Italg main catalogue 2016

Page 1

Y E A R B O O K

[ 2 0 1 6 ]

INTERIOR & ARCHITECTURAL SURFACES


1

INDICE / INDEX ITALGRANITI TECNOLOGIE E AZIENDA

COLLEZIONI

PRODUCT TYPES AND COMPANY / TECHNOLOGIEN UND UNTERNEHMEN / TECHNOLOGIES ET ENTREPRISE / TECNOLOGÍAS Y EMPRESA / ФАБРИКА И ТЕХНОЛОГИИ

PRODUCT RANGE / PRODUKTSORTIMENT GAMME DE PRODUITS GAMA DE PRODUCTOS АССОРТИМЕНТ ПРОДУКЦИИ

02

INDICE RIEPILOGATIVO GENERAL INDEX / ZUSAMMENFASSENDES INHALTSVERZEICHNIS INDEX RÉCAPITULATIF / ÍNDICE RESUMIDO / ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОРНОЕ

04

INDICE CROMATICO INDEX OF COLOURS / FARBVERZEICHNIS / INDEX CHROMATIQUE ÍNDICE CROMÁTICO / ХРОМАТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ

12

GUIDA ALLA CONSULTAZIONE REFERENCE GUIDE / ANLEITUNG / GUIDE DE CONSULTATION GUÍA A LA CONSULTACIÓN / РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ

14

PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

16

AZIENDA E TECNOLOGIE COMPANY AND PRODUCT TYPES / UNTERNEHMEN UND TECHNOLOGIEN / ENTREPRISE ET TECHNOLOGIESEMPRESA Y TECNOLOGÍAS / ПРЕДПРИЯТИЕ И ТЕХНОЛОГИИ

26

IL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP ITALGRANITI GROUP IS GREEN AT HEART / DAS GRÜNE HERZ VON ITALGRANITI GROUP/ AU CŒUR D’ITALGRANITI GROUP, LES PULSATIONS D’UNE ÉNERGIE VERTE / EL CORAZÓN VER DE DE ITALGRANITI GROUP/ ЗЕЛЁНОЕ СЕРДЦЕ ITALGRANITI GROUP

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION / TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES / INFORMACIÓN TÉCNICA ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

312

FACCIATE VENTILATE VENTILATED FACADES / HINTERLÜFTETE FASSADEN / FAÇADES VENTILÉES / FACHADAS VENTILADAS / ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ

314

PAVIMENTO SOPRAELEVATO RAISED FLOORS / DOPPELBÖDEN / PLANCHERS SURÉLEVÉS PAVIMENTOS SOBREELEVADOS / ФАЛЬШ-ПОЛЫ

316

CERTIFICATI ED ANALISI CERTIFICATES AND ANALYSES / PRUEFZEUGNISSE UND ANALYSEN / CERTIFICATS ET ANALYSES CERTIFICADOS Y ANÁLISIS / СЕРТИФИКАТЫ И АНАЛИЗЫ

328

NORMA DI POSA E MANUTENZIONE RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN / NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

352

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

355

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

361

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

372

ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO EXAMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIKATIONSVORGABEN / EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES / EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBRA / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ

374

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITIONS OF SALE / ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN / CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE CONDICIONES GENERALES DE VENTA / ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ

MARBLE EFFECT 32

BEIGE EXPERIENCE

54

WHITE EXPERIENCE

76

MARMI IMPERIALI

86

MARMO D

STONE EFFECT 96

STONE PLAN

114

STONE AGE

128

STONE MIX

142

MINERAL D

160

STONE D

174

NATURAL STONE

CEMENT EFFECT 184

SPATULA

200

SQUARE

216

MATERIA D

234

URBANA CONTRACT

242

METROPOLI

WOOD EFFECT 246

MY PLANK

260

SCRAPWOOD

268

MAXIWOOD

278

LISTONE D

OUT20 EFFECT 290

OUTFLOOR20


3

YEARBOOK [2015]

2

INDICE RIEPILOGATIVO

GENERAL INDEX / ZUSAMMENFASSENDES INHALTSVERZEICHNIS / INDEX RÉCAPITULATIF / ÍNDICE RESUMIDO / ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОРНОЕ

COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ

BEIGE EXPERIENCE

WHITE EXPERIENCE

PAG.

PAGE SEITE PAGE PÁGINA СТРАНИЦ

32

54

TECNO

UGL-GL*

UGL-GL*

SUPERFICI

SURFACE FINISHES OBERFLÄCHEN SURFACES SUPERFICIES ПОВЕРХНОСТИ

ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ

N° FORMATI

No. OF SIZES FORMATE Nb FORMATS N° FORMATOS КОЛ-ВО ФОРМАТОВ

NATURALE/MATTE-LAPPATO/POLISHED* ANTICATO/AGED FINISH-SPAZZOLATO/BRUSHED* ACIDATO LAPPATO SATINATO/ETCHED HONED RULLATO/RIBBED BOCCIARDATO ANTISLIP/FLAMED ANTISLIP

LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

NATURALE/MATTE-LAPPATO/POLISHED* ANTICATO/AGED FINISH-SPAZZOLATO/BRUSHED* BOCCIARDATO/FLAMED RULLATO/RIBBED BOCCIARDATO ANTISLIP/FLAMED ANTISLIP

LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

9

N° COLORI

No. OF COLOURS FARBEN Nb COULEURS N° COLORES КОЛ-ВО ЦВЕТОВ

BORDO NATURALE

EDGE-GROUND NATÜRLICHE KANTE BORD NON RECTIFIÉ BORDE NATURAL НАТУРАЛЬНАЯ КРОМКА

BORDO RETTIFICATO R NORMATIVA NOT EDGE-GROUND SCHARFKANTIG KALIBRIERT BORD RECTIFIÉ BORDE RECTIFICADO НАТУРАЛЬНАЯ КРОМКА РЕКТИФИЦИРОВАННАЯ КРОМКА

FORMATI

DIN 51130 e DIN 51097

R DIN 51130 AND DIN 51097 STANDARDS R NORM DIN 51130 UND DIN 51097 R NORMES DIN 51130 et DIN 51097 R NORMATIVA DIN 51130 Y DIN 51097

ANSI A 137.1 SPESSORE 20mm

R НОРМА DIN 51130 И DIN 51097

7

4

NO

YES

R 10 / A+B R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

3

NO

YES

R 10 / A+B R 11 / A+B+C

LAPPATO / POLISHED

LISCIO / SMOOTH

4

6

NO

YES

MARMO D

86

GL

LAPPATO / POLISHED

LISCIO / SMOOTH

3

4

NO

YES

STONE PLAN

96

UGL

NATURALE / MATTE ANTISLIP

STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

10

8

YES

YES

R 10 / A R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

STONE AGE

114

UGL

NATURALE / MATTE

STRUTTURATO/ FLAMED

5

5

NO

YES

R 10 / A

> 0,42 WET

STONE MIX

128

UGL

NATURALE / MATTE ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

10

6

YES

YES

R9/A R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

NATURALE / MATTE ANTISLIP

STONE D

160

NATURAL STONE

174

SPATULA

SQUARE

MATERIA D

URBANA CONTRACT METROPOLI

184

200

216

234 242

40x120

YES

YES

R 10 / A+B R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

60x60

UGL

NATURALE / MATTE ANTISLIP

STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

9

5

YES

YES

R9/A R 11 / A+B+C R 12 / A+B+C

> 0,42 WET

60x60

UGL

NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED BOCCIARDATO / FLAMED

LISCIO / SMOOTH

7

7

YES

YES

R9/A R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED

6

7

NO

YES

NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED ANTISLIP

LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO / FLAME

7

6

NO

YES

R 10 / A

NATURALE / MATTE (TECNO) NATURALE / MATTE (FORMA ) ANTISLIP (RULLATO )

LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

6

YES

R9/A R 10 / A+B

LISCIO / SMOOTH

4

UGL

UGL

UGL GL

NATURALE / MATTE

NATURALE / MATTE

20x20

60x120

20x120

60x60 80x80

80x180

30x60

20x60

5

YES

R 10 / A

> 0,42 WET

> 0,42 WET

NO

YES

6

YES

NO

6

6

NO

YES

R9/A R 10 / A R 11 / A+B+C

> 0,42 WET

2

6

NO

YES

R 10 / A+B

> 0,42 WET

246

UGL

NATURALE / MATTE TEXTURE / ANTISLIP ANTISLIP

SCRAPWOOD

260

UGL

NATURALE / MATTE

STRUTTURATO / FLAMED

NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED*

LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LISCIO/ SMOOTH

4

20x120

60x120

45x90

268

UGL-GL*

4

NO

YES

278

UGL

NATURALE / MATTE SHABBY ANTISLIP

LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

4

6

NO

YES

OUTFLOOR20

290

UGL

ANTISLIP

STRUTTURATO/ FLAMED

3

19

NO

YES

60x60 30x60 20x60 10x60

60x60 30x60

*ONLY STRIATO WHITE

80x180

45x90 22,5x90 60x60 30x60 20x60 10x6030x3015x15

60x120

45x90

15x90

45x90

15x90

60x60

45x90

22,5x90

15x90

60x60 30x60 20x60 10x60

60x120

20x120

80x80

60x120

20x120

80x80

60x120

20x120

45x90

60x120

45x90

60x60

30x60

45x45 30x30 20x60 10x60 15x15

60x60 30x60 15x60 10x60

80x180

60x60 30x60

60x60

30x60

20x60

10x60

15x90 60x60 30x60

30x60

61x61

40x120

20x180

R 9 / A R 10 / A+B R9/A R 11 / A+B+C R 11 / A+B+C

20x120 15x90

40x120

15x90

> 0,42 WET 20x180

LISTONE D

22,5x90

22,5x90

*

20x120

MAXIWOOD

LAVAGNA NERA

80x80 45x90

> 0,42 WET

1

MY PLANK

60x120

> 0,42 WET

LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED

*ONLY LAVAGNA GRIGIA

60x60

R 11 / A+B+C 4

10x60 10x30

80x80 45x90 60x60

*

60x120

5

LAPPATO / SEMI POLISHED

30x60

60x60

7

UGL

80x180

45x90 80x80 60x60

LAPPATO / POLISHED*

NATURALE / MATTE

60x60 80x80

80x180

STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED LISCIO / SMOOTH

STRUTTURATO/ FLAMED

20x120

> 0,42 WET

GL

UGL-GL*

**

60x120

R9/A

76

142

*ONLY CREMA IMPERIALE **ONLY DARK IMPER.

*

R9/A

MARMI IMPERIALI

MINERAL D

SIZES FORMATE FORMATS FORMATOS ФОРМАТЫ

> 0,42 WET

40x80

> 0,42 WET

60x60 40x80 40x120

20x120

22,5x90 15x90

30x120

20x120 15x90

60x60

40x120

40x80

40x80

15x80 (LISCA DI PESCE)


YEARBOOK [2015]

4

5

WARM COLORS

PAVIMENTO FLOOR

RIVESTIMENTO WALL

FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS

INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR

ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR

INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR

ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC

LEED COMPLIANT

MINERAL D DOLOMITE PAGE 146

MINERAL D DOLOMITE ANTISLIP PAGE 146

MINERAL D LIVING DOLOMITE LAPPATO PAGE 147

MARMI IMPERIALI ZEBRINO GOLD LAPPATO PAGE 80

MY PLANK ATELIER PAGE 250

MY PLANK ATELIER TEXTURE PAGE 250

MY PLANK CLASSIC NATURALE PAGE 253

MY PLANK CLASSIC TEXTURE PAGE 253

SCRAPWOOD SUN PAGE 265

LISTONE D DESERTO PAGE 283

LISTONE D DESERTO SHABBY PAGE 283

STONE PLAN VALS BEIGE PAGE 103

SQUARE DOWNTOWN PAGE 204

SQUARE DOWNTOWN LAPP. PAGE 204

STONE AGE CHIANCA PAGE 118

URBANA CONTRACT WHITE PAGE 238

MARMO D TRAV. BIANCO PAGE 91

MARMO D TRAV. BIANCO LAPPATO PAGE 91

STONE PLAN VALS BEIGE ANTISLIP PAGE 103

MARMI IMPERIALI DAINO REALE LAPPATO PAGE 81

STONE AGE SALENTO PAGE 119

SPATULA LINO NATURALE PAGE 191

SPATULA LINO LAPPATO PAGE 191

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE NATURALE PAGE 40

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. NATURALE PAGE 36

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. LAPPATO PAGE 38

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. ACIDATO LAPP. PAGE 37

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. ANTICATO PAGE 36

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. BOCC.ANTISLIP PAGE 39

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. RULLATO PAGE 37

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE ANTICATO PAGE 40

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE BOCC.ANTISLIP PAGE 43

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE IMP. RULLATO PAGE 41

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE LAPPATO PAGE 42

BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE SPAZZOLATO PAGE 42

MARMO D MARFIL PAGE 92

BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. SPAZZOLATO PAGE 38

SPATULA AVORIO NATURALE PAGE 189

SPATULA AVORIO LAPPATO PAGE 189

MINERAL D ZOLFO PAGE 148

MINERAL D ZOLFO ANTISLIP PAGE 148

MINERAL D ZOLFO LAPPATO PAGE 149

MARMO D MARFIL LAPPATO PAGE 92

STONE MIX TRAVERTINO CREAM PAGE 133

STONE MIX TRAV. CREAM ANTISLIP PAGE 133

MARMI IMPERIALI EMPERADOR T. LAPPATO PAGE 81

MARMO D TRAVERTINO PAGE 93

MARMO D TRAVERTINO LAPPATO PAGE 93

URBANA CONTRACT BEIGE PAGE 238

NATURAL STONE BRERA BEIGE PAGE 178

NATURAL STONE BRERA BEIGE LAPP. PAGE 178

NATURAL STONE BRERA BEIGE BOCC. PAGE 178

MAXIWOOD BETULLA AVORIO PAGE 272

MAXIWOOD LIVING BETULLA AVORIO LAPPATO PAGE 273

BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS NATURALE PAGE 44

BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS ANTICATO PAGE 44

BEIGE EXPERIENCE BRONZE P. BOCC.ANTISLIP PAGE 47

BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS RULLATO PAGE 45

BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS LAPPATO PAGE 46

BEIGE EXPERIENCE BRONZE P. SPAZZOLATO PAGE 46

LISTONE D TUNDRA PAGE 282

LISTONE D TUNDRA SHABBY PAGE 282

MY PLANK GLAMOUR NATURALE PAGE 252

MY PLANK GLAMOUR TEXTURE PAGE 252

SCRAPWOOD LIGHT PAGE 265

NATURAL STONE SAVANA PAGE 178

STONE D QUARZITE MULTICOLOR PAGE 168

STONE D Q. MULTICOLOR ANTISLIP PAGE 168

STONE AGE MONTPELLIER PAGE 120

SPATULA POLVERE NATURALE PAGE 192

SPATULA POLVERE LAPPATO PAGE 192

MY PLANK HERITAGE PAGE 254

NATURAL STONE SAVANA LAPP. PAGE 178

NATURAL STONE SAVANA BOCC. PAGE 178

STONE MIX LIMESTONE HONEY PAGE 134

STONE MIX LIMESTONE HONEY ANTISLIP PAGE 134

STONE D QUARZITE DORATA PAGE 165

STONE D Q. DORATA ANTISLIP PAGE 165

MY PLANK HERITAGE TEXTURE PAGE 254

SQUARE STREET PAGE 206

SQUARE STREET LAPP. PAGE 206

BEIGE EXPERIENCE DARK IMP. LAPPATO PAGE 48

MARMI IMPERIALI BROWN STRIATO LAPPATO PAGE 82


7

YEARBOOK [2015]

6

WARM COLORS

PAVIMENTO FLOOR

MINERAL D RAME PAGE 150

MINERAL D RAME ANTISLIP PAGE 150

MINERAL D RAME LAPPATO PAGE 151

NATURAL STONE LIPICA VISONE PAGE 179

NATURAL STONE LIPICA VISONE LAPPATO PAGE 179

NATURAL STONE LIPICA VISONE BOCC. PAGE 179

LISTONE D CANYON PAGE 284

LISTONE D CANYON SHABBY PAGE 284

MAXIWOOD NOCE ORO PAGE 274

MAXIWOOD LIVING NOCE ORO PAGE 275

SCRAPWOOD FIRE PAGE 266

SPATULA TABACCO PAGE 193

SPATULA TABACCO LAPPATO PAGE 193

NATURAL STONE FUSSENA PAGE 179

NATURAL STONE FUSSENA LAPPATA PAGE 179

NATURAL STONE FUSSENA BOCCIARDATA PAGE 179

MY PLANK ELEGANT PAGE 255

MY PLANK ELEGANT TEXTURE PAGE 255

STONE MIX LIMESTONE BROWN PAGE 135

STONE MIX LIMEST. BROWN ANTISLIP PAGE 135

SCRAPWOOD COKE PAGE 266

RIVESTIMENTO WALL

FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS

INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR

ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR

INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR

ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC

LEED COMPLIANT


YEARBOOK [2015]

8

9

COLD COLORS

PAVIMENTO FLOOR

RIVESTIMENTO WALL

FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS

INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR

ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR

INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR

ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC

LEED COMPLIANT

WHITE EXPERIENCE STATUARIO NATURALE PAGE 67

WHITE EXP. LIVING STATUARIO LAPPATO PAGE 66

WHITE EXP. LIVING STATUARIO SPAZZOLATO PAGE 66

MARMO D CALACATTA NATURALE PAGE 90

MARMO D CALACATTA LAPPATO PAGE 90

WHITE EXPERIENCE STATUARIO BOCC. ANTISLIP PAGE 67

MATERIA D TORTORA FORMA PAGE 223

MATERIA D TORTORA RULLATO PAGE 222

MY PLANK RESERVE NATURALE PAGE 251

MY PLANK RESERVE TEXTURE PAGE 251

SQUARE WAY LAPP. PAGE 207

SQUARE WAY PAGE 207

WHITE EXPERIENCE APUANO NATURALE PAGE 58

WHITE EXP. LIVING APUANO LAPPATO PAGE 60

WHITE EXP. LIVING APUANO SPAZZOLATO PAGE 60

WHITE EXPERIENCE APUANO ANTICATO PAGE 58

WHITE EXPERIENCE APUANO RULLATO PAGE 59

WHITE EXPERIENCE APUANO BOCCIARDATO PAGE 59

STONE PLAN LUSERNA TORTORA PAGE 102

STONE PLAN LUSERNA TORT.ANTISLIP PAGE 102

STONE AGE BRETAGNA PAGE 121

URBANA CONTRACT GREY PAGE 239

MATERIA D GRIGIO TECNO PAGE 224

MATERIA D GRIGIO FORMA PAGE 225

WHITE EXPERIENCE APUANO BOCC. ANTISLIP PAGE 61

SPATULA BIANCO NATURALE PAGE 188

SPATULA BIANCO LAPPATO PAGE 188

MARMI IMPERIALI ELEGANCE STR. LAPPATO PAGE 80

STONE PLAN VALS BIANCA PAGE 100

STONE PLAN VALS BIANCA ANTISLIP PAGE 100

MATERIA D GRIGIO RULLATO PAGE 224

STONE PLAN LUSERNA GRIGIA PAGE 104

STONE PLAN LUSERNA GRIGIA ANTISLIP PAGE 104

SQUARE DISTRICT PAGE 208

SQUARE DISTRICT LAPP. PAGE 208

LISTONE D BRUMA PAGE 285

NATURAL STONE BRERA BIANCA PAGE 180

NATURAL STONE BRERA BIANCA LAPP. PAGE 180

NATURAL STONE BRERA BIANCA BOCC. PAGE 180

STONE MIX STRIATO WHITE PAGE 132

STONE MIX STRIATO WHITE ANTISLIP PAGE 132

STONE D QUARZITE BIANCA PAGE 164

LISTONE D BRUMA SHABBY PAGE 285

STONE PLAN VALS PAGE 101

STONE PLAN VALS ANTISLIP PAGE 101

STONE PLAN CARDOSO PAGE 105

STONE PLAN CARDOSO ANTISLIP PAGE 105

MINERAL D GALENA PAGE 152

STONE D Q.BIANCA ANTISLIP PAGE 164

MINERAL D DOLOMITE LAPPATO PAGE 00

SPATULA PERLA NATURALE PAGE 190

SPATULA PERLA LAPPATO PAGE 190

MAXIWOOD ROVERE BIANCO PAGE 272

MAXIWOOD ROVERE BIANCO LAPPATO PAGE 273

MINERAL D GALENA ANTISLIP PAGE 152

MINERAL D GALENA PAGE 153

MARMI IMPERIALI ROYAL GREY PAGE 82

WHITE EXPERIENCE PULPIS NATURALE PAGE 62

WHITE EXPERIENCE PULPIS LAPPATO PAGE 64

WHITE EXPERIENCE PULPIS SPAZZOLATO PAGE 64

SCRAPWOOD AIR PAGE 264

MATERIA D BIANCO TECNO PAGE 220

MATERIA D BIANCO FORMA PAGE 221

MATERIA D BIANCO RULLATO PAGE 220

NATURAL STONE LIPICA TORTORA PAGE 180

NATURAL STONE LIPICA TORTORA LAPP. PAGE 180

WHITE EXPERIENCE PULPIS ANTICATO PAGE 62

WHITE EXPERIENCE PULPIS RULLATO PAGE 63

WHITE EXPERIENCE PULPIS BOCCIARDATO PAGE 63

WHITE EXPERIENCE PULPIS BOCC. ANTISLIP PAGE 65

STONE MIX QUARZITE GREY PAGE 136

STONE MIX QUARZITE GREY ANTISLIP PAGE 136

NATURAL STONE LIPICA TORTORA BOCC. PAGE 180

SCRAPWOOD WIND PAGE 264

SQUARE AVENUE PAGE 205

SQUARE AVENUE LAPP. PAGE 205

MATERIA D TORTORA TECNO PAGE 222

STONE D QUARZITE DI BARGE PAGE 166

STONE D Q. DI BARGE ANTISLIP PAGE 166

LISTONE D STEPPA PAGE 286

LISTONE D STEPPA SHABBY PAGE 286

MAXIWOOD PALISSANDRO GRIGIO PAGE 272

MAXIWOOD PALISSANDRO GRIGIO PAGE 273


YEARBOOK [2015]

10

11 COMPLIANT

COOL COLORS

PAVIMENTO FLOOR

MATERIA D CENERE TECNO PAGE 226

MATERIA D CENERE FORMA PAGE 227

MATERIA D CENERE RULLATO PAGE 226

STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA PAGE 106

STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA ANTISLIP PAGE 106

NATURAL STONE BASALTINA PAGE 181

NATURAL STONE BASALTINA LAPP. PAGE 181

NATURAL STONE BASALTINA BOCC. PAGE 181

MATERIA D FUMO TECNO PAGE 228

MATERIA D FUMO FORMA PAGE 229

MATERIA D FUMO RULLATO PAGE 228

STONE AGE BASALTO PAGE 122

SQUARE CROSSING PAGE 209

SQUARE CROSSING LAPPATO PAGE 209

STONE MIX ARDESIA BLACK PAGE 127

STONE MIX ARDESIA BLACK ANTISLIP PAGE 127

MINERAL D PIRITE PAGE 137

MINERAL D PIRITE ANTISLIP PAGE 154

SPATULA NERO NATURALE PAGE 194

SPATULA NERO LAPPATO PAGE 194

STONE PLAN LAVAGNA NERA PAGE 107

STONE PLAN LAV.NERA ANTISLIP PAGE 107

STONE D QUARZITE GRAFITE PAGE 167

STONE D Q. GRAFITE ANTISLIP PAGE 167

LISTONE D VULCANO PAGE 287

LISTONE D VULCANO SHABBY PAGE 287

URBANA CONTRACT BLACK PAGE 239

RIVESTIMENTO WALL

FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS

INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR

ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR

INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR

ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC

LEED COMPLIANT

WALL: APUANO FLOOR: PULPIS


13

YEARBOOK [2015]

12

GUIDA ALLA CONSULTAZIONE.

SIMBOLOGIA

SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SYMBOLES / SIMBOLOGÍA / СИМВОЛЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ PAVIMENTO FLOOR BODENBELAG REVÊTEMENT DE SOL PAVIMENTO НАПОЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE AU GEL RESISTENCIA AL HIELO МОРОЗОУСТОЙЧИВОСТЬ

RIVESTIMENTO WALL WANDVERKLEIDUNG REVÊTEMENT MURAL REVESTIMIENTO ОБЛИЦОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS CHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE RESISTENCIA AL ATAQUE DE QUÍMICOS ХИМИЧЕСКАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ

MOSAICO SU RETE MESH-BACKED MOSAIC AUF NETZ GEKLEBTES MOSAIK MOSAÏQUE SUR FILET MOSAICO SOBRE MALLA МОЗАИКА НА СЕТКЕ

FACCIATE VENTILATE VENTILATED FACADES HINTERLÜFTETE FASSADEN FAÇADES VENTILÉES FACHADAS VENTILADAS ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE AUX TACHES RESISTENCIA A LAS MANCHAS УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ

MOSAICO PREINCISO PRE-GROOVED MOSAIC VORGESCHNITTENES MOSAIK MOSAÏQUE PRÉ-GRAVÉE MOSAICO PREGRABADO МОЗАИКА С ПРЕДНАРЕЗКОЙ

INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR WOHNINNENBEREICHE INTÉRIEUR RÉSIDENTIEL INTERIOR VIVIENDA ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ANTISCIVOLO ANTISLIP RUTSCHFESTIGKEIT ANTIDÉRAPANT ANTIDESLIZAMIENTO НЕСКОЛЬЗЯЩАЯ

MULTISPESSORE EXTRA THICK MOSAIC MOSAIK MULTISTARK MOSAIQUE PLURI EPAISSEURS MOSAICO DE VARIOS ESPESORES МОЗАИКА РАЗНОЙ ТОЛЩИНЫ

ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR WOHNAUSSENBEREICHE EXTÉRIEUR RÉSIDENTIEL EXTERIOR VIVIENDA ЖИЛОЕ НАРУЖНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE MODULARE FORMATE FORMATS MODULAIRES FORMATOS MODULARES МОДУЛЬНЫЕ ФОРМАТЫ

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN / DIGITAL PROJECT PROJET DIGITAL / PROYECTO DIGITAL ЦИФРОВОЙ ПРОЕКТ

INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR ÖFFENTLICHE INNENBEREICHE INTÉRIEUR PUBLIC INTERIOR EDIFICIO PÚBLICO ОБЩЕСТВЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÉ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR ÖFFENTLICHE AUSSENBEREICHE EXTÉRIEUR PUBLIC EXTERIOR EDIFICIO PÚBLICO ОБЩЕСТВЕННОЕ НАРУЖНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

NON RETTIFICATO NOT RECTIFIED UNKALIBRIERT NON RECTIFIÉ NO RECTIFICADO НЕРЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC HOHE BELASTUNG TRAFIC LOURD TRÁNSITO PESADO ВЫСОКАЯ ПРОХОДИМОСТЬ

STRUTTURE MULTIPLE MULTIPLE STRUCTURES MEHRFACHSTRUKTUREN STRUCTURES MULTIPLES ESTRUCTURAS MÚLTIPLES СЛОЖНЫЕ СТРУКТУРЫ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH BIEGEFESTIGKEIT RÉSISTANCE À LA FLEXION RESISTENCIA A LA FLEXIÓN ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS EINZELSTÄRKE MONO-ÉPAISSEUR MONO ESPESOR ОДИНАКОВАЯ ТОЛЩИНА

MM

PRODIGIT

SPESSORE THICKNESS STÄRKE ÉPAISSEUR ESPESOR ТОЛЩИНА

SPESSORE 20MM THICKNESS 20MM STÄRKE 20MM ÉPAISSEUR 20MM ESPESOR 20MM ТОЛЩИНА 20MM

OUTFLOOR20

TRAFFICO MEDIO MEDIUM TRAFFIC MITTLERE BEANSPRUCHUNG TRAFIC MOYEN PISOTEO MEDIO

MEDIUM TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC

REFERENCE GUIDE / ANLEITUNG / GUIDE DE CONSULTATION / GUÍA A LA CONSULTACIÓN / РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ L’icona “ ” identifica i ondi decorati e le decorazioni end ti a metro adrato caratterizzati da n alto alore tecnico ed estetico o erto a rezzi articolarmente accessibili. esto consente di tilizzarli non solo come decori ma anc e er intere areti. The “ ” icon identifies the decorated background tiles and decorative pieces sold per square metre that offer high technical and appearance values at particularly affordable prices. This allows them to be used not only for ornamentation but also to cover whole walls.

In ormazioni caratteristic e c imic e certificazioni tecnologia colori bordi normati e alori antisci olo ormati e s essori.

Die Ikone “ ” identifiziert die dekorierten Grundfliesen und die in Quadratmetern verkauften Dekorationen von hohem technischen und ästhetischen Wert, die zu besonders zugänglichen Preisen angeboten werden. Dadurch können sie nicht nur als Dekore sondern auch für ganze Wandflächen verwendet werden.

Information: chemical c aracteristics, certificatio s, product type*, colours, edges, standards, antislip values, sizes and thicknesses.

L’icône “ ” identifie les fonds décorés et les décorations vendus au mètre carré, caractérisés par une haute valeur technique et esthétique, et proposés à des prix très accessibles. Ils peuvent ainsi être utilisés comme décors mais également pour revêtir des parois entières.

Informations : caractéristiques c imi ues, certificatio s, technologie, couleurs, bords, normes, valeurs anti-glissement, formats et épaisseurs.

Указатель “ ” означает декорированные фоны и собственно декоры, продаваемые за квадратный метр, характеризующиеся высоким техническим и эстетическим значением, предлагаемые по особенно доступной цене. Это позволяет использовать их не только в качестве отдельных декоров, но и в качестве полноценной облицовки.

Información: características u micas, certificacio es, tecnología, colores, bordes, normativas, valores antideslizamiento, formatos y grosores.

СРЕДНЯЯ ПРОХОДИМОСТЬ

olore Colours / Farben / Couleurs / Colores / Цвета

TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC STARKE BEANSPRUCHUNG TRAFIC LOURD PISOTEO IMPORTANTE

V1 LOW

V2 MODERATE

V3 HIGH

ALTA VARIAZIONE HIGH VARIATION HOHE ABWEICHUNG VARIATION HAUTE VARIACIÓN ALTA ВЫСОКОЕ ОТЛИЧИЯ

V4 SUBSTANTIAL

FORTE STONALIZZAZIONE SUBSTANTIAL VARIATION AKZENTUIERTE ABWEICHUNG EFFET DÉNUANCÉ TRES ACCENTUÉ DESTONALIZZADO FUERTE СИЛЬНАЯ СТОНАЛИЗАЦИЯ

TRAFFICO MEDIO

MEDIUM TRAFFIC

res orcella ato ideale er aree reside iali e commerciali le ere so ette ad usura causata da u livello di cal estio medio come ristora ti, u fici, e o i, otel, usi ess lou e, ecc o o esclusi passaggi obbligati ed aree adiacenti ad uscite esterne MEDIUM TRAFFIC orcelai sto e are ideal or reside tial a d li t duty commercial areas su ect to ear rom medium level oot tra fic, suc as restaura ts, o fices, s o s, otels, usi ess lou es, etc ot suita le for passageways and areas near entrances/exits.

MITTLERE BELASTUNG

Ideales Feinsteinzeug für leicht belastete Wohn- und Gewerbebereiche, die der Abnutzung durch eine mittlere Begehungsfrequenz ausgesetzt sind, z.B.: Restaurants, Büros, Geschäfte, Hotels, Business-Lounges, usw. us esc losse si d ic t assa e u d ereic e e e e ter e us e

TRAFIC MOYEN

r s cérame idéal our les es aces réside tiels et commerciau lé ers su ets usure causée ar u Sont exclues les voies de passage obligé et les zones jouxtant les sorties donnant sur l’extérieur.

iveau de trafic moye , tels ue restaura ts, ureau , ma asi s,

res orcel ico ideal ara vivie das y es acios comerciales e uestos a des aste rovocado or u No se incluyen pasos obligados ni zonas adyacentes a salidas exteriores.

ivel de tr sito medio como restaura tes, ofici as, tie das, oteles, salo es de e ocios, etc

TRÁNSITO MEDIO

tels, usi ess lou e, etc

СРЕДНЯЯ ПРОХОДИМОСТЬ

Керамический гранит, идеальный для жилых и коммерческих пространств, подверженных невысокому и среднему уровню проходимости: рестораны, офисы, магазины, отели, бизнес - залы и т.д. Исключены области обязательной проходимости и участки, прилегающие к входным группам.

TRAFFICO PESANTE

HEAVY TRAFFIC

Gres porcellanato ideale per tutte le destinazioni d’uso, incluse le aree pubbliche e commerciali soggette ad usura causata da un livello di calpestio elevato come: aeroporti, centri commerciali, luoghi di culto, scuole, musei, ospedali, ecc. HEAVY TRAFFIC orcelai sto e are ideal or all i te ded uses, i cludi u lic a d commercial areas su ect to ear rom i te sive oot tra fic, suc as air orts, s o i malls, laces o ors i , sc ools, museums, hospitals, etc.

HOHE BELASTUNG

Ideales Feinsteinzeug für alle Bestimmungszwecke, einschließlich öffentliche und gewerbliche Bereiche, die der Abnutzung durch eine starke Begehungsfrequenz ausgesetzt sind, z.B.: Flughäfen, Einkaufscenter, Kultstätten, Schulen, Museen, Krankenhäuser, usw.

TRAFIC INTENSE

r s cérame idéal our tous usa es, y com ris les es aces u lics et commerciau su ets usure causée ar u iveau de trafic i te se, tels ue aéro orts, ce tres commerciau , lieu de culte, établissements scolaires, musées, hôpitaux, etc TRÁNSITO PESADO Gres porcelánico ideal para cualquier destino de uso, incluidas zonas públicas y comerciales expuestas a desgaste provocado por un nivel de tránsito elevado como: aeropuertos, centros comerciales, lugares de culto, escuelas, museos, hospitales, etc. ИНТЕНСИВНАЯ ПРОХОДИМОСТЬ

Информация: химические характеристики, сертификация, технологии, цвета, кромки, нормы, показатели противоскольжения, форматы и толщины.

S erficie ur ace er c e ur ace u erficie тип поверхности.

ВЫСОКАЯ ПРОХОДИМОСТЬ

COLOR/SHADE VARIATION GUIDELINE / BRANDFARBEN MISCHUNGSTABELLE / EFFETS NUANCÉS POSSIBLES / VARIACIÓN DE DESTONALIZADO / ВАРИАНТЫ СТОНАЛИЗАЦИИ

LIEVE VARIAZIONE LIGHT VARIATION GERINGE ABWEICHUNG LÉGÈRE VARIATION VARIACIÓN LEVE ЛЕГКИЕ ОТЛИЧИЯ

Informationen: Chemische i e sc a te , ertifi ieru e , Technologie, Farben, Kanten, Normen, Rutschhemmwerte, Formate und Dicken.

El icono “ ” identifica los fondos decorados y las decoraciones vendidas por metro cuadrado, caracterizados por un alto valor técnico y estético, a precios realmente accesibles. Esto permite utilizarlos no solo como elementos decorativos, sino para paredes enteras.

VARIAZIONE DI STONALIZZAZIONE ASPETTO UNIFORME UNIFORM APPEARANCE EINHEITLICHES AUSSEHEN ASPECT UNIFORME ASPECTO UNIFORME ОДНООБРАЗНЫЙ ВИД

In ormazioni ti o di s erficie. For information: type of surface. ormatio e rt der er c e Informations: type de surface. ormacio es ti o de su erficie Данные: тип поверхности.

Керамический гранит, идеальный для любых целей, включая общественные места и коммерческие зоны, в том числе участки высокой проходимости, такие как: аэропорты, торговые центры, культовые учреждения, школы, музеи, госпитали и т.д.

ascia rezzo al m . Price band per m2 Preisgruppe/ m² Fourchette de prix/m² Franja de precios al m² Ценовая категория за кв. м

ezzi s eciali er finit ra di s erficie. rims or sur ace fi is Formstücke für die ersc iede e er c e Pièces spéciales pour fi itio su erficielle Piezas especiales para aca ados de su erficie Специальные элементы для отделки поверхностей. ascia rezzo al ezzo Price band per piece Preisgruppe/ Stück Fourchette de prix/pièce Franja de precios por pieza Ценовая категория за штуку In ormazioni ezzi s eciali codice rodotto imballo ascia rezzo finit ra di s erficie dis onibile. Trim information: product code, ac a i , rice, sur ace fi is available Informationen über die Formstücke: Produktcode, Verpackung, Preis, verfügbare er c e aus ru Informations pièces spéciales: code produit, emballage, prix et fi itio su erficielle dis o i le Información de piezas especiales: código del producto, embalaje, precio, aca ado de su erficie dis o i le Информация о специальных элементах: код продукции, упаковка, цена, отделка поверхности.

Imballi er rodotti end ti al m . Packaging for products sold by the m². Packungen der in m2 verkauften Produkte. Emballages pour produits vendus au m2. Embalajes para productos vendidos por m2.. Упаковка продукции для продажи за кв.м.


YEARBOOK [2015]

14

15

PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

OUTFLOOR20

SPESSORE 10 MM-THICKNESS 10 MM-STÄRKE 10 MM-EPAISSEUR 10 MM-ESPESOR 10 MM-толщина 10 MM

PRODOTTI / PRODUCTS

GRADONE CON TORO A (*)

A

A

STEP TREAD WITH FULL SKIRTING FLORENTINER STUFE NEZ DE MARCHE AVEC RETOMBEE ESCALÓN CON PIEZA DE PELDAÑO CON BORDE СТУПЕНЬ С ТОРУСОМ

GRADONE CON TORO

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D MINERAL D MARMI IMPERIALI MARMO D BEIGE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D STONE D NATURAL STONE MINERAL D

(*)

STEP TREAD WITH FULL SKIRTING FLORENTINER STUFE NEZ DE MARCHE AVEC RETOMBEE ESCALÓN CON PIEZA DE PELDAÑO ТУПЕНЬ С ФРИЗОМ

GRADINO

STONE PLAN STONE AGE STONE MIX STONE D URBAN CONTRACT

STEP TREAD STUFENPLATTE NEZ DE MARCHE PELDANO СТУПЕНЬ

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D MINERAL D STONE D NATURAL STONE URBAN CONTRACT MARMI IMPERIALI MARMO D SPATULA METROPOLI MY PLANK

BATTISCOPA (1) SKIRTING SOCKEL PLINTHE ZOCALO ПЛИНТУС

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D

SET BATTISCOPA PER SCALA DX E SX (1) STAIRCASE SKIRTING (DX -SX) TREPPENSOCKEL LINKS - RECHTS (DX -SX) SET PLINTHES POUR ESCALIER DROITES ET GAUCHES RODAPIE PARA ESCALERA КОМПЛЕКТ ПЛИНТУСОВ ДЛЯ СТУПЕНИ ПРАВЫЙ И ЛЕВЫЙ

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-толщина 20 MM

GRADONE LUCIDATO IN COSTA STEP TREAD WITH POLISHED EDGE TREPPENSTUFE SEITIG GESCHLIFFEN NEZ DE MARCHE ADOUCI SUR LA COTE PELDAÑO CON ESQUINA PULIDA СТУПЕНЬ СО ШЛИФОВАННОЙ КРОМКОЙ

GRADONE ANG. DX E SX LUCIDATO IN COSTA

CORNER STEP TREAD WITH POLISHED EDGE WINKELSTUFE SEITIG GESCHLIFFEN LINKS - RECHTS NEZ DE MARCHE D’ANGLE ADOUCI SUR LA COTE, VERSIONE DROITE ET VERSION GAUCHE PELDAÑO PARA ANGULO CON ESQUINA PULIDA УГОЛ СТУПЕНИ ПРАВЫЙ И ЛЕВЫЙ СО ШЛИФОВАННОЙ КРОМКОЙ

GOCCIOLATOIO LUCIDATO IN COSTA

DRAINER TROPFENABSCHLUSS EGOUTTOIR PELDAÑO CON DRENAJE СТУПЕНЬ С ЖЁЛОБОМ

ALZATA CON SCURETTO TWO LEVELS RAISE SETZSTUFE ABGEWINKELT CONTREMARCHE AVEC CANNELURE ALZADA 2 NIVELES RECTIFICADA ПОДСТУПЁНОК С ВЫСТУПОМ

BORDO L (*)

L SHAPE TRIM RANDWINKELSTUCK REBORD À MARGELLE BORDE CON FORMA DE L RECTIFICADO ЭЛЕМЕНТ “L”

GRIGLIA ELEMENTO “L”

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE STONE MIX LISTONE D MATERIA D MINERAL D STONE D NATURAL STONE

(2)

VCAP RECTIFIED WINKELPLATTE KALIBRIERT REBORD RECTIFIÈ ELEMENTO CON FORMA DE L RECTIFICADO ЭЛЕМЕНТ L РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

GRID ABDECKUNG FUER ENTWAESSERUNGSRINNE GRILLE REJILLA РЕШЁТКА

CANALINA (*) LA LAVORAZIONE ARTIGIANALE PUÒ PORTARE A LEGGERE DIFFERENZE DIMENSIONALI TRA UN PEZZO E L’ALTRO. THE CHARACTERISTICS OF THESE SPECIAL PIECES ARE SUCH THAT DIFFERENCES BETWEEN TWO PIECES MAY ARISE AND CANNOT BE CONTESTED IN ANY WAY. / DIE HANDWERCHLICHE VERARBEITUNG KÖNNTE ZU SEHR LEICHTEN MASSABWEICHUNGEN FÜHREN. LA RÉALISATION ARTISANALE PEUT PRÉSENTER DES LÉGÈRES DIFFÉRENCES DE DIMENSION D’UNE PIÈCE À L’AUTRE. LA ELABORACIÓN ARTESANAL PUEDE PROVOCAR PEQUEÑAS DIFERENCIAS DE DIMENSIÓN ENTRE LAS PIEZAS. / ОБРАБОТКА ВРУЧНУЮ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕБОЛЬШИМ РАЗМЕРНЫМ РАЗЛИЧИЯМ В РАМКАХ ОДНОГО АРТИКУЛА.

*

( ) ASSEMBLATO / COUPLED / ZUSAMMENGEBAUT / ASSEMBLÉ / ASEMBLADO / В СБОРЕ

(1)

FINITURA A BECCO DI CIVETTA ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA»

(2)

PIEGATO A CALDO HOT-FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФОРМОВКА ИЗГИБА В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ

WATER DRAIN ENTWAESSERUNGSRINNE CANNIVAUX CANALETA ЖЁЛОБ

PRODOTTI / PRODUCTS

STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK

STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK


YEARBOOK [2015]

16

17

OBIETTIVO: RICERCA ED INNOVAZIONE.

QUALITÀ IN TUTTE LE FASI DEL PROCESSO.

INNOVAZIONE E RICERCA SONO UNA PARTE IMPRESCINDIBILE DEL DNA DI ITALGRANITI, CHE NE FANNO DA SEMPRE UN PUNTO DI RIFERIMENTO PER L’EVOLUZIONE TECNICA ED ESTETICA DEL PROPRIO SETTORE. UN TEAM MULTIDISCIPLINARE È CONTINUAMENTE AL LAVORO CON PASSIONE E COMPETENZA, PER SPERIMENTARE INNOVATIVE PROPOSTE DI SUPERFICI, PER CHI PROGETTA SPAZI ABITATIVI E COMMERCIALI.

LA COSTRUZIONE DELLA QUALITÀ COINVOLGE TUTTE LE FASI DEL CICLO: DALLA ACCURATA SELEZIONE DELLE MIGLIORI MATERIE PRIME ALLA PRODUZIONE, FINO ALL’IMBALLAGGIO. QUALITÀ SIGNIFICA ANCHE UNA GAMMA COMPLETA DI FORMATI ACCESSORI E PEZZI SPECIALI PER RIFINIRE E COMPLETARE LA POSA.

MY PLANK - CLASSIC 2CM

Aim: research and innovation.

Ziel: Forschung und Innovation.

Objectif : recherche et innovation.

Innovation and research are in Italgraniti’s genes, and have always made it a benchmark for leading-edge technical and stylistic developments in the industry. A multidisciplinary team is continually at work with passion and expertise to try out and test innovative surface solutions for those designing residential and commercial buildings.

Innovation und Forschung sind ein unumgänglicher Teil der DNA von Italgraniti. Deshalb ist Italgraniti schon immer ein Anhaltspunkt für die technische und ästhetische Evolution der Branche gewesen. Ein multidisziplinäres Team ist ständig mit Leidenschaft und Kompetenz an der Arbeit und experimentiert innovative Oberflächenmöglichkeiten für die Planer von Wohn- und Gewerbebereichen.

Innovation et recherche sont une dimension essentielle de l’identité propre à Italgraniti, qui rejaillit comme référence en termes d’évolution technique et esthétique du secteur. Une équipe pluridisciplinaire œuvre avec passion et compétence pour expérimenter des propositions innovantes de surfaces, destinées aux architectes et aux décorateurs qui conçoivent des espaces d’habitation et des espaces commerciaux.

Objetivo: investigación e innovación. La innovación y la investigación son un parte imprescindible del ADN de Italgraniti, que desde siempre las utiliza como un punto de referencia para la evolución técnica y estética del sector. Un equipo multidisciplinar que trabaja continuamente con pasión y profesionalidad, para experimentar con innovadoras propuestas de superficies para los diseñadores de viviendas y comercios.

Цель: исследования и инновации. Инновации и исследования – неотъемлемая часть ДНК Italgraniti, которая по праву является образцом технической и эстетической эволюции отрасли. Комплексный штат сотрудников постоянно занят своим делом со страстью и высоким уровнем компетенции, тестируя инновационные предложения поверхностей для проектировщиков жилых и коммерческих пространств.

Quality in all phases of the process.

Qualität in allen Prozessphasen.

Qualité de toutes les phases de la production.

Calidad en todas las fases del proceso.

Качество на всех этапах производства.

The construction of quality involves every phase of the cycle: from the painstaking selection of the best raw materials to production and right through to packaging. Quality also means a complete range of accessory sizes and trims to finish and complete the laying scheme.

Beim Entstehen der Qualität sind alle Zyklusphasen betroffen: von der sorgfältigen Auswahl der besten Rohstoffe bis zur Produktion und zur Verpackung. Qualität bedeutet auch ein komplettes Sortiment an Formaten, Zubehören und Formstücken zur Verschönerung und Komplettierung der Verlegung.

La mise en œuvre de la qualité s’applique à toutes les phases du cycle : de la sélection des meilleures matières premières, à la production et à l’emballage. La qualité est également synonyme de gamme complète de formats, d’accessoires et de pièces spéciales de finition et compléments de pose.

La construcción de la calidad implica todas las fases del ciclo: desde la cuidadosa selección de las mejores materias primas en la producción, hasta el embalaje. La calidad también se traduce en una gama completa de formatos adicionales y piezas especiales para acabar y completar la colocación.

Создание качественной продукции включает в себя все фазы цикла: от аккуратного выбора лучшего сырья до производства и упаковки. Качество означает также полную гамму вспомогательных форматов и специальных элементов для грамотной отделки и логического завершения укладки.


YEARBOOK [2015]

18

19

TECNOLOGIE CON UN KNOW HOWIMPAREGGIABILE. ITALGRANITI È UN PUNTO DI RIFERIMENTO PER LE TECNOLOGIE OGGI UTILIZZATE NELLA PRODUZIONE DI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA.

SPATULA - BIANCO E POLVERE

SQUARE - WAY

MY PLANK - CLASSIC 2CM

SPATULA - PERLA

State of the art technologies

Technik mit unschlagbarem Know how

Technologie avec savoirfaire sans égal.

Tecnologías con “know how” inigualable

Ультрасовременные технологии

ITALGRANITI is leader, thanks to the state of art technology, in coloured body porcelain stoneware production.

ITALGRANITI ist bezugspunkt in durchgefärbtes feinsteinzeug, hergestellt mit den neuesten technologien.

ITALGRANITI est une référence pour les technologies plus modernes dans la fabrication du grés cérame coloré dans la masse

ITALGRANITI es un punto de referencia para la evolución técnica utilizada para la fabricación de gres porcelánico coloreado en masa.

ITALGRANITI лидер в производстве окрашенного в массе керамогранита благодаря ультрасовременной технологии

ATTUALMENTE IL GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA OFFRE ELEVATE PRESTAZIONI TECNICHE E PRESENTA UN GRADO DI RAFFINATEZZA ESTETICA SEMPRE PIU’CRESCENTE.

BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE MY PLANKSQUARE - HERITAGE THORN - CROSSING

MY PLANK - ELEGANT

Coloured body porcelain stoneware provides top technical and aesthetic features.

Durchgefärbtes Feinsteinzeug steht für stark beanspruchbare Fliesen auf höchstem ästhetischen Niveau.

Actuellement le grés cérame coloré dans la masse garanti des performances techniques très élevés et une esthétique toujours plus élégante.

BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE E BRONZE PULPIS

BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE E BRONZE PULPIS

Actualmente el gres porcelánico coloreado en masa ofrece elevadas prestaciones técnicas y presenta un nivel de elegancia estética al alza. .

Окрашенный в массе керамогранит обеспечивает высочайшие технические и эстетические показатели.


YEARBOOK [2015]

20

21

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA. IL PROCESSO PRODUTTIVO DEL GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA È REALIZZATO IN STABILIMENTI CON SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 14001, UTILIZZA MATERIE PRIME SELEZIONATE DAI NOSTRI LABORATORI E PROVENIENTI DA CAVE DI TUTTO IL MONDO. ATTRAVERSO LA MISCELAZIONE IN FASE DI PRESSATURA DI IMPASTI CON DIVERSI TIPI DI MINERALI, SI REALIZZA UN’AMPIA GAMMA DI PRODOTTI CHE RIESCONO A CONIUGARE ELEVATISSIME PRESTAZIONI TECNICHE CON ALTI CONTENUTI ESTETICI.

MY PLANK - GLAMOUR SPATULA - POLVERE E TABACCO

Color body porcelain

Durchgefärbtes Feinsteinzeug

Gres cerame teinte dans la masse

Piso porcelanico cuerpo coloreado

The production process for through-bodied porcelain tiles takes place in plants with ISO 14001 certified quality system and uses raw materials selected by our laboratories, obtained from quarries all over the world. Combining tile body mixes with different types of minerals during pressing provides a wide range of products that successfully deliver both excellent technical performance and high stylistic content.

Der Produktionsprozess für durchgefärbtes Feinsteinzeug erfolgt in Werken mit qualifiziertem Qualitätsmanagementsystem ISO 14001, unter Verwendung von Rohstoffen, die von unseren Labors ausgewählt werden und von Steinbrüchen aus aller Welt stammen. Durch die Mischung der Massen mit verschiedenen Mineralien in der Pressphase entsteht ein umfangreiches Produktsortiment, das extrem hohe technische Leistungen mit gehobenen ästhetischen Inhalten verbindet.

Le processus de production du grès cérame pleine masse est mis en œuvre dans des établissements qui utilisent un système qualité certifié ISO 14001 et qui ont recours à des matières premières sélectionnées par les laboratoires internes de l’entreprise et qui proviennent de carrières du monde entier. À travers le mélange en phase de pressage de pâtes contenant différents types de minéraux, une vaste gamme de produits est réalisée, produits qui tous allient de très hautes performances techniques et des résultats esthétiques irréprochables.

Es el material técnico por excelencia, utilizado incluso en superficies destinadas a un elevado tránsito, gracias a las características técnicas de elevadísimo nivel. El proceso productivo, llevado a cabo en instalaciones con el sistema de calidad certificado ISO 14001, utiliza materias primas seleccionadas por nuestros laboratorios y procedentes de canteras de todo el mundo. A través de la mezcla en fase de prensado de pastas con diferentes tipos de minerales, se realiza una amplia gama de productos que consiguen unir las elevadísimas prestaciones técnicas con altos contenidos estéticos.

Керамический гранит, окрашенный в массе Производство полнотелого керамогранита происходит на предприятиях с сертифицированной системой качества ISO 14001, с использованием сырья, отобранного нашими лабораториями из месторождений разных стран мира. Посредством смешения разных минералов на этапе прессования реализуется широкий ассортимент продукции, отвечающей высочайшим техническим требованиям и высоким эстетическим запросам.

MY PLANK - HERITAGE E CALSSIC WHITE-EXPERIENCE - APUANO-PULPIS SPATULA NERO MOSAICO A SPACCO


YEARBOOK [2015]

22

23

TECNOLOGIE DI ULTIMA GENERAZIONE. LE COLLEZIONI DEL “PROGETTO DIGITALE” OFFRONO UNA QUALITÀ ESTETICA INEGUAGLIABILE, GRAZIE ALLE STRAORDINARIE POTENZIALITÀ OFFERTE AL TEAM DI RICERCA ITALGRANITI DALLA TECNOLOGIA DIGITALE. ALTA DEFINIZIONE E PRECISIONE NEL DETTAGLIO, FINO AL BORDO DELLA LASTRA. GRANDE VARIABILITÀ DEL DISEGNO, CON TOTALE CONTROLLO E GESTIONE DELLE VARIAZIONI. GESTIONE DELLA GRAFICA CON IDENTICHE POTENZIALITÀ ANCHE NELLE SUPERFICI STRUTTURATE. LATEST GENERATION TECHNOLOGY. The “Digital Design” collections have the benefit of incomparable aesthetic quality thanks to the extraordinary potential that digital technology offers Impronta’s research team. High definition and precision details right up to the edge of the slab. Endless possibilities for design variations with total control of the various versions. Control of graphics with exactly the same potential for textured surfaces.

PRODIGIT

TECHNOLOGIEN AUF DEM NEUESTEN STAND DER TECHNIK.

DES TECHNOLOGIES DE DERNIÈRE GÉNÉRATION.

T E C N O L O G Í A S D E Ú LT I M A GENERACIÓN.

ТЕХНОЛОГИИ ПОСЛЕДНЕГО ПОКОЛЕНИЯ.

Die Kollektionen des „digitalen Entwurfs“ bieten eine einzigartige ästhetische Qualität, dank des außergewöhnlichen Potenzials, das die digitale Technik dem Team der F o r s c h u n g s - u n d Entwicklungsabteilung von Impronta bietet. Hohe Präzision und Detailgenauigkeit, bis zur Plattenkante. Unendliche Vielfalt der Muster mit totaler Kontrolle der Variationen. Die Verwendung von Grafiken mit dem gleichen Potenzial auch bei strukturierten Oberflächen.

Les collections du “Projet Digital” présentent une qualité esthétique inégalable, grâce aux extraordinaires capacités de production que la technologie numérique offre à l’équipe de recherche Italgraniti. Haute définition et précision dans les moindres détails, jusqu’au bord de la dalle. Une infinité de variantes du même dessin, avec un contrôle total des variations. Gestion du graphisme assurant partout le même potentiel, même sur les surfaces structurées.

Las colecciones del “Proyecto Digital” ofrecen una calidad estética inigualable, gracias a las extraordinarias potencialidades ofrecidas al equipo de investigación Italgraniti por la tecnología digital. Alta definición y precisión de los detalles, hasta el borde de la losa. Infinita variabilidad del diseño, con control total de las variaciones. Gestión de a gráfica con idénticas potencialidades incluso en las superficies estructuradas.

Коллекции «Цифрового проекта» предлагают непревзойденное эстетическое качество, благодаря необычайному потенциалу, который предоставляет цифровая технология отделу разработок Italgraniti. Высокая разрешающая способность и точность деталей, включая кромку плиты. Бесконечное разнообразие рисунков при полном контроле вариативности. Управление графикой в равной степени и для структурированных поверхностей.

SPATULA - TABACCO E TABACCO MOSAICO MIX 3D

BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE, ROYAL BEIGE E BRONZE PULPIS

SPATULA - PERLA E NERO


YEARBOOK [2015]

24

25

MA E I I AL

A A

IA I A

E

I I .

ITALGRANITI GROUP È ORGOGLIOSA DI PORTARE IN TUTTO IL MONDO MATERIALI CHE ESPRIMONO AL MEGLIO LA CULTURA ESTETICA, L’ECCELLENZA STILISTICA E TECNICA DEL “MADE IN ITALY”: NEL DESIGN ACCURATO, NELL’ASSORTIMENTO DI COLORI E DECORAZIONI, NELL’IMPIEGO DELLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E MATERIE PRIME.

RISPETTO DEI LAVORATORI. L’ATTIVITÀ PRODUTTIVA È CONDOTTA NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME EUROPEE ED ITALIANE CHE TUTELANO LA SALUTE E LA SICUREZZA DEI LAVORATORI. RISPETTO DEL CLIENTE FINALE. LA SICUREZZA E IL RISPETTO PER L’AMBIENTE DELLE COLLEZIONI ITALGRANITI GROUP SONO COMPROVATE DA DIVERSE CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI (ECOLABEL, UNI, LEED). LE PRESTAZIONI E LE CARATTERISTICHE TECNICHE SONO CERTIFICATE DA TEST REALIZZATI NEI LABORATORI DI NUMEROSI PAESI NEL MONDO. ITALGRANITI GROUP GARANTISCE CHE TUTTI I PROPRI PRODOTTI SONO INTERAMENTE PROGETTATI E REALIZZATI IN ITALIA, CON TECNOLOGIA ITALIANA.

BEIGE EXPERIENCE - INCISO CREMA VELLUTO E DARK EMPERADOR

MY PLANK - HERITAGE

ITALGRANITI GROUP is proud to offer the world’s markets materials that fully express the aesthetic culture and stylistic and technical excellence of Italian-made products, in their fine design, their assortment of colours and decorations, and the use of state-of-the-art technologies and raw materials.

ITALGRANITI GROUP ist stolz, in alle Welt Materialien zu liefern, die den höchsten Ausdruck der ästhetischen Kultur und der stilistischen und technischen Exzellenz des “Made in Italy” in puncto sorgfältiges Design, Farb- und Dekorsortiment, Einsatz der fortschrittlichsten Technologien und Rohstoffe darstellen.

Respect for workers’ rights. Production operations are managed in full compliance with European and Italian occupational health and safety standards.

Respekt für die Arbeiterschaft. Die Produktionstätigkeit wird unter voller Einhaltung der europäischen und italienischen Normen zum Schutze der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer abgewickelt.

Safeguards for the final customer. The safety and environmentfriendliness of the ITALGRANITI GROUP collections are proven by various international certifications (Ecolabel, UNI and Leed). Their performance and technical characteristics are certified by tests performed in the laboratories of many countries world-wide. ITALGRANITI GROUP guarantees that all its products are entirely designed and manufactured in Italy, with Italian technology.

Respekt für die Endkunden. Die Sicherheit und Umweltfreundlichkeit der Kollektionen von ITALGRANITI GROUP werden durch verschiedene internationale Zertifizierungen bezeugt (Ecolabel, UNI, Leed). Die Leistungen und die technischen Eigenschaften werden von Tests zertifiziert, die in den Labors zahlreicher Länder der Welt durchgeführt werden. ITALGRANITI GROUP garantiert, dass alle Produkte umfassend mit italienischer Technologie in Italien entwickelt und gefertigt werden.

ITALGRANITI GROUP est fier d’exporter dans le monde entier des matériaux qui expriment au mieux la culture esthétique et l’excellence stylistique et technique du “Made in Italy” : dans le soin du design, dans l’assortiment des couleurs et des décorations, dans l’utilisation des technologies les plus modernes et des matières premières de la plus haute qualité. Respect du personnel. Les activités de production sont mises en œuvre dans le plus scrupuleux respect des normes européennes et italiennes en matière de santé et de sécurité du personnel. Respect du client final. Les gages de sécurité et de respect de l’environnement qu’offrent les collections ITALGRANITI GROUP sont attestés par diverses certifications internationales (Ecolabel, UNI et Leed). Les performances et les caractéristiques techniques sont certifiées par des tests réalisés dans les laboratoires de nombreux pays. ITALGRANITI GROUP garantit que tous ses produits sont entièrement conçus et réalisés en Italie à l’aide de technologies italiennes.

ITALGRANITI GROUP está orgullosa de llevar a todo el mundo materiales que expresan lo mejor de la cultura estética, la excelencia estilística y técnica del “Made in Italy”: en el diseño cuidado, la variedad de colores y decoraciones, el uso de la tecnología más avanzada y las materias primas. Respeto hacia los trabajadores. La actividad productiva se lleva a cabo cumpliendo en su totalidad las normas europeas e italianas que protegen la salud y la seguridad de los trabajadores. Respeto hacia el cliente final. La seguridad y el respeto por el medio ambiente de las colecciones ITALGRANITI GROUP están demostrados por diferentes certificaciones internacionales (Ecolabel, UNI, Leed). Las prestaciones y las características técnicas estás certificadas por test realizados en los laboratorios de numerosos países del mundo. ITALGRANITI GROUP garantiza que todos sus productos están totalmente diseñados y producidos en Italia, con tecnología italiana.

ITALGRANITI GROUP с гордостью несёт по всему миру отпечаток эстетической культуры, стилистического и технического превосходства марки “Made in Italy”: аккуратный дизайн, богатство цвета и декорации, применение передовых технологий и отборного сырья.

SPATULA - POLVERE MOSAICO SPACCO E TABACCO

Охрана труда. Производственная деятельность осуществляется в полном соответствии с европейскими нормами охраны здоровья и безопасности рабочих. Забота о конечном клиенте. Экологическая безопасность продукции ITALGRANITI GROUP и забота о защите окружающей среды подтверждены международными сертификатами (Ecolabel, UNI, Leed). Технические показатели и характеристики подтверждены многочисленными испытаниями в лабораториях разных стран мира. ITALGRANITI GROUP гарантирует, что вся продукция спроектирована и реализована исключительно в Италии по итальянским технологиям.

MY PLANK - ELEGANT SPATULA - LINO WHITE EXPERIENCE - APUANO-PULPIS

BEIGE EXPERIENCE - BRONZE PULPIS E CREMA IMPERIALE


YEARBOOK [2015]

26

27

IL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP. ITALGRANITI GROUP CONDIVIDE L’IMPEGNO E LA RESPONSABILITÀ PER LA SALVAGUARDIA DELLE RISORSE AMBIENTALI DEL TERRITORIO: LE SCELTE PRODUTTIVE E INDUSTRIALI AVVENGONO NEL PIENO RISPETTO DEI CRITERI PER UN SISTEMA ECO-SOSTENIBILE.

I TA L G R A N I T I G R O U P

DALLA TERRA NASCE UN PRODOTTO CHE HA A CUORE IL FUTURO DEL NOSTRO PIANETA, IDENTIFICATO DAL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP. AUSTRALIAN CERTIFICATION

GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro I-000058

ITALGRANITI PRODUCTS RATING

A

ITALGRANITI GROUP is green at eart.

as gr ne erz on ITALGRANITI GROUP.

Le c r ert de ITALGRANITI GROUP.

El coraz n er de de ITALGRANITI GROUP.

Зеленое сердце компании ITALGRANITI GROUP.

ITALGRANITI GROUP is committed to doing its part to protect our environmental resources: all production and industrial decisions are made in full compliance with the criteria for an ecologically sustainable system.

ITALGRANITI GROUP engagiert sich und übernimmt Verantwortung für die Erhaltung der Umweltressourcen im lokalen Umfeld: Die Entscheidungen im Produktions- und Industriebereich werden in voller Übereinstimmung mit den Kriterien für ein umweltfreundliches System getroffen.

ITALGRANITI GROUP s’engage et prend ses responsabilités pour protéger les ressources du territoire ses c oi industriels en matière de production sont faits dans le respect le plus total des critères définis pour obtenir un système écophile.

ITALGRANITI GROUP comparte el esfuerzo y la responsabilidad para la protección de los recursos medioambientales del territorio: las decisiones productivas e industriales se toman respetando plenamente los criterios para un sistema eco-sostenible.

ITALGRANITI GROUP соблюдает обязательства и разделяет ответственность по защите природных ресурсов территории: решения, принимаемые для организации производственного процесса, полностью соблюдают критерии системы экологической устойчивости.

FROM THE EARTH COMES A PRODUCT WHICH HAS THE FUTURE OF OUR PLANET AT HEART, AS REPRESENTED BY THE GREEN HEART OF ITALGRANITI GROUP.

DER BODEN SCHENKT UNS EIN PRODUKT, DEM DIE ZUKUNFT UNSERES PLANETEN AM HERZEN LIEGT, WAS DURCH DAS GRÜNE HERZ VON ITALGRANITI GROUP NACHGEWIESEN WIRD.

DE LA TERRE NAÎT UN PRODUIT QUI TIENT BEAUCOUP À L’AVENIR DE NOTRE PLANÈTE, UN PRODUIT IDENTIFIÈ PAR LE CŒUR VERT DE ITALGRANITI GROUP.

DE LA TIERRA NACE UN PRODUCTO QUE SE PREOCUPA POR EL FUTURO DE NUESTRO PLANETA IDENTIFICADO POR EL CORAZÓN VERDE DE ITALGRANITI GROUP.

ИЗ ЗЕМЛИ РОЖДАЕТСЯ ИЗДЕЛИЕ, В ЗЕЛЕНОМ СЕРДЦЕ КОТОРОГО ЗАБОТА О БУДУЩЕМ НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ, КОТОРУЮ ПРОЯВЛЯЕТ КОМПАНИЯ ITALGRANITI GROUP.

E I A I A See page: / Siehe Seite: / Voir page: / Ver la página: / Смотри странице: 264


YEARBOOK [2015]

28

29

GESTIONE AMBIENTALE: CERTIFICAZIONE EMAS ISO 14001 ITALGRANITI GROUP OPERA IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE AMBIENTALI PREVISTE DALLA CERTIFICAZIONE EMAS-ISO 14001, OTTENUTA DA OLTRE 10 ANNI. LA CERTIFICAZIONE EUROPEA EMAS (ECO-MANAGEMENT AND AUDIT SCHEME) MISURA E CONTROLLA IL RIDOTTO IMPATTO SULL’AMBIENTE DEI SITI PRODUTTIVI, ATTRAVERSO UN SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE BASATO SU RIGOROSI PARAMETRI: EFFICIENZA ENERGETICA, 98-99% DI RIDUZIONE DELLE POLVERI EMESSE, 100% DI RICICLAGGIO DELLE ACQUE UTILIZZATE, 99% DI RICICLO DEI RIFIUTI, 100% RICICLO DEL PACKAGING E DEI PALLET.

100% RISPARMIO CONSUMI IDRICI

RISPARMIO CONSUMI ENERGETICI

100% WATER CONSUMPTION 100%ige EINSPARUNG DER WASSERVERBRAUCHE 100% D’ÉCONOMIES SUR LES CONSOMMATIONS D’EAU 100% AHORRO EN CONSUMO DE AGUA 100% ЭКОНОМИЯ ВОДНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ

ENERGY SAVING EINSPARUNG DER ENERGIEVERBRAUCHE ÉCONOMIES SUR LES CONSOMMATIONS D’ÉNERGIE AHORRO EN CONSUMO ENERGÉTICO ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГОРЕСУРСОВ

BASSE EMISSIONI DI GAS IN ATMOSFERA

99% RICICLO DEI RIFIUTI INDUSTRIALI

LOW ATMOSPHERIC GAS EMISSIONS NIEDRIGE GASEMISSIONEN IN DIE ATMOSPHÄRE BASSES ÉMISSIONS DE GAZ DANS L’ATMOSPHÈRE BAJAS EMISIONES DE GAS A LA ATMÓSFERA НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ВЫБРОСОВ ГАЗА В АТМОСФЕРУ

99% RECYCLING OF INDUSTRIAL WASTE 99%iges RECYCLING DER INDUSTRIEABFÄLLE 99% DE RECYCLAGE DES DÉCHETS INDUSTRIELS 99% RECICLAJE DE LOS RESIDUOS INDUSTRIALES 99% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ

100% PACKAGING RICICLATO

100% PALETTE RICICLATE

100% RECYCLED PACKAGING 100%ig REZYKLIERTES PACKAGING 100% D’EMBALLAGES RECYCLÉS 100% PACKAGING RECICLADO 100% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПАКОВКИ

100% RECYCLED PALLETS 100%ig REZYKLIERTE PALETTEN 100% DE PALETTES RECYCLÉES 100% PALETAS RECICLADAS 100% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПАЛЛЕТ

MONITORAGGIO INQUINAMENTO ACUSTICO

GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro I-000058

NOISE POLLUTION MONITORING ÜBERWACHUNG DER LÄRMBELASTUNG MONITORAGE DES NUISANCES SONORES CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA КОНТРОЛЬ АКУСТИЧЕСКОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ

Environmental management: EMAS-ISO 14001 certification.

Umweltmanagement: Umweltzertifikat EMAS-ISO 14001.

Système de management environnemental (S.M.E.): certification EMAS-ISO 14001.

Gestión ambiental: certificación EMAS-ISO 14001.

Регулирование условий среды: сертификат EMAS-ISO 14001.

ITALGRANITI GROUP works in compliance with the environmental requirements for EMAS-ISO 14001 certification, which it has had for over 10 years. European EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) certification involves evaluating the impact that production sites have on the environment and ensuring that it is limited. It features an environmental management system based on strict parameters: energy efficiency, a 98-99% reduction of the dust emitted, recycling of 100% of the water used, recycling of 99% of waste and 100% recycling of packaging and pallets.

ITALGRANITI GROUP erfüllt die Umweltvorschriften, die durch das Umweltzertifikat EMAS-ISO 14001, das das Unternehmen bereits vor mehr als 10 Jahren erhielt, vorgesehen werden. Die europäische EMAS-Zertifizierung (EcoManagement and Audit Scheme) misst und kontrolliert die geringe Umweltbelastung der Produktionsstätten, durch ein Umweltmanagementsystem, das auf strengen Parametern basiert: Energieeffizienz, 98-99%-ige Reduktion der Staubemissionen, 100% Recycling des gebrauchten Wassers, 99% Recycling von Abfällen, 100% Recycling von Verpackungen und Paletten.

Les produits ITALGRANITI GROUP sont conformes aux réglementations pour la protection de l’environnement établies par la certification EMAS-ISO 14001, qu’Impronta Ceramiche a obtenue il y a plus de 10 ans. La certification européenne du système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) mesure et contrôle l’impact réduit des sites de productions sur l’environnement au moyen d’un système de management environnemental basé sur de rigoureux paramètres : efficacité énergétique, réduction des émissions de poussières à 98-99 %, recyclage des eaux utilisées à 100 %, recyclage des déchets à 99 %, recyclage des emballages et des palettes à 100 %.

ITALGRANITI GROUP obra de conformidad con las normas en materia medioambiental previstas por la certificación EMAS-ISO 14001, obtenida hace 10 años. La certificación europea EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) mide y controla la repercusión reducida sobre el medio ambiente de las plantas de producción, mediante un sistema de gestión ambiental basado sobre rígidos parámetros: eficiencia energética, 98-99% de reducción de los polvos emitidos, 100% de reciclaje de las aguas utilizadas, 99% de reciclaje de los residuos, 100% de reciclaje de los embalajes y de los palets.

Деятельность компании ITALGRANITI GROUP подчинена нормативным требованиям по защите экологии, предусмотренным сертификатом EMAS-ISO 14001, который получен компанией уже более 10 лет тому назад. Европейский сертификат EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) предусматривает учет и контроль за ограниченным воздействием на окружающую среду производственных предприятий посредством системы регулирования условий среды на основе строгих параметров: энергоэффективность, снижение объемов выброса пыли на 98-99%, 100% реутилизация воды, повторное использование 99% отходов, 100% повторное использование упаковочных материалов и поддонов.


NATURAL STONE SPATULA SQUARE MATERIA D URBANA CONTRACT METROPOLI MY PLANK SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D OUTFLOOR20

WHITE EXPERIENCE MARMI IMPERIALI MARMO D STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MINERAL D STONE D NATURAL STONE

STONE D

SPATULA

MINERAL D

SQUARE

STONE MIX

MATERIA D

STONE AGE

URBANA CONTRACT

STONE PLAN

METROPOLI

MARMO D

MY PLANK

MARMI IMPERIALI

SCRAPWOOD

WHITE EXPERIENCE

MAXIWOOD

BEIGE EXPERIENCE

LISTONE D

32 54 76 86 96 114 128 142 160 174 184 200 216 234 242 246 260 268 278 290

BEIGE EXPERIENCE

31

OUTFLOOR20

YEARBOOK [2015]

30


33

7

SUPERFICI

LAPPATO

POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

BEIGE EXPERIENCE GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

RULLATO

BOCCIARDATO ANTISLIP

R9 A

R10 A+B

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

SPAZZOLATO BRUSHED GEBUERSTET BROSSE’ CEPILLADO SPAZZOLATO

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE FROST RESISTANCE FLESSIONE STAIN RESISTANCE CHIMICO BENDING STRENGTH RESISTANCE TO CHEMICALS

7

FORMATI RETTIFICATI

NATURALE / MATTE / NATUR /

RULLATO

RIBBED GEROLLT BOUCHARDE’ APISONADO RULLATO

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

MONOSPESSORE RETTIFICATO FORMATI MODULARI MODULAR SIZE SINGLE THICKNESS RECTIFIED

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES RECTIFIED / FORMATE KALIBRIERT / FORMATS RECTIFIÈ / FORMATOS RECTIFICADO / ФОРМАТЫ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ACIDATO LAPPATO SATINATO* RULLATO / RIBBED / GEROLLT / BOUCHARDE’ / APISONADO / RULLATO ANTICATO / AGED FINISH / GEFLAMMT /

BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

VIELLI / ENVEJECIDO / ANTICATO

60x120 cm 23

60x60 cm 23 x23

20x120 cm

30x60 cm 11 x23

* only crema imperiale

60x60 cm 23 x23

60x120 cm 23

SPAZZOLATO

BRUSHED / GEBUERSTET / BROSSE’ / CEPILLADO / SPAZZOLATO

60x60 cm 23 x23

20x120 cm

POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCI / SEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА

*

60x120 cm 23 20x120 cm

60x60 cm 23 x23

R11 A+B+C

LAPPATO

ACIDATO LAPPATO SATINATO ETCHED & HONED ACIDATO LAPPATO SURFACE LAPPATO ET SABLÉ CORROÍDO SEMIPULIDO ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУПОЛИРОВАННАЯ

NATURALE / RULLATO / ANTICATO / BOCC. ANTISLIP

/ ETCHED & HONED / ACIDATO LAPPATO / SURFACE ADOUCI ET SABLÉ / CORROÍDO SEMIPULIDO / ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ

NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ

ANTICATO AGED FINISH GEFLAMMT VIELLI ENVEJECIDO ANTICATO

0,5%

ANTICATO/ NATURALE

*

80x180 cm x

80x80 cm x

30x60 cm 11 x23

60x120 cm 23

20x120 cm ** 60x60 cm 23 x23

BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP GESTOCKTE RUTSCHFEST BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

4

COLORI

CREMA IMPERIALE

30x60 cm 11 x23

20x20 cm

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

ROYAL BEIGE

BRONZE PULPIS

DARK EMPERADOR

* only crema imperiale ** only dark emperador

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK YEARBOOK [2016] [2016]

32


35

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

34

WALL: ROYAL BEIGE LISTELLO MIX - CREMA IMPERIALE LISTELLO MIX 20X120 FLOOR: ROYAL BEIGE SPAZZOLATO 60X120

WALL: CREMA IMPERIALE MIX SUPERFICI 20X120

FLOOR: CREMA IMPERIALE ANTICATO-RULLATO 20X120 BRONZE PULPIS NATURALE-LAPPATO 20X120


37

CREMA IMPERIALE

CREMA IMPERIALE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 HIGH

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

36

60x120 cm 23

BE01BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

BE01EA

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11

BE0163

067

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” BE01BAR 098

R9 / A

20x120 cm 8”x48” 0,60 WET

BE01EAT

SPESSORE 10 MM 067

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” BE0168R 067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

SURFACE ADOUCI ET SABLÉ RECTIFIÈРЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL / CORROÍDO SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ

0,60 WET

R9 / A ,

60x120 cm 23 5/8”x48”

BE01BAD

106

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

BE01EAD

138

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 5/8”x 23 5/8”

BE0168D

097

SPESSORE 10 MM

HIGH

0,60 WET

R9 / A ,

60x60 cm 23

SPESSORE 10 MM

ACIDATO RETTIFICATO UGL / ETCHED & HONED RECTIFIED / ACIDATO/SURFACE LAPPATO LAPPATO KALIBRIERT UGL / RECTIFIÈ 7 CORROÍDO SEMIPULIDO RECTIFICADO ACIDATOLAPPATO LAPPATOSATINATO RETTIFICATO / ETCHED & HONED RECTIFIED / ACIDATO LAPPATOUGL KALIBRIERT ET SABLÉ V2

V2 HIGH

R9 / A ,

20x120 cm

BE01EAR 098

0,60 WET

VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /

BE01BAT

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ,

60x120 cm 23

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


CREMA IMPERIALE

CREMA IMPERIALE

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /

V2 HIGH

BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

V2 HIGH

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

39

60x120 cm 23

BE01BAS

20x120 cm

BE01EAS

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

124

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

60x60 cm 23

x 23

30x60 cm 11

x23

BE0163S

80x180 cm

172

SPESSORE 10 MM

PEI 4

60x60 cm 23

80x80 cm

124

SPESSORE 10 MM

PEI 4

30x60 cm 11

124

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

BE01BAL

20x120 cm

BE01EAL

HEAVY TRAFFIC

MEDIUM TRAFFIC

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

60x120 cm 23

0,60 WET

x23

LISTELLO MIX RETTIFICATO

V2 HIGH

BE0163L

nit di brillantezza

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

20x120 cm

MEDIUM TRAFFIC

BE01EAM

124

/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ

SPESSORE 10 MM

V2 HIGH


41

ROYAL BEIGE

ROYAL BEIGE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

40

60x120 cm 23

BE02BA

SPESSORE 10 MM

R9 / A ,

20x120 cm

BE02EA

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11

BE0263

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

BE02BAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

20x120 cm

BE02EAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

60x60 cm 23

067

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /

60x120 cm 23

,

BE02BAR

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

20x120 cm

BE02EAR

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

R9 / A ,

60x120 cm 23 0,60 WET

V3 HIGH

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

,

60x60 cm 23

067

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


43

ROYAL BEIGE

ROYAL BEIGE

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /

V3 HIGH

BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

42

60x120 cm 23

BE02BAS

20x120 cm

BE02EAS

60x60 cm 23

x 23

30x60 cm 11

x23

BE0263S

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

124

60x60 cm 23

BE02BAL

20x120 cm

BE02EAL

60x60 cm 23 30x60 cm 11

124

097 x23

BE0263L

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

MEDIUM TRAFFIC

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

60x120 cm 23

067

GU nit di brillantezza

LISTELLO MIX RETTIFICATO

V3 HIGH

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

20x120 cm

MEDIUM TRAFFIC

BE02EAM

124

/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ

SPESSORE 10 MM


45

BRONZE PULPIS

BRONZE PULPIS

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 HIGH

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

44

60x120 cm 23

BE03BA

SPESSORE 10 MM

R9 / A ,

20x120 cm

BE03EA

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11

BE0363

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R9 / A ,

0,60 WET

ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL / VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x120 cm 23

BE03BAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

20x120 cm

BE03EAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

60x60 cm 23

067

HEAVY TRAFFIC

R9 / A ,

,

BE03BAR

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

20x120 cm

BE03EAR

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

R9 / A ,

60x120 cm 23 0,60 WET

V2 HIGH

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

,

60x60 cm 23

067

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


47

BRONZE PULPIS

BRONZE PULPIS

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /

V2 HIGH

BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 HIGH

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

46

60x120 cm 23

BE03BAS

20x120 cm

BE03EAS

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

124

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

60x60 cm 23 30x60 cm 11

x23

BE0363S

BE03BAL

20x120 cm

BE03EAL

60x60 cm 23 30x60 cm 11

124

097 x23

BE0363L

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 4

HEAVY TRAFFIC

MEDIUM TRAFFIC

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

60x120 cm 23

0,60 WET

GU nit di brillantezza

LISTELLO MIX RETTIFICATO

V2 HIGH

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

20x120 cm

MEDIUM TRAFFIC

BE03EAM

124

/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ

SPESSORE 10 MM


DARK EMPERADOR

ROSONE LAPPATO

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

V2 HIGH

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

ROSONE CREMA BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

49

60x60 cm 23 60x120 cm 23

BE04BAL

20x120 cm

BE04EAL

20x20 cm

BE0420L

124

176

SPESSORE 10 MM

PEI 3

SPESSORE 10 MM

PEI 3

SPESSORE 10 MM

PEI 3

MEDIUM TRAFFIC

BE00RS

107

SPESSORE 10 MM


51

MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

CREMA IMPERIALE

ROYAL BEIGE

BRONZE PULPIS

MOSAICO

MOSAICO MIX

IMBALLI PACKING

MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ /

MIX SUPERFICIES RECTIFICADO / MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

CREMA IMPERIALE

ROYAL BEIGE

BRONZE PULPIS

TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX

TESSERA 5x5 2 x2 12

PCS / BOX

R10 A+B

R10 A+B BE013MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

BE023MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

12

SU RETE MESH MOUNTED

SU RETE MESH MOUNTED

30x30 cm 11

MOSAICO

30x30 cm 11

BE033MA 142 SPESSORE 10 MM

BE013MM 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

BE023MM 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

BE033MM 142 SPESSORE 10 MM

MOSAICO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

CREMA IMPERIALE

ROYAL BEIGE

BRONZE PULPIS

MOSAICO

ROMBO BEIGE

ROMBO BRONZO

TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX

LAPPATO RETTIFICATO

POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

RULLATO RETTIFICATO

12

RIBBED RECTIFIED GEROLLT KALIBRIERT BOUCHARDE RECTIFIÈ APISONADO RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU RETE MESH MOUNTED

BOCCIARDATO RETTIFICATO

30x30 cm 11

BE013ML 193 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

BE023ML 193 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

FLAMED RECTIFIED GESTOCKTE KALIBRIERT BOUCHARDÈ RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA RECTIFICADO БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BE033ML 193 SPESSORE 10 MM cm

DARK EMPERADOR

30x30 cm 11

BE043ML 193 SPESSORE 10 MM

1/4

BE00RB

276 SPESSORE 10 MM

cm

1/4

BE00RZ

276 SPESSORE 10 MM

MOSAICO TESSERA 15x13 6 x5 PCS / BOX

SU RETE MESH MOUNTED

4

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

50


53

CREMA IMPERIALE

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA(**)

10

120x33x4 cm 48”x13”x1 GRADONE CON TORO (*)

3/4”

2

16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” (***)

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BE0165

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

6 SET

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)

6 SET

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BE0265

011

BE01GT2 230

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

BRONZE PULPIS ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

80x80 cm 32 x32

BE0395A 057

BE02BSX 052

60x120 cm 23

60x120 cm 23

BE03BDX 052

60x120 cm 23

BE03BSX 052

60x120 cm 23

CREMA IMPERIALE

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/BOX

ROYAL BEIGE

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BRONZE PULPIS

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x120 cm 23

DARK EMPERADOR

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

20x120 cm

20x120 cm

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

LAPPATO RETTIFICATO

1

1,44

33,90

36

,

1.240,40

LAPPATO RETTIFICATO

2

,

29,90

40

51,20

1.216,00

LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.

2

1,44

31,90

36

,

ACIDATO LAPPATO SATINATO RETTIFICATO

2

1,44

33,70

36

,

1.233,20

RULLATO RETTIFICATO

2

1,44

34,10

33

47,52

1.145,30

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,6O

33

47,52

ANTICATO RETTIFICATO

2

1,44

33,50

33

47,52

1.125,50

NATURALE/ACIDATO LAPP./RULLATO/ ANTICATO RETT.

4

0,96

,

40

,

,

LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.

4

0,96

21,30

40

,

,

6

1,44

32,70

40,32

935,60

,

,

10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA LAPPATO RETTIFICATO

10

BE0165L

015

BE0265L

015

BE0365L

015

BE0465L

015

20x120 cm LISTELLO MIX CREMA IMP.

LAPP./SPAZZOLATO/ NATURALE/ACIDATO LAP./SATINATO/ ANTICATO/RULLATO

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO LAPPATO(*)

2

BE01GT3

266

BE02GT3

266

BE03GT3

266

BE04GT3

266

20x120 cm LISTELLO MIX

LAPP./SPAZZOLATO/ NATURALE/ACIDATO RULLATO

5

1,20

27,25

32

,

,

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX LAPPATO RETTIFICATO (**)

6 SET

BE01BDL

058

BE02BDL

058

BE03BDL

058

BE04BDL

058

SPAZZOLATO

4

1,44

31,90

30

43,20

977,00

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX LAPPATO RETTIFICATO (**)

6 SET

BE01BSL

058

BE02BSL

058

BE03BSL

058

BE04BSL

058

NAT./ANTICATO RULLATO/BOCC. ANTISLIP/RETT.

4

1,44

,

30

43,20

1.004,00

LAPPATO RETTIFICATO

4

1,44

31,90

30

43,20

977,00

LAPPATO RETTIFICATO

4

1,44

31,90

30

43,20

977,00

SPAZZOLATO

1,44

31,90

32

,

NATURALE RETTIFICATO

1,44

32,30

32

,

LAPPATO RETTIFICATO

1,44

31,90

32

,

LAPPATO RETTIFICATO

0,32

7,10

123

39,36

,

* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

( ) (

PCS / BOX IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

80x180 cm 32 x72

011

BE0295A 057

BE02BDX 052

BE01BSX 052

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

BE03GT2 230

BE0195A 057

BE01BDX 052

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BE0365

011

BE02GT2 230

8

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)

ROYAL BEIGE

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

ROSONE

,

30x60 cm 11 x23

30x60 cm 11 x23

30x60 cm 11 x23

20x20 cm 30x30 cm 11 x11 MOSAICO A 30x30 cm 11 x11 MOSAICO LIVING 30x30 cm 11 x11 MOSAICO MIX 26x38 cm 10 ROMBO

1.053,60

,

NATURALE RETTIFICATO

12

,

24,60

30

32,40

,

LAPPATO RETTIFICATO

12

,

,

30

32,40

736,40

MIX

12

,

24,60

30

32,40

,

LAPPATO RETT. + RULLATO RETT.+ ANTICATO RETT.

4

0,39

,

60

23,72

512,00

BEIGE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

52


55

7

SUPERFICI

LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

WHITE EXPERIENCE

BRUSHED GEBUERSTET BROSSE’ CEPILLADO SPAZZOLATO

NATURALE MATTE NATUR

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

ПОЛУПОЛИРОВКА

SPAZZOLATO

PT0105

RESISTENZA ALLA RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE FROST RESISTANCE FLESSIONE STAIN RESISTANCE CHIMICO BENDING STRENGTH RESISTANCE TO CHEMICALS

9

FORMATI RETTIFICATI

0,5%

ANTICATO/BOCCIARDATO NATURALE

RULLATO

BOCCIARDATO ANTISLIP

R9 A

R10 A+B

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ASTM C1028 MONOSPESSORE RETTIFICATO FORMATI MODULARI MODULAR SIZE > 0,60 DRY 0,60 WET SINGLE THICKNESS RECTIFIED ANSI A137.1 > 0,42 WET

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES RECTIFIED / FORMATE KALIBRIERT / FORMATS RECTIFIÈ / FORMATOS RECTIFICADO / ФОРМАТЫ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / MATTE / NATUR /

ANTICATO / AGED FINISH / GEFLAMMT /

NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ

BOCCIARDATO ANTISLIP

VIELLI / ENVEJECIDO/ ANTICATO

RULLATO / RIBBED / GEROLLT /

FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

BOCCIARDATO

/ FLAMED / GESTOCKTE / BOUCHARDÈ / PIEL DE NARANJA / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BOUCHARDE’ / APISONADO / RULLATO

NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

ANTICATO AGED FINISH

30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23

60x60 cm 23 x23

20x60 cm x23

GEFLAMMT VIELLI ENVEJECIDO

20x120 cm

ANTICATO

RULLATO

10x30 cm 4 x11

10x60 cm 4 x23

SPAZZOLATO

BRUSHED / GEBUERSTET / BROSSE’ / CEPILLADO / SPAZZOLATO

30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23 20x120 cm

60x60 cm 23 x23

10x30 cm 4 x11

20x60 cm x23

30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23 R11 A+B+C

10x60 cm 4 x23

LAPPATO

POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCI / SEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА

RIBBED GEROLLT BOUCHARDE’

30x60 cm 11 x23

APISONADO RULLATO

BOCCIARDATO FLAMED

60x120 cm 23 20x120 cm

GESTOCKTE

60x60 cm 23 x23

20x60 cm x23

10x30 cm 4 x11

80x180 cm x

80x80 cm x

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

10x60 cm 4 x23

BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

BOCCIARDATO ANTISLIP

3

60x120 cm 23

COLORI

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

STATUARIO

APUANO

20x60 cm

10x30 cm

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

FLAMED ANTISLIP GESTOCKTE RUTSCHFEST

20x120 cm

PULPIS

10x60 cm

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK YEARBOOK [2016] [2016]

54


57

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

56

WALL: APUANO, PULPIS NATURALE - LAPPATO - SPAZZOLATO - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO 20X120 FLOOR: PULPIS RULLATO 60X120

WALL: APUANO NATURALE, LAPPATO,SPAZZOLATO, ANTICATO, RULLATO 20X120 FLOOR: PULPIS NATURALE 60X120

FLOOR: APUANO, PULPIS NATURALE - LAPPATO - SPAZZOLATO - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO 20X120


APUANO

APUANO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

59

60x120 cm 23

WE01BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

WE01EA 067

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

WE0163

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

10x60 cm

WE01L1

10x30 cm

WE01L3

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

0,60 WET

20x120 cm 0,60 WET

,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

WE01EAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11

WE0163T

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

WE0163R

067

SPESSORE 10 MM

,

WE01L2T

SPESSORE 10 MM

,

10x60 cm

WE01L1T

10x30 cm

WE01L3T

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

090

60x120 cm 23

R9 / A

,

WE01BAB

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B

10x60 cm

WE01L1R

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

10x30 cm

WE01L3R

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

0,60 WET

,

090

0,60 WET

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET

R9 / A ,

HEAVY TRAFFIC

WE01EAB

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11 0,60 WET

SPESSORE 10 MM

BOUCHARDÈ RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA RECTIFICADO UGL / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R9 / A

WE01L2R

BOCCIARDATO RETTIFICATO UGL / FLAMED RECTIFIED UGL / GESTOCKTE KALIBRIERT UGL /

0,60 WET

0,60 WET

20x60 cm 0,60 WET

R10 / A+B ,

20x60 cm

R9 / A

R10 / A+B

,

60x60 cm 23 30x60 cm 11

VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

WE01BAT

WE01EAR

0,60 WET

ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /

60x120 cm 23

SPESSORE 10 MM

,

R9 / A ,

WE01BAR

0,60 WET

,

090

60x120 cm 23

R9 / A ,

0,60 WET

,

30x60 cm 11

WE01L2

0,60 WET

,

60x60 cm 23

20x60 cm

R9 / A

WE0163B

067

SPESSORE 10 MM

WE01L2B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x60 cm

WE01L1B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x30 cm

WE01L3B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

0,60 WET 0,60 WET

R9 / A ,

20x60 cm 0,60 WET

0,60 WET

,

090

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


61

APUANO

APUANO

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

V3 HIGH

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

60

80x180 cm

172

SPESSORE 10 MM

PEI 5

30x60 cm 11

80x80 cm

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

20x60 cm

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

60x120 cm 23

WE01BAL

20x120 cm

WE01EAL

60x60 cm 23

x 23

097

WE0163L

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

23

WE01L12

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x60 cm

23

WE01L11

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x30 cm

11

WE01L31

125

SPESSORE 10 MM

PEI 5

x23

GU

**

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

,

30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC

WE0163A

,

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL / BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

60x120 cm 23

WE01BAS

20x120 cm

WE01EAS

60x60 cm 23 30x60 cm 11

x 23 x23

WE0163S

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

20x60 cm x23

WE01L22

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x60 cm 4 x23

WE01L21

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x30 cm 4 x11

WE01L32

125

SPESSORE 10 MM

PEI 5

MEDIUM TRAFFIC

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te


63

PULPIS

PULPIS

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

62

60x120 cm 23

WE03BA

SPESSORE 10 MM

20x60 cm

R9 / A ,

20x120 cm

WE03EA

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067 WE0363

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R9 / A ,

10x60 cm

WE03L1

10x30 cm

WE03L3

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

0,60 WET

0,60 WET

,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

WE03EAT

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11

WE0363T

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm

R9 / A ,

20x120 cm

R10 / A+B

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

067

,

WE0363R

067

SPESSORE 10 MM

,

WE03L2T

SPESSORE 10 MM

,

10x60 cm

WE03L1T

10x30 cm

WE03L3T

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

090

60x120 cm 23

R9 / A

,

WE03BAB

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B

10x60 cm

WE03L1R

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

10x30 cm

WE03L3R

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

0,60 WET

,

090

0,60 WET

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET

R9 / A ,

HEAVY TRAFFIC

WE03EAB

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23

067

,

30x60 cm 11 0,60 WET

SPESSORE 10 MM

BOUCHARDÈ RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA RECTIFICADO UGL / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R9 / A

WE03L2R

BOCCIARDATO RETTIFICATO UGL / FLAMED RECTIFIED UGL / GESTOCKTE KALIBRIERT UGL /

0,60 WET

0,60 WET

20x60 cm 0,60 WET

R10 / A+B ,

VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

WE03BAT

R10 / A+B

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /

60x120 cm 23

WE03EAR

60x60 cm 23 30x60 cm 11

R9 / A ,

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

,

090

WE03BAR

0,60 WET

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

,

30x60 cm 11

WE03L2

0,60 WET

WE0363B

067

SPESSORE 10 MM

WE03L2B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x60 cm

WE03L1B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x30 cm

WE03L3B

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

0,60 WET 0,60 WET

R9 / A ,

20x60 cm 0,60 WET

0,60 WET

,

090

,

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


65

PULPIS

PULPIS

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

V2 MODERATE

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

64

80x180 cm

172

SPESSORE 10 MM

PEI 5

30x60 cm 11

80x80 cm

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

20x60 cm

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

60x120 cm 23

WE03BAL

20x120 cm

WE03EAL

60x60 cm 23

x 23

097

WE0363L

097

SPESSORE 10 MM

PEI 4

23

WE03L12

112

SPESSORE 10 MM

PEI 4

10x60 cm

23

WE03L11

112

SPESSORE 10 MM

PEI 4

10x30 cm

11

WE03L31

125

SPESSORE 10 MM

PEI 4

x23

GU

**

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

,

30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC

WE0363A

,

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL / BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

60x120 cm 23

WE03BAS

20x120 cm

WE03EAS

60x60 cm 23 30x60 cm 11

x 23 x23

WE0363S

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

20x60 cm x23

WE03L22

112

SPESSORE 10 MM

PEI 4

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x60 cm 4 x23

WE03L21

112

SPESSORE 10 MM

PEI 4

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x30 cm 4 x11

WE03L32

125

SPESSORE 10 MM

PEI 4

MEDIUM TRAFFIC

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te


67

STATUARIO

STATUARIO

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

V2 MODERATE

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

66

80x180 cm

172

80x80 cm

SPESSORE 10 MM

PEI 5

30x60 cm 11

x23

WE0263L

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

20x60 cm

23

WE02L12

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x60 cm

23

WE02L11

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x30 cm

SPESSORE 10 MM

PEI 5

GU

**

60x120 cm 23

WE02BA

SPESSORE 10 MM

R9 / A ,

20x120 cm

WE02EA

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x120 cm 23

WE02BAL

20x120 cm

WE02EAL

60x60 cm 23

x 23

097

11

WE02L31

125

SPESSORE 10 MM

MEDIUM TRAFFIC

124

SPESSORE 10 MM

PEI 5

WE0263

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm x23

WE02L22

60x60 cm 23

x 23

30x60 cm 11

x23

WE0263S

R9 / A

10x60 cm

WE02L1

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x30 cm

WE02L3

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

090

,

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL/ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x60 cm 4 x23

WE02L21

112

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

10x30 cm 4 x11

WE02L32

125

SPESSORE 10 MM

PEI 5

097

SPESSORE 10 MM

PEI 5

WE02EAS

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

60x60 cm 23

067

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

20x120 cm

WE02L2

0,60 WET

,

BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL

WE02BAS

067

,

30x60 cm 11

PEI 5

SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /

60x120 cm 23

60x60 cm 23

20x60 cm 0,60 WET

30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC

WE0263A

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

HEAVY TRAFFIC


LISTELLI MIX SUPERFICI

MOSAICO A

MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ / MIX SUPERFICIES RECTIFICADO /

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

IMBALLI PACKING

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

APUANO LIST. MIX

APUANO

STATUARIO

MOSAICO

PULPIS

TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX

12

SU RETE MESH MOUNTED

R10 A+B 30x30 cm 11

20x120 cm

WE01EAM

124

PCS / BOX

6

10x30 cm

11

WE01L3M

PCS / BOX

30

WE013MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

WE023MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

WE033MA 142 SPESSORE 10 MM

MOSAICO MIX

MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ / MIX SUPERFICIES RECTIFICADO / MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STATUARIO LIST. MIX

APUANO

STATUARIO

MOSAICO

PULPIS

TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX

12

SU RETE MESH MOUNTED

R10 A+B 30x30 cm 11 20x120 cm

WE02EAM

PCS / BOX

6

10x30 cm

11

WE02L3M

122

PCS / BOX

WE013MM 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

WE023MM 142 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11

WE033MM 142 SPESSORE 10 MM

30

PULPIS LIST. MIX

MOSAICO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

STATUARIO

APUANO

MOSAICO

PULPIS

TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX

SU RETE MESH MOUNTED

20x120 cm

WE03EAM

124

PCS / BOX

6

10x30 cm

11

WE03L3M

PCS / BOX

30

30x30 cm 11

WE013ML 193 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

WE023ML 193 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11

WE033ML 193 SPESSORE 10 MM

12

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

69


71

IMBALLI PACKING

ROMBO MOSAICO LAPPATO/RULLATO/BOCCIARDATO RETTIFICATO POLISHED/RIBBED/FLAMED RECTIFIED /

ANPOLIERT/GEROLLT/GESTOCKTE KALIBRIERT / ADOUCI/BOUCHARDE/BOUCHARDÈ RECTIFIÈ / SEMIPULIDO/APISONADO/PIEL DE NARANJA RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА/МАТОВЫЙ/БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BIANCO

MOSAICO

GRIGIO

TESSERA 15x13 6 x5 PCS / BOX

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

70

4

SU RETE MESH MOUNTED

26x38 cm

WE00RB

276 SPESSORE 10 MM

26x38 cm

WE00RG

276 SPESSORE 10 MM

ROSONE LAPPATO

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

STATUARIO ROSONE LAPPATO

60x60 cm 23

107

SPESSORE 10 MM

PULPIS ROSONE LAPPATO

60x60 cm 23

107

SPESSORE 10 MM

WALL: APUANO SPAZZOLATO, ANTICATO 10X30 FLOOR: PULPIS SPAZZOLATO 60X60


73

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

72

WALL: APUANO NATURALE - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO - LAPPATO - SPAZZOLATO 20X120

WALL: PULPIS NATURALE, LAPPATO, ANTICATO, RULLATO, BOCCIARDATO, LAPPATO, SPAZZOLATO 20X120

WALL: STATUARIO NATURALE, PULPIS BOCCIARDATO 20X120 FLOOR: STATUARIO NATURALE 60X120


75

STATUARIO

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

10x60 cm 4 x23 BATTISCOPA

10

60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)

4

120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*) 16,5x60x4,5 cm 6 ELEMENTO A “L” (***)

2

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

WE02G3S 125

10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)

6 SET

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

WE01GT2 230

WE0195A

M2 / PALLET

KG / PALLET

LAPPATO RETTIFICATO

1

1,44

33,90

36

,

1.240,40

LAPPATO RETTIFICATO

2

,

29,90

40

51,20

1.216,00

LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.

2

1,44

34,60

36

,

1.265,60

BOCCIARDATO RETTIFICATO

2

1,44

33,50

33

47,52

1.125,50

RULLATO RETTIFICATO

2

1,44

33,60

33

47,52

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,OO

33

47,52

ANTICATO RETT.

2

1,44

,

33

47,52

4

0,96

22,70

40

,

,

20x120 cm

NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.

4

0,96

22,56

40

,

922,40

20x120 cm

LAPPATO/ SPAZZOLATO RETTIFICATO LISTELLO MIX

6

1,44

32,70

40,32

935,60

SPAZZOLATO

4

1,44

31,90

30

43,20

977,00

NAT./ANTICATO RULLATO/BOCC./ ANTISLIP/RETT.

4

1,44

33,10

30

43,20

1013,00

LAPPATO RETTIFICATO

4

1,44

31,90

30

43,20

977,00

LAPPATO RETTIFICATO

4

1,41

31,40

30

,

977,00

SPAZZOLATO

1,44

31,90

32

,

NATURALE/RULLATO ANTICATO/BOCC. ANTISLIP RETT.

1,44

,

32

,

LAPPATO RETTIFICATO

1,44

31,90

32

,

SPAZZOLATO

0,96

21,30

,

1.042,40

NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.

0,96

,

,

1.066,40

LAPPATO RETTIFICATO

0,96

21,30

,

1.042,40

60x120 cm 23

WE0395A

057

057

60x120 cm 23

60x120 cm 23

WE03BDX 052

WE01BSX 052

WE02BSX 052

PCS / PALLET

80x80 cm 32 x32

WE03GT2 230

WE01BDX 052

WE02BDX 052

KG / BOX

80x180 cm 32 x72

WE03G3S 125

057

M2 / BOX

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

WE0365 011

WE01G3S 125

WE02GT2 230

PCS / BOX

PULPIS

WE0165 011

WE0295A 6 SET

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

WE0265 011

x1

10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)

APUANO

60x120 cm 23

WE03BSX 052

,

1.109,00

,

60x120 cm 23 STATUARIO

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/BOX

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

APUANO

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

PULPIS

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

20x120 cm 10x60 cm 4 x23 BATTISCOPA LAPPATO

10

WE0265L

015

WE0165L

015

WE0365L

015

60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO LAPPATO (*)

4

WE02G3L

150

WE01G3L

150

WE03G3L

150

120x33x4 cm GRADONE CON TORO LAPPATO (*)

2

WE02GT3

266

WE01GT3

266

WE03GT3

266

10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO LAPPATO (**)

6 SET

WE02BDL

WE01BDL

WE03BDL

10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO LAPPATO (**)

6 SET

WE02BSL

WE01BSL

WE03BSL

* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. ( ) ** FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

ROSONE

,

30x60 cm 11 x23

( )

30x60 cm 11 x23

30x60 cm 11 x23

20x60 cm

1.069,60

,

x23

20x60 cm

x23

20x60 cm

x23

SPAZZOLATO

12

0,72

15,20

50

36,00

,

NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.

12

0,72

16,40

50

36,00

,

LAPPATO RETTIFICATO

12

0,72

16,00

50

36,00

,

NATURALE/ANTICATO RULLATO/ /BOCC. SPAZZ. RETT.

30

0,90

20,50

43,20

1004,00

LIST. MIX

30

,

19,20

40,35

941,60

10x60 cm 4 x23

10x60 cm 4 x23

10x60 cm 4 x23

10x30 cm 4 x11

10x30 cm 4 x11

WHITE EXPERIENCE

YEARBOOK [2016]

74


77

1

SUPERFICIE

LAPPATO POLISHED ANPOLIERT

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MARMI IMPERIALI

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO SMALTATO

GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0

ADOUCISEMI PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА PAVIMENTO FLOOR

4

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

FORMATI

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

LAPPATO RETTIFICATO

POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

*

*

80x180 cm x

4 0 cm 17 x

6

COLORI

80x80 cm x

* only elegance striato - zebrino gold emperador tuana - daino reale

60x60 cm 23 x23

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

ELEGANCE STRIATO

ZEBRINO GOLD

EMPERADOR TUANA

DAINO REALE

BROWN STRIATO

ROYAL GREY

RETTIFICATO RECTIFIED

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

MARMI IMPERIALI

YEARBOOK [2016]

76


MARMI IMPERIALI

YEARBOOK [2016]

79

FLOOR: DAINO REALE

FLOOR: BROWN STRIATO

FLOOR: NEOCLASSICO C


GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

GU

EMPERADOR TUANA

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

MARMI IMPERIALI

YEARBOOK [2016]

ELEGANCE STRIATO

80x180 cm 80x80 cm

* *

172

PEI

4

PEI

60x60 cm 23

0 cm 17

** **

097

PEI

80x180 cm

PEI

80x80 cm

* *

172

PEI

4

PEI

60x60 cm 23

0 cm 17

** **

PEI 097

PEI

MEDIUM TRAFFIC

ZEBRINO GOLD

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

80x180 cm 80x80 cm

* *

172

PEI

4

PEI

60x60 cm 23

0 cm 17

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

** **

097

GU

DAINO REALE

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

MEDIUM TRAFFIC

V3 HIGH

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

PEI

80x180 cm

PEI

80x80 cm MEDIUM TRAFFIC

GU

* *

172

PEI

4

PEI

60x60 cm 23

0 cm 17

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

** **

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

PEI 097

PEI MEDIUM TRAFFIC


YEARBOOK [2016]

BROWN STRIATO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

GU

NEOCLASSICO C/F - INTARSIO C/F

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

INTARSIO F

MARMI IMPERIALI

NEOCLASSICO F

60x60 cm 23

4

0 cm 17

60x60 cm 23

** **

107

PEI

GU

**

60x60 cm 23

NEOCLASSICO C

PEI 4 097

MM0FDN

MM0FDI

107

PEI

GU

MM0CDI

107

PEI

GU

**

INTARSIO C

PEI 4 MEDIUM TRAFFIC

ROYAL GREY LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

60x60 cm 23

4

0 cm 17

60x60 cm 23

** **

PEI 4 097

GU

PEI 4 MEDIUM TRAFFIC

*

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

MM0CDN

107

PEI

nit di brillantezza 0 s

GU

**

erficie l cida

60x60 cm 23

Gloss unit 60 / shiny surface / Уровень блеска 60 / блестящая поверхность la ei eit l e d er c e ité de rilla ce sur ace rilla te idad de rillo su erficie rilla te

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

**

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te


YEARBOOK [2016]

ELEGANCE STRIATO PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ 10x60 cm x23 BATTISCOPA

PCS/BOX

10

60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

EMPERADOR TUANA

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DAINO REALE

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BROWN STRIATO

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ROYAL GREY

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MM0165L

015

MM0265L

015

MM0365L

015

015

MM0565L

015

MM0665L

015

MM01G3L

150

MM02G3L

150

MM03G3L

150

150

MM05G3L

150

MM06G3L

150

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

36

,

,

51,20

,

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

MARMI IMPERIALI

*

( )

ZEBRINO GOLD

KG / PALLET

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

80x180 cm 32 x72

LAPPATO RETTIFICATO

1

,

33,90

80x80 cm 32 x32

LAPPATO RETTIFICATO

2

,

30,20

4

0 cm 17 x36

LAPPATO RETTIFICATO

3

1,21

,

32

,

950,56

60x60 cm 23 x23

LAPPATO RETTIFICATO

,

33,00

30

,

1.010,00

60x60 cm 23 x23

ROSONE LAPPATO RETTIFICATO

,

33,00

30

,

1.010,00


87

2

SUPERFICI

NATURALE MATTE NATUR

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MARMO D

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO SMALTATO

GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0

NATUREL NATURALE

NATURAL

NATURALE

МАТОВЫЙ PAVIMENTO FLOOR

LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

3

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

FORMATI

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

ANTISCIVOLO ANTISLIP

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO

POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

* 80x80 cm x

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

80x80 cm x

* onl marfil 4 0 cm 17 x

4

COLORI

CALACATTA

,

ASTM , ANSI A 137.1 ,

MARMO D

YEARBOOK [2016]

86

4 0 cm 17 x

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

TRAVERTINO BIANCO

MARFIL

TRAVERTINO


89

MARMO D

YEARBOOK [2016]

88

FLOOR: MARFIL

FLOOR: TRAVERTINO

FLOOR: CALACATTA


90

91

YEARBOOK [2016]

CALACATTA LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

TRAVERTINO BIANCO

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

V3 HIGH

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80

V3 HIGH

MARMO D

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

4

0 cm 17

60x60 cm 235/8

5/8

DG0268L

** **

108

PEI 4

097

PEI 4

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

4

60x60 cm 235/8

0 cm 17

PEI 5/8

DG0168L

108

PEI 4

097

PEI 4

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

MEDIUM TRAFFIC

TRAVERTINO BIANCO

NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

60x60 cm 235/8

5/8

** **

MEDIUM TRAFFIC

CALACATTA

4

0 cm 17

DG0268

067

PEI

NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

V3 HIGH

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

4

0 cm 17

60x60 cm 235/8 MEDIUM TRAFFIC

PEI 5/8

DG0168

067

PEI

V3 HIGH

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

MEDIUM TRAFFIC


92

93

YEARBOOK [2016]

MARFIL LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

TRAVERTINO

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

V3 HIGH

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80

V3 HIGH

MARMO D

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

GU

4

0 cm 17

60x60 cm 235/8

5/8

80x80 cm

** ** **

108

PEI 4

097

PEI 4 PEI 4

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

4

60x60 cm 235/8

DG0668L

108

PEI 4

097

PEI 4

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

MEDIUM TRAFFIC

TRAVERTINO

NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

0 cm 17

60x60 cm 235/8

5/8

** **

MEDIUM TRAFFIC

MARFIL

4

0 cm 17

PEI 5/8

067

PEI

NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

V3 HIGH

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

4

0 cm 17

60x60 cm 235/8 MEDIUM TRAFFIC

5/8

DG0668

** **

PEI 067

PEI

V3 HIGH

I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.

MEDIUM TRAFFIC


DECORI

CALACATTA

LAPPATO RETTIFICATO / POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

*A DIGIT TOZZETTO GRIGIO ORIENTE DG00TC , , cm

PCS/BOX

10x60 cm x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

10

10x60 cm x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

10

60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)

10 008

*

( )

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DG0265L

TRAVERTINO BIANCO

RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DG0165L

015

DG0265

DG02G3L

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TRAVERTINO

RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DG0665L

015

DG0165

DG01G3L

LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

015

011

150

MARFIL

011

015

DG0665

011

150

RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DG06G3L

150

150

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

*B DIGIT TOZZETTO DARK IMPERATOR 10 DG00TC2 , , cm 008

011

MARMO D

YEARBOOK [2016]

95

IN MARMO * TOZZETTI MARBLE DOTS / TOZZETTOS AUS MARMOR CABOCHONS EN MARBRE / TACOS DE MARMOL / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

GU

**

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

LAPPATO RETTIFICATO

2

1,280

29,80

RETTIFICATO

3

1,210

28,20

LAPPATO RETTIFICATO

3

1,210

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

51,20

1.212,00

32

38,88

,

27,50

32

38,88

900,00

33,60

30

,

1028,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

80x80 cm 32 x32 4

0 cm 17 x36

4

0 cm 17 x36

60x60 cm 23 x23

RETTIFICATO E LAPPATO

,


97

2

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

STONE PLAN

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

ANTISLIP

R10 A

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE / ANTISLIP

МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE

10

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

96

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

NATURALE

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

ANTIDESLIZAMIENTO R11 A+B+C

ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

60x120 cm 23 20x120 cm ”

45x90 cm 173/4”x36

22,5x90 cm 9”x36”

30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

ANTISLIP 20 MM. ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM

30x60 cm 11 x23

* * only lavagna grigia, lavagna nera

8

COLORI

20x60 cm ” x23

40x120 cm 16”

10x60 cm 4”x23

* only vals bianca, luserna grigia, lavagna grigia

* 80x80 cm 32”x32”

ANTISCIVOLO ANTISLIP

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

VALS BIANCA

LUSERNA GRIGIA

LUSERNA TORTORA

VALS BEIGE

VALS

CARDOSO

LAVAGNA GRIGIA

LAVAGNA NERA

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

OUTFLOOR20


STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

99

FLOOR: LUSERNA GRIGIA 40X120

WALL: LAVAGNA NERA 20X120 FLOOR: VALS BIANCA 60X120

FLOOR: LUSERNA TORTORA 60X120


101

VALS BIANCA

VALS

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

100

60x120 cm 23

SP01BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

SP01EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36” SP0149

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SP01L13

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET

,

20x60 cm

SP01L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP01L1

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0163

R10 / A ,

067

0,60 WET

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36”

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”

R10 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

SPESSORE 20 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

20x60 cm

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A ,

0,60 WET

R10 / A ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ”

R11 / A+B+C ,

SP01CA2

R10 / A

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL

40x120 cm

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

067

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0160A 052

60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET

R10 / A ,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

20x120 cm

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0160

R10 / A ,

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


103

LUSERNA TORTORA

VALS BEIGE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

102

60x120 cm 23

SP02BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

SP02EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36” SP0249

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SP02L13

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET

,

20x60 cm

SP02L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP02L1

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0263

R10 / A ,

067

0,60 WET

20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36” SP0749

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SP07L13

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0763

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

,

0,60 WET

,

20x60 cm

SP07L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP07L1

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A ,

0,60 WET

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0760

R10 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM

067

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0260A 052

60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET

R10 / A ,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

R10 / A

SP07EA

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0260

SPESSORE 10 MM

,

R10 / A ,

SP07BA

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0760A 052

R11 / A+B+C ,

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


105

LUSERNA GRIGIA

CARDOSO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

104

60x120 cm 23

SP03BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

SP03EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36” SP0349

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SP03L13

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET

,

20x60 cm

SP03L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP03L1

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0363

R10 / A ,

067

0,60 WET

20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A

45x90 cm 173/4”x36” SP0449

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

22,5x90 cm 9”x36”

SP04L13

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0460

R10 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

SPESSORE 20 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0463

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

20x60 cm

SP04L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP04L1

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A ,

0,60 WET

R10 / A ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0460A 052

R11 / A+B+C ,

SP03CA2

R10 / A

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL

40x120 cm

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

067

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0360A 052

60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET

R10 / A ,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

R10 / A

SP04EA

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0360

SPESSORE 10 MM

,

R10 / A ,

SP04BA

0,60 WET

0,60 WET

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


107

LAVAGNA GRIGIA

LAVAGNA NERA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

106

60x120 cm 23

SP05BA

SPESSORE 10 MM

,

20x120 cm

SP05EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

,

80x80 cm 32”x32”

096

,

45x90 cm 173/4”x36” SP0549

SPESSORE 10 MM

SP05L13

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET

,

20x60 cm

SP05L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP05L1

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0563

R10 / A ,

22,5x90 cm 9”x36”

60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A

20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R10 / A

096

SPESSORE 10 MM

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

SP06L13

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

SPESSORE 20 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0663

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

20x60 cm

SP06L2

0,60 WET

,

10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET

SP06L1

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A ,

0,60 WET

0,60 WET

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0660

R10 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0660A 052

R11 / A+B+C ,

SP05CA2

R10 / A

R10 / A ,

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL

40x120 cm

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

067

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

30x60 cm 11 ”x23 ” SP0560A 052

60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET

R10 / A ,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

R10 / A

,

80x80 cm 32”x32” 45x90 cm 173/4”x36” SP0649

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0560

SP06EA

0,60 WET

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

,

R10 / A ,

SP06BA

0,60 WET

0,60 WET

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

MOSAICO A VALS BIANCA

VALS

LUSERNA TORTORA

VALS BEIGE SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

12

R10 A+B

30x30 cm 11 ”x11 ” SP013MA 142 SPESSORE 10 MM

LUSERNA GRIGIA

30x30 cm 11 ”x11 ” SP033MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ”

142 SPESSORE 10 MM

CARDOSO

30x30 cm 11 ”x11 ” SP023MA 142 SPESSORE 10 MM

LAVAGNA GRIGIA

30x30 cm 11 ”x11 ” SP043MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” SP053MA 142 SPESSORE 10 MM

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

109

30x30 cm 11 ”x11 ” SP073MA 142 SPESSORE 10 MM

LAVAGNA NERA

30x30 cm 11 ”x11 ” SP063MA 142 SPESSORE 10 MM

MURETTO

IMBALLI PACKING

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

MURETTO VALS BIANCA

VALS

LUSERNA TORTORA

VALS BEIGE

PCS / BOX SU RETE MESH MOUNTED

30x60 cm 11 ”x23 ” SP01MB

029 SPESSORE 10 MM

LUSERNA GRIGIA

30x60 cm 11 ”x23 ” SP03MB

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”

029 SPESSORE 10 MM

CARDOSO

30x60 cm 11 ”x23 ” SP04MB

30x60 cm 11 ”x23 ” SP02MB

029 SPESSORE 10 MM

LAVAGNA GRIGIA

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SP05MB

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SP07MB

029 SPESSORE 10 MM

LAVAGNA NERA

30x60 cm 11 ”x23 ” SP06MB

029 SPESSORE 10 MM

4


110

VALS BIANCA

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

LUSERNA GRIGIA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

10

SP0165

011

SP0365

011

SP0265

011

SP0765

011

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

SP01G3S

125

SP03G3S

125

SP02G3S

125

SP07G3S

125

120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*)

2

SP01GT2

230

SP03GT2

230

SP02GT2

230

SP07GT2

230

3/4”

SP01G60

SP03G60

040

16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP (***)

SP0195A

SP02G60

040

SP0395A

057

SP0295A

057

052

SP03BDX

052

SP02BDX

052

SP07BDX

052

10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)

6 SET

SP01BSX

052

SP03BSX

052

SP02BSX

052

SP07BSX

052

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

LAVAGNA GRIGIA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

10

011

SP0465

011

SP0565

011

SP0665

011

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

125

SP04G3S

125

SP05G3S

125

SP06G3S

125

120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*)

2

230

SP04GT2

230

SP05GT2

230

SP06GT2

230

30x60 cm 11 ”x23 GRADINO

SP04G60

040

16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP (***)

SP05G60

040

SP0495A

057

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

040

SP0695A

057

10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)

6 SET

052

SP04BDX

052

SP05BDX

052

SP06BDX

052

10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)

6 SET

052

SP04BSX

052

SP05BSX

052

SP06BSX

052

* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

SP06G60

040

SP0595A

057

057

LAVAGNA NERA

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

3/4”

040

SP0795A

SP01BDX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

057

6 SET

CARDOSO

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

SP07G60

040

10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)

VALS

( )

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

VALS BEIGE

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

30x60 cm 11 ”x23 GRADINO

(

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

LUSERNA TORTORA

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

111

057


113

VALS BIANCA

PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM

*

( )

PCS/BOX

LUSERNA GRIGIA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAVAGNA GRIGIA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

40x120 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

2

SP01G2S

250

SP03G2S

250

SP05G2S

250

40x120 cm GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

2

SP01AD2

290

SP03AD2

290

SP05AD2

290

40x120 cm GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

2

SP01AS2

290

SP03AS2

290

SP05AS2

290

20x120 cm GOCCIOLATOIO RETTIFICATO

2

SP01SG2

264

SP03SG2

264

SP05SG2

264

20x120 cm ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

2

SP01AL2

SP03AL2

SP05AL2

20x120 cm BORDO L RETTIFICATO (*)

2

SP01BR2

SP03BR2

SP05BR2

14x60 cm 53/4”x23 ” GRIGLIA RETTIFICATO

2

SP01GG6

270

SP03GG6

270

SP05GG6

270

8x14x60 cm 3 ”x53/4”x23 ” CANALINA RETTIFICATO (*)

4

SP01CA6

190

SP03CA6

190

SP05CA6

190

STONE PLAN

YEARBOOK [2016]

112

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

34,90

33

47,520

1.171,70

RETTIFICATO ANTISLIP

2

0,96

43,00

24

23,04

1.052,00

NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

21,27

40

,

,

NATURALE RETTIFICATO

2

,

29,10

40

51,20

NATURALE RETTIFICATO

3

1,21

27,60

32

,

903,20

NATURALE RETTIFICATO

4

,

,

,

905,12

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

32,50

30

43,20

995,00

NATURALE RETTIFICATO

1,44

31,90

32

,

NATURALE

1,44

,

32

,

941,60

ANTISLIP

1,44

,

32

,

,

NATURALE RETTIFICATO

0,96

21,13

,

1.034,24

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23

40x120 cm 16”

20x120 cm

20MM

80x80 cm 32”x32”

45x90 cm 17 x36”

22,5x90 cm 9”x36”

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

20x60 cm ”x23 10x60 cm 4”x23

30x30 cm 11 x11 MOSAICO A

30x60 cm 11 x23 MURETTO

,

,

NATURALE RETTIFICATO

12

0,72

,

50

36,00

,

NATURALE RETTIFICATO

12

,

23,76

30

32,40

,

NATURALE

4

0,72

,

30

21,60

495,50 WALL/FLOOR: CARDOSO 20X120


115

1

SUPERFICIE

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

STONE AGE

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

NATURALE

МАТОВЫЙ R10 A

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

5

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ANTISCIVOLO ANTISLIP

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

45x90 cm 173/4”x36

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

22,5x90 cm 9”x36”

5

COLORI

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

60x120 cm 23

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

114

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

CHIANCA

SALENTO

BRETAGNA

BASALTO

MONTPELLIER


117

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

116

WALL: CHIANCA 60X120 / 60X60 / 30X60 FLOOR: MONTPELLIER 22,5X90

WALL: BRETAGNA 22,5X90 FLOOR: BRETAGNA 45X90

FLOOR: BASALTO 45X90


CHIANCA

SALENTO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

119

60x120 cm 23

SG01BA

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173/4”x36” SG0149

R10 / A ,

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

30x60 cm 11 ”x23 ” SG0163

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

,

22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET 0,60 WET

SG01L13

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

R10 / A ,

SG06BA

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

30x60 cm 11 ”x23 ” SG0663

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

45x90 cm 173/4”x36” SG0649

SPESSORE 10 MM

R10 / A

22,5x90 cm 9”x36”

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

,

SG06L13

,

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


121

MONTPELLIER

BRETAGNA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

120

60x120 cm 23

SG03BA

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173/4”x36” SG0349

R10 / A ,

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

30x60 cm 11 ”x23 ” SG0363

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

,

22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET 0,60 WET

SG03L13

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

R10 / A

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

R10 / A ,

SG04BA

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

30x60 cm 11 ”x23 ” SG0463

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

, ,

45x90 cm 173/4”x36” SG0449

SPESSORE 10 MM

R10 / A

22,5x90 cm 9”x36”

SPESSORE 10 MM

R10 / A

0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET

,

SG04L13

,

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


123

BASALTO

DECORI

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

SALENTO ROSONE SG06RS

1

60x60 cm 23 ”x23 ”

175

CHIANCA ROSONE SG01RS

1

60x60 cm 23 ”x23 ”

175

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

122

SALENTO TOZZETTO MIX SG06TM 22,5x22,5 cm 9”x9”

60x120 cm 23

SG05BA

SPESSORE 10 MM

,

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” SG0563

45x90 cm 173/4”x36” SG0549

R10 / A

SG05L13

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

4

*

066

* ALL’INTERNO DELLA SCATOLA SONO PRESENTI SOGGETTI DIVERSI. A SINGLE BOX CONTAINS ALL DIFFERENT PIECES SHOWN IN THE CATALOGUE. GEMISCHTE BILDER SIND IN JEDEM KARTON VORHANDEN. A L’INTERIEUR DE LA BOITE VOUS Y TROUVEREZ UNE MELANGE DE PRODUIT. EN LA CAJA HAY DECOROS DIFERENTES. ВНУТРИ КОРОБКИ ПРИСУТСТВУЮТ РАЗНЫЕ СЮЖЕТЫ.

CHIANCA TOZZETTO MIX SG01TM 22,5x22,5 cm 9”x9”

4 066

*


125

MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

CHIANCA

MOSAICO A

MONTPELLIER SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2”

PCS / BOX

12

R10 A+B

30x30 cm 11 ”x11 ” SG013MA 142 SPESSORE 10 MM

BRETAGNA

30x30 cm 11 ”x11 ” SG033MA 142 SPESSORE 10 MM

BASALTO

30x30 cm 11 ”x11 ” SG043MA 142 SPESSORE 10 MM

SALENTO

30x30 cm 11 ”x11 ” SG053MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” SG063MA 142 SPESSORE 10 MM

IMBALLI PACKING

MURETTO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

CHIANCA

STONE AGE

YEARBOOK [2016]

124

MURETTO

MONTPELLIER

PCS / BOX

4

SU RETE MESH MOUNTED

30x60 cm 11 ”x23 ” SG01MB

029 SPESSORE 10 MM

BRETAGNA

30x60 cm 11 ”x23 ” SG04MB

30x60 cm 11 ”x23 ” SG03MB

029 SPESSORE 10 MM

BASALTO

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SG05MB

SALENTO

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SG06MB

029 SPESSORE 10 MM WALL: BASALTO 22,5X90 FLOOR: BASALTO 45X90


127

YEARBOOK [2016]

126

CHIANCA

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/BOX

SALENTO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MONTPELLIER

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BRETAGNA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BASALTO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm 4”x23 ” BATTISCOPA

10

SG0165

011

SG0665

011

SG0365

011

SG0465

011

SG0565

011

60x33x4 cm 23 x11 x13/4” GRADONE CON TORO RETT.(*)

4

SG01G3S

125

SG06G3S

125

SG03G3S

125

SG04G3S

125

SG05G3S

125

3/4” 120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*)

2

SG01GT2

230

SG06GT2

230

SG03GT2

230

SG04GT2

230

SG05GT2

230

SG0195A

057

SG0695A

057

SG0395A

057

SG0495A

057

SG0595A

057

16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP 10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.(**)

6 SET

SG01BDX

052

SG06BDX

052

SG03BDX

052

SG04BDX

052

SG05BDX

052

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.(**)

6 SET

SG01BSX

052

SG06BSX

052

SG03BSX

052

SG04BSX

052

SG05BSX

052

* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ ( )

STONE AGE

(

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,00

33

47,520

1.109,00

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

30,10

30

43,20

923,00

1,44

30,10

32

,

,

32

,

900,00

,

,

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23

60x60 cm 23 x23

NATURALE RETTIFICATO

30x60 cm 11 x23

45x90 cm 17 x36”

22,5x90 cm 6”x36”

30x30 cm 11 x11 MOSAICO A

30x60 cm 11 x23 MURETTO

NATURALE RETTIFICATO

3

1,21

27,50

NATURALE RETTIFICATO

4

,

,

NATURALE RETTIFICATO

12

,

24,00

30

32,40

740,00

NATURALE

4

0,72

,

30

21,60

495,20


129

2

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

STONE MIX

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

ANTISLIP

R9 A

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE

ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

МАТОВЫЙ

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE

10

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

NATURALE

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ

ANTISLIP

ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ STONE MIX

YEARBOOK [2016]

128

ANTIDESLIZAMIENTO R11 A+B+C

ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

30x60 cm 11 x23 * 80x180 cm 32”x72”

* only striato white

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23 x48”

6

45x90 cm 173/4”x36

20x60 cm 8”x23

22,5x90 cm 9”x36”

COLORI

30x30 cm 11 x11

15x15 cm 6”x6”

30x60 cm 11 x23

ANTISLIP 20 MM. ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM

R11 A+B+C

* 60x60 cm 23 x23

10x60 cm 4”x23

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

STRIATO WHITE

TRAVERTINO CREAM

LIMESTONE HONEY

LIMESTONE BROWN

QUARZITE GREY

ARDESIA BLACK

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

OUTFLOOR20

* only quarzite grey, ardesia black


131

STONE MIX

YEARBOOK [2016]

130

FLOOR: ARDESIA BLACK

FLOOR: STRIATO WHITE / WALL: QUARZITE GREY

FLOOR: LIMESTONE BROWN


133

STRIATO WHITE

TRAVERTINO CREAM

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE MIX

YEARBOOK [2016]

132

80x180 cm 32”x72”

TX0181

130

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 x48

TX01BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

TX0168

067

SPESSORE 10 MM

TX0163

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4 x23

TX01L10 080

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36”

TX0149

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

TX01L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

052

SPESSORE 10 MM

TX0130

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0115

073

SPESSORE 10 MM

TX0263

067

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX02L2

080

SPESSORE 10 MM

TX0249

084

SPESSORE 10 MM

TX02L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

22,5x90 cm 9”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A HEAVY TRAFFIC

30x30 cm 11 x11

TX0230

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0215

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0260

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

45x90 cm 17 x36

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0160A 052

SPESSORE 10 MM

TX02L10 080

0,60 WET

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

067

10x60 cm 4”x23

R9 / A

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x30 cm 11 x11

TX0268

20x60 cm 8”x23

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0160

60x60 cm 23 x23

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

0,60 WET

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET

60x120 cm 23 x48” TX02BA

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

084

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

080

ASTM C1028 > 0,60 DRY ”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX01L2

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

20x60 cm 8”x23

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

TX0260A 052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


135

LIMESTONE HONEY

LIMESTONE BROWN

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE MIX

YEARBOOK [2016]

134

60x120 cm 23 x48” TX03BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

TX0368

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

TX0363

067

SPESSORE 10 MM

TX03L2

080

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36

TX0349

084

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

TX03L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

60x120 cm 23 x48” TX06BA

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX03L10 080

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

20x60 cm 8”x23

10x60 cm 4”x23

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

052

SPESSORE 10 MM

TX0330

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0315

073

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX06L2

080

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36

TX0649

084

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

TX06L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

R9 / A 0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A HEAVY TRAFFIC

30x30 cm 11 x11

TX0630

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0615

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0660

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM

TX0663

30x60 cm 11 x23

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0360A 052

30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY ”

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

TX06L10 080

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x30 cm 11 x11

067

10x60 cm 4”x23

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0360

TX0668

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23

60x60 cm 23 x23

20x60 cm 8”x23

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,7 60 0 DRY

098

0,60 WET

0,60 WET

TX0660A 052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


137

QUARZITE GREY

ARDESIA BLACK

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE MIX

YEARBOOK [2016]

136

60x120 cm 23 x48” TX04BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

TX0468

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

TX0463

067

SPESSORE 10 MM

TX04L2

080

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36

TX0449

084

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

TX04L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

052

SPESSORE 10 MM

TX0430

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0415

073

SPESSORE 10 MM

TX04682 128

SPESSORE 20 MM

067

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX05L2

080

SPESSORE 10 MM

TX0549

084

SPESSORE 10 MM

TX05L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A

0,60 WET

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

22,5x90 cm 9”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A 0,60 WET

0,60 WET

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x30 cm 11 x11

TX0530

049

SPESSORE 10 MM

15x15 cm 6”x6”

TX0515

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

R11 / A+B+C

TX0560A 052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23 x23

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0560

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23 x23

TX0563

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

45x90 cm 17 x36

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX0460A 052

SPESSORE 10 MM

TX05L10 080

0,60 WET

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x60 cm 11 x23

067

10x60 cm 4”x23

R9 / A

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

ASTM C1028 > 0,60 DRY

30x30 cm 11 x11

TX0568

20x60 cm 8”x23

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0460

60x60 cm 23 x23

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

60x120 cm 23 x48” TX05BA

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

TX04L10 080

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

20x60 cm 8”x23

10x60 cm 4”x23

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

TX05682 128

SPESSORE 20 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

R11 / A+B 0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC


139

MOSAICO

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

MOSAICO A STRIATO WHITE

TRAVERTINO CREAM

LIMESTONE HONEY SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

30x30 cm 11 ”x11 ” TX013MA

142 SPESSORE 10 MM

LIMESTONE BROWN

30x30 cm 11 ”x11 ” TX023MA

142 SPESSORE 10 MM

QUARZITE GREY

30x30 cm 11 ”x11 ” TX033MA

R10 A+B+C 12

142 SPESSORE 10 MM

ARDESIA BLACK STONE MIX

YEARBOOK [2016]

138

30x30 cm 11 ”x11 ” TX063MA

142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” TX043MA

142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” TX053MA

142 SPESSORE 10 MM

MURETTO

IMBALLI PACKING

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

MURETTO STRIATO WHITE

TRAVERTINO CREAM

LIMESTONE HONEY

PCS / BOX SU RETE MESH MOUNTED

30x60 cm 11 ”x23 ” TX01MB

029 SPESSORE 10 MM

LIMESTONE BROWN

30x60 cm 11 ”x23 ” TX06MB

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” TX02MB

029 SPESSORE 10 MM

QUARZITE GREY

30x60 cm 11 ”x23 ” TX04MB

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” TX03MB

029 SPESSORE 10 MM

ARDESIA BLACK

30x60 cm 11 ”x23 ” TX05MB

029 SPESSORE 10 MM

4


141

STRIATO WHITE

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/ BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TRAVERTINO CREAM

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LIMESTONE HONEY

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LIMESTONE BROWN

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

QUARZITE GREY

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ARDESIA BLACK

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA RETTIFICATO

10

TX0165

011

60x33x4 cm 235/8”x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

TX01G3S

125

30x30 cm 117/8”x117/8” GRADINO

12

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)

2

TX01GT2

230

TX02GT2

230

TX03GT2

230

TX06GT2

230

TX04GT2

230

TX05GT2

230

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO

6 SET

TX01BDX

052

TX02BDX

052

TX03BDX

052

TX06BDX

052

TX04BDX

052

TX05BDX

052

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO

6 SET

TX01BSX

052

TX02BSX

052

TX03BSX

052

TX06BSX

052

TX04BSX

052

TX05BSX

052

60x16,5x4,5 cm 235/8”x61/2x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP

8

TX0164

TX0138

011

TX0265

011

TX02G3S

125

TX0264

TX0238

022

TX0195A

011

011

TX03G3S

125

TX0364

TX0338

022

TX0295A

057

TX0365

011

011

TX06G3S

125

TX0664

TX0638

022

TX0395A

057

TX0665

011

TX0465

011

TX04G3S

125

TX0438

022

TX0695A

057

TX0464

011

011

TX05G3S

125

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

TX0564

TX0538

022

TX0495A

057

TX0565

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

011

For best results, before laying lay out at least 4 m2 of product and check the distribution of the colour effect. Alternate and lay out the pieces to create a natural distribution of the pattern and grains. Use matching grout, maintaining a gap of 2mm.

022

Für das beste ästhetische Ergebnis ist es wesentlich, vor der Verlegung auf dem Boden mindestens 4 Quadratmeter Fliesen zu verlegen und die Verteilung der chromatischen Wirkung zu prüfen. Es wird empfohlen, die Fliesen so abzuwechseln und auszurichten, dass eine natürliche Verteilung des Musters und der Äderungen geschaffen wird. Wir empfehlen eine Verfugung im selben Farbton der Fliese, es sollte eine Fuge von 2 mm eingehalten werden. Pour obtenir un résultat esthétique irréprochable, avant de procéder à la pose, il est fondamental de mettre au sol au moins m de roduit et de vérifier la ré artitio de l e et c romati ue l est recomma dé d alter er et d orie ter les i ces de ma i re à créer un effet de répartition naturel du dessin et des veinures. Il est conseillé de choisir un produit de remplissage des joints assorti au roduit et de arder u e lar eur de oi t de mm

TX0595A 057

057

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

*

( )

Per ottenere il miglior risultato estetico è fondamentale prima della posa stendere a terra almeno 4 mq di prodotto e verificare la distribuzione dell’effetto cromatico. Si raccomanda di alternare e orientare i pezzi in modo da creare una distribuzione naturale del disegno e delle venature. Si consiglia una stuccatura in tinta con il prodotto, mantenendo una fuga di 2 mm.

30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE LUCIDATO IN COSTARETTIFICATO

1

TX04G6S

130

TX05G6S

30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

1

TX04AD6

170

TX05AD6 170

30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

1

TX04AS6

170

TX05AS6

170

30x60 cm 117/8”x235/8” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO

1

TX04SG6

140

TX05SG6

140

20x60 cm 8”x235/8” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

7

TX04AL

076

TX05AL

076

15x60 cm 6”x235/8” BORDO L (*)RETTIFICATO

2

TX04BR

156

TX05BR

156

14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETTIFICATO

2

TX04GG6

270

TX05GG6 270

8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA (*)RETTIFICATO

4

TX04CA6

190

TX05CA6

130

Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender sobre el suelo al menos 4 m2 de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. Se recomienda alternar y orientar las piezas creando una distribución natural del dibujo y de las vetas. Se aconseja utilizar un material de rejuntado de un color a juego con el producto, manteniendo una junta de 2 mm. Для достижения лучшего эстетического результата, необходимо перед укладкой расположить на полу как минимум 4 кв.м. продукции и проверить хроматическое распределение. Рекомендуется чередовать и ориентировать плитки для создания естественного распределения рисунка и вен. Рекомендуется затирка под цвет фона, выдерживая шов 2 мм при укладке.

190

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

80x180 cm 32” x72”

60x120 cm 23 x48”

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23 20MM

30x60 cm 11 x23

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

12

0,72

15,30

50

36,00

785,00

NATURALE RETTIFICATO

3

1,21

27,60

32

38,88

903,20

NATURALE RETTIFICATO

4

0,81

18,60

48

38,88

902,80

NATURALE

12

1,08

23,00

48

51,84

1.124,00

NATURALE

40

0,90

19,40

70

63,00

1.378,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ NATURALE RETTIFICATO

1

NATURALE RETTIFICATO

2

NATURALE RETTIFICATO

4

NATURALE RETTIFICATO

2

NATURALE RETTIFICATO

8

NATURALE

8

1,44

32,70

32

46,08

1066,40

ANTISLIP

8

1,44

32,20

32

46,08

1050,40

NATURALE RETTIFICATO

8

0,96

21,26

48

46,08

1.040,48

1,44

33,90

36

51,84

1.240,40 10x60 cm 4”x23

1,44

32,90

33

47,52

1.105,70 45x90 cm 17 x36”

1,44

31,90

30

43,20

977,00 22,5x90 cm 6 x36 ”

0,72

32,50

32

23,04

1060,00 30x30 cm 11 x11

1,44

31,70

32

46,08

1034,40 15x15 cm 6”x6”

30x60 cm 11 x23

30x60 cm 11 x23

20x60 cm 8”x23

PCS / BOX

STONE MIX

YEARBOOK [2016]

140


143

3

SUPERFICI

NATURALE MATTE NATUR

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MINERAL

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATUREL NATURAL

NATURALE

ANTISLIP

R10 A+B

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

МАТОВЫЙ RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE CHIMICO STAIN RESISTANCE RESISTANCE TO CHEMICALS

NATURALE

ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

GRES PORCELLANATO SMALTATO ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

7

FORMATI

0

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE

ANTISLIP

ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ

LAPPATO

R11 A+B+C

POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI

30x60 cm 11 x23

45x90 cm 173/4”x36”

60x120 cm ” 23

PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

30x60 cm 11 x23

ANTISLIP 20MM

LAPPATO

15x90 cm 6”x36”

POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCISEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА

30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23

20x60 cm ” x23 10x60 cm 4”x23

ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM

R11 A+B+C

* 45x90 cm 173/4”x36”

ANTISCIVOLO ANTISLIP

* 60x60 cm 23 x23

4

COLORI / COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

* 60x60 cm 23 x23 * only zolfo, galena

* only dolomite, zolfo, rame, galena

5

COLORI

DOLOMITE

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

ZOLFO

ANTISCIVOLO ANTISLIP

RAME

GALENA

PIRITE

OUTFLOOR20

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

142


145

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

144

FLOOR: DOLOMITE LAPPATO

FLOOR: GALENA

FLOOR: DOLOMITE ANTISLIP


147

DOLOMITE

DOLOMITE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

146

60x120 cm 23

MD01BA

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36”

MD0149

SPESSORE 10 MM

MD01L5

SPESSORE 10 MM 067

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

MD01L2

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

MD01L1

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ,

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0160

052

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0160A

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

MD0169L

0,60 WET

R10 / A+B ,

10x60 cm 4”x23

R10 / A+B

60x60 cm 23 ”x 23 ”

R10 / A+B ,

20x60 cm ”x23

R10 / A+B

,

60x60 cm 23 x23

MD0163

0,60 WET

,

15x90 cm 6”x36”

30x60 cm 11 x23

R10 / A+B

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

MD0144L

** **

097

SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC


ZOLFO

ZOLFO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

149

60x120 cm 23

MD02BA

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36”

MD0249

SPESSORE 10 MM

MD02L5

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

067

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23

MD02L2

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23

MD02L1

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ,

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0260

052

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” MD0260A 052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

60x60 cm 23 ”x23 ”

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C

, ,

0,60 WET 0,60 WET

OUTFLOOR20

MD0269L

0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

60x60 cm 23 ”x 23 ”

R10 / A+B ,

0,60 WET

R10 / A+B ,

MD0263

0,60 WET

R10 / A+B ,

15x90 cm 6”x36”

30x60 cm 11 x23

R10 / A+B

HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

MD0244L

** **

097

SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC


151

RAME

RAME

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

150

60x120 cm 23

MD03BA

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36”

MD0349

SPESSORE 10 MM

MD03L5

SPESSORE 10 MM 067

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

MD03L2

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

MD03L1

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ,

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0360

052

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0360A

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

MD0369L

0,60 WET

R10 / A+B ,

10x60 cm 4”x23

R10 / A+B

60x60 cm 23 ”x 23 ”

R10 / A+B ,

20x60 cm ”x23

R10 / A+B

,

60x60 cm 23 x23

MD0363

0,60 WET

,

15x90 cm 6”x36”

30x60 cm 11 x23

R10 / A+B

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

MD0344L

** **

097

SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC


153

GALENA

GALENA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

GU

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80

V3 HIGH

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

152

60x120 cm 23

MD04BA

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36”

MD0449

SPESSORE 10 MM

MD04L5

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

067

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23

MD04L2

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23

MD04L1

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ,

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0460

052

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” MD0460A 052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

60x60 cm 23 ”x23 ”

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C

, ,

0,60 WET 0,60 WET

OUTFLOOR20

MD0469L

0,60 WET

R10 / A+B ,

0,60 WET

60x60 cm 23 ”x 23 ”

R10 / A+B ,

0,60 WET

R10 / A+B ,

MD0463

0,60 WET

R10 / A+B ,

15x90 cm 6”x36”

30x60 cm 11 x23

R10 / A+B

HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

MD0444L

** **

097

SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC


155

PIRITE

MURALES

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V4 SUBSTANTIAL

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

DOLOMITE

30x60 cm 11 x23

MD0163M

ZOLFO

067

SPESSORE 10 MM

RAME

30x60 cm 11 x23

MD0263M

067

SPESSORE 10 MM

MD0463M

067

SPESSORE 10 MM

GALENA

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

154

30x60 cm 11 x23

60x120 cm 23

MD05BA

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

45x90 cm 17 x36”

MD0549

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

15x90 cm 6”x36”

MD05L5

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

067

SPESSORE 10 MM

MD0563

20x60 cm ”x23 10x60 cm 4”x23

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

MD05L2

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

MD05L1

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

0,60 WET

,

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23 0,60 WET

,

0,60 WET

,

0,60 WET

067

SPESSORE 10 MM

PIRITE

0,60 WET 0,60 WET

MD0363M

30x60 cm 11 x23

IMBALLI PACKING

HEAVY TRAFFIC

R10 / A+B ,

0,60 WET

MURALES

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23

MD0560

052

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

PCS / BOX

0,60 WET

8

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23 30x60 cm 11 x23

MD0560A

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ,

**

nit di brillantezza

0 S

067

SPESSORE 10 MM

AVVERTENZE PER LA POSA.

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

GU

MD0563M

erficie molto brillante

loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

PER UNA CORRETTA ESECUZIONE DELLA POSA IN OPERA È INDISPENSABILE ORIENTARE TUTTI I PEZZI SEGUENDO LA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA LASTRA. SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM E CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA.

HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Für eine korrekte Ausführung der Verlegungsarbeiten sind unbedingt alle Einzelteile in die vom Pfeil auf der Plattenrückseite angezeigte Richtung zu orientieren. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer 2 mm breiten Fuge und einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden.

NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. For correct installation, it is essential to place all pieces facing in the direction shown on the rear of the slab. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, with a joint of 2 mm and ensuring random distribution of the pattern. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile.

RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Recommandations pour la pose. Pour effectuer correctement la pose, il est indispensable de placer tous les carreaux avec la flèche présente au dos orientée dans le même sens. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre, en maintenant des joints de 2 mm et en veillant à créer une distribution naturelle du dessin. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau.

MURALES Per il colore dello stucco si consiglia: -Dolomite una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. -Zolfo una miscela di 60% almond 10% grigio manhattan 30% bianco. -Galena una miscela di 90% grigio manhattan e 10% antracite. -Rame una miscela di 0% grigio manhattan e 20% brunito. -Pirite una miscela di 50% antracite e 50% grigio manhattan. MURALES For the joint’s grout colors we a advise a series of color combinations as follows: -Dolomite a blend of 60% manhattan gray and 40% white. -Zolfo a blend of 60% almond, 10% manhattan gray and 30% white. -Galena a blend of 90% manhattan gray and 10% charcoal gray. -Rame a le d o ma atta ray a d ur is ed ro -Pirite a blend of 50% manhattan gray and 50% charcoal gray.

MURALES Fuer die Farbe der Fugendichtungsmasse schlagen wir vor: -Dolomite Mischung von 60% Almond 10% Mahnattan grau und 30% weiss -Zolfo Mischung von 60% Almond 10% Mahnattan grau und 30% weiss -Galena Mischung von 90% Manhattan grau und 10% antrazit -Rame Mischung vo a atta rau u d rau -Pirite Mischung von 50% antrazit und 50% M.grau. MURALES Pour la couleur des joints, nous préconisons: -Dolomite una melange de 60% grigio manhattan et 40% bianco. -Zolfo una melange de 60% almond 10% grigio manhattan 30% bianco. -Galena una melange de 90% grigio manhattan et 10% antracite. ame u a mela e de ri io ma atta et ru ito -Pirite una melange de 50% antracite et 50% grigio manhattan.

ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Para una correcta ejecución de la colocación es indispensable orientar todas las piezas siguiendo la flecha situada en el reverso de la placa. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí, manteniendo una junta de 2 mm y procurando la distribución casual del dibujo. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Для правильной укладки необходимо ориентировать все плитки согласно стрелкам на оборотной части. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, выдерживая ширину шва 2 мм и обращая внимание на не повторяемость рисунка. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки. MURALES Para el color del estuco se recomienda: -Dolomite una mezcla de 60% de color grigio manhattan y 40% de color bianco. -Zolfo una mezcla de 60% de color almond 10% grigio manhattan y 30% de bianco. -Galena una mezcla de 90% de color grigio manhattan y 10% de antracite. -Rame una mezcla de de color grigio manhattan y 20% de brunito. -Pirite una mezcla de 50% de color antracite y 50% de grigio manhattan MURALES

Рекомендуемый цвет затирки: -Dolomite: смесь 60% grigio manhattan и 40% bianco. -Zolfo: смесь 60% almond, 10% grigio manhattan, 30% bianco. -Galena: смесь 90% grigio manhattan и 10% antracite. -Rame: смесь 80% grigio manhattan и 20% brunito. -Pirite: смесь 50% antracite и 50% grigio manhattan.


157

MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

DOLOMITE

ZOLFO

RAME

GALENA

MOSAICO A

PIRITE SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2” 12

PCS / BOX

R10 A+B+C

30x30 cm 11 ”x11 ” MD013MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD023MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD033MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD043MA 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD053MA 142 SPESSORE 10 MM

MOSAICO B

IMBALLI PACKING

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL

DOLOMITE

ZOLFO

RAME

GALENA

MOSAICO B

PIRITE SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 2,8x14,8 11/4”x6” PCS / BOX

30x30 cm 11 ”x11 ” MD013MB 190 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD023MB 190 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD033MB 190 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD043MB 190 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MD053MB 190 SPESSORE 10 MM

MINERAL D

YEARBOOK [2016]

156

4


YEARBOOK [2016]

159

DOLOMITE

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO 3/4” 120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)

PCS/BOX

LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ZOLFO

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

RAME

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

GALENA

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PIRITE

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

10

MD0165

011

MD0265

011

MD0365

011

MD0465

011

MD0565

011

2

MD01GT2

230

MD02GT2

230

MD03GT2

230

MD04GT2

230

MD05GT2

230

16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP

MD0195A

MD0295A

057

MD0395A

057

MD0495A

057

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO LAPPATO

10

MD0164L

015

MD0264L

015

MD0364L

015

MD0464L 015

60x33x4 cm 23 x13”x1 ” GRADONE CON TORO RETTIFICATO LAPPATO

4

MD01G3L

150

MD02G3L

150

MD03G3L 150

MD04G3L 150

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

MD0595A 057

057

*

( )

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

1

MD02G6S

130

MD04G6S

130

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

1

MD02AD6

170

MD04AD6

170

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

1

MD02AS6

170

MD04AS6

170

30x60 cm 11 ”x13” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO

1

MD02SG6

140

MD04SG6

140

20x60 cm x13” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

7

MD02AL

076

MD04AL

076

15x60 cm 6”x13” BORDO L (*) RETTIFICATO

2

MD02BR

156

MD04BR

156

14x60 cm 51/2”x23 ” GRIGLIA RETTIFICATO

2

MD02GG6

270

MD04GG6

270

8x14x60 cm 3 ”x51/2”x23 ” CANALINA RETTIFICATO(*)

4

MD02CA6

190

MD04CA6

190

MINERAL D

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23

45x90 cm 17 x36”

15x90 cm 6”x36”

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

20MM

M2 / BOX

KG / BOX

0,960

19,70

0,720

15,44

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

,

965,60

50

36,00

792,00

23,76

30

32,40

,

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

NATURALE RETTIFICATO

PCS / BOX

2

NATURALE RETTIFICATO

3

NATURALE RETTIFICATO

6

NATURALE RETTIFICATO

4

NATURALE RETTIFICATO

2

1,440

1,215

,

1,440

34,20

33

47,52

,

27,90

32

,

,

,

45

36,45

,

32,00

30

43,20

,

20x60 cm ”x23

NATURALE RETTIFICATO

10x60 cm 4”x23

NATURALE RETTIFICATO

12

NATURALE

12

NATURALE

4

0,360

7,92

60

21,60

495,20

LAPPATO RETTIFICATO

3

1,215

27,40

32

,

,

LAPPATO RETTIFICATO

4

1,440

33,00

30

43,20

1.010,00

30x30 cm 11 x11 MOSAICO A

30x30 cm 11 x11 MOSAICO B

0,720

32,50

32

23,04

1.060,00

NATURALE RETTIFICATO

1,440

,

32

,

1.037,60

NATURALE

1,440

31,50

32

,

,

ANTISLIP

1,440

31,50

32

,

,

MURALES

1,440

31,90

32

,

,

45x90 cm 17 x36”

60x60 cm 23 x23

,

ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À TÉLÉCHARGER SUR LE SITE WWW.CSTB.FR LES CLASSEMENT UPEC OBTENUS SUR LES RÉFÉRENCES CITÉS

POUR LES RÉFÉRENCÉES QUI N’APPARAISSAIENT PAS SUR LE SITE, VEUILLEZ NOTER QUE UNE DEMANDE D’EXTENSION À L’UTILISATION DE LA MARQUE NF-UPEC A ÉTÉ SOUMISE AU C.S.T.B. ET ITALGRANITI POURRA VOUS ENVOYER LES PROCÈS VERBAUX DE QUE DISPONIBLES. CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT:/ ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE :/ CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: /СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:

www.certiquality.it


161

2

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

STONE

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

ANTISLIP

LASTRICATO 30x60

R9 A

R11 A+B+C

R12 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE / ANTISLIP

МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

9

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE

ANTISLIP

ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ

45x45 cm 173/4”x173/4”

45x90 cm 173/4”x36

30x30 cm 11 x11

15x15 cm 6”x6”

R11 A+B+C

ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM

30x60 cm 11 x23

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

30x60 cm 11 x23

* 60x60 cm 23 x23

20x60 cm ” x23

QUARZITE BIANCA

OUTFLOOR20

* only quarzite dorata, arzite di barge arzite grafite

10x60 cm 4”x23

COLORI

ANTISCIVOLO ANTISLIP

30x60 cm 11 x23

ANTISLIP 20MM

15x90 cm 6”x36”

5

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

60x60 cm 23 x23

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

STONE D

YEARBOOK [2016]

160

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

QUARZITE DORADA

QUARZITE MULTICOLOR

QUARZITE DI BARGE

QUARZITE GRAFITE


163

FLOOR: QUARZITE BIANCA

FLOOR: QUARZITE DI BARGE

FLOOR: LASTRICATO F

STONE D

YEARBOOK [2016]

162


165

QUARZITE BIANCA

QUARZITE DORADA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE D

YEARBOOK [2016]

164

45x90 cm 17 x36”

SD0549

SPESSORE 10 MM

,

15x90 cm 6 x36 ”

SD05L5

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23 x23

067

,

30x60 cm 11 x23

SD0563

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23

R9 / A

SD0562

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

,

10x60 cm 4 x23 ”

0,60 WET 0,60 WET

SD0561

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36”

R9 / A

15x90 cm 6 x36 ”

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SD0530

049

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x60 cm 11 x23

SD0564

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

073

SPESSORE 10 MM

052

SPESSORE 10 MM

067

R9 / A ,

SD0163

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x60 cm 4 x23

SD0161

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

0,60 WET

,

0,60 WET

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x30 cm 11 x11

SD0130

049

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x60 cm 11 x23

SD0164

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

15x15 cm 6”x6””

SD0115

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

R9 / A ,

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

R11 / A+B+C ,

45x45 cm 173/4”x173/4” SD0145

,

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0560

SPESSORE 10 MM

,

60x60 cm 23 x23

0,60 WET

R9 / A ,

30x60 cm 11 x23

R9 / A

SD0162

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x30 cm 11 x11

SD0515

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23 0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

15x15 cm 6”x6””

R9 / A

,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

SD01L5

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 45x45 cm 173/4”x173/4” SD0545

30x60 cm 11 x23

R9 / A ,

SPESSORE 10 MM

,

R9 / A ,

SD0149

0,60 WET

SD0160

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C

0,60 WET

,

60x60 cm 23 x23 HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

,

0,60 WET 0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.


167

QUARZITE DI BARGE

QUARZITE GRAFITE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

STONE D

YEARBOOK [2016]

166

45x90 cm 17 x36”

SD0249

SPESSORE 10 MM

,

15x90 cm 6 x36 ”

SD02L5

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

60x60 cm 23 x23

067

,

30x60 cm 11 x23

SD0263

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23

R9 / A

SD0262

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

,

10x60 cm 4 x23 ”

0,60 WET 0,60 WET

SD0261

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36”

R9 / A

15x90 cm 6 x36 ”

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

R9 / A

SD0230

049

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x60 cm 11 x23

SD0264

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

073

SPESSORE 10 MM

052

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 20 MM

R9 / A ,

SD0463

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

R9 / A

10x60 cm 4 x23

SD0461

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

0,60 WET

,

0,60 WET

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x30 cm 11 x11

SD0430

049

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x60 cm 11 x23

SD0464

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

, ,

15x15 cm 6”x6””

SD0415

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET 0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23

SD0460

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C

0,60 WET

,

60x60 cm 23 x23 0,60 WET

0,60 WET

R9 / A ,

R11 / A+B+C ,

45x45 cm 173/4”x173/4” SD0445

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

60x60 cm 23 x23

067

,

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0260

SPESSORE 10 MM

,

60x60 cm 23 x23

0,60 WET

R9 / A ,

30x60 cm 11 x23

R9 / A

SD0462

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x30 cm 11 x11

SD0215

SPESSORE 10 MM

20x60 cm ”x23 0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

,

15x15 cm 6”x6””

R9 / A

,

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

SD04L5

0,60 WET

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 45x45 cm 173/4”x173/4” SD0245

30x60 cm 11 x23

R9 / A ,

SPESSORE 10 MM

,

R9 / A ,

SD0449

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

,

0,60 WET 0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.


QUARZITE MULTICOLOR

MOSAICO A

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

V4 SUBSTANTIAL

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

IMBALLI PACKING

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

QUARZITE BIANCA

QUARZITE DORADA

MOSAICO A

QUARZITE DI BARGE

SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2”

12

PCS / BOX

R10 A+B 30x30 cm 11 ”x11 ” SD053MA 142 SPESSORE 10 MM

QUARZITE GRAFITE

30x30 cm 11 ”x11 ” SD043MA 142 SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 x36”

SD0349

SPESSORE 10 MM

,

15x90 cm 6 x36 ”

SD03L5

SPESSORE 10 MM 067

SPESSORE 10 MM

R9 / A

067

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

30x60 cm 11 x23

SD0363

,

SD0362

SPESSORE 10 MM

0,60 WET ”

0,60 WET 0,60 WET

SD0361

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

QUARZITE MULTICOLOR

30x30 cm 11 ”x11 ” SD033MA 142 SPESSORE 10 MM

IMBALLI PACKING

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

R9 / A ,

30x30 cm 11 ”x11 ” SD023MA 142 SPESSORE 10 MM

MOSAICO B

R9 / A ,

10x60 cm 4 x23

R9 / A ,

60x60 cm 23 x23

20x60 cm ”x23

R9 / A

30x30 cm 11 ”x11 ” SD013MA 142 SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

QUARZITE BIANCA

QUARZITE DORADA

MOSAICO B

QUARZITE DI BARGE

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

45x45 cm 173/4”x173/4” SD0345

052

SPESSORE 10 MM

R9 / A

30x30 cm 11 x11

049

SPESSORE 10 MM

R9 / A

,

SD0330

,

30x60 cm 11 x23

SD0364

052

SPESSORE 10 MM

SD0315

073

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

PCS / BOX

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0360

052

SPESSORE 10 MM

4

R9 / A ,

30x60 cm 11 x23

TESSERA 2,8x14,8 11/4”x6”

0,60 WET

R9 / A ,

15x15 cm 6”x6””

SU RETE MESH MOUNTED

30x30 cm 11 ”x11 ” SD053MB 190 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11 ”x11 ” SD013MB 190 SPESSORE 10 MM

QUARZITE GRAFITE

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

30x30 cm 11 ”x11 ” SD023MB 190 SPESSORE 10 MM

QUARZITE MULTICOLOR

HEAVY TRAFFIC

30x30 cm 11 ”x11 ” SD043MB 190 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11 ”x11 ” SD033MB 190 SPESSORE 10 MM

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.

RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.

STONE D

YEARBOOK [2016]

169


171

MURALES NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

IMBALLI PACKING

V4 SUBSTANTIAL

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

MURALES B

MURALES

MURALES C

PCS / BOX

AVVERTENZE PER LA POSA.

30x60 cm 11 x23

SDM563 067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

R9 / A ,

SDM163 067

SPESSORE 10 MM

,

PER UNA CORRETTA ESECUZIONE DELLA POSA IN OPERA È INDISPENSABILE ORIENTARE TUTTI I PEZZI SEGUENDO LA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA LASTRA.

R9 / A ,

,

SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM E CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA.

MURALES F

NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. For correct installation, it is essential to place all pieces facing in the direction shown on the rear of the slab. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, with a joint of 2 mm and ensuring random distribution of the pattern. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile.

30x60 cm 11 x23

SDM263 067

SPESSORE 10 MM

HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Für eine korrekte Ausführung der Verlegungsarbeiten sind unbedingt alle Einzelteile in die vom Pfeil auf der Plattenrückseite angezeigte Richtung zu orientieren. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer 2 mm breiten Fuge und einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden. RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Recommandations pour la pose. Pour effectuer correctement la pose, il est indispensable de placer tous les carreaux avec la flèche présente au dos orientée dans le même sens. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre, en maintenant des joints de 2 mm et en veillant à créer une distribution naturelle du dessin. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau.

ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Para una correcta ejecución de la colocación es indispensable orientar todas las piezas siguiendo la flecha situada en el reverso de la placa. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí, manteniendo una junta de 2 mm y procurando la distribución casual del dibujo. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Для правильной укладки необходимо ориентировать все плитки согласно стрелкам на оборотной части. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, выдерживая ширину шва 2 мм и обращая внимание на не повторяемость рисунка. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки.

MURALES B For the grout colour, a blend of 60% Manhattan grey and 40% white is recommended. MURALES C - MURALES F For the grout colour, a blend of 50% Manhattan grey and 50% beige is recommended.

MURALES B Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 60% Manhattan-Grau und 40% Weiß empfohlen. MURALES C - MURALES F Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 50% Manhattan-Grau und 50% Beige empfohlen. MURALES B Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 60% de gris Manhattan et de 40% de beige. MURALES C - MURALES F Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 50% de gris Manhattan et de 50% de beige.

MURALES B Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 60% gris manhattan y 40% blanco. MURALES C - MURALES F Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 50% gris manhattan y 50% beige. MURALES B Рекомендуемый цвет затирки: 60% Серый Манхеттен и 40% Белый MURALES C - MURALES F Рекомендуемый цвет затирки: смесь 50% серый манхэттен + 50% бежевый.

,

LASTRICATO

LASTRICATO ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL

R12 A+B+C

V4 SUBSTANTIAL

LASTRICATO B

PCS / BOX

LASTRICATO C

AVVERTENZE PER LA POSA. SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. ALTERNARE E ORIENTARE I PEZZI IN MODO DA CREARE UNA DISTRIBUZIONE NATURALE.

SDL560 052

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 x23

R12 / A+B+C ,

,

SDL160 052

SPESSORE 10 MM

R12 / A+B+C ,

,

UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA, MANTENENDO UNA FUGA DI 3 MM. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, ensuring random distribution of the pattern. Alternate and place the pieces to create a natural distribution. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile, leaving a joint of 3 mm.

LASTRICATO F

HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Die Einzelteile abwechseln und so orientieren, dass eine natürlich wirkende Verteilung entsteht. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden und eine 3 mm breite Fuge bilden. RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre et sans respecter aucun ordre quant au dessin. Alterner et orienter les carreaux de façon à créer une distribution naturelle. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau et maintenir des joints de 3 mm.

L’icona “ ” identifica i fondi decorati e le decorazioni venduti a metro quadrato, caratterizzati da un alto valore tecnico ed estetico, offerto a prezzi particolarmente accessibili. Questo consente di utilizzarli non solo come decori ma anche per intere pareti. 30x60 cm 11 x23

MURALES B Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. MURALES C - MURALES F Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 50% grigio manhattan e 50% beige.

R9 / A ,

30x60 cm 11 x23

8

STONE D

YEARBOOK [2016]

170

SDL260 052

SPESSORE 10 MM

R12 / A+B+C ,

,

The “ ” icon identifies the decorated background tiles and decorative pieces sold per square metre that offer high technical and appearance values at particularly affordable prices. This allows them to be used not only for ornamentation but also to cover whole walls.

ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí y procurando la distribución casual del dibujo. Alternar y orientar las piezas para crear una distribución natural. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo, manteniendo una junta de 3 mm. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, обращая внимание на не повторяемость рисунка. Чередовать и ориентировать плитки, создавая естественный эффект при распределении. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки, выдерживая ширину шва 3 мм.

Die Ikone “ ” identifiziert die dekorierten Grundfliesen und die in Quadratmetern verkauften Dekorationen von hohem technischen und ästhetischen Wert, die zu besonders zugänglichen Preisen angeboten werden. Dadurch können sie nicht nur als Dekore sondern auch für ganze Wandflächen verwendet werden.

8

LASTRICATO B Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. LASTRICATO C - LASTRICATO F Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 50% grigio manhattan e 50% beige. LASTRICATO B For the grout colour, a blend of 60% Manhattan grey and 40% white is recommended. LASTRICATO C - LASTRICATO F For the grout colour, a blend of 50% Manhattan grey and 50% beige is recommended.

L’icône “ ” identifie les fonds décorés et les décorations vendus au mètre carré, caractérisés par une haute valeur technique et esthétique, et proposés à des prix très accessibles. Ils peuvent ainsi être utilisés comme décors mais également pour revêtir des parois entières.

LASTRICATO B Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 60% ManhattanGrau und 40% Weiß empfohlen. LASTRICATO C - LASTRICATO F Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 50% ManhattanGrau und 50% Beige empfohlen. LASTRICATO B Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 60% de gris Manhattan et de 40% de blanche. LASTRICATO C - LASTRICATO F Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 50% de gris Manhattan et de 50% de beige.

El icono “ ” identifica los fondos decorados y las decoraciones vendidas por metro cuadrado, caracterizados por un alto valor técnico y estético, a precios realmente accesibles. Esto permite utilizarlos no solo como elementos decorativos, sino para paredes enteras.

LASTRICATO B Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 60% gris manhattan y 40% blanco. LASTRICATO C - LASTRICATO F Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 50% gris manhattan y 50% beige. LASTRICATO B Рекомендуемый цвет затирки: 60% Серый Манхеттен и 40% Белый LASTRICATO C - LASTRICATO F Рекомендуемый цвет затирки: смесь 50% серый манхэттен + 50% бежевый.

Указатель “ ” означает декорированные фоны и собственно декоры, продаваемые за квадратный метр, характеризующиеся высоким техническим и эстетическим значением, предлагаемые по особенно доступной цене. Это позволяет использовать их не только в качестве отдельных декоров, но и в качестве полноценной облицовки.


172 YEARBOOK [2016]

173

QUARZITE BIANCA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

10

8,5x45 cm 31/4”x173/4” BATTISCOPA NON RETTIFICATO

20

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO

4

30x30 cm 11 ”x11 GRADINO

12

SD05BT

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

QUARZITE DORADA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

SD01BT

011

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

SD02BT

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

SD01G3R

SD02G3R

057

SD03BT

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

QUARZITE GRAFITE

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

SD04BT

011

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

011

006

SD03G3R

125

022

SD0595A

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

006

125

022

QUARZITE MULTICOLOR

011

006

125

16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L”

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

011

006

SD05G3R

QUARZITE DI BARGE

006

SD04G3R

125

022

125

022

SD0195A

057

SD0295A

057

022

SD0395A

057

SD0495A

057

*

( )

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

1

SD01G6S

130

SD02G6S

130

SD04G6S

130

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

1

SD01AD6

170

SD02AD6

170

SD04AD6

170

30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

1

SD01AS6

170

SD02AS6

170

SD04AS6

170

30x60 cm 11 ”x13” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO

1

SD01SG6

140

SD02SG6

140

SD04SG6

140

20x60 cm x13” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

7

SD01AL

076

SD02AL

076

SD04AL

076

15x60 cm 6”x13” BORDO L RETTIFICATO(*)

2

SD01BR

156

SD02BR

156

SD04BR

156

14x60 cm 53/4”x23 GRIGLIA

2

SD01GG6

270

SD02GG6

270

SD04GG6

270

8x14x60 cm 3 x53/4”x23 CANALINA (*)

4

SD01CA6

190

SD02CA6

190

SD04CA6

190

STONE D

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

3

NATURALE RETTIFICATO

6

NATURALE RETTIFICATO

4

NATURALE RETTIFICATO

2

1,215

27,10

32

,

,

45

36,45

,

1,440

31,90

30

43,20

977,00

30x30 cm 11 x11 MOSAICO A

0,720

32,50

32

23,04

1.060,00

30x30 cm 11 x11 MOSAICO B

NATURALE RETT.

1,440

31,50

32

,

NATURALE

1,440

31,00

32

,

1.012,00

ANTISLIP

1,440

30,50

32

,

996,00

20x60 cm ”x23

NATURALE RETTIFICATO

0,960

21,00

10x60 cm 4”x23

NATURALE RETTIFICATO

12

0,720

15,50

NATURALE

12

60x60 cm 23 x23

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

30x30 cm 11 x11

20MM

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE

6

1,215

23,50

52

,

1.242,00

NATURALE

40

0,900

,

70

63,00

NATURALE

12

,

21,72

30

32,40

671,60

NATURALE

4

0,36

10,10

60

21,60

626,00

LASTRICATO ANTISLIP

1,440

31,90

32

,

,

MURALES NATURALE RETT.

1,440

31,20

32

,

,

45x45 cm 173/4”x173/4” 17,70

15x90 cm 6”x36”

M2 / BOX

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

45x90 cm 17 x36”

PCS / BOX

KG / PALLET

,

,

15x15 cm 6”x6”

, 30x60 cm 11 x23

,

ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS

,

22,50

50

36,00

795,00

,

1.100,00

CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: / CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : / CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: / СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТ

www.certiquality.it

,


175

3

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

NATURAL STONE

USINE N. 180

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0

NATURALE

BOCCIARDATO

R9 A

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE

BOCCIARDATO

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

LAPPATO SEMI POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

7

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

GESTOCKTE

NATURALE RETTIFICATO

SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

15x60 cm 6”x23

BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

LAPPATO RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

45x90 cm 173/4”x36”

7

COLORI

BRERA BIANCA

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

60x60 cm 23 x23

NATURALE

MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ

30x60 cm 11 x23

10x60 cm 4”x23

BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

60x60 cm 23 x23

22,5x90 cm 9”x36”

15x90 cm 6”x36”

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

BOCCIARDATO FLAMED

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

30x60 cm 11 x23

R11 A+B+C

30x60 cm 11 x23

ANTISCIVOLO ANTISLIP

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

BRERA BEIGE

SAVANA

RIVESTIMENTI COORDINATI NATURAL STONE WALL - IMPRONTA PAG.102 COORDINATING WALL TILES / KOORDINIERTE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX COORDONNÉS / COORDINADOS REVESTIMIENTOS / КООРДИНИРОВАННАЯ ОБЛИЦОВКА CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE L GRUPPO BIII GL con Eb 10 LIPICA TORTORA

LIPICA VISONE

FUSSENA

BASALTINA

NATURAL STONE

YEARBOOK [2016]

174174


177

YEARBOOK [2016]

176

NATURAL STONE

FLOOR: LIPICA TORTORA

WALL: BRERA BEIGE / SAVANA / LIPICA VISONE / FUSSENA FLOOR: BRERA BEIGE

FLOOR: SAVANA


BRERA BEIGE

SAVANA

LIPICA VISONE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

R9/A ,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0263

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA02L1

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

NA02L2

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36

NA0249

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA02L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA02L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

HEAVY TRAFFIC

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA03L1

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA03L2

SPESSORE 10 MM

,

NA0349

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA03L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA03L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

SPESSORE 10 MM

NA05L1

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA05L2

SPESSORE 10 MM

, ,

NA0549

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA05L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA05L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0663

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA06L1

,

,

NA06L2

SPESSORE 10 MM

R9/A

45x90 cm 17 x36

NA0649

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA06L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA06L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

, 3/4”

,

,

,

,

HEAVY TRAFFIC

,

,

,

,

,

,

15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”

,

,

60x60 cm 23 ”x23 ”

,

,

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

,

R9/A

45x90 cm 17 x36

,

,

,

,

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052

R9/A

,

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” NA0260

SPESSORE 10 MM

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

,

,

3/4”

,

R9/A

,

15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”

,

,

067

,

,

,

HEAVY TRAFFIC

R9/A

45x90 cm 17 x36

,

,

,

, 3/4”

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0563

,

,

067

, ,

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23 ”x23 ”

R9/A

,

15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”

R9/A ,

3/4”

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0363

,

10x60 cm 4”x23 ”

067

,

,

15x60 cm 6”x23

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

FUSSENA

NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0360

R9/A ,

052

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0560

R9/A ,

052

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0660

R9/A ,

LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

052

SPESSORE 10 MM

,

R9/A ,

,

LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

NATURAL STONE

YEARBOOK [2016]

179

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL /

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL /

BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0260B 052

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0360B 052

R11/A+B+C ,

,

SPESSORE 10 MM

,

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0560B 052

R11/A+B+C ,

SPESSORE 10 MM

,

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0660B 052

R11/A+B+C ,

SPESSORE 10 MM

R11/A+B+C ,

HEAVY TRAFFIC

,

HEAVY TRAFFIC


LIPICA TORTORA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23 ”x23 ”

067

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0163

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA01L1

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

NA01L2

SPESSORE 10 MM

,

45x90 cm 17 x36

NA0149

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA01L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA01L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

HEAVY TRAFFIC

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA04L1

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA04L2

SPESSORE 10 MM

NA0449

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA04L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA04L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0763

067

SPESSORE 10 MM

R9/A

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

R9/A

NA07L1

,

,

NA07L2

SPESSORE 10 MM

R9/A

45x90 cm 17 x36

NA0749

SPESSORE 10 MM

R9/A

22,5x90 cm 9”x36”

NA07L13

SPESSORE 10 MM

R9/A

15x90 cm 6”x36”

NA07L5

SPESSORE 10 MM

R9/A

,

, 3/4”

,

,

,

,

HEAVY TRAFFIC

,

,

,

,

,

,

15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”

,

,

60x60 cm 23 ”x23 ”

,

,

,

,

,

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

,

R9/A

45x90 cm 17 x36

,

,

,

, 3/4”

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /

,

,

,

,

R9/A

,

15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”

R9/A ,

3/4”

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0463

,

10x60 cm 4”x23 ”

067

,

,

15x60 cm 6”x23

V2 MODERATE

NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23 ”x23 ”

R9/A

BASALTINA

,

,

,

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0160

052

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0460

R9/A ,

052

SPESSORE 10 MM

,

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0760

R9/A ,

052

SPESSORE 10 MM

,

R9/A ,

,

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

NATURAL STONE

YEARBOOK [2016]

BRERA BIANCA

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 x23

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL / BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0160B 052

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0460B 052

R11/A+B+C ,

,

SPESSORE 10 MM

,

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” NA0760B 052

R11/A+B+C ,

SPESSORE 10 MM

R11/A+B+C ,

HEAVY TRAFFIC

,

HEAVY TRAFFIC


IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

BRERA BIANCA

BRERA BIANCA

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

BRERA BEIGE MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED

R10 A+B

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BRERA BEIGE

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10

NA0165

011

NA0265

011

NA0365

011

NA0465

011

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

NA01G3S

125

NA02G3S

125

NA03G3S

125

NA04G3S

125

16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 ”x13/4” ELEMENTO “L” BOCCIARDATO

NA0195B

NA0295B

057

NA0395B

057

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NA0495B

057

057

12

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

SAVANA

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

LIPICA TORTORA

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

LIPICA VISONE

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0130M 142 SPESSORE 10 MM

SAVANA

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0230M 142 SPESSORE 10 MM

LIPICA TORTORA

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

*

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BASALTINA

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

10

NA0565

011

NA0665

011

NA0765

011

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

NA05G3S

125

NA06G3S

125

NA07G3S

125

16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 ”x13/4” ELEMENTO “L” BOCCIARDATO ( )

FUSSENA

NA0595B

057

NA0695B

BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA

NA0795B

057

057

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

3

1,215

27,90

32

,

,

22,5x90 cm 9”x36”

NATURALE RETTIFICATO

4

,

19,06

,

,

15x90 cm 6”x36”

NATURALE RETTIFICATO

6

,

,

45

36,45

,

NATURALE RETT.

4

1,440

31,50

30

43,20

965,00

LAPPATO RETT.

4

1,440

31,30

30

43,20

959,00

NATURALE RETT.

1,440

32,00

32

,

1.050,40

NATURALE

1,440

32,20

32

,

30x60 cm 11 x23

BOCCIARDATO RETT.

1,440

32,50

32

,

1.060,00

15x60 cm 6”x23

NATURALE RETTIFICATO

12

,

,

40

43,20

932,00

10x60 cm 4”x23

NATURALE RETTIFICATO

12

0,720

15,20

50

36,00

,

NATURALE

12

22,22

24

25,92

553,37

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0330M 142 SPESSORE 10 MM

LIPICA VISONE

45x90 cm 17 x36”

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0430M 142 SPESSORE 10 MM

FUSSENA

BASALTINA

60x60 cm 23 x23

30x30 cm 11 x11 MOSAICO 30x30 cm 11 ”x11 ” NA0530M 142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0630M 142 SPESSORE 10 MM

,

30x30 cm 11 ”x11 ” NA0730M 142 SPESSORE 10 MM

LA LAVORAZIONE ARTIGIANALE PUÒ PORTARE A LEGGERE DIFFERENZE DIMENSIONALI TRA UN PEZZO E L’ALTRO. THE CHARACTERISTICS OF THESE SPECIAL PIECES ARE SUCH THAT DIFFERENCES BETWEEN TWO PIECES MAY ARISE AND CANNOT BE CONTESTED IN ANY WAY. DIE HANDWERCHLICHE VERARBEITUNG KÖNNTE ZU SEHR LEICHTEN MASSABWEICHUNGEN FÜHREN. LA RÉALISATION ARTISANALE PEUT PRÉSENTER DES LÉGÈRES DIFFÉRENCES DE DIMENSION D’UNE PIÈCE À L’AUTRE. LA ELABORACIÓN ARTESANAL PUEDE PROVOCAR PEQUEÑAS DIFERENCIAS DE DIMENSIÓN ENTRE LAS PIEZAS. ОБРАБОТКА ВРУЧНУЮ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕБОЛЬШИМ РАЗМЕРНЫМ РАЗЛИЧИЯМ В РАМКАХ ОДНОГО АРТИКУЛА.

ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:

www.certiquality.it

NATURAL STONE

YEARBOOK [2016]

MOSAICO

,


185

2

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

SPATULA GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

NATURALE / ANTISLIP

МАТОВЫЙ R10 A

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

LAPPATO SEMI POLISHED ANPOLIERT ADOUCI

6

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ASTM > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

RETTIFICATO RECTIFIED

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO

SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

80x180 cm

80x80 cm 32 x32

80x80 cm 32 x32

60x120 cm 23

60x60 cm 23 x23

60x120 cm 23

20x120 cm 8

7

COLORI

30x60 cm 11 x23

SPATULA

YEARBOOK [2016]

184

20x120 cm 8

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

BIANCO

AVORIO

PERLA

POLVERE

TABACCO

NERO

LINO


187

YEARBOOK [2016]

186

SPATULA

FLOOR: SPATULA POLVERE NATURALE 80X80 STORE COUNTER: SPATULA TABACCO 60X120

FLOOR: SPATULA LINO NATURALE 60X120 WALL: SPATULA LINO 60X120 - MY PLANK ELEGANT 20X120-20X180

FLOOR: SPATULA LINO NATURALE 60X120 WALL: SPATULA LINO 60X120 - MY PLANK ELEGANT 20X120-20X180


189

BIANCO

AVORIO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

SU0181

130

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0188

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU01BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23

SU0168

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0163

067

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU0281

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

80x80 cm

SU0288

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU02BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23

SU0268

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0263

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU02EA

0,60 WET

0,60 WET

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU01EA

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE

SPATULA

YEARBOOK [2016]

188

80x80 cm

SU0188L 106

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0288L 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU01BAL 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU02BAL 106

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU01EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU02EAL 120

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


191

PERLA

LINO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

SU0381

130

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0388

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU03BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23

SU0368

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0363

067

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU0481

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

80x80 cm

SU0488

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU04BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23

SU0468

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0463

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU04EA

0,60 WET

0,60 WET

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU03EA

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE

SPATULA

YEARBOOK [2016]

190

80x80 cm

SU0388L 106

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0488L 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU03BAL 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU04BAL 106

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU03EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU04EAL 120

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


193

POLVERE

TABACCO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

SU0581

130

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0588

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU05BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23

SU0568

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0563

067

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU0681

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

80x80 cm

SU0688

096

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU06BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23

SU0668

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm

SU0663

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU06EA

0,60 WET

0,60 WET

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

LAPPATO RETTIFICATO UGL /SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

80x180 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SU05EA

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE

SPATULA

YEARBOOK [2016]

192

80x80 cm

SU0588L 106

SPESSORE 10 MM

80x80 cm

SU0688L 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU05BAL 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SU06BAL 106

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU05EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SU06EAL 120

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC


195

NERO

MOSAICO MIX

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

IMBALLI PACKING MOSAICO MIX

BIANCO

AVORIO SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

30x30 cm 12”x12” SU013MM 152 SPESSORE 10 MM

PERLA

80x180 cm 32”x72”

SU0781

130

SPESSORE 10 MM

R10 / A

20x120 cm 8”x48”

SU07EA

098

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

80x80 cm 32”x32”

SU0788

096

SPESSORE 10 MM

R10 / A

60x120 cm 23 ”x48” SU07BA

098

SPESSORE 10 MM

R10 / A

60x60 cm 23 ”x23 ” SU0768 5⁄8

30x60 cm 12”x23 ” SU0763

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

5⁄8

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE 30x30 cm 12”x12” SU033MM 152 SPESSORE 10 MM

POLVERE

30x30 cm 12”x12” SU053MM 152 SPESSORE 10 MM

SU0788L 106

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 235⁄8”x48” SU07BAL 106

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

SPESSORE 10 MM

SU07EAL 120

LINO

R10 / A

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

80x80 cm 32”x32”

30x30 cm 12”x12” SU023MM 152 SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET 5⁄8

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET 5⁄8

12

HEAVY TRAFFIC

30x30 cm 12”x12” SU043MM 152 SPESSORE 10 MM

TABACCO

30x30 cm 12”x12” SU063MM 152 SPESSORE 10 MM

NERO

30x30 cm 12”x12” SU073MM 152 SPESSORE 10 MM

SPATULA

YEARBOOK [2016]

194


197

MOSAICO A SPACCO * LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

IMBALLI PACKING

MOSAICO MIX 3D NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/

NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

IMBALLI PACKING

MOSAICO MIX 3D BIANCO

BIANCO

AVORIO SU RETE MESH MOUNTED

MOSAICO MIX 3D

AVORIO

TESSERA 1,2x2,4 1/2”x1” PCS / BOX

MULTISPESSORE EXTRA THICK MOSAIC

12

TESSERA 6,7x6,7 2 PCS / BOX

30x30 cm 12”x12” SU013MS 430 SPESSORE 10 MM

PERLA

POLVERE

34,5x34,5 cm 131/4

LINO

1/4

SU0134M 496 SPESSORE 10 MM

34,5x34,5 cm 131/4

1/4

SU0234M 496 SPESSORE 10 MM

1/4

SU0434M 496 SPESSORE 10 MM

LINO

30x30 cm 12”x12” SU043MS 430 SPESSORE 10 MM

TABACCO

NERO 34,5x34,5 cm 131/4

1/4

SU0334M 496 SPESSORE 10 MM

POLVERE

30x30 cm 12”x12” SU053MS 430 SPESSORE 10 MM

6

30x30 cm 12”x12” SU023MS 430 SPESSORE 10 MM

PERLA

30x30 cm 12”x12” SU033MS 430 SPESSORE 10 MM

x2

SPATULA

YEARBOOK [2016]

196

30x30 cm 12”x12” SU063MS 430 SPESSORE 10 MM

34,5x34,5 cm 131/4

TABACCO

NERO

30x30 cm 12”x12” SU073MS 430 SPESSORE 10 MM

34,5x34,5 cm 131/4

* L'aspetto "vissuto" e usurato di questo mosaico è ottenuto attraverso la tecnica a spacco. Il materiale appare sbrecciato, come se fosse logorato dal tempo. The “consumed and aged” look of this mosaic is obtained slashing the slab with a special machine. Material appears chipped as if it is time-worn. Die Mosaiksteinchen werden mit Trommeltechnik bearbeitet. Dadurch wird jedes Steinchen zum Unikat und das Mosaik, bekommt eine antike Optik. L’aspect travaillé et rustique de cette mosaïque est obtenu grâce à la technique « a spacco » . La mosaïque apparait ébréchée, comme usée par le temps El aspecto “ de usado y desgaste” de este mosaico ha sido obtenido cortando la baldosa con una máquina especial. El material parece incumplido como si fuera consumido por el tiempo “Изношенный и состаренный” вид этой мозаики получен путем кромсания плитки специальной машиной. В результате материал обретает ветхие обитые края

1/4

SU0534M 496 SPESSORE 10 MM

34,5x34,5 cm 131/4

1/4

SU0634M 496 SPESSORE 10 MM

34,5x34,5 cm 131/4

1/4

SU0734M 496 SPESSORE 10 MM


DECORO TRATTO NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/ NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

BIANCO

IMBALLI PACKING

BIANCO

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

DECORO TRATTO PCS / BOX

2

*

( )

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm BATTISCOPA

10

SU0165

011

120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*))

2

SU01GT2

230

ASSEMBLATO.

AVORIO

SU01GT3

246

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU0265

011

SU02GT2

230

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

SU01BTR

106 SPESSORE 10 MM

AVORIO

SU02GT3

246

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU0365

011

SU03GT2

230

LINO

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU03GT3

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

246

SU0465

011

SU04GT2

230

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU04GT3

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm BATTISCOPA

10

SU0565

011

120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*))

2

SU05GT2

230

TABACCO

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU05GT3

246

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NERO

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU0665

011

SU06GT2

230

SU06GT3

246

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU0765

011

SU07GT2

230

LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SU07GT3

246

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

1

1,44

33,40

36

51,84

,

LAPPATO RETTIFICATO

2

1,28

30,20

40

51,20

,

NATURALE RETTIFICATO

2

1,28

29,10

40

51,20

,

LAPPATO/ NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,90

30

43,20

,

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,90

30

43,20

,

LAPPATO/ NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

22,60

40

38,40

924,00

NATURALE RETTIFICATO

3

1,08

24,30

40

43,20

992,00

30x60 cm 12 x23

NATURALE RETTIFICATO

8

1,44

33,80

32

46,08

30x30 cm 12 x12 MOSAICO MIX

NATURALE / LAPPATO RETTIFICATO

12

1,08

24,60

30

32,40

758,OO

LAPPATO RETTIFICATO

12

1,08

18,55

30

32,40

576,56

NATURALE / LAPPATO RETTIFICATO

6

0,71

16,20

30

21,42

506,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23

SU02BTR

106 SPESSORE 10 MM

PERLA

80x180 cm 32 x72

80x80 cm 32 x32

80x80 cm 32 x32

60x120 cm 23 x48

60x120 cm 23 x48 TRATTO

20x120 cm 8 x48

60x60 cm 23 x23

60x120 cm 23

SU03BTR

106 SPESSORE 10 MM

246

В СБОРЕ.

POLVERE

60x120 cm 23

PERLA

30x30 cm 12 x12 MOSAICO A SPACCO

34,5x34,5 cm 13 x13 MOSAICO MIX 3D

SPATULA

YEARBOOK [2016]

199

,


201

2

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

SQUARE

USINE N. 180

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

ANTISLIP

R10 A

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE

МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO

7

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

RETTIFICATO RECTIFIED

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO

SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

ANTISLIP 20MM

ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM R11 A+B+C

60x120 cm 23 x48”

LAPPATO SEMI POLISHED

ANTISCIVOLO ANTISLIP

60x120 cm 23 x48”

80x80 cm 32”x32”

20x120 cm 8”x48”

80x80 cm 32”x32”

* 60x60 cm 23 x23

20x120 cm 8”x48”

OUTFLOOR20

ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА

60x60 cm 23 x23

6

30x60 cm 11 x23

COLORI

20x60 cm 8”x23

10x60 cm 4”x23

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

20x60 cm 8”x23

10x60 cm 4”x23

* only street, way, district SQUARE

YEARBOOK [2016]

200

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

DOWNTOWN

AVENUE

STREET

WAY

DISTRICT

CROSSING


203

YEARBOOK [2016]

202

SQUARE

WALL: PATTERN MIX F DECORO FLOOR: DISTRICT 80X80

FLOOR: WAY 60X60

FLOOR: WAY 60X60, CARPET F 60X60


205

DOWNTOWN

AVENUE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x120 cm 23 ”x48” SQ01BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

SQ01EA

098

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0188

096

SPESSORE 10 MM

WIND

067

SPESSORE 10 MM

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ01L2

080

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ01L1

080

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SQ02EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

LAPPATO RETTIFICATO UGL

V2 MODERATE

SPESSORE 10 MM

R10 / A

,

,

20x60 cm

SQ02L2

SPESSORE 10 MM

R10 / A

10x60 cm 4”x23 ”

SQ02L1

SPESSORE 10 MM

R10 / A

,

,

,

,

, ,

HEAVY TRAFFIC

,

R10 / A ,

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /

30x60 cm 11 ”x23 ”

R10 / A

,

80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

V2 MODERATE

МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

,

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SQ02BA

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

60x120 cm 23

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0168

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0163

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL

,

V2 MODERATE

ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U

SQUARE

YEARBOOK [2016]

204

60x120 cm 23 ”x48” SQ01BAL 106

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0163L 082

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SQ02BAL

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”

20x120 cm 8”x48”

SQ01EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ01L12 097

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SQ02EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm

SQ02L12

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0188L 106

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ01L11 097

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ02L11

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0168L 082

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC


STREET

WAY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x120 cm 23 ”x48” SQ03BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

SQ03EA

098

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0388

096

SPESSORE 10 MM

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ03L2

080

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ03L1

080

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ03682 128

SPESSORE 20 MM

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SQ04EA

SPESSORE 10 MM

R10 / A

SPESSORE 10 MM

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

30x60 cm 11 ”x23 ”

R10 / A

,

80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

V2 MODERATE

МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

,

20x120 cm

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SQ04BA

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

60x120 cm 23

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0368

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0363

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL

R10 / A ,

20x60 cm

SQ04L2

SPESSORE 10 MM

R10 / A

10x60 cm 4”x23 ”

SQ04L1

SPESSORE 10 MM

R10 / A

,

,

,

,

60x60 cm 23 ”x23 ”

R10 / A ,

SPESSORE 10 MM

,

,

SPESSORE 20 MM

, ,

HEAVY TRAFFIC

,

R11 / A+B+C ,

,

OUTFLOOR20

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

OUTFLOOR20

LAPPATO RETTIFICATO UGL

V2 MODERATE

V2 MODERATE

ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U

SQUARE

YEARBOOK [2016]

206

60x120 cm 23 ”x48” SQ03BAL 106

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0363L 082

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SQ04BAL

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”

20x120 cm 8”x48”

SQ03EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ03L12 097

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SQ04EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm

SQ04L12

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0388L 106

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ03L11 097

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ04L11

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0368L 082

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ”

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

SPESSORE 10 MM ,

ОТКРОЙТЕ СТРАНИЦУ 298 ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ КОЛЛЕКЦИЙ 20 ММ ТОЛЩИНЫ

HEAVY TRAFFIC


209

DISTRICT

CROSSING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x120 cm 23 ”x48” SQ05BA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

SQ05EA

098

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0588

096

SPESSORE 10 MM

WIND

067

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ05L2

080

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ05L1

080

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ05682 128

SPESSORE 20 MM

0,60 WET 0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SQ06EA 096

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B ,

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0663

R10 / A+B

,

80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

V2 MODERATE

МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

,

20x120 cm

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SQ06BA

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

60x120 cm 23

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0568

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0563

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL

067

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

,

20x60 cm

SQ06L2

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

10x60 cm 4”x23 ”

SQ06L1

SPESSORE 10 MM

R10 / A+B

,

,

,

,

, ,

HEAVY TRAFFIC

,

R10 / A+B ,

,

OUTFLOOR20

LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

LAPPATO RETTIFICATO UGL

V2 MODERATE

V2 V3 MODERATE HIGH

ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U

SQUARE

YEARBOOK [2016]

208

60x120 cm 23 ”x48” SQ05BAL 106

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0563L 082

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23

SQ06BAL 106

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0663L

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

SQ05EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm 8”x23 ”

SQ05L12 097

SPESSORE 10 MM

20x120 cm

SQ06EAL 120

SPESSORE 10 MM

20x60 cm

SQ06L12 097

SPESSORE 10 MM

80x80 cm 32”x32”

SQ0588L 106

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ05L11 097

SPESSORE 10 MM

106

SPESSORE 10 MM

10x60 cm 4”x23 ”

SQ06L11 097

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0568L 082

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”

SPESSORE 10 MM

,

ОТКРОЙТЕ СТРАНИЦУ 298 ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ КОЛЛЕКЦИЙ 20 ММ ТОЛЩИНЫ

HEAVY TRAFFIC


211

YEARBOOK [2016]

210

DECORI

DECORI

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

CARPET C

PATTERN MIX C DECORO

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

*

60x60 cm 235/8”x235/8”SQC68C

077 SPESSORE 10 MM

*

20x20 cm 8”x8”

SQP0DC

120 SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235/8”x235/8” SQP068C 077 SPESSORE 10 MM

*

PATTERN MIX F DECORO

SQUARE

CARPET F

LA PARTICOLARITÀ DI QUESTO DECORO, CHE RIPRODUCE DISEGNI DEL PASSATO, NELLA POSA EVIDENZIA UNA IRREGOLARITÀ CHE CONFERISCE NATURALEZZA AL RISULTATO FINALE. THE PECULIARITY OF THIS DECOR, THAT TAKES INSPIRATION FROM ANTIQUE DESIGN, IS THAT ONCE LAID IT HIGHLIGHTS AN IRREGULARITY THAT GIVES A NATURAL FINAL RESULT. ES IST EINE GEWÜNSCHTE EIGENSCHAFT DIESER DEKORES, DASS DIE MOTIVE LEICHTE UNGENAUIGKEITEN AUFWEISEN. ES WIRD DAMIT EIN HANDBEMALTER EFFEKT UND EINE ANTIKE OPTIK ERZIELT LA PARTICULARITÉ DE CE DÉCOR, INSPIRÉ AUX DESSINS D’ANTAN, EST STRICTEMENT LIÉ À L’IRRÉGULARITÉ DE LA POSE, QUI CONFIE UN EFFET PLUS NATUREL AUX RÉSULTATS FINALS

*

ALL’INTERNO DELLA SCATOLA SONO PRESENTI SOGGETTI DIVERSI. A SINGLE BOX CONTAINS ALL DIFFERENT PIECES SHOWN IN THE CATALOGUE. GEMISCHTE BILDER SIND IN JEDEM KARTON VORHANDEN. A L’INTERIEUR DE LA BOITE VOUS Y TROUVEREZ UNE MELANGE DE PRODUIT. EN LA CAJA HAY DECOROS DIFERENTES. ВНУТРИ КОРОБКИ ПРИСУТСТВУЮТ РАЗНЫЕ СЮЖЕТЫ.

*

60x60 cm 235/8”x235/8”SQC68F

077 SPESSORE 10 MM

*

LA CARACTERÍSTICA DE ESTE DECORADO, QUE REPRODUCE DIBUJOS DEL PASADO, EVIDENCIA UNA COLOCACIÓN IRREGULAR DÁNDO UN ASPECTO MUY NATURAL AL RESULTADO FINAL. Особенность этого декора, который черпает вдохновение в античных узорах, заключается в том, что на передний план выступает несовершенство его поверхности, что придает ему еще более естественный вид.

20x20 cm 8”x8”

SQP0DF

120 SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235/8”x235/8” SQP068F 077 SPESSORE 10 MM

*


213

MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

DOWNTOWN

MURETTO

IMBALLI PACKING

NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL

DOWNTOWN

AVENUE

AVENUE

MOSAICO A SU RETE MESH MOUNTED

MURETTO PCS / BOX

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

12

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ01MB

029 SPESSORE 10 MM

STREET 30x30 cm 11 ”x11 ” SQ013MA 142 SPESSORE 10 MM

STREET

30x30 cm 11 ”x11 ” SQ023MA 142 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ02MB

029 SPESSORE 10 MM

4

SU RETE MESH MOUNTED

WAY

R10 A+B

WAY 30x60 cm 11 ”x23 ” SQ03MB

029 SPESSORE 10 MM

DISTRICT

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ05MB

30x30 cm 11 ”x11 ” SQ033MA 142 SPESSORE 10 MM

DISTRICT

30x30 cm 11 ”x11 ” SQ043MA 142 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ04MB

029 SPESSORE 10 MM

CROSSING

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ06MB

029 SPESSORE 10 MM

LAPPATO RETTIFICATO UGL SEMI POLISHED RECTIFIE UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL

ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMI-PULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

CROSSING

DOWNTOWN

AVENUE SQUARE

YEARBOOK [2016]

212

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ01MBL 034 SPESSORE 10 MM

STREET 30x30 cm 11 ”x11 ” SQ053MA 142 SPESSORE 10 MM

PATTERN C

WAY

30x30 cm 11 ”x11 ” SQ063MA 142 SPESSORE 10 MM

PATTERN F 30x60 cm 11 ”x23 ” SQ03MBL 034 SPESSORE 10 MM

DISTRICT

30x30 cm 11 ”x11 ” SQP0MC

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ02MBL 034 SPESSORE 10 MM

450 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” SQP0MF

450 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ05MBL 034 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ04MBL 034 SPESSORE 10 MM

CROSSING

30x60 cm 11 ”x23 ” SQ06MBL 034 SPESSORE 10 MM


215

YEARBOOK [2016]

214

DOWNTOWN

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

* **)

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

AVENUE

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STREET

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

WAY

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

DISTRICT

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

CROSSING

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHEDANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

10x60 cm 4”x23 ” BATTISCOPA

10

SQ0165

011

SQ0165L

015

SQ0265

011

SQ0265L

015

SQ0365

011

SQ0365L

015

SQ0465

011

SQ0465L

015

SQ0565

011

SQ0565L

015

SQ0665

011

SQ0665L

015

60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT.(*)

4

SQ01G3S

125

SQ01G3L

150

SQ02G3S

125

SQ02G3L

150

SQ03G3S

125

SQ03G3L

150

SQ04G3S

125

SQ04G3L

150

SQ05G3S

125

SQ05G3L

150

SQ06G3S

125

SQ06G3L

150

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

2

SQ01GT2

230

SQ01GT3

246

SQ02GT2

230

SQ02GT3

246

SQ03GT2

230

SQ03GT3

246

SQ04GT2

230

SQ04GT3

246

SQ05GT2

230

SQ05GT3

246

SQ06GT2

230

SQ06GT3

246

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.(**)

6 SET

SQ01BDX

052

SQ01BDL

058

SQ02BDX

052

SQ02BDL

058

SQ03BDX

052

SQ03BDL

058

SQ04BDX

052

SQ04BDL

058

SQ05BDX

052

SQ05BDL

058

SQ06BDX

052

SQ06BDL

058

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.(**)

6 SET

SQ01BSX

052

SQ01BSL

058

SQ02BSX

052

SQ02BSL

058

SQ03BSX

052

SQ03BSL

058

SQ04BSX

052

SQ04BSL

058

SQ05BSX

052

SQ05BSL

058

SQ06BSX

052

SQ06BSL

058

( )

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

(

FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA»

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM

PCS/BOX

30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETT.

1

30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO DX RETT.

1

130

SQ03G6S

130

SQ05G6S

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

RETTIFICATO LAPPATO

2

1,28

30,20

40

51,20

1.228,00

NATURALE RETTIFICATO

2

1,28

30,20

40

51,20

1.228,00

RETTIFICATO LAPPATO

2

1,44

33,40

30

43,20

1.022,00

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

33,40

30

43,20

1.022,00

RETTIFICATO LAPPATO

3

1,08

24,40

40

43,20

996,00

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

31,60

30

43,20

968,00

ANTISLIP RETTIFICATO

2

0,72

32,50

32

23,04

1.060,00

RETTIFICATO LAPPATO

4

0,96

22,20

40

38,40

908,00

NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

22,10

40

38,40

904,00

RETTIFICATO LAPPATO

6

1,08

24,10

40

43,20

984,00

NATURALE RETTIFICATO

6

1,08

24,10

40

43,20

984,00

RETTIFICATO LAPPATO

8

0,96

21,40

48

46,08

1047,20

NATURALE RETTIFICATO

8

0,96

21,40

48

46,08

1047,20

RETTIFICATO LAPPATO

12

0,72

16,00

50

36,00

820,00

10x60 cm 4”x23

NATURALE RETTIFICATO

12

0,72

16,00

50

36,00

820,00

30x30 cm 11 x11 MOSAICO

RETTIFICATO

12

1,08

24,00

30

32,40

740,00

NATURALE LAPPATO RETTIFICATO

4

0,72

16,00

30

21,60

500,00

60x60 cm 23 x23 CARPET / PATTERN

RETTIFICATO

4

1,44

31,70

30

43,20

971,00

20x20 cm 8”x8” PATTERN MIX

RETTIFICATO

8

0,32

6,84

123

39,36

861,32

130

80x80 cm 32”x32” SQ04AD6

170

SQ03AD6

170

SQ05AD6

170

60x120 cm 23 x48

SQ04AS6

170

SQ03AS6

170

SQ05AS6

170

30x60 cm 117/8”x235/8” GOCCIOLATOIO RETT.

1

SQ04SG6

140

SQ03SG6

140

SQ05SG6

140

20x60 cm 8”x23 ” ALZATA CON SCURETTO RETT.

7

15x60 cm 6”x235/8” BORDO L RETTI. (*)

PCS / BOX

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

1

5/8

5/8

*

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

30x60 cm 11 ”x23 ” GRADONE ANGOLO SX RETT. 7/8

( )

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SQ04G6S

DISTRICT

STREET

2

SQ04AL

SQ04BR

076

156

SQ03AL

SQ03BR

076

156

SQ05AL

SQ05BR

60x60 cm 23 x23

076

156

14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETT.

2

SQ04GG6

270

SQ03GG6

270

SQ05GG6

270

8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA RETT. (*)

4

SQ04CA6

190

SQ03CA6

190

SQ05CA6

190

60x60 cm 23 x23 20 MM

20x120 cm 8”x48

30x60 cm 11 x23

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

20x60 cm 8”x23

30x60 cm 11 x23 MURETTO

TUTTI I FORMATI DELLA COLLEZIONE SQUARE SONO MODULARI CON LA FUGA DI 3MM ALL SIZES OF SQUARE RANGE COULD BE LAID TOGETHER WITH 3 MM JOINT ALLE FORMATE DER KOLLEKTION SQUARE SIND MODULMAESSIG MIT EINER FUGE VON 3 MM ZU VERLEGEN TOUS LES FORMATS RECTIFIÉS DU CATALOGUE SONT CALEPINABLE AVEC UN JOINT DE 2 MM TODOS LOS FORMATOS DE LA COLECCIÓN SQUARE SON MODULARES CON UNA JUNTA DE 3 MM ВСЕ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЕ ФОРМАТЫ КОЛЛЕКЦИИ SQUARE ЯВЛЯЮТСЯ МОДУЛЬНЫМИ СО ШВОМ 3 ММ

SQUARE

WAY


217

3

SUPERFICI

TECNO

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MATERIA

USINE N. 180

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb FORMA RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

RULLATO ANTISLIP

6

RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO FROST RESISTANCE CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

FORMATI

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

FORMA

RULLATO

R9 A

R10 A+B

R11 A+B+C

RULLATO

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

FORMATI MODULARI MODULAR SIZE

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

FORMA RETTIFICATO

RECTIFIED / KALIBRIERT / RECTIFIÈ RECTIFICADO / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

20x120 cm 8”x48”

TECNO/FORMA

ASTM C1028 ASTM C1028 ANTISCIVOLO ANTISCIVOLO ANTISCIVOLO ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP > 0,60 DRY 0,60 WET > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 ANSI A137.1 > 0,42 WET > 0,42 WET

TECNO RETTIFICATO

60x120 cm 23 x48”

0,5%

TECNO

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

RECTIFIED / KALIBRIERT / RECTIFIÈ RECTIFICADO / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

45x90 cm 173/4”x36

15x90 cm 6”x36”

60x120 cm 23 x48” 20x120 cm 8”x48”

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

45x90 cm 173/4”x36

15x90 cm 6”x36”

RULLATO ANTISLIP

ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

30x60 cm 11 x23

5

COLORI BIANCO

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

216

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

TORTORA

GRIGIO

CENERE

FUMO


219

YEARBOOK [2016]

218

MATERIA D

FLOOR: TENO E FORMA GRIGIO 45X90

WALL: FORMA GRIGIO FLOOR: FORMA GRIGIO

WALL/FLOOR: FORMA BIANCO 45X90


221

TECNO BIANCO

FORMA BIANCO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

MRT1EA

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRT1BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRT168

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT163

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRT149

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

RULLATO ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL/ ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRT1L5

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRF1BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRF168

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF163

R10 / A+B R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRF149

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF1L5

0,60 WET

R10 / A+B 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V1 LOW

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRR160

098

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF1EA

0,60 WET

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

220


223

TECNO TORTORA

FORMA TORTORA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

MRT2EA

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRT2BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRT268

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT263

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRT249

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRT2L5

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRF2BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRF268

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRF249

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF263

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF2EA

0,60 WET

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF2L5

0,60 WET

R10 / A+B 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V1 LOW

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRR260

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

222


225

TECNO GRIGIO

FORMA GRIGIO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

MRT3EA

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRT3BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRT368

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT363

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRT349

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRT3L5

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRF3BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRF368

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRF349

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF363

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF3EA

0,60 WET

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF3L5

0,60 WET

R10 / A+B 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V1 LOW

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRR360

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

224


227

TECNO CENERE

FORMA CENERE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

MRT7EA

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRT7BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRT768

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT763

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRT749

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRT7L5

098

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

60x120 cm 23 ”x48” MRF7BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRF768

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF763

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF7EA

0,60 WET

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRF749

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF7L5

0,60 WET

R10 / A+B 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V1 LOW

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRR760

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

226


229

TECNO FUMO

FORMA FUMO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

MRT6EA

098

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 23 ”x48” MRT6BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRT668

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT663

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRT649

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRT6L5

098

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

60x120 cm 23 ”x48” MRF6BA

098

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 23 ”x23 ” MRF668

067

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF663

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF6EA

0,60 WET

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8”x48”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 17 ”x36” MRF649

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

3/4

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MRF6L5

0,60 WET

R10 / A+B 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

V1 LOW

HEAVY TRAFFIC

30x60 cm 11 ”x23 ” MRR660

052

SPESSORE 10 MM

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

228


231

MOSAICO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL

TECNO BIANCO

IMBALLI PACKING

TECNO TORTORA

MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

12

R10 A+B 30x30 cm 11 ”x11 ” MRT1MB

142 SPESSORE 10 MM

TECNO CENERE

30x30 cm 11 ”x11 ” MRT7MB

142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MRT2MB

142 SPESSORE 10 MM

TECNO FUMO

30x30 cm 11 ”x11 ” MRT6MB

TECNO GRIGIO

142 SPESSORE 10 MM

30x30 cm 11 ”x11 ” MRT3MB

142 SPESSORE 10 MM

MURETTO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL

FORMA BIANCO

MATERIA D

YEARBOOK [2016]

230

IMBALLI PACKING

FORMA TORTORA

MURETTO PCS / BOX

4

SU RETE MESH MOUNTED

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF1MA

029 SPESSORE 10 MM

FORMA CENERE

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF7MA

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF2MA

029 SPESSORE 10 MM

FORMA GRIGIO

FORMA FUMO

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF6MA

029 SPESSORE 10 MM

30x60 cm 11 ”x23 ” MRF3MA

029 SPESSORE 10 MM FLOOR: FORMA TORTORA 60X120


233

YEARBOOK [2016]

232

BIANCO

PCS/BOX

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

GRIGIO

CENERE

FUMO

TECNO

FORMA

RULLATO

TECNO

FORMA

RULLATO

TECNO

FORMA

RULLATO

TECNO

FORMA

RULLATO

TECNO

FORMA

RULLATO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA

10

MRT165

011

MRF165

011

MRT265

011

MRF265

011

MRT365

011

MRF365

011

MRT765

011

MRF765

011

MRT665

011

MRF665

011

60x33x4 cm 235/8”x117/8”x13/4” GRADONE CON TORO (*)

4

MRT1G3S

125

MRF1G3S

125

MRT2G3S

125

MRF2G3S

125

MRT3G3S

125

MRF3G3S

125

MRT7G3S

125

MRF7G3S

125

MRT6G3S

125

MRF6G3S

125

60x16,5x4,5 cm 235/8”x61/2x13/4” ELEMENTO “L”

8

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

2

MRT1GT2

230

MRF1GT2

230

MRT2GT2

230

MRF2GT2

230

MRT3GT2

230

MRF3GT2

230

MRT7GT2

230

MRF7GT2

230

MRT6GT2

230

MRF6GT2

230

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO

6 SET

MRT1BDX

052

MRF1BDX

052

MRT2BDX

052

MRF2BDX

052

MRT3BDX

052

MRF3BDX

052

MRT7BDX

052

MRF7BDX

052

MRT6BDX

052

MRF6BDX

052

10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO

6 SET

MRT1BSX

052

MRF1BSX

052

MRT2BSX

052

MRF2BSX

052

MRT3BSX

052

MRF3BSX

052

MRT7BSX

052

MRF7BSX

052

MRT6BSX

052

MRF6BSX

052

MRR195

MRR295

057

MRR395

057

MRR795

057

MRR695

057

057

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

TECNO NATURALE RETT.

2

1,44

34,50

33

47,52

1.158,50

FORMA NATURALE RETT.

2

144

33,40

33

47,52

1.122,20

TECNO NATURALE RETT.

4

1,44

32,40

30

43,20

982,00

FORMA NATURALE RETT.

4

1,44

32,00

30

43,20

980,00

TECNO NATURALE RETT.

3

1,21

28,40

32

38,88

928,80

FORMA NATURALE RETT.

3

1,21

28,30

32

38,88

925,60

TECNO NATURALE RETT.

6

0,81

17,80

48

38,88

874,40

FORMA NATURALE RETT.

6

0,81

18,60

48

38,88

912,80

TECNO NATURALE RETT.

4

0,96

22,00

40

38,40

900,00

FORMA NATURALE RETT.

4

0,96

22,00

40

38,40

900,00

TECNO NATURALE RETT.

8

1,44

32,60

32

46,08

1.063,20

FORMA NATURALE RETT.

8

1,44

31,60

32

46,08

1.031,20

RULLATO ANTISLIP

8

1,44

31,00

32

46,08

1.012,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23 x48”

60x60 cm 23 x23

45x90 cm 17 x36”

15x90 cm 6”x36”

20x120 cm 8”x48”

30x60 cm 11 x23

MATERIA D

*

( )

TORTORA


235

1

SUPERFICIE

NATURALE

SURFACE / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / SURFACE / SUPERFICIE / ПОВЕРХНОСТЬ

URBANA CONTRACT GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

МАТОВЫЙ

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

4

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ANSI A137.1 > 0,42 WET

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x120 cm 23

45x90 cm 173/4”x36

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

4

COLORI WHITE

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

BEIGE

GREY

BLACK

URBANA CONTRACT

YEARBOOK [2016]

234


237

YEARBOOK [2016]

236

URBANA CONTRACT

FLOOR: WHITE 60X120

WALL: GREY 45X90 FLOOR: GREY 45X90

FLOOR: BLACK 60X120


239

WHITE

GREY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0168

050

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 235⁄8”x48” UC01BA

070

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0368

050

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 235⁄8”x48” UC03BA

070

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0163

050

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173⁄4”x36”

059

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0363

050

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173⁄4”x36”

059

SPESSORE 10 MM

UC0149

UC0349

HEAVY TRAFFIC

BEIGE

HEAVY TRAFFIC

BLACK

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V1 LOW

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

URBANA CONTRACT

YEARBOOK [2016]

238

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0268

050

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 235⁄8”x48” UC02BA

070

SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0468

050

SPESSORE 10 MM

60x120 cm 235⁄8”x48” UC04BA

070

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0263

050

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173⁄4”x36”

059

SPESSORE 10 MM

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0463

050

SPESSORE 10 MM

45x90 cm 173⁄4”x36”

059

SPESSORE 10 MM

UC0249

HEAVY TRAFFIC

UC0449

HEAVY TRAFFIC


241

MOSAICO A

IMBALLI PACKING

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

WHITE

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

WHITE

MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED

30x30 cm 11 ”x11 ” UC033MA 142 SPESSORE 10 MM

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BLACK

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

UC0165

011

UC0265

011

UC0365

011

UC0465

011

UC01G63

041

UC02G63

041

UC03G63

041

UC04G63

041

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

2

1,44

,

33

47,52

1.135,40

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

30,90

30

43,20

,

1,44

,

32

,

1.005,60

30x60 cm 11 ”x23 GRADINO

10

TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX

GREY

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

GREY

BEIGE 10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO

30x30 cm 11 ”x11 ” UC013MA 142 SPESSORE 10 MM

PCS/BOX

BEIGE

12

30x30 cm 11 ”x11 ” UC023MA 142 SPESSORE 10 MM

BLACK

30x30 cm 11 ”x11 ” UC043MA 142 SPESSORE 10 MM

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

60x120 cm 23

60x60 cm 23 x23

30x60 cm 11 x23

45x90 cm 17 x36

30x30 cm 11 x11 MOSAICO

NATURALE RETTIFICATO

NATURALE RETTIFICATO

3

1,21

27,20

32

,

,

NATURALE RETTIFICATO

12

,

23,76

30

32,40

,

ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:

www.certiquality.it

URBANA CONTRACT

YEARBOOK [2016]

240


243

1

SUPERFICIE

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

METROPOLI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb ≤ 0,5%

NATURAL МАТОВЫЙ

PAVIMENTO FLOOR

1

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

FORMATO

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RETTIFICATO RECTIFIED

SIZE / FORMATE / FORMAT / FORMATO / ФОРМАТЫ

NATURALE

MATTE / NATUR / NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ

61x61 cm 241⁄6”x241⁄6”

6

COLORI

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

PARIGI

BERLINO

TOKIO

OLSO

NEW YORK

LONDRA

METROPOLI

YEARBOOK [2016]

242


245

PARIGI

BERLINO

TOKIO

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

61x61 cm 24

049

V2 MODERATE

PEI

61x61 cm 24

049

PEI

MEDIUM TRAFFIC

NEW YORK

V2 MODERATE

OSLO

61x61 cm 24

049

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

V2 MODERATE

PEI

61x61 cm 24

MEDIUM TRAFFIC

PEI

MEDIUM TRAFFIC

MEDIUM TRAFFIC

LONDRA

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

V2 MODERATE

NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL

V2 MODERATE

PARIGI

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

10x61 cm 4 x23 BATTISCOPA

61x61 cm 24

049

V2 MODERATE

049

PEI

61x61 cm 24

MEDIUM TRAFFIC

049

PEI

PCS/BOX

BERLINO

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

10

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

011

TOKIO

OSLO

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

011

NEW YORK

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

011

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

011

LONDRA

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

011

011

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

4

1,49

,

30

44,70

1.008,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ MEDIUM TRAFFIC

NATURALE 61x61 cm 24 x24

METROPOLI

YEARBOOK [2016]

244


247

3

SUPERFICI

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MY PLANK

USINE N. 180

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

ANTISLIP 40X120

NATURAL

NATURALE

TEXTURE

МАТОВЫЙ

R9 A

R1O A

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE

6

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

NATURALE / TEXTURE / ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

RETTIFICATO RECTIFIED

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

TEXTURE RETTIFICATO

20x180 cm 8”x72”

20x120 cm 8”x48”

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE RECTIFIED / TEXTURE KALIBRIERT / TEXTURE RECTIFIÈ TEXTURE RECTIFICADO / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

20x120 cm 8”x48”

ANTISLIP RETTIFICATO 20MM ANTISLIP RECTIFIED 20MM / RUTSCHFEST KALIBRIERT 20MM ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ 20MM

15x90 cm 6”x36”

SPESSORE 20MM

* R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

15x80 cm 6”x32”

6

OUTFLOOR20

* only: classic, reserve, heritage

40x120 cm 16”x48”

MY PLANK

YEARBOOK [2016]

246

COLORI ATELIER

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

RESERVE

GLAMOUR

CLASSIC

HERITAGE

ELEGANT


249

YEARBOOK [2016]

248

MY PLANK

FLOOR: HERITAGE NATURALE 20X180

WALL: GLAMOUR 20X180 FLOOR: SPATULA TABACCO 60X120

FLOOR: ATELIER 20X120


251

ATELIER

RESERVE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

MY0182

130

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

MY01EA

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

MY11L8

134

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY0382

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

20x120 cm 8”x48”

MY03EA

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY01L5

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

067

SPESSORE 10 MM

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY03L5

0,60 WET

MY13L8

0,60 WET

134

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”

MY03CA2 158

SPESSORE 20 MM

V2 MODERATE

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

OUTFLOOR20

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

V2 MODERATE

MY PLANK

YEARBOOK [2016]

250

20x120 cm 8”x48”

MY01EAT 084

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MY03EAT 084

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


253

GLAMOUR

CLASSIC

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

MY0682

130

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

MY06EA

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

MY16L8

134

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY0282

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

20x120 cm 8”x48”

MY02EA

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY06L5

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

067

SPESSORE 10 MM

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY02L5

0,60 WET

MY12L8

0,60 WET

134

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”

MY02CA2 158

SPESSORE 20 MM

V2 MODERATE

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

OUTFLOOR20

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

V2 MODERATE

MY PLANK

YEARBOOK [2016]

252

20x120 cm 8”x48”

MY06EAT 084

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MY02EAT 084

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


255

HERITAGE

ELEGANT

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

MY0482

130

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

MY04EA

084

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

067

SPESSORE 10 MM

MY14L8

0,60 WET

134

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY0582

130

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

20x120 cm 8”x48”

MY05EA

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

V2 MODERATE

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY04L5

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

067

SPESSORE 10 MM

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY05L5

0,60 WET 0,60 WET

MY15L8

134

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”

MY04CA2 158

SPESSORE 20 MM

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

OUTFLOOR20

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

V2 MODERATE

MY PLANK

YEARBOOK [2016]

254

20x120 cm 8”x48”

MY04EAT 084

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MY05EAT 084

SPESSORE 10 MM

R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


257

THORN NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

15x80 cm 6”x32” ATELIER

MY11L8

134

SPESSORE 10 MM

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32” GLAMOUR

MY16L8

134

SPESSORE 10 MM

15x80 cm 6”x32” CLASSIC

MY12L8

134

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

MY13L8

134

SPESSORE 10 MM

MY14L8

134

SPESSORE 10 MM

15x80 cm 6”x32” ELEGANT

MY15L8

134

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32” HERITAGE

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x80 cm 6”x32” RESERVE

0,60 WET

R9 / A

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

MY PLANK

YEARBOOK [2016]

256


258 YEARBOOK [2016]

259

ATELIER

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/BOX

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

RESERVE

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

GLAMOUR

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

CLASSIC

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

HERITAGE

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ELEGANT

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO

4

MY01B7 015

MY03B7 015

MY06B7 015

MY02B7 015

MY04B7 015

MY05B7 015

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)

2

MY01GT2 230 MY01GT5 230

MY03GT2 230 MY03GT5 230

MY06GT2 230 MY06GT5 230

MY02GT2 230 MY02GT5 230

MY04GT2 230 MY04GT5 230

MY05GT2 230 MY05GT5 230

ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

2

MY03G2S 250

MY02G2S 250

MY04G2S 250

40x120 cm 16”x48” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

2

MY03AD2 290

MY02AD2 290

MY04AD2 290

40x120 cm 16”x48” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

2

MY03AS2 290

MY02AS2 290

MY04AS2 290

20x120 cm 8”x48” GOCCIOLATOIO LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

2

MY03SG2 264

MY02SG2 264

MY04SG2 264

20x120 cm 8”x48” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

2

MY03AL2 168

MY02AL2 168

MY04AL2 168

20x120 cm 8”x48” BORDO L (*) RETTIFICATO

2

MY03BR2 298

MY02BR2 298

MY04BR2 298

14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETTIFICATO

2

MY03GG6 270

MY02GG6 270

MY04GG6 270

8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA (*) RETTIFICATO

4

MY03CA6 190

MY02CA6 190

MY04CA6 190

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

33,90

40

57,60

1.376,00

ANTISLIP RETTIFICATO

2

0,96

42,10

24

23,04

1030,40

NATURALE RETTIFICATO TEXTURE RETTIFICATO

4

0,96

21,40

40

38,40

876,00

NATURALE RETTIFICATO

6

0,81

18,00

54

43,74

992,00

NATURALE RETTIFICATO

4

0,48

10,60

60

28,80

656,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

20x180 cm 8 x72 ”

40x120 cm 16”x48” 20 MM

20x120 cm 8”x48”

15x90 cm 6 x36 ”

THORN 15x80 cm 6”x32”

MY PLANK

*

( )

40x120 cm 16”x48” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO


261

1

SUPERFICIE

NATURALE

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

SCRAPWOOD

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

MATTE NATUR NATUREL NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0,5%

NATURALE

NATURALE

МАТОВЫЙ R10 A+B

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

2

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

RETTIFICATO RECTIFIED

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

20x120 cm 8”x48”

15x90 cm 6”x36”

6

COLORI

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

AIR

WIND

LIGHT

SUN

FIRE

COKE

SCRAPWOOD

YEARBOOK [2016]

260


263

YEARBOOK [2016]

262

SCRAPWOOD

WALL: FIRE FLOOR: MATERIA D, TECNO TORTORA

WALL: WIND, AIR, FIRE, SUN, LIGHT FLOOR: WIND, TOZZ. FIRE

FLOOR: AIR


265

AIR

LIGHT

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x120 cm 8” x48”

CW01EA

098

SPESSORE 10 MM

CW01L5

084

SPESSORE 10 MM

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

CW04EA

098

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

15x90 cm 6”x36” 0,60 WET

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

WIND

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

CW04L5

V3 HIGH

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

20x120 cm 8” x48”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

V3 HIGH

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

SUN V3 HIGH

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

SCRAPWOOD

YEARBOOK [2016]

264

20x120 cm 8” x48”

CW02EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

CW02L5

084

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8” x48”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36” 0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

CW03EA

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

CW03L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


267

FIRE NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

TOZZETTO FIRE V3 HIGH

7,5x15 cm 3”x6” CW06T1

CW06EA

098

SPESSORE 10 MM

CW06L5

084

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

30 30

7,5x20 cm 3”x8” CW06T4

004

SPESSORE 10 MM

5x15 cm 2”x6”

003

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

30 30

CW06T2 CW06T5

003

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

2,5x15 cm 1”x6” CW06T3

002

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

30

2,5x20 cm 1”x8” CW06T6

002

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

30

* SCHEMA DI POSA TOZZETTI FIRE / LAYING SCHEME TOZZETTI FIRE

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

SPESSORE 10 MM

PCS / BOX

5x20 cm 2”x8”

20x120 cm 8” x48”

004

*

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

WIND

COKE

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS/BOX

AIR

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LIGHT

SUN

FIRE

COKE

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

7,5x90 cm 3”x36 BATTISCOPA RETT.

4

CW02B7

015

CW01B7

015

CW04B7

015

CW03B7

015

CW06B7

015

CW05B7

015

90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

4

CW02G1S

100

CW01G1S

100

CW04G1S

100

CW03G1S

100

CW06G1S

100

CW05G1S

100

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

2

CW02GT2

230

CW01GT2

230

CW04GT2

230

CW03GT2

230

CW06GT2

230

CW05GT2

230

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.

6 SET

CW02BDX

052

CW01BDX

052

CW04BDX

052

CW03BDX

052

CW06BDX

052

CW05BDX

052

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.

6 SET

CW02BSX

052

CW01BSX

052

CW04BSX

052

CW03BSX

052

CW06BSX

052

CW05BSX

052

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

20x120 cm 8”x48”

NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

21,80

40

38,40

892,00

15x90 cm 6”x36”

NATURALE RETTIFICATO

6

0,810

18,40

54

43,74

1.013,60

PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. SI RACCOMANDA DI ALTERNARE E ORIENTARE I PEZZI IN MODO DA CREARE UNA DISTRIBUZIONE NATURALE DEL DISEGNO E DELLE VENATURE. SI CONSIGLIA UNA STUCCATURA IN TINTA CON IL PRODOTTO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM. FOR BEST RESULTS, BEFORE LAYING LAY OUT AT LEAST 4 M2 OF PRODUCT AND CHECK THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. ALTERNATE AND LAY OUT THE PIECES TO CREATE A NATURAL DISTRIBUTION OF THE PATTERN AND GRAINS. USE MATCHING GROUT, MAINTAINING A GAP OF 2MM.

20x120 cm 8” x48”

CW05EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

CW05L5

084

SPESSORE 10 MM

FÜR DAS BESTE ÄSTHETISCHE ERGEBNIS IST ES WESENTLICH, VOR DER VERLEGUNG AUF DEM BODEN MINDESTENS 4 QUADRATMETER FLIESEN ZU VERLEGEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE FLIESEN SO ABZUWECHSELN UND AUSZURICHTEN, DASS EINE NATÜRLICHE VERTEILUNG DES MUSTERS UND DER ÄDERUNGEN GESCHAFFEN WIRD. WIR EMPFEHLEN EINE VERFUGUNG IM SELBEN FARBTON DER FLIESE, ES SOLLTE EINE FUGE VON 2 MM EINGEHALTEN WERDEN.

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

POUR OBTENIR UN RÉSULTAT ESTHÉTIQUE IRRÉPROCHABLE, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, IL EST FONDAMENTAL DE METTRE AU SOL AU MOINS 4 M² DE PRODUIT ET DE VÉRIFIER LA RÉPARTITION DE L’EFFET CHROMATIQUE. IL EST RECOMMANDÉ D’ALTERNER ET D’ORIENTER LES PIÈCES DE MANIÈRE À

0,60 WET

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER SOBRE EL SUELO AL MENOS 4 M2 DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. SE RECOMIENDA ALTERNAR Y ORIENTAR LAS PIEZAS CREANDO UNA DISTRIBUCIÓN NATURAL DEL DIBUJO Y DE LAS VETAS. SE ACONSEJA UTILIZAR UN MATERIAL DE REJUNTADO DE UN COLOR A JUEGO CON EL PRODUCTO, MANTENIENDO UNA JUNTA DE 2 MM. Для достижения лучшего эстетического результата, необходимо перед укладкой расположить на полу как минимум 4 кв.м. продукции и проверить хроматическое распределение. Рекомендуется чередовать и ориентировать плитки для создания естественного распределения рисунка и вен. Рекомендуется затирка под цвет фона, выдерживая шов 2 мм при укладке.

SCRAPWOOD

YEARBOOK [2016]

266


269

2

SUPERFICI

NATURALE MATTE NATUR

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

MAXIWOOD

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA ESTRUSO (20X180)

EXTRUDED COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG STRANGGEZOGEN / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASS ETIRE’ / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO EXTRUSIONADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ ТОЛЩИНЕ

NATUREL

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

NATURAL

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

МАТОВЫЙ

LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI PULIDO

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO AIa CON Eb

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

0,5% 20x180

NATURALE

R10 A+B

R9 A

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

NATURALE

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

RETTIFICATO RECTIFIED

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

GRES PORCELLANATO SMALTATO

GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

0

ПОЛУПОЛИРОВКА

4

FORMATI

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LAPPATO RETTIFICATO

POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ/ SEMI-PULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

20x180 cm 8”x72”

22,5x90 cm 9”x36”

22,5x90 cm 9”x36”

20x120 cm 8”x48”

15x90 cm 6”x36”

15x90 cm 6”x36”

4

COLORI

ROVERE BIANCO

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

BETULLA AVORIO

NOCE ORO

PALISSANDRO GRIGIO

MAXIWOOD

YEARBOOK [2016]

268


271

YEARBOOK [2016]

270

MAXIWOOD

FLOOR: NOCE ORO

WALL: NOCE ORO FLOOR: BETULLA AVORIO

WALL: ROVERE BIANCO


273

ROVERE BIANCO

ROVERE BIANCO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

XW0182

146

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

XW01EA

098

SPESSORE 10 MM

XW01L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

XW01L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

22,5x90 cm 9”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

PALISSANDRO GRIGIO

22,5x90 cm 9”x36”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

XW01L14

0,60 WET

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

120 120

PALISSANDRO GRIGIO

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

XW01L9

HEAVY TRAFFIC

** **

SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

GU

V3 HIGH

**

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

MEDIUM TRAFFIC

V3 HIGH

MAXIWOOD

YEARBOOK [2016]

272

20x180 cm 8”x72”

XW0482

146

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

XW04EA

098

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

XW04L13 084

0,60 WET

XW04L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

22,5x90 cm 9”x36”

XW04L14

15x90 cm 6”x36”

XW04L9

** **

120

SPESSORE 10 MM

120

SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.


275

BETULLA AVORIO

BETULLA AVORIO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

20x180 cm 8”x72”

XW0282

146

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

XW02EA

098

SPESSORE 10 MM

XW02L13 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NOCE ORO

22,5x90 cm 9”x36”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

XW02L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

22,5x90 cm 9”x36”

XW02L14

15x90 cm 6”x36”

XW02L9

** **

120

SPESSORE 10 MM

120

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

NOCE ORO

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

GU

V3 HIGH

**

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL

MEDIUM TRAFFIC

V3 HIGH

MAXIWOOD

YEARBOOK [2016]

274

20x180 cm 8”x72”

XW0382

146

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

XW03EA

098

SPESSORE 10 MM

22,5x90 cm 9”x36”

R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36”

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

XW03L13 084

0,60 WET

XW03L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

22,5x90 cm 9”x36”

XW03L14

15x90 cm 6”x36”

XW03L9

** **

120

SPESSORE 10 MM

120

SPESSORE 10 MM

GU

**

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

MEDIUM TRAFFIC

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.


277

ROVERE BIANCO

PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

*

( )

PCS/BOX

BETULLA AVORIO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NOCE ORO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PALISSANDRO GRIGIO

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO

4

XW01B7

015

XW02B7

015

XW03B7

015

XW04B7

015

90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)

4

XW01G1S

100

XW02G1S

100

XW03G1S

100

XW04G1S

100

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)

2

XW01GT2

230

XW02GT2

230

XW03GT2

230

XW04GT2

230

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO

6 SET

XW01BDX

052

XW02BDX

052

XW03BDX

052

XW04BDX

052

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO

6 SET

XW01BSX

052

XW02BSX

052

XW03BSX

052

XW04BSX

052

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO LAPPATO

4

XW01B7L

019

XW02B7L

019

XW03B7L

019

XW04B7L

019

90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO LAPPATO

4

XW01G1L

110

XW02G1L

110

XW03G1L

110

XW04G1L

110

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

4

1,44

32,30

18

25,92

601,40

NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

21,50

40

38,40

880,00

NATURALE RETTIFICATO

4

0,81

18,70

48

38,88

917,60

NATURALE RETTIFICATO

6

0,81

18,30

54

43,74

1.008,20

LAPPATO RETTIFICATO

4

0,81

18,50

48

38,88

908,00

LAPPATO RETTIFICATO

6

0,81

18,46

54

43,74

1.016,84

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

20x180 cm 8”x72” 20x120 cm 8”x48” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”

MAXIWOOD

YEARBOOK [2016]

276


279

2

SUPERFICI

SHABBY ANTISLIP

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

LISTONE

PT0105

[*]

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb

ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ

NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

4

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

0,5%

NATURALE

SHABBY

ANTISLIP

R9 A

R11 A+B

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

SHABBY / NATURALE / ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

RETTIFICATO RECTIFIED

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

NATURALE RETTIFICATO

MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO

SHABBY ANTISLIP 20MM

ANTISLIP RECTIFIED / RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM

30x120 cm 11 x48”

R11 A+B

15x90 cm 6”x36”

ANTISCIVOLO ANTISLIP

20x120 cm 8”x48”

SPESSORE 20MM

R11 A+B+C

* 40x80 cm 16”x32”

ANTISCIVOLO ANTISLIP

OUTFLOOR20

* only deserto, canyon, bruma

15x90 cm 6”x36”

6

COLORI

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

TUNDRA

DESERTO

STEPPA

VULCANO

CANYON

BRUMA

LISTONE D

YEARBOOK [2016]

278


281

YEARBOOK [2016]

280

LISTONE D

WALL: CANYON FLOOR: CANYON

WALL: STEPPA PATCHWORK FLOOR: STEPPA SHABBY

FLOOR: BRUMA SHABBY


283

TUNDRA

DESERTO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD01DA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

LD01EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD01L5

084

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

LD01L5A 084

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

15x90 cm 6”x36”

R9 / A

20x120 cm 8”x48”

LD02EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD02L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

15x90 cm 6”x36”

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

0,60 WET

R9 / A

LD02L5A 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

40x80 cm 16”x32”

LD02482 142

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD02DA

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

LISTONE D

YEARBOOK [2016]

282

0,60 WET

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC


285

CANYON

BRUMA

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD03DA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

LD03EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD03L5

084

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

15x90 cm 6”x36”

LD03L5A 084

SPESSORE 10 MM

40x80 cm 16”x32”

LD03482 142

SPESSORE 20 MM

20x120 cm 8”x48”

LD04EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD04L5

084

SPESSORE 10 MM

LD04L5A 084

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

40x80 cm 16”x32” HEAVY TRAFFIC

LD04482 142

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

OUTFLOOR20

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36” 0,60 WET

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

0,60 WET

R9 / A

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD04DA

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

LISTONE D

YEARBOOK [2016]

284

0,60 WET

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC


287

STEPPA

VULCANO

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD05DA

098

SPESSORE 10 MM

20x120 cm 8”x48”

LD05EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD05L5

084

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

LD05L5A 084

SPESSORE 10 MM

HEAVY TRAFFIC

0,60 WET

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

15x90 cm 6”x36”

R9 / A

20x120 cm 8”x48”

LD06EA

098

SPESSORE 10 MM

15x90 cm 6”x36”

LD06L5

084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

0,60 WET

ASTM C1028 > 0,60 DRY

15x90 cm 6”x36” 0,60 WET

LD06L5A 084

SPESSORE 10 MM

0,60 WET

V3 HIGH

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

HEAVY TRAFFIC

HEAVY TRAFFIC

R9 / A

SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY

SPESSORE 10 MM

ASTM C1028 > 0,60 DRY

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

098

0,60 WET

R9 / A

V3 HIGH

NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

30x120 cm 117/8”x48” LD06DA

R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY

NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /

LISTONE D

YEARBOOK [2016]

286

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC


289

FASCE

TUNDRA

DESERTO

CANYON

BRUMA

STEPPA

VULCANO

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ / NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PCS / BOX 7,5x60 cm 3 x23 ”

5/8”

LD00FF FASCIA F

022

6

SPESSORE 10 MM

ABBINABILE A: Bruma e Vulcano. MATCHES: Bruma e Vulcano. KOMBINIERBAR MIT: Bruma e Vulcano. PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À : Bruma e Vulcano. A COMBINAR CON: Bruma e Vulcano. СОЧЕТАЕТСЯ С: Bruma e Vulcano.

PCS / BOX 7,5x60 cm 3”x235/8”

LD00FC FASCIA C

022

6

SPESSORE 10 MM

PCS/BOX

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

7,5x90 cm 3”x36 BATTISCOPA RETT.

4

LD01B7

015

LD02B7

015

LD03B7

015

LD04B7

015

LD05B7

015

LD06B7

015

90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

4

LD01G1S

100

LD02G1S

100

LD03G1S

100

LD04G1S

100

LD05G1S

100

LD06G1S

100

120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)

2

LD01GT2

230

LD02GT2

230

LD03GT2

230

LD04GT2

230

LD05GT2

230

LD06GT2

230

45x10,5x4,5 cm 173/4”x4”x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP RETT.

12

LD0192A

048

LD0292A

048

LD0392A

048

LD0492A

048

LD0592A

048

LD0692A

048

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.

6 SET

LD01BDX

052

LD02BDX

052

LD03BDX

052

LD04BDX

052

LD05BDX

052

LD06BDX

052

7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.

6 SET

LD01BSX

052

LD02BSX

052

LD03BSX

052

LD04BSX

052

LD05BSX

052

LD06BSX

052

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM

ABBINABILE A: Tundra e Canyon. MATCHES: Tundra e Canyon. KOMBINIERBAR MIT: Tundra e Canyon. PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À : Tundra e Canyon. A COMBINAR CON: Tundra e Canyon. СОЧЕТАЕТСЯ С: Tundra e Canyon.

*

( )

40x80 cm 16”x32” GRADONE LUCIDATO IN COSTA ANTISLIP RETTIFICATO

2

LD02G8S

160

LD03G8S

160

LD04G8S

160

40x80 cm 16”x32” GRADONE ANGOLO DX ANTISLIP RETTIFICATO

2

LD02AD8

200

LD03AD8

200

LD04AD8

200

40x80 cm 16”x32” GRADONE ANGOLO SX ANTISLIP RETTIFICATO

2

LD02AS8

200

LD03AS8

200

LD04AS8

200

20x80 cm 8”x32” ALZATA CON SCURETTO ANTISLIP RETTIFICATO

7

LD02AL

112

LD03AL

112

LD04AL

112

16x80 cm 6”x32” GRIGLIA ANTISLIP RETTIFICATA

2

LD02GG8

376

LD03GG8

376

LD04GG8

376

8x16x80 cm 31/8”x6”x32” CANALINA (*) ANTISLIP RETTIFICATA

4

LD02CA8

274

LD03CA8

274

LD04CA8

274

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

NATURALE RETTIFICATO

2

0,72

16,24

36

25,92

604,64

NATURALE RETTIFICATO

4

0,96

21,90

40

38,40

896,00

NATURALE RETTIFICATO

6

0,81

18,40

54

43,74

1.013,60

SHABBY RETTIFICATO

6

0,81

18,50

54

43,74

1.019,00

NATURALE RETTIFICATO

2

0,64

28,26

-

-

-

NATURALE RETTIFICATO

6

0,27

6,24

-

-

-

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

30x120 cm 11 x48”

20x120 cm 8 x48 ”

15x90 cm 6”x36”

SHABBY ANTISLIP 15x90 cm 6”x36”

40x80 cm 16 x32 20 MM ”

FASCIA C-F 7,5x60 cm 3”x23

LISTONE D

YEARBOOK [2016]

288


291

1

SUPERFICIE

ANTISLIP

SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ

OUTFLOOR20 GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ

ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO

CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb ≤ 0,5%

ANTISLIP 20mm

ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ R11 A+B+C

RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH

3

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE

FORMATI

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET

MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS

RETTIFICATO RECTIFIED

PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN

SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ

ANTISLIP RETTIFICATO 20MM

ANTISLIP RECTIFIED 20MM / RUTSCHFEST KALIBRIERT 20MM ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ 20 MM

SQUARE STONE MIX MINERAL D STONE D

LISTONE D

MY PLANK STONE PLAN

R11 A+B+C

R11 A+B+C

R11 A+B+C

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

ANTISCIVOLO ANTISLIP

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8”

19

40x80 cm 16”x32”

OUTFLOOR20

40x120 cm 16”x48”

OUTFLOOR20

OUTFLOOR20

COLORI

COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА

MY PLANK CLASSIC

MY PLANK HERITAGE

MY PLANK RESERVE

STONE PLAN VALS BIANCA

STONE PLAN LUSERNA GRIGIA

STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA

LISTONE D DESERTO

LISTONE D CANYON

LISTONE D BRUMA

STONE MIX QUARZITE GREY

STONE MIX ARDESIA BLACK

MINERAL D GALENA

SQUARE WAY

SQUARE DISTRICT

SQUARE STREET

STONE D QUARZITE DI BARGE

STONE D QUARZITE GRAFITE

STONE D QUARZITE DORADA

MINERAL D ZOLFO

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

290


293

YEARBOOK [2016]

292

FLOOR: CANYON 40X80 20MM

FLOOR: STONE D-QUARZITE DI BARGE 60X60 20MM

OUTFLOOR 20

FLOOR: STONE MIX ARDESIA BLACK 60X60 20MM


295

MY PLANK CLASSIC

MY PLANK RESERVE

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

40x120 cm

MY02CA2

SPESSORE 20 MM

V2 MODERATE

R11 / A+B+C ,

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

40x120 cm

0,60 WET

MY03CA2

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C ,

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

V2 MODERATE

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

MY PLANK HERITAGE ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

40x120 cm

MY04CA2

SPESSORE 20 MM

V2 MODERATE

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

294


297

LISTONE D DESERTO

LISTONE D BRUMA

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

40x80 cm 16 x32

142

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

40x80 cm 16 x32

R11 / A+B+C ,

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

142

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C ,

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

V3 HIGH

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

LISTONE D CANYON ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

40x80 cm 16 x32

142

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

296


299

SQUARE WAY

SQUARE STREET

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ04682

128

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ03682

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

128

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

SQUARE DISTRICT ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ05682

128

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

298


301

STONE MIX QUARZITE GREY

MINERAL D ZOLFO

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

60x60 cm 23

R11 / A+B+C ,

V3 HIGH

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

HEAVY TRAFFIC

STONE MIX ARDESIA BLACK

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

MINERAL D GALENA

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

SPESSORE 20 MM

SPESSORE 20 MM

0,60 WET

OUTFLOOR20

60x60 cm 23

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V3 HIGH

60x60 cm 23

R11 / A+B+C ,

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

V3 HIGH

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

300


303

STONE D QUARZITE DORADA

STONE D QUARZITE GRAFITE

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

60x60 cm 23

R11 / A+B+C ,

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

0,60 WET

SPESSORE 20 MM

R11 / A+B+C ,

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

V3 HIGH

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

STONE D QUARZITE DI BARGE ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

60x60 cm 23

SPESSORE 20 MM

V3 HIGH

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

302


305

STONE PLAN VALS BIANCA

STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/

ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

V2 MODERATE

V2 MODERATE

R11 A+B+C

40x120 cm

SP01CA2

SPESSORE 20 MM

40x120 cm

R11 / A+B+C ,

SP05CA2

SPESSORE 20 MM

0,60 WET

R11 / A+B+C ,

OUTFLOOR20

0,60 WET

OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

STONE PLAN LUSERNA GRIGIA

HEAVY TRAFFIC

PEZZI SPECIALI ANTISLIP RETTIFICATI

ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL

TRIM TILES ANTISLIP RECTIFIED / SPEZIALTEILE RUTSCHFEST KALIBRIERT / PIÈCES SPÉCIALES ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ / PIEZAS ESPECIALES ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

V3 HIGH

OUTFLOOR20

GRADONE LUCIDATO IN COSTA Step tread with polished edge / Treppenstufe seitig geschliffen / Nez de marche adouci sur la cote / Peldaño con esquina pulida / Ступень со шлифованной кромкой

GRIGLIA

BORDO L (*)

Grid / Abdeckung fuer Entwaesserungsrinne / Grille / Rejilla / Решётка

L shape trim / Randwinkelstuck / Rebord à margelle / orde co orma de rectificado Элемент “L”

GRADONE ANG. DX E SX LUCIDATO IN COSTA Corner step tread with polished edge / Winkelstufe seitig geschliffen links - rechts / Nez de marche d’angle adouci sur la cote, versione droite et version gauche / Peldaño para angulo con esquina pulida / Угол ступени правый и левый со шлифованной кромкой

40x120 cm

SP03CA2

SPESSORE 20 MM

CANALINA (*)

ALZATA CON SCURETTO

Water drain / Entwaesserungsrinne / Cannivaux / Canaleta / Жёлоб

Two levels raise / Setzstufe abgewinkelt / Contremarche avec ca elure l ada iveles rectificada Подступёнок с выступом

R11 / A+B+C ,

0,60 WET

GOCCIOLATOIO OUTFLOOR20

HEAVY TRAFFIC

*

( )

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

LUCIDATO IN COSTA Drainer / Tropfenabschluss / Egouttoir / Peldaño con drenaje / Ступень с жёлобом

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

304


307

POSA SOPRAELEVATA: SUPPORTI

• TRE TIPOLOGIE DI SUPPORTI IN POLIPROPILENE RICICLABILE, RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI. • LE SPECIALI TESTATE CON ALETTE DISTANZIATRICI LASCIANO UNA FUGA DI 3-4 mm, CHE CONSENTE IL DRENAGGIO DELL’ACQUA PIOVANA. • LE LASTRE REMOVIBILI CREANO UN’INTERCAPEDINE DOVE È POSSIBILE ALLOGGIARE CAVI E TUBATURE. IL SISTEMA FAVORISCE UN MIGLIORE ISOLAMENTO TERMICO E ACUSTICO.

SELBSTNIVELLIERENDE STÜTZE.

SOPORTE REGULABLE AUTONIVELANTE.

SELF-LEVELLING ADJUSTABLE PEDESTAL.

SUPPORT RÉGLABLE AUTO-NIVELANT.

РЕГУЛИРУЕМАЯ САМОВЫРАВНИВАЮЩАЯСЯ ОПОРА.

• La speciale testa autolivellante compensa in automatico le e de e fi o al • Supporti forniti in 4 diverse altezze regolabili, con misure da mm fi o a mm esta co fi itura i omma a tirumore ed a tiscivolame to

RAISED LAYING: PEDESTALS.

COLOCACIÓN SOBREELEVADA: SOPORTES.

• Three types of weather-proof recyclable polypropylene pedestals. e s ecial eads it s acer fi s leave a oi t o mm for rainwater drainage. • The removable slabs create a cavity in which cables and pipes can be laid. The system provides improved heat insulation and sou d roofi

• Tres tipos de soportes de polipropileno reciclable, resistente a los agentes atmosféricos. • Los cabezales especiales con aletas separadoras dejan una junta de 3-4 mm, que permite el drenaje del agua de lluvia. • Las placas extraíbles crean una cámara de aire donde se pueden albergar cables y tuberías. El sistema favorece un mejor aislamiento térmico y acústico.

TROCKENE VERLEGUNG: STÜTZEN. • Drei verschiedene Stützen aus witterungsbeständigem recycelbarem Polyäthylen. ie s e ielle o teile mit ista el lasse ei e mm reite Fuge für die Regenwasserdrainage. • Die entfernbaren Platten bilden einen Zwischenraum für die Aufnahme von Kabeln und Leitungen. Das System ermöglicht eine bessere Wärme- und Schallisolierung.

POSE SURÉLEVÉE : SUPPORTS.

• The special self-levelling head automatically compensates for radie ts u to edestals availa le i di ere t ad usta le ei ts, rom mm up to 120mm. • Noise-damping, anti-slip rubber coated head.

• La tête spéciale auto-nivelante compense automatiquement les déclivités us u u orts our is da s auteurs ré la les de mm mm te avec fi itio e caoutc ouc a ti ruit et a tidéra a t

• El cabezal especial autonivelante compensa automáticamente las e die tes de asta el • Soportes proporcionados en 4 alturas diferentes regulables con medidas de mm a mm • Cabezal con acabado de goma antirruidos y antideslizamiento.

• Специальная самовыравнивающая головка автоматически компенсирует разницу до 5%. • Опоры поставляются в 4-х разных режимах высоты от 28 мм до 120 мм. • Головка с резиновой отделкой для защиты от шума и скольжения.

• Три типа опор из рекуперируемого полипропилена, устойчивого к атмосферным воздействиям. • Специальные головки с дистанционными распорками для шва 3-4 мм, для обеспечения дренажа дождевой воды. • Съёмные плиты создают пространства, в которых можно располагать трубы и проводку. Система обеспечивает термическую и акустическую изоляцию.

• Trois types de support en polypropylène recyclable résistant aux intempéries. • Les têtes spéciales à ailettes d’espacement créent un joint de 3-4 mm qui permet le drainage des eaux de pluie. • Les dalles amovibles créent un vide technique dans lequel il est possible de faire passer des câbles et des tuyaux. Le système contribue à une meilleure isolation thermique et acoustique.

E242838 28-38 mm

2,42

E243750 37,5-50 mm

E245075 50-75 mm

2,56

E247512 75-120 mm

2,71

3,00

ACCESSORI

Accessory / Zubehoer / Accessoires / Accesorios / Аксессуары

• Conveniente e rapido da installare, è utilizzabile solo con sottofondo planare e regolare. • Disponibile in tre altezze 12mm / 15mm / 20mm • Disco livellatore con spessore 3mm per piccoli. aggiustamenti, inseribile sopra o sotto al supporto.

FESTSTEHENDE STÜTZE.

FIXED PEDESTAL.

SUPPORT FIXE.

• Vorteilhaft und schnell zu installieren und nur auf ebenem und regelmäßigem Untergrund verwendbar. • In drei Höhen verfügbar: 12mm / 15mm / 20mm. • 3 mm dicke Nivellierungsscheibe für geringfügige Berichtigungen zum Einlegen auf und unter die Stütze.

• Pratique et facile à installer, il est utilisable uniquement sur un fond plat et régulier. • Disponible dans trois hauteurs : 12 mm / 15 mm / 20 mm. • Disque de nivellement de 3 mm d’épaisseur pour les petits ajustements, utilisable sur ou sous le support.

SOPORTE FIJO.

• Ventajoso y rápido de montar, puede utilizarse sólo con un soporte plano y regular. • Disponible en tres alturas 12 mm / 15 mm / 20 mm. • Disco nivelador de 3 mm de grosor para pequeños ajustes, puede colocarse por encima o debajo del soporte.

Disco livellatore E081003 0,16 3 mm

E001203 12 mm

0,13

• Удобная и быстрая установка, только на ровную гладкую поверхность. • Три режима высоты 12 мм / 15 мм / 20 мм. • Диск 3 мм для выравнивания, вставляется в нижнюю или верхнюю часть прокладки.

E001500 15 mm

0,13

E002020 20 mm

P021123 7,11 CLIP BORDO PAVIMENTO SUPERIORE INFERIORE

P021220 1,55 CLIP BORDO PIASTRELLA

d e fi i cli liese a te cli Clip bord carreau / Clip para azulejo / Зажим кромки плитки

SOPORTE REGULABLE.

M034080 22,66 Maniglia 48x80 mm

, M036060 Maniglia 60x60 mm

• Permette di regolare l’altezza del supporto creando pavimentazioni planari anche su sottofondi inclinati o irregolari. • Supporti regolabili in altezza disponibili in tre misure: 25-40mm / 40-70mm / 60-100mm. esta co fi itura i omma a tirumore ed a tiscivolame to

• Dient der Höheneinstellung der Stütze zur Gestaltung ebener ode c e , sel st au e ei te oder u re elm i e ter r de • Höhenverstellbare Stützen, in drei Größen verfügbar: 25-40mm / 40-70mm / 60-100mm. • Kopf mit lärmschluckendem und rutschhemmendem Gummibelag.

• Permite regular la altura del soporte creando suelos planos incluso sobre soportes inclinados o irregulares. • Soportes regulables en altura disponibles en tres medidas: 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. • Cabezal con acabado de goma antirruidos y antideslizamiento.

ADJUSTABLE PEDESTAL.

SUPPORT RÉGLABLE.

РЕГУЛИРУЕМАЯ ОПОРА.

i c lated litfi li fi a dle er i ter alteru s a d ri Poignee porte carreau zingue / Manija de colocación de losas cincada / Оцинкованная рукоятка для укладки плит

• Позволяет регулировать высоту опоры, создавая ровные поверхности пола в том числе в условиях наклона и неровностей. • Регулируемые по высоте опоры бывают трёх размеров: 25-40 мм / 40-70 мм / 60-100 мм. • Головка с резиновой отделкой для защиты от шума и скольжения.

INDICAZIONI DI POSA

• Permet de régler la hauteur du support et de réaliser des sols plats y compris sur fonds inclinés ou irréguliers. • Supports à hauteur réglable disponibles dans trois dimensions : 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. te avec fi itio e caoutc ouc a ti ruit et a tidéra a t

Prevedere sempre un supporto al centro della lastra.

Al a s fit a edestal in t e middle o t e slab.

VERLEGUNGSHINWEISE

Immer an der Mitte der latte eine St tze anbringen.

INDICATIONS DE POSE

ans to s les cas r oir n s

ort a centre de la dalle.

INDICACIONES DE COLOCACIÓN olo

1,47

E014070 40-70 mm

1,65

E016010 60-100 mm

1,90

E202512 26,77 CHIAVE DI REGOLAZIONE RINFORZATA

Reinforced adjustment key / Verstaerkte Regulierungsschluessel / Cle de regulation renforcè / Llave de regulación renforzada / Регулировочный ключ усиленный

mm t ic , i de sity, closed cell modified oam i sulati layer Isolierungsmatte aus hochdichtigen geschlossenen Zellen - 3 mm stark / Couche isolante expansè a cellule ferme a haute densite epaisseur 3 mm / a a de aisla te e a dido modificado co celdas cerradas de alta densidad y 3 mm de espesor / Высокоплотная изолирующая прокладка из модифицированной пены с закрытыми порами, толщина 3 мм

MANIGLIA POSA PIASTRE ZINCATA

LAYING INSTRUCTIONS

E012540 25-40 mm

Disco livellatore E082003 0,23 3 mm

E083103 - 3 mm 1,11 STRATO ISOLANTE ESPANSO MODIFICATO A CELLE CHIUSE AD ALTA DENSITÀ SPESSORE 3 mm

,

SUPPORTO REGOLABILE. VERSTELLBARE STÜTZE.

Disco livellatore E082002 0,21 2 mm

ФИКСИРОВАННАЯ ОПОРА.

ver oor u der oor ed e cli e u d Untenbodenkanten clip / Clip bord carreau superieur - inferieur / Clip para borde suelo superior - inferior / Зажим кромки пола верхний - нижний

llo s t e ei t o t e edestal to e ad usted to create at avi s even on inclined or uneven substrates. • Adjustable-height pedestals available in three sizes: 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. • Noise-damping, anti-slip rubber coated head.

• Der spezielle selbstnivellierende Kopf gleicht automatisch Neigungen is aus t t e i verstell are e , messu e vo mm bis 120mm. • Kopf mit lärmschluckendem und rutschhemmendem Gummibelag.

УКЛАДКА ФАЛЬШПОЛОВ: ОПОРЫ.

SUPPORTO FISSO.

uic a d co ve ie t to i stall, fi ed edestals ca o ly e used o at, eve su strates • Available in three heights 12 mm / 15 mm / 20 mm. evel disc mm t ic or small ad ustme ts ca e fitted u der eat or on top of the pedestal.

SUPPORTO REGOLABILE AUTOLIVELLANTE.

e siem re n so orte en el centro de la laca.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ Всегда предусматривать опору по центу плиты.

CONSUMO PER m2 / COMSUMPTION PER m2 i o di iastra / Tile size

S

60x60 cm

2,8

40x80 cm

6,5

40x120 cm

6,5

orti er m2 / Supports per m2

PAVIMENTO STANDARD

Standard paving / Standard-Boden / Sol standard / Pavimento estándar / Стандартный пол

BORDO MURO

Edge of walL / Mauerrand / Bord mur / Borde pared / Край стены

ANGOLO MURO - CENTRO LASTRA

Corner of wall - middle of slab / Mauerecke - Plattenmitte / Angle mur - centre de dalle / Ángulo pared - centro placa / Угол стены – центр плиты

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

306


309

PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM

*

( )

PCS/BOX

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STONE D QUARZITE DI BARGE

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STONE D QUARZITE GRAFITE

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STONE D QUARZITE DORATA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MINERAL D GALENA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MINERAL D ZOLFO

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SQUARE WAY

SQUARE DISTRICT

AANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

SQUARE STREET

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

1

TX04G6S

130

TX05G6S

130

SD02G6S

130

SD04G6S

130

SD01G6S

130

MD04G6S

130

MD02G6S

130

SQ04G6S

130

SQ05G6S

130

SQ03G6S

130

30x60 cm 11 GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

1

TX04AD6

170

TX05AD6

170

SD02AD6

170

SD04AD6

170

SD01AD6

170

MD04AD6

170

MD02AD6

170

SQ04AD6

170

SQ05AD6

170

SQ03AD6

170

30x60 cm 11 GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

1

TX04AS6

170

TX05AS6

170

SD02AS6

170

SD04AS6

170

SD01AS6

170

MD04AS6

170

MD02AS6

170

SQ04AS6

170

SQ05AS6

170

SQ03AS6

170

30x60 cm 11 GOCCIOLATOIO RETTIFICATO

1

TX04SG6

140

TX05SG6

140

SD02SG6

140

SD04SG6

140

SD01SG6

140

MD04SG6

140

MD02SG6

140

SQ04SG6

140

SQ05SG6

140

SQ03SG6

140

20x60 cm x23 ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

7

TX04AL

076

TX05AL

076

SD02AL

076

SD04AL

076

SD01AL

076

MD04AL

076

MD02AL

076

SQ04AL

076

SQ05AL

076

SQ03AL

076

15x60 cm x23 BORDO L RETTIFICATO(*)

2

TX04BR

156

TX05BR

156

SD02BR

156

SD04BR

156

SD01BR

156

MD04BR

156

MD02BR

156

SQ04BR

156

SQ05BR

156

SQ03BR

156

14x60 cm 53/4 GRIGLIA RETTIFICATO

2

TX04GG6

270

TX05GG6

270

SD02GG6

270

SD04GG6

270

SD01GG6

270

MD04GG6

270

MD02GG6

270

SQ04GG6

270

SQ05GG6

270

SQ03GG6

270

3/4 8x14x60 cm 3 CANALINA RETTIFICATO(*)

4

TX04CA6

190

TX05CA6

190

SD02CA6

190

SD04CA6

190

SD01CA6

190

MD04CA6

190

MD02CA6

190

SQ04CA6

190

SQ05CA6

190

SQ03CA6

190

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM

*

STONE MIX ARDESIA BLACK

30x60 cm 11 GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

STONE PLAN VALS BIANCA

( )

STONE MIX QUARZITE GREY

PCS/BOX

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

STONE PLAN LUSERNA GRIGIA

STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

MY PLANK CLASSIC

MY PLANK HERITAGE

LISTONE D DESERTO

MY PLANK RESERVE

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM

PCS/BOX

LISTONE D CANYON

LISTONE D BRUMA

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

40x120 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETT.

2

SP01G2S

250

SP03G2S

250

SP05G2S

250

MY02G2S

250

MY04G2S

250

MY03G2S

250

40x80 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO

2

160

160

160

40x120 cm GRADONE ANGOLO DX RETT.

2

SP01AD2

290

SP03AD2

290

SP05AD2

290

MY02AD2

290

MY04AD2

290

MY03AD2

290

40x80 cm GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO

2

200

200

200

40x120 cm GRADONE ANGOLO SX RETT.

2

SP01AS2

290

SP03AS2

290

SP05AS2

290

MY02AS2

290

MY04AS2

290

MY03AS2

290

40x80 cm GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO

2

200

200

200

20x120 cm GOCCIOLATOIO RETT.

2

SP01SG2

264

SP03SG2

264

SP05SG2

264

MY02SG2

264

MY04SG2

264

MY03SG2

264

20x80 cm ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO

7

20x120 cm ALZATA CON SCURETTO RETT.

2

SP01AL2

SP03AL2

SP05AL2

MY02AL2

MY04AL2

MY03AL2

16x80 cm GRIGLIA RETTIFICATA

2

376

376

376

20x120 cm BORDO L RETT. (*)

2

SP01BR2

SP03BR2

SP05BR2

MY02BR2

MY04BR2

MY03BR2

8x16x80 cm 3 CANALINA RETTIFICATA (*)

4

274

274

274

14x60 cm 53/4 GRIGLIA RETT.

2

SP01GG6

270

SP03GG6

270

SP05GG6

270

MY02GG6

270

MY04GG6

270

MY03GG6

270

3/4 8x14x60 cm 3 CANALINA RETT. (*)

4

SP01CA6

190

SP03CA6

190

SP05CA6

190

MY02CA6

190

MY04CA6

190

MY03CA6

190

*

( )

LD02AL

112

LD03AL

112

LD04AL

112

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.

PCS / BOX

M2 / BOX

KG / BOX

PCS / PALLET

M2 / PALLET

KG / PALLET

RETTIFICATO ANTISLIP

2

0,96

43,00

24

23,04

1.052,00

RETTIFICATO ANTISLIP

2

0,64

,

24

15,36

,

RETTIFICATO ANTISLIP

2

0,72

32,50

32

23,04

1.060,00

IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ

40x120 cm 16

20MM

40x80 cm 16 x32 20 MM

60x60 cm 23 x23

20MM

OUTFLOOR 20

YEARBOOK [2016]

SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MMEPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM


311

YEARBOOK [2016]

310

312

FACCIATE VENTILATE

314

PAVIMENTO SOPRAELEVATO

316

CERTIFICATI ED ANALISI

328

NORME DI POSA E MANUTENZIONE

352

CARATTERISTICHE TECNICHE

355

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO

361

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

372

ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO

374

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

VENTIL ATED FACADES / HINTERLÜFTETE FASSADEN / FAÇADES VENTILÉES FACHADAS VENTIL ADAS / ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ

R AISED FLOORS / DOPPELBÖDEN / PL ANCHERS SURÉLEVÉS PAVIMENTOS SOBREELEVADOS / ФАЛЬШ-ПОЛЫ

CERTIFICATES AND ANALYSES / PRUEFZEUGNISSE UND ANALYSEN / CERTIFICATS ET ANALYSES CERTIFICADOS Y ANÁLISIS / СЕРТИФИКАТЫ И АНАЛИЗЫ

RECOMMENDATIONS FOR INSTALL ATION AND MAINTENANCE / VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN / NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CAR ACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ANTISLIP CL ASSIFICATION / RUTSCHHEMMUNGSGRUPPEN / CL ASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT CL ASIFICACIONES ANTIDESLIZ AMIENTO / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ

INSTALL ATION L AYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

EX AMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIK ATIONSVORGABEN / EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBR A / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ

GENER AL CONDITIONS OF SALE / ALLGEMEINE VERK AUFSBEDINGUNGEN / CONDITIONS GÉNÉR ALES DE VENTE CONDICIONES GENER ALES DE VENTA / ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ


YEARBOOK [2016]

312

313

FACCIATE VENTILATE. ITALGRANITI PROPONE L’UTILIZZO DELLE PROPRIE LASTRE IN GRES PORCELLANATO, NEI DIVERSI FORMATI STANDARD E SOTTOMULTIPLI, COME PARAMENTO PER FACCIATE VENTILATE. IL PESO DEL SISTEMA E L’AZIONE DEL VENTO SONO I PRINCIPALI PARAMETRI DA CONSIDERARSI IN FASE DI PROGETTAZIONE PER LA FATTIBILITÀ DI UNA PARETE VENTILATA. QUESTI SISTEMI DI RIVESTIMENTO CONSENTONO DI REALIZZARE OPERE ESTETICAMENTE PREGEVOLI SIA IN EDIFICI DI NUOVA COSTRUZIONE, CHE IN RECUPERI EDILIZI, OTTIMIZZANDO COSI L’ISOLAMENTO TERMICO E ACUSTICO DEGLI EDIFICI. LA “FACCIATA VENTILATA” PUÒ, A RAGIONE, ESSERE CONSIDERATA ESPRESSIONE DELLO STATO DELL’ARTE DI UN’EDILIZIA MODERNA. AGGANCIO VISIBILE VISIBLE FIXING

VANTAGGI.

AGGANCIO NASCOSTO HIDDEN FIXING

LAMBORGHINI AUTO (BOLOGNA)

SEDE CASSIOLI (SIENA), INDIAN SLATE

SEDE UFFICI MINISTERO (MOSCA)

ELIMINAZIONE DI TUTTI I PONTI TERMICI, CREANDO UN’EFFICACE BARRIERA ALLA DISPERSIONE DEL CALORE.

RIDUZIONE DEI CONSUMI ENERGETICI.

EFFICACE BARRIERA ALL’IRRAGGIAMENTO SOLARE.

RESISTENTE BARRIERA ALLE INTEMPERIE.

RIDUZIONE DEGLI INESTETISMI CREATI DALLO SMOG.

ISOLAMENTO ACUSTICO.

STRUTTURA ROBUSTA ED ECONOMICA IN FASE DI COSTRUZIONE E DI MANUTENZIONE.

“EFFETTO CAMINO”, CIRCOLAZIONE DI CORRENTE DAL BASSO VERSO L’ALTO TRA LA STRUTTURA PORTANTE E LA PARTE VENTILATA, IL CUI SCOPO È FAVORIRE L’ISOLAMENTO TERMICO, AGEVOLANDO LA DISPERSIONE DI OGNI FENOMENO DI CONDENSA.

EDIFICIO LEONARDO - URBANA

Ventilated facades.

Hinterlüftete Fassaden.

Façades ventilées.

Fachadas ventiladas.

Вентилируемые фасады

Benefits.

Vorteile.

Avantages.

Ventajas.

Преимущества:

Italgraniti suggests the use of its porcelain slabs, in the various standard and submultiple sizes, as covering elements for ventilated facades. The weight of the system and the effects of wind are the main parameters to be considered when assessing the feasibility of a ventilated facade. These covering systems allow the creation of attractive works both on new buildings and during renovation projects, optimising heat and noise insulation. The “ventilated facade” can quite rightly be considered as the state of the art in modern building construction.

Die Feinsteinzeugplatten von Italgraniti in den verschiedenen Standard- und Unterformaten können zur Verkleidung hinterlüfteter Fassaden verwendet werden. Das Gewicht des Systems und die Wirkung des Windes sind die Hauptparameter, die bei der Bewertung der Machbarkeit einer hinterlüfteten Wandfläche zu berücksichtigen sind. Diese Verkleidungssysteme ermöglichen die Gestaltung ästhetisch hochwertiger Eingriffe, sowohl im Neubau wie auch im Renovierungsbau. Die “hinterlüftete Fassade” kann zu Recht als Ausdruck des Stands der Technik eines modernen Bauwesens bezeichnet werden.

Italgraniti propose l’utilisation de ses dalles en grès cérame, dans les différents formats standard et leurs sous-multiples, comme revêtement de façades ventilées. Le poids du système et l’action du vent sont les principaux paramètres à prendre en compte durant la phase de conception pour la faisabilité d’une façade ventilée.Ces systèmes de revêtement permettent de réaliser des ouvrages de haut niveau esthétique dans le cas des constructions nouvelles ainsi que dans le cas des rénovations, pour optimiser de la sorte l’isolation thermique et acoustique des édifices. La “façade ventilée” peut à juste titre être considérée comme l’expression de l’état de l’art de la construction moderne.

Italgraniti propone utilizar las mismas placas de gres porcelánico en los diferentes formatos estándar y submúltiples, como paramento para fachadas ventiladas. El peso del sistema y la acción del viento son los principales parámetros que deben tenerse en cuenta en la fase de diseño, para que una pared ventilada sea viable. Estos sistemas de revestimiento permiten llevar a cabo obras estéticamente valoradas tanto en edificios de nueva construcción, como en edificios rehabilitados, optimizando de este modo el aislamiento térmico y acústico de los edificios. La “fachada ventilada” puede, y con motivos, considerarse la expresión de la excelencia en una construcción moderna.

Italgraniti предлагает укладку собственных плит керамического гранита в разных стандартных форматах и производных модулях, в качестве материала для облицовки для вентилируемых фасадов. Вес системы и действие ветра являются основными параметрами, подлежащими учёту на этапе проектирования для оценки возможности установки вентилируемого фасада. Системы вентилируемых фасадов позволяют реализовывать особо эстетически ценные проекты наружной облицовки как новых, так и реконструируемых зданий, оптимизируя, таким образом, термическую и акустическую изоляцию зданий. Вентилируемый фасад – важнейшее достижение современного строительства.

• Elimination of all cold bridges, creating a barrier to prevent heat loss. • Lower energy consumption. • Effective barrier against direct sunlight. • Strong weather-proof barrier. • Reduction of unsightly smog dirt and damage. • Soundproofing. • Rugged structure, inexpensive to construct and maintain. • “Chimney effect”, up-draught between the supporting structure and the ventilated part, encouraged to include heat insulation by aiding the dispersion of all condensation formed.

• Beseitigung aller Wärmebrücken und Einrichtung einer wirksamen Barriere gegen Wärmedispersion. • Reduzierung der Energieverbrauche. • Wirksame Barriere gegen Sonneneinstrahlung. • Widerstandsfähige Barriere gegen Unwetter. • Reduzierung der unschönen Veränderungen durch Smog. • Schalldämmung. • Robuste und wirtschaftliche Struktur für Bau und Instandhaltung. • “Kamineffekt”, Luftzirkulation von oben nach unten zwischen Tragkonstruktion und hinterlüftetemTeil zurBegünstigung der Wärmeisolierung und Erleichterung der Dispersion aller Kondensationserscheinungen.

• Élimination de tous les ponts thermiques à travers la création d’une barrière efficace qui prévient la déperdition de chaleur. • Réduction des consommations d’énergie. • Barrière efficace contre le rayonnement du soleil. • Barrière qui résiste aux intempéries. • Réduction des inesthétismes induits par le smog. • Isolation acoustique. • Structure robuste et économique en phase de construction et d’entretien. • “Effet cheminée”, circulation de courant de bas en haut entre la structure portante et la paroi ventilée, dont la fonction est de contribuer à l’isolation thermique et de faciliter la dispersionde toute production de condensation.

• Eliminación de todos los puentes térmicos, creando una eficaz barrera a la dispersión del calor. • Reducción del consumo energético. • Eficaz barrera a la radiación solar. • Resistente barrera a la intemperie. • Reducción de los daños estéticos causados por la contaminación. • Aislamiento acústico. • Estructura sólida y económica en la fase de construcción y mantenimiento. • “Efecto chimenea”, circulación de corriente desde abajo hacia arriba entre la estructura portante y la parte ventilada, con el objetivo de favorecer el aislamiento térmico, agilizando la dispersión de cualquier fenómeno de condensación.

• Удаление всех мостиков холода, создание эффективного барьера утечкам тепла. • Сокращение энергетических затрат. • Защита от солнечного облучения. • Надёжная защита от ненастья • Сокращение неэстетического воздействия смога • Акустическая изоляция • Прочная и экономичная структура на этапе строительства и эксплуатации. • “Эффект камина”, циркуляция потоков снизу вверх между несущей структурой и вентилируемой частью, способствуя термической изоляции, предотвращая образование конденсата.


YEARBOOK [2016]

314

315

PAVIMENTO SOPRAELEVATO. IL PAVIMENTO SOPRAELEVATO È UN SISTEMA DI PAVIMENTAZIONE COMPOSTO DA ELEMENTI MODULARI POGGIATI SENZA FISSAGGIO SU UNA STRUTTURA DI SOSTEGNO. QUESTA TIPOLOGIA DI PAVIMENTI PERMETTE DI OTTENERE, SOTTO LA SUPERFICIE DI CALPESTIO, UN’INTERCAPEDINE UTILE PER ALLOGGIARE CAVI ED IMPIANTI. ITALGRANITI, IN COLLABORAZIONE CON IMPORTANTI PARTNER TECNICI, È IN GRADO DI PROPORRE PAVIMENTI SOPRAELEVATI CHE RAPPRESENTANO UNA RISPOSTA FLESSIBILE ALL’ESIGENZA DI INTEGRAZIONE E MODIFICA DEGLI IMPIANTI NECESSARI ALL’ATTIVITÀ AZIENDALE.

VANTAGGI.

SMART CENTER (ROMA) - URBANA

DETTAGLIO TECNICO TECHNICAL DETAIL

TONCAR - PIETRA PIASENTINA

VELOCITÀ DI POSA E DI MESSA IN SERVIZIO RISPETTO AD UN PAVIMENTO TRADIZIONALE.

POSA ESEGUITA A SECCO CON RIDUZIONE DI TEMPI E COSTI.

RAPIDITÀ NELL’ISPEZIONE DELLE CANALIZZAZIONI SOTTOSTANTI IN QUALSIASI PUNTO ED IN QUALSIASI MOMENTO.

RAPIDITÀ NEL CASO DI MODIFICHE PER ADEGUAMENTI DI DISTRIBUZIONE DEGLI AMBIENTI.

RIDUZIONE DEI COSTI DI MANUTENZIONE

POSSIBILITÀ DI SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE EVENTUALI PANNELLI DANNEGGIATI.

UFFICI - MODENA

Raised floors.

Doppelboden.

Plancher surélevé.

Pavimento sobreelevado.

Фальшпол

Benefits.

Vorteile.

Avantages.

Ventajas.

Преимущества.

A raised floor is a flooring system consisting of modular elements resting on but not fixed to a supporting structure. This type of floor allows the creation of a cavity that can be used for wiring and other utility systems underneath the surface. In association with major Technical Partners, Italgraniti is able to offer raised floors that provide a flexible solution to the need to be able to add to and modify the systems required for the company’s operations.

Ein aufgestockter Boden ist ein Bodengestaltungssystem, der sich aus modularen Elementen zusammensetzt, die ohne Befestigung auf eine Stützstruktur gelegt werden. Mit dieser Art von Boden kann unter der Trittfläche ein nützlicher Zwischenraum für die Aufnahme von Kabeln und Anlagen eingerichtet werden. In Zusammenarbeit mit bedeutenden Technischen Partnern ist Italgraniti in der Lage, doppelboden zu gestalten, die eine flexible Lösung für die Ergänzung und Änderung der für die Unternehmenstätigkeiten notwendigen Anlagen darstellen.

Le plancher surélevé est un système de sol constitué d’éléments modulaires posés sans fixation sur une structure de soutien. Ce type de plancher permet de garantir, sous la surface du plancher lui-même, un vide qui permet de loger des câbles et autres installations techniques. En collaboration avec d’importants partenaires techniques, Italgraniti est en mesure de proposer des planchers surélevés qui apportent une réponse flexible aux besoins d’intégration et de modification des installations nécessaires aux activités d’une entreprise.

El pavimento sobreelevado es un sistema de pavimentación compuesto por elementos modulares apoyados sin fijar sobre una estructura de apoyo. Este tipo de pavimentos permite disponer, debajo de la superficie de tránsito, de una cámara de aire útil para los cables y las instalaciones. Italgraniti, con la colaboración de importantes socios técnicos, es capaz de proponer pavimentos sobreelevados que representan una respuesta flexible a las necesidades de integración y modificación de las instalaciones necesarias en las actividades empresariales.

Фальшпол – это система устройства пола, состоящая из модульных элементов, уложенных без фиксации на опорную структуру. Эта типология полов позволяет оставить под наружной поверхностью пола воздушную прослойку, удобную для свободной прокладки проводов, оборудования и систем. Italgraniti в сотрудничестве с Техническими Партнёрами предлагает фальшполы, которые представляют гибкое решение потребности интеграции и адаптации различных систем к потребностям той или иной организаций.

• Quicker to install and put into operation than a conventional floor. • Installed dry, cutting times and costs. • Quick inspection of the underlying wiring ducts in any point and at any time. • Any modifications required by changes in room layout are quick and easy. • Lower maintenance costs. • Any damaged panels can be replaced immediately.

• Schnellere Verlegung und Inbetriebnahme im Vergleich zu einem traditionellen Boden. • Trockenverlegung mit Kürzung von Zeiten und Kosten. • Schnelle Inspektion der darunter befindlichen Führungskanäle an jeder Stelle und in jedem Moment. • Schnelle Anpassungen bei veränderten Raumverteilungen. • Reduzierte Instandhaltungskosten • Möglichkeit einer sofortigen Auswechslung eventuell beschädigter Paneele.

• Rapidité de pose et de mise en service par rapport à un plancher traditionnel. • Pose effectuée à sec gage de réduction des temps et des coûts d’intervention. • Rapidité de contrôle des conduites présentes sous le plancher, depuis quelque point que ce soit et à tout moment. • Rapidité d’intervention en cas de modification du réseau de distribution au sein des espaces. • Réduction des coûts d’entretien. • Possibilité de remplacement immédiat de panneaux éventuellement endommagés.

• Velocidad de colocación y puesta en funcionamiento con respecto a un pavimento tradicional. • Colocación en seco con reducción de los tiempos y costes. • Rapidez en la inspección de las canalizaciones inferiores en cualquier punto y en cualquier momento. • Rapidez en el caso de modificaciones para las adaptaciones de la distribución de espacios. • Reducción de costes de mantenimiento. • Posibilidad de sustituir inmediatamente los posibles paneles dañados.

• Быстрота укладки и сдачи объекта по сравнению с традиционными полами. • Сухая укладка с экономией времени и средств. • Простота и быстрота доступа к проложенным системам в любой точке в любой момент. • Быстрота изменений назначения помещений.. • Экономия средств при эксплуатации помещений • Возможность моментальной точечной замены модулей в случае их повреждения.


YEARBOOK [2016]

316

317

CERTIFICAZIONE LEED

(LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN).

LEED È UN SISTEMA DI CERTIFICAZIONE VOLONTARIO, PER LA PROGETTAZIONE, COSTRUZIONE E GESTIONE DI EDIFICI SOSTENIBILI AD ALTE PRESTAZIONI; PROMUOVE UN SISTEMA DI PROGETTAZIONE INTEGRATA CHE RIGUARDA L’INTERO EDIFICIO. È SVILUPPATO DALL’ U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) ASSOCIAZIONE CHE FORNISCE UN APPROCCIO GLOBALE ALLA SOSTENIBILITÀ DANDO UN RICONOSCIMENTO ALLE PERFORMANCE VIRTUOSE IN AREE CHIAVE DELLA SALUTE UMANA ED AMBIENTALE. IL SISTEMA SI BASA SULL’ATTRIBUZIONE DI CREDITI PER CIASCUNO DEI REQUISITI CARATTERIZZANTI LA SOSTENIBILITÀ DELL’EDIFICIO. DALLA SOMMA DEI CREDITI DERIVA IL LIVELLO DI CERTIFICAZIONE OTTENUTO. L’ENTE DI CERTIFICAZIONE INTERNAZIONALE BUREAU VERITAS ATTESTA LA QUANTITÀ DI MATERIALE RICICLATO PRE/POST CONSUMER NELLE COLLEZIONI PRODOTTE DALL’AZIENDA.

LEED COMPLIANT

LEED Certification.

LEED-Zertifizierung.

Certification LEED.

Certificación LEED.

Сертификация LEED.

LEED is a voluntary certification system for the design, construction and operation of highperformance sustainable buildings; it promotes an integrated design system that covers the whole building. It has been developed by the U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), an association that provides a global approach to sustainability by rewarding virtuous practice in key areas of human and environmental health. The system is based on the award of credits for each aspect of the building’s sustainability. The level of certification achieved depends on the sum of the credits awarded. The Bureau Veritas international certification body guarantees the quantity of pre/post consumer recycled material used in the company’s collections.

LEED ist ein freiwilliges Zertifizierungssystem für die Planung, den Bau und die Verwaltung umweltgerechter Hochleistungsgebäude; es fördert ein für das gesamte Gebäude integriertes Planungssystem. Es wurde entwickelt vom U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), ein Verband, der ein globales Nachhaltigkeitsdenken vertritt und tugendhafte Leistungen in Schlüsselbereichen der Gesundheit von Mensch und Umwelt auszeichnet. Das System baut auf der Zuteilung von Krediten für jede der charakterisierenden Eigenschaften der Nachhaltigkeit des Gebäudes auf. Aus der Summe der Kredite ergibt sich das erzielte Zertifizierungsniveau. Die internationale Zertifizierungsstelle Bureau Veritas bescheinigt, wie viel vor/nach dem Verbraucher rezykliertes Material in den vom Unternehmen produzierten Kollektionen enthalten ist.

LEED est un système de certification volontaire qui s’applique à la conception, la construction et la gestion d’édifices à hautes performances en termes de développement durable ; il s’agit de promouvoir un système de conception intégrée qui prend en compte l’intégralité de l’édifice. Il a été développé par le U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), une association qui promeut une approche globale du développement durable en accordant une reconnaissance aux performances vertueuses en termes de santé publique et d’environnement. Le système repose sur l’attribution de crédits à chacun des standards requis qui définissent l’édifice dans une optique de développement durable. La somme de ces crédits produit le niveau de certification obtenu. L’organisme de certification internationale, en l’occurrence Bureau Veritas, atteste la quantité de matériau recyclé, avant et après consommation, dans les colletions produites par l’entreprise.

LEED es un sistema de certificación voluntario, para el diseño, construcción y gestión de edificios sostenibles de altas prestaciones: promueve un sistema de diseño integrado con respecto a todo el edificio. La ha desarrollado la asociación U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), que ofrece como enfoque global la sostenibilidad, manifestando su reconocimiento por las actuaciones virtuosas en áreas clave de la salud humana y la protección medioambiental. El sistema se basa en la atribución de créditos para cada uno de los requisitos que caracterizan la sostenibilidad del edificio. A partir de la suma de los créditos se obtiene el nivel de certificación obtenido. El Ente de certificación internacional Bureau Veritas certifica la cantidad de material reciclado antes y después del consumo, en las colecciones que fabrica la empresa.

LEED – это система добровольной сертификации для проектирования, строительства и эксплуатации зданий с высокими показателями совместимости; продвижения системы интегрированного проектирования, которое относится ко всему зданию. Это инициатива U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) – ассоциации, занимающейся глобальным подходом к совместимости, отмечая виртуозное исполнение в ключевых областях здоровья человека и окружающей среды. Система базируется на получении кредитов для каждого из показателей, характеризующих совместимость здания. Из суммы кредитов складывается уровень полученной сертификации. Международный сертификационный орган Bureau Veritas аттестует качество материала из вторичного сырья в коллекциях производителя.

LEED COMPLIANT


YEARBOOK [2016

318

319

PUNTI OTTENIBILI AI FINI DELLA CERTIFICAZIONE LEED.

LEED

POTENTIAL LEED CERTIFICATION POINTS / FÜR DIE LEED-ZERTIFIZIERUNG ERZIELBARE PUNKTZAHL / POINTS OBTENUS AUX FINS DE LA CERTIFICATION LEED PUNTOS A CONSEGUIR PARA LA CERTIFICACIÓN LEED / ЭТАПЫ СЕРТИФИКАЦИИ LEED

1 MR - C - 4.1

USO DI MATERIALI RICICLATI

UTILIZZARE MATERIALI RICICLATI PRECONSUMER E POSTCONSUMER CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTOI DI CREDITI AI FINI LEED.

10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)

MATERIAL AND RESOURCES

USING PRECONSUMER AND POSTCONSUMER RECYCLED MATERIALS HELPS TO WIN LEED CREDITS.

10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)

COMPLIANT

PUNTI CREDIT

1

SERIES

BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE

MR - C - 4.2

2

20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)

MATERIALI REGIONALI

UTILIZZARE MATERIALI REGIONALI CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINE LEED SE IL LUOGO DEL PROGETTO SI TROVA ENTRO UN RAGGIO DI 500 miglia (804,5km) DAL LUOGO DI ESTRAZIONE E LAVORAZIONE DEI MATERIALI CERAMICI.

20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)

MATERIAL AND RESOURCES REGIONAL MATERIALS

THE UTILIZATION OF LOCAL RAW MATERIALS CONTRIBUTES TO THE ATTAINMENT OF LEED CREDITS WHENEVER THE FINAL PRODUCTS ARE MANUFACTURED WITHIN A 500 MILES RADIUS (804,5 KM) FROM THE RAW MATERIALS EXTRACTION AND PROCESSING SITES.

1

IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE

PUNTI CREDIT

SPATULA

STONE PLAN

STONE AGE

MR5 MR --CC--5.1 5.1

MR5 MR --CC--5.2 5.2

10% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE)

20% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE)

LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS

1 1

SQUARE

IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE STONE MIX

3 SS - C - 7.1

SS - C - 7.2

EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO

I COLORI PIù CHIARI DI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO A NON AUMENTARE LA TEMPERATURA DELLE ZONE URBANE RISPETTO A QUELLE EXTRAURBANE (EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO).

SUSTAINABLE SITES

THE PALER COLOURS IN ITALGRANITI RANGES HELP TO PREVENT AN INCREASE IN THE TEMPERATURE OF URBAN COMPARED TO RURAL AREAS (THERMAL INSULATION EFFECT) .

EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE ESCLUSE

THERMAL INSULATION EFFECT: NOT INCLUDING ROOF AND COVERINGS

EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE

THERMAL INSULATION EFFECT: ROOF AND COVERINGS

PUNTI CREDIT

1 1

SCRAPWOOD

MAXIWOOD

LISTONE D

IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE MATERIA D

4

PERFORMANCE ENERGETICA MINIMA

I PRODOTTI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO ALL’OTTIMIZZAZIONE DELLA PERFORMANCE ENERGETICA.

ENERGY AND ATMOSPHERE

ITALGRANITI PRODUCTS HELP TO OPTIMISE ENERGY PERFORMANCE.

PUNTI CREDIT

STONE D

MINERAL D

EA - C - 1

OTTIMIZZAZIONE PERFORMANCE ENERGETICA

OPTIMISATION OF ENERGY PERFORMANCE

1 NATURAL STONE

5

MATERIALI A BASSA EMISSIONE

EQ - C - 4.2

MATERIALE A BASSA EMISSIONE

LOW EMISSION MATERIAL

INNOVAZIONE DEL PROGETTO

INNOVATION IN DESIGN

THE ITALGRANITI COLLECTIONS THAT CARRY THE ECOLABEL MARK OF ENVIRONMENTAL EXCELLENCE HELP TO WIN LEED CREDITS.

PUNTI CREDIT

INNOVATION IN DESIGN

INNOVATION IN DESIGN

1-4

6 ID - C - 1.1-1.4

IL GRES PORCELLANATO ITALGRANITI GARANTISCE UNA QUANTITA’ RIDOTTA DI COMPOSTI ORGANICI VOLATILI (VOC).

LE COLLEZIONI DI ITALGRANITI CON IL MARCHIO DI ECCELLENZA AMBIENTALE ECOLABEL CONTRIBUISCONO ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINI LEED.

INDOOR ENVIRONMENTAL QUALITY

ITALGRANITI PORCELAIN TILES GUARANTEE A LOW LEVEL OF VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC).

PUNTI CREDIT

1

URBANA CONTRACT

MY PLANK

PRODUCTS

CREMA IMPERIALE ROYAL BEIGE BRONZE PULPIS DARK IMPERADOR APUANO STATUARIO PULPIS BIANCO AVORIO PERLA LINO POLVERE TABACCO NERO VALS BIANCA LUSERNA TORTORA LUSERNA GRIGIA CARDOSO LAVAGNA GRIGIA LAVAGNA NERA CHIANCA SALENTO MONTEPELLIER BRETAGNA BASALTO DOWNTOWN AVENUE WAY DISTRICT STREET CROSSING STRIATO WHITE TRAVERTINO CREAM LIMESTONE HONEY LIMESTONE BROWN QUARZITE GREY ARDESIA BLACK AIR WIND LIGHT SUN FIRE COKE ROVERE BIANCO BETULLA AVORIO NOCE ORO PALISSANDRO GRIGIO TUNDRA DESERTO CANYON BRUMA STEPPA VULCANO BIANCO TORTORA GRIGIO CENERE FUMO Q. BIANCA Q. DORADA Q. DI BARGE Q. GRAFITE Q. MULTICOLOR DOLOMITE ZOLFO RAME GALENA PIRITE BRERA BEIGE SAVANA LIPICA VISONE FUSSENA BRERA BIANCA LIPICA TORTORA BASALTINA WHITE BEIGE GREY BLACK GLAMOUR RESERVE GLAMOUR CLASSIC HERITAGE ELEGANT

MR CREDIT 4.1 MATERIAL AND RESOURCES

• •

• •

• • •

• •

• •

MR CREDIT 4.2 MATERIAL AND RESOURCES

MR CREDIT 5.1 MATERIAL AND RESOURCES

MR CREDIT 5.2 MATERIAL AND RESOURCES

SS CREDI 7.1 SUSTAINABLE SITES

SS CREDI 7.2 SUSTAINABLE SITES

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• • •

• • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• •

• •

• • •

• • •

• •

• •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• •

• •

• •

• • •

• • •

• •

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

EQ CREDIT 4.2 EA CREDIT 1 ID CREDIT 1.1-1.4 INDOOR ENERGY AND INNOVATION IN ENVIRONMENTAL ARMOSPHERE DESIGN QUALITY • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


YEARBOOK [2016]

320

321

CERTIFICAZIONI ECOLOGICHE DI PRODOTTO

CERTIFICAZIONI AMBIENTALI

PRODUCT ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / ÖKOLOGISCHE PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ÉCOLOGIQUES DE PRODUIT CERTIFICACIONES ECOLÓGICAS DEL PRODUCTO / ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES / ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ

LEED COMPLIANT

CERTIFICAZIONE LEED

PRODOTTI CERTIFICATI LEED: PRODUCTS WITH LEED CERTIFICATION: PRODUKTE MIT LEED-ZERTIFZIERUNG: PRODUITS CERTIFIÉS LEED: PRODUCTOS CERTIFICADOS LEED: СЕРТИФИЦИРОВАННАЯ ПРОДУКЦИЯ LEED

STONE NATURAL STONE LISTONE STONE MIX MATERIA SCRAPWOOD MINERAL STONE AGE STONE PLAN SQUARE

GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro IT-000058

CERTIFICAZIONE EMAS

È UNO STRUMENTO VOLONTARIO CREATO DALLA COMUNITÀ EUROPEA AL QUALE POSSONO ADERIRE VOLONTARIAMENTE LE AZIENDE PER VALUTARE E MIGLIORARE LE PROPRIE PRESTAZIONI AMBIENTALI E FORNIRE AL PUBBLICO E AD ALTRI SOGGETTI INTERESSATI INFORMAZIONI SULLA PROPRIA GESTIONE AMBIENTALE. SCOPO PRIORITARIO DELL’EMAS È CONTRIBUIRE ALLA REALIZZAZIONE DI UNO SVILUPPO ECONOMICO SOSTENIBILE, PONENDO IN RILIEVO IL RUOLO E LE RESPONSABILITÀ DELLE IMPRESE. EMAS CERTIFICATION.

EMAS-ZERTIFIZIERUNG.

CERTIFICATION EMAS.

CERTIFICACIÓN EMAS.

СЕРТИФИКАЦИЯ EMAS.

A voluntary scheme created by the European Community which companies can choose to join to assess and improve their environmental performance and provide the public and other stakeholders with information about their environmental management. The main aim of EMAS is to help to achieve sustainable economic growth by highlighting firms’ roles and responsibilities.

Ein freiwilliges Instrument der Europagemeinschaft, an dem sich die Unternehmen freiwillig beteiligen können, um die eigenen Umweltleistungen zu prüfen und zu verbessern und dem Publikum und den sonstigen betroffenen Subjekten Informationen über das eigene Umweltmanagement zu liefern. Der Hauptzweck von EMAS besteht darin, der Realisierung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums einen Beitrag zu leisten und die Rolle und Verantwortungen der Unternehmen in den Vordergrund zu stellen.

Il s’agit d’un instrument volontaire créé par l’Union Européenne auquel peuvent adhérer volontaire les entreprises pour évaluer et améliorer leurs propres performances environnementales et fournir aux particuliers et autres parties prenantes concernées des informations ayant trait à son management en matière environnementale. La fonction première de l’EMAS est de contribuer à la mise en œuvre d’un développement économique durable, mettant en avant le rôle et les responsabilités des entreprises.

Es un sistema voluntario creado por la Comunidad Europea al que pueden adherirse voluntariamente las empresas para valorar y mejorar las prestaciones medioambientales y ofrecer al público y a los interesados información sobre su gestión medioambiental. El objetivo prioritario de EMAS es contribuir a un desarrollo económico sostenible, destacando el papel y las responsabilidades de las empresas.

Это добровольный инструмент, созданный Европейским союзом, к которому могут добровольно примкнуть фирмы для оценки и улучшения характеристик экологической совместимости и популяризации собственных достижений в деле защиты окружающей среды. Приоритетная цель EMAS – вклад в реализацию экономического развития, совместимого с природой, выделяя роль и ответственность организаций.


YEARBOOK [2016]

322

323

CERTIFICAZIONI AMBIENTALI DI SISTEMA

CERTIFICAZIONI AMBIENTALI DI SISTEMA

SYSTEM ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELT-SYSTEM-ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES DE SYSTÈME CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES DEL SISTEMA / СИСТЕМНЫЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СЕРТИФИКАЦИИ

SYSTEM ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELT-SYSTEM-ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES DE SYSTÈME CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES DEL SISTEMA / СИСТЕМНЫЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СЕРТИФИКАЦИИ

A.I.A. (AUTORIZZAZIONE INTEGRATA AMBIENTALE)

UNI EN ISO 14001

54

LA NORMA IDENTIFICA UNO STANDARD INTERNAZIONALE, CERTIFICABILE SU BASE VOLONTARIA, CHE FISSA I REQUISITI DI UN SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE ADEGUATO A TENER SOTTO CONTROLLO GLI IMPATTI AMBIENTALI DELLE PROPRIE ATTIVITÀ, RICERCANDONE SISTEMATICAMENTE IL MIGLIORAMENTO CONTINUO IN MODO COERENTE, EFFICACE, E SOPRATTUTTO SOSTENIBILE. CERTIFICARSI SECONDO LA ISO 14001 NON È OBBLIGATORIO, MA È FRUTTO DELLA SCELTA VOLONTARIA DELL’AZIENDA CHE DECIDE DI STABILIRE, ATTUARE, MANTENERE ATTIVO E MIGLIORARE IL PROPRIO SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE.

È IL PROVVEDIMENTO CHE AUTORIZZA L’ESERCIZIO DI UN IMPIANTO O PARTE DI ESSO NEL RISPETTO DI DETERMINATE CONDIZIONI ELENCATE NEL DECRETO STESSO.

UNI EN ISO 14001

UNI EN ISO 14001

UNI EN ISO 14001

UNI EN ISO 14001

UNI EN ISO 14001

This norm establishes an international standard, which can be certified on a voluntary basis, that sets the requirements for an environmental management system capable of monitoring the environmental impacts of the company’s business and systematically striving to continually improve it in a consistent, effective and above all sustainable manner. Certification under ISO 14001 is not compulsory, but reflects the company’s voluntary decision to establish, implement, maintain and improve its environmental management system.

Die Norm identifiziert einen internationalen Standard, der auf freiwilliger Basis zertifiziert werden kann und die Eigenschaften eines angemessenen Umweltverwaltungssystems festlegt, das die Umweltauswirkungen der eigenen Tätigkeiten unter Kontrolle hält und systematisch eine ständige Verbesserung anstrebt. Die Zertifizierung nach ISO 14001 ist nicht obligatorisch, sondern eine freiwillige Entscheidung des Unternehmens, das eigene Umweltverwaltungssystem zu bestimmen, umzusetzen, aktiv zu halten und zu verbessern.

La norme définit un standard international, dont la certification s’effectue sur une base volontaire, qui fixe les standards d’un système de management environnemental permettant de contrôler l’impact des activités sur l’environnement, en tendant de manière systématique à leur amélioration constante, dans une optique de cohérence, d’efficacité et surtout de développement durable. La certification ISO 14001 n’est pas obligatoire, elle est le fruit du choix volontaire de l’entreprise qui décide d’établir, de mettre en œuvre, de maintenir actif et d’améliorer son propre système de management environnemental.

La norma identifica un estándar internacional, que puede certificarse voluntariamente, y que fija los requisitos de un sistema de gestión medioambiental adecuado para mantener bajo control los impactos medioambientales de las actividades de la empresa, buscando sistemáticamente la mejora continua de modo coherente, eficaz y, sobre todo, sostenible. Certificarse de acuerdo con la ISO 14001 no es obligatorio, sino que es fruto de una elección voluntaria de la empresa, que decide establecer, llevar a cabo, mantener activo y mejorar su sistema de gestión medioambiental.

Норма идентифицирует международный стандарт, сертифицируемый на добровольной основе, который определяет системные показатели адекватного воздействия на экологию, систематический контроль и сознательное, серьёзное совершенствование деятельности по воздействию производства на окружающую экологию. Сертификация ISO 14001 не является обязательной, это добровольный выбор организации, которая решает установить, активировать, поддерживать и совершенствовать собственную систему контроля над экологическим воздействием.

I.E.A (Integrated Environmental Authorisation)

A.I.A (Integrierte Umweltermächtigung)

A.I.A (Autorisation environnementale intégrée)

A.I.A (Autorización Integrada Ambiental)

A.I.A (Интегрированная Экологическая Авторизация)

The measure which authorises a plant or its parts to operate in compliance with specific conditions listed in the authorisation itself

Diese Bestimmung ermächtigt den Betrieb einer Anlage oder eines Teils der Anlage unter Einhaltung bestimmter Bedingungen, die im Dekret angegeben sind.

Il s’agit de la mesure qui autorise l’exploitation d’une installation ou d’une partie de celle-ci dans le respect de conditions expressément indiquées dans l’autorisation elle-même.

Es el decreto que autoriza el funcionamiento de una planta o parte de la misma con respecto a determinadas condiciones que recoge el mismo.

Мероприятие, авторизующее эксплуатацию оборудования или его части в соответствие с определёнными условиями, перечисленными в соответствующем постановлении.


YEARBOOK [2016]

324

325

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO

PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

MARCHIO UNI CERTIQUALITY

USINE N. 180

PT0105

CERTIQUALITY È UN ORGANISMO AL SERVIZIO DELLE IMPRESE, NATO NEL 1989 DA FEDERCHIMICA ED ASSOLOMBARDA, ACCREDITATO PER LA CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI DI GESTIONE AZIENDALE PER LA QUALITÀ, L’AMBIENTE, LA SICUREZZA E LA CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO. IL MARCHIO UNI CERTIQUALITY CERTIFICA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO A TUTTI I REQUISITI DELLA NORMATIVA UNI EN 14411 (LA VALUTAZIONE SI BASA ANCHE SU CRITERI DEL SISTEMA DI QUALITÀ ISO 9001), GARANTENDO LA QUALITÀ DELLA PRODUZIONE E PERMETTENDO DI IDENTIFICARE LO STABILIMENTO DI PRODUZIONE.

CARREAUX CÉRAMIQUES POUR REVÊTEMENTS DE SOL Le CSTB atteste que les produits mentionnés en annexe, sont conformes à des caractéristiques décrites dans le référentiel de certification NF 029 après évaluation selon les modalités de contrôle définies dans ce référentiel. En vertu de la présente décision notifiée par le CSTB, AFNOR Certification et le CSTB accordent respectivement à :

La société : ITALGRANITI GROUP SPA Via Radici in Piano 355 IT - 41043 CASINALBO - MODENA Usine : IT - 42018 SAN MARTINO IN RIO 180 le droit d'usage de la marque NF pour l'application "Carreaux céramiques pour revêtements de sol" et de la marque UPEC, pour les produits objets de cette décision, pour toute sa durée de validité et dans les conditions prévues par les règles générales de la marque NF, les règles d'utilisation de la marque UPEC et le référentiel mentionné ci-dessus. Admission du 26 juin 2009 Décision de reconduction n° 180-18.0/13 du 11 mars 2014 La présente décision annule et remplace la décision n° 180-17.0/12 du 20 août 2013

MARCHIO KEY MARK

Sauf retrait, suspension ou modification, ce certificat est valable pendant 15 mois. La liste des certificats en cours de validité est tenue à jour et disponible sur le site Internet www.cstb.fr.

NF EN 14411 - Carreaux et dalles céramiques - Définitions, classifications, caractéristiques et marquage

IL KEYMARK È UN MARCHIO DI CONFORMITÀ EUROPEO DI PROPRIETÀ DEL CEN (COMITATO EUROPEO DI STANDARDIZZAZIONE), CHE SI PROPONE DI DIVENTARE SIMBOLO EUROPEO DI QUALITÀ, ARMONIZZANDO I SINGOLI SCHEMI DI CERTIFICAZIONE NAZIONALI. ATTESTA LA CONFORMITÀ DEI PRODOTTI AI REQUISITI DELLA NORMATIVA UNI EN 14411 GARANTENDO LA LORO QUALITÀ UNIVOCAMENTE A TUTTI GLI STATI DELL’UNIONE EUROPEA.

UNI CERTIQUALITY MARK

QUALITÄTSZEICHEN UNI CERTIQUALITY

LABEL UNI CERTIQUALITY

MARCA UNI CERTIQUALITY

МАРКА UNI CERTIQUALITY

CERTIQUALITY is an organisation established to serve businesses, founded in 1989 by Federchimica and Assolombarda (the Italian chemicals industry association and Lombardy industrialists’ association), authorised to certify corporate quality, environment and occupational safety systems and for product certification. The UNI Certiquality mark certifies’ the product’s compliance with all the requirements of the UNI EN 14411 standard (assessment is also based on the ISO 9001 Quality System criteria), guaranteeing the quality of output and allowing the production plant to be identified.

CERTIQUALITY ist ein Organismus zu Diensten der Unternehmen, der 1989 von Federchimica und Assolombarda gegründet wurde und für die Zertifizierung der Unternehmensmanagementsysteme für Qualität, Umwelt, Sicherheit und Produktzertifizierung akkreditiert ist.

CERTIQUALITY est un organisme au service des entreprises, créé en 1989 à l’initiative de Federchimica et Assolombarda, accrédité pour la certification des systèmes de management des entreprises en matière de qualité, d’environnement et de sécurité et pour la certification de produit. Le label UNI Certiquality certifie la conformité du produit à tous les standards de la norme UNI EN 14411 (l’évaluation repose entre autres sur des critères du Système de Qualité ISO 9001), pour garantir la qualité de la production et permettre d’identifier les établissements de production.

CERTIQUALITY es un organismo al servicio de las empresas, que crearon en 1989 Federchimica y Assolombarda, acreditado para la certificación de los sistemas de gestión empresarial para la calidad, el medio ambiente, la seguridad y la certificación del producto. La marca UNI Certiquality certifica la conformidad del producto con todos los requisitos de la normativa UNI EN 14411 (la valoración también se basa en criterios del Sistema de Calidad ISO 9001), garantizando la calidad de la producción y permitiendo identificar las instalaciones de producción.

CERTIQUALITY – это сертифицирующий орган, появившийся в 1989 году от Federchimica и Assolombarda, аккредитованный по сертификации систем управления качеством и экологической безопасности организаций, а также сертификацией продукции. Марка UNI Certiquality сертифицирует соответствие продукции всем требованиям норм UNI EN 14411 (оценка базируется на критериях Системы Качества ISO 9001), гарантируя качество продукции и позволяя идентифицировать производственную мощность.

LABEL KEYMARK

MARCA KEYMARK

МАРКА KEYMARK

Le KEYMARK est un label de conformité européen propriété du CEN (Comité Européen de Standardisation), qui entend devenir un symbole européen de qualité, à travers une harmonisation des différents cadres nationaux de certification. Il atteste la conformité des produits aux standards de la norme UNI EN 14411 en garantissant une qualité identique dans tous les États de l’Union Européenne.

El KEYMARK es una marca de conformidad europea propiedad del CEN (Comité Europeo de Estandarización), que se ha propuesto convertirse en un símbolo europeo de calidad, armonizando los esquemas de certificación nacionales. Certifica la conformidad de los productos con respecto a los requisitos de la normativa UNI EN 14411 garantizando la calidad de manera unívoca a todos los estados de la Unión Europea.

KEYMARK – это европейская марка соответствия характеристикам CEN (Европейский Комитет Стандартизации), который предлагается, как символ европейского качества, гармонизируя отдельные схемы национальных Сертификаций. Свидетельствует о соответствии продукции требованиям норм UNI EN 14411 однозначно гарантируя их качество для всех стран Европейского Союза.

KEYMARK The KEYMARK is a European conformity mark owned by the CEN (European Committee for Standardization) and destined to become the Europe-wide quality symbol, harmonising the individual national Certification schemes. It certifies products’ compliance with the requirements of the UNI EN 14411 standard through a single guarantee of their quality valid in all European Union states.

Das Qualitätszeichen UNI Certiquality zertifiziert die Konformität des Produkts mit allen Erfordernissen der Norm UNI EN 14411 (die Bewertung beruht auch auf Kriterien des Qualitätssystems ISO 9001), garantiert die Qualität der Produktion und erlaubt die Identifizierung des Produktionswerks. QUALITÄTSZEICHEN KEYMARK KEYMARK ist ein europäisches Konformitätszeichen des CEN (Europäischer Normungsausschuss), dessen Ziel es ist, zum europäischen Symbol für Qualität zu werden und die einzelnen nationalen Zertifizierungsschemen zu harmonisieren. Es bescheinigt die Konformität der damit gekennzeichneten Produkte mit den Erfordernissen der Normen UNI EN 14411 und garantiert deren Qualität eindeutig für alle Staaten der Europaunion.

CARACTÉRISTIQUES CERTIFIÉES Ce sont les caractéristiques certifiées ci-dessous ; elles sont précisées au cas par cas - Dimensions nominales - Groupe d'absorption d'eau - Comportement à l'essai de gel normalisé - Classement d'usage UPEC

Ce certificat comporte 10 pages Correspondant : Franck Mazaud E-mail : franck.mazaud@cstb.fr Tél. : 01 64 68 82 45 Fax : 01 64 68 84 76

MARCHIO NF UPEC, FRANCE

CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO RILASCIATA DALL’ISTITUTO FRANCESE CSTB CHE VERIFICA L’IDONEITÀ TECNICA DEI PRODOTTI DI PRIMA SCELTA IN RELAZIONE AL TIPO DI DESTINAZIONE D’USO: U: RESISTENZA ALL’USURA DA CALPESTIO P: RESISTENZA MECCANICA AGLI SPOSTAMENTI DI OGGETTI MOBILI E FISSI E: COMPORTAMENTO IN PRESENZA DI ACQUA C: RESISTENZA AGLI AGENTI CHIMICI CORRENTI. NF UPEC MARK, FRANCE

LABEL NF UPEC, FRANCE

Product certification issued by the French CSTB institute which verifies the technical suitability of first grade products in relation to the type of intended use:

Certification de produit délivrée par l’institut français CSTB qui atteste la conformité technique des produits de premier choix au regard de l’utilisation à laquelle ils sont destinés :

U: resistance to foot traffic P: mechanical resistance to the shifting of movable and fixed objects E: resistance to water C: resistant to commonly used chemicals.

U: résistance à l’usure due au trafic piéton P: résistance mécanique aux déplacements d’objets mobiles et fixes E: comportement en présence d’eau C: résistance aux agents chimiques courants

GREEN TAG ITALGRANITI PRODUCTS RATING CERTIFICAZIONE DI CREDIBILITA’ GREEN: SI TRATTA DI ASPETTI GREEN INERENTI ALLA PRODUZIONE E AL PRODOTTO , CONFORMI A PARTICOLARI NORMATIVE DI: · PRODUZIONI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE E PER LA SALVAGUARDIA DELLE BIODIVERSITÀ · CARATTERE SOCIALE : IN ACCORDO CON LE LEGGI ANTI DISCRIMINATORIE AUSTRALIANE, SULLE CONDIZIONI DI LAVORO DEI DIPENDENTI · IN ACCORDO AL INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION (ILO) VALIDO IN AUSTRALIA O NEL PAESE DI ORIGINE. GREEN TAG CERTIFICATION GREEN TAG CERTIFICATION INVOLVES “GREEN” TOPICS OF PRODUCTION PROCESS AND PRODUCT, THAT COMPLY WITH SPECIAL NORMS: - GREEN TAG STANDARDS PRESCRIBE A PRODUCTION PROCESS WITH A LOW ENVIRONMENTAL IMPACT AND WITH A SPECIAL ATTENTION TO RESPECT OF BIODIVERSITY - SOCIAL ISSUE: GREEN TAG CERTIFICATION COMPLIES WITH NO DISCRIMINATION AUSTRALIAN LAWS AND WITH SPECIFIC EMPLOYEES WORKING CONDITION STANDARDS - GREEN TAG COMPLIES WITH INTERNATIONA LABOUR ORGANIZATION (ILO), RECOGNISED IN AUSTRALIA AND IN THE COUNTRY OF ORIGIN AS WELL.


327

YEARBOOK [2016]

326

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO

PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO

PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

GU

MARCHIO CCC, CINA

GU = GLOSS UNIT UNITA’ DI BRILLANTEZZA

GLOSS UNIT

УРОВЕНЬ БЛЕСКА

Values are in gloss units (GU) and refer to a gloss scale running from 0 (for very matte surfaces) to 100 (for very glossy surfaces).

Показатель выражается в единицах уровня блеска (GU gloss unit) и соответствует шкале отражения от 0 (для матовой поверхности) до 100 (для высоко - глянцевой поверхности).

el ostro caso s ecifico Valori > 80 = u erficie molto rilla te 30 < Valori > 60 = u erficie semilucida

our s ecific case Values > 80 = Very glossy surface 30 < Values > 60 = Semigloss surface

В наших конкретных случаях: Показатель > 80 = высоко глянцевая поверхность 30 < Показатель > 60 = полу - глянцевая поверхность

GU = GLOSS UNIT

GU = GLOSS UNIT

I valori vengono espressi in unità di brillantezza (GU GLOSS UNIT) e si riferiscono a una scala di brillantezza che varia da er la su erficie molto opaca) a 100 (per la su erficie molto lucida

GU

*

nit di brillantezza 0 s

erficie l cida

Gloss unit 60 / shiny surface / Уровень блеска 60 / блестящая поверхность Glanzeinheit 60 / Glänzend-Oberfläche / Unité de brillance 60 / surface brillante Unidad de brillo 60 / superficie brillante

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

GU = GLOSS UNIT GLANZEINHEIT

GU = GLOSS UNIT UNITÉ DE BRILLANCE

GU = GLOSS UNIT UNIDAD DE BRILLO

Die Werte sind in Glanzeinheiten (GU gloss unit) ausgedrückt und beziehen sich auf eine Glanzskala, die von 0 (für sehr matte er c e is r star l e de er c e reicht.

Les valeurs sont exprimées en unité de brillance (GU gloss unit) et se réfèrent à une échelle de brillance qui varie de 0 (pour la surface la plus opaque) à 100 (pour la surface très brillante).

Los valores se expresan en unidades de brillo (GU gloss u it y se refiere a u a escala de brillo que varía de 0 (para u a su erficie muy o aca a ara u a su erficie muy brillante).

u serem s e ifisc e all Werte > 80 = e r l e de er c e 30 < Werte > 60 = Halbglanzer c e

Dans le cas des présents produits : Valeurs > 80 = Surface très brillante 30 < Valeurs > 60 = Surface semi-brillante

En nuestro caso concreto: alores u erficie muy brillante 30 < Valores > 60 = u erficie semi rilla te

GU

**

nit di brillantezza

0 S

erficie molto brillante

Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te

UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS

MARCHIO DI SICUREZZA DI PRODOTTO CHE CERTIFICA LA BASSA RADIOATTIVITÀ DEI MATERIALI. È OBBLIGATORIO PER POTER ESPORTARE I PROPRI PRODOTTI IN CINA. CCC MARK, CHINA

QUALITÄTSZEICHEN CCC, CHINA

LABEL CCC, CHINE

MARCA CCC, CHINA

МАРКА CCC, КИТАЙ

Product safety mark certifying materials’ low radioactivity, compulsory for exportation of products to China.

Qualitätszeichen für Produktsicherheit, das die niedrige Radioaktivität der Materialien zertifiziert. Ist für den Export von Produkten nach China vorgeschrieben.

Label de sécurité de produit qui atteste la faible radioactivité des matériaux. Il est obligatoire pour exporter des produits en Chine.

Marca de seguridad del producto que certifica la baja radioactividad de los materiales. es obligatoria para poder exportar los productos a China.

Марка надёжности продукции, сертифицирующая низкий уровень радиоактивности материалов, обязательна для экспорта продукции в Китай.

GOST R

MARCHIO CE Dichiarazione di prestazione (DOP) consultabile sul sito www.italgranitigroup.com Declaration of performance (DOP) available on our website www.italgranitigroup.com Declaration de prestation (DOP) consultable sur site www.italgranitigroup.com Leistungserklaerung (DOP) befragbarb auf Website www.italgranitigroup.com DeclaraciÓn de prestaciones (DOP) consultable en nuestro sitio www.italgranitigroup.com ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ (DOP) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДСТАВЛЕНЫ НА САЙТЕ www.italgranitigroup.com

GOST R The GOST R certificate certifies products’ conformity to Russian norms and standards. GOST R Das Zertifikat GOST R bescheinigt die Konformität der Produkte mit den russischen Normen und Standards. GOST R Le certificat GOST R atteste la conformité des produits aux normes et aux standards russes. GOST R El certificado GOST R certifica la conformidad de los productos con respecto a las normativas y a los estándares rusos. GOST R Сертификат GOST R свидетельствует о соответствии продукции российским нормам и стандартам.

CE MARK The CE mark offers consumers the guarantee that the product complies with the essential safety requirements for distribution and use within the European Union market. CE-ZEICHEN Das CE-Zeichen garantiert den Verbrauchern, dass das Produkt den wesentlichen Eigenschaften der Gebrauchssicherheit für die Vermarktung und seinen Gebrauch innerhalb des Marktes der Europaunion entspricht. LABEL CE Le label CE garantit aux consommateurs que le produit répond aux standards essentiels de sécurité d’utilisation pour la commercialisation et l’utilisation au sein de l’Union Européenne.

MARCA CE La marca CE garantiza a los consumidores que el producto responde a los requisitos esenciales de seguridad de uso para la comercialización y su uso en el mercado de la Unión Europea. МАРКА CE Марка CE гарантирует потребителям безопасность продукции для использования и коммерциализации на рынке Европейского Союза.

LABORATORI DI ANALISI ANALYSIS LABORATORIES / UNTERSUCHUNGSLABORS / LABORATOIRES D’ANALYSE / LABORATORIOS DE ANÁLISIS / ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЛАБОРАТОРИИ

CENTRO CERAMICO BOLOGNA (ITALY)

MODENA CENTRO PROVE S.R.L. (ITALY)

CENTRO MAIN LABORATORY SASSUOLO (ITALY)

TILE COUNCIL OF NORTH AMERICA, INC. (U.S.A.)

SMITH EMERY COMPANY (U.S.A.)

PRÜFLABOR KERAMIK & STEIN MÜNCHEN (GERMANY)


YEARBOOK [2016]

328

329

NORME DI POSA E MANUTENZIONE

PER LE NORME DI POSA E MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI LAPPATE SEGUIRE LE INDICAZIONI DA PAG.346 A PAG.351

CONSIGLI DI POSA

PULIZIA PULIZIA DOPO LA POSA

LA MAGGIOR PARTE DEI PRODOTTI IN QUESTO CATALOGO RIPRODUCE L’EFFETTO ESTETICO DEI MARMI E DELLE PIETRE NATURALI, CON DELLE PARTICOLARI VARIETÀ GRAFICHE E CROMATICHE. PER OTTENERE UN BUON RISULTATO ESTETICO FINALE È QUINDI AUSPICABILE UTILIZZARE LE STESSE TECNICHE E PRECAUZIONI NECESSARIE PER LA POSA DEI PRODOTTI NATURALI.

1) PREPARAZIONE PARETE/PAVIMENTO

2) PREPARAZIONE MATERIALE

3) POSA

LA PARETE DA RIVESTIRE DOVRÀ ESSERE PREVENTIVAMENTE INTONACATA A SABBIA E CEMENTO O CON PREPARATI PREMISCELATI SPECIFICI.

PRIMA DELLA POSA IN OPERA È IMPORTANTE VERIFICARE SEMPRE IL TONO, IL CALIBRO E LA SCELTA DEL MATERIALE. NON SI ACCETTANO RECLAMI SU MATERIALE GIÀ POSATO I CUI DIFETTI SIANO VISIBILI PRIMA DELLA POSA (VEDI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA).

È SCONSIGLIATA LA POSA A GIUNTO UNITO. E’ CONSIGLIATA UNA POSA CON FUGA DI 2 MM PER IL PRODOTTO RETTIFICATO E DI MINIMO 3 MM PER IL MATERIALE NON RETTIFICATO

IL SOTTOFONDO DEL PAVIMENTO DOVRÀ ESSERE STAGIONATO,PLANARE, BEN PULITO, NON GELATO E NON ECCESSIVAMENTE CALDO. È COMUNQUE SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEI PRODUTTORI DEI MATERIALI PER SOTTOFONDI E COLLANTI.

SI CONSIGLIA DI STENDERE PREVENTIVAMENTE A TERRA PRELEVANDO IL MATERIALE DA PIÙ SCATOLE PER VERIFICARE L’EFFETTO D’INSIEME. NECESSARIO IN CASO DI UTILIZZO DI COLLEZIONI AD ALTRO GRADO DI STONALIZZAZIONE E MISCELAZIONE CROMANTICA.

SI CONSIGLIA DI POSIZIONARE CON REGOLARITÀ DEI GIUNTI DI DILATAZIONE NEGLI AMBIENTI GRANDI. E’ INVECE SUFFICIENTE LASCIARE UN LEGGERO STACCO TRA IL MATERIALE E I MURI PERIMETRALI NEGLI AMBIENTI PIÙ PICCOLI.

LA SUPERFICIE DOVRÀ ESSERE OPPORTUNAMENTE STAGIONATA IN FUNZIONE DEL TIPO DI MATERIALE UTILIZZATO PER L’INTONACO.

TUTTE LE DECORAZIONI E I PEZZI SPECIALI DEVONO ESSERE TRATTATI CON ESTREMA CURA IN CONSIDERAZIONE DEI MATERIALI PREGIATI CON CUI SONO REALIZZATI.

È OPPORTUNO SEGUIRE IL SENSO DI POSA INDICATO SUL RETRO DELLE PIASTRELLE PER OTTENERE LA MIGLIOR RESA ESTETICA.

LA SUPERFICIE DOVRÀ ESSERE PERFETTAMENTE PLANARE PER CONSENTIRE UNA POSA CORRETTA DEI PRODOTTI RETTIFICATI DI GRANDE FORMATO.

IN CASO DI TAGLIO DEL MATERIALE È OPPORTUNO UTILIZZARE UNA STRUMENTAZIONE IDONEA. SI CONSIGLIA DI MANEGGIARE CON CURA I MATERIALI, DURANTE QUESTE LAVORAZIONI, PER EVITARE ROTTURE O DANNI AI BORDI.

NEL CASO SI SCELGA LA POSA “A CORRERE” DEI PRODOTTI IN FORMATI RETTANGOLARI, SI CONSIGLIA DI SFALSARE IL LATO PIÙ LUNGO PER UN MASSIMO DI 10-15 CM SULLA LUNGHEZZA DEL PEZZO ADIACENTE.

EVITARE DI SEGNARE IL MATERIALE SULLA SUPERFICIE CON MATITE O PENNARELLI, IN PARTICOLAR MODO SUI PRODOTTI LAPPATI E LEVIGATI.

PER I GRANDI FORMATI UTILIZZARE LA TECNICA DELLA DOPPIA SPALMATURA: IL COLLANTE DEVE ESSERE APPLICATO SIA SUL RETRO DELLA PIASTRELLA CHE SULLA PARETE/PAVIMENTO, GARANTENDO COSÌ L’ASSENZA DI VUOTI TRA CERAMICA E SUPPORTO.

I PRODOTTI CONTENUTI IN QUESTO CATALOGO HANNO UNA SUPERFICIE RESISTENTE ALLE MACCHIE, IGIENICA E DI FACILE MANUTENZIONE, AFFINCHÉ QUESTE CARATTERISTICHE SIANO MANTENUTE È INDISPENSABILE CHE IL POSATORE EFFETTUI UNA PULIZIA ACCURATA APPENA TERMINATA LA POSA, ELIMINANDO I RESIDUI CEMENTIZI CHE CREANO UN FILM SULLA SUPERFICIE DEL PRODOTTO IN GRADO DI TRATTENERE MAGGIORMENTE LO SPORCO. LA RIMOZIONE INADEGUATA O TARDIVA DEI RESIDUI DI MALTA, COLLANTI E STUCCHI UTILIZZATI PER LE FUGHE, PUÒ LASCIARE ALONI DIFFICILI DA RIMUOVERE.

PER LA PULIZIA DEI RESIDUI DI STUCCATURA, SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE PRODOTTI A BASE ACIDA AD ALTA CONCENTRAZIONE, PREFERENDO PRODOTTI ACIDI TAMPONATI E BASSE CONCENTRAZIONI: SI DEVE TENERE CONTO DELLA RESISTENZA AGLI ACIDI DELLE PIASTRELLE POSATE.

EVITARE PRODOTTI ABRASIVI. PER LA SUPERFICIE DEI DECORI SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE SOLA ACQUA O SAPONE NEUTRO DILUITO.

NEL GRES PORCELLANATO SMALTATO, LAPPATO E LA MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA BISOGNA UTILIZZARE SPUGNE UMIDE E PANNI MORBIDI PER EVITARE DI DANNEGGIARE LE SUPERFICI. NELLA PULIZIA DI SUPERFICI ANTISCIVOLO È IMPORTANTE RIMUOVERE GLI ECCESSI DI STUCCATURA IN BREVE TEMPO UTILIZZANDO SPUGNA ED ACQUA FINO ALLA TOTALE PULIZIA DEL PAVIMENTO. SUCCESSIVAMENTE FARE UN LAVAGGIO ACIDO UTILIZZANDO MONOSPAZZOLA CON DISCHI VERDI. AL TERMINE DELLA PULIZIA, È CONSIGLIATO L’UTILIZZO DI UNA ASPIRA-LIQUIDI PER RIMUOVERE TOTALMENTE OGNI TIPO DI RESIDUO. QUI DI SEGUITO SONO RIPORTATI ALCUNE DETERGENTI PER LA PULIZIA DOPO POSA:

* SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE COLLANTI SPECIFICI PER LA POSA DI PIASTRELLE CERAMICHE CONFORMI ALLA NORMATIVA EN12004.

DURANTE LA POSA DEI PRODOTTI LAPPATI È OPPORTUNO PRESERVARE LA BRILLANTEZZA DELLA SUPERFICIE RICOPRENDO IL PAVIMENTO CON TELI E CARTONI GIÀ IN FASE DI POSA, IN MODO TALE DA IMPEDIRE CHE EVENTUALI MATERIALI RESIDUI VADANO A SCALFIRE LA SUPERFICIE DELLE PIASTRELLE.

** SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE STUCCATURE COLORATE IN TINTA CON I PRODOTTI UTILIZZATI, PER OTTENERE LA MIGLIOR RESA ESTETICA.

ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

NB: SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DAL PRODUTTORE SULLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO IMPIEGATO. PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA DELLA SUPERFICIE POSATA, È BUONA NORMA FARE SEMPRE UN TEST PREVENTIVO DEGLI AGENTI PULENTI SU UN CAMPIONE DEL MATERIALE NON POSATO O SU UN’AREA LIMITATA E MENO VISIBILE.

PULIZIA ORDINARIA PER LA PULIZIA ORDINARIA È SUFFICIENTE ADOTTARE ALCUNE SEMPLICI PRECAUZIONI, DETTATE PRINCIPALMENTE DAL BUON SENSO E DALLA CONOSCENZA DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE. UTILIZZARE DETERGENTI NEUTRI, PRIVI DI CERE, E DILUITI IN ACQUA, SEGUENDO SEMPRE LE MODALITÀ RIPORTATE SULLE CONFEZIONI. PER LAVAGGI FREQUENTI PUÒ ESSERE UTILIZZATA SEMPLICEMENTE ACQUA PULITA. NON UTILIZZARE PRODOTTI ACIDI O STRUMENTI AGGRESSIVI, CHE POTREBBERO OPACIZZARE LA SUPERFICIE DEI MATERIALI LUCIDI, LAPPATI, LEVIGATI, DANNEGGIARE LE DECORAZIONI E INTACCARE I MATERIALI A BASE CEMENTIZIA UTILIZZATI PER SIGILLARE LE FUGHE. SI CONSIGLIA DI PREVENIRE IL PIÙ POSSIBILE LA PRESENZA DI MATERIALI GRAFFIANTI PROVENIENTI DALL’ESTERNO, QUALI PARTICELLE DI SPORCO CONTENENTI SABBIA QUARZIFERA IN QUANTO POSSONO PROVOCARE L’ABRASIONE DELLA SUPERFICIE, CON CONSEGUENTE DIMINUZIONE DELLA LUCENTEZZA, SOPRATTUTTO NEL CASO DI PAVIMENTI LUCIDI, LEVIGATI E LAPPATI.

*

SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE COLLANTI CHE RISPONDANO AI REQUISITI DELLE NORMATIVE EUROPEE UNI EN 12004 (ADESIVI PER PIASTRELLE – DEFINIZIONI E SPECIFICHE). LA UNI EN 12004 STABILISCE, A LIVELLO EUROPEO, LE CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI DI UN COLLANTE PER PIASTRELLE, DIVIDENDO I PRODOTTI IN TRE CATEGORIE PRINCIPALI: - C: ADESIVI CEMENTIZI, A LORO VOLTA SUDDIVISI IN DUE SOTTOCATEGORIE - A PRESA NORMALE ED A PRESA RAPIDA - R: ADESIVI A BASE DI RESINE REATTIVE - D: ADESIVI A BASE DI DISPERSIONI

PAVIMENTI SOPRAELEVATI IN CASO DI PAVIMENTI SOPRAELEVATI, SARÀ OPPORTUNO EVITARE L’USO DI ACQUA O ECCESSIVO VAPORE. SI RACCOMANDA L’UTILIZZO DI UNO STRACCIO UMIDO ACCURATAMENTE STRIZZATO, IN CONSIDERAZIONE DELLA PRESENZA DI IMPIANTI SOTTO IL PIANO DI PAVIMENTAZIONE. È NECESSARIO ESEGUIRE LE PULIZIE ORDINARIE CON APPOSITI STRACCI, ACQUA TIEPIDA E DETERGENTE, LIMITANDO AL MASSIMO LA QUANTITÀ D’ACQUA SUL PANNELLO. IN CASO DI MACCHIE, POTRANNO COMUNQUE ESSERE UTILIZZATI I DETERGENTI SPECIFICI DIRETTAMENTE SU ESSE.

NB: È SCONSIGLIATA LA POSA TRADIZIONALE SU CALDANA CEMENTIZIA. UN’ERRATA SCELTA DEL COLLANTE DA UTILIZZARE POTREBBE CAUSARE DANNI AL MATERIALE CERAMICO QUALI CAVILLATURE ED EFFETTI CRAQUELÉ.

FACCIATE VENTILATE NEI RIVESTIMENTI ESTERNI A FACCIATA VENTILATA È BUONA NORMA EVITARE VIOLENTI GETTI DI ACQUA, PER NON ROVINARE L’ISOLANTE DIETRO IL PARAMENTO DI PIASTRELLE CHE LAVORA IN CONDIZIONI OTTIMALI QUANDO È PERFETTAMENTE ASCIUTTO.

* * SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE STUCCHI CHE RISPONDANO AI REQUISITI DELLE NORMATIVE EUROPEE UNI EN 13888 (SIGILLANTI PER PIASTRELLE – DEFINIZIONI E SPECIFICHE) LA UNI EN 13888 STABILISCE, A LIVELLO EUROPEO, LE CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI DI UN RIEMPITIVO PER GIUNTI, DIVIDENDO I PRODOTTI IN DUE CATEGORIE PRINCIPALI: - CG CEMENTIZI - RG A BASE DI RESINE REATTIVE

NB: SUL PRODOTTO IN GRES PORCELLANATO È SCONSIGLIATO L’USO DI CERE, SAPONI OLEOSI, IMPREGNANTI E TRATTAMENTI VARI (IDRO-OLEOREPELLENTI). SI SUGGERISCE L’USO DI:

NB: NON UTILIZZARE STUCCHI EPOSSIDICI NELLA POSA DEI PRODOTTI LAPPATI.

FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info


YEARBOOK [2016]

330

331

PULIZIA

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

LAYOUT AND MAINTENANCE INDICATION FOR HONED SURFACES COULD BE FIND STARTING FROM PAGE 346

PULIZIA STRAORDINARIA

LAYING ADVICE

QUALORA IL PRODOTTO RICHIEDA UN INTERVENTO DI PULIZIA STRAORDINARIA PER MACCHIE PARTICOLARMENTE OSTILI, SI CONSIGLIA DI INTERVENIRE IL PRIMA POSSIBILE UTILIZZANDO DETERGENTI SPECIFICI, INDICATI NELLA TABELLA SEGUENTE:

MOST PRODUCTS IN THIS CATALOGUE REPRODUCE THE APPEARANCE OF VARIOUS KINDS OF MARBLE AND NATURAL STONE, WITH DISTINCTIVE VARIATIONS IN COLOUR AND PATTERN. THEREFORE, FOR AN ATTRACTIVE END RESULT THE SAME METHODS AND PRECAUTIONS SHOULD BE USED AS WHEN LAYING THE NATURAL PRODUCTS.

MACCHIA DA RIMUOVERE

CATEGORIA DI DETERGENTE

ALCUNI PRODOTTI DETERGENTI

1) PREPARING THE WALL/FLOOR

2) PREPARING THE MATERIAL

3) INSTALLATION

BIRRA - VINO

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

THE WALL FOR COVERING MUST FIRST BE PLASTERED WITH SAND AND CEMENT OR SPECIFIC READY-MIXED PRODUCTS.

COCA COLA, CAFFÈ

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

BEFORE INSTALLATION IT IS IMPORTANT ALWAYS TO CHECK THE SHADE, WORKING SIZE AND GRADE OF THE MATERIAL. NO CLAIMS ARE ACCEPTED WITH REGARD TO MATERIAL ALREADY LAID WITH DEFECTS VISIBLE BEFORE INSTALLATION (SEE GENERAL CONDITIONS OF SALE).

LOSED JOINT LAYING IS NOT RECOMMENDED. A JOINT OF 2 MM IS RECOMMENDED FOR EDGE-GROUND PRODUCTS, AND AT LEAST 3 MM FOR UNRECTIFIED MATERIAL

DEPOSITI CALCAREI

DETERGENTI ACIDI

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN THE FLOOR SUBSTRATE MUST BE CURED, FLAT, THOROUGHLY CLEANED, NOT FROZEN AND NOT TOO HOT. HOWEVER, IT IS ALSO ESSENTIAL TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF THE PRODUCERS OF THE SUBSTRATE MATERIALS AND ADHESIVES.

THE MATERIAL FROM SEVERAL BOXES SHOULD BE SPREAD ON THE FLOOR BEFORE LAYING TO CHECK THE COMBINED EFFECT. THIS IS ESSENTIAL WHEN USING COLLECTIONS WITH A HIGH DEGREE OF SHADE VARIATION AND COLOUR MIXING.

IN LARGE ROOMS EXPANSION JOINTS SHOULD BE LEFT AT REGULAR INTERVALS. IN SMALLER ROOMS, IT IS ENOUGH TO LEAVE A SLIGHT GAP BETWEEN THE MATERIAL AND THE WALLS AROUND THE EDGES.

THE SURFACE MUST BE CURED AS APPROPRIATE TO THE TYPE OF MATERIAL USED FOR THE PLASTER

ALL DECORATIVE TILES AND TRIMS MUST BE HANDLED WITH GREAT CARE IN VIEW OF THE FINE MATERIALS FROM WHICH THEY ARE MADE.

TILES SHOULD BE LAID IN THE DIRECTION SHOWN ON THE BACK FOR THE MOST ATTRACTIVE EFFECT.

THE SURFACE MUST BE PERFECTLY FLAT TO ALLOW CORRECT LAYING OF LARGE-SIZED EDGE-GROUND PRODUCTS.

IF MATERIAL HAS TO BE CUT, SUITABLE TOOLS SHOULD BE USED. MATERIALS SHOULD BE HANDLED WITH CARE DURING THESE PROCESSES TO PREVENT BREAKAGES OR DAMAGE TO THE EDGES.

WHEN RECTANGULAR PRODUCTS ARE LAID IN “RUNNING BOND” PATTERNS, THE LONGEST SIDE SHOULD BE STAGGERED IN RELATION TO THE LENGTH OF THE PIECE NEXT TO IT BY NO MORE THAN 10-15 CM.

DO NOT MARK THE SURFACE OF THE MATERIAL WITH PENCILS OR FELT-TIP PENS, ESPECIALLY ON HONED AND POLISHED PRODUCTS.

ON LARGE SIZES, USE THE DOUBLE COATING METHOD: THE ADHESIVE MUST BE APPLIED BOTH TO THE BACK OF THE TILE AND TO THE WALL/FLOOR ENSURING THAT THERE ARE NO CAVITIES LEFT BETWEEN THE CERAMIC COVERING AND THE SUBSTRATE.

* ADHESIVES SPECIFICALLY FOR LAYING TILES, COMPLIANT WITH THE EN12004 STANDARD, ARE RECOMMENDED

WHEN LAYING HONED PRODUCTS, THE SURFACE’S BRIGHT FINISH SHOULD BE PROTECTED BY COVERING THE FLOOR WITH CLOTHS AND CARDBOARD EVEN DURING INSTALLATION, TO PREVENT ANY RESIDUES FROM SCRATCHING THE SURFACE OF THE TILES.

RUGGINE, GRAFITE

DETERGENTI ACIDI

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

PENNARELLO

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

NICOTINA

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

GRASSI ANIMALI E VEGETALI, GELATO, FRUTTA

DETERGENTI ALCALINI

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

INCHIOSTRI

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

OLI DI PARTI MECCANICHE

A BASE SOLVENTE

FILA SOLV - CPDECONSOLV

GOMMA DA PNEUMATICO, SUOLE DI GOMMA

DETERGENTI ALCALINI O IN PASTA NON ABRASIVA

FILA PS/87 - CPDECON

RESINE O SMALTI

A BASE SOLVENTE

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CERA DI CANDELA

A BASE SOLVENTE

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CERA PROTETTIVA ANTIGRAFFIO

DETERGENTI ALCALINI

FILA PS/87 - CPDECON

TINTURA PER CAPELLI

DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

VERNICI

DETERGENTI ALCALINI O SVERNICIANTI

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

SEGNI METALLICI

DETERGENTI ACIDI

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN

ITALDET 100 = DETERGENTE A BASE ACIDA È UN PRODOTTO ACIDO TAMPONATO STUDIATO DA ITALGRANITI SPECIFICATAMENTE PER LA RIMOZIONE DI CALCE, CEMENTO, BIACCA, LASCIATI DALLE OPERAZIONI DI POSA, GRADEVOLMENTE PROFUMATO. SI APPLICA CON FACILITÀ, SCIOGLIE E RIMUOVE I RESIDUI E LE IMPURITÀ ASPORTANDOLE SEMPLICEMENTE DALLA SUPERFICIE. ITALNET 200 = DETERGENTE SGRASSANTE A BASE ALCALINA È UN PRODOTTO DETERGENTE ALCALINO A SCHIUMA FRENATA STUDIATO DA ITALGRANIT SPECIFICATAMENTE PER LO GRASSAGGIO E LA PULIZIA DEI PAVIMENTI. ADATTO A QUALSIASI TIPO DI SPORCO, RISULTA PARTICOLARMENTE EFFICACE PER LA RIMOZIONI DI GRASSI ANIMALI E VEGETALI.

** COLOURED GROUTS THAT MATCH THE PRODUCTS USED ARE RECOMMENDED FOR THE MOST ATTRACTIVE EFFECT.

*

ADHESIVES THAT MEET THE REQUIREMENTS OF THE UNI EN 12004 EUROPEAN STANDARDS (ADHESIVES FOR TILES – DEFINITIONS AND SPECIFICATIONS) SHOULD BE USED. UNI EN 12004 ESTABLISHES THE PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF A CERAMIC TILE ADHESIVE AT THE EUROPEAN LEVEL, DIVIDING PRODUCTS INTO THREE MAIN CATEGORIES: - C: CEMENTITIOUS ADHESIVES, SUBDIVIDED IN TURN INTO TWO SUBCATEGORIES – NORMAL SETTING AND FAST SETTING - R: REACTION RESIN ADHESIVES - D: DISPERSION ADHESIVES

NB: LAYING BY THE TRADITIONAL METHOD ON A CEMENT SUBSTRATE IS NOT RECOMMENDED. THE CHOICE OF THE WRONG ADHESIVE MIGHT CAUSE DAMAGE TO THE MATERIAL SUCH AS CRACKING AND THE CRAQUELÉ EFFECT.

NB: IN CASO DI PRODOTTI LAPPATI EVITARE DI UTILIZZARE I DETERGENTI ACIDI ITALDET 100 E FILA DETERDEK IN CONCENTRAZIONI ELEVATE. SI CONSIGLIA DI DILUIRLI IN ACQUA AL 10-15%. PRIMA DI QUALSIASI IMPIEGO DEI PRODOTTI DETERGENTI, È IMPORTANTE FARE SEMPRE UNA PROVA SU UNA PORZIONE DI SUPERFICIE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA I PRODOTTI LAPPATI ED I DECORI. SI CONSIGLIA DI DILUIRE CON ACQUA TUTTI I PRODOTTI DETERGENTI.

* * GROUTS THAT MEET THE REQUIREMENTS OF THE UNI EN 13888 EUROPEAN STANDARDS (GROUTS FOR TILES – DEFINITIONS AND SPECIFICATIONS) SHOULD BE USED. UNI EN 13888 ESTABLISHES THE PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF A GROUT AT THE EUROPEAN LEVEL, DIVIDING PRODUCTS INTO THREE MAIN CATEGORIES: - CG CEMENTITIOUS - RG REACTION RESIN NB: DO NOT USE EPOXY GROUTS WHEN LAYING LAPPED PRODUCTS.


333

YEARBOOK [2016]

332

CLEANING CLEANING AFTER LAYING THE PRODUCTS IN THIS CATALOGUE HAVE A STAIN-RESISTANT, HYGIENIC, EASY-CARE SURFACE. TO ENSURE THE MAINTENANCE OF THESE CHARACTERISTICS, IT IS ESSENTIAL FOR THE INSTALLER TO CLEAN THE MATERIAL THOROUGHLY IMMEDIATELY AFTER LAYING, REMOVING THE CEMENTITIOUS RESIDUES THAT CREATE A FILM ON THE PRODUCT’S SURFACE THAT MAY TEND TO TRAP DIRT. POOR OR LATE REMOVAL OF MORTAR, ADHESIVE AND GROUT RESIDUES MAY LEAVE STREAKS AND SMEARS WHICH ARE DIFFICULT TO REMOVE.

WHEN CLEANING TO REMOVE GROUT RESIDUES, DO NOT USE HIGHLY CONCENTRATED ACID PRODUCTS. LOW-CONCENTRATION BUFFERED PRODUCTS ARE PREFERABLE, AND BEAR THE ACID-RESISTANCE OF THE TILES LAID IN MIND

CLEANING EXTRAORDINARY CLEANING IF THE PRODUCT REQUIRES EXTRAORDINARY CLEANING DUE TO PARTICULARLY STUBBORN STAINS, ACTION SHOULD BE TAKEN AS SOON AS POSSIBLE, USING THE SPECIFIC DETERGENTS RECOMMENDED IN THE TABLE BELOW:

STAIN FOR REMOVAL

TYPE OF DETERGENT

SOME CLEANING PRODUCTS

BEER - WINE

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

COCA COLA, COFFEE

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

LIMESCALE DEPOSITS

ACID CLEANERS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

RUST, GRAPHITE

ACID CLEANERS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

FELT-TIP PEN

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

NICOTINE

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

ANIMAL AND VEGETABLE FATS, OILS, ICE-CREAM, FRUIT

ALKALINE CLEANERS

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

INKS

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

LUBRICATING OILS

SOLVENT BASED

FILA SOLV - CPDECONSOLV

RUBBER FROM TYRES, RUBBER SOLES

ALKALINE OR NON-ABRASIVE PASTE CLEANERS

FILA PS/87 - CPDECON

RESINS OR ENAMELS

SOLVENT BASED

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CANDLE WAX

SOLVENT BASED

FILA SOLV- CPDECONSOLV

SCRATCH-PROOF PROTECTIVE WAX

ALKALINE CLEANERS

FILA PS/87 - CPDECON

HAIR DYE

ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

PAINTS

ALKALINE CLEANERS OR PAINT STRIPPERS

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

METALLIC MARKS

ACID CLEANERS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN

DO NOT USE ABRASIVE PRODUCTS. THE SURFACES OF DECORATIVE PIECES SHOULD BE CLEANED USING WATER OR DILUTED NEUTRAL SOAP ONLY.

WET SPONGES AND SOFT CLOTHS MUST BE USED ON GLAZED AND HONED PORCELAIN AND WHITE-BODY SINGLE-FIRED TILES TO AVOID DAMAGING THE SURFACES. WHEN CLEANING ANTI-SLIP SURFACES IT IS IMPORTANT TO REMOVE EXCESS GROUTS QUICKLY, USING A SPONGE AND WATER UNTIL THE FLOOR IS COMPLETELY CLEAN. THEN WASH WITH AN ACID PRODUCT USING A SINGLE-DISC PROFESSIONAL CLEANER WITH GREEN DISCS FITTED. AFTER CLEANING, USE A VACUUM DRIER TO ENSURE TOTAL REMOVAL OF ALL TYPES OF RESIDUE.

THE FOLLOWING ARE SOME DETERGENTS SUITABLE FOR CLEANING AFTER LAYING: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

NB: TAKE CARE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE PRODUCER ON THE PACK OF THE PRODUCT USED. BEFORE CLEANING THE SURFACE INSTALLED, IT IS ALWAYS BEST TO TEST THE CLEANING AGENTS FIRST ON A SAMPLE OF THE MATERIAL WHICH HAS NOT BEEN LAID, OR A SMALL, NOT VERY VISIBLE AREA.

ROUTINE CLEANING FOR ROUTINE CLEANING, IT IS ENOUGH TO FOLLOW A FEW SIMPLE PRECAUTIONS WHICH ARE MAINLY COMMON SENSE ONCE THE MATERIAL’S CHARACTERISTICS ARE BORNE IN MIND.

USE NEUTRAL, WAX-FREE DETERGENTS DILUTED IN WATER, ALWAYS FOLLOWING THE INSTRUCTIONS ON THE PACKS. CLEAN WATER MAY BE SUFFICIENT FOR FREQUENT WASHES. DO NOT USE ACID PRODUCTS OR HARD OR SHARP TOOLS WHICH MAY DULL THE SURFACES OF GLOSSY POLISHED OR HONED MATERIALS, DAMAGE DECORATIONS AND ATTACK CEMENTITIOUS GROUTS. ALL POSSIBLE CARE SHOULD BE TAKEN TO PREVENT THE PRESENCE OF MATERIAL FROM OUTDOORS WHICH MAY SCRATCH THE MATERIAL, SUCH AS DIRT PARTICLES CONTAINING QUARTZ SAND, SINCE THEY MAY CAUSE ABRASION OF THE SURFACE AND REDUCE ITS SHINE, ESPECIALLY IN THE CASE OF POLISHED AND HONED MATERIALS. RAISED FLOORS WATER OR TOO MUCH STEAM SHOULD NOT BE USED ON RAISED FLOORS. A WELL WRUNG OUT DAMP CLOTH SHOULD BE USED, IN VIEW OF THE SYSTEMS INSTALLED BENEATH THE SURFACE OF THE FLOOR. SUITABLE CLOTHS, WARM WATER AND DETERGENT SHOULD BE USED FOR ROUTINE CLEANING, USING AS LITTLE WATER AS POSSIBLE ON THE PANEL. IT IS BEST TO DEAL WITH ANY STAINS BY APPLYING THE SPECIFIC DETERGENTS DIRECTLY TO THEM.

ITALDET 100 = ACID CLEANER IS A BUFFERED ACID PRODUCT WITH A PLEASANT FRAGRANCE DEVELOPED BY ITALGRANITI SPECIFICALLY TO REMOVE LIME, CEMENT AND MORTAR LEFT BY TILE LAYING OPERATIONS. EASY TO APPLY, IT DISSOLVES AND REMOVES RESIDUES AND DIRT, SIMPLY WASHING THEM FROM THE SURFACE. ITALNET 200 = ALKALINE DEGREASING CLEANER IS A CONTROLLED FOAM ALKALINE CLEANER DEVELOPED BY ITALGRANITI SPECIFICALLY FOR CLEANING AND REMOVING GREASE FROM FLOORS. SUITABLE FOR ANY TYPE OF DIRT, IT IS PARTICULARLY EFFECTIVE FOR REMOVING ANIMAL AND VEGETABLE FATS.

VENTILATED FACADES VIOLENT JETS OF WATER SHOULD NOT BE USED ON VENTILATED FACADE OUTDOOR WALL COVERINGS, TO AVOID DAMAGING THE INSULATION BEHIND THE TILES, WHICH IS MOST EFFECTIVE WHEN PERFECTLY DRY.

NB: WAXES, OILY SOAPS, IMPREGNATING MATERIALS AND VARIOUS TREATMENTS (WATER AND OIL-REPELLENTS) SHOULD NOT BE USED ON PORCELAIN TILES. THE FOLLOWING ARE RECOMMENDED: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info

NB: ION HONED PRODUCTS, DO NOT USE ITALDET 100 AND FILA DETERDEK ACID CLEANERS AT HIGH CONCENTRATIONS. THEY SHOULD BE DILUTED IN WATER TO 10-15%. BEFORE ANY USE OF CLEANERS, IT IS IMPORTANT ALWAYS TO TEST THEM ON PART OF THE SURFACE, ESPECIALLY ON HONED PRODUCTS AND DECORATIVE TILES. ALL CLEANING PRODUCTS SHOULD BE DILUTED WITH WATER.


YEARBOOK [2016]

334

335

VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN

VERLEGUNGS- UND PFLEGEHINWEISE DER LAPPATO OBERFLÄCHEN FINDEN SIE AUF SEITE 346-351

VERLEGUNGSTIPPS

REINIGUNG REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG

DIE MEISTEN PRODUKTE IN DIESEM KATALOG REPRODUZIEREN DIE ÄSTHETISCHE WIRKUNG DER MARMORE UND NATURSTEINE, MIT BESONDEREN GRAPHISCHEN UND CHROMATISCHEN VARIETÄTEN. UM EIN GUTES ÄSTHETISCHES ENDERGEBNIS ZU ERZIELEN, SOLLTEN DIE GLEICHEN TECHNIKEN UND VORKEHRUNGEN EINGESETZT WERDEN, DIE AUCH BEI DER VERLEGUNG DER NATÜRLICHEN PRODUKTE ERFORDERLICH SIND.

1) VORBEREITUNG WAND/BODEN

2) VORBEREITUNG DES MATERIALS

3) VERLEGUNG

DIE ZU VERKLEIDENDE WAND MUSS ZUVOR MIT SAND UND ZEMENT ODER MIT SPEZIFISCHEN VORGEMISCHTEN PRODUKTEN VERPUTZT WERDEN.

VOR DER VERLEGUNG IST UNBEDINGT DER FARBTON, DAS WERKMASS UND DIE MATERIALWAHL ZU PRÜFEN. ES WERDEN KEINE REKLAMATIONEN FÜR BEREITS VERLEGTES MATERIAL AKZEPTIERT, DESSEN FEHLERHAFTIGKEITEN SCHON VOR DER VERLEGUNG SICHTBAR WAREN (SIEHE ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN).

VON EINER FUGENLOSEN VERLEGUNG WIRD ABGERATEN. ES WIRD EMPFOHLEN, SCHARFKANTIGES MATERIAL MIT 2 MM BREITEN FUGEN ZU VERLEGEN UND NICHT SCHARFKANTIGES MATERIAL MIT MINDESTENS 3 MM BREITEN FUGEN.

DER UNTERGRUND DES BODENS MUSS BELEGREIF, EBEN, GANZ SAUBER, NICHT GEFROREN UND NICHT ZU WARM SEIN. ES SIND AUF JEDEN FALL STETS DIE ANLEITUNGEN DER HERSTELLER DER UNTERGRUNDMATERIALIEN UND KLEBER ZU BEFOLGEN.

ES WIRD EMPFOHLEN, DIE PLATTEN VORHER AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND SIE DAZU AUS MEHREREN SCHACHTELN ZU ENTNEHMEN, UM DIE GESAMTWIRKUNG ZU PRÜFEN. DIES IST NOTWENDIG, WENN PLATTEN MIT STARKEN SCHATTIERUNGEN UND FARBLICHEN MISCHUNGEN VERWENDET WERDEN.

ES WIRD EMPFOHLEN, AUF GROSSFLÄCHEN REGELMÄSSIG DEHNUNGSFUGEN EINZUPLANEN. AUF KLEINEN FLÄCHEN GENÜGT ES DAGEGEN, ZWISCHEN PLATTEN UND WÄNDEN EINEN GERINGEN ABSTAND ZU HALTEN.

DIE OBERFLÄCHE MUSS JE NACH ART DES FÜR DEN PUTZ VERWENDETEN MATERIALS ANGEMESSEN BELEGREIF SEIN.

ALLE DEKORATIONEN UND FORMSTÜCKE MÜSSEN ANGESICHTS DER KOSTBAREN MATERIALIEN, MIT DENEN SIE GEFERTIGT SIND, EXTREM SORGFÄLTIG BEHANDELT WERDEN.

UM DAS BESTE OPTISCHE ERGEBNIS ZU ERZIELEN, SOLLTE DIE AUF DER FLIESENRÜCKSEITE ANGEZEIGTE VERLEGUNGSRICHTUNG BEFOLGT WERDEN.

DIE OBERFLÄCHE MUSS PERFEKT EBEN SEIN, UM EINE KORREKTE VERLEGUNG DER SCHARFKANTIGEN GROSSFORMATIGEN PLATTEN ZU GESTATTEN.

FALLS DAS MATERIAL GESCHNITTEN WERDEN MUSS, IST EIN GEEIGNETES SCHNEIDEZEUG ZU VERWENDEN. DIE MATERIALIEN SIND BEI DIESEN BEARBEITUNGEN VORSICHTIG HANDZUHABEN, UM BRÜCHE BZW. DIE BESCHÄDIGUNG DER RÄNDER ZU VERMEIDEN.

FALLS RECHTECKIGE FORMATE “FORTLAUFEND” VERLEGT WERDEN SOLLEN, WIRD EMPFOHLEN, DIE LÄNGERE SEITE IM VERHÄLTNIS ZUM ANGRENZENDEN TEIL UM MAXIMAL 10-15 VERSETZT ANZUORDNEN.

ES IST ZU VERMEIDEN, DAS MATERIAL AUF DER OBERFLÄCHE MIT BLEISTIFT ODER FASERSTIFT ZU MARKIEREN; DIES GILT BESONDERS FÜR ANPOLIERTE UND POLIERTE PRODUKTE.

FÜR GROSSFORMATE IST DIE DOPPELAUFSTRICHTECHNIK ANZUWENDEN. DER KLEBER IST SOWOHL AUF DER FLIESENRÜCKSEITE ALS AUCH AN DER WAND/AUF DEM BODEN AUFZUTRAGEN, UM DIE LEERSTELLENFREIHEIT ZWISCHEN KERAMIK UND UNTERGRUND ZU SICHERN.

* ES WIRD EMPFOHLEN, SPEZIFISCHE KLEBER FÜR DIE VERLEGUNG VON KERAMIKFLIESEN IN ENTSPRECHUNG DER NORM EN12004 ZU VERWENDEN.

BEI DER VERLEGUNG ANPOLIERTER PRODUKTE SOLLTE DER BODEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES OBERFLÄCHENGLANZES SCHON WÄHREND DER VERLEGUNG MIT TÜCHERN UND KARTONS ABGEDECKT WERDEN, DAMIT DIE FLIESENOBERFLÄCHE NICHT VON EVENTUELLEN MATERIALRÜCKSTÄNDEN VERKRATZT WIRD

DIE IN DIESEM KATALOG ENTHALTENEN PRODUKTE BESITZEN EINE FLECKBESTÄNDIGE, HYGIENISCHE UND PFLEGELEICHTE OBERFLÄCHE. UM DIESE EIGENSCHAFTEN AUFRECHT ZU ERHALTEN, MUSS DER VERLEGER UNBEDINGT SOFORT NACH DER VERLEGUNG EINE SORGFÄLTIGE REINIGUNG VORNEHMEN UND DIE ZEMENTRÜCKSTÄNDE ENTFERNEN, DIE EINEN STARK SCHMUTZANFÄLLIGEN FILM AUF DER PRODUKTFLÄCHE BILDEN. EINE UNANGEMESSENE ODER VERSPÄTETE ENTFERNUNG DER RÜCKSTÄNDE DER VERWENDETEN MÖRTEL, KLEBER UND FUGENMÖRTEL KANN SCHWER ZU ENTFERNENDE RÄNDER HINTERLASSEN. FÜR DIE REINIGUNG DER VERFUGUNGSRÜCKSTÄNDE WIRD EMPFOHLEN, KEINE HOCHKONZENTRIERT SÄUREHALTIGEN PRODUKTE ZU VERWENDEN, SONDERN MIT NIEDRIGER KONZENTRATION GEPUFFERTE PRODUKTE VORZUZIEHEN. DIE SÄUREBESTÄNDIGKEIT DER VERLEGTEN FLIESEN IST ZU BERÜCKSICHTIGEN. SCHEUERNDE PRODUKTE SIND ZU VERMEIDEN. FÜR DIE OBERFLÄCHEN DER DEKORE WIRD EMPFOHLEN, NUR WASSER ODER VERDÜNNTE NEUTRALE SEIFE ZU VERWENDEN. FÜR GLASIERTES, ANPOLIERTES FEINSTEINZEUG UND EINBRANDFLIESEN AUS WEISSER MASSE SIND FEUCHTE SCHWÄMME UND WEICHE TÜCHER ZU VERWENDEN, UM DIE OBERFLÄCHEN NICHT ZU BESCHÄDIGEN. BEI DER REINIGUNG RUTSCHFESTER OBERFLÄCHEN IST ES WICHTIG, DIE ÜBERSCHÜSSIGE VERFUGUNGSMASSE MIT WASSER UND SCHWAMM KURZFRISTIG ZU ENTFERNEN, BIS DER BODEN GANZ SAUBER IST. DARAUFHIN IST UNTER VERWENDUNG EINER EINSCHEIBENMASCHINE MIT GRÜNEN SCHEIBEN EINE ABSÄUERUNG VORZUNEHMEN. NACH BEENDETER REINIGUNG SOLLTE JEDE ART VON RÜCKSTAND MIT EINEM FLÜSSIGKEITSSAUGER VOLLSTÄNDIG AUFGENOMMEN WERDEN.

ES FOLGT DIE AUFSTELLUNG EINIGER REINIGUNGSMITTEL FÜR DIE REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG:

** ES WIRD EMPFOHLEN, MIT DEN VERWENDETEN PRODUKTEN FARBLICH ABGESTIMMTE FUGENFÜLLER ZU VERWENDEN, UM DAS BESTE OPTISCHE ERGEBNIS ZU ERZIELEN.

*

ES WIRD EMPFOHLEN, KLEBER ZU VERWENDEN, DIE DEN ERFORDERNISSEN DER EUROPÄISCHEN NORMVORSCHRIFT UNI EN 12004 (MÖRTEL UND KLEBSTOFFE FÜR FLIESEN UND PLATTEN – DEFINITIONEN UND SPEZIFIKATIONEN) ENTSPRECHEN. DIE UNI EN 12004 BESTIMMT EUROPAWEIT DIE LEISTUNGSEIGENSCHAFTEN EINES KLEBSTOFFS FÜR FLIESEN UND ORDNET DIE PRODUKTE IN DREI HAUPTKATEGORIEN EIN: - C: KLEBER AUF ZEMENTBASIS, WIEDERUM IN ZWEI UNTERKATEGORIEN UNTERTEILT – NORMAL ABBINDEND UND SCHNELL ABBINDEND - R: KLEBER AUF REAKTIONSHARZBASIS - D: KLEBER AUF DISPERSIONSBASIS

MERKE: VON EINER TRADITIONELLEN VERLEGUNG AUF ZEMENTESTRICH WIRD ABGERATEN. DIE WAHL EINES FALSCHEN KLEBSTOFFES KÖNNTE AUF DEM KERAMISCHEN MATERIAL SCHÄDEN WIE HAARRISSE UND CRAQUELÉ-EFFEKTE VERURSACHEN. * * ES WIRD EMPFOHLEN, FUGENMÖRTEL ZU VERWENDEN, DIE DEN ERFORDERNISSEN DER EUROPÄISCHEN NORMVORSCHRIFT UNI EN 13888 (FUGENMÖRTEL FÜR FLIESEN UND PLATTEN – DEFINITIONEN UND FESTLEGUNGEN) ENTSPRECHEN. DIE UNI EN 13888 BESTIMMT EUROPAWEIT DIE LEISTUNGSEIGENSCHAFTEN EINES FUGENMÖRTELS FÜR FLIESEN UND ORDNET DIE PRODUKTE IN DREI HAUPTKATEGORIEN EIN: - CG ZEMENTHALTIGE FUGENMÖRTEL - RG REAKTIONSHARZ-FUGENMÖRTEL MERKE: BEI DER VERLEGUNG ANPOLIERTER PRODUKTE DÜRFEN KEINE EPOXY-FUGENMÖRTEL VERWENDET WERDEN.

ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

MERKE: DIE ANLEITUNGEN DES HERSTELLERS AUF DER PRODUKTPACKUNG SIND AUFMERKSAM ZU BEFOLGEN. VOR DER REINIGUNG DER VERLEGTEN OBERFLÄCHE SOLLTE DAS REINIGUNGSMITTEL STETS AUF EINEM NICHT VERLEGTEN MATERIALMUSTER ODER AUF EINER WENIGER SICHTBAREN KLEINEN FLÄCHE GETESTET WEDEN.

NORMALREINIGUNG FÜR DIE NORMALREINIGUNG GENÜGT ES, EINIGE EINFACHE VORSICHTSMASSNAHMEN ZU TREFFEN, DIE HAUPTSÄCHLICH AUF VERNÜNFTIGKEIT UND AUF DER KENNTNIS DER MATERIALEIGENSCHAFTEN BERUHEN. IN WASSER VERDÜNNTE NEUTRALE REINIGUNGSMITTEL OHNE WACHSE VERWENDEN UND DABEI STETS DIE ANLEITUNGEN AUF DER PACKUNG BEFOLGEN. BEI HÄUFIGEN WÄSCHEN KANN EINFACH NUR SAUBERES WASSER VERWENDET WERDEN. KEINE SÄUREHALTIGEN PRODUKTE ODER AGGRESSIVEN GERÄTE VERWENDEN, DURCH WELCHE DIE OBERFLÄCHE POLIERTER, ANPOLIERTER UND GESCHLIFFENER MATERIALIEN MATT WERDEN KÖNNTEN UND WELCHE DIE DEKORATIONEN BESCHÄDIGEN UND DIE FÜR DIE VERFUGUNG VERWENDETEN MATERIALIEN AUF ZEMENTBASIS ANGREIFEN KÖNNTEN. ES WIRD EMPFOHLEN, SO WEIT WIE MÖGLICH VORZUBEUGEN, DASS VON AUSSEN KOMMENDE KRATZIGE MATERIALIEN WIE SCHMUTZTEILCHEN MIT QUARZSAND VORHANDEN SEIN KÖNNEN, DIE OBERFLÄCHENABRIEB UND DEMZUFOLGE ZU EINER GLANZREDUZIERUNG FÜHREN KÖNNEN, VOR ALLEM IM FALLE VON POLIERTEN UND ANPOLIERTEN BÖDEN.

DOPPELBODEN BEI AUFGESTOCKTEN BÖDEN SOLLTE DER GEBRAUCH VON WASSER ODER ZU VIEL DAMPF VERMIEDEN WERDEN. AUFGRUND DER UNTER DER BODENEBENE VORHANDENEN ANLAGEN IST UNBEDINGT EIN SORGFÄLTIG AUSGEWRUNGENES FEUCHTES TUCH ZU VERWENDEN. FÜR DIE NORMALREINIGUNG SIND SPEZIFISCHE TÜCHER, LAUWARMES WASSER UND REINIGUNGSMITTEL ZU VERWENDEN UND DIE WASSERMENGE AUF DER BODENPLATTE IST AUF EIN MINIMUM EINZUSCHRÄNKEN. IM FALLE VON FLECKEN KÖNNEN AUF JEDEN FALL DIREKT AUF DEN FLECKEN SPEZIFISCHE REINIGUNGSMITTEL ANGEWENDET WERDEN. HINTERLÜFTETE FASSADEN AUF AUSSENVERKLEIDUNGEN MIT HINTERLÜFTETER FASSADE SOLLTEN HEFTIGE WASSERSTRAHLE VERMIEDEN WERDEN, UM DIE ISOLIERUNG HINTER DER FLIESENFLÄCHE NICHT ZU BESCHÄDIGEN, DA SIE NUR IM PERFEKT TROCKENEN ZUSTAND OPTIMALE LEISTUNGEN ERBRINGT. MERKE AUF FEINSTEINZEUGPRODUKTEN WIRD VOM EINSATZ VON WACHSEN, ÖLHALTIGEN SEIFEN, IMPRÄGNIERMITTELN UND SONSTIGEN BEHANDLUNGSPRODUKTEN (WASSER-/ÖLABWEISENDE MITTEL) ABGERATEN. EMPFOHLENE PRODUKTE: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info


YEARBOOK [2016]

336

337

REINIGUNG

NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN

POUR LES NORMES DE POSE ET ENTRETIEN DES SURFACES LAPPATO SUIVRE LES INDICATIONS DE PAG 346 À PAG.351

SONDERREINIGUNG

CONSEILS DE POSE

WENN DAS PRODUKT WEGEN BESONDERS HARTNÄCKIGER FLECKEN EINEN SONDERREINIGUNGSEINGRIFF VERLANGT, WIRD EMPFOHLEN, UNTER VERWENDUNG DER IN DER FOLGENDEN TABELLE GELISTETEN SPEZIFISCHEN REINIGUNGSMITTEL SO SCHNELL WIE MÖGLICH ZU HANDELN:

LA PLUPART DES PRODUITS FIGURANT DANS LE PRÉSENT CATALOGUE REPRODUISENT L’EFFET ESTHÉTIQUE DES MARBRES ET DES PIERRES NATURELLES AVEC DES PARTICULARITÉS GRAPHIQUES ET CHROMATIQUES. POUR OBTENIR UN BON RÉSULTAT ESTHÉTIQUE FINAL, IL EST RECOMMANDÉ DE RECOURIR AUX MÊMES TECHNIQUES ET DE RESPECTER LES MÊMES RECOMMANDATIONS QUE POUR LA POSE DES PRODUITS NATURELS.

ZU ENTFERNENDE FLECKEN

REINIGUNGSMITTEL-KATEGORIE

EINIGE REINIGUNGSPRODUKTE

1) PRÉPARATION MUR/SOL

2) PRÉPARATION MATÉRIAU

3) POSE

BIER - WEIN

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

COCA COLA, KAFFEE

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

LA PAROI À REVÊTIR DOIT ÊTRE PRÉALABLEMENT RECOUVERTE D’UN ENDUIT À BASE DE SABLE OU DE CIMENT OU D’UN ENDUIT SPÉCIFIQUE PRÉ-MÉLANGÉ.

IL EST DÉCONSEILLÉ D’EFFECTUER LA POSE BORD À BORD. IL EST EN REVANCHE CONSEILLÉ D’EFFECTUER LA POSE AVEC UN JOINT DE 2 MM MINIMUM POUR LES PRODUITS RECTIFIÉS ET DE 3 MM MINIMUM POUR LES PRODUITS NON RECTIFIÉS.

KALKABLAGERUNGEN

SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, IL EST IMPORTANT DE CONTRÔLER LA COULEUR, LE CALIBRE ET LE CHOIX DU MATÉRIAU. AUCUNE RÉCLAMATION NE SAURAIT ÊTRE ACCEPTÉE SUR LE MATÉRIAU DÉJÀ POSÉ DONT LES DÉFAUTS SONT VISIBLES AVANT LA POSE (VOIR CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE).

LE SOUS-PLANCHER DOIT ÊTRE DUR, PLAT, PARFAITEMENT PROPRE, NON GELÉ MAIS NON EXCESSIVEMENT CHAUD NON PLUS. IL EST DANS TOUS LES CAS NÉCESSAIRE DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DES MATÉRIAUX POUR CHAPES ET COLLES.

IL EST RECOMMANDÉ DE POSER PRÉALABLEMENT AU SOL LE MATÉRIAU EN LE PRÉLEVANT DANS PLUSIEURS BOÎTES POUR CONTRÔLER L’EFFET D’ENSEMBLE. CETTE PRÉCAUTION EST NÉCESSAIRE DANS LE CAS DES COLLECTIONS À FORTES VARIATIONS DE NUANCES ET DE MÉLANGE CHROMATIQUE.

IL EST RECOMMANDÉ DE METTRE EN PLACE À INTERVALLES RÉGULIERS DES JOINTS DE DILATATION AU SEIN DES ESPACES DE GRANDES DIMENSIONS. DANS LE CAS DES ESPACES DE MOINDRES DIMENSIONS, IL SUFFIT EN REVANCHE DE LAISSER UN ESPACE ENTRE LES CARREAUX ET LES MURS DE POURTOUR.

LA SURFACE DOIT ÊTRE SUFFISAMMENT DURE, EN FONCTION DU TYPE DE PRODUIT UTILISÉ POUR L’ENDUIT.

TOUTES LES DÉCORATIONS ET LES PIÈCES SPÉCIALES DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES AVEC UNE GRANDE PRÉCAUTION COMPTE TENU DE LA QUALITÉ DES MATÉRIAUX AVEC LESQUELLES ELLES SONT RÉALISÉES.

IL EST RECOMMANDÉ DE RESPECTER LE SENS DE POSE INDIQUÉ AU DOS DES CARREAUX POUR OBTENIR LE MEILLEUR EFFET ESTHÉTIQUE.

LA SURFACE DOIT ÊTRE PARFAITEMENT PLATE POUR PERMETTRE LA POSE DES CARREAUX RECTIFIÉS DE GRAND FORMAT.

POUR L’ÉVENTUELLE COUPE DES CARREAUX, VEILLER À UTILISER UN OUTIL PRÉVU À CET EFFET. IL EST RECOMMANDÉ DE MANIPULER LES CARREAUX AVEC PRÉCAUTION DURANT CES OPÉRATIONS POUR PRÉVENIR LES RISQUES DE RUPTURES ET DE DOMMAGES SUR LES BORDS DES CARREAUX.

DANS LE CAS DE LA POSE PARALLÈLE DE CARREAUX RECTANGULAIRES, IL EST RECOMMANDÉ DE DÉCALER LE CÔTÉ LONG D’UN MAXIMUM DE 10-15 CM SUR LA LONGUEUR DU CARREAU ADJACENT.

ÉVITER DE TRACER TOUTE MARQUE AU CRAYON DE PAPIER OU AU FEUTRE SUR LE CARREAU, EN PARTICULIER SUR LES CARREAUX À FINITION ADOUCIE ET POLIE.

POUR LES GRANDS FORMATS, APPLIQUER LA COLLE SUR LES DEUX FACES À COLLER L’UNE À L’AUTRE : LA COLLE DOIT ÊTRE APPLIQUÉE AU DOS DU CARREAU AINSI QU’AU SOL OU SUR LE MUR POUR GARANTIR DE LA SORTE L’ABSENCE DE VIDES ENTRE LE CARREAU ET LE SUPPORT.

* IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UNE COLLE SPÉCIFIQUEMENT PRÉVUE POUR LA POSE DE CARREAUX DE CÉRAMIQUE, CONFORME À LA NORME EN12004.

DURANT LA POSE DES CARREAUX À FINITION ADOUCIE, IL EST RECOMMANDÉ, POUR PRÉSERVER LE BRILLANT DE LA SURFACE, DE RECOUVRIR LE SOL DE TOILES ET DE CARTONS DÈS LE DÉBUT DE LA PHASE DE POSE, POUR ÉVITER QUE DU PRODUIT DE POSE NE PUISSE ATTEINDRE LA SURFACE DES CARREAUX.

ROST, GRAPHIT

SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

FASERSTIFT

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

NIKOTIN

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

TIERISCHE UND PFLANZLICHE FETTE, EISCREME, OBST

ALKALIREINIGER

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

TINTEN

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

ÖLE MECHANISCHER TEILE

AUF LÖSUNGSMITTELBASIS

FILA SOLV - CPDECONSOLV

REIFENGUMMI, GUMMISOHLEN

ALKALIREINIGER ODER NICHT SCHEUERNDE REINIGUNGSPASTE

FILA PS/87 - CPDECON

HARZE ODER EMAILE

AUF LÖSUNGSMITTELBASIS

FILA SOLV- CPDECONSOLV

KERZENWACHS

AUF LÖSUNGSMITTELBASIS

FILA SOLV- CPDECONSOLV

KRATZSCHUTZWACHS

ALKALIREINIGER

FILA PS/87 - CPDECON

HAARFARBE

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

LACKE

ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

METALLSPUREN

SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN

ITALDET 100 = SÄUREHALTIGES REINIGUNGSMITTEL: EIN GEPUFFERTES SÄUREHALTIGES PRODUKT, DAS VON ITALGRANITI SPEZIFISCH FÜR DIE ENTFERNUNG VON VERLEGUNGSRÜCKSTÄNDEN WIE KALK, ZEMENT UND BLEIWEISS ENTWICKELT WURDE UND ANGENEHM DUFTET. IST LEICHT AUFZUTRAGEN, LÖST DIE RÜCKSTÄNDE UND UNREINHEITEN AUF UND TRÄGT SIE VON DER OBERFLÄCHE AB. ITALNET 200 = ALKALIHALTIGER ENTFETTUNGSREINIGER: EIN ALKALIREINIGER MIT SCHAUMHEMMSTOFF, DER VON ITALGRANITI SPEZIELL FÜR DIE ENTFETTUNG UND REINIGUNG VON FUSSBÖDEN ENTWICKELT WURDE. FÜR JEDE ART VON SCHMUTZ GEEIGNET UND BESONDERS WIRKSAM ZUR ENTFERNUNG VON TIERISCHEN UND PFLANZLICHEN FETTEN.

** IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN PRODUIT DE JOINTOIEMENT DE LA MÊME COULEUR QUE LES CARREAUX POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE.

*

IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER DES COLLES CONFORMES AUX STANDARDS DES NORMES EUROPÉENNES UNI EN 12004 (COLLES POUR CARRELAGE – DÉFINITIONS ET SPÉCIFICATIONS). LA NORME UNI EN 12004 ÉTABLIT, AU NIVEAU EUROPÉEN, LES CARACTÉRISTIQUES, EN TERMES DE PERFORMANCES, DES COLLES POUR CARREAUX, EN LES SUBDIVISANT EN TROIS CATÉGORIES PRINCIPALES : - C: COLLES À BASE DE CIMENT ; SUBDIVISÉES EN DEUX CATÉGORIES: À PRISE NORMALE ET À PRISE RAPIDE. - R: COLLES À BASE DE RÉSINES RÉACTIVES. - D: COLLES À BASE DE DISPERSIONS.

NB: IL EST DÉCONSEILLÉ DE PROCÉDER À LA POSE TRADITIONNELLE SUR FOND EN CIMENT. UNE ERREUR DANS LE CHOIX DE LA COLLE PEUT ENDOMMAGER LES CARREAUX (FISSURES ET EFFETS DE CRAQUELÉ). MERKE: BEI ANPOLIERTEN PRODUKTEN IST DIE VERWENDUNG DER SÄUREHALTIGEN REINIGUNGSMITTEL ITALDET 100 UND FILA DETERDEK IN HOHEN KONZENTRATIONEN ZU VERMEIDEN. ES WIRD ZU EINER 10-15%-IGEN VERDÜNNUNG IN WASSER EMPFOHLEN. VOR JEDEM GEBRAUCH DER REINIGUNGSPRODUKTE IST UNBEDINGT STETS AUF EINER OBERFLÄCHENPORTION EINE PROBEREINIGUNG DURCHZUFÜHREN, BESONDERS BEI ANPOLIERTEN PRODUKTEN UND DEKOREN. ES WIRD EMPFOHLEN, ALLE REINIGUNGSPRODUKTE MIT WASSER ZU VERDÜNNEN.

* * IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER DES PRODUITS À JOINTS CONFORMES AUX STANDARDS DES NORMES EUROPÉENNES UNI EN 13888 (PRODUITS À JOINTS POUR CARRELAGE – DÉFINITIONS ET SPÉCIFICATIONS). LA NORME UNI EN 13888 ÉTABLIT, AU NIVEAU EUROPÉEN, LES CARACTÉRISTIQUES, EN TERMES DE PERFORMANCES, DES PRODUITS À JOINTS, EN LES SUBDIVISANT EN DEUX CATÉGORIES PRINCIPALES : - CG À BASE DE CIMENT - RG À BASE DE RÉSINES RÉACTIVES. NB: NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE JOINTOIEMENT ÉPOXY POUR LA POSE DE CARREAUX À FINITION ADOUCIE.


339

YEARBOOK [2016]

338

NETTOYAGE NETTOYAGE APRÈS LA POSE LA SURFACE DES PRODUITS QUI FIGURENT DANS LA PRÉSENT CATALOGUE RÉSISTE AUX TACHES, EST HYGIÉNIQUE ET FACILE À ENTRETENIR; DE TELLE SORTE QUE CES CARACTÉRISTIQUES SOIENT PRÉSERVÉES, IL EST INDISPENSABLE QUE LE POSEUR PROCÈDE À UN SOIGNEUX NETTOYAGE AUSSITÔT APRÈS LA POSE POUR ÉLIMINER LES RÉSIDUS DE CIMENT QUI CRÉENT UN FILM À LA SURFACE DU CARREAU QUI TEND À RETENIR DAVANTAGE LES SALETÉS. LE RETRAIT TARDIF OU MAL EFFECTUÉ DES RÉSIDUS DE MORTIER, DE COLLES ET PRODUITS À JOINTS PEUT LAISSER DES AURÉOLES DIFFICILES À ÉLIMINER.

NETTOYAGE ENTRETIEN EXCEPTIONNEL QUAND LE REVÊTEMENT NÉCESSITE UNE INTERVENTION DE NETTOYAGE EXCEPTIONNEL POUR ÉLIMINER DES TACHES PARTICULIÈREMENT TENACES, IL EST RECOMMANDÉ D’APPLIQUER SANS ATTENDRE UN DES DÉTERGENTS SPÉCIFIQUES INDIQUÉS DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS :

MACCHIA DA RIMUOVERE

CATEGORIA DI DETERGENTE

ALCUNI PRODOTTI DETERGENTI

BIÈRE – VIN

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

COCA COLA ET CAFÉ

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

DÉPÔTS CALCAIRES

DÉTERGENTS ACIDES

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

ROUILLE ET GRAPHITE

DÉTERGENTS ACIDES

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

FEUTRE

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

NICOTINE

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

GRAISSES ANIMALES ET VÉGÉTALES, GLACE ET FRUIT

DÉTERGENTS ALCALINS

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

ENCRES

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

HUILE DE PIÈCES MÉCANIQUES

À BASE DE SOLVANT

FILA SOLV - CPDECONSOLV

TRACES DE PNEU ET DE SEMELLES EN CAOUTCHOUC

DÉTERGENTS ALCALINS OU EN PÂTE NON ABRASIVE

FILA PS/87 - CPDECON

RÉSINES OU VERNIS

À BASE DE SOLVANT

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CIRE DE BOUGIE

À BASE DE SOLVANT

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CIRE DE PROTECTION ANTI-RAYURES

DÉTERGENTS ALCALINS

FILA PS/87 - CPDECON

TEINTURE POUR CHEVEUX

DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

NE PAS UTILISER DE PRODUITS ACIDES NI D’USTENSILES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LA SURFACE DES CARREAUX À FINITION BRILLANTE, ADOUCIE ET POLIE, QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LES DÉCORATIONS ET AGRESSER LES PRODUITS DE JOINTOIEMENT À BASE DE CIMENT.

PEINTURES

DÉTERGENTS ALCALINS OU DÉCAPANT

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

IL EST RECOMMANDÉ DE PRÉVENIR AU MAXIMUM LA PRÉSENCE DE MATÉRIAUX PROVENANT DE L’EXTÉRIEUR ET POUVANT PROVOQUER DES RAYURES, TELS QUE DES PARTICULES DE SALETÉS CONTENANT DU SABLE QUARTZIFÈRE QUI PEUVENT INDUIRE UNE ABRASION DE LA SURFACE ET, CONSÉQUEMMENT, UNE DIMINUTION DE SON BRILLANT, EN PARTICULIER DANS LE CAS DES FINITIONS BRILLANTES, POLIES ET ADOUCIES.

TRACES MÉTALLIQUES

DÉTERGENTS ACIDES

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN

POUR LE NETTOYAGE DES RÉSIDUS DE JOINTOIEMENT, IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS UTILISER DE PRODUITS À BASE ACIDE ET HAUTEMENT CONCENTRÉS; IL EST PRÉFÉRABLE D’UTILISER DES PRODUITS TAMPONNÉS FAIBLEMENT CONCENTRÉS : IL EST NÉCESSAIRE DE TENIR COMPTE DE LA RÉSISTANCE AUX ACIDES DES CARREAUX POSÉS. ÉVITER LES PRODUITS ABRASIFS. POUR LA SURFACE DES DÉCORS, IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER UNIQUEMENT DE L’EAU OU DU SAVON NEUTRE DILUÉ. SUR LE GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ, ADOUCI ET SUR LA MONO-CUISSON EN PÂTE BLANCHE, IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER UNE ÉPONGE HUMIDE ET DES CHIFFONS DOUX POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LA SURFACE. POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES ANTIDÉRAPANTES, IL EST IMPORTANT D’ÉLIMINER LES EXCÈS DE PRODUIT À JOINTS SANS ATTENDRE À L’AIDE D’UNE ÉPONGE ET D’EAU JUSQU’À CE QUE LE SOL SOIT PARFAITEMENT PROPRE. ENSUITE, PROCÉDER À UN LAVAGE ACIDE EN UTILISANT LA MONO-BROSSE AVEC DISQUES VERTS. AU TERME DU NETTOYAGE, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN ASPIRATEUR À LIQUIDES POUR ÉLIMINER TOTALEMENT TOUT TYPE DE RÉSIDU.

CI-DESSOUS SONT INDIQUÉS QUELQUES DÉTERGENTS POUR LE NETTOYAGE APRÈS LA POSE: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

NB: VEILLER À RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT FIGURANT SUR L’EMBALLAGE DU PRODUIT UTILISÉ. AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE DE LA SURFACE POSÉE, IL EST RECOMMANDÉ DE TOUJOURS TESTER LE PRODUIT DE NETTOYAGE SUR UN ÉCHANTILLON DE CARREAU NON POSÉ OU SUR UNE ZONE LIMITÉE ET PEU VISIBLE.

NETTOYAGE COURANT POUR LE NETTOYAGE COURANT, IL SUFFIT D’ADOPTER QUELQUES PRÉCAUTIONS SIMPLES, ESSENTIELLEMENT DICTÉES PAR LE BON SENS ET PAR LA CONNAISSANCE DES CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIAU. UTILISER DES DÉTERGENTS NEUTRES, EXEMPTS DE CIRES ET DILUÉS DANS L’EAU, EN VEILLANT À RESPECTER LES INSTRUCTIONS FIGURANT SUR L’EMBALLAGE. POUR LES LAVAGES FRÉQUENTS, DE L’EAU PROPRE PEUT ÉVENTUELLEMENT SUFFIRE.

PLANCHERS SURÉLEVÉS DANS LE CAS DES PLANCHERS SURÉLEVÉS, IL EST RECOMMANDÉ D’ÉVITER D’UTILISER DE L’EAU AINSI QU’UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE VAPEUR. IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UNE SERPILLIÈRE HUMIDE ET BIEN ESSORÉE COMPTE TENU DE LA PRÉSENCE DE CIRCUITS SOUS LE PLANCHER. POUR LE NETTOYAGE COURANT, UTILISER UNE SERPILLIÈRE PRÉVUE À CET EFFET, DE L’EAU TIÈDE ET UN DÉTERGENT, EN LIMITANT AU MAXIMUM LA QUANTITÉ D’EAU SUR LE PANNEAU. EN PRÉSENCE DE TACHES, IL EST POSSIBLE D’UTILISER DES DÉTERGENTS SPÉCIFIQUES À APPLIQUER DIRECTEMENT SUR LES TACHES.

ITALDET 100 = DÉTERGENT À BASE ACIDE, PRODUIT ACIDE TAMPONNÉ SPÉCIALEMENT MIS AU POINT PAR ITALGRANITI POUR ÉLIMINER LA CHAUX, LE CIMENT OU LE BLANC DE PLOMB LAISSÉ PAR LES OPÉRATIONS DE POSE ; IL EST AGRÉABLEMENT PARFUMÉ. IL S’APPLIQUE AVEC FACILITÉ, DISSOUT ET ÉLIMINE SANS DIFFICULTÉ LES RÉSIDUS ET LES IMPURETÉS DE LA SURFACE. ITALNET 200 = DÉTERGENT DÉGRAISSANT À BASE ALCALINE, PRODUIT DÉTERGENT ALCALIN À MOUSSE FREINÉE SPÉCIALEMENT MIS AU POINT PAR ITALGRANITI POUR LE DÉGRAISSAGE ET LE NETTOYAGE DES SOLS. IL EST ADAPTÉ À TOUT TYPE DE SALETÉS ET EST TRÈS EFFICACE POUR ÉLIMINER LES GRAISSES ANIMALES ET VÉGÉTALES.I.

FAÇADES VENTILÉES SUR LES REVÊTEMENTS EXTÉRIEURS DE FAÇADES VENTILÉES, IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS APPLIQUER DE JETS D’EAU VIOLENTS POUR NE PAS ENDOMMAGER L’ISOLATION PRÉSENTE DERRIÈRE LE PAREMENT DE CARREAUX QUI ASSURE SA FONCTION UNIQUEMENT SI ELLE EST PARFAITEMENT SÈCHE. NB: SUR LES CARREAUX EN GRÈS CÉRAME, IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER DES CIRES, DES SAVONS GRAS, DES IMPRÉGNANTS ET AUTRES TRAITEMENTS DIVERS (HYDRO ET OLÉOFUGES). IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER LES PRODUITS SUIVANTS : FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info

NB: DANS LE CAS DES PRODUITS À FINITION ADOUCIE, ÉVITER D’UTILISER LES DÉTERGENTS ACIDES ITALDET 100 ET FILA DETERDEK À UNE CONCENTRATION ÉLEVÉE. IL EST RECOMMANDÉ DE LES DILUER DANS L’EAU À 10-15%. AVANT TOUTE APPLICATION DE PRODUITS DÉTERGENTS, IL EST IMPORTANT D’EFFECTUER UN ESSAI SUR UNE PARTIE DE LA SURFACE, EN PARTICULIER POUR LES MATÉRIAUX À FINITION ADOUCIE ET LES DÉCORS. IL EST RECOMMANDÉ DE DILUER DANS L’EAU TOUS LES DÉTERGENTS.


YEARBOOK [2016]

340

341

NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA LAS NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMENTO DE LOS ACABADOS SEMIPULIDOS CONSULTEN LAS INSTRUCCIONES

LIMPIEZA

DE PAG.346 A PAG 351

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN

LIMPIEZA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN

LA MAYOR PARTE DE LOS PRODUCTOS DE ESTE CATÁLOGO REPRODUCE EL EFECTO ESTÉTICO DE LOS MÁRMOLES Y LA PIEDRA NATURAL, CON SUS PARTICULARES VARIEDADES GRÁFICAS Y CROMÁTICAS. PARA OBTENER UN BUEN RESULTADO ESTÉTICO FINAL, ES RECOMENDABLE SEGUIR LAS MISMAS TÉCNICAS Y PRECAUCIONES REQUERIDAS Y ADOPTADAS EN LA COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS NATURALES.

1) PREPARACIÓN PARED/PAVIMENTO

2) PREPARACIÓN DEL MATERIAL

3) COLOCACIÓN

ANTES DE COLOCAR EL MATERIAL DE REVESTIMIENTO EN LA PARED, SE DEBE REALIZAR EL REVOQUE DE LA MISMA CON ARENA Y CEMENTO O BIEN CON PRODUCTOS PREMEZCLADOS ESPECÍFICOS.

ANTES DE LA COLOCACIÓN DEL MATERIAL ES IMPORTANTE COMPROBAR SIEMPRE EL TONO, EL CALIBRE Y LA CALIDAD DEL MATERIAL. NO SE ACEPTAN RECLAMACIONES SOBRE EL MATERIAL UNA VEZ COLOCADO, EN CASO DE DEFECTOS VISIBLES ANTES DE LA COLOCACIÓN (VEÁNSE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA).

NO SE ACONSEJA LA COLOCACIÓN SIN JUNTA. SE RECOMIENDA LA COLOCACIÓN CON UNA JUNTA DE 2 MM PARA EL PRODUCTO RECTIFICADO Y COMO MÍNIMO DE 3 MM PARA EL MATERIAL NO RECTIFICADO.

EL SOPORTE DEL PAVIMENTO DEBERÁ ESTAR COMPLETAMENTE FRAGUADO Y SECO, PLANO, MUY LIMPIO, NO DEBE ESTAR NI HELADO NI EXCESIVAMENTE CALIENTE. EN CUALQUIER CASO SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE LOS FABRICANTES DE MATERIALES PARA SOPORTES Y ADHESIVOS.

ANTES DE LA COLOCACIÓN, SE RECOMIENDA EXTENDER EL MATERIAL EN EL SUELO EXTRAYÉNDOLO DE VARIAS CAJAS, PARA COMPROBAR EL EFECTO FINAL EN CONJUNTO. NECESARIO EN CASO DE COLOCACIÓN DE COLECCIONES CON UN ALTO FACTOR DE DESTONALIZACIÓN Y MEZCLA CROMÁTICA.

EN LOS GRANDES ESPACIOS, SE RECOMIENDA COLOCAR CON REGULARIDAD JUNTAS DE DILATACIÓN. EN LOS ESPACIOS MÁS PEQUEÑOS ES SUFICIENTE DEJAR UNA LIGERA SEPARACIÓN ENTRE EL MATERIAL Y LOS MUROS PERIMETRALES.

LA SUPERFICIE DEBERÁ ESTAR ADECUADAMENTE FRAGUADA Y SECA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE MATERIAL UTILIZADO PARA EL REVOQUE.

LAS DECORACIONES Y PIEZAS ESPECIALES DEBEN TRATARSE CON UN CUIDADO EXTREMO, TENIENDO EN CUENTA LOS MATERIALES PRECIADOS CON LOS QUE SE HAN FABRICADO.

ES IMPORTANTE SEGUIR EL SENTIDO DE COLOCACIÓN INDICADO EN EL REVERSO DE LOS AZULEJOS, A FIN DE OBTENER UN MEJOR EFECTO ESTÉTICO.

LA SUPERFICIE DEBERÁ SER COMPLETAMENTE PLANA PARA PERMITIR LA COLOCACIÓN ADECUADA DE LOS PRODUCTOS RECTIFICADOS DE GRAN FORMATO.

EN CASO DE CORTAR EL MATERIAL ES PRECISO UTILIZAR UNA HERRAMIENTA ADECUADA. ES NECESARIO MANIPULAR LOS MATERIALES CUIDADOSAMENTE DURANTE ESTOS TRABAJOS, A FIN DE EVITAR ROTURAS O DAÑAR LOS BORDES.

EN CASO DE COLOCACIÓN “CONTINUA” DE MATERIAL CON FORMATOS RECTANGULARES, SE RECOMIENDA ESCALONAR EL LADO MÁS LARGO UNOS 10-15 CM CON RESPECTO A LA LONGITUD DE LA PIEZA ADYACENTE.

NO MARCAR LA SUPERFICIE DEL MATERIAL CON LÁPICES O ROTULADORES, ESPECIALMENTE LAS SUPERFICIES SATINADAS O PULIDAS.

PARA LOS GRANDES FORMATOS UTILIZAR LA TÉCNICA DEL DOBLE ENCOLADO: EL ADHESIVO DEBE APLICARSE TANTO EN EL REVERSO DEL AZULEJO COMO EN LA PARED/PAVIMENTO, GARANTIZANDO DE ESTE MODO QUE NO HAYA VACÍOS ENTRE LA CERÁMICA Y EL SOPORTE.

* SE RECOMIENDA UTILIZAR ADHESIVOS ESPECIALES PARA LA COLOCACIÓN DE AZULEJOS DE CERÁMICA CONFORMES A LA NORMA EN12004.

DURANTE LA COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS SATINADOS ES CONVENIENTE PROTEGER EL BRILLO DE LA SUPERFICIE CUBRIENDO EL SUELO CON TELAS Y CARTONES YA DESDE LA FASE DE COLOCACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE POSIBLES RESTOS DE MATERIALES PUEDAN DAÑAR LA SUPERFICIE DE LOS AZULEJOS.

LOS PRODUCTOS CONTENIDOS EN ESTE CATÁLOGO TIENEN UNA SUPERFICIE RESISTENTE A LAS MANCHAS, HIGIÉNICA Y DE MANTENIMIENTO FÁCIL, PARA CONSERVAR ESTAS CARACTERÍSTICAS ES INDISPENSABLE QUE EL COLOCADOR EFECTÚE UNA CUIDADOSA LIMPIEZA CUANDO FINALICE LA COLOCACIÓN, ELIMINANDO LOS RESIDUOS DE CEMENTO QUE FORMAN UNA CAPA EN LA SUPERFICIE DEL PRODUCTO QUE RETIENE MÁS LA SUCIEDAD. UNA ELIMINACIÓN INADECUADA O TARDÍA DE LOS RESIDUOS DE MORTERO, ADHESIVOS Y SELLADORES PARA JUNTAS, PUEDE DEJAR CERCOS DIFÍCILES DE ELIMINAR.

PARA LA LIMPIEZA DE RESTOS DE SELLADO, SE RECOMIENDA NO UTILIZAR PRODUCTOS DE BASE ÁCIDA EN ALTA CONCENTRACIÓN, PRIMANDO LOS PRODUCTOS DILUIDOS Y CON CONCENTRACIONES REDUCIDAS; EN CUALQUIER CASO, ANTES DE LA UTILIZACIÓN ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA RESISTENCIA A LOS ÁCIDOS DE LOS AZULEJOS COLOCADOS

NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS. PARA LA SUPERFICIE DE LAS DECORACIONES SE RECOMIENDA UTILIZAR SÓLO AGUA O JABÓN NEUTRO DILUIDO.

EN EL GRES PORCELÁNICO ESMALTADO, PULIDO Y EN LA MONOCOCCIÓN DE PASTA BLANCA ES NECESARIO UTILIZAR ESPONJAS HÚMEDAS Y PAÑOS SUAVES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES AL LIMPIAR LAS SUPERFICIES ANTIDESLIZAMIENTO ES IMPORTAR RETIRAR LOS RESTOS DE SELLADO LO ANTES POSIBLE CON AGUA Y UNA ESPONJA HASTA QUE EL PAVIMENTO ESTÉ TOTALMENTE LIMPIO. POSTERIORMENTE DEBE REALIZARSE UN LAVADO ÁCIDO UTILIZANDO UN CEPILLO MECÁNICO CON DISCOS VERDES. AL FINALIZAR LA LIMPIEZA, SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN ASPIRADOR DE LÍQUIDOS PARA RETIRAR COMPLETAMENTE TODO TIPO DE RESIDUO.

A CONTINUACIÓN, SE INDICAN ALGUNOS DETERGENTES PARA LA LIMPIEZA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN:

** PARA EL REJUNTADO SE RECOMIENDA UTILIZAR SELLADORES DEL MISMO TONO QUE EL MATERIAL COLOCADO, A FIN DE OBTENER UN MEJOR EFECTO ESTÉTICO.

*

SE RECOMIENDA UTILIZAR ADHESIVOS QUE CUMPLAN LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS EUROPEAS UNI EN 12004 (ADHESIVOS PARA AZULEJOS – DEFINICIONES Y ESPECIFICACIONES). LA UNI EN 12004 ESTABLECE, A NIVEL EUROPEO, LAS CARACTERÍSTICAS DE PRESTACIONES DE UN ADHESIVO PARA AZULEJOS, DIVIDIENDO LOS PRODUCTOS EN TRES CATEGORÍAS PRINCIPALES: - C: ADHESIVOS A BASE DE CEMENTO, DIVIDIDOS A SU VEZ EN DOS SUBCATEGORÍAS - DE FRAGUADO NORMAL Y DE FRAGUADO RÁPIDO. - R: ADHESIVOS A BASE DE RESINAS REACTIVAS - D: ADHESIVOS A BASE DE DISPERSIONES

NB: NO SE ACONSEJA LA COLOCACIÓN TRADICIONAL SOBRE FORJADO DE CEMENTO. UN ERRÓNEA ELECCIÓN DEL ADHESIVO QUE SE VA A UTILIZAR PUEDE CAUSAR DAÑOS AL MATERIAL CERÁMICO COMO POR EJEMPLO CUARTEADO Y EFECTO CRAQUELÉ. * * SE RECOMIENDA UTILIZAR SELLADORES QUE CUMPLAN LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS EUROPEAS UNI EN 13888 (SELLADORES PARA AZULEJOS - DEFINICIONES Y ESPECIFICACIONES). LA UNI EN 13888 ESTABLECE, A NIVEL EUROPEO, LAS CARACTERÍSTICAS DE PRESTACIONES DE UN SELLADOR PARA JUNTAS, DIVIDIENDO LOS PRODUCTOS EN DOS CATEGORÍAS PRINCIPALES: - CG A BASE DE CEMENTO - RG A BASE DE RESINAS REACTIVAS NB: NO DEBEN UTILIZARSE SELLADORES EPOXÍDICOS PARA LA COLOCACIÓN DE PRODUCTOS SATINADOS.

ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

NB: DEBEN SEGUIRSE ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE INDICADAS EN EL ENVASE DEL PRODUCTO UTILIZADO. ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE COLOCADA, DEBE HACERSE POR NORMA UN TEST PREVIO DE LOS AGENTES DETERGENTES SOBRE UNA MUESTRA DEL MATERIAL NO COLOCADO O EN UNA ZONA LIMITADA Y MENOS VISIBLE..

LIMPIEZA NORMAL PARA LA LIMPIEZA NORMAL ES SUFICIENTE ADOPTAR ALGUNAS SENCILLAS PRECAUCIONES, DERIVADAS DEL SENTIDO COMÚN Y DEL CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL. UTILIZAR DETERGENTES NEUTROS, SIN CERAS, Y DILUIDOS EN AGUA, SIGUIENDO SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN EL ENVASE. PARA LAVADOS FRECUENTES PUEDE UTILIZARSE SIMPLEMENTE AGUA LIMPIA. NO UTILIZAR PRODUCTOS ÁCIDOS O INSTRUMENTOS AGRESIVOS, QUE PODRÍAN DEJAR OPACA LA SUPERFICIE DE LOS MATERIALES BRILLANTES, SATINADOS O PULIDOS, DAÑAR LAS DECORACIONES Y MANCHAR LOS MATERIALES A BASE DE CEMENTO UTILIZADOS PARA EL REJUNTADO. SE RECOMIENDA EVITAR TODO LO POSIBLE LA PRESENCIA DE MATERIALES ABRASIVOS PROCEDENTES DEL EXTERIOR QUE PUEDAN RAYAR LA SUPERFICIE, COMO PARTÍCULAS DE SUCIEDAD QUE CONTENGAN ARENA DE CUARZO, CON LO QUE PROVOCARÍAN UNA PÉRDIDA DE BRILLO, ESPECIALMENTE EN LOS PAVIMENTOS BRILLANTES, PULIDOS Y SATINADOS.

PAVIMENTOS SOBREELEVADOS SI SE UTILIZAN EN PAVIMENTOS SOBREELEVADOS, DEBERÁ EVITARSE EL USO DE AGUA O VAPOR EXCESIVO. SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PAÑO HÚMEDO BIEN ESCURRIDO, TENIENDO EN CUENTA LA PRESENCIA DE INSTALACIONES BAJO EL PAVIMENTO. ES NECESARIO REALIZAR LA LIMPIEZA NORMAL CON UN PAÑO ESPECIAL, AGUA TEMPLADA Y DETERGENTE, LIMITANDO AL MÁXIMO LA CANTIDAD DE AGUA SOBRE LA SUPERFICIE. EN CASO DE MANCHAS, PODRÁN APLICARSE TAMBIÉN DETERGENTES ESPECIALES DIRECTAMENTE SOBRE ÉSTAS. FACHADAS VENTILADAS EN LOS REVESTIMIENTOS EXTERNOS DE FACHADAS VENTILADAS DEBEN EVITARSE POR NORMA LOS CHORROS DE AGUA, PARA NO DETERIORAR EL MATERIAL AISLANTE QUE HAY DETRÁS DE LA SUPERFICIE DE AZULEJOS CUYAS PRESTACIONES SON PERFECTAS CUANDO ESTÁ COMPLETAMENTE SECO. NB: SOBRE EL PRODUCTO DE GRES PORCELÁNICO SE DESACONSEJA EL USO DE CERAS, JABONES CON ACEITES, IMPREGNANTES Y OTROS TRATAMIENTOS (IMPERMEABILIZACIÓN). SE RECOMIENDA EL USO DE: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com


343

YEARBOOK [2016]

342

LIMPIEZA

ПРАВИЛА УКЛАДКИ И УХОДА УКАЗАНИЯ ПО УКЛАДКЕ И УХОДУ ЗА ПОЛУПОЛИРОВАННЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ МОЖНО НАЙТИ НА СТРАНИЦЕ, НАЧИНАЯ С 346

LIMPIEZA EXTRAORDINARIA

СОВЕТЫ ПО УКЛАДКЕ

SI EL MATERIAL COLOCADO REQUIERE UNA LIMPIEZA EXTRAORDINARIA DEBIDA A MANCHAS ESPECIALMENTE RESISTENTES, SE RECOMIENDA ACTUAR LO ANTES POSIBLE UTILIZANDO DETERGENTES ESPECÍFICOS, SEGÚN SE INDICAN EN LA TABLA SIGUIENTE:

БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКЦИИ В ДАННОМ КАТАЛОГЕ ВОСПРОИЗВОДИТ ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ НАТУРАЛЬНЫХ КАМНЕЙ, В Т.Ч. МРАМОРА СО СВОЙСТВЕННЫМИ ИМ ГРАФИЧЕСКИМИ И ХРОМАТИЧЕСКИМИ ДЕТАЛЯМИ. ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО РЕЗУЛЬТАТА НЕОБХОДИМО ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ТЕХ ЖЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРИ УКЛАДКЕ НАТУРАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ.

MANCHA A ELIMINAR

CATEGORÍA DE DETERGENTE

ALGUNOS PRODUCTOS DETERGENTES

1) ПОДГОТОВКА СТЕНЫ / ПОЛА

2) ПОДГОТОВКА МАТЕРИАЛА

3) УКЛАДКА

CERVEZA - VINO

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

COCA COLA, CAFÉ

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

Стена под облицовку предварительно должна быть оштукатурена цементом с песком или специальными смесями.

Перед укладкой важно проверить тон, калибр и сорт материала. Претензии по ранее уложенному товару не принимаются, даже при наличии видимых дефектов. (см. общие условия продаж).

Не рекомендуется бесшовная укладка. Рекомендуется шов минимум 2 мм для ректифицированной продукции и шов минимум 3 мм для не ректифицированной продукции

RESTOS DE CAL

DETERGENTES ÁCIDOS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN Поверхность для укладки пола должна быть ровной, выдержанной, чистой, не замороженной и не слишком нагретой. Необходимо строго следовать инструкции производителей клеящих средств.

Необходимо предварительно разложить товар на земле, взяв материал из нескольких коробок, чтобы определить желаемый эффект. Данное правило особенно важно при укладке высоко стонализированных плит, а также хроматических миксов.

Рекомендуется регулярно устраивать расширительные швы при укладке больших площадей. Для более маленьких помещений достаточно оставлять небольшой зазор при стыковке с облицовкой стен.

Поверхность должна быть выдержана надлежащим образом в зависимости от типа штукатурки.

Обращаться с особой осторожностью с декоративными и специальными элементами! Учитывать ценность материалов, из которых они изготовлены!3 мм для не ректифицированной продукции

Следить за направлением укладки, указанным на оборотной стороне плит для лучшего эстетического результата.

Поверхность должна быть идеально ровной для правильной укладки ректифицированной продукции крупных форматов.

При необходимости резки материала, использовать надлежащий инструмент. Обращаться с осторожностью во избежание поломки и повреждений кромки.

При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.

Избегать пометки на поверхности материала карандашом или маркерами, особенно на полированных или лаппатированных поверхностях.

Для больших форматов применять технику двойного нанесения: клеящее средство должно быть нанесено, как на оборотную часть плиты, так и на поверхность пола/стен, гарантируя, таким образом, отсутствие пустот между плитой и основой.

*

При укладке лаппатированной продукции, рекомендуется предохранять блеск поверхности, прикрывая пол листами картона на этапе укладки, защищая, поверхность от повреждения строительным мусором.

ÓXIDO, GRAFITO

DETERGENTES ÁCIDOS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

ROTULADOR

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

NICOTINA

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

GRASAS ANIMALES Y VEGETALES, HELADO, FRUTA

DETERGENTES ALCALINOS

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

TINTAS

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

ACEITES DE PIEZAS MECÁNICAS

A BASE DE DISOLVENTE

FILA SOLV - CPDECONSOLV

GOMA DE NEUMÁTICO, SUELAS DE GOMA

DETERGENTES ALCALINOS O EN PASTA NO ABRASIVA

FILA PS/87 - CPDECON

RESINAS O ESMALTES

A BASE DE DISOLVENTE

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CERA DE VELA

A BASE DE DISOLVENTE

FILA SOLV- CPDECONSOLV

CERA DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYADO

DETERGENTES ALCALINOS

FILA PS/87 - CPDECON

TINTE PARA EL CABELLO

DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

PINTURA Y BARNIZ

DETERGENTES ALCALINOS O DECAPANTES

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

MARCAS METÁLICAS

DETERGENTES ÁCIDOS

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

ITALDET 100 = DETERGENTE DE BASE ÁCIDA ES UN PRODUCTO ÁCIDO DILUIDO Y AGRADABLEMENTE PERFUMADO ESTUDIADO POR ITALGRANITI ESPECIALMENTE PARA ELIMINAR RESTOS DE CAL, CEMENTO Y LECHADA QUE PUEDAN HABER QUEDADO TRAS LA COLOCACIÓN DEL MATERIAL. ES DE FÁCIL APLICACIÓN, ABLANDA Y ELIMINA LOS RESIDUOS Y LAS IMPUREZAS RETIRÁNDOLOS FÁCILMENTE DE LA SUPERFICIE. ITALNET 200 = DETERGENTE DESENGRASANTE DE BASE ALCALINA ES UN PRODUCTO DETERGENTE ALCALINO DE ESPUMA CONTROLADA ESTUDIADO POR ITALGRANITI ESPECIALMENTE PARA DESENGRASAR Y LIMPIAR LOS PAVIMENTOS. ADECUADO PARA TODO TIPO DE SUCIEDAD, RESULTA ESPECIALMENTE EFICAZ PARA ELIMINAR GRASAS ANIMALES Y VEGETALES.

Рекомендуется использовать специальные клеящие средства для керамической продукции, в соответствие с нормами EN12004.

**

Для лучшего эстетического эффекта, рекомендуется применение цветных затирок, совместимых с цветом фоновых плит.

*

Рекомендуется использовать КЛЕЯЩИЕ СРЕДСТВА, отвечающие Европейским Нормативам UNI EN 12004 (Клеящие средства для плиток – Определения и спецификации). Норма UNI EN 12004 устанавливает на европейском уровне, эксплуатационные характеристики клеящего средства для плиток, разделяя продукцию на три основные категории: - C: цементные клеящие средства, подразделяющиеся, в свою очередь, на две подкатегории – нормального схватывания и быстрого схватывания, - R: клеящие средства на основе химически активных смол - D: клеящие средства на основе дисперсий

NB: На цементных стяжках рекомендуется традиционная укладка. Ошибочный выбор клеящего средства может привести к повреждению керамического материала в виде трещин

и кракелюра.

NB: EN CASO DE PRODUCTOS SATINADOS NO UTILIZAR LOS DETERGENTES ÁCIDOS ITALDET 100 Y FILA DETERDEK EN CONCENTRACIÓN ELEVADA. SE RECOMIENDA DILUIRLOS EN AGUA AL 10-15% ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS DETERGENTES, ES IMPORTANTE HACER SIEMPRE UNA PRUEBA EN UNA PEQUEÑA ZONA, ESPECIALMENTE CUADO SE TRATA DE PRODUCTOS SATINADOS Y DECORACIONES. SE RECOMIENDA DILUIR CON AGUA TODOS LOS PRODUCTOS DETERGENTES.

* * Рекомендуется использовать ЗАПОЛНИТЕЛИ, отвечающие требованиям Европейских Норм UNI EN 13888 (Герметики для плиток – Определения и спецификации)

Норма UNI EN 13888 устанавливает на европейском уровне, эксплуатационные характеристики заполнителя для швов, подразделяя продукцию на две основные категории: - CG цементные - RG на основе химически активных смол

NB: Не применять эпоксидные заполнители при укладке лаппатированных плит.


345

YEARBOOK [2016]

344

ОЧИСТКА ОЧИСТКА ПОСЛЕ УКЛАДКИ Продукция, представленная в настоящем каталоге, имеет поверхность, устойчивую к образованию пятен, удобную в уходе и гигиеническом содержании. Для поддержания этих характеристик, необходимо обеспечить аккуратную и своевременную очистку по завершении укладки, удаляя цементные остатки, образующие плёнку на поверхности продукции и задерживающие загрязнения. Несвоевременная или неадекватная очистка остатков раствора, клеящих средств и заполнителя швов, может привести к непоправимым последствиям и трудно выводимым разводам.

ОЧИСТКА ЭКСТРАОРДИНАРНАЯ ОЧИСТКА При необходимости экстраординарных мер очистки, в случае наиболее трудно выводимых пятен, рекомендуется как можно быстрее принять эти меры, используя специфические моющие средства, указанные в нижеследующей таблице:

ТИП ПЯТНА

ТИП МОЮЩЕГО СРЕДСТВА

НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ

Пиво - вино

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

Кока кола, кофе

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

Известковый налёт

КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

ПРИ ОЧИСТКЕ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ НЕОБХОДИМО КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ УДАЛИТЬ ИЗЛИШКИ ЗАТИРКИ, ИСПОЛЬЗУЯ ГУБКУ И ВОДУ ДО ОБЩЕЙ ОЧИСТКИ ПОЛА. В ПОСЛЕДСТВИЕ ВЫПОЛНИТЬ КИСЛОТНУЮ ОБРАБОТКУ, ПРИМЕНЯЯ «МОНО ЩЁТКУ» С ЗЕЛЁНЫМИ ДИСКАМИ.

Ржавчина, графит

КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN

ПО ОКОНЧАНИИ ОЧИСТКИ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНИТЬ ВАКУУМНУЮ СУШКУ ДЛЯ ПОЛНОГО УДАЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ОСТАТКОВ.

Маркер, фломастер

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

Никотин

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON

Животные и растительные иры, мороженое, фрукты

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА

Чернила

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON

Машинное масло

Растворитель

FILA SOLV - CPDECONSOLV

Пневматическая резина, подошвы

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или Неабразивные пасты

FILA PS/87 - CPDECON

Смолы и краски

Растворитель

FILA SOLV- CPDECONSOLV

Свечной воск

Растворитель

FILA SOLV- CPDECONSOLV

Защитный воск

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА

FILA PS/87 - CPDECON

Краска для волос

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ

FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON

Краски

ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ТВОРИТЕЛИ КРАСКИ

FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV

Металлические царапины

КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА

ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN

ДЛЯ ОЧИСТКИ ОСТАТКОВ ЗАПОЛНИТЕЛЯ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ПРОДУКЦИЮ НА КИСЛОТНОЙ ОСНОВЕ ВЫСОКОЙ КОНЦЕНТРАЦИИ, ОТДАВАЯ ПРЕДПОЧТЕНИЯ СРЕДСТВАМ С НИЗКОЙ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ: НЕОБХОДИМО ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ НА СВОЙСТВА КИСЛОТОУПОРНОСТИ УКЛАДЫВАЕМОЙ ПРОДУКЦИИ. ИЗБЕГАТЬ АБРАЗИВНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ОЧИСТКИ. ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЕКОРАТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВОДУ С РАСТВОРЁННЫМ НЕЙТРАЛЬНЫМ МЫЛОМ. ДЛЯ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА, ЛАППАТИРОВАННОГО И ДЛЯ ОДНООБЖИГОВОЙ ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЛАЖНЫЕ ГУБКИ И МЯГКИЕ ТКАНИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ.

СЛЕДОМ ПРИВЕДЕНЫ НЕКОТОРЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ ПОВЕРХНОСТИ ПОСЛЕ УКЛАДКИ: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM

www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info

NB: ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИЯМ НА УПАКОВКЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИМЕНЯЕМОЙ ПРОДУКЦИИ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОЧИСТКИ ОБЛИЦОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ВЗЯТЬ ЗА ПРАВИЛО ВСЕГДА ТЕСТИРОВАТЬ ДЕЙСТВИЕ ЧИСТЯЩЕГО КОМПОНЕНТА НА ОБРАЗЦЕ НЕ УЛОЖЕННОГО МАТЕРИАЛА ИЛИ В МАЛОЗАМЕТНОМ МЕСТЕ ОБЛИЦОВКИ.

ОРДИНАРНАЯ ОЧИСТКА ДЛЯ ОРДИНАРНОЙ ОЧИСТКИ ДОСТАТОЧНО ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ НЕСКОЛЬКИХ ПРОСТЫХ ПРАВИЛ, ПРОДИКТОВАННЫХ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ И ЗНАНИЕМ ХАРАКТЕРИСТИК МАТЕРИАЛА.

ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON

ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕЙТРАЛЬНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, НЕ СОДЕРЖАЩИЕ ВОСК, И РАЗВЕДЁННЫЕ ВОДОЙ, СЛЕДУЯ ИНСТРУКЦИЯМ НА УПАКОВКАХ. ДЛЯ ЧАСТОГО МЫТЬЯ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОСТО ЧИСТУЮ ВОДУ. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ КИСЛОТ ИЛИ АГРЕССИВНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАРУШИТЬ БЛЕСК ГЛЯНЦЕВЫХ, ПОЛИРОВАННЫХ ИЛИ ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ. А ТАКЖЕ ПОВРЕДИТЬ ДЕКОРАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ИЛИ НЕБЛАГОПРИЯТНО ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ НА ЗАПОЛНИТЕЛИ ШВОВ НА ЦЕМЕНТНОЙ ОСНОВЕ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРЕДОТВРАТИТЬ ПОПАДАНИЕ ЦАРАПАЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ НАРУЖНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ТАКИХ КАК, ГРЯЗЬ С КВАРЦЕВЫМ ПЕСКОМ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОКАЗАТЬ АБРАЗИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ПОВЕРХНОСТЬ С ПОСЛЕДУЮЩИМ УМЕНЬШЕНИЕМ БЛЕСКА, ОСОБЕННО В СЛУЧАЯХ ГЛЯНЦЕВЫХ, ПОЛИРОВАННЫХ И ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ. ФАЛЬШПОЛЫ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ОЧИСТКИ ФАЛЬШПОЛОВ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИЗБЕГАТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗЛИШНЕГО КОЛИЧЕСТВА ВОДЫ ИЛИ ПАРА. ОЧИСТКУ ПРОИЗВОДИТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВЛАЖНОЙ И ХОРОШО ОТЖАТОЙ ТРЯПКОЙ, ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ НА ОБОРУДОВАНИЕ, РАЗМЕЩЁННОЕ ПОД ПЛОСКОСТЬЮ ФАЛЬШПОЛА. НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАДЛЕЖАЩИЕ ТРЯПКИ, ТЁПЛУЮ ВОДУ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО, СОКРАЩАЯ ДО МИНИМУМА КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ. ПРИ УДАЛЕНИИ ПЯТЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ОБЛАСТИ ПЯТЕН. ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ ПРИ ОЧИСТКЕ НАРУЖНОЙ ОБЛИЦОВКИ ВЕНТИЛИРУЕМОГО ФАСАДА ВЗЯТЬ ЗА ПРАВИЛО ИЗБЕГАТЬ СИЛЬНЫХ СТРУЙ ВОДЫ С ЦЕЛЬЮ НЕ ПОВРЕДИТЬ ЦЕЛОСТНОСТЬ ИЗОЛЯЦИОННОГО СЛОЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ЗА ПЛОСКОСТЬЮ ОБЛИЦОВКИ. ИЗОЛЯЦИОННЫЙ СЛОЙ ОПТИМАЛЬНО ВЫПОЛНЯЕТ СВОИ ФУНКЦИИ, КОГДА НАХОДИТСЯ В СУХОМ СОСТОЯНИИ. CONDIZIONI OTTIMALI QUANDO È PERFETTAMENTE ASCIUTTO. NB: ДЛЯ ПОВЕРХНОСТИ КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ВОСК, МАСЛОСОДЕРЖАЩИЕ МЫЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ, ПРОПИТКИ И ДРУГИЕ ГИДРО- И МАСЛО ОТТАЛКИВАЮЩИЕ КОМПОНЕНТЫ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info

ITALDET 100 = МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО НА КИСЛОТНОЙ ОСНОВЕ – это продукт, разработанный непосредственно ITALGRANITI Group для удаления известкового налёта, цемента, белил, оставленных после укладки. Имеет приятный запах, прост в использовании, эффективно удаляет загрязнения с облицованной поверхности. ITALNET 200 = ОБЕЗЖИРИВАЮЩЕЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО НА ЩЕЛОЧНОЙ ОСНОВЕ – это пенообразующий продукт, разработанный непосредственно ITALGRANITI Group, специально для обезжиривания и очистки напольной облицовки. Легко справляется с любыми видами загрязнений указанного типа, особенно эффективно удаляет животные и растительные жиры.

NB: IНА ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЯХ НЕ ПРИМЕНЯТЬ КИСЛОТНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ITALDET 100 И FILA DETERDEK С БОЛЬШОЙ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ РАЗВОДИТЬ ВОДОЙ НА 10-15%. ПЕРЕД ЛЮБЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ, ВАЖНО ОПРОБОВАТЬ ДЕЙСТВИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА НА НЕБОЛЬШОМ УЧАСТКЕ ОЧИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ОСОБЕННО В СЛУЧАЯХ С ДЕКОРАМИ И ЛАППАТИРОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ. ВСЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА РЕКОМЕНДУЕТСЯ РАЗВОДИТЬ ВОДОЙ.


YEARBOOK [2016]

346

347

NORME DI POSA E MANUTENZIONE PER SUPERFICI LAPPATE HOW TO LAY DOWN AND MANTAIN HONED SURFACES / VERLEGE- UND PFLEGEHINWEISE FÜR DIE LAPPATO – OBERFLÄCHEN / NORMES DE POSE ET ENTRETIEN POUR SURFACES LAPPATO / NORMAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA SUPERFICIES PULIDAS / КАК УКЛАДЫВАТЬ И УХАЖИВАТЬ ЗА ПОЛУПОЛИРОВАННЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ Lappatura del gres porcellanato smaltato: è una particolare lavorazione che conferisce alla superficie del prodotto l’aspetto della pietra lucida. Il processo è puramente meccanico, praticato sul prodotto naturale (all’uscita forno) e agisce sulla parte superficiale dello smalto, rendendola brillante e morbida al tatto. Spazzolatura del gres porcellanato smaltato: è una particolare lavorazione che conferisce alla superficie del prodotto l’aspetto della pietra consumata dall’usura del tempo. Glazed porcelain stoneware “lappatura”: this is a special process which the appearance of a shiny stone to the product surface. This is a purely mechanical process that occurs on the natural product (after firing) and affects glaze upper part, getting it shiny and softer to the touch. Glazed porcelain stoneware brushing: this is a special process that provides the appearance of aged stone to the product surface. This is a purely mechanical process that occurs on the natural product (after firing) and affects glaze upper part, recreating different light reflection effects , getting it softer to the touch. Surface features: in all floors with “Lappato”and brushed finish, the above mentioned processes create microscopic pores across surface which requires special attention during fixing. Small differences in shine intensity between different tiles are not to be considered a defect but rather a feature of the production process. When laying rectified tiles, leave a gap of at least 2 mm. Before grouting clean the glue and any impurities from the gaps. Use sealant in a colour that matches the tiles, following the manufacturer’s instructions. Proceed with grouting and cleaning on small portions of the floor (5 m2). Final cleaning is indispensible. This must be done using specific products (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) carefully following the manufacturer’s instructions. Before using test the detergent on a small hidden part of the floor. Avoid detergents containing acid and derivatives, which are not suited for cleaning porcelain stoneware. Rinse well after cleaning. To conserve the shine, during and after laying protect the floor carefully to avoid any damage or abrasions which may be caused during works. To maintain the floor at its best over time, limit the use of abrasive or aggressive substances and products; for normal cleaning use warm water and neutral detergents. IMPORTANT: FOR FURTHER INFORMATION, REFER TO THE “INSTALLATION, CLEANING AND MAINTENANCE” SECTION ON PAGES 281-283 OF THE ITALGRANITI CATALOGUE Das Läppen des glasierten Feinsteinzeugs: Es handelt sich um ein spezielles Verfahren und verleiht der Oberfläche der Fliese das Aussehen eines glaenzenden Steins.Der Prozess ist rein mechanisch, er erfolgt am natürlichen Produkt (außerhalb des Ofens) und wirkt auf die Oberfläche der Glasur, die dadurch glänzend und weich im Griff wird.

Il processo è puramente meccanico, praticato sul prodotto naturale (all’uscita forno) e agisce sulla parte superficiale dello smalto, ricreando effetti di luminosità differente, e rendendola morbida al tatto. Caratteristiche delle superfici: in tutti i pavimenti ceramici lappati e spazzolati, la lavorazione genera piccole microporosità superficiali tali da richiedere un’attenzione particolare in fase di posa. Leggere differenze di lucentezza tra le piastrelle non sono difetti di produzione ma caratteristiche del processo produttivo. Buersten des glasierten Feinsteinzeugs: es handelt sich um eine besondere Bearbeitung dass ein “von Zeit ausgenuetztem” Effekt der Oberlaeche verleiht. Es geht um einen reinen mechanischen Schliff nach dem Brennenvorgang, der die Oberflaeche der Fliesen so bearbeitet bzw. “buerstet” indem verschiedenen unregelmaessigen Glanzeffekten und Weichgefuehl erreicht werden. Oberflächenbeschaffenheit: bei allen geläppten und gebuersteten keramischen Böden erzeugt die Verarbeitung kleine oberflächliche Mikroporen, die bei der Verlegung besondere Aufmerksamkeit erfordern. Leichte Glanzunterschiede zwischen den Fliesen sind keine Fabrikationsfehler, sondern Eigenschaften des Produktionsprozesses. Für die Verlegung des geschliffenen Produkts wird eine Fuge von mindestens 2 mm empfohlen. Vor dem Verfugen sind Kleberreste und andere Verunreinigungen aus den Fugen zu entfernen. Verwenden Sie Dichtstoffe im selben Farbton der Fliese, halten Sie sich dabei an die Hinweise des Herstellers. Gehen Sie beim Verfugen und Reinigen jeweils abschnittsweise an kleinen Portionen des Bodenbelags vor (5 m). Die Endreinigung ist von wesentlicher Bedeutung. Sie sollte mit speziellen Produkten (Fila, Mapei, Kerakoll. Faberchimica etc.) sorgfältig nach Angaben des Herstellers erfolgen. In der Regel sollte das Reinigungsmittel auf einem kleinen und versteckten Teil des Bodens getestet werden, bevor die Arbeit fortgesetzt wird. Vermeiden Sie in jedem Fall Reinigungsmittel, die Säure und ihre Derivate enthalten, die für die Reinigung von Feinsteinzeug nicht geeignet sind. Nach der Reinigung sollte der Boden mehrmals mit Wasser abgespült werden. Um den Glanz zu bewahren, ist es während und nach dem Verlegen wichtig, den Boden gegen Abrieb und Beschädigung durch Bauarbeiten zu schützen. Für eine optimale Beibehaltung des Bodenbelags im Laufe der Zeit ist es besser, die Verwendung von abrasiven und aggressiven Medien zu beschränken, für die routinemäßige Reinigung sollte warmes Wasser und Neutralreiniger verwendet werden. WICHTIG: MEHR INFOS FINDEN SIE IM ABSCHNITT “NORMEN FÜR DIE VERLEGUNG, REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG” AUF DEN SEITEN 284-286 DES ITALGRANITI-KATALOGS Polissage du grés cérame émaillé: il s’agit d’un usinage spécial qui donne à la surface du produit l’aspect de la pierre brillante. Ce procédé est purement mécanique ; le produit brut, tout de suite après sa sortie du four, est travaillé et cela modifie la partie superficielle de l’émail et en lui donnant un aspect brillant et un toucher doux.

Per la posa del prodotto rettificato si consiglia una fuga minima di 2 mm. Prima della stuccatura asportare dalle fughe residui di colla e altre impurità. Utilizzare sigillanti in tono con il colore della piastrella, attenendosi alle indicazioni dei produttori. Procedere stuccando e pulendo di volta in volta piccole porzioni di pavimento (5 mq.). La pulizia finale è indispensabile. Va eseguita con prodotti specifici (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, ecc) seguendo scrupolosamente le indicazioni dei produttori. Di norma prima di procedere si

prova il detergente su una piccola porzione nascosta di pavimento. Evitare nel modo più assoluto detergenti che contengano acido e derivati, non adatti per le pulizie del gres porcellanato. Dopo la pulizia occorre risciacquare più volte. Per preservare la brillantezza, durante e dopo la posa è indispensabile un’accurata protezione del pavimento, che eviti danneggiamenti e abrasioni causate dai lavori di cantiere.

sostanze aggressive; per la normale pulizia si consiglia di utilizzare acqua calda e detergenti neutri. IMPORTANTE: PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA SEZIONE NORME DI POSA, PULIZIA E MANUTENZIONE ALLE PAGINE 278-280 DEL CATALOGO ITALGRANITI.

Per l’ottimale mantenimento del pavimento nel tempo è preferibile limitare l’utilizzo di mezzi abrasivi e

Brossage du grés cérame émaillé : il s’agit d’un usinage spécial qui donne à la surface du produit l’aspect de la pierre usée par le temps. Ce procédé est purement mécanique ; le produit brut, tout de suite après sa sortie du four, est travaillé et cela modifie la partie superficielle de l’émail et en lui donnant des reflets des lumières spéciales et un toucher doux.

Cepillado del Gres porcelÀnico esmaltado: es una elaboración especial que confiere a la superficie del producto el aspecto de la piedra desgastada por el tiempo. Se trata de un proceso puramente mecánico, REALIZADO sobre el producto natural (a la salida del horno), que actúa EN la parte superficial del esmalte, volviéndola brillante y suave al tacto.

Spazzolatura глазурованного керамического гранита - обработка, которая придаёт поверхности вид тротуарного камня, изношенного временем. Этот процесс - чисто механический, он применяется на натуральной поверхности (на выходе из печи) и воздействует на поверхностный слой глазури, придавая ей различный уровень блеска и мягкость на ощупь.

Caractéristiques de la surface : sur tous les revêtements de sol lappato et brossé, cet usinage engendre de petites microporosités superficielles qui exigent une attention particulière au moment de la pose. S’il existe de légères différences de brillance d’un carreau à l’autre, il ne s’agit pas de défauts de fabrication mais de caractéristiques du processus de production.

CaracterÌsticas de la superficie: en todos los pavimentos cerámicos lapeados, la elaboración genera pequeñas microporosidades superficiales que requieren una atención especial en fase de colocación. Las ligeras diferencias de brillo entre las baldosas no DEBEN SER CONSIDERADAS como defectos de fabricación, sino como características del proceso productivo.

Pour la pose du produit rectifié, il est conseillé de maintenir un joint d’au moins 2 mm. Avant de jointoyer, éliminer des joints l’excédent de colle et toute autre impureté. Utiliser des colles pour sceller assorties à la couleur des carreaux, dans le respect des indications des producteurs. Continuer en jointoyant et en nettoyant le sol d’une fois sur l’autre par portions d’environ 5 m².

Para la colocación del producto rectificado se aconseja una junta mínima de 2 mm. Retirar de las juntas los residuos de adhesivo y otras impurezas antes de efectuar el rejuntado. Utilizar sellantes cuyo color se combine con el de las baldosas, siguiendo las indicaciones de los fabricantes. Efectuar el rejuntado y limpiar sobre pequeñas porciones de pavimento (5 m2).

Характеристики поверхности: для всех керамических поверхностей, прошедших вышеперечисленные виды механической обработки, свойственны поверхностные микропоры. Такие поверхности нуждаются в особом внимании во время укладки. Лёгкие различия блеска между плитками не являются производственными дефектами, а неотъемлемой характеристикой производственного процесса.

Le nettoyage final est indispensable. Il doit être exécuté avec des produits spécifiquement prévus à cet effet (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) en suivant scrupuleusement les indications de leurs fabricants. Généralement, avant de commencer, il convient de tester le nettoyant sur une petite portion de sol qui n’est pas trop en vue. Il est formellement déconseillé d’utiliser des nettoyants contenant de l’acide et/ou ses dérivés, car ils ne sont pas adaptés au nettoyage du grès cérame. Après le nettoyage, rincer plusieurs fois.

La limpieza final es indispensable. Ha de realizarse con productos específicos (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) siguiendo escrupulosamente las indicaciones de los fabricantes. Antes de proceder, conviene probar el detergente sobre una pequeña parte oculta del pavimento. Evitar absolutamente detergentes que contengan ácido y derivados, pues no son aptos para la limpieza del gres porcelánico. Es necesario aclarar varias veces después de la limpieza.

Pour préserver le brillant du matériau, pendant et après la pose, il est indispensable de protéger soigneusement le sol de manière à éviter qu’il ne subisse les dégâts et les abrasions dus aux travaux de chantier.

Para preservar el brillo, antes y después de la colocación, es indispensable una cuidadosa protección del pavimento, con el fin de evitar posibles daños y abrasiones causadas por los trabajos efectuados en el lugar de la obra.

Pour que le sol reste longtemps en parfait état, il est préférable de limiter l’utilisation de décapants et autres substances abrasives et agressives ; pour le nettoyage courant, il est conseillé d’employer de l’eau chaude et des nettoyants à pH neutre.

Para un mantenimiento óptimo del pavimento a lo largo del tiempo, se recomienda limitar la utilización de medios abrasivos y sustancias agresivas; para la limpieza normal, se aconseja utilizar agua caliente y detergentes neutros.

IMPORTANT : POUR PLUS D’INFORMATIONS, CONSULTER LA SECTION “INSTRUCTIONS DE POSE, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN”, PAGES 287-289 DU CATALOGUE ITALGRANITI.

IMPORTANTE: PARA MÁS INFORMACIÓN CONSULTAR LA SECCIÓN “NORMAS DE COLOCACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” EN LAS PÁGINAS 290-292 DEL CATÁLOGO ITALGRANITI

Lapeado del gres porcelÀnico esmaltado: es una elaboración especial que confiere a la superficie del producto el aspecto de la piedra desgastada por el tiempo. Se trata de un proceso puramente mecánico, REALIZADO sobre el producto natural (a la salida del horno), que actúa EN la parte superficial del esmalte, volviéndola brillante y suave al tacto.

Lappatura глазурованного керамического гранита - обработка, которая придаёт поверхности вид полированного камня. Этот процесс чисто механический, он применяется на натуральной поверхности (на выходе из печи) и воздействует на поверхностный слой глазури, придавая ей блеск и мягкость на ощупь.

LAPPATO

Для укладки ректифицированной продукции рекомендуется минимальный шов 2 мм. Перед затиркой удалить из швов остатки клеящего средства и другие вещества. Использовать затирку в тональность цвета плитки, следуя инструкциям производителей. Наносить затирку на участки пола (5 кв.м.), следом их очищая. Необходима общая очистка поверхности после нанесения затирки. Очистка производится продуктами типа (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, и т.д.), скрупулёзно следуя инструкциям производителей.

SPAZZOLATO

Italgraniti Group applica su tutti i prodotti lappati e spazzolati un trattamento specifico per proteggere la superficie dallo sporco e dalle macchie, durante e dopo la posa.

Перед началом работы опробовать чистящее средство на малой скрытой части поверхности. Абсолютно недопустимо применение чистящих средств на основе фтористоводородной кислоты и производных, не пригодных для очистки керамогранита. После очистки требуется неоднократная промывка водой. Для поддержания блеска во время и после укладки необходимо защищать пол от абразивного воздействия и повреждения во время строительных и отделочных работ. Для оптимального ухода за поверхностью пола в течение длительного времени рекомендуется ограничить использование абразивных средств и агрессивных субстанций. Для обычной очистки использовать тёплую воду и нейтральные моющие средства. ВАЖНО: ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАТИТЬСЯ К РАЗДЕЛУ “НОРМЫ УКЛАДКИ, ОЧИСТКИ И УХОДА” НА СТРАНИЦАХ 293-295 КАТАЛОГА ITALGRANITI

Italgraniti Group uses a specific application to protect Honed and brushed surfaces from dirt and stains, before and after installation.

Italgraniti lappato und spazzolato Produkte haben werkseitig eine spezielle Oberflächen – Versiegelung, die das Material gegen Schmutz und Flecken, während und nach der Verlegung schützt.

Italgraniti Group traite tous les produits polies et lappato avec un produit spécifique pour protéger la surface de saleté et des tache, durant et après la pose.

Italgraniti Group aplica a todos los productos pulidos y semi-pulidos ( oppure “lappato” y “ spazzolato “ ) un tratamiento específico para proteger la superficie de la suciedad y de las manchas, durante y después de la instalación.

Italgraniti Group использует специальные средства для защиты полуполированных и шлифованных поверхностей от грязи и пятен, до и после укладки.


YEARBOOK [2016]

348

349

METODO (CONSIGLIATO): DURANTE LA FASE DI STUCCATURA WE RECOMMEND WHAT FOLLOWS WHEN GROUTING / EMPFOHLENES VERFAHREN, WÄHREND DES VERFUGENS / PRÉCONISATION: DURANT LA PHASE DE JOINTAGE / MÉTODO ( ACONSEJADO ): DURANTE EL REJUNTADO / ВО ВРЕМЯ ЗАТИРКИ ШВОВ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ СЛЕДУЮЩЕЕ:

Nel riempire le fughe con un prodotto specifico per stuccatura, opportunamente miscelato con acqua, stendere con l’apposito utensile un leggero velo di stucco anche sulla superficie e lasciare asciugare per qualche minuto.

When grouting the joints with a grouting cement mixed with water in the correct proportions, also trowel a thin coat of the grouting material over the whole surface of the tiles and leave to dry for a few minutes.

Beim Füllen der Fugen mit einem spezifischen, mit Wasser angerührten Fugenfüller, auch auf der Oberfläche mit dem entsprechenden Gerät einen dünnen Fugenfüllerfilm auftragen und einige Minuten trocknen lassen.

Lors du remplissage des joints à l’aide d’un produit spécialement prévu à cet effet, correctement mélangé à de l’eau, à l’aide de l’ustensile prévu à cet effet, appliquer une fine couche de produit de jointoiement également sur la surface et laisser sécher pendant quelques minutes.

In alternativa, per piccole superfici, è possibile rimuovere manualmente il velo di stucco con carta o con panno secco.

Al sellar las juntas con un producto específico para ello mezclado con agua, aplicar una capa de sellante con la herramienta adecuada sobre la superficie y dejar secar durante unos minutos.

Заполняя швы специальным составом для затирки, должным образом, замешанным с водой, наложить при помощи соответствующего инструмента тонкий слой состава затирки прямо на поверхность плитки и оставить для просушки на несколько минут.

Zur Entfernung des Fugenfüllerfilms wird auf der Baustelle normalerweise eine Einscheibenmaschine verwendet; es ist unbedingt eine weiche Scheibe Typ Scotch Brite (weiß oder beige) zu verwenden.

Pour retirer la fine couche de produit de jointoiement, sur le chantier, l’on utilise généralement une mono-brosse ; il est recommandé d’utiliser un disque souple type Scotch Brite blanc (ou beige).

Als Alternative ist es auf kleinen Oberflächen möglich, den Fugenfüllerfilm mit Papier oder einem trockenen Tuch manuell zu entfernen.

Différemment, pour les petites surfaces, il est possible d’éliminer manuellement la fine couche de produit de jointoiement à l’aide de papier ou d’un chiffon sec.

Como alternativa, para superficies reducidas, se puede retirar manualmente la capa de sellante con papel o un paño seco.

В качестве альтернативы, для малых поверхностей, можно удалить слой затирки при помощи бумаги или сухой тряпки.

Limpiar la superficie con agua y secarla, a ser posible con una aspiradora de líquidos. Se recomienda empezar por zonas de tamaño reducido, repitiendo el procedimiento en las zonas siguientes para que el sellado no se seque del todo y haga más difícil su limpieza.

Промыть и высушить поверхность, по возможности, используя насос для удаления жидкостей. Рекомендуется работать с поверхностями небольшого метража, избегая полного высыхания затирки, что усложняет процесс её удаления.

Risciacquare ed asciugare la superficie, se possibile utilizzando un apparecchio aspiraliquidi. Si raccomanda di procedere per aree di ridotta metratura, ripetendo la procedura per zone successive, per non far asciugare completamente lo stucco rendendone difficile la rimozione.

Per rimuovere il velo di stucco, normalmente sul cantiere si utilizza una monospazzola; raccomandiamo l’uso di un disco morbido tipo Scotch Brite bianco (o beige).

On construction sites, the layer of grouting cement is usually removed with a single-disc professional cleaner: a white (or beige) soft Scotch Brite disc must be used.

Otherwise, on small areas, the layer of grouting cement may be removed by hand with paper or a dry cloth.

Para retirar la capa de sellante, normalmente se utiliza un cepillo mecánico, en concreto, recomendamos utilizar uno de disco suave de tipo Scotch Brite blanco (o beige).

Для удаления тонкого используется щётка; также использовать типа Scotch Brite бежевый).

слоя, обычно рекомендуем мягкий диск белый (или

Rinse the surface and dry it, preferably using a wet vacuum cleaner. Process a small area at a time so that the grouting cement does not dry completely and become difficult to remove.

Nachspülen und die Oberfläche abtrocknen, wenn möglich unter Verwendung eines Flüssigkeitssaugers. Unbedingt immer Bereiche von geringer Größe behandeln und die Prozedur nach Zonen durchführen, damit der Fugenfüller nicht komplett trocknet und das Entfernen schwierig wird.

Rincer et essuyer la surface, si possible à l’aide d’un aspirateur à liquide. Il est recommandé de procéder à l’opération par portions réduites et de répéter les opérations sur les parties restantes, de telle sorte que le produit de jointoiement ne sèche pas complètement, ce qui rendrait difficile son élimination.


351

YEARBOOK [2016]

350

SUCCESSIVAMENTE ALLA POSA AFTER INSTALLATION / NACH DER VERLEGUNG / TOUT DE SUITE APRÈS LA POSE / DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN / ПОСЛЕ УКЛАДКИ

Per evitare graffi e danneggiamenti durante le lavorazioni di cantiere, proteggere il pavimento coprendolo con cartone o materiale idoneo.

To prevent scratches and damage during construction work, protect the floor by covering it with cardboard or other suitable material.

Um Kratzer und Beschädigungen durch die Baustellenarbeiten zu vermeiden, den Boden durch Abdecken mit Karton oder einem anderen geeigneten Material schützen.

Pour éviter les rayures et les dommages durant les opérations de chantier, protéger le sol à l’aide de carton ou autre matériau approprié.

Qualora su un pavimento (anche già in uso) fossero visibili residui opachi del trattamento antimacchia, versare sulla superficie un comune detergente sgrassante liquido neutro e strofinare con una spugna in microfibra.

Para evitar arañazos y daños durante los trabajos en obra proteger el pavimento cubriéndolo con cartón o material adecuado para ello.

Во избежание царапин и повреждений во время строительных и отделочных работ, защищать пол, закрывая его картоном или аналогичным материалом.

If traces of “stain proof” application should still be visible on the floor, they could be easily removed rubbing a common liquid degreaser with a microfibre sponge. It’s necessary to use levelling systems when laying rectangular sizes (stagger), that get installation quicker and guarantee a perfect planarity.

Sollten auf dem Belag Schattierungen der werksseitigen Imprägnierung zu sehen sein, empfehlen wir eine Reinigung mit einem Feinsteinzeugreiniger und einem Mikrofaserschwamm. Die Anwendung eines Nivelliersystem während der Verlegung, vor allem bei Längsformaten (Verlegung im Verband) ist notwendig. Mit diesen Systemen erreichen Sie eine höhere Ästhetik in kürzerer Arbeitszeit.

Si sur une surface des résidus du traitement anti tache apparaissent, utiliser un détergent basique liquide neutre et frotter avec éponge en microfibre L’utilisation des système de cales rectifiés est absolument à préconiser surtout dans les formats rectangulaire (ici la pose décalé est souvent demandée). Ces systèmes peuvent garantir une vitesse de pose supérieur et assurent un résultat esthétique parfait.

01

En el caso de un piso en uso, donde hay residous opacos del tratamiento antimanchas , es posible derramar un limpido desengrasante neutro y frotar con una esponja de microfibra. Es aconsejable utilizar los sistemas de nivelación, en particular de colocación “continua” de material con formatos rectangulares. Estos sistemas garantizan la planaridad del producto, amejoran el resultado estético final y aceleran los tiempos de colocación.

Если следы от средства против пятен все еще видны на полу, они могут быть легко удалены обыкновенным жидким обезжиривателем с помощью микроволокнистой губки. Во время укладки прямоугольных форматов (вразбежку) необходимо использовать выравнивающие системы, что делает укладку плит быстрее и гарантирует идеальную плоскостность.

Si después de la operación anterior quedaran algunos restos opacos, aplicar una pequeña cantidad del sellante utilizado para la junta. A continuación, limpiar la superficie con agua y secarla.

Если после предшествующей операции ещё остаются матовые следы, нанести малое количество затирки для швов, затем ополоснуть и высушить поверхность.

Se dopo l’operazione precedente fossero rimaste alcune tracce opache, versare una piccola quantità dello stucco utilizzato per la fuga. Successivamente risciacquare ed asciugare la superficie.

If some dull marks persist after the operation described above, pour on a small amount of the grouting cement used on the floor. Then rinse and dry the surface.

Falls nach dem vorigen Arbeitsgang einige matte Spuren zurückgeblieben sind, eine kleine Menge des für die Verfugung verwendeten Fugenfüllers aufgießen. Danach abspülen und die Oberfläche abtrocknen.

Dans le cas où quelques traces opaques seraient encore présentes après l’opération, verser une petite quantité du produit de jointoiement utilisé. Ensuite, rincer et essuyer la surface.


353

YEARBOOK [2016]

352

TABELLE TECNICHE

TABELLE TECNICHE GRES PORCELLANATO COLORATO MASSA ESTRUSO

TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ

TECHNICAL TABLES EXTRUDED FULL BODY PORCELAIN / TECHNISCHE ANGABEN FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT STRANGGEZOGEN / FICHE TECHNIQU GRES CERAME PLEIN MASSE ETIRE’ / FICHA TÉCNICA GRES PORCELÁNICO A TODA MASA EXTRUSIONADO / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ЭКСТРУДИРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - CONFORMI A NORME EUROPEE EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL CON Eb 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF COLOR BODY PORCELAIN - CONFORMING TO EUROPEAN STANDARDS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE - CONFORMES AUX NORMES EUROPÉENNES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO - CONFORME CON LAS NORMAS EUROPEAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ СООТВЕТСТВУЮТ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G ГРУППА Bla UGL С Eb ≤ 0,5%

CARATTERISTICHE TECNICHE TUTTA MASSA PORCELLANATO ESTRUSO - CONFORMI A NORME EUROPEE EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO AIa UGL CON Eb 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF EXTRUDED FULL BODY PORCELAIN - CONFORMING TO EUROPEAN STANDARDS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb , TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT STRANGGEZOGEN - GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRES CERAME PLEIN MASSE ETIRE’- CONFORMES AUX NORMES EUROPÉENNES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb , CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRES PORCELÁNICO A TODA MASA EXTRUSIONADO - CONFORME CON LAS NORMAS EUROPEAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ЭКСТРУДИРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА В МАССЕ СООТВЕТСТВУЮТ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M ГРУППА Ala UGL С Eb ≤ 0,5%

CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.

RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ. 7cm N < 15 cm

• Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und Breite -

Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones размеры

Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение % esiste a alla essio e Modulus of rupture Biegezugfestigkeit ésista ce la e io esiste cia a la e i прочность на изгиб Sforzo di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом Resistenza all’abrasione profonda Scratch resistance Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión profunda устойчивость к абразивному воздействию oe ficie te di dilata io e termica li eare ermal e a sio coe ficie t Wärmeausdehnung oe ficie t de dilatatio t ermi ue li éaire oeficie te de dilataci térmica li eal линейный коэффициент термического расширения Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura устойчивость к перепадам температуры

EN ISO 10545-2

mm Longueur et largeur - Longitud y anchura - длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Espesor - толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit Rectitude des arêtes - Rectilineidad de los cantos max прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Orthogonalité - Ortogonalidad - ортогональность la arit ar a e e c i eit Planéité - Planitud - плоскостность • Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot er c e esc a e eit ro e tsat der liese , die de e ordete Eigenschaften entsprechen Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте

EN ISO 10545-3

Eb

(%) ±0.6

(mm) ±2.0

±0,5 ±0.75

±5,0 ±0,5

±0,5 ±1,5

±0.75

,

EN ISO 10545-4 sp. > = 7,5 mm: min 1300 N sp. < 7,5 mm: min 700 N

EN ISO 10545-8

±2,0

175 mm3 max.

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert

95%min.

at rale non rettificato

ettificato e le igato

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний < 150 mm3

6,2 MK-1

EN ISO 10545-9

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

EN ISO 10545-12

Test superato in accordo con iso 10545-1 Pass according to iso 10545-1 Pv en accord avec norme en 10545-1 Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1 Test ueberstanden nach ISO 10545-1 результат теста в соответствие с iso 10545-1

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель

Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель

Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle non smaltate naturali Stain resistance of unglazed matte porcelain Fleckenbeständigkeit von unglasierten natur Fliesen Résistance aux taches des carreaux non emaillés naturel Resistencia a las manchas del porcelánico compacto natural устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам

UB min.

EN ISO 10545-14

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель

Brillantezza Brilliance Glanz Brillant Brillo блеск Resistenza dei colori alla luce Color resistance to light Lichtbeständigkeit Résistance des couleurs a la lumière Resistencia de los colores a la luz устойчивость к выгоранию цвета

oe ficie te di attrito civolosit rictio coe ficie t sli eri ess ei u s oe fi ie t c lu ri eit oe ficie t de rictio lisseme t oeficie te de a ti desli amie to коэффициент истирания

UA

Resistenti* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый Maggiore o uguale a quella dei marmi e graniti. More or equal to that of marble and granite. Mindestens so dauerhaft wie der von Marmor und Granit. Supérieur ou égal à celui des marbres et des granits. Mayor o igual que el de los mármoles y los granitos. больший или равный мраморам и гранитам

DIN 51094

Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore. No noticeable color change. Die Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen aufweisen. Ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs. No deben presentar variaciones de color apreciables. не должны представлять значительные изменения цвета

Materiale inalterato dopo il test No alteration after testing Keine Veränderung nach dem Test Aucune altération relevee Ninguna alteración encontrada материал без изменений после теста

DIN 51130

Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение

DIN 51097

Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии

B.C.R.A. D.M.236/ 89 ASTM C1028-2007

ANSI A 137.1-2012 Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

Dove richiesto If needed Nach anforderung Si demande Si requerido Где следует

EN ISO 10545-2

RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ.

• Lunghezza e larghezza - Length and width Länge und Breite -Longueur et largeur Longitud y anchura - длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke -Epaisseur Espesor - толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity Kantengeradheit - Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Orthogonalité - Ortogonalidad ортогональность la arit ar a e e c i eit Planéité - Planitud - плоскостность

±1.0% (±2.0mm max)

Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение %

±0.5%

esiste a alla essio e Modulus of rupture Biegezugfestigkeit ésista ce la e io esiste cia a la e i прочность на изгиб Sforzo di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом

Eb

,

Conforme suitable for

Eb

,

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий

min 28 N/mm2 EN ISO 10545-4 s

Conforme suitable for

±1.0% c.c. ± 0.5% e.c. ± 0.5% w. ± 0. 8%

95% min.

EN ISO 10545-3

ettificato ectified

±10.0%

• Aspetto - Surface quality

заявленный показатель

EN ISO 10545-13

Dimensioni Dimensions

METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.

_

Test superato in accordo con iso 10545-1 Pass according to iso 10545-1 Pv en accord avec norme en 10545-1 Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1 Test ueberstanden nach ISO 10545-1 результат теста в соответствие с iso 10545-1

Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas морозостойкость

* * * * * *

±0.5

,

95% min.

valore medio 35 N/mm2 min.

EN ISO 10545-6

N 15 cm

(mm) ±0.9

CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий

, mm mi

Resistenza all’abrasione profonda Scratch resistance Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión profunda устойчивость к абразивному воздействию

EN ISO 10545-6

oe ficie te di dilata io e termica li eare ermal e a sio coe ficie t Wärmeausdehnung oe ficie t de dilatatio t ermi ue li éaire oeficie te de dilataci térmica li eal линейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura устойчивость к перепадам температуры

EN ISO 10545-9

Conforme in base alla EN ISO 10545-1 Pass according to EN ISO 10545-1

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas морозостойкость

EN ISO 10545-12

Conforme in base alla EN ISO 10545-1 Pass according to EN ISO 10545-1

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert

Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert

заявленный показатель

Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый

classe UB min. class UB min.

UA

Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert

Classe 5

DIN 51130

A seconda delle destinazioni

R 10

DIN 51097

A seconda delle destinazioni

-

заявленный показатель

EN ISO 10545-13

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Yстойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle Stain resistance of unglazed Fleckenbeständigkeit von unglasierten Résistance aux taches des carreaux Resistencia a las manchas del porcelánico устойчивость к образованию пятен

oe ficie te di attrito civolosit rictio coe ficie t sli eri ess ei u s oe fi ie t c lu ri eit oe ficie t de rictio lisseme t oeficie te de a ti desli amie to коэффициент истирания

5,9 MK-1

заявленный показатель

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей

Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий

max 275 mm3

EN ISO 10545-14

заявленный показатель

D.M.236/ 89

,

,

B.C.R.

,

,

ASTM C1028

,

-

Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии

Schede tecniche consultabili sul sito: www.italgranitigroup.com Technical details available on: www.italgranitigroup.com Techniken karten im auffindbar: www.italgranitigroup.com Fiches techniques à consulter sur le syte: www.italgranitigroup.com Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.italgranitigroup.com справочная информация на сайте: www.italgranitigroup.com

RIEPILOGO VALORI NF UPEC

USINE N. 180

SUMMARY OF NF UPEC VALUES / ZUSAMMENFASSUNG DER NF UPEC WERTE / RÉCAPITULATIF DES VALEURS NF UPEC / RESUMEN VALORES NF UPEC СВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЗНАЧЕНИЙ NF UPEC

ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS

, ,


355

YEARBOOK [2016]

354

TABELLE TECNICHE

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51130 (R)

TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЫ CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO SMALTATO CONFORMI A NORME EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% TECHNICAL SPECIFICATIONS OF GLAZED PORCELAIN STONEWARE TILES CONFORMING TO EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR GLASIERTES FEINSTEINZEUG NACH EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ CONFORMES AUX NORMES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRES PORCELÁNICO ESMALTADO DE ACUERDO CON LAS NORMAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО СООТВЕТСТВУЮТ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.

RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ

DIN 51130 (R) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51130 (R) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51130 (R) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51130 (R) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51130 (R)

VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ. Non Rettificato

Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones Размеры

EN ISO 10545-2

N≥15cm •Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und breite - Longueur et largeur Largura y anchura - Длина и ширина • Spessore - Thickness - Dicke - Epaisseur - Espesor - Толщина • Rettilinearità spigoli - Edge straightness - Geradlinigkeit der kanten Arêtes droites - Rectilinearidad cantos - Прямолинейность углов • Ortogonalità in % - Squareness in % - Rechtwinkligkeit in % Orthogonalité en %- Ortogonalidad en % - Oртогональность в % • Planarità - Flatness - Planéité - Ebenheit - Planeidad - Плоскостность • Curvatura del centro - Centre curvature Déformation du centre - Curvatura del centro - Kривизна центра • Curvatura dello spigolo - Déformation du bord Edge curvature - Curvatura de la arista - Kривизна угла • Svergolamento - Gauchissement - Warpage Abarquillado - Переведено с итальянского на русский: • Qualità della superficie Surface quality Qualität der oberfläche Qualité de la surface Calidad de la superficie Kачество поверхности

Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorción del agua Водопоглощение

EN ISO 10545-3

Resistenza alla flessione Modulus of rupture Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión Прочность на изгиб

(%)

(mm)

±0,6% ±5,0% ±0,5%

±2,0 ±0,5 ±1,5

±0,5%

±2,0

±0,5%

±2,0

±0,5%

±2,0

±0,5%

±2,0

ANGLE / WINKEL INCLINAISON ÁNGULO / УГОЛ Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

E ≤ 0,5% b

Min 35 N/mm2

Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

Sp.<7,5mm: min 700 N

Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

Resistenza all’abrasione Abrasion resistance Widerstand gegen Verschleiss Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión Устойчивость к абразивному воздействию

EN ISO 10545-7

Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос

Vedi il minimale See single tile picture Siehe einzelnen abbildungen Voir sous du carreau photo Véase la foto del producto См. Изображение

Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Wärmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de dilatación térmica lineal Линейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания

6,5 Mk-1

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura Устойчивость к перепаду температур

EN ISO 10545-9

*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый

Determinazione della resistenza al cavillo Glaze crazing resistance Widerstand gegen Haarriß von der Glasur Résistence aux taches Determinación de la resistencia al cuarteado Определение устойчивости к кракелюру

EN ISO 10545-11

Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый

Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas Морозостойкость

EN ISO 10545-12

Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос

Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый

Come dichiarato dal produttore See manufacturer’s declaration Selon déclaration du producteur Entsprechend der herstellerangaben Tal como declara el fabricante Согласно указаниям производителя

*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый

*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания

*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей

EN ISO 10545-13

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux emaillés Resistencia a las manchas Устойчивость к пятнам глазурованной плитки

GB min.

EN ISO 10545-14

Classe 3 min. Class 3 min Gruppe 3 min. Classe 3 min Clase 3 min Mин. Кпасс 3

(Schlupfrigkeit)

DIN 51097 B.C.R.A. D.M. 236/89.

Dove richiesto If needed Nach anforderung Si demande Si requerido Где следует

ASTM C1028

a < 6°

Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

6°≤ a ≤ 10°

INTENDED USE / BESTIMMUNGSZWECK UTILISATION PRÉVUE / USO FINAL НАЗНАЧЕНИЕ

UNCLASSIFIED / NICHT BEWERTET NON CLASSÉ / NO CLASIFICADO НЕ КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ

R9

Entrances and staircases with outdoor access. Restaurants and canteens, shops, clinics, hospitals, schools. / Eingangsbereiche und Treppen mit Zugang von außen. Restaurants und Kantinen, Geschäfte, Praxen, Krankenhäuser, Schulen. / Zones d’entrée et escaliers avec accès de l’extérieur. Restaurants et cantines, magasins, cabinets de consultation, hôpitaux et écoles. / Áreas de entrada y escaleras con acceso desde el exterior. Restaurantes y comedores, tiendas, ambulatorios, hospitales, escuelas. / Входные группы и лестницы с выходом наружу. Рестораны и столовые, магазины, поликлиники, больницы, школы.

BAGNI E DOCCE COMUNI, PICCOLE CUCINE ED ESERCIZI PER LA RISTORAZIONE, GARAGE E SOTTERRANEI. 10°< a ≤ 19°

R 10

Communal bathrooms and showers, small kitchens and catering outlets, garages and basements / Badezimmer und Gemeinschaftsduschen, kleine Küchen und Betriebe für die Restauration, Garagen und Untergeschoße. / Toilettes et douches communes, petites cuisines pour l’exercice de la restauration, garages et sous-sols. / Baños y duchas comunes, cocinas pequeñas y espacios para la restauración, garajes y subterráneos. / Ванные комнаты и общественные душевые, маленькие кухни мест общественного питания, гаражи, подвалы.

AMBIENTI PER LA PRODUZIONE DI GENERI ALIMENTARI. MEDIE CUCINE DI ESERCIZI PER LA RISTORAZIONE. AMBIENTI DI LAVORO CON FORTE PRESENZA ACQUA E FANGHIGLIA, LABORATORI, LAVANDERIE, HANGAR.

19°< a ≤ 27°

R 11

Food production facilities. Medium-sized restaurant kitchens. Working environments with large amounts of water and mud, laboratories, laundries and hangars / Lebensmittelproduktionsbereiche. Mittelgroße Küchen für Restaurationsbetriebe. Arbeitsbereiche mit stark vorhandenem Wasser und Schlamm, Labors, Wäschereien, Hangars. / Locaux pour la production de denrées alimentaires. Cuisines de dimensions moyennes pour l’exercice de la restauration. Lieux de travail avec forte présence d’eau et de boue, laboratoires, teintureries et hangars. / Espacios para la fabricación de productos alimentarios. Medias cocinas de espacios habilitados para la restauración. Espacios de trabajo con fuerte presencia de agua y cieno, laboratorios, lavanderías, hangares. / Производственные помещения продуктов питания. Средние кухни мест общественного питания. Производственные помещения с большим присутствием воды и жидких отходов, лаборатории, рачечные, ангары.

AMBIENTI PER LA PRODUZIONE DI ALIMENTI RICCHI DI GRASSI COME LATTICINI E DERIVATI, OLII E SALUMI. GRANDI CUCINE PER LA RISTORAZIONE. PREPARATI INDUSTRIALI CON IMPIEGO DI SOSTANZE SCIVOLOSE. PARCHEGGI AUTO.

27°< a ≤ 35°

R 12

*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый

* Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение * Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение * Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение

Environments for the production of high-fat foods such as dairy products, oils and cured meats. Large restaurant kitchens. Industrial facilities making products using slippery substances. Car parks. / Bereiche für die Produktion fettreicher Lebensmittel wie Milchprodukte und Milchnebenprodukte, Öle und Wurstwaren. Großküchen für die Restauration. Industrielle Zubereitungen mit Einsatz rutschiger Stoffe. Autoparkplätze. / Locaux pour la production de denrées alimentaires riches en matières grasses telles que charcuteries et huiles. Grandes cuisines pour l’exercice de la restauration. Ateliers industriels avec emploi de substances glissantes. Parcs de stationnement autos. / Espacios para la producción de alimentos ricos en grasas como: lácteos.y derivados, aceites y embutidos. Grandes cocinas para la restauración. Preparados industriales con uso de sustancias resbaladizas. Aparcamientos de coches. / Производственные помещения с большим количеством жиров: молокозаводы, маслозаводы, мясокомбинаты и их производные. Большие кухни мест общественного питания. Промышленные препараты с использованием субстанций, провоцирующих скольжение. Парковки.

AMBIENTI CON GROSSA QUANTITÀ DI GRASSI. LAVORAZIONE DEGLI ALIMENTI. a > 35°

* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. / It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. / Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. / Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

DESTINAZIONE D’USO

NON CLASSIFICATO

* Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение

DIN 51130 Coefficiente di attrito (Scivolosità) Friction coefficient (slipperiness) Reibungskoeffizient Coefficient de friction (Glissement) Coeficiente de anti deslizamiento Коэффициент истирания

CLASSIFICATION / BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION / CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ

ZONE INGRESSO E SCALE CON ACCESSO DALL’ESTERNO. RISTORANTI E MENSE, NEGOZI, AMBULATORI, OSPEDALI, SCUOLE. Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует

Sp.>=7,5mm: min 1300 N

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

CLASSIFICAZIONE

ANGOLO

95% delle piastrelle esente da difetti visibili 95% of tiles with no visible flaws 95% der fliesen frei von sichtbaren mängeln 95% des carreaux sans défauts visibles 95% de los azulejos sin defectos visibles 95% плиток не имеют визуальных дефектов

EN ISO 10545-4

Sforzo di rottura Breaking strenght Bruchlast Charge de rupture Resistencia a la rotura Hагрузка на излом

Rettificato

LA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO A PIEDI CALZATI È UNA CARATTERISTICA CHE COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. I COEFFICIENTI DI SCIVOLOSITÀ INDICATI DAL VALORE R CLASSIFICANO I PRODOTTI SECONDO LE ESIGENZE SPECIFICHE DELLE DESTINAZIONI D’USO, INDICATE SECONDO UN ORDINE CRESCENTE DI PERICOLOSITÀ, CON RIFERIMENTO SOPRATTUTTO AGLI AMBIENTI INDUSTRIALI E COMMERCIALI. I VALORI VANNO DA R9 PER I MATERIALI CHE HANNO SUPERATO IL PRIMO LIVELLO DEL TEST A R13 INDICATI PER PARTICOLARI PAVIMENTAZIONI INDUSTRIALI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE COSPARSA D’OLIO, SU QUESTO PIANO SI DISPONE UN OPERATORE ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELL’OPERATORE STESSO. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE R.

R 13

Environments with large quantities of fats and grease. Food processing / Bereiche mit großen Fettmengen. Lebensmittelbearbeitung. / Locaux avec grande quantité de graisses. Locaux de transformation des aliments. / Espacios con una gran cantidad de grasas. Manipulación de los alimentos. / Помещения с большим количеством жиров. Пищевые комбинаты.


357

YEARBOOK [2016]

356

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51097 (A+B+C)

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51130 (R) CLASSIFICAZIONE DIN 51130 (R) DIN 51130 (R) CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE DIN 51130 (R) CLASSIFICATION DIN 51130 (R) CLASIFICACIÓN DIN 51130 (R) КЛАССИФИКАЦИИ DIN 51130 (R)

SUPERFICIE

COLLEZIONE

SURFACE OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG SURFACE SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТЬ

COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ

ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ

R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9

WHITE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE (ANTICATO) WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO) BEIGE EXPERIENCE BEIGE EXPERIENCE (ANTICATO) STONE MIX MY PLANK MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D (TECNO) STONE D NATURAL STONE

NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE

LISCIO / SMOOTH

R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10

WHITE EXPERIENCE (RULLATO) BEIGE EXPERIENCE (RULLATO) SPATULA MY PLANK (TEXTURE) STONE PLAN STONE AGE SQUARE SCRAPWOOD MAXIWOOD (20x180) MATERIA D (FORMA) MINERAL D

NATURALE NATURALE NATURALE TEXTURE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11

WHITE EXPERIENCE BOCCIARDATO (OUT) BEIGE EXPERIENCE BOCCIARDATO (OUT) STONE PLAN SQUARE STONE MIX MY PLANK LISTONE D LISTONE D (SHABBY) MATERIA D (RULLATO) MINERAL D STONE D NATURAL STONE

ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP E LASTRICATO ANTISLIP ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

R12

STONE D

ANTISLIP (Lastricato)

STRUTTURATO / FLAMED

Antislip properties for shod feet is a characteristic that affects the health and safety of the users of ceramic floor coverings, because slippery floors may cause serious injury. The antislip coefficients indicated by the R value classify products in relation to the specific needs of their intended use, in increasing order of slipperiness with reference to industrial and commercial environments in particular. The values range from R9 for materials that have passed the first level of the test to R13, recommended for specific types of industrial floor covering. Test method: the surface of which the antislip properties are to be measured is coated with oil and an operative stands on the surface, which is then tilted until the operative starts to slip. The R classification coefficient assigned depends on the angle of tilt at which the person loses their grip.

Die Rutschhemmung mit Schuhwerk ist eine Eigenschaft, die die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer eines Keramikbodens betrifft, da rutschige Böden sogar schwere Unfälle verursachen können. Die vom Wert R bestimmten Rutschhemmungs-Bewertungsgruppen stufen die Produkte nach den spezifischen Erfordernissen ihrer Bestimmungszwecke ein und werden nach zunehmender Rutschgefahr angegeben, in besonderer Hinsicht auf die Industrie- und Gewerbebereiche. Die Werte reichen von R9 für Materialien, die das erste Test-Niveau bestanden haben, bis R13 für besondere Industrieböden. Prüfmethode: Auf die Oberfläche, deren Rutschhemmung bestimmt werden muss, wird Öl gegossen und auf diese Ebene wird ein Bediener gestellt und die Ebene dann geneigt, bis das Abrutschen des Bedieners verursacht wird. Je nach Neigungswinkel, an dem die Person die Bodenhaftung verliert, wird die Bewertungsgruppe R bestimmt:

La résistance au glissement (avec port de chaussures) est une caractéristique qui conditionne la sécurité et la santé des utilisateurs du sol en céramique, les sols glissants pouvant être à l’origine de blessures, parfois graves. Les coefficients de glissement indiqués par la valeur R classent les produits selon les exigences spécifiques des utilisations prévues, indiquées selon un ordre croissant de dangerosité, en référence en particulier aux environnements industriels et commerciaux. Les valeurs vont de R9 pour les matériaux qui ont franchi le premier niveau du test, à R13 pour certains sols industriels. Méthode de test : la surface dont doivent être établies les propriétés anti-glissement est recouverte d’huile, une personne se place ensuite sur la surface qui est alors inclinée jusqu’à ce que la personne ne commence à glisser. Le coefficient de classification R est établi en fonction de l’inclinaison à laquelle la personne commence à glisser :

STRUTTURATO / FLAMED

DIN 51097 (A+B+C) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51097 (A+B+C) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51097 (A+B+C) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51097 (A+B+C) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51097 (A+B+C)

QUESTA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO È UN PROCEDIMENTO CHE STABILISCE LA CONFORMITÀ DELLE MATTONELLE PER LA POSA IN LOCALI DOVE SI CAMMINA A PIEDI SCALZI QUALI PISCINE, WELLNESS, SPOGLIATOI ETC. COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE BAGNATA CON ACQUA CONTAMINATA, CON UNA SOLUZIONE DI SAPONE, SU QUESTO PIANO VIENE DISPOSTO UN OPERATORE A PIEDI NUDI ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELLA PERSONA. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE A+B+C:

STRUTTURATO / FLAMED LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LISCIO / SMOOTH

ANGOLO

CLASSIFICAZIONE

ANGLE WINKEL INCLINAISON ÁNGULO УГОЛ

CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ

STRUTTURATO / FLAMED

DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE BESTIMMUNGSZWECK UTILISATION PRÉVUE USO FINAL НАЗНАЧЕНИЕ

NON CLASSIFICATO

LISCIO / SMOOTH

a < 12°

STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

UNCLASSIFIED NICHT BEWERTET NON CLASSÉ NO CLASIFICADO НЕ КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ

STRUTTURATO / FLAMED

SPOGLIATOI, ZONE DI ACCESSO A PIEDI NUDI ETC.

STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

12°≤ a ≤ 18°

A

18°< a ≤ 24°

B (A+B)

STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO / FLAMED

STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED

DOCCE, BORDI DI PISCINE ETC.

Showers, edges of swimming-pools etc. / Duschen, Beckenumgänge, usw. / Douches et abords de piscines, etc. / Duchas y bordes de las piscinas, etc. / Душевые, борт бассейна и так далее.

BORDI DI PISCINE IN PENDENZA MA SOTT’ACQUA, SCALE SOMMERSE, VASCHE DI PASSAGGIO TRA UNA PISCINA E L’ALTRA, ZONE DOVE SUSSISTE LA POSSIBILITÀ DI ACQUA STAGNANTE.

STRUTTURATO / FLAMED

STRUTTURATO / FLAMED

Changing-rooms, barefoot access zones, etc. / Umkleideräume, Barfuß-Zugangsbereiche, usw. / Vestiaires, zones d’accès pieds nus, etc. / Vestuarios, zonas de acceso descalzo, etc. / Раздевалки, области хождения босиком и так далее.

a > 24°

C (A+B+C)

STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED

Underwater sloping swimming-pool edges, submerged steps, linking troughs between pools, zones where water may stagnate. / Geneigte wasserbeflutete Beckenumgänge, Unterwassertreppen, Durchgangsbecken zwischen mehreren Schwimmbecken, Zonen mit möglichen Wasseranstauungen. / Abords de piscines inclinés sous l’eau, échelles immergées, bassins de passage d’une piscine à une autre, zones à hauteur desquelles peut être présente de l’eau stagnante. / Bordes de piscinas en pendiente debajo del agua, escaleras sumergidas, zonas de paso entre una piscina y otra, zonas en las que podría acumularse agua estancada. / Наклонный подводный борт бассейна, подводные ступени проходные ванны от бассейна к бассейну, области стоячей воды.

STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED

La resistencia al deslizamiento con zapatos es una característica que incumbe a la seguridad y a la salud de los usuarios del pavimento de cerámica, porque los pavimentos resbaladizos son potenciales causas de accidentes, que incluso pueden ser graves. Los coeficientes de deslizamiento indicados por el valor R clasifican los productos en función de las necesidades específicas del uso final, indicadas siguiendo un orden creciente de peligrosidad, sobre todo con referencia a los espacios industriales y comerciales. Los valores van de R9, para los materiales que han superado el primer nivel del test, a R13, indicados para pavimentos industriales especiales. Método de prueba: para determinar las propiedades de antideslizamiento de la superficie, se deberá verter aceite, a continuación un operario se colocará encima de la superficie y esta se inclinará hasta que el operario resbale. El coeficiente de clasificación R se determina a partir del ángulo de inclinación en el que la persona deja de estar en contacto con la superficie:

Сопротивление скольжению на ногах в обуви – это характеристика на службе безопасности и здоровья посетителей мест, облицованных напольной керамической продукцией, поскольку скользкие полы являются потенциальной причиной несчастных случаев, в том числе в тяжёлых формах. Коэффициенты скольжения обозначаются показателем R и классифицируются согласно назначению, в возрастающем порядке опасности, в основном для промышленных и коммерческих областей применения. Значения идут от R9 для материалов, прошедших первый уровень тестирования до R13, предназначенных для специфических промышленных напольных покрытий. Метод исследования: испытуемая поверхность покрывается маслом, на эту поверхность помещается оператор, и поверхность наклоняется до начала скольжения оператора. На основе угла наклона, при котором человек теряет устойчивость, определяется коэффициент по классификации R:

DIN 51097 (A+B+C) This slip resistance test method is a procedure that establishes tiles’ compliance with the requirements for installation in premises where such as swimmingpools, spas, changing-rooms, etc. This property affects the health and safety of the users of ceramic floor coverings, because slippery floors may cause serious injury. Test method: the surface of which the antislip properties are to be measured is wet with water contaminated with a soap solution and an operative stands barefoot on the surface, which is then tilted until the operative starts to slip. The A+B+C+ classification coefficient assigned depends on the angle of tilt at which the person loses their grip.

DIN 51097 (A+B+C)

Dieser Rutschhemmwert ist eine Prozedur, welche die Eignung der Fliese für die Verlegung in Räumen bestimmt, diebarfuß begangen werden, wie Schwimmhallen, Wellness-Center, Umkleideräume, usw. Betrifft die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer von Keramikböden, da rutschige Böden sogar schwere Unfälle verursachen können. Prüfmethode: Auf die Oberfläche, deren Rutschhemmung bestimmt werden muss, wird Schmutzwasser mit Seifenlösung gegossen und auf diese Ebene wird barfuß ein Bediener gestellt und die Ebene dann geneigt, bis das Abrutschen des Bedieners verursacht wird. Je nach Neigungswinkel, an dem die Person die Bodenhaftung verliert, wird die Bewertungsgruppe A+B+C bestimmt:

Cette résistance au glissement correspond à une procédure qui établit la conformité des carreaux pour la pose dans un environnement où l’on marche pieds nus, par exemple dans les piscines, les salles de culture physique, les vestiaires, etc. Elle conditionne la sécurité et la santé des utilisateurs du sol en céramique, les sols glissants pouvant être à l’origine de blessures, parfois graves. Méthode de test: la surface dont doivent être établies les propriétés anti-glissement est mouillée par de l’eau additionnée d’une solution savonneuse ; ensuite une personne se place pieds nus sur la surface qui est alors inclinée jusqu’à ce que la personne ne commence à glisser. Le coefficient de classification A+B+C est établi en fonction de l’inclinaison à laquelle la personne commence à glisser:

DIN 51097 (A+B+C)

DIN 51097 (A+B+C)

Esta resistencia al deslizamiento es un procedimiento que establece si las baldosas son conformes para colocarse en locales por los que se camina descalzo como en piscinas, centros wellness, vestuarios, etc. Incumbe a la seguridad y a la salud de los usuarios del pavimento de cerámica, porque los pavimentos resbaladizos son potenciales causas de accidentes, que incluso pueden ser graves. Método de prueba: para determinar las propiedades de antideslizamiento, se moja la superficie con agua contaminada, con una solución jabonosa; en esta superficie se coloca un operario descalzo y la superficie se inclina hasta que la persona resbale. El coeficiente de clasificación A+B+C se determina a partir del ángulo de inclinación en el que la persona deja de estar en contacto con la superficie: DIN 51097 (A+B+C)

Данное значение свойства противоскольжения определяется для плиток, предназначенных для укладки в местах, где предусматривается движение босыми ногами: бассейны, СПА, раздевалки и так далее. Преследуемая цель – безопасность и здоровье людей, ступающих на керамическую облицовку пола, поскольку скользкие полы являются потенциальной причиной несчастных случаев, в том числе в тяжёлых формах. Метод исследования: испытуемая поверхность покрывается грязной водой с растворённым мылом, на данную плоскость помещается оператор с босыми ногами и поверхность наклоняется до начала скольжения человека. На основе угла наклона, при котором человек теряет устойчивость, определяется коэффициент по классификации A+B+C: DIN 51097 (A+B+C)


YEARBOOK [2016]

358

359

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51097 (A+B+C)

DIN 51097 (A+B+C) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51097 (A+B+C) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51097 (A+B+C) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51097 (A+B+C) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51097 (A+B+C)

QUESTA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO È UN PROCEDIMENTO CHE STABILISCE LA CONFORMITÀ DELLE MATTONELLE PER LA POSA IN LOCALI DOVE SI CAMMINA A PIEDI SCALZI QUALI PISCINE, WELLNESS, SPOGLIATOI ETC. COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE BAGNATA CON ACQUA CONTAMINATA, CON UNA SOLUZIONE DI SAPONE, SU QUESTO PIANO VIENE DISPOSTO UN OPERATORE A PIEDI NUDI ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELLA PERSONA. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATTRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE A+B+C:

CLASSIFICAZIONE

CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ

COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ

SUPERFICIE

SURFACE OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG SURFACE SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТЬ

ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ

A

WHITE EXPERIENCE

NATURALE

LISCIO / SMOOTH

A

WHITE EXPERIENCE (ANTICATO)

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO)

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

BEIGE EXPERIENCE

NATURALE

LISCIO / SMOOTH

A

BEIGE EXPERIENCE (ANTICATO)

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

SPATULA

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A

MY PLANK

NATURALE

LISCIO / SMOOTH

A

MY PLANK (TEXTURE)

TEXTURE

STRUTTURATO / FLAMED

A

STONE AGE

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

STONE PLAN

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

SQUARE

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A

MAXIWOOD

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A

LISTONE D

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A

MATERIA D (TECNO)

NATURALE

LISCIO / SMOOTH

A

STONE D

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A

NATURAL STONE

NATURALE

LISCIO / SMOOTH

A+B

WHITE EXPERIENCE (RULLATO)

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A+B

BEIGE EXPERIENCE (RULLATO)

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A+B

SCRAPWOOD

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A+B

MAXIWOOD (20x180)

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A+B

LISTONE D (SHABBY)

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B

MATERIA D (FORMA)

NATURALE

LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED

A+B

MINERAL D

NATURALE

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO OUT)

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

BEIGE EXPERIENCE (BOCCIARDATO OUT)

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

MY PLANK

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

STONE PLAN

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

STONE MIX

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

MATERIA D (RULLATO)

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

MINERAL D

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

STONE D

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

LISTONE D

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

SQUARE

ANTISLIP

STRUTTURATO / FLAMED

A+B+C

NATURAL STONE

BOCCIARDATO

STRUTTURATO / FLAMED

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO ANSI A 137.1

ANSI A 137.1 ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN ANSI A 137.1 / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT ANSI A 137.1 / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO ANSI A 137.1 / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ANSI A 137.1

L’ANSI É UN TEST DINAMICO STANDARD AMERICANO CHE DETERMINA LE PROPRIETA’ ANTISCIVOLO DEI PAVIMENTI. IL TEST MISURA IL COEFFICIENTE DI ATTRITO DINAMICO IN CONDIZIONE DI SUPERFICIE BAGNATA, ATTRAVERSO L’USO DEL TRIBOMETRO DIGITALE BOT 3000. IL BOOT 3000 STRISCIA LUNGO IL PAVIMENTO AD UNA VELOCITA’ COSTANTE E MISURA LA RESISTENZA ALLO SCORRIMENTO DI UN PEZZO STANDARDIZZATO DI GOMMA POSTO NELLA PARTE INFERIORE DELLO STRUMENTO. LA PAVIMENTAZIONE VIENE RITENUTA IDONEA SE IL RISULTATO DEL TEST CON SPECIFICA DI UTILIZZO IN AREA INTERNA CALPESTABILE, HA UN DCOF>0,42. COLLEZIONE

ANSI A 137.1 WET

COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ

NATURALE

BOCCIARDATO / ANTISLIP / RULLATO / ANTICATO SHABBY/

WHITE EXPERIENCE

> 0,42

> 0,42

BEIGE EXPERIENCE

> 0,42

> 0,42

SPATULA

> 0,42

STON PLAN

> 0,42

> 0,42

STONE AGE

> 0,42

> 0,42

SQUARE

> 0,42

> 0,42

STONE MIX

> 0,42

> 0,42

MY PLANK

> 0,42

> 0,42

SCRAPWOOD

> 0,42

MAXIWOOD

> 0,42

LISTONE D

> 0,42

> 0,42

MATERIA D

> 0,42

> 0,42

URBANA CONTRACT

> 0,42

MINERAL D

> 0,42

> 0,42

NATURAL STONE

> 0,42

> 0,42

STONE D

> 0,42

> 0,42

ANSI Ansi is an american standard dynamic test dictating the antislip properties of floor tiles. this test measures the dynamic friction factor on wet surfaces, through the use of digital tribometer “bot 3000”. bot 3000 crawls on the floor at a steady speed and measure the resistance to flow of a standard rubber part placed in the lower part of it. Floor is eligible if fhe test result, based on an use in an indoor walking area, is DCOF>0,42.

ANSI

Ansi ist ein amerikanischer dynamischer standard test um die rutschfestigkeit eines bodenbelags zu ermitteln. durch diesen test wird das reibungskoeffizient in einem feuchtigem zustand gemessen, durch die verwendung von einem tribometer digital bot 3000. bot 300 laeuft auf den boden mit einer konstanten geschwindigkeit und messt die widerstandsfaehigkeit zur reibung von einem standardisierten gummirad, dass sich unter diesem instrument findet. Der bodenbelag wird dann fuer diese besondere benutzung als geeignet betrachtet, wenn ein wert von dcof ^0.42 erreicht wird

ANSI Ansi est un test dynamique standard dans les Etats-Unis, qui détermine le coefficient antidérapant de la surface d’un produit. Le test mesure le coefficient de frottement dynamique d’une surface mouillée à l’aide du tribomètre digitale BOT3000. Celui-ci se traine le long du sol à vitesse constante et mesure la résistance à la glissance d’une pièce standard de caoutchouc dans la Partie inférieur de l’appareil. La surface du sol pourra être considérée conforme à l’utilisation interne si les valeurs du test aura un DCOF >0,42

ANSI Ansi es un ensayo dinámico estándar americano que determina las propriedades antideslizantes de los pavimentos. El ensayo mesura el coeficiente de fricción dinámica en condición de superficie mojada, a través del uso del tribómetro digital BOT 3000. El Bot 3000 rastrea a lo largo del suelo a una velocidad constante y mesura la resistencia a la fluencia de una pieza estandardizada de goma situada en la parte inferior del instrumento. La pavimentación es considerada idónea si el resultado del ensayo con especificación de uso en área interna pisable tiene valor DCOF>0,42

ANSI ansi – это стандартный американский динамический тест, определяющий характеристики противоскольжения напольной облицовки. тест определяет коэффициент динамического трения в условиях мокрой поверхности посредством использования цифрового трибометра bot 3000. прибор скользит по полу на постоянной скорости и замеряет сопротивление скольжению резиновой части, расположенной в нижней части прибора.


YEARBOOK [2016]

360

361

CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO ASTM C 1028

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

É IL METODO STATUNITENSE CHE CERTIFICA LA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SU PAVIMENTI ORIZZONTALI IN CERAMICA, VALUTANDO LA SUPERFICIE DELLA PAVIMENTAZIONE IN CONDIZIONI ASCIUTTE E BAGNATE CON ACQUA, LA PROVA CONSISTE NELL’UTILIZZARE UN ELEMENTO SCIVOLANTE (NEOLITE) CARICATO IN POSIZIONE STATICA SULLA MATTONELLA CON UN PESO DI 50 LIBBRE E MEDIANTE L’AUSILIO DI UN DINAMOMETRO SI DETERMINA LA MAX FORZA ORIZZONTALE CHE SERVE PER INIZIARE IL MOVIMENTO, TRA L’ELEMENTO SCIVOLANTE E LA SUPERFICIE DELLA PAVIMENTAZIONE. I REQUISITI MINIMI DI SICUREZZA DELLE SUPERFICI CERAMICHE DEVONO ESSERE COMPRESI NEI SEGUENTI VALORI: SUPERFICIE ASCIUTTA > 0,6 / SUPERFICIE BAGNATA ≥ 0,6

AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. - PER I FORMATI NATURALI NELLE POSE MODULARI SI CONSIGLIA UNA FUGA DI 3MM - PER I FORMATI RETTIFICATI NELLA POSE MODULARI SI CONSIGLIA UNA FUGA DI 2MM

ASTM C 1028 ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN ASTM C 1028) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN ASTM C 1028 / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO ASTM C 1028 / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ASTM C 1028

COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ

ASTM C 1028 DRY

INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

ASTM C 1028 WET

NATURALE

BOCCIARDATO / ANTISLIP / ANTICATO / RULLATO

NATURALE

BOCCIARDATO / RUSTICO / ANTICATO / RULLATO

BEIGE EXPERIENCE

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

WHITE EXPERIENCE

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

SPATULA

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

MY PLANK

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

STON PLAN

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

STONE AGE

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

SQUARE

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

MAXIWOOD

> 0,60

LISTONE D

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

MATERIA D

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

URBANA CONTRACT

> 0,60

STONE D

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

MINERAL D

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

NATURAL STONE

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

STONE MIX

> 0,60

> 0,60

≥ 0,60

≥ 0,60

SCRAPWOOD

> 0,60

Note for laying the product.

Hinweise für die verlegung.

To guarantee as attractive an end result as possible, it is essential to first spread out at least 4 metres of the product on the ground floor to check on the distribution of the colour effect. - For modular installation of natural sizes, joints of 3 mm are recommended. - For modular installation of edge-ground sizes, joints of 2 mm are recommended.

Um optimale ästhetische ergebnisse zu erzielen, ist es grundwichtig, vor der verlegung mindestens 4 m² produkt auf dem boden auszubreiten und die verteilung der chromatischen wirkung zu prüfen. - Für die natürlichen Formate wird bei modularen Verlegungen eine Fugenbreite von 3mm empfohlen. - Für die scharfkantigen Formate wird bei modularen Verlegungen eine Fugenbreite von 2mm empfohlen.

Recommandations pour la pose. Pour obtenir le meilleur résultat esthétique, il est essentiel, avant de procéder à la pose, d’étaler au sol au moins 4 mètres carrés de carreaux et de contrôler l’effet chromatique. - Pour les formats naturels en pose modulaire, il est recommandé de réaliser des joints de 3 mm. - Pour les formats rectifiés en pose modulaire, il est recommandé de réaliser des joints de 2 mm.

≥ 0,60

All rectified sizes in this catalogue could be laid together with 2 mm joint. All sizes of Square range could be laid together with 3 mm.

Alle kalibrierte Formate aus dem Katalog sind modulmaessig mit einer Fuge von 2 mm zu verlegen. Alle Formate der Kollektion Square sind modulmaessig mit einer Fuge von 3 mm zu verlegen.

Tous les formats rectifiés du catalogue sont calepinable avec un joint de 2 mm. Ous les formats rectifiés de la série Square sont calepinable avec un joint de 3 mm.

The minimum safety requirements for ceramic surfaces must be within the following ranges: dry surface > 0.6 wet surface ≥ 0.6

Die mindesten Sicherheitseigenschaften der Keramikfläche müssen zwischen folgenden Werten liegen: trockene Oberfläche > 0,6 nasse Oberfläche ≥ 0,6

ASTM Es el método estadounidense que certifica la resistencia al deslizamiento en pavimentos horizontales de cerámica, valorando la superficie del pavimento en condiciones secas y mojadas con agua. La prueba consiste en utilizar un elemento resbaladizo (neolite) cargado en posición estática en la baldosa con un peso de 50 libras y, con la ayuda de un dinamómetro se determina la fuerza horizontal máxima necesaria para iniciar el movimiento, entre el elemento resbaladizo y la superficie del pavimento.

Les standards minimum de sécurité des surfaces céramiques doivent être compris entre les valeurs suivantes: surface sèche > 0,6 surface mouillée ≥ 0,6

Los requisitos mínimos de seguridad de las superficies de cerámica deben estar comprendidas en los siguientes valores: superficie seca > 0,6 superficie mojada ≥ 0,60

все ректифицированные фоматы из каталога являются модульными со швом 2 мм все ректифицированные форматы коллекции square являются модульными со швом 3 мм.

NEL CASO SI SCELGA LA POSA “A CORRERE” DEI PRODOTTI IN FORMATI RETTANGOLARI, E’ NECESSARIO UTILIZZARE I LEVELING SYSTEM (SISTEMI DI

case of stagger layout of die Längsformate im la pose décalée des formats seleccionar la instalación * Inrectangular * Wenn * Pour * Alcontinua sizes we recommend Verband verlegt werden sollen ist rectangulaires, l’utilisation des de los productos

≥ 0,60

ASTM Il s’agit de la méthode américaine qui certifie la résistance au glissement sur un sol horizontal en céramique, en évaluant la surface du sol alors qu’il est sec et alors qu’il est mouillé par la présence d’eau. Le test consiste à utiliser un élément glissant (néolite) placé en position statique sur le carreau avec un poids de 50 livres et, par l’intermédiaire d’un dynamomètre, l’on établit la force horizontale maximale nécessaire pour enclencher le mouvement entre l’élément glissant et la surface du sol.

Todos los formatos rectificados en el cátologo son modulares con una junta de 2mm. Todos los formatos de la colección Square son modulares con una junta de 3mm.

* LIVELLATURA)

es notwendig ein Nivelliersystem zu verwenden

cales rectifiés est absolument necessaire T

ASTM Diese ist die Zertifizierungsmethode der USA für die Rutschhemmung auf horizontalen Keramikböden, unter Bewertung der Bodenfläche im Trockenzustand und im Nasszustand mit Wasser; beim Versuch wird ein rutschiges Element (Neolith) mit einem Gewicht von 50 Pfund in statischer Position auf die Fliese gesetzt und mit einem Dynamometer die max. Horizontalkraft bestimmt, die notwendig ist, bis die Bewegung zwischen Rutschelement und Bodenfläche beginnt.

Предупреждения по укладке. для получения лучших эстетических результатов необходимо перед укладкой предварительно разложить как минимум 4 кв.м. продукции для распределения хроматического эффекта. - При модульной укладке форматов с натуральной кромкой рекомендуется шов 3 мм. - При модульной укладке ректифицированных форматов рекомендуется шов 2 мм.

TUTTI I FORMATI RETTIFICATI DELA CATALOGO SONO MODULARI CON LA FUGA DI 2MM TUTTI I FORMATI DELLA COLLEZIONE SQUARE SONO MODULARI CON LA FUGA DI 3MM

≥ 0,60

levelling system

ASTM This is the US method that certifies the antislip properties of a horizontal ceramic floor covering by assessing the surface of the flooring when dry and wet with water. In the test, a neolite heel is placed in a static position on the tile with a 50 pound weight and a dynamometer is used to measure the maximum horizontal force required to start the heel sliding over the surface of the floor.

Advertencias para la colocación. Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender en el suelo al menos 4 m² de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. - Para los formatos naturales en las colocaciones modulares se recomienda una junta de 3 mm - Para los formatos rectificados en las colocaciones modulares se recomienda una junta de 2 mm

ASTM Это американский метод проверки противоскольжения на горизонтальных полах из керамики. Объектом проверки является поверхность пола в сухих условиях, а также в условиях смачивания водой. Исследование заключается в использовании элемента, подвергающегося скольжению (neolite), загруженного весом в 50 фунтов в статичном положении на плитке. При помощи динамометра вычисляется максимальная горизонтальная сила, требующаяся для начала движения между скользящим элементом и поверхностью плитки. Минимальные характеристики надёжности для керамических поверхностей должны быть в рамках следующих значений: сухая поверхность > 0,6 мокрая поверхность ≥ 0,6

rectangulares , es necesario utilizar los sistemas de nivelación.

случае укладки прямоугольных * Вформатов со смещением мы рекомендуем использование выравнивающей системы

15x60


YEARBOOK [2016]

362

363

INDICAZIONI DI POSA GRES PORCELLANATO

INDICAZIONI DI POSA GRES PORCELLANATO

POSA FACILE / EASY TO INSTALL / EINFACHE VERLEGUNG / POSE FACILE / COLOCACIÓN FÁCIL / ПРОСТАЯ УКЛАДКА

POSA FACILE / EASY TO INSTALL / EINFACHE VERLEGUNG / POSE FACILE / COLOCACIÓN FÁCIL / ПРОСТАЯ УКЛАДКА

PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. È NECESSARIO UTILIZZARE I SISTEMI DI LIVELLAMENTO IN MODO PARTICOLARE NEL CASO DELLA POSA DEI FORMATI RETTANGOLARI DOVE LA POSA SFALSATA E’ SPESSO RICHIESTA, QUESTI SISTEMI VELOCIZZANO IL LAVORO, PERMETTONO IN QUALSIASI CONDIZIONE LA PLANARITA’ DEL MATERIALE E GARANTISCONO UN OTTIMO RISULTATO ESTETICO In order to achieve the best possible aesthetic result, it is essential to first spread out at least 4 metres of the product on the ground floor to check on the distribution of the colour effect. It’s recommended to use leveling systems, especially in case of staggered laying of rectangular sizes. the leveling systems ensure the flatness of the surface, improve aesthetics and speed up installation time. Um optimale ästhetische ergebnisse zu erzielen, ist es grundwichtig, vor der verlegung mindestens 4 m² produkt auf dem boden auszubreiten und die verteilung der chromatischen wirkung zu prüfen. Es ist ratsam die Verwendung von Nivellierungssysteme vor, besonders im Falle einer versetzten Verlegung von rechteckigen Formaten. Die Nivellierungssysteme gewaehrleisten die Ebenflaechigkeit des Produtes, verbessern das aesthaetische Ergebnis und vor allem beschleunigen die Verlegungszeit. Pour obtenir le meilleur résultat esthétique, il est essentiel, avant de procéder à la pose, d’étaler au sol au moins 4 mètres carrés de carreaux et de contrôler l’effet chromatique. Nous préconisons l’utilisation de système de auto nivellement surtout avec la pose décalé. Ces systèmes garantissent une pose avec une excellente planéité, améliorent le rendu esthétique,et rendent la pose plus rapide. Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender en el suelo al menos 4 m² de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. Es aconsejable utilizar los sistemas de nivelación, en particular en caso de colocación continua de material con formatos rectangulares. Los sistemas de nivelación garantizan la planaridad del producto, mejoran el resultado estético final y aceleran los tiempos de colocación. для получения лучших эстетических результатов необходимо перед укладкой предварительно разложить как минимум 4 кв.м. продукции для распределения хроматического эффекта.Pекомендуется предварительно использовать системы выравнивания, особенно в случае укладки со сдвигом прямоугольных форматов. выравнивающие системы гарантируют плоскостность кладки, улучшают эстетический результат и укорачивают время укладочных работ.

Stendere sul sottofondo un sottile strato di colla per gres porcellanato (circa 3 mm).

The installation is effected by laying a thin layer of gres porcelain glue to the background of the slab (not more than 3 mm).

Le lastre sono rettificate e squadrate con estrema precisione. Si consiglia una fuga di 2 mm, ma è possibile realizzare anche una posa accostata. Si può scegliere liberamente lo schema di posa più gradevole e funzionale, senza preclusioni. All the slabs are perfectly rectified and squared, we normally advise a two mm joint but a side to side lay can also be effected, you can choose the laying pattern that better suits your preferences and room spaces. Les carreaux sont rectifiés et escarres parfaitement. Nous préconisons un joint de au moins 2 mm, et surtout de respecter les obligations de pose du D.T.U. 52.1 Die Platten sind genau geschnitten und rechteckig (kalibriert), so dass eine Verlegung mit einer Fuge von 2 mms empfohlen wird. Eine Knirschverlegung ist sogar moeglich. Die Verlegung kann daher ganz nach eigenem Geschmack und zur Umgebung passend erfolgen. Las placas son rectificadas y escuadradas con extrema precisión. Es aconsejable realizar una junta de 2 mm, pero se puede aplicar también la colocación sin juntas. Se puede elejir libremente el esquema de colocación más agradable y funcional, sin alguna excepción. В процессе укладки вес самой плиты и ее естественная гибкость обеспечивают ровное и надежное расположение на укладываемой поверхности. Плиты ректифицированы максимально точно с идеальной квадратной кромкой. Рекомендуется шов 2 мм., однако имеется возможность бесшовной укладки. Можно также свободно применять любые схемы укладки, отдавая предпочтения наиболее подходящим и функциональным без каких-либо ограничений.

Etaler une couche de colle pour grés cérame d’environ 3 mm. Zuerst eine duenne fuer Feinsteinzeug geignete Klebeschicht (ca 3 mms) auf den Estrich tragen. Extender en la superficie una capa fina de cemento cola para gres procelánico (unos 3 mm). Нанести на поверхность тонкий слой клеящего средства для керамического гранита (3 мм).

Posizionare la lastra: la particolare forma leggermente convessa e la sua flessibilità facilitano la posa. Una volta collocata la lastra, infatti, il suo stesso peso e la struttura flessibile del materiale fanno sì che questa si adatti alla superficie del massetto livellandosi perfettamente.

È possibile realizzare anche la posa sfalsata a schema libero tipica delle doghe in legno. La superficie risulta comunque planare utilizzando i sistemi di livellamento. Stagger layout (typical of wooden slats) is possible using levelling systems. Es ist auch möglich, das Material im Verband zu verlegen. Um eine perfekte Planarität des Belages zu erreichen sollte unbedingt ein Nivelliersystem verwendet werden.

After the glue application the slab is then placed in its position. Each slab is flexible and slightly convex, these characteristics are functional to the laying process sinc once the slab is laid it will be perfectly leveled and adjusted to the screed surface by its own weight. La particularité des carreaux légèrement voilée et leur flexibilité, aident la pose. Le poids des carreaux, effectivement, et la structure flexible les adaptera à la surface de la chape, se nivelant parfaitement.

La pose à Chevron, typique des lattes en bois, peut être préconisé à la seule condition d ‘utiliser les cales rectifiés pour obtenir des surfaces absolument plates Es posible tambén colocar en diagonal tipico de los listones de madera. La superficie estará todavía planar utilizando los sistemas de nivelación. Укладка со смещением (типичная для деревянных планок) возможна с использованием выравнивающей системы

Die Platte dann verlegen: das besondere leicht gewoelbte Profil und seine Biegsamkeit erleichten die Verlegung. Tatsaechlich wird die Platte an dem unterstehenden Estrich sich anpassen bzw nivellieren, dank seines Gewichtes sowie der grossen Biegsamkeit. Colocar la placa: su particular forma ligeramente convexa y su flexibilidad facilitan la colocación. Una vez colocada la placa, de hecho, su propio peso y la estructura flexible del material permiten una perfecta adaptación y nivelación a la superficie del pavimento. Расположить плиту: слегка выпуклая форма плиты и ее гибкость облегчают процесс укладки.

NORMA DI POSA E MANUTENZIONE SCARICABILE DAL SITO WWW.ITALGRANITIGROUP.COM RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE - AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT WWW.ITALGRANITIGROUP.COM NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN - TÉLÉCHARGEABLE SUR LE SITE WWW.ITALGRANITIGROUP.COM VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN - ZUM HERUNTERLADEN VON DER WEBSITE WWW.ITALGRANITIGROUP.COM NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO - PUEDE DESCARGARSE EN LA PÁGINA WWW.ITALGRANITIGROUP.COM Y MANTENIMIENTO НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ - ЗАГРУЖАЮТСЯ C CАЙТА WWW.ITALGRANITIGROUP.COM


YEARBOOK [2016]

364

365

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

x9

,5

20

15x90

22

x1

20

20x120 20x120

01*

20x120 / 30x120

0

30x120 30x120

LISTONE

20x120 - 40% 30x120 - 60%

02*

15x90 15X90 - 100%

MY PLANK LISTONE SCRAPWOOD MAXIWOOD MAXIWOOD

MATERIA STONE MINERAL NATURAL STONE

05*

20x120 20x120 - 100%

BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK STONE PLAN SQUARE SCRAPWOOD

MAXIWOOD LISTONE MATERIA

06*

22,5x90 22,5x90 - 100%

STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE

0

x9 15

22,5x90

20x120

22,5x90 15x90

03*

15x90 15X90 - 100%

MY PLANK LISTONE SCRAPWOOD MAXIWOOD MAXIWOOD

MATERIA STONE MINERAL NATURAL STONE

04* 22,5x90 / 15x90 22,5x90 - 60% 15x90 - 40%

NATURAL STONE MAXIWOOD MAXIWOOD

07

22,5x90 22,5x90 - 100%

STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE

08

20x120 20x120 - 100%

BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK STONE PLAN SQUARE SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE MATERIA


YEARBOOK [2016]

366

367

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

15x90 15x90 15x60

22,5x90

45x90

10x60 45x90

22,5x90 15x90

09

MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE

22,5x90 / 15x90 22,5x90 - 60% 15x90 - 40%

11* 15x60 / 10x60

NATURAL STONE

14* 45x90 / 15x90

MINERAL STONE NATURAL STONE MATERIA

45x90 - 75% 15x90 - 25%

15x60 - 60% 10x60 - 40%

15*

45x90 / 22,5x90 / 15x90

45x90 - 55% 22,5x90 - 27% 15x90 - 18%

30x60

20x60 45x90

60x120

10x60

20x60

20x120

12* 20x60 / 10x60 20x60 - 67% 10x60 - 33%

NATURAL STONE

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE STONE MIX MINERAL STONE

13*

60x120 / 20x120 60x120 - 75% 20x120 - 25%

22,5x90

BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA STONE PLAN SQUARE MATERIA

16* 45x90 / 22,5x90 45x90 - 67% 22,5x90 - 33%

STONE AGE STONE PLAN NATURAL STONE STONE MIX

17* 30x60 / 20x60 30x60 - 60% 20x60 - 40%

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX


YEARBOOK [2016]

368

369

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

30x60

30x60

20x60

30x30

15x60

30x60 - 50% 20x60 - 33% 10x60 - 17%

60x60

10x60

10x60

18* 30x60 / 20x60 / 10x60

30x60

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX

19* 30x60 / 15x60 / 10x60

10x60

NATURAL STONE

30x60 - 55% 15x60 - 27% 10x60 - 18%

22

STONE STONE MIX

30x60 / 30x30 30x60 - 67% 30x30 - 33%

23* 60x60 / 10x60

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE NATURAL STONE MINERAL STONE STONE MIX

60x60 - 86% 10x60 - 14%

30x60 30x60

15x60

60x60

60x60

10x60

15x60 20x60

20* 30x60 / 15x60 30x60 - 67% 15x60 - 33%

NATURAL STONE

21* 30x60 / 10x60 30x60 - 75% 10x60 - 25%

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE NATURAL STONE MINERAL STONE STONE MIX

24* 60x60 / 20x60 60x60 - 75% 20x60 - 25%

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX

25* 60x60 / 15x60 60x60 - 80% 15x60 - 20%

NATURAL STONE


YEARBOOK [2016]

370

371

INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA

INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ

10x60 20x60 30x30 60x60

45x45

30x60

30x30

60x60

15x15

30x60

30x60 30x60

26

WHITE EXPERIENCE BEIGE EXPERIENCE SPATULA STONE PLAN URBANA CONTRACT STONE AGE

60x60 / 30x60 60x60 - 66% 30x60 - 33%

SQUARE MATERIA STONE MIX MINERAL STONE NATURAL STONE

27

30x60

60x60 / 30x60 / 20x60 / 10x60 60x60 - 50% 30x60 - 38% 20x60 - 8% 10x60 - 4%

15x15 30x30

60x60

WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE STONE MIX MINERAL STONE

30

30x30 / 15x15

STONE STONE MIX

30x30 - 80% 15x15 - 20%

31

30x60 / 45x45 / 30x30

STONE

30x60 - 38% 45x45 - 43% 30x30 - 19%

30x30

15x15

60x60

45x45 30x30

45x45

60x60 30x60

28

45x45 / 30x30 / 15x15 45x45 - 64% 30x30 - 29% 15x15 - 7%

STONE

29

45x45 / 15x15 45x45 - 90% 15x15 - 10%

STONE

32

60x60 / 30x30 60x60 - 80% 30x30 - 20%

STONE STONE MIX

33

60x60 / 30x60 / 30x30 60x60 - 57% 30x60 - 29% 30x30 - 14%

STONE STONE MIX


YEARBOOK [2016]

372

373

ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO

Scaricabile dal sito www.italgranitigroup.com Available for download at www.italgranitigroup.com EXAMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIKATIONSVORGABEN / Zum Herunterladen von der Website www.italgranitigroup.com Téléchargeable sur le site www.italgranitigroup.com EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES / EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBRA / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ Puede descargarse en la página www.italgranitigroup.com Загружаются c cайта www.italgranitigroup.com

SCRAPWOOD

VOCE DI CAPITOLATO GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA DESCRIZIONE DEL MATERIALE Piastrelle in Gres Porcellanato tutta massa. lassificate el GRUPPO BIa UGL CON Eb ≤ 0,5%. Risponde a tutti i requisiti richiesti dalla UNI EN 14411 ISO 13006 APP. G Scrapwood si ispira alle tavole di legno recuperate e riutilizzate, che conservano tracce della loro vita precedente. 6 colorazioni effetto vintage in formati a listello tipici del legno posato a pavimento, 15x90 e 20x120, arricchiti ulteriormente da 6 strutture diverse che caratterizzano ogni singolo colore. La gamma è completata da tozzetti ripresi dall’essenza scura per effettuare giochi di posa e colore.

COLORI

FORMATI

AIR

V3

WIND

V3

LIGHT

V3

SUN

V3

FIRE

V3

COKE

V3

SUPERFICIE

RETTIFICATO 20x120 . 15x90

SPESSORE

10 mm

NATURALE

DESCRIZIONE PROCESSO PRODUTTIVO: Prodotto ottenuto da materie prime di elevato pregio e purezza quali argille chiare, fondenti felspatici, caolini, sabbie e pigmenti ceramici colorati. La pressatura si realizza con presse idrauliche che consentono di avere sul prodotto una pressione oltre i 500kg/ cm2 garantendo precisione dimensionale, planarità ed alta resistenza meccanica. L’estetica del prodotto è realizzata con l’innovativa Tecnologia Digitale. La cottura avviene in forni monostrato a rulli ad una temperatura prossima ai 1250°C. GREEN BUILDING SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE CERTIFICATA Le piastrelle della collezione Listone D sono ideali per l’edilizia ecosostenibile: o o rodotte i stabilimenti con sistema di gestione ambientale certificato EMAS - ISO 14001. arteci a o all otte ime to di crediti er la costru io e di edifici seco do la certificazione Leed.

Formato Finitura Colore

Tipo

Product Certification

BUREAU VERITAS USINE N. 180

GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro IT-000058

Certification

*

* Elenco prodotti certificati NF-UPEC consultabile sul sito: http://ex.cstb.fr/produits/upec/ceramique Elenco prodotti certificati UNICERTIQUALITY consultabile sul sito: www.certiquality.it


YEARBOOK [2016]

374

375

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

GENERAL CONDITIONS OF SALE

1. Normativa contrattuale Le presenti condizioni generali, salve eventuali modifiche o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita, relativi ai prodotti commercializzati da ITALGRANITI GROUP, conclusi fra ITALGRANITI GROUP e l’acquirente. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni, anche se effettuati su iniziativa di nostri agenti, procacciatori o altri intermediari, saranno impegnative per ITALGRANITI solo dopo eventuale conferma scritta e comunque limitatamente al singolo contratto cui si riferiscono.

1. Contract Validity Subject to amendments or waivers agreed in writing, these general conditions shall govern all salescontracts concerning the products distributed by ITALGRANITI GROUP agreed between ITALGRANITI GROUP and the purchaser. Any modifications to the general conditions of sale, transactions and allowances, even if made on the initiative of our agents, brokers or other intermediaries, shall only be binding on ITALGRANITI GROUP after any written confirmation, and only with regard to the single contract to which they refer.

2. Proposta d’ordine Le offerte effettuate all’acquirente da agenti, procacciatori o altri intermediari e le proposte d’ordine da essi inoltrate a ITALGRANITI GROUP non saranno vincolanti per ITALGRANITI GROUP fino a quando l’ordine dell’acquirente non sia stato accettato per iscritto. 3. Conferma d’ordine Il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di ITALGRANITI GROUP oppure con il ricevimento da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. L’eventuale conferma d’ordine di ITALGRANITI GROUP che sia, anche parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma d’ordine. 4. Consegna La consegna di intende sempre eseguita ad ogni effetto nei magazzini di ITALGRANITI GROUP al momento della consegna della merce al vettore. Pertanto la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente e ogni responsabilità di ITALGRANITI GROUP cessa con la consegna al vettore. Eventuali reclami relativi a danni subiti dalla merce durante il trasporto dovranno pertanto essere inviati esclusivamente al vettore. Il vettore incaricato dal destinatario delle merci si impegna a consegnare la merce al destinatario nel luogo indicato nel documento di trasporto. Egli comunicherà altresì a ITALGRANITI GROUP la mancata consegna della merce e/o l’avvenuta consegna della stessa presso luogo di destinazione diverso da quello comunicato a ITALGRANITI GROUP dal cessionario e indicato nel documento di trasporto, entro e non oltre n. 30 gg. dalla consegna, mediante invio, tramite posta, fax, e-mail o con qualsiasi altro mezzo, di copia del documento di trasporto completo della propria sottoscrizione e dei dati identificativi del destinatario delle merci presso il quale è stata effettuata la consegna. 5. Termine di consegna Il termine di consegna, decorre dal giorno della conclusione del contratto e, salvo espresso accordo scritto, deve considerarsi puramente indicativo e non essenziale. Se il termine di consegna è espresso in giorni, si intende riferito a giorni lavorativi in base al calendario italiano. Ogni causa di forma maggiore sospende la decorrenza del termine per tutta la durata della causa stessa. É esclusa ogni responsabilità di ITALGRANITI GROUP per danni derivanti da ritardo o mancata consegna (totale o parziale), salvi i casi di dolo o colpa grave.

6. Pagamento Il luogo del pagamento è fissato presso la nostra sede amministrativa, anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari; eventuali deroghe saranno valide solo se da noi concesse per iscritto. Qualsiasi ritardo nel pagamento dà a ITALGRANITI GROUP il diritto di risolvere i contratti in corso o di sospendere le consegne della merce o di pretendere il pagamento anticipato, anche con riferimento ad altri contratti, nonché il diritto al recupero delle spese e al risarcimento degli eventuali danni subiti, senza alcun diritto per l’acquirente ad avanzare pretese, indennizzi od altro. Inoltre, qualsiasi ritardo nel pagamento, darà luogo all’immediata decorrenza degli interessi di mora in misura pari al tasso ufficiale di sconto aumentato di cinque punti, senza bisogno di preventiva messa in mora. 7. Restituzione dei pagamenti non dovuti Salvi i casi di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, l’acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento per alcun motivo, compresi pretesi vizi o non conformità dei prodotti, fatta salva comunque la facoltà di ottenere la restituzione di quanto pagato indebitamente. 8. Riserva di proprietà Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di ITALGRANITI GROUP fino all’integrale pagamento del prezzo. 9. Garanzia I prodotti di ITALGRANITI GROUP sono garantiti conformi alle norme UNI-EN in vigore. Le indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale pubblicitario e di promozione hanno carattere meramente indicativo e non sono vincolanti. La garanzia di ITALGRANITI GROUP è in ogni caso limitata ai prodotti di prima scelta con una percentuale di piastrelle difettose non superiore al 5% (cinque per cento); la garanzia è espressamente esclusa per i prodotti di scelta occasionale, secondaria, di sottoscelta e di stock. Le differenze di tonalità non potranno in alcun caso essere considerate un vizio o una difformità del prodotto. La garanzia ha una durata limitata a due anni dalla data di consegna. La garanzia come sopra descritta sostituisce le garanzie previste dalla legge per vizi e difformità ed esclude qualsiasi altra responsabilità di ITALGRANITI GROUP. 10. Reclami I vizi e i difetti riconoscibili devono essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla consegna; i vizi e i difetti occulti dovranno essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla scoperta. Il reclamo dovrà essere inviato ad ITALGRANITI GROUP per iscritto e dovrà sempre essere effettuato prima della posa in opera. L’acquirente si impegna a tenere a disposizione il materiale contestato per poter consentire la verifica dei difetti. In ogni caso ITALGRANITI GROUP, salve le ipotesi di dolo o colpa grave, non sarà tenuta ad alcun risarcimento danno, esclusa l’eventuale sostituzione del prodotto. 11. Diritto applicabile e foro competente I contratti sono regolati ed interpretati in conformità al diritto italiano. Il Foro competente sarà quello di Modena (Italia).

2. Order Proposals Offers made to the purchaser by agents, brokers or other intermediaries and the order proposals they send to ITALGRANITI GROUP shall not be binding on ITALGRANITI GROUP until the purchaser’s order has been accepted in writing. 3. Order Confirmation The sales contract shall become definitive on receipt by the purchaser of an ITALGRANITI GROUP order confirmation, or receipt by the purchaser or its chosen carrier of the order to load the goods. Any ITALGRANITI GROUP order confirmation which differs even in part from the order proposal shall be binding on the purchaser unless the latter has disputed it in writing within ten days after receipt of the order confirmation. 4. Delivery Delivery shall always be considered to have taken place at the ITALGRANITI GROUP stores on consignment of the goods to the carrier. Therefore the goods shall always travel at the purchaser’s risk, and all responsibility on the part of ITALGRANITI GROUP shall cease on consignment to the carrier. Any claims for damage incurred by the goods in transit shall therefore be made solely against the carrier. With reference to sales made for delivery in EU countries, the recipient of the goods agrees to inform ITALGRANITI GROUP in writing about any failure to deliver the goods to the destination specified on the transport document, or about their delivery to a location different to that specified on the transport document, within a period of thirty days subsequent to the expected delivery date, by sending a suitable declaration and a copy of the signed transport document to the latter by post, fax, e-mail or any other means. Subsequent to the receipt of the above documentation, ITALGRANITI GROUP will amend the invoices issued with the application of VAT pursuant to Presidential Decree no. 600/1973. It is understood that the recipient of the goods agrees to hold ITALGRANITI GROUP free from all taxes, surtaxes, interest and penalties of any kind, as well as from all related legal expenses, if the latter receives charges from the tax authorities as a consequence of any failure to make the above written communication. The recipient of the goods, taking note of the communication that ITALGRANITI GROUP will ask the carrier to sign, also agrees to inform the carrier about all changes or modifications to the destination of the goods. Breach of this obligation will result in ITALGRANITI GROUP recharging to the recipient of the goods all taxes, surtaxes, interest and penalties of any kind, as well as all related legal expenses, deriving from assessments made by the tax authorities as a consequence of failure to make the above communication. 5. Delivery Terms The count of the delivery term shall start from the day of finalisation of the contract, and the term shall be considered purely guideline and non-binding unless otherwise agreed in writing. Delivery terms in days shall refer to working days in the Italian calendar. All situations of force majeure shall suspend the count of the delivery time for the entire duration of the situation concerned. ITALGRANITI GROUP shall not be liable for any damage deriving

from late delivery or total or partial failure to deliver, except in cases of malicious intent or serious fault. 6. Payment The place of payment shall be our head accounts department, even in the event of issue of drafts or bank payment orders, or the issue of bills of exchange; any waivers shall only be valid if granted in writing. Any delay in payment shall entitle ITALGRANITI GROUP to terminate the current contracts, suspend delivery of the goods or demand payment in advance, even with reference to other contracts, and to recoup the expenses and compensation for any damages incurred, without any right on the part of the purchaser to claim compensation or damages. Moreover, any delay in payment shall immediately trigger the charging of interest at the official discount rate increased by five percent, with no need for prior formal intimation to pay. 7. Return of Payments not Due Except in the event of nullity, annulment or withdrawal from the contract, the purchaser shall not be permitted to suspend or delay payment for any reason, including claimed defects or nonconformity of the products, subject to the right to return of any amounts paid unduly. 8. Retention of Ownership In the event that, by contract, all or part of the payment is to be made after delivery, the products delivered shall continue to be the property of ITALGRANITI GROUP until full payment of the price. 9. Warranty IITALGRANITI GROUP products are guaranteed compliant with the relevant UNI-EN standards. All references to weights, measurements, dimensions, colours, shades and other data in all advertising and promotional material shall be merely guideline and not binding. In all events, the ITALGRANITI GROUP warranty shall be limited to first grade products with a percentage of defective tiles not exceeding 5% (five per cent); no warranty shall be provided for random-selected, second grade, substandard or stock tiles. Under no circumstances shall variations in shade be considered a fault or nonconformity of the product. The duration of the warranty shall be limited to two years from the delivery date. The warranty as described above shall replace the legal warranties for defects and nonconformities and shall exclude all further liability on the part of ITALGRANITI GROUP. 10. Claims Recognisable faults and defects shall be reported within eight days after delivery, concealed faults and defects shall be reported within eight days after discovery; in both cases, failure to comply with the above term shall lead to forfeiture of rights. The claim shall be sent to ITALGRANITI GROUP in writing and shall always be made before installation of the material. The purchaser undertakes to keep the material to which the claim relates at the vendor’s disposal to allow inspection of the defects. In all events, except in case of malicious intent or serious fault, ITALGRANITI GROUP shall not be obliged to provide any form of compensation except for replacement of the product, if appropriate. 11. Applicable law and legal jurisdiction Contracts shall be governed and interpreted in accordance with Italian law. The Modena (Italy) law court shall have jurisdiction.


YEARBOOK [2016]

376

377

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

1. Vertragsbestimmungen Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen regeln, vorbehaltlich schriftlich vereinbarter Änderungen oder Abweichungen, alle zwischen ITALGRANITI GROUP und dem Käufer abgeschlossenen Kaufverträge für die von ITALGRANITI GROUP vertriebenen Produkte. Von den Allgemeinen Verkaufsbedingungen abweichende Bedingungen, Geschäftsabschlüsse und Rabatte werden, auch wenn diese durch unsere Handelsvertreter, Akquisiteure oder sonstige Geschäftsvermittler zustande kommen, für ITALGRANITI GROUP erst nach einer schriftlicher Anerkennung verbindlich und beziehen sich lediglich auf den einzelnen Vertrag.

1. Règles contractuelles Sauf éventuelles modifications ou dérogations convenues par écrit, les présentes conditions générales réglementent tous les contrats de vente ayant pour objet les produits commercialisés par ITALGRANITI GROUP et conclus entre ITALGRANITI GROUP et l’acheteur. Toute variation des conditions générales de vente, transaction ou ristourne, même si elles sont dues à l’initiative de l’un de nos agents, démarcheurs ou autre intermédiaire, n’engageront ITALGRANITI GROUP qu’après une éventuelle confirmation par écrit et, en tout état de cause, relativement au seul contrat auquel elles se réfèrent.

2. Auftrag Die dem Käufer von Handelsvertretern, Akquisiteuren oder anderen Geschäftsvermittlern gemachten Angebote und die von diesen an ITALGRANITI GROUP weitergeleiteten Aufträge sind für ITALGRANITI GROUP erst nach schriftlicher Annahme verbindlich. 3. Auftragsbestätigung Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, sobald der Käufer die Auftragsbestätigung seitens ITALGRANITI GROUP erhält bzw. sobald der Käufer oder der von ihm bestellte Transportführen den Auftrag zur Warenladung erhält. Auftragsbestätigungen von ITALGRANITI GROUP, die auch teilweise vom Auftrag abweichen, sind für den Käufer verbindlich, sofern er sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt beanstandet. 4. Lieferung Als Leistungsort für die Lieferung gelten stets die Lager von ITALGRANITI GROUP. Mit Übernahme der Ware durch den Transportführer gilt die Lieferung als vollzogen. Die Ware ist deshalb stets auf Risiko und Gefahr des Käufers unterwegs, da mit ihrer Übergabe an den Transportführer jegliche Haftung für ITALGRANITI GROUP erlischt. Reklamationen bei Transportschäden sind beim Transportführer vorzubringen. Bezüglich der die in die EU-Länder bestimmten Verkäufe verpflichtet sich der Warenempfänger, ITALGRANITI GROUP die ausgebliebene Zustellung der Ware an dem im Warenbegleitschein vermerkten Empfangsort bzw. die erfolgte Zustellung derselben Ware an einem anderen als dem im Warenbegleitschein vermerkten Ort spätestens dreißig Tage nach festgesetztem Zustellungsdatum durch Einsenden einer zweckentsprechenden Erklärung und einer Kopie des unterzeichneten Warenbegleitscheins auf dem Postweg oder per Telefax, E-Mail oder mit beliebigen anderen Kommunikationsmitteln schriftlich mitzuteilen. Nach Eingang vorgenannter Unterlagen veranlasst ITALGRANITI GROUP die Regelung der ausgestellten Rechnungen durch Anwendung der Mehrwertsteuer laut Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 600/1973. Es bleibt dabei, dass sich der Warenempfänger verpflichtet, ITALGRANITI GROUP schadlos zu halten an Steuern, Zuschlägen, Zinsen und Strafen jeder Art, sowie an Rechtsunkosten, sollte ihm die Finanzverwaltung Zahlungspflichten aufgrund des Versäumnisses besagter schriftlicher Mitteilung zur Last legen. Nach Kenntnisnahme der Mitteilung, zu deren Unterzeichnung ITALGRANITI GROUP den Frachtführer bitten wird, verpflichtet sich der Warenempfänger außerdem, dem Frachtführer selbst jede Verlegung oder Änderung des Warenempfangsorts mitzuteilen. Das Versäumnis besagter Pflicht bewirkt, dass ITALGRANITI GROUP dem Warenempfänger etwaige Steuern, Zuschläge, Zinsen und Strafen jeder Art sowie Rechtsunkosten im Falle von Beanstandungen seitens der Finanzverwaltung infolge besagter versäumter Mitteilung zur Last legt. 5. Lieferfrist Sofern keine ausdrückliche Vereinbarung in schriftlicher Form vorliegt, beginnen die Lieferfristen ab dem Tag des Vertragsabschlusses und sind als nicht streng verbindlich anzusehen. Falls die Lieferfristen in Anzahl von Tagen ausgedrückt sind, beziehen sich diese auf Werktage nach italienischem Kalender. Bei Ereignissen höherer Gewalt verschiebt sich der

Fristbeginn um die Dauer des Ereignisses. ITALGRANITI GROUP übernimmt keinerlei Haftung für durch Lieferverzug oder Nichtlieferung (Gesamt- oder Teillieferung) entstandene Schäden, außer in den Fällen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. 6. Zahlung Erfüllungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz, auch bei Ausstellung von Tratten oder Bankgutschriften oder Bankwechseln; Abweichungen sind nur dann rechtswirksam, wenn sie von uns schriftlich genehmigt werden. Bei Zahlungsverzug hat ITALGRANITI GROUP das Recht, die laufenden Verträge aufzulösen, die Lieferungen einzustellen oder die Vorauszahlung auch für andere Lieferungen - zu fordern sowie eine Spesenrückerstattung oder einen Schadensersatz geltend zu machen, ohne dass damit dem Käufer ein Recht auf Entschädigungen oder Sonstiges entsteht. Ferner hat jeder Zahlungsverzug eine unmittelbare Erhebung von Verzugszinsen in Höhe von fünf Punkten über dem zu jenem Zeitpunkt geltenden offiziellen Diskontssatz zur Folge. Eine vorausgehende Mahnung ist nicht erforderlich. 7. Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen Außer bei Ungültigkeit,Anfechtbarkeit oder Rückgängigmachung des Vertrags darf der Käufer aus keinem Grund, auch nicht aus Garantieansprüchen wegen Mängel und Abweichungen, Zahlungen einstellen oder hinausschieben; unberührt davon bleibt das Recht auf Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen. 8. Eigentumsvorbehalt Falls Zahlungen laut vertraglicher Vereinbarungen ganz oder teilweise nach der Lieferung geleistet werden sollen, bleiben die gelieferten Produkte bis zur vollständigen Entrichtung des Kaufpreises Eigentum von ITALGRANITI GROUP. 9. Garantie Die Produkte von ITALGRANITI GROUP sind für die Erfüllung der Güteanforderungen nach den geltenden UNI-EN-Normen garantiert. Die Angaben in Bezug auf Gewicht, Format, Abmessungen, Farbe, Farbnuancen sowie die anderen im gesamten Werbe- und Promotionsmaterial enthaltenen Angaben verstehen sich als Richtwerte und sind daher nicht verbindlich. In jeden Fall beschränkt sich die Garantie von ITALGRANITI GROUP auf Produkte erster Wahl, deren Anteil an defekten Fliesen nicht mehr als 5 % (fünf Prozent) beträgt. Jegliche Garantie für Sonderposten, Ware zweiter Wahl, Mindersortierungen oder Stockware bleibt ausdrücklich ausgeschlossen. Unterschiede in den Farbnuancen dürfen in keinem Fall als Mängel oder Materialfehler angesehen werden. Die Garantie ist für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum gültig. Diese Haftung ersetzt die rechtlichen Garantieansprüche für Mängel und Abweichungen und schließt jede andere von den gelieferten Produkten herstammende Haftung für ITALGRANITI GROUP aus. 10. Reklamationen Offensichtliche Mängel und Defekte müssen innerhalb von acht Tagen ab Lieferung gerügt werden, da sonst die Gewährleistungsansprüche des Käufers verfallen. Mängelrügen sind schriftlich an ITALGRANITI GROUP zu richten und müssen stets vor der Verlegung erfolgen. Der Käufer verpflichtet sich, das beanstandete Material für eine eventuelle Prüfung der Defekte zur Verfügung zu halten. Soweit weder Vorsatz noch grobe Nachlässigkeit vorliegen, ist ITALGRANITI GROUP, mit Ausnahme der Lieferung von Ersatzware, zu keiner Art von Schadensersatz verpflichtet. 11. Anwendbares Recht und Gerichtsstand Die Verträge unterliegen der italienischen Rechtssprechung. Zuständiger Gerichtsstand ist Modena (Italien).

2. Proposition de commande Les offres que les agents, démarcheurs ou autres intermédiaires présentent à l’acheteur et les propositions de commande que ceux-ci transmettent à ITALGRANITI GROUP n’engageront pas ITALGRANITI GROUP tant que la commande de l’acheteur n’aura pas été dûment acceptée par écrit. 3. Confirmation de commande Le contrat de vente sera réputé définitivement conclu lorsque l’acheteur aura reçu une confirmation de commande de la part de ITALGRANITI GROUP ou encore lorsque l’acheteur ou le transporteur que celui-ci aura choisi aura reçu l’instruction de charger la marchandise. L’éventuelle confirmation de commande de ITALGRANITI GROUP différente, en tout ou en partie, de la proposition de commande sera réputée obligatoire pour l’acheteur en l’absence de contestation de sa part par écrit dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la confirmation de commande. 4. Livraison La livraison est réputée effectuée à tous les effets auprès des entrepôts de ITALGRANITI GROUP au moment de la livraison de la marchandise au transporteur. Par conséquent, la marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’acheteur et la responsabilité de ITALGRANITI GROUP cesse au moment de la livraison au transporteur. Les éventuelles réclamations concernant des dommages subis par la marchandise durant le transport devront dès lors être adressées exclusivement au transporteur. En ce qui concerne les ventes destinées à des pays de l’UE, le destinataire des marchandises s’engage à communiquer par écrit à ITALGRANITI GROUP le fait que la marchandise n’a pas été livrée auprès du lieu de destination indiqué dans le document de transport, ou que la marchandise a été livrée dans un lieu différent de celui qui est indiqué dans le document de transport, dans les trente jours qui suivent la date prévue de livraison : il enverra à cet effet, par courrier normal, télécopie ou courriel, ou par tout autre moyen, une déclaration appropriée et une copie du document de transport soussigné. Après avoir reçu la documentation susmentionnée, ITALGRANITI GROUP régularisera les factures émises en appliquant la TVA due au titre du DPR no 600/1973. Il reste entendu que le destinataire des marchandises s’engage à libérer ITALGRANITI GROUP des impôts, surtaxes, intérêts et sanctions en tout genre, ainsi que des débours si l’administration financière devait lui facturer des frais dérivant du fait qu’une telle communication écrite ne lui a pas été envoyée. Le destinataire des marchandises, après avoir pris acte de la communication qu’ITALGRANITI GROUP demandera de signer au transporteur, s’engage également à communiquer au transporteur en question tout changement ou toute modification de la destination de la marchandise. En cas de nonexécution de l’obligation susmentionnée, ITALGRANITI GROUP facturera au destinataire des marchandises les éventuels impôts, surtaxes, intérêts et sanctions en tout genre, ainsi que tout débours de nature légale, exigés par l’administration du fait qu’une telle communication ne lui a pas été envoyée. 5. Délai de livraison Le délai de livraison est à calculer à compter de la date de conclusion du contrat et, sauf dispositions contraires expressément prévues par écrit, est réputé purement indicatif et non essentiel. Si le délai de livraison est exprimé en jours, il se réfère aux jours ouvrables du calendrier en vigueur en Italie. Tout cas de force majeure interrompt le décompte du délai de livraison pour

toute la durée du cas de force majeure considéré. ITALGRANITI GROUP n’est nullement responsable pour des dommages dus à un retard de livraison ou à une absence de livraison (en tout ou en partie), à l’exception des cas de dol ou de faute grave. 6. Paiement Le lieu du paiement est réputé être notre siège administratif même en cas d’émission de traites, de reçus bancaires ou encore d’effets cambiaires sauf éventuelles dérogations que nous aurons concédées par écrit. Tout retard de paiement autorisera ITALGRANITI GROUP à mettre fin aux contrats en cours ou d’interrompre les livraisons de marchandises ou encore d’exiger le paiement anticipé (y compris concernant d’autres contrats) outre à réclamer le remboursement des frais supportés et le paiement des dommages et intérêts en raison des dommages éventuellement subis sans faculté pour l’acheteur de revendiquer quoi que ce soit, le paiement d’une indemnité ou autre chose. Par ailleurs, tout retard de paiement donnera immédiatement lieu à l’application d’intérêts moratoires à calculer au taux d’escompte officiel majoré de cinq points sans nécessité de mise en demeure préalable. 7. Restitution des paiements indus Sauf les cas de nullité, d’annulation et de résiliation du contrat, l’acheteur ne pourra suspendre ou retarder le paiement pour aucun motif que ce soit (y compris l’existence alléguée de vices ou d’un manque de conformité des produits), la faculté d’obtenir la restitution de sommes payées indûment demeurant en tout état de cause sauve. 8. Clause de réserve de propriété En cas d’accords contractuels prévoyant que le paiement doit être effectué, en tout ou en partie, après la livraison, ITALGRANITI GROUP demeurera propriétaire des produits livrés jusqu’au paiement de la totalité du prix. 9. Garantie Les produits de ITALGRANITI GROUP sont garantis conformes aux normes UNI-EN en vigueur. Les mentions concernant les poids, les dimensions, la couleur, la tonalité et toutes les autres données que le matériel publicitaire et promotionnel mentionne sont de nature purement indicative et sont dépourvues de tout caractère obligatoire. En tout état de cause, la garantie que fournit ITALGRANITI GROUP est limitée aux produits de premier choix avec un pourcentage de carreaux défectueux n’excédant pas 5% (cinq pour cent); il est expressément précisé que la garantie ne s’applique pas aux produits de qualité variable, secondaire ou inférieure et aux produits de stock. Les différences de tonalité ne pourront jamais être considérées comme constituant un vice ou un défaut du produit. La garantie a une durée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie susmentionnée substitue les garanties légalement prévues en ce qui concerne les vices et les défauts et elle exclut toute autre forme de responsabilité de la part de ITALGRANITI GROUP. 10. Réclamations Sous peine de déchéance, les vices et les défauts apparents doivent être signalés dans les huit jours à compter de la livraison ; les vices et les défauts non visibles doivent être signalés sous peine de déchéance dans les huit jours à compter de la constatation de leur existence. La réclamation devra être adressée à ITALGRANITI GROUP par écrit et devra être effectuée avant toute pose des produits. L’acheteur s’engage à tenir les produits contestés à disposition afin que la présence des défauts puisse être dûment vérifiée. En tout état de cause, ITALGRANITI GROUP ne sera tenu aux dommages et intérêts sauf les cas de dol ou de faute grave, l’éventuelle possibilité de remplacer le produit concerné demeurant sauve. 11. Droit applicable et clause d’attribution de juridiction Les contrats sont régis par le droit italien et doivent être interprétés conformément à celui-ci. Les tribunaux compétents sont ceux de Modène (Italie).


YEARBOOK [2016]

378

379

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ

1. Normativa contractual Las presentes condiciones generales, salvo eventuales modificaciones o excepciones establecidas de común acuerdo por escrito, son válidas para todos los contratos de venta relativos a los productos comercializados por ITALGRANITI GROUP, realizados entre ITALGRANITI GROUP y el comprador. Las variaciones de las condiciones generales de venta, las transacciones y los descuentos, no obstante efectuados por iniciativa de nuestros agentes, mediadores de ventas u otros intermediarios, constituirán fuente de obligaciones para ITALGRANITI GROUP solo después de eventual confirmación escrita y en todo caso solo con relación al contrato específico al que se refieren.

1. КОНТРАКТНЫЕ НОРМЫ НАСТОЯЩИЕ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ ИЛИ ОТСТУПЛЕНИЙ, СОГЛАСОВАННЫХ ПИСЬМЕННО, ИМЕЮТ СИЛУ ДЛЯ ВСЕХ КОНТРАКТОВ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКЦИИ ПОД МАРКОЙ ITALGRANITI GROUP, ЗАКЛЮЧЕННЫХ МЕЖДУ ITALGRANITI GROUP И ПОКУПАТЕЛЕМ. ИЗМЕНЕНИЯ ОБЩИХ УСЛОВИЙ ПРОДАЖ, ЛЮБЫЕ ТРАНСАКЦИИ И СКИДКИ, В Т.Ч. ПО ИНИЦИАТИВЕ НАШИХ АГЕНТОВ ИЛИ ДРУГИХ ПОСРЕДНИКОВ, ВСТУПАЮТ В СИЛУ ДЛЯ ITALGRANITI GROUP ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ И ТОЛЬКО ДЛЯ КАЖДОГО ОТДЕЛЬНОГО КОНТРАКТА.

2. Propuesta de pedido Las ofertas efectuadas al comprador por agentes, mediadores de ventas u otros intermediarios y las propuestas de pedido por ellos enviadas a ITALGRANITI GROUP no constituirán fuente de obligaciones para ITALGRANITI GROUP mientras el pedido del comprador no haya sido aceptado por escrito. 3. Confirmación de pedido El contrato de venta se perfeccionará con la recepción de parte del comprador de una confirmación de pedido enviada por ITALGRANITI GROUP, o bien, con la recepción de parte del comprador o del transportista por él elegido del pedido de carga de la mercancía. La eventual confirmación de pedido de parte de ITALGRANITI GROUP que sea, incluso parcialmente, diferente de la propuesta de pedido, será vinculante para el comprador que no la cuestione por escrito dentro de los diez días sucesivos a la recepción de la confirmación de pedido. 4. Entrega Para todos los efectos la entrega se entiende siempre realizada en los almacenes de ITALGRANITI GROUP en el momento de entregarse la mercancía al transportista. Por lo tanto, la mercancía viaja siempre bajo la responsabilidad del comprador, cesando toda responsabilidad para ITALGRANITI GROUP en el momento de la entrega al transportista. En consecuencia, eventuales reclamos relativos a daños sufridos por la mercancía durante el transporte deberán ser enviados exclusivamente al transportista. En relación con las ventas que se destinan a los países de la UE, el destinatario de la mercancía se compromete a comunicar por escrito a ITALGRANITI GROUP si la mercancía no ha sido entregada en el lugar de destino indicado en el albarán de transporte, o bien si la entrega de la citada mercancía se ha realizado en un lugar diferente del indicado en el albarán de transporte, en el plazo de treinta días a partir de la fecha de entrega prevista, mediante envío, por correo, fax o correo electrónico o por otro medio, de una declaración o copia del albarán de transporte firmado. Tras recibir la citada documentación, ITALGRANITI GROUP se encargará de abonar las facturas expedidas con la aplicación de IVA de conformidad con el DPR n. 600/1973. Queda entendido que el destinatario de las mercancías se compromete a descargar a ITALGRANITI GROUP de todo impuesto, recargo, interés y sanción de cualquier tipo, así como de las costas legales, en caso de adeudos efectuados por Hacienda a su cargo, que deriven del envío de la citada comunicación por escrito. Una vez enterado de la comunicación que ITALGRANITI GROUP solicitará firmar al transportista, el destinatario de las mercancías se compromete también a comunicar al mismo transportista todo cambio o modificación del destino de la mercancía. El incumplimiento de la citada obligación conllevará el adeudo por parte de ITALGRANITI GROUP al destinatario de las mercancías en caso de posibles impuestos, recargos, intereses y sanciones de todo tipo, así como de los gravámenes legales, en caso de controles de Hacienda derivados del incumplimiento de dicha comunicación. 5. Plazo de entrega El plazo de entrega comienza a cumplirse el día del perfeccionamiento del contrato y, salvo expreso acuerdo escrito, debe considerarse solamente como general y no esencial. En caso de plazo de entrega indicado en días, se entiende referido a días hábiles según el calendario italiano. Toda causa de fuerza mayor suspende el transcurso del plazo por toda la duración de la

causa misma. Queda excluida toda responsabilidad de ITALGRANITI GROUP por daños que deriven de retraso o falta de entrega (total o parcial), salvo en el caso de dolo o culpa grave. 6. Pago Queda establecido que el lugar del pago es nuestro domicilio administrativo, incluso en el caso de emisión de letras de cambio o recibos bancarios o de otorgamiento de efectos cambiarios. Posibles excepciones serán válidas solo mediante concesión escrita otorgada por nosotros. Cualquier retraso en el pago otorga a ITALGRANITI GROUP el derecho de rescindir los contratos vigentes o suspender las entregas de la mercancía o solicitar el pago anticipado, incluso con referencia a otros contratos, así como el derecho de recuperar los gastos y de recibir indemnización por posibles daños sufridos, sin ningún derecho para el comprador de solicitar indemnizaciones ni otros resarcimientos. Además, cualquier retraso en el pago dará lugar al inmediato cobro de intereses en medida igual al tipo oficial de descuento más cinco puntos, sin necesidad de previa declaración de mora. 7. Restitución de los pagos no debidos Salvo los casos de nulidad, anulabilidad y rescisión del contrato, por ningún motivo el comprador podrá suspender ni retardar el pago, ni siquiera a causa de pretendidos vicios o disconformidad de los productos, sin perjuicio en todo caso de obtener la restitución de lo indebidamente pagado. 8. Reserva de propiedad En caso de que los acuerdos contractuales contemplen la ejecución total o parcial del pago con posterioridad a la entrega de la mercancía, los productos entregados continuarán siendo de propiedad de ITALGRANITI GROUP hasta efectuarse el pago integral del precio. 9. Garantía Los productos de ITALGRANITI GROUP están garantizados con arreglo a lo dispuesto por las vigentes normas UNI-EN. Las indicaciones de pesos, medidas, dimensiones, colores, tonalidades y otros datos presentes en todo el material publicitario y de promoción tienen solo un carácter general, por lo que no constituyen fuente de obligaciones. En todo caso, la garantía otorgada por IITALGRANITI GROUP queda limitada a los productos de primera selección con un porcentaje de azulejos defectuosos no superior al 5% (cinco por ciento). La garantía queda expresamente excluida con relación a productos de selección ocasional, secundaria, de subselección y de stock. En ningún caso las diferencias de tonalidad podrán ser consideradas como un vicio o un defecto del producto. La garantía otorgada tiene una validez limitada a dos años a contar de la fecha de entrega. La garantía tal como ha sido precedentemente formulada sustituye las garantías establecidas por la ley con relación a vicios y disconformidades y excluye cualquier otra responsabilidad de ITALGRANITI GROUP. 10. Reclamos Los vicios y los defectos reconocibles deben ser denunciados so pena de caducidad del derecho dentro de los ocho días sucesivos a la entrega de la mercancía. Los vicios y defectos ocultos deberán ser denunciados, so pena de caducidad del derecho, dentro de los ocho días sucesivos a su descubrimiento. El reclamo deberá ser enviado a ITALGRANITI GROUP por escrito y deberá ser siempre efectuado antes de la colocación del material. El comprador se compromete a mantener a disposición el material cuestionado a fin de permitir que se efectúe la verificación de sus defectos. En todo caso - salvo tratarse de dolo o culpa grave - ITALGRANITI GROUP no deberá efectuar ninguna indemnización por daños, exceptuada la eventual sustitución del producto. 11. Derecho aplicable y tribunal competente Los contratos son regidos e interpretados en conformidad con lo dispuesto por el ordenamiento jurídico italiano. Respecto de toda eventual controversia será competente el Tribunal de Módena (Italia).

2. ЗАКАЗЫ ЗАКАЗЫ ОТ КЛИЕНТОВ, АГЕНТОВ ИЛИ ДРУГИХ ПОСРЕДНИКОВ, ВЫСЛАННЫЕ В АДРЕС ITALGRANITI GROUP НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЯ ДО ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ЗАКАЗА СО СТОРОНЫ ITALGRANITI GROUP. 3. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА КОНТРАКТ НА ПРОДАЖУ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ПОКУПАТЕЛЕМ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ITALGRANITI GROUP ИЛИ ПО ФАКТУ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ЗАГРУЗКУ ОТ ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ВЫБРАННОГО ПЕРЕВОЗЧИКА. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА НА ПРОДУКЦИЮ ITALGRANITI GROUP, КОТОРОЕ, ХОТЯ БЫ ЧАСТИЧНО НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ ЗАКАЗУ, ТРЕБУЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ КЛИЕНТОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 ДНЕЙ. 4. ОТГРУЗКА ОТГРУЗКА СО СКЛАДОВ ITALGRANITI GROUP СЧИТАЕТСЯ ВЫПОЛНЕННОЙ В МОМЕНТ ПЕРЕДАЧИ ТОВАРА ПЕРЕВОЗЧИКУ. ITALGRANITI GROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОТГРУЖЕННЫЙ ТОВАР ПОСЛЕ ПЕРЕДАЧИ ЕГО ПЕРЕВОЗЧИКУ. ВОЗМОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ О ПОВРЕЖДЕНИЯХ И НЕДОСТАЧЕ ТОВАРА НАПРАВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПЕРЕВОЗЧИКУ. ПЕРЕВОЗЧИК, ВЫБРАННЫЙ ПОЛУЧАТЕЛЕМ ТОВАРА, ОБЯЗАН ДОСТАВИТЬ ТОВАР ПОЛУЧАТЕЛЮ В МЕСТО, УКАЗАННОЕ В ТРАНСПОРТНОМ ДОКУМЕНТЕ. ПЕРЕВОЗЧИК ОБЯЗАН УВЕДОМЛЯТЬ ITALGRANITI GROUP ОБ ОШИБКАХ ОТГРУЗКИ И О ДОСТАВКЕ ТОВАРА В МЕСТО, ИНОЕ ОТ УКАЗАННОГО ITALGRANITI GROUP ПОЛУЧАТЕЛЕМ И УКАЗАННОЕ В ТРАНСПОРТНОМ ДОКУМЕНТЕ В ТЕЧЕНИЕ И НЕ ПОЗДНЕЕ 30 ДНЕЙ С ДАТЫ ОТГРУЗКИ, ПОСРЕДСТВОМ ОТПРАВКИ ПОЧТОЙ, ФАКСОМ, E-MAIL ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ СПОСОБОМ КОПИИ ТРАНСПОРТНОГО ДОКУМЕНТА С СОБСТВЕННОЙ ПОДПИСЬЮ, А ТАКЖЕ С ИДЕНТИФИКАЦИОННЫМИ ДАННЫМИ ПОЛУЧАТЕЛЯ, КОТОРОМУ ПРОИЗВЕДЕНА ДОСТАВКА. 5. ВРЕМЯ ОТГРУЗКИ ВРЕМЯ ПОСТАВКИ ОТСЧИТЫВАЕТСЯ ОТ ДАТЫ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТА И, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ, СЧИТАЕТСЯ ПРИМЕРНЫМ И НЕСУЩЕСТВЕННЫМ. ЕСЛИ ВРЕМЯ ПОСТАВКИ ИСЧИСЛЯЕТСЯ ДНЯМИ, ИМЕЮТСЯ В ВИДУ РАБОЧИЕ ДНИ СОГЛАСНО ИТАЛЬЯНСКОМУ КАЛЕНДАРЮ. ЛЮБАЯ ФОРС-МАЖОРНАЯ ПРИЧИНА ОСТАНАВЛИВАЕТ ИСТЕЧЕНИЕ СРОКА НА ВРЕМЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТАКОВОЙ. ИСКЛЮЧЕНА ЛЮБАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ITALGRANITI GROUP ЗА УЩЕРБЫ, СВЯЗАННЫЕ ЗАДЕРЖКОЙ ИЛИ ОТСУТСТВИЕМ ОТГРУЗКИ (ПОЛНОЙ ИЛИ ЧАСТИЧНОЙ), ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ УМЫСЛА ИЛИ ТЯЖКОЙ ВИНЫ. 6. ОПЛАТА МЕСТО ОПЛАТЫ ОГРАНИЧЕНО НАШИМ АДМИНИСТРАТИВНЫМ ОФИСОМ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ ОПЛАТЫ ВЕКСЕЛЯМИ. ВОЗМОЖНЫЕ ОТСТУПЛЕНИЯ ИМЕЮТ СИЛУ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ. ЛЮБАЯ ЗАДЕРЖКА С ОПЛАТОЙ ДАЕТ ITALGRANITI GROUP ПРАВО НА РАСТОРЖЕНИЕ ТЕКУЩИХ КОНТРАКТОВ, ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ПОСТАВОК

ИЛИ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДОПЛАТЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ДРУГИМ КОНТРАКТАМ, А ТАКЖЕ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ БЕЗ ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ НА ПРЕТЕНЗИИ, КОМПЕНСАЦИИ И ДР. КРОМЕ ТОГО, ЛЮБАЯ ЗАДЕРЖКА С ОПЛАТОЙ ДАЕТ ПРАВО НА НЕМЕДЛЕННОЕ ИНДЕКСИРОВАНИЕ ШТРАФА ИЗ РАСЧЕТА, РАВНОГО ОФИЦИАЛЬНОМУ ТАРИФУ НАЦЕНКИ В РАЗМЕРЕ 5 ПУНКТОВ, БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ШТРАФЕ. 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЛАТЕЖЕЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ МЕЛКИХ СЛУЧАЕВ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТИ РАСТОРЖЕНИЯ КОНТРАКТА, ПОКУПАТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ, НИ ПОД КАКИМ ПРЕДЛОГОМ, ПРИОСТАНОВИТЬ ИЛИ ЗАДЕРЖАТЬ ОПЛАТУ, ВКЛЮЧАЯ ПРЕТЕНЗИИ ПО ТОВАРУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗВРАЩЕНИЯ ПЕРЕПЛАТЫ. 8. СОХРАНЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОПЛАТА, СОГЛАСНО КОНТРАКТНЫХ СОГЛАШЕНИЙ, ДОЛЖНА БЫТЬ ПРОИЗВЕДЕНА ПОСЛЕ ОТГРУЗКИ, ПОСТАВЛЯЕМАЯ ПРОДУКЦИЯ ОСТАЕТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ITALGRANITI GROUP ДО ПОЛНОЙ ОПЛАТЫ ЗАКАЗА. 9. ГАРАНТИЯ ITALGRANITI GROUP ГАРАНТИРУЕТ СООТВЕТСТВИЕ ПРОДУКЦИИ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ UNI-EN. ОБОЗНАЧЕНИЯ ВЕСА, РАЗМЕРОВ, ЦВЕТА, ТОНАЛЬНОСТИ И ДРУГИХ СОСТАВЛЯЮЩИХ ПРОДУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ В РЕКЛАМНЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИМЕЮТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ. ГАРАНТИЯ ITALGRANITI GROUP В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, КАСАЕТСЯ ПРОДУКЦИИ ПЕРВОГО СОРТА С ПРОЦЕНТОМ ДЕФЕКТНЫХ ПЛИТОК, НЕ ПРЕВЫШАЮЩИМ 5% (ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ); ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТСЯ ДЛЯ РАЗНОСОРТНОЙ ПРОДУКЦИИ, ПРОДУКЦИИ ВТОРОГО СОРТА И ДЛЯ ПРОДУКЦИИ STOCK. РАЗНИЦА ТОНАЛЬНОСТИ НЕ ВОСПРИНИМАЕТСЯ, КАК НЕДОСТАТОК ИЛИ НЕСООТВЕТСТВИЕ КАЧЕСТВУ. ГАРАНТИЯ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ДО ИСТЕЧЕНИЯ 2-Х ЛЕТ С ДАТЫ ОТГРУЗКИ. ВЫШЕОПИСАННАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ ГАРАНТИИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПО НЕСООТВЕТСТВИЮ ПРОДУКЦИИ, ИСКЛЮЧАЯ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ITALGRANITI GROUP. 10. ПРЕТЕНЗИИ ИЗЪЯНЫ И ЗАМЕТНЫЕ ДЕФЕКТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАЯВЛЕНЫ НЕ ПОЗДНЕЕ 8 (ВОСЬМИ) ДНЕЙ С МОМЕНТА ОБНАРУЖЕНИЯ, СКРЫТЫЕ ДЕФЕКТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАЯВЛЕНЫ НЕ ПОЗДНЕЕ 8 (ВОСЬМИ) ДНЕЙ С МОМЕНТА ВЫЯВЛЕНИЯ. ПРЕТЕНЗИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ НАПРАВЛЕНА НА ITALGRANITI GROUP В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ ДО УКЛАДКИ МАТЕРИАЛА. ПОКУПАТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ ДЕРЖАТЬ ЗАЯВЛЕННЫЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОВЕРКИ ДЕФЕКТОВ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ITALGRANITI GROUP, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УМЫСЛА ИЛИ ТЯЖКОЙ ВИНЫ, НЕ НЕСЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВОЗМЕЩЕНИЯ УЩЕРБА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНОЙ ЗАМЕНЫ ПРОДУКЦИИ. 11. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАН КОНТРАКТЫ РЕГУЛИРУЮТСЯ И ПОНИМАЮТСЯ В СООТВЕТСТВИЕ С ИТАЛЬЯНСКИМ ПРАВОМ. В КАЧЕСТВЕ КОМПЕТЕНТНОГО ОРГАНА ПРИЗНАЕТСЯ СУД ГОРОДА МОДЕНА (ИТАЛИЯ).


380 YEARBOOK [2016]

381

ITALGRANITI GROUP SI RISERVA LA FACOLTÀ ESCLUSIVA DI MODIFICARE E SOSTITUIRE, ANCHE SOLO PARZIALMENTE, I PRODOTTI ILLUSTRATI IN QUESTO CATALOGO SENZA L’OBBLIGO DI DARNE PREAVVISO. LE INFORMAZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO IL PIÙ POSSIBILE ESATTE ED AGGIORNATE AL MOMENTO DELLA STAMPA, PERTANTO I DATI ELENCATI POSSONO SUBIRE VARIAZIONI. I COLORI E LE TONALITÀ DELLE PIASTRELLE QUI RIPRODOTTI SONO INDICATIVI.

Italgraniti Group reserves the right to modify and replace the materials illustrated in this catalogue, even only partially and with no obligation to give notice thereof. The information contained in this catalogue is correct to the best of our knowledge and update at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. The colours and shades shown here are only indicative.

Italgraniti Group behält sich das Recht vor, Teile der in diesem Katalog aufgeführten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Die im vorliegenden Katalog enthaltenen Angaben sind so genau wie möglich gehalten und sind zum Ausgabedatums richtiggestellt worden. Jeweilige Veränderungen entsprechender Angaben sind somit vorbehalten. Die her abgebildeten Farbtöne der Fliesen sind lediglich zur Orientierung gadacht.

Italgraniti Group se resérve le droit de modifier et de replacer sans aucun préavis, méme partiellement, les articles présentés dans ce dépliant. Les reinsegnements données dans ce catalogue sont le plus possible exacts et ajournés au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi les données peuvent subir de variations. Les couleurs et les tonalités des carreaux ici reproduits sont indicatives.

Italgraniti Group se reserva la facultad de modificar y sustituir, incluso parcialmente y sin previo aviso, los productos ilustrados en este catálogo. Las informaciones contenidas en este catálogo son lo màs exactas posibles y están actualizadas al momento de la impresión del catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden sufrir variaciones. Los colores y los tonos de los azulejos aqui citados son orientativos.

Italgraniti Group оставляет за собой право изменять и заменять, в т.ч. частично, продукцию, представленную в данном каталоге без обязательства предварительного уведомления. Информация, содержащаяся в данном каталоге, максимально точна и соответствует действительности на момент печати, тем не менее, перечисленные данные могут претерпевать изменения. Цвет и тональность представленных плиток могут претерпевать изменения.


YEARBOOK [2016]

382 383


CAMPIONE GRATUITO NON DESTINATO ALLA VENDITA - FINITO DI STAMPARE MARZO 2016


marzo 2016 Cod. JGENIT6 CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita

ITALGRANITI GROUP SPA Via Radici in Piano 355 Casinalbo 41043 - Formigine - Modena - Italy Tel 0039 059 888411 Fax 0039 059 848808 www.italgranitigroup.com info@italgranitigroup.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.