
Rough EM46411 Rough GY302 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46430 Rough GY302 decoro Liberty 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
110
EM46432 Rough listello Striped 6x75 - 2 3/8”x29 4/8” EM46436 Rough GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8”
Rough ceramic
WT002
monoporosa in pasta bianca rettificata
10 MM
Code Color EM46410 Rough WT002 EM46411 Rough GY302 076
25x75 R - 9 7/8”x29 4/8”
Rough WT002
GY302
Rough GY302
packing list ceramic 25x75 Rettificata *
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 8
1,42 27,08 33
46,86 893,64
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
111
Rough EM46411 Rough GY302 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata EM46430 Rough GY302 decoro Liberty 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato EM46432 Rough listello Striped 6x75 - 2 3/8”x29 4/8”
112
EM46434 Rough matita Striped 3x75 - 1 1/8”x29 4/8” EM46436 Rough GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8”
Rough ceramic
decoro Liberty rettificato
10 MM
WT002
pezzi speciali
EM46437 Rough WT002 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47856 Rough WT002 angolo esterno terminale 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM46435 Rough WT002 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47855 Rough WT002 angolo esterno battiscopa 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46438 Rough GY302 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM47854 Rough GY302 angolo esterno terminale 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
EM46436 Rough GY302 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47853 Rough GY302 angolo esterno battiscopa 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46429 Rough WT002 decoro Liberty 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
GY302 EM46430 Rough GY302 decoro Liberty 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
EM46433 Rough listello Striped 6x25 - 2 3/8”x9 7/8” 172
EM46432 Rough listello Striped 6x75 - 2 3/8”x29 4/8” 204
EM46434 Rough matita Striped 3x75 - 1 1/8”x29 4/8” 188
packing list
ceramic 25x75 * 5x25 15x25 6x25 6x75 3x75 5x3,5 15x3
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
decoro 2 terminale 6 battiscopa 6 listello 6 listello 6 matita 6 angolo esterno terminale 4 angolo esterno battiscopa 4
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
113
ceramic
114
25x75 rettificata
Shard
FLOOR EX46104 Sandstone GY305 50x100 - 19 5/8”x39 3/8” levigata opaca rettificata SP46202 Natural Oak BG119 15x90 - 5 7/8”x35 3/8” naturale rettificata WALL EM46380 Shard GY305 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
115
Shard EM46361 Shard GY305 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificata
116
Shard ceramic
BG102
monoporosa in pasta bianca rettificata
10 MM
Code Color EM46360 Shard BG102 EM46361 Shard GY305 EM46362 Shard BL601 076
25x75 R - 9 7/8”x29 4/8”
Shard BG102
GY305
Shard GY305
BL601
Shard BL601
packing list ceramic 25x75 Rettificata *
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 8
1,42 27,08 33
46,86 893,64
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
117
Shard EM46380 Shard GY305 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
118
Shard ceramic
decoro Ramage rettificato
10 MM
BG102 EM46379 Shard BG102 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato
pezzi speciali
EM46382 Shard BG102 listello Ramage 8x25 - 3 1/8”x9 7/8”
EM46384 Shard BG102 terminale 5x25 - 2”x9 7/8”
EM47866 Shard BG102 angolo esterno terminale 5x3,5 - 2”x1 3/8”
184
178
205
EM46383 Shard BG102 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47865 Shard BG102 angolo esterno battiscopa 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46385 Shard GY305 listello Ramage 8x25 - 3 1/8”x9 7/8” 184
EM46387 Shard GY305 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM46389 Shard GY305 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47869 Shard GY305 angolo esterno battiscopa 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
EM46386 Shard BL601 listello Ramage 8x25 - 3 1/8”x9 7/8” 184
EM46388 Shard BL601 terminale 5x25 - 2”x9 7/8” 178
EM46390 Shard BL601 battiscopa 15x25 - 5 7/8”x9 7/8” 194
EM47867 Shard BL601 angolo esterno battiscopa 15x3 - 5 7/8”x1 1/8” 218
220
GY305 EM46380 Shard GY305 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
EM47870 Shard GY305 angolo esterno terminale 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
BL601 EM46381 Shard BL601 decoro Ramage 25x75 - 9 7/8”x29 4/8” rettificato 220
packing list
ceramic 25x75 5x25 15x25 8x25 5x3,5 15x3
EM47868 Shard BL601 angolo esterno terminale 5x3,5 - 2”x1 3/8” 205
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal
decoro * 2 terminale 6 battiscopa 6 listello 6 angolo esterno terminale 4 angolo esterno battiscopa 4
* Nel formato nominale 25x75 rettificato le misure effettive sono 24x74 cm. * With the 25x75 rectified nominal format the effective measurements are 24x74 cm. * Dans le format nominal 25x75 rectifié, les mesures effectives sont 24x74 cm. * Für das nominale geschliffene Format mit 25 x 75 betragen die effektiven Abmessungen 24 x 74 cm. * En el formato nominal 25x75 rectificado las medidas efectivas son 24x74 cm.
119
20x60
Tone
ceramic 120
FLOOR EX46160 Mud GY316 100x100 - 39 3/8”x39 3/8” naturale rettificata WALL EM46563 Tone BG103 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EM46578 Tone BG103 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
121
Tone EM46561 Tone WT002 20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
122
Tone ceramic
WT003
RD706
monoporosa in pasta bianca
9 MM
Code Color
Tone WT003
EM46560 EM46561 EM46562 EM46563 EM46564 EM46565 EM46566 EM46567 EM46568 064
Tone RD706
BL601
WT002
Tone WT002
Tone WT003 Tone WT002 Tone GY302 Tone BG103 Tone BG106 Tone RD706 Tone BL601 Tone RD704 Tone GY324
20x60 - 7 7/8”x23 5/8”
Tone BL601
RD704
GY302
Tone GY302
Tone RD704
GY324
BG103
Tone BG103
Tone GY324
BG106
packing list Tone BG106
ceramic 20x60
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 10
1,20 18,50 48
57,60 888
123
Tone EM46563 Tone BG103 20x60 - 7 7/8”x23 5/8” EM46578 Tone BG103 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8” EM46583 Tone BG103 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
124
Tone ceramic
pezzi speciali
EM46580 Tone WT003 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
EM46591 Tone RD706 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
181
WT003
RD706
EM46575 Tone WT003 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46554 Tone RD706 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46581 Tone WT002 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
EM46592 Tone BL601 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
BL601
WT002 EM46576 Tone WT002 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46555 Tone BL601 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46582 Tone GY302 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
EM46593 Tone RD704 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
RD704
GY302 EM46577 Tone GY302 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46556 Tone RD704 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46583 Tone BG103 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
EM46594 Tone GY324 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
GY324
BG103 EM46578 Tone BG103 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
EM46584 Tone BG106 matita Pois 3x60 - 1 1/8”x23 5/8”
181
EM46557 Tone GY324 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
191
BG106 EM46579 Tone BG106 listello Pois 6x60 - 2 3/8”x23 5/8”
packing list ceramic 3x60 6x60
matita listello
191
Pezzi/Sc Mq/Sc Kg/Sc Sc/Pal Mq/Pal Kg/Pal Pcs/Box Sq.M/Box Kg/Box Box/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal 6 6
125
technical info 128 Key to symbols 130 Technical specifications 136 General terms and conditions of sale
simbologia
key to symbols / symbologie / symbole / simbologÍa
3.5 MM
9 MM
9.5 MM 10 MM
SPESSORE THICKNESS / EPAISSEUR / STÄRKE / ESPESOR
Indica lo spessore della piastrella, generalmente varia in base alla tipologia produttiva. In caso di pavimenti levigati o lucidati può subire un’ulteriore diminuzione. It shows the tile thickness, which changes according to the type of production. In the case of polished or honed floor tiles, thickness can be subjected to a further reduction. / Il indique l’épaisseur du carreaux, généralement il change selon la typologie productive. Dans le cas de carreaux poli ou addouci, l’épaisseur peut subir une ultérieure diminution. / Das zeichnet die Masse der Stärke der Fliese, abwechselnd nach Produkte. Die Dicke der polierten Bodenfliesen kann kleiner sein. / Indica el espesor de la baldosa. Generalmente varía según el tipo de producción. En los pavimentos pulidos o abrillantados puede sufrir una ulterior disminución.
R9 R10 R11
RESISTENZA SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE / RÉSISTANCE À LA GLISSANCE / RUTSCHFESTIGKEIT / RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO
Grado di resistenza allo scivolamento. Requisito importante, spesso prescritto, è attribuito alle serie in porcellanato. Level of slip resistance. Important requisite, often obligatory, which characterizes each porcelain series. / Degré de résistance à la glissance. Il s’agit d’une condition requise importante, souvent prescrite, attribuée à toutes les séries en Grès Cerame. / Maß für die Rutschfestigkeit. Ein wichtiges, oft vorgeschriebenes Merkmal, das für jede Serie in Feinsteinzeug aufgeführt wird. / Valor de resistencia al deslizamiento. Requisito importante, a menudo prescrito. Se atribuye a las series de Gres Porcelánico.
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE / RESISTANCE AU GEL / FROSTBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA AL HIELO Pavimento resistente al gelo; può quindi essere posato anche su terrazzi o comunque in esterni. Frostproof floor tiles; it can therefore also used for terraces or exterior applications. / Carrelage pour sol résistant au gel. Il peut donc être posé aussi sur une terrasse ou en général en extérieur. / Frostfester Fußboden, d.h. er kann auch für Terrassen oder im Außenbereich verwendet werden. / Pavimento resistente a las heladas, por lo tanto puede colocarse también en terrazas o al exterior.
V
GRADO DI STONALIZZAZIONE COLOUR SHADE VARIATIONS / VARIATION DES NUANCES DE LA COULEUR ÄNDERUNG BEI DEN FARBENTONALITÄTEN / VARIACIÓN EN LOS MATICES DE COLOR
V1
V1 = Aspetto uniforme Uniform apperance / Aspect uniforme / Gleichförmiges aussehen / Apariencia uniforme
V2
V2 = Variazione leggera Slight variation / Légère variation / Leichte variation / Variación ligera
V3
V3 = Variazione moderata Moderate variation / Variation modeste / Mäßige variation / Variación moderada
V4
V4 = Variazione sostanziale Substantial variation / Variation substantielle / Wesentliche Variationn / Variación importante
ASTM C 1028 RESISTENZA SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE / RÉSISTANCE À LA GLISSANCE / RUTSCHFESTIGKEIT / RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO SCOF (Coefficiente di attrito statico). Il Ceramic Tiles Institute identifica le Piastrelle come “Antiscivolo” se SCOF ≥ 0,60 Asciutto / ≥ 0,60 Bagnato. SCOF (Static coefficient of friction). The Ceramic Tiles Institute identifies Tile Slip Resistant when SCOF ≥ 0,60 Dry / ≥ 0,60 Wet. SCOF (Coefficient de frottement statique). L’Institut des Carreaux Céramiques identifie la Résistance au glissement du carreau où SCOF ≥ 0,60 sec / ≥ 0,60 mouillé. SCOF (Statischer Reibungskoeffizient). Das Institut für Keramikfliesen bezeichnet Fliesen als rutschfest, wenn SCOF ≥ 0,60 Trocken / ≥ 0,60 Nass. SCOF (Coeficiente de fricción estática). El Ceramic Tiles Institute determina que una baldosa es resistente al deslizamiento cuando el SCOF es ≥ 0,60 seco / ≥ 0,60 mojado.
ANSI A137.1 RESISTENZA SCIVOLAMENTO A137.1 SLIP RESISTANCE / RÉSISTANCE À LA GLISSANCE / RUTSCHFESTIGKEIT / RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO
ANSI
DCOF (Coefficiente di attrito dinamico). ANSI A.137.1 Richiede un valore minimo di 0,42 per le aree commerciali che si presume possano essere bagnate. DCOF (Dynamic coefficient of friction). ANSI A.137.1 Requires a minimum value of 0.42 for commercial areas that are likely to be wet. DCOF (Coefficient dynamique de frottement). ANSI A.137.1 exige une valeur minimum de 0,42 pour les espaces commerciaux où il est probable qu’ils soient mouillés. DCOF (Dynamischer Reibungskoeffizient). ANSI A.137.1 Erfordert einen Mindestwert von 0,42 für gewerbliche Bereiche, die oft nass sein können. DCOF (Coeficiente dinámico de fricción). ANSI A.137.1 Requiere un valor mínimo de 0,42 para zonas comerciales que podrían estar mojadas.
GREEN BUILDING COUNCIL ITALIA Associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energicamente efficiente, rispettosa dell’ambiente attraverso lo standard di certificazione Leed®. Association promoting buildings’ substainable energetically efficient culture, environmental respectful through the Leed® certification standard. / Association qui promeut la culture du bâtiment équitable, à l’énergie efficace, respectant l’environnement à travers la certification standard Leed®. / Hierbei handelt es sich um einen Verband, der durch die Vorgaben der Leed®-Zertifizierung die Kultur des nachhaltigen, energieeffizenten und umweltschonenden Bauens fördert. / Asociación que promueve la cultura de la construcción sostenible enérgicamente eficiente, respetuosa del ambiente a través del estándar de certificación Leed®.
128
MARCATURA CE CE MARKING / CE-KENNZEICHNUNG / MARQUAGE CE / SELLO CE L’azienda assolve agli obblighi sulla marcatura CE. The Company fulfils its CE marking obligations. / Conformément aux dispositions en matière de marquage CE. / Die Firma erfüllt die Verpflichtungen für das CE-Kennzeichnung. / La empresa cumple con las obligaciones del sello CE.
NORME NF - UPEC Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme NF con correlazione delle caratteristiche tecniche alla destinazione d’uso. Mark of the finished product’s conformity to NF Standards, combining the product’s techinal characteristics with its intended use. / Label de conformité du produit fini aux Normes NF avec corrélation des caractéristiques techniques au domaine d’application. / Gütesiegel für die Konformität des Endproduktes mit den NF-Normen mit Abstimmung der technischen Eigenschaften mit ihrem Verwendungszweck. / Marca de conformidad del producto acabado a las Normas NF asociando las características técnicas al uso previsto.
CERTIFICAZIONE CCC La certificazione CCC, introdotta nel 2002 interessa sia i prodotti di importazione che quelli di produzione cinese destinati a quel mercato. Le informazioni sulla certificazione CCC riguardano in generale la sicurezza e la salute, con particolare riferimento, nel caso delle piastrelle di ceramica, alle sole piastrelle in gres porcellanato, con un assorbimento minore o uguale allo 0,5%. La certificazione si ottiene attraverso l’intervento di istituti appositamente accreditati dalle autorità cinesi, tutti con sede in Cina. CCC certification, introduced in 2002, applies to products both imported to China and produced in the country for the Chinese market. Information concerning CCC certification generally relates to health and safety. In the case of ceramic tiles, reference is made specifically only to porcelain tiles having water absorption of 0.5% or less. Certification is obtained through institutions specifically accredited by the Chinese authorities, all based in China. / Die im Jahr 2002 eingeführte CCC-Zertifizierung betrifft sowohl in China importierte als auch in China produzierte Erzeugnisse, die für den chinesischen Markt bestimmt sind. Die Informationen über die CCC-Zertifizierung betreffen im Allgemeinen die Sicherheit und Gesundheit und im Bereich von Keramikfliesen insbesondere die Feinsteinzeugfliesen mit einer Wasseraufnahme kleiner oder gleich 0,5 %. Das Zertifizierungsverfahren erfolgt durch die von den chinesischen Behörden akkreditierten Stellen, die sämtlich ihren Geschäftssitz in China haben. / La certification CCC, introduite en 2002, intéresse aussi bien les produits d’importation que ceux de production chinoise destinés à ce marché. Les informations sur la certification CCC concernent en général la sécurité et la santé, avec une référence toute particulière, dans le cas des carreaux en céramique, uniquement aux carreaux en grès cérame, à absorption inférieure ou égale à 0,5%. On l’obtient par l’intermédiaire d’organismes de certification et d’accréditation chinois, tous avec siège en Chine. / La certificación CCC, introducida en el 2002, concierne tanto a los productos de importación como a los de producción china destinados a ese mismo mercado. La información acerca de la certificación CCC atañe en general a la seguridad y la salud, con especial referencia, en el caso de las baldosas de cerámica, solamente a las baldosas de gres porcelánico, con una absorción inferior o igual al 0,5%. Se consigue a través de la intervención de instituciones específicamente acreditadas por las autoridades chinas, todas ellas sitas en China.
Il marchio “green smile” segnala un atteggiamento etico e responsabile dell’azienda nei confronti dell’ambiente e delle persone che ne fanno parte. I nostri prodotti sono realizzati attraverso processi produttivi all’avanguardia che riducono il consumo di energia e le emissioni di gas nocivi, anche attraverso un attento utilizzo delle materie prime naturali e il parziale recupero degli scarti di produzione senza alterare l’estetica e la qualità del prodotto finale. The “green smile” marking stands for the company’s ethical and responsible attitude with respect to the environment and to the people who are part of it. Our products are created through cutting-edge production processes that reduce energy consumption and emissions of harmful gases, also through the careful use of natural raw materials and the partial recovery of production waste without altering the aesthetics and the quality of the final product. / La marque “green smile” signale un comportement éthique et responsable de l’entreprise envers l’environnement et les personnes qui en font partie. Nos produits sont réalisés à travers des processus de production à l’avant-garde, réduisant la consommation d’énergie et les émissions de gaz toxiques, à l’aide notamment d’une utilisation soignée des matières premières naturelles et de la récupération partielle des déchets de production, sans altérer ni l’esthétique ni la qualité du produit final. / Die Marke “Green Smile” weist auf eine ethische und verantwortungsbewusste Haltung des Unternehmens gegenüber der Umwelt und den Menschen, die in ihr leben. Unsere Produkte werden mit modernsten Herstellungsverfahren hergestellt, die den Energieverbrauch und den Ausstoß gesundheitsschädlicher Gase reduzieren. Dies erfolgt auch durch einen aufmerksamen Gebrauch von natürlichen Rohstoffen und die teilweise Wiederverwendung von Produktionsresten, ohne die Ästhetik und die Qualität des Endprodukts zu beeinträchtigen. / La marca “green smile” indica la postura ética y responsable de la empresa respecto del medio ambiente y de las personas que forman parte de él. Nuestros productos se realizan a partir de procesos productivos vanguardistas que reducen el consumo de energía y las emisiones de gases nocivos, incluso a través de un uso consciente de las materias primas naturales y la recuperación parcial de los residuos de producción sin alterar la estética y la calidad del producto final.
129
technical characteristics / caracteristiques technique / technische eigenschaften / datos tecnicos
caratteristiche tecniche 130
gres 3.5
Test realizzati su lastre sottili prive di stuoia in fibra di vetro Tests performed on thin sheets without fiber glass weaving / Tests réalisés sur des dalles fines sans natte en fibre de verre / Tests auf dünnen Platten ohne Glasfasermatten ausgeführt / Pruebas realizadas en placas delgadas sin estera en fibra de vidrio
gres porcellanato colorato in massa
Full body colored porcelain stoneware / Grès cérame coloré dans la masse / Durchgefärbtes feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en masa Dimensioni (mm) Sizes / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
1000x3000x3
Peso (Kg/m ) Weight / Poids / Gewicht / Peso
7
Raggio di curvatura (m) Bending Radius / Rayon de coubure / Bending radius / Radio de curvatura
5.5
2
Classificazione secondo la norma di riferimento EN 14411 ANNEX G GRUPPO BIa Classification in accordance with EN 14411 ANEXE G GROUP B Ia / Classement selon la norme de référence EN 14411 ANNEXE G GROUPE B Ia Klassifizierung gemäß Bezugsnorm EN 14411 ANEXE G GRUPPE B Ia / Clasificación según la norma de referencia EN 14411 ANEXE G GRUPO B Ia CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUE TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICA TÉCNICA
REQUISITI REQUIREMENTS PRÉ-REQUIS ANFORDERUNGEN REQUISITOS
VALORI EDILCUOGHI COLORBOARD EDILCUOGHI COLORBOARD VALUE VALEURS EDILCUOGHI COLORBOARD WERTE EDILCUOGHI COLORBOARD VALORES EDILCUOGHI COLORBOARD
NORMA EN 14411 STANDARDS EN 14411
Lunghezza e Larghezza - Deviazione percentuale della dimensione media di ogni mattonella (2 o 4 lati) rispetto alla dimensione di fabbricazione (W) Length & Width - The deviation in percent of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the work size (W) Longueur et largeur - Déviation en pourcentage de la dimension moyenne de chaque carrelage (2 ou 4 côtés) par rapport à la dimension des fabrication (W) Länge und Breite - Prozentuale Abweichung der durchschnittlichen Abmessung jeder einzelnen Fliese (2 oder 4 Seiten) von der werkseitigen Abmessung (W) Longitud y ancho - Desviación porcentual de la dimensión media de cada loseta (2 ó 4 lados) respecto a la dimensión de fabricación (W)
N ≥ 15 ± 0.6%
± 0.2%
EN ISO 10545-2
Spessore - Deviazione percentuale dello spessore medio di ogni mattonella rispetto allo spessore di fabbricazione Thickness - The deviation in percent of the average thickness of each tile from the work size thickness Épaisseur - Déviation en pourcentage de l’épaisseur moyenne de chaque carrelage par rapport à l’épaisseur de fabrication Dicke - Prozentuale Abweichung der durchschnittlichen Dicke von jeder Fliese zur werkseitigen Dicke Espesor - Desviación porcentual del espesor medio de cada loseta respecto al espesor de fabricación
N ≥ 15 ± 5%
± 2%
EN ISO 10545-2
Rettilineità degli spigoli (Lati superiori) Deviazione percentuale massima di rettilineità rispetto alla dimensione di fabbricazione corrispondente Straightness of Sides (Facial Sides) The max. deviation from straightness, in percent, related to the corresponding work sizes Rectitude des arêtes (côtés supérieurs) Déviation en pourcentage de rectitude maximum par rapport à la dimension de fabrication correspondante Geradlinigkeit der Kanten (obere Seiten) Maximale prozentuale Abweichung der Geradlinigkeit von dem entsprechenden werkseitigen Wert Rectitud de las aristas (lados superiores) Desviación porcentual máxima de rectitud respecto a la dimensión de fabricación correspondiente
N ≥ 15 ± 0.5%
± 0.2%
EN ISO 10545-2
Ortogonalità - Deviazione percentuale massima di ortogonalità rispetto alla dimensione di fabbricazione corrispondente Rectangularity - The max. deviation from rectangularity, in percent, related to the corresponding work sizes Orthogonalité - Déviation maximum d’orthogonalité par rapport à la dimension de fabrication correspondante en pourcentage Rechtwinkeligkeit - Maximale prozentuale Abweichung der Rechtwinkeligkeit zum entsprechenden werkseitigen Wert Ortogonalidad - Desviación porcentual máxima de ortogonalidad respecto a la dimensión de fabricación correspondiente
N ≥ 15 ± 0.5%
± 0.2%
EN ISO 10545-2
Planarità della superficie Deviazione percentuale massima di planarità a) Curvatura del centro, in rapporto alla diagonale calcolata in base alla dimensione di fabbricazione b) Curvatura dello spigolo, in rapporto alla dimensione di fabbricazione corrispondente c) Deformazione, in rapporto alla diagonale UFM calcolata in base alla dimensione di fabbricazione Surface Flatness The max. deviation from flatness, in percent a) Center curvature, related to diagonal calculated from the work sizes b) Edge curvature, relted to corresponding work sizes c) Warpage, related to diagonal calculated fom the work sizes Planéité de la surface Déviation maximum de planéité en pourcentage a) Courbure du centre par rapport à la diagonale calculée selon la dimension de fabrication b) Courbure de l’arête par rapport à la dimension de fabrication correspondante c) Déformation par rapport à la diagonale UFM calculée selon dimension de fabrication Ebenflächigkeit der Oberfläche Maximale prozentuale Abweichung der Ebenflächigkeit;a) Biegung der Mitte zur Diagonale, die aufgrund des werkseitigen Werts berechnet wurde b) Biegung der Kante zum entsprechenden werkseitigen Wert c) Verformung zur UFM Diagonale, die aufgrund des werkseitigen Werts berechnet wurde Planaridad de la superficie Desviación porcentual máxima de planaridad a) Curvatura del centro, en relación a la diagonal calculada en base a la dimensión de fabricación b) Curvatura de la arista, en relación a la dimensión de fabricación correspondiente c) Deformación, en relación a la diagonal UFM calculada en base a la dimensión de fabricación
N ≥ 15 ± 0.5%
± 0.2%
EN ISO 10545-2
Caratteristiche dimensionali e qualità della superficie Dimensions and Surface Quality / Caractéristiques dimensionnelles et qualité de la surface / Abmessungen und Oberflächenbeschaffenheit / Dimensiones y calidad de la superficie
Classificazione secondo la norma di riferimento EN 14411 ANNEX G GRUPPO BIa Classification in accordance with EN 14411 ANEXE G GROUP B Ia / Classement selon la norme de référence EN 14411 ANNEXE G GROUPE B Ia Klassifizierung gemäß Bezugsnorm EN 14411 ANEXE G GRUPPE B Ia / Clasificación según la norma de referencia EN 14411 ANEXE G GRUPO B Ia CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUE TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICA TÉCNICA
REQUISITI REQUIREMENTS PRÉ-REQUIS ANFORDERUNGEN REQUISITOS
VALORI EDILCUOGHI COLORBOARD EDILCUOGHI COLORBOARD VALUE VALEURS EDILCUOGHI COLORBOARD WERTE EDILCUOGHI COLORBOARD VALORES EDILCUOGHI COLORBOARD
NORMA EN 14411 STANDARDS EN 14411
Qualità della superficie Surface Quality / Qualité de la surface / Oberflächenbeschaffenheit / Calidad de la superficie
Il 95% minimo delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili che danneggiano l’aspetto della superficie d’esercizio A min. of 95% of the tiles shall be free from visible defects that would impair the appearance of a major area of tiles Au moins 95 % des carreaux ne doivent pas présenter de défauts visibles qui détériorent l’aspect de la surface d’exercice Mindestens 95% der Fliesen muss frei von sichtbaren Mängeln sein, die Aussehen der Wirkungsfläche El 95% mínimo de las baldosas no debe poseer defectos visibles perjudiciales el aspecto de la superficie de ejercicio
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
EN ISO 10545-2
Assorbimento d’acqua (percentuale per massa) Water Absorption (percent by mass) Absorption d’eau (pourcentage par masse) Wasseraufnahme (prozentual pro Masse) Absorción de agua (porcentual por masa)
< 0.5%
<0.5%
EN ISO 10545-3
Modulo di rottura (N/mm2) Modulus of Rupture Module de rupture Biegefestigkeit Módulo de rotura
Min. 35
Min. 40
EN ISO 10545-4
Resistenza all’abrasione (mm3) - Resistenza all’abrasione profonda di piastrelle non smaltate; volume rimosso in millimetri cubici Abrasion Resistance - Resistancecto deep abrasion of unglazed tiles; removed volume in cibic millimeters Résistance à l’abrasion - Résistance à l’abrasion profonde des carreaux non vernis; volume enlevé en millimètres cube Scheuerfestigkeit - Abriebfestigkeit unglasierter Fliesen; abgeriebenes Volumen in Kubikmillimetern Resistencia a la abrasión - Resistencia a la abrasión profunda de baldosas no esmaltadas; volumen quitado en milímetros cúbicos
Massimo 175 Riportare la classe di abrasione e ciclo passato Maximum 175 Report abrasion class and cycled passed Maximum 175 reporter la classe d’abrasion et cycle passé Max. 175 Abriebklasse und durchgeführten Zyklus angeben Máximo 175 indicar la clase de abrasión y ciclo pasado
< 135
EN ISO 10545-6
Resistenza agli sbalzi termici Thermal Shock Resistance Résistance aux écarts de température Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen Resistencia a cambios bruscos de temperatura
Metodo di prova disponibile Test method available / Méthode d’essai disponible / Verfügbare Testmethode / Método de prueba disponible
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
EN ISO 10545-9
Resistenza al gelo Frost Resistance / Résistance au gel Frostbeständigkeit / Resistencia al hielo
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
EN ISO 10545-12
Dilatazione all’umidità in mm/m Moisture Expansion, in mm/m / Dilatation à l’humidité mm/m / Feuchtigkeitsdehnung in mm/m / Dilatación a la humedad en mm/m
Metodo di prova disponibile Test method available / Méthode d’essai disponible / Verfügbare Testmethode / Método de prueba disponible
0%
EN ISO 10545-10
Resistenza alle macchie - Mattonelle non smaltate Resistance to Staining - Unglazed Tiles Résistance aux taches - Carrelages non vernis Fleckenbeständigkeit - Unglasierte Fliesen Resistencia a las manchas - Losetas no esmaltadas
Metodo di prova disponibile Test method available / Méthode d’essai disponible / Verfügbare Testmethode / Método de prueba disponible
Minimo Classe 3 Minimum Class-3 / Minimum classe-3 / Min. Klasse -3 / Mínimo classe-3
EN ISO 10545-14
Resistenza a bassa concentrazione di acidi e alcali - Mattonelle non smaltate Resistance to Low Concentrations of Acids and Alkalis - Unglazed Tiles Résistance à basse concentration d’acides et d’alcalins - Carrelages non vernis Widerstandsfähigkeit gegen chemische Haushaltsprodukte und Swimmingpoolsalz - Unglasierte Fliesen Resistencia a baja concentración de ácidos y álcalis - Losetas no esmaltadas
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
ULA
EN ISO 10545-13
Resistenza ad alta concentrazione di acidi e alcali Resistance to high Concentrations of Acids and Alkalis Résistance à haute concentration d’acides et d’alcalins Widerstandsfähigkeit gegen hohe Konzentration von Säuren und Alkalien Resistencia a alta concentración de ácidos y álcalis
Metodo di prova disponibile Test method available / Méthode d’essai disponible / Verfügbare Testmethode / Método de prueba disponible
UHA
EN ISO 10545-13
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscina - Mattonelle non smaltate Resistance to household chemicals and swimming pool salts - Unglazed Tiles Résistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscine - Carrelages non vernis Widerstandsfähigkeit gegen chemische Haushaltsprodukte und Swimmingpoolsalz - Unglasierte Fliesen Resistencia a productos químicos de uso doméstico y sales para piscinas - Losetas no esmaltadas
Min. UB
UA
EN ISO 10545-13
Scivolosità Ramp Slip Resistance (oil/wet) / Glissance / Rutschfestigkeit / Deslizamiento
Dove richiesto Where Required / Où il est demandé / So verlangt / Donde solicitado
Resistenza ai prodotti chimici Resistance to Chemicals Résistance aux produits chimiques Widerstandsfähigkeit gegen chemische Substanzen Resistencia a los productos químicos
DIN 51130
131
technical characteristics / caracteristiques technique / technische eigenschaften / datos tecnicos
caratteristiche tecniche
gres gres Porcellanato
Porcelain Stoneware / Grès Cérame / Feinsteinzeug / Gres Porcelánico CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUE TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICA TÉCNICA
NORMA EN 14411 STANDARDS EN 14411
VALORE PRESCRITTO DALLE NORME REQUIRED STANDARD VALEUR PRESCRIPTE PAR LES NORMES NORMVORGABE VALOR PRESCRITO POR LAS NORMAS
VALORE EDILCUOGHI EDILCUOGHI VALUES VALEUR EDILCUOGHI EDILCUOGHI WERTE VALOR EDILCUOGHI
Assorbimento d’acqua Water absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme / Absorción de agua
EN ISO 10545-3
≤ 0,5%
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Dimensioni Sizes / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
EN ISO 10545-2
• Lunghezza e larghezza Length and width / Longueur et largeur / Länge und Breite / Longitud y anchura
± 0,6% max ± 2 mm max
• Spessore Thickness / Epaisseur / Stärke / Espesor
± 5% max ± 0,5 mm max
• Rettilineità spigoli Linearity / Rectitude des arêts / Kantengeradheit / Rectilineidad de los cantos
± 0,5% max ± 1,5 mm max
• Ortogonalità Orthogonality / Orthogonalité / Rechtwinkligkeit / Ortogonalidad
± 0,5% max ± 2 mm max
• Planarità Flatness / Planéité / Ebenflächigkeit / Planaridad
± 0,5% max ± 2 mm max
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Resistenza alla flessione Bending strength / Resistance a la flexion / Biegezugfestigkeit / Resistencia a la flexión
EN ISO 10545-4
≥ 35 N/mm2
> 42 N/mm2
Coefficiente Dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Coeff. de dilatation thermique lineaire Wärmeausdehnungskoeffizient Coeff. de dilatación térmica linear
EN ISO 10545 - 8
Valore dichiarato Declared value Valeur déclarée Angegebenen wert Valor declarado
< 6,2 MK-1
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance / Resistance aux ecarts de temperatur / TemperaturWechselbeständigkeit / Resistencia a los cambios térmicos
EN ISO 10545 - 9
Nessun campione deve presentare difetti visibili No sample must show visible defects / Aucun échantillon ne doit présenter de défauts visibles / Kein Muster soll sichtbare Schäden aufweisen / Ninguna muestra debe presentar defectos visibles
Resistenti Resistant / Résistants / Widerstandsfähig / Resistentes
Resistenza al gelo Frost resistance / Resistance au gel / Frostbeständigkeit / Resistencia al hielo
EN ISO 10545 - 12
Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni No sample must show alterations to surface / Les échantillons ne doivent pas présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surface / Die Muster dürfen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisen / Ninguna muestra debe presentar roturas ni alteraciones
Non gelivi Frost proof / Non gélifs / Frostsicher / Incongelables
Resistenza all’attacco chimico Chemical resistance / Resistance a l’attaque chimique / Beständigkeit gegen chemikalien / Resistencia al ataque químico
EN ISO 10545 - 13
Nessun campione deve presentare alterazioni visibili No sample must show visible signs of chemical attak / Les échantillons ne doivent pas présenter d’altérations visibles d’attaque chimique / Die Muster dürfen keine sichtbaren Spuren infolge chemischer Einwirking zeigen / Ninguna muestra debe presentar alteraciones visibles
Resistenti Resistant / Résistants / Widerstandsfähig / Resistentes
Resistenza all’urto Impact strength / Resistance aux chocs / Schlagfestigkeit / Resistencia a los golpes
EN ISO 10545 - 5
Valore dichiarato Declared value Valeur déclarée Angegebenen wert Valor declarado
0,55
Scivolosità Slip resistance / Nature glissante / Rutschfestigkeit / Resbalamiento
DIN 51130 ASTM C1028 ANSI A.137.1
Indicata a catalogo Indicated in the catalogue Indiquée sur le catalogue Im Prospect Angegeben Indicada en el catalogo
Per valorizzare l’estetica naturale e non ripetitiva del prodotto, si raccomanda di prelevare i pezzi da più scatole, miscelando le lastre in modo da avere una gradevole distribuzione del disegno e delle tonalità cromatiche.
132
In order to fully exploit the natural aesthetic properties of the product, we recommend combining slabs from various boxes to create patterns and plays of colour.
Um die natürliche und immer neue Ästhetik des Produkts hervorzuheben, raten wir die Teile aus mehreren Schachteln zu entnehmen, wobei die Platten gemischt werden, damit eine angenehme Verteilung der Zeichnung und der farblichen Tonalität entsteht.
Pour valoriser l’esthétique naturelle et non répétitive du produit, nous vous invitons à prélever les pièces de plusieurs boites, en mélangeant les plaques de façon à avoir une distribution agréable du dessin et des tonalités chromatiques.
Para valorizar el aspecto natural y no homogéneo del producto, se recomienda tomar piezas de varias cajas, mezclando las baldosas para obtener una agradable distribución del dibujo y de las tonalidades cromáticas.
ceramic monoporosa in pasta bianca
Monoporous white paste / Monoporeuse en pâte blanche / Monoporös, aus weißem Scherben / Monoporosa de pasta blanca CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUE TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICA TÉCNICA
Assorbimento d’acqua Water absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme / Absorción de agua
NORMA EN 14411 STANDARDS EN 14411
VALORE PRESCRITTO DALLE NORME REQUIRED VALUES VALEUR PRESCRIPTE PAR LES NORMES NORMVORGABE VALOR PRESCRITO POR LAS NORMAS
VALORE EDILCUOGHI EDILCUOGHI VALUES VALEUR EDILCUOGHI EDILCUOGHI WERTE VALOR EDILCUOGHI
EN ISO 10545_3
Superiore al 10%. Quando il valore supera il 20% deve essere indicato dal produttore. Valore minimo 9%. Ave. 10%. When the value exceeds 20% this shall be indicated by the manufacturer. Individual min. 9% Supérieure à 10%. Quand la valeur dépasse 20%, le fabricant a l’obligation de l’indiquer. Valeur minimum 9%. Über 10 %. Bei einem Wert von über 20 % muss dies vom Hersteller angegeben werden. Niedrigster Wert 9 %. Superior al 10%. Cuando el valor supera el 20% debe ser indicado por el productor. Valor mínimo 9%
Ave. 19%
• Lunghezza e larghezza Length and width / Longueur et largeur / Länge und Breite / Longitud y anchura
± 0,75% ± 2 mm
• Spessore Thickness / Epaisseur / Stärke / Espesor
Dimensioni Sizes / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
EN ISO 10545_2
Planarità della superficie Surface Flatness / Planéité de la surface / Ebenflächigkeit der Oberfläche / Planaridad de la superficie
7 ≤ N ≤ 15 cm N ≥ 15 cm
± 10%
± 0,3% max
± 0,3%
• Ortogonalità Orthogonality / Orthogonalité / Rechtwinkligkeit /Ortogonalidad
± 0,5% max
± 0,5%
Curvatura del centro Centre Curvature / Courbure du centre / Biegung der Mitte / Curvatura do centro
+ 0,5%, - 0,3%
+ 0,5%, - 0,3%
Curvatura dello spigolo Edge Curvature / Courbure de l’arête / Biegung der Kante / Curvatura de la arista
+ 0,5%, - 0,3%
+ 0,5%, - 0,3%
Deformazione Warpage / Déformation / Verformung / Deformación
± 0,5%
Qualità della superficie Surface Quality / Qualité de la surface / Oberflächenbeschaffenheit / Calidad de la superficie
5% Difettoso 5% Defective 5% Défectueux 5% Fehlerhaft 5% Defectuoso
Resistenza alla rottura Breaking strength / Resistance a la rupture / Bruchfestigkeit / Resistencia a la rotura
Spessore Thickness / Epaisseur / Stärke / Espesor
≥ 7,5 mm min. 600 N < 7,5 mm min. 200 N
Spessore Thickness / Epaisseur / Stärke / Espesor
≥ 7,5 mm min. 12 N/mm2 < 7,5 mm min. 15 N/mm2
Modulo di rottura Modulus of Rupture / Module de rupture / Biegefestigkeit / Módulo de rotura
EN ISO 10545_4
± 5%
• Rettilineità spigoli Linearity / Rectitude des arêts Kantengeradheit / Rectilineidad de los cantos
- 0,3%
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo 600 N 200 N Sup./Ave. 20 N/mm2
Coefficiente di dilatazione termica lineare Linear thermal expansion coefficient / Coefficient de dilatation thermique linéaire / Linearer Wärmedehnungskoeffizient / Coeficiente de dilatación térmica lineal
EN ISO 10545_8
Max. 9x10-6 / °C
6x10-6 / °C
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance / Résistance aux écarts de température / Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen / Resistencia a cambios bruscos de temperatura
EN ISO 10545_9
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Dilatazione all’umidità Moisture Expansion / Dilatation à l’humidité / Feuchtigkeitsdehnung / Dilatación a la humedad
EN ISO 10545_10
0,06% (0,6 mm/m)
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Resistenza al cavillo Crazing resistance / Resistance a la tressaillure / Haarißbeständigkeit / Resistencia al cuarteado
EN ISO 10545_11
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Min. GB
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Richiesta Required / Demandée / Verlangt / Solicitud
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Min. 3
Affermativo Affirmative / Affirmatif / Positiv / Afirmativo
Resistenza agli acidi e alcali Resistance to acids and alkalis / Résistance aux acides et aux alcalins / Widerstandsfähigkeit gegen von Säuren und Alkalien / Resistencia a los ácidos y álcalis Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico Resistance to household chemicals / Résistance aux produits chimiques d’usage domestique / Widerstandsfähigkeit gegen chemische Haushaltsprodukte / Resistencia a productos químicos de uso doméstico
EN ISO 10545_13
Resistenza ai prodotti chimici per piscina Resistance to swimming pool chemicals / Résistance aux produits chimiques pour piscine / Widerstandsfähigkeit gegen chemische Swimmingpoolsalz / Resistencia a productos químicos para piscinas Resistenza alle macchie Resistance to staining / Résistance aux taches / Fleckenbeständigkeit / Resistencia a las manchas
EN ISO 10545_14
133
technical characteristics / caracteristiques technique / technische eigenschaften / datos tecnicos
caratteristiche tecniche 134
ceramic bicottura
Double-fired / Bicuisson / Zweibrandverfahren / Bicocción CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUE TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICA TÉCNICA
NORMA EN 14411 STANDARDS EN 14411
VALORE PRESCRITTO DALLE NORME REQUIRED VALUES VALEUR PRESCRIPTE PAR LES NORMES NORMVORGABE VALOR PRESCRITO POR LAS NORMAS
VALORE EDILCUOGHI EDILCUOGHI VALUES VALEUR EDILCUOGHI EDILCUOGHI WERTE VALOR EDILCUOGHI
Lunghezza e larghezza Length and width / Longueur et largeur / Länge und breite / Longitud y anchura
EN ISO 10545-2
± 0,5%
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Spessore Thickness / Epaisseur / Stärke / Espesor
EN ISO 10545-2
± 10%
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Ortogonalità Orthogonality / Orthogonalité / Rechtwinkligkeit / Ortogonalidad
EN ISO 10545-2
± 0,5%
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Planarità Flatness / Planéité / Ebenflächigkeit / Planaridad
EN ISO 10545-2
Deformazione Warpage / Déformation / Verformung / Deformación
EN ISO 10545-3
> 10%
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
≥ 15 N/mm2
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
≥ 12 N/mm2
Conforme Compliant / Conforme / Entsprechend / Conforme
Assorbimento d’acqua Water absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme / Absorción de agua
≤ 7,5 mm Resistenza alla flessione Bending strength Resistance a la flexion Biegezugfestigkeit Resistencia a la flexión
Spessore Thickness Epaisseur Stärke Espesor
± 0,5%
± 0,5%
EN ISO 10545 - 4
> 7,5 mm
Coeff. Dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient / Coeff. de dilatation thermique lineaire / Wärmeausdehnungskoeffizient / Coeficiente de dilatación térmica linear
EN ISO 10545 - 8
≤ 9 MK-1
< 8,5 MK-1
Resistenza al cavillo Crazing resistance / Resistance a la tressaillure / Haarißbeständigkeit / Resistencia al cuarteado
EN ISO 10545 - 11
Richiesta Requested / Demandée / Erforderlich / Requerida
Garantita Garantie /Garantie / Garantiert / Garantizada
general terms and conditions of sale
condizioni generali di vendita
1. Oggetto – Elementi costitutivi dell’accordo contrattuale Le presenti condizioni generali di vendita (d’ora in avanti “CGV”) si applicano a tutte le vendite di prodotti (in seguito “Prodotti”) effettuate dal venditore (in seguito “Venditore”) all’acquirente (in seguito “Acquirente”). Le CGV, unitamente alle condizioni particolari contenute nella conferma d’ordine o nel contratto di vendita e nei documenti ad essa allegati, costituiscono la disciplina integrale del contratto tra l’Acquirente ed il Venditore e sostituiscono, abrogandoli integralmente, ogni altro termine o condizione con esse in conflitto proposto dall’Acquirente verbalmente o per iscritto, non espressamente richiamato in tali documenti. Gli ordini rilasciati ai ns. Agenti, anche se sottoscritti dagli stessi, sono per noi impegnativi solo dopo la ns. eventuale approvazione scritta.
2. Prezzi - Pagamento I prezzi possono subire modiche in qualsiasi momento. I pagamenti dovranno essere effettuati, franchi di ogni spesa, al domicilio del venditore nei tempi e con le modalità stabilite nel presente contratto. Non saranno riconosciuti i pagamenti effettuati a persone non direttamente autorizzate per iscritto dal Venditore. Per ritardato pagamento decorrono gli interessi al tasso B.C.E. aumentato di 7 punti percentuali, (ex Art. 5 D.LGS. 231/02). Il Venditore si riserva la facoltà di sospendere la fornitura qualora l’Acquirente non rispetti i termini di pagamento convenuti nel contratto.
3. Passaggio dei rischi – Consegna – Spedizione Se non diversamente concordato, la consegna dei Prodotti si intende pattuita EXW (Incoterms 2000) stabilimento del Venditore. L’Acquirente provvede al mezzo di trasporto ed è responsabile per la sua disponibilità entro il termine pattuito. Il Venditore deve essere immediatamente informato di ogni ritardo. Qualsiasi costo da ciò derivante è a carico dell’Acquirente. Salvo accordo contrario formalizzato per iscritto, tutti i rischi relativi ai Prodotti si trasferiscono in carico all’Acquirente presso lo stabilimento del Venditore, dopo le operazioni di carico. Salvo espresso accordo contrario, i termini di consegna non sono tassativi ed eventuali ritardi nella consegna non comportano alcun diritto al risarcimento del danno per l’Acquirente.
4. Garanzia e relativa clausola compromissoria Eventuali contestazioni per vizi qualsiasi sia palesi sia occulti dei Prodotti oggetto della fornitura devono essere inoltrate alla ns. sede a mezzo raccomandata con avviso di ricevimento entro 8 (otto) giorni dal ricevimento dei Prodotti. Comunque, non si accettano reclami che dovessero riguardare materiale già in opera. È espressamente esclusa la garanzia per i Prodotti classificati di seconda o terza scelta, blocchi o partite occasionali. Le differenze di tonalità non possono essere denunciate come vizio del materiale. In ogni caso la nostra garanzia comprende unicamente la sostituzione del materiale riscontrato difettoso con esclusione di ogni ulteriore e diversa obbligazione. Offerte, transazioni, accrediti concessi dai ns. Agenti o intermediari non sono validi se non confermati per iscritto dalla ns. sede. I nostri campioni sono soltanto indicativi e vengono da noi presentati al solo scopo di fornire al cliente indicazioni di massima del prodotto. In ogni caso, l’Acquirente non può ritardare il pagamento delle fatture emesse.
5. Forza maggiore Il Venditore è esente da qualsiasi tipo di responsabilità nel caso in cui cause di forza maggiore compromettano o ritardino, totalmente o parzialmente, la fabbricazione, spedizione e consegna, da parte del Venditore, dei Prodotti; si considerano cause di forza maggiore eventi quali la guerra (dichiarata o meno), gli scioperi, i conflitti sociali, gli incidenti, gli incendi, le inondazioni, il caso fortuito, i ritardi dovuti al sistema di trasporto, le difficoltà di approvvigionamento, i guasti dei macchinari, impedimenti imputabili a norme legislative, ordini o provvedimenti emessi da qualsiasi organismo o ente amministrativo, ovvero qualsiasi altra causa che non dipenda ragionevolmente dal controllo del Venditore o che impedisca il puntuale adempimento, da parte del Venditore, delle obbligazioni contrattuali. Nei suddetti casi, il Venditore ha diritto ad un congruo periodo di tempo aggiuntivo per adempiere alle proprie obbligazioni e può programmare la produzione ai diversi clienti nel m od o e nel tempo che ritiene opportuni.
6. Riservato dominio La vendita dei Prodotti viene effettuata con la clausola del riservato dominio, sicché la proprietà della stessa passerà all’acquirente solo con l’integrale ed effettivo pagamento del prezzo. Il mancato pagamento anche di una sola rata produrrà Io scioglimento del contratto con la facoltà di esigere l’immediato pagamento di tutte le rate anche non scadute ovvero l’immediata restituzione dei Prodotti. In tal caso le somme versate resteranno acquisite al venditore a titolo di indennità.
7. Solve et repete Nessuna eccezione, salvo quelle di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, può essere opposta dall’acquirente, al fine di ritardare od evitare il pagamento.
8. Foro competente e legge applicabile Per ogni controversia relativa alla stipulazione, validità, interpretazione, esecuzione e cessazione del presente contratto, la legge regolatrice sarà unicamente quella italiana, con giurisdizione esclusiva del giudice italiano e competenza esclusiva del Foro di Modena, con espressa esclusione di ogni altro e diverso Foro alternativo.
9. Lingua applicabile Il presente contratto è redatto in lingua italiana. In caso di contrasti o di dubbi nell’interpretazione del contratto, le Parti convengono che faccia, in ogni caso, fede la versione redatta in lingua italiana.
10. Clausole nulle L’eventuale nullità di una o più disposizioni del presente contratto non incide, per espressa e concorde volontà delle Parti, sulla validità del contratto nel suo complesso.
136
These general conditions of sale (hereinafter referred to as “GCS”) shall apply to all products (“Goods”) that are sold by the seller (“Seller”) to the customer (“Customer”). GCS, together with Seller’s specific conditions contained in its attached order confirmation or contract of sale and only such other documents, as are specifically incorporated herein by reference, constitute the entire agreement between Customer and Seller, and supersede, in their entirety, any other conflicting terms and conditions proposed by Customer and any oral or written communications that are not expressly incorporated herein. Agreements entered into between Seller or their agents and third parties shall only become valid upon Seller’s express written confirmation.
2. Prices - Payment Prices are subject to change at any time. Payments shall be made, free of any costs, to the head-office of Seller, within the terms and conditions agreed upon. Any payments made to people that are not directly authorized in writing by Seller will not be accepted. In case of delayed payment on the due date, the Customer shall have to pay interest at the current legal E.B.C. rate (plus 7 percentage points) (ex Art. 5 LGS D. 231/02). The Seller reserves the right to suspend the supply whenever the Customer does not respect the terms of payment agreed upon.
3. Transfer of risk – Delivery – Shipment Unless otherwise agreed, the delivery of the Goods shall be EXW (Incoterms 2000) from the Seller plant. The Customer shall provides the means of transport and shall be responsible for its availability on time. The Seller shall immediately be informed of any delays. Any costs arising thereof shall be at the expense of the Customer. Except as may be otherwise specified in writing, the transfer of risk shall take place at Seller’s plant after loading. In any event, Seller remains entitled, without any special notice, to resell them and to claim applicable dam ages. Unless otherwise expressly agreed, delivery times shall not be regarded as binding and delays in delivery shall not entitle Customer to claim any damages resulting there from.
4. Guarantee and relevant arbitration clause Any disputes due to any defects whatsoever whether evident or latent, in the Goods under this agreement must be forwarded to our premises by registered post with return receipt within 8 (eight) days of receipt of the Goods. However, claims involving material already laid shall not be accepted. The warranty is excluded for Goods classified as being second or third choice, or occasional lots or consignments. Any differences in colour shades cannot be considered as material defects. In any case, our guarantee only includes the replacement of material found to be defective with the exclusion of any further or different obligation. Offers, transactions and credits conceded by our Agents or intermediaries are not valid unless confirmed in writing by our head office. Our samples are only indicative and are presented by ourselves for the sole purpose of providing the customer with general guidelines for the product. In any event, Customer is not entitled to delay the payment of any outstanding invoices.
5. Force Majeure Seller’s manufacture, shipment and delivery of Goods hereunder shall be subject to, and Seller shall not be liable for, any delay in or impairment or performance resulting in whole or in part from any war (whether or not declared), strike, labour conflict, accident, fire, flood, Acts of God, delay in transportation, shortage of materials, equipment breakdowns, m ill conditions, laws, regulations, orders or acts of any governmental agency or body, or any cause beyond the reasonable control of Seller, or rendering performance by Seller impracticable due to the occurrence of a contingency the non-occurrence of which was a basic assumption on which this Order Confirmation was issued. In any such event, Seller shall be entitled to such additional time to perform as may be reasonably necessary, and shall have the right to apportion its production among its customers in such manner as it m ay deem equitable.
general terms and conditions of sale
1. Scope – Complete agreement
6. Reserved title The Goods are sold with the reserved title clause, as ownership of the Goods is only transferred to the Customer upon full and effective payment of the price. Failure to pay even a single instalment shall lead to termination of the agreement with the right to demand immediate payment of all instalments, even those not yet due or immediate return of the Goods. In such a case the sums paid shall remain the property of the seller by way of indemnity.
7. Solve et repete No exception, save that of nullity, possibility of annulment, or rescission of the contract, can be posed by the Customer with the purpose of delaying or avoiding payment.
8. Jurisdiction and Applicable law Any dispute concerning the stipulation, validity, interpretation, execution and termination of this agreement shall be governed by Italian Law and the court of Modena shall have sole jurisdiction, with the exclusive jurisdiction of the Italian judge, with the explicit exclusion of any other court.
9. Applicable version This agreement has been drawn up in English. In the event of conflicts or doubts with regard to the interpretation of the agreement, the Parties hereby declare that the Italian version shall prevail.
10. Invalid clauses The Parties hereby explicitly agree that the invalidity of one or more provisions of this agreement shall not effect the validity of the agreement as a whole.
137
conditions generales de vente
1. Objet - Éléments constitutionnels de l’accord contractuel Les présentes conditions générales de vente (ci-après «CGV») s’appliquent à toutes les ventes de produits (ci-dessous “Produits”) effectuées par le vendeur (le “Vendeur”) à l’acquéreur («Acquéreur» ). Les CGV, ainsi que les conditions particulières contenues dans la confirmation de commande ou dans le contrat de vente et dans les documents qui s’y rattachent, constituent la discipline intégrale du contrat entre l’Acquéreur et le Vendeur et remplacent, en les abrogeant complètement, tous les autres termes ou conditions contraires proposés verbalement ou par écrit par l’Acquéreur et qui ne sont pas expressément mentionnés dans ces documents. Les commandes remises à nos agents, même s’ils les ont signées, n’obtiennent un caractère obligatoire pour nous, uniquement après notre éventuel accord écrit.
2. Tarifs - Paiement Les tarifs peuvent subir des modifications à tout moment. Les paiements devront être effectués, franco de tout frais, au domicile du Vendeur dans les délais et selon les modalités établis dans le présent contrat. Les paiements effectués à des personnes non autorisées directement par écrit par le Vendeur ne seront pas reconnus. En cas de retard de paiement, les intérêts sont payables au taux B.C.E majoré de 7 % (ex article 5 du Décret Législatif 231/02). Le Vendeur se réserve la faculté d’interrompre la fourniture si l’Acquéreur ne respecte pas les délais de paiement convenus dans le contrat.
3.Passage des risques - Livraison - Expédition Sauf accord contraire, la livraison des Produits est convenue EXW (Incoterms 2000) à l’établissement du Vendeur. L’Acquéreur fournit le moyen de transport et il est responsable de sa disponibilité dans les délais convenus. Le Vendeur doit être immédiatement informé de tout retard. Tous les frais liés aux retards éventuels sont à la charge de l’Acquéreur. Sauf accord contraire formalisé par écrit, tous les risques relatifs aux Produits passent sous la responsabilité de l’Acquéreur à l’usine du Vendeur, après le chargement. Sauf accord contraire exprès, les délais de livraison n’ont pas de caractère obligatoire et les éventuels retards de livraison ne comportent aucun droit de dédommagement pour l’Acquéreur.
4. Garantie et sa clause d’arbitrage à partir de la réception des Produits. Cependant, nous n’acceptons pas les réclamations si elles concernent les produits déjà posés. La garantie pour les Produits classés de second ou de troisième choix, les blocs ou les jeux occasionnels est expressément exclue. Les différences de teintes ne peuvent être dénoncées comme vice du matériau. Dans tous les cas, notre garantie comprend uniquement le remplacement du matériel reconnu défectueux avec l’exclusion de toute autre obligation différente. Les offres, transactions, crédits accordés par nos Agents ou intermédiaires ne sont pas valables s’ils ne sont pas confirmés par écrit par notre siège. Nous présentons nos échantillons uniquement à titre indicatif dans le seul but de fournir des indications générales du produit aux clients. Dans tous les cas, l’Acquéreur ne peut retarder le paiement des factures émises.
5. Cas de force majeure Le Vendeur est exempt de toute responsabilité dans le cas où des causes de force majeure compromettent ou retardent entièrement ou partiellement, la fabrication, l’expédition et la livraison, par le Vendeur, des produits: sont considérés causes de force majeure les événements tels que la guerre (déclarée ou pas), les grèves, les conflits sociaux, les accidents, les incendies, les inondations, le hasard fortuit, les retards dus au système de transport, les difficultés d’approvisionnement, les pannes de machines, les empêchements attribuables à des normes légales, les commandes ou mesures émises par tout organisme ou organisme administratif, ou toute autre cause qui ne dépend pas raisonnablement du contrôle du Vendeur ou qui empêche la mise en œuvre ponctuelle, de la part du Vendeur, des obligations contractuelles. Dans ces cas, le Vendeur a droit à un délai supplémentaire raisonnable pour s’acquitter de ses obligations et il peut programmer la production à ses différents clients de la façon et avec les délais qu’il juge appropriés.
6. Réserve de propriété La vente des Produits s’effectue avec la clause de réserve, de sorte que la propriété de celle-ci passera à l’Acquéreur uniquement avec le paiement intégral et effectif du prix. Le défaut de paiement, même d’une seule échéance, produira la dissolution du contrat avec le droit d’exiger le paiement immédiat de toutes les échéances non échues ou le retour immédiat des Produits. Dans ce cas, les sommes versées restent la propriété du Vendeur à titre d’indemnité.
7. Solve et repete Aucune exception, sauf celle de la nullité, de l’annulation ou de la résiliation du contrat, ne peut être invoquée par l’acheteur, dans le but de retarder ou d’éviter le paiement.
8. Tribunal compétent et loi applicable Pour toute controverse relative à la stipulation, validité, interprétation, exécution et résiliation du présent contrat, la loi applicable sera uniquement la loi italienne, avec la compétence exclusive du juge italien et la juridiction exclusive du Tribunal de Modène, à l’exclusion expresse de tout autre tribunal en alternative.
9. Langue applicable Le présent contrat est rédigé en français. En cas de contrastes ou de doutes d’interprétation du contrat, les parties conviennent que dans tous les cas, c’est la version rédigée en italien qui fait foi.
10. Clauses nulles L’éventuelle nullité d’une ou plusieurs dispositions du présent contrat n’a pas d’incidence, comme le stipule expressément la volonté des parties, sur la validité du contrat dans son ensemble.
138
Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen (fortan als „AGB” bezeichnet) werden auf alle Verkäufe von Produkten (in der Folge „Produkte”) angewendet, die vom Verkäufer (in der Folge „Verkäufer”) an den Käufer (in der Folge „Verkäufer”) erfolgen. Die ABG bilden gemeinsam mit den besonderen Bedingungen, die in der Auftragsbestätigung oder im Kaufvertrag oder in den ihr beiliegenden Dokumenten formuliert werden, die Gesamtregelung des Vertrags zwischen Käufer und Verkäufer und ersetzen durch deren Außerkraftsetzung sämtliche anderen Termini oder Konditionen, die mit ihnen in Konflikt stehen und vom Käufer in verbaler oder schriftlicher Form kommuniziert wurden und auf die nicht ausdrücklich in eben diesen Dokumenten hingewiesen wurde. Bestellungen, die unseren Vertretern übergeben werden, haben für uns, selbst wenn sie von denselben unterzeichnet wurden, erst bindenden Charakter, nachdem unsere eventuelle schriftliche Bestätigung erfolgt ist.
2. Preise - Bezahlung Die Preise können zu jedem Zeitpunkt Änderungen unterliegen. Die Zahlungen müssen spesenfrei an den Verkäufer entsprechend der im vorliegenden Vertrag festgelegten Fristen und Modalitäten erfolgen. Zahlungen an Personen, die nicht direkt auf schriftlichem Wege vom Verkäufer ermächtigt wurden, werden nicht als solche anerkannt. Im Falle von Zahlungsverzögerungen kommt der um 7 Prozentpunkte erhöhte Zinssatz der EZB zur Anwendung (ex Art. 5 Gesetzesvertretende Rechtsverordnung 231/02). Der Verkäufer behält sich die Möglichkeit vor, die Lieferung zu unterbrechen, sollte der Käufer die vertraglich festgelegten Zahlungsbedingungen nicht einhalten.
3. Gefahrenübergang - Lieferung - Versand Wenn nicht anders vereinbart, kommt für die Lieferung der Produkte die Klausel EXW (Incoterms 2000) Werk des Verkäufers zur Anwendung. Die Bereitstellung des Transportmittels liegt im Verantwortungsbereich des Käufers, der dafür Sorge zu tragen hat, dass es im vertraglich vereinbarten Rahmen zur Verfügung steht. Der Verkäufer ist umgehend über jede Verzögerung zu informieren. Sämtliche auf diese Tatsache zurückzuführende Kosten gehen zu Lasten des Käufers. Wenn nicht gegenteilig schriftlich vereinbart, gehen alle mit den Produkten verbundenen Risiken im Werk des Verkäufers nach den Aufladetätigkeiten auf den Käufer über. Außer im Falle einer ausdrücklichen, gegenteiligen Vereinbarung sind die Lieferbedingungen nicht bindend und eventuelle Verzögerungen implizieren kein Anrecht des Käufers auf Schadenersatz.
4. Garantie und entsprechende Schiedsklausel Eventuelle Beanstandungen aufgrund sowohl augenscheinlicher wie versteckter Mängel der Produkte, die den Gegenstand der Lieferung bilden, sind unserem Firmensitz mittels Einschreiben mit Rückschein innerhalb von 8 (acht) Tagen ab Erhalt der Produkte mitzuteilen. In jedem Fall werden keine Reklamationen akzeptiert, die sich auf Material beziehen, das bereits auf der Baustelle ist. Produkte, die als Produkte zweiter oder dritter Wahl klassifiziert sind, Blöcke oder Restposten sind ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen. Unterschiede im Farbton können nicht als Materialfehler beanstandet werden. In jedem Fall umfasst unsere Garantie einzig das Ersetzen des als defekt beurteilten Materials, alle weiteren oder anderen Verpflichtungen werden ausgeschlossen. Angebote, Kompromisse, Gutschriften, die von unseren Vertretern oder Vermittlern zugestanden werden, haben ohne Bestätigung durch unseren Firmensitz keinerlei Gültigkeit. Unsere Warenmuster dienen nur der Veranschaulichung und werden von uns einzig zu dem Zweck präsentiert, dem Kunden Richtangaben zum Produkt zur Verfügung zu stellen. In jedem Fall ist die verzögerte Bezahlung der ausgestellten Rechnungen durch den Käufer nicht zulässig.
5. Höhere Gewalt Der Verkäufer ist frei von jeglicher Verantwortung für den Fall, dass aufgrund von höherer Gewalt die Herstellung, der Versand und die Lieferung der Produkte durch den Verkäufer in irgendeiner Weise, teilweise oder vollkommen, beeinträchtigt oder verzögert wird. Unter Ursachen höherer Gewalt werden Ereignisse wie Krieg (erklärter oder nicht erklärter), Streiks, Gesellschaftskonflikte, Unfälle, Brände, Überflutungen, unvorhersehbare Ereignisse, Verzögerungen aufgrund des Transportsystems, Versorgungsschwierigkeiten, Maschinenschäden, auf gesetzliche Bestimmungen zurückzuführende Behinderungen, von einem Organ oder einer Verwaltungsbehörde erteilte Anordnungen und Verfügungen bzw. jede andere nicht vernünftigerweise von der Kontrolle des Verkäufers abhängende oder die pünktliche Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen des Verkäufers behindernde Ursache. In den oben genannten Fällen hat der Verkäufer das Recht auf einen ebenso langen zusätzlichen Zeitraum, um seine eigenen Verpflichtungen zu erfüllen und kann die Produktion für die verschiedenen Kunden auf der Welt in der als sachdienlich erachteten Zeit planen.
allgemeine verkaufs-und lieferungsbedingungen
1. Gegenstand - Konstitutive Elemente der vertraglichen Vereinbarung
6. Eigentumsvorbehalt Der Verkauf der Produkte erfolgt unter der Anwendung der Eigentumsklausel, sodass das Eigentum, das den Gegenstand des Verkaufs darstellt, erst nach vollkommener und tatsächlicher Bezahlung des Preises an den Käufer übergeht. Die ausgebliebene Bezahlung auch nur einer einzigen Rate zieht die Auflösung des Vertrags mit der Möglichkeit nach sich, die unverzügliche Bezahlung aller noch offenen Raten oder die sofortige Rückgabe der Produkte einzufordern. In diesem Fall bleiben die eingezahlten Summen als Entschädigung beim Verkäufer.
7. Solve et repete Zum Zwecke der Verzögerung oder Vermeidung der Zahlung darf vom Käufer kein Einwand entgegengebracht werden, außer die der Nichtigkeit, der Anfechtbarkeit und des Rücktritts vom Vertrag.
8. Gerichtsstand und anzuwendendes Recht Im Falle eines Rechtsstreits bezüglich des Abschlusses, der Gültigkeit, der Auslegung, der Umsetzung und der Auflösung des vorliegenden Vertrags kommen einzig die italienischen Gesetzesregelungen zur Anwendung, mit ausschließlicher Rechtsprechung durch den italienischen Richter und den ausschließlichen Gerichtsstand von Modena, mit ausdrücklichem Ausschluss aller anderen alternativen Gerichtsstände.
9. Anwendbare Sprache Der vorliegende Vertrag ist in deutscher Sprache verfasst. Im Falle von Gegensätzen oder Zweifeln im Zuge der Auslegung des Vertrages stimmen die Parteien überein, dass in jedem Fall die in italienischer Sprache verfasste Version Gültigkeit findet.
10. Nichtige Klauseln Die eventuelle Nichtigkeit einer oder mehrerer Verfügungen des vorliegenden Vertrags wirkt sich, wie ausdrücklich und übereinstimmend von den Parteien gewünscht, nicht auf die Gültigkeit des Vertrages in seiner Gesamtheit aus.
139
condiciones generales de venta
1. Elementos constitutivos del acuerdo contractual Las presentes condiciones generales de venta (en adelante, “CGV”) se aplican a todas las ventas de productos (en adelante, “Productos”) efectuadas por el vendedor (en adelante, “Vendedor”) al comprador (en adelante, “Comprador”). Las CGV, junto con las condiciones particulares incluidas en la confirmación del pedido o en el contrato de venta y en los documentos adjuntados a la misma, componen la disciplina integral del contrato entre el Comprador y el Vendedor y sustituyen, anulándolos completamente, cualquier otro término o condición que entre en conflicto con las mismas propuesto por el Comprador verbalmente o por escrito, no expresamente contenido en dichos documentos. Los pedidos entregados a nuestros Agentes, aunque estén suscritos por éstos, solo nos comprometen tras nuestra aprobación escrita.
2. Precios - Pago Los precios pueden sufrir modificaciones en cualquier momento. Los pagos deberán efectuarse, exentos de cualquier gasto, en el domicilio del Vendedor en los plazos y según las modalidades establecidas en el presente contrato. No se reconocerán los pagos efectuados a personas que no estén autorizadas directamente por escrito por parte del Vendedor. Cuando se verifiquen retrasos en los pagos, se computarán los intereses de acuerdo con el tipo establecido por el B.C.E. incrementado 7 puntos porcentuales (ex Art. 5 D. Ley 231/02). El vendedor se reserva el derecho de suspender el suministro si el Comprador no respeta los plazos de pago acordados en el contrato.
3. Transferencia de los riesgos - Entrega - Envío Si no se específica lo contrario, la entrega de los Productos se considera acordada franco (Incoterms 2000) establecimiento del Vendedor. El Comprador se encarga del medio de transporte y es responsable de su disponibilidad dentro del plazo acordado. El Vendedor deberá ser informado de inmediato sobre cualquier posible retraso. Los costes que puedan derivar de esta situación correrán a cargo del Comprador. Salvo un pacto contrario formalizado por escrito, todos los riesgos correspondientes a los Productos se transfieren al Comprador en la planta del Vendedor, tras las operaciones de carga. Salvo un acuerdo contrario expreso, los plazos de entrega no son taxativos y los posibles retrasos en la entrega no comportan ningún derecho a la indemnización por daños del Comprador.
4. Garantías y correspondiente cláusula compromisoria Las posibles reclamaciones por vicios tanto evidentes como ocultos de los Productos objeto del suministro deben enviarse a nuestra sede por medio de carta certificada con acuse de recibo en el plazo máximo de 8 (ocho) días desde la recepción de los Productos. No se aceptan, de cualquier forma, reclamaciones relacionadas con material ya utilizado. Se excluye la garantía de los Productos clasificados de segunda o tercera calidad, bloques o partidas en stock. Las diferencias de tono no pueden considerarse un defecto del material. Nuestra garantía comprende únicamente la sustitución del material detectado defectuoso tras un control, y excluye cualquier otra obligación diferente. Las ofertas, las transacciones y los abonos concedidos por nuestros Agentes o intermediarios no son válidos si no han sido confirmados por escrito por nuestra sede. Nuestras muestras son solo indicativas y las presentamos con el único objetivo de proporcionar al cliente indicaciones generales del producto. En cualquier caso, el Comprador no puede demorarse en el pago de las facturas emitidas.
5. Fuerza mayor El Vendedor está exento de toda responsabilidad en caso de que causas de fuerza mayor comprometan o retrasen, total o parcialmente, la fabricación, el envío o la entrega, de los Productos; se consideran causas de fuerza mayor acontecimientos como las guerras (declaradas o no), las huelgas, los conflictos sociales, los accidentes, los incendios, las inundaciones, los casos fortuitos, los retrasos debidos al sistema de transporte, las dificultades de abastecimiento, las averías de maquinarias, los impedimentos imputables a normas legislativas, las órdenes o medidas emitidas por cualquier organismo o ente administrativo, o bien cualquier otra causa que no dependa razonablemente del control del Vendedor o que impida el cumplimiento puntual, por parte del Vendedor, de las obligaciones contractuales. En dichos casos, el Vendedor tiene derecho a un periodo de tiempo extra apropiado para cumplir sus obligaciones y poder programar la producción para los diferentes clientes en la forma y el tiempo que considere oportunos.
6. Derecho de retención La venta de los Productos se efectúa con la cláusula del derecho de retención, por lo que la propiedad de la misma solo pasará al comprador tras el pago total del precio efectivo. La falta de pago, incluso de un único plazo, comportará la anulación del contrato, así como el derecho a exigir el pago de todos los plazos incluso los no vencidos, o bien la devolución de los Productos. En dicho caso, el vendedor se quedará con las sumas ingresadas a título de indemnización.
7. Solve et repete El comprador no puede objetar ninguna excepción, salvo las de nulidad, anulabilidad y rescisión, con el objetivo de retrasar o evitar el pago.
8. Tribunal competente y ley aplicable Para todas las incidencias correspondientes a la estipulación, validez, interpretación, ejecución y rescisión del presente contrato que pudieran surgir, la ley reguladora será única y exclusivamente la italiana, la jurisdicción exclusiva, la del juez italiano y la competencia exclusiva, la del Tribunal de Módena, quedando expresamente excluido cualquier otro Tribunal alternativo.
9. Idioma aplicable El presente contrato está redactado en los idiomas español. En caso de conflicto o de duda en la interpretación del contrato, las Partes acuerdan que dé fe la versión redactada en idioma italiano.
10. Cláusulas nulas La eventual nulidad de una o varias disposiciones del presente contrato no incide, por voluntad expresa y acordada entre las Partes, en la validez del contrato en su conjunto.
©Copyright Kale Italia S.r.l. socio unico Febbraio 2015
PRICE LIST TABELLA CONVERSIONE PREZZI PRICE CONVERSION TABLE / TABLEAU DE CONVERSION DES PRIX / PREISGRUPPENSCHLÜSSEL / TABLA DE CONVERSIÓN DE PRECIOS CODE
€
CODE
€
CODE
€
CODE
€
025
14,00
099
64,00
167
7,50
211
31,00
036
19,50
101
66,00
168
8,00
212
32,00
041
22,50
102
68,00
169
8,50
214
33,00
044
24,00
104
70,00
170
9,00
215
33,50
045
24,50
108
75,00
171
9,50
218
35,00
047
25,50
109
76,00
172
10,00
219
35,50
048
26,00
110
78,00
173
11,00
220
36,00
049
26,50
112
80,00
174
11,50
223
37,50
050
27,00
113
82,00
178
13,50
224
38,00
054
29,50
115
84,00
179
14,00
227
39,50
055
30,00
116
88,00
181
15,00
232
44,00
058
32,00
117
90,00
182
15,50
233
45,00
062
34,00
118
92,00
183
16,00
234
45,50
064
35,00
119
96,00
184
16,50
239
50,00
066
36,00
120
99,00
185
17,00
243
54,00
068
37,00
122
103,00
186
17,50
248
58,00
070
38,00
123
105,00
187
18,00
250
60,00
072
39,00
125
120,00
188
18,50
253
64,00
074
40,00
126
130,00
189
19,00
260
72,00
075
41,00
128
135,00
190
19,50
263
76,00
076
42,00
129
140,00
191
20,00
264
78,00
077
43,00
136
155,00
192
21,00
267
82,00
078
44,00
138
165,00
193
21,50
270
88,00
079
45,00
139
175,00
194
22,00
271
90,00
081
46,00
141
185,00
196
23,00
273
96,00
082
47,00
142
208,00
198
24,00
274
99,00
083
48,00
143
225,00
200
25,00
279
120,00
084
49,00
147
290,00
201
25,50
280
130,00
085
50,00
156
3,00
202
26,00
287
150,00
087
52,00
158
4,00
204
27,00
290
155,00
089
54,00
159
4,50
205
28,00
294
180,00
091
56,00
160
5,00
206
28,50
296
208,00
094
58,00
161
5,50
208
29,50
299
250,00
096
60,00
165
6,50
209
30,00
301
290,00
098
62,00
166
7,00
210
30,50
302
330,00
LEGENDA Legend / Legende / Legende / Leyenda
000
Prezzo al MQ Price per Sq.M / Prix au MQ / Preis pro QM / Precio para MQ
000
Prezzo al pezzo Unit price / Prix la pièce / Preis pro Stück / Precio por pieza
www.edilcuoghi.it
.015
Kale Italia S.r.l. socio unico Via Viazza II Tronco, 45 41042 Fiorano Modenese (Mo) / Italia T +39 0536 816 111 F Italia +39 0536 574970 F Expt. Dpt. +39 0536 579990/992 www.kaleitalia.com info@kaleitalia.com
GENERAL CATALOGUE.015