Y E A R B O O K
[ 2 0 1 6 ]
INTERIOR & ARCHITECTURAL SURFACES
1
INDICE / INDEX ITALGRANITI TECNOLOGIE E AZIENDA
COLLEZIONI
PRODUCT TYPES AND COMPANY / TECHNOLOGIEN UND UNTERNEHMEN / TECHNOLOGIES ET ENTREPRISE / TECNOLOGÍAS Y EMPRESA / ФАБРИКА И ТЕХНОЛОГИИ
PRODUCT RANGE / PRODUKTSORTIMENT GAMME DE PRODUITS GAMA DE PRODUCTOS АССОРТИМЕНТ ПРОДУКЦИИ
02
INDICE RIEPILOGATIVO GENERAL INDEX / ZUSAMMENFASSENDES INHALTSVERZEICHNIS INDEX RÉCAPITULATIF / ÍNDICE RESUMIDO / ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОРНОЕ
04
INDICE CROMATICO INDEX OF COLOURS / FARBVERZEICHNIS / INDEX CHROMATIQUE ÍNDICE CROMÁTICO / ХРОМАТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ
12
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE REFERENCE GUIDE / ANLEITUNG / GUIDE DE CONSULTATION GUÍA A LA CONSULTACIÓN / РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ
14
PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
16
AZIENDA E TECNOLOGIE COMPANY AND PRODUCT TYPES / UNTERNEHMEN UND TECHNOLOGIEN / ENTREPRISE ET TECHNOLOGIESEMPRESA Y TECNOLOGÍAS / ПРЕДПРИЯТИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
26
IL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP ITALGRANITI GROUP IS GREEN AT HEART / DAS GRÜNE HERZ VON ITALGRANITI GROUP/ AU CŒUR D’ITALGRANITI GROUP, LES PULSATIONS D’UNE ÉNERGIE VERTE / EL CORAZÓN VER DE DE ITALGRANITI GROUP/ ЗЕЛЁНОЕ СЕРДЦЕ ITALGRANITI GROUP
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION / TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES / INFORMACIÓN TÉCNICA ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
312
FACCIATE VENTILATE VENTILATED FACADES / HINTERLÜFTETE FASSADEN / FAÇADES VENTILÉES / FACHADAS VENTILADAS / ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ
314
PAVIMENTO SOPRAELEVATO RAISED FLOORS / DOPPELBÖDEN / PLANCHERS SURÉLEVÉS PAVIMENTOS SOBREELEVADOS / ФАЛЬШ-ПОЛЫ
316
CERTIFICATI ED ANALISI CERTIFICATES AND ANALYSES / PRUEFZEUGNISSE UND ANALYSEN / CERTIFICATS ET ANALYSES CERTIFICADOS Y ANÁLISIS / СЕРТИФИКАТЫ И АНАЛИЗЫ
328
NORMA DI POSA E MANUTENZIONE RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN / NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
352
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
355
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
361
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
372
ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO EXAMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIKATIONSVORGABEN / EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES / EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBRA / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
374
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITIONS OF SALE / ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN / CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE CONDICIONES GENERALES DE VENTA / ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ
MARBLE EFFECT 32
BEIGE EXPERIENCE
54
WHITE EXPERIENCE
76
MARMI IMPERIALI
86
MARMO D
STONE EFFECT 96
STONE PLAN
114
STONE AGE
128
STONE MIX
142
MINERAL D
160
STONE D
174
NATURAL STONE
CEMENT EFFECT 184
SPATULA
200
SQUARE
216
MATERIA D
234
URBANA CONTRACT
242
METROPOLI
WOOD EFFECT 246
MY PLANK
260
SCRAPWOOD
268
MAXIWOOD
278
LISTONE D
OUT20 EFFECT 290
OUTFLOOR20
3
YEARBOOK [2015]
2
INDICE RIEPILOGATIVO
GENERAL INDEX / ZUSAMMENFASSENDES INHALTSVERZEICHNIS / INDEX RÉCAPITULATIF / ÍNDICE RESUMIDO / ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОРНОЕ
COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ
BEIGE EXPERIENCE
WHITE EXPERIENCE
PAG.
PAGE SEITE PAGE PÁGINA СТРАНИЦ
32
54
TECNO
UGL-GL*
UGL-GL*
SUPERFICI
SURFACE FINISHES OBERFLÄCHEN SURFACES SUPERFICIES ПОВЕРХНОСТИ
ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ
N° FORMATI
No. OF SIZES FORMATE Nb FORMATS N° FORMATOS КОЛ-ВО ФОРМАТОВ
NATURALE/MATTE-LAPPATO/POLISHED* ANTICATO/AGED FINISH-SPAZZOLATO/BRUSHED* ACIDATO LAPPATO SATINATO/ETCHED HONED RULLATO/RIBBED BOCCIARDATO ANTISLIP/FLAMED ANTISLIP
LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
NATURALE/MATTE-LAPPATO/POLISHED* ANTICATO/AGED FINISH-SPAZZOLATO/BRUSHED* BOCCIARDATO/FLAMED RULLATO/RIBBED BOCCIARDATO ANTISLIP/FLAMED ANTISLIP
LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
9
N° COLORI
No. OF COLOURS FARBEN Nb COULEURS N° COLORES КОЛ-ВО ЦВЕТОВ
BORDO NATURALE
EDGE-GROUND NATÜRLICHE KANTE BORD NON RECTIFIÉ BORDE NATURAL НАТУРАЛЬНАЯ КРОМКА
BORDO RETTIFICATO R NORMATIVA NOT EDGE-GROUND SCHARFKANTIG KALIBRIERT BORD RECTIFIÉ BORDE RECTIFICADO НАТУРАЛЬНАЯ КРОМКА РЕКТИФИЦИРОВАННАЯ КРОМКА
FORMATI
DIN 51130 e DIN 51097
R DIN 51130 AND DIN 51097 STANDARDS R NORM DIN 51130 UND DIN 51097 R NORMES DIN 51130 et DIN 51097 R NORMATIVA DIN 51130 Y DIN 51097
ANSI A 137.1 SPESSORE 20mm
R НОРМА DIN 51130 И DIN 51097
7
4
NO
YES
R 10 / A+B R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
3
NO
YES
R 10 / A+B R 11 / A+B+C
LAPPATO / POLISHED
LISCIO / SMOOTH
4
6
NO
YES
MARMO D
86
GL
LAPPATO / POLISHED
LISCIO / SMOOTH
3
4
NO
YES
STONE PLAN
96
UGL
NATURALE / MATTE ANTISLIP
STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
10
8
YES
YES
R 10 / A R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
STONE AGE
114
UGL
NATURALE / MATTE
STRUTTURATO/ FLAMED
5
5
NO
YES
R 10 / A
> 0,42 WET
STONE MIX
128
UGL
NATURALE / MATTE ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
10
6
YES
YES
R9/A R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
NATURALE / MATTE ANTISLIP
STONE D
160
NATURAL STONE
174
SPATULA
SQUARE
MATERIA D
URBANA CONTRACT METROPOLI
184
200
216
234 242
40x120
YES
YES
R 10 / A+B R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
60x60
UGL
NATURALE / MATTE ANTISLIP
STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
9
5
YES
YES
R9/A R 11 / A+B+C R 12 / A+B+C
> 0,42 WET
60x60
UGL
NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED BOCCIARDATO / FLAMED
LISCIO / SMOOTH
7
7
YES
YES
R9/A R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED
6
7
NO
YES
NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED ANTISLIP
LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO / FLAME
7
6
NO
YES
R 10 / A
NATURALE / MATTE (TECNO) NATURALE / MATTE (FORMA ) ANTISLIP (RULLATO )
LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
6
YES
R9/A R 10 / A+B
LISCIO / SMOOTH
4
UGL
UGL
UGL GL
NATURALE / MATTE
NATURALE / MATTE
20x20
60x120
20x120
60x60 80x80
80x180
30x60
20x60
5
YES
R 10 / A
> 0,42 WET
> 0,42 WET
NO
YES
6
YES
NO
6
6
NO
YES
R9/A R 10 / A R 11 / A+B+C
> 0,42 WET
2
6
NO
YES
R 10 / A+B
> 0,42 WET
246
UGL
NATURALE / MATTE TEXTURE / ANTISLIP ANTISLIP
SCRAPWOOD
260
UGL
NATURALE / MATTE
STRUTTURATO / FLAMED
NATURALE / MATTE LAPPATO / SEMI POLISHED*
LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED LISCIO/ SMOOTH
4
20x120
60x120
45x90
268
UGL-GL*
4
NO
YES
278
UGL
NATURALE / MATTE SHABBY ANTISLIP
LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
4
6
NO
YES
OUTFLOOR20
290
UGL
ANTISLIP
STRUTTURATO/ FLAMED
3
19
NO
YES
60x60 30x60 20x60 10x60
60x60 30x60
*ONLY STRIATO WHITE
80x180
45x90 22,5x90 60x60 30x60 20x60 10x6030x3015x15
60x120
45x90
15x90
45x90
15x90
60x60
45x90
22,5x90
15x90
60x60 30x60 20x60 10x60
60x120
20x120
80x80
60x120
20x120
80x80
60x120
20x120
45x90
60x120
45x90
60x60
30x60
45x45 30x30 20x60 10x60 15x15
60x60 30x60 15x60 10x60
80x180
60x60 30x60
60x60
30x60
20x60
10x60
15x90 60x60 30x60
30x60
61x61
40x120
20x180
R 9 / A R 10 / A+B R9/A R 11 / A+B+C R 11 / A+B+C
20x120 15x90
40x120
15x90
> 0,42 WET 20x180
LISTONE D
22,5x90
22,5x90
*
20x120
MAXIWOOD
LAVAGNA NERA
80x80 45x90
> 0,42 WET
1
MY PLANK
60x120
> 0,42 WET
LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO/ SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED
*ONLY LAVAGNA GRIGIA
60x60
R 11 / A+B+C 4
10x60 10x30
80x80 45x90 60x60
*
60x120
5
LAPPATO / SEMI POLISHED
30x60
60x60
7
UGL
80x180
45x90 80x80 60x60
LAPPATO / POLISHED*
NATURALE / MATTE
60x60 80x80
80x180
STRUTTURATO/ FLAMED STRUTTURATO/ FLAMED LISCIO / SMOOTH
STRUTTURATO/ FLAMED
20x120
> 0,42 WET
GL
UGL-GL*
**
60x120
R9/A
76
142
*ONLY CREMA IMPERIALE **ONLY DARK IMPER.
*
R9/A
MARMI IMPERIALI
MINERAL D
SIZES FORMATE FORMATS FORMATOS ФОРМАТЫ
> 0,42 WET
40x80
> 0,42 WET
60x60 40x80 40x120
20x120
22,5x90 15x90
30x120
20x120 15x90
60x60
40x120
40x80
40x80
15x80 (LISCA DI PESCE)
YEARBOOK [2015]
4
5
WARM COLORS
PAVIMENTO FLOOR
RIVESTIMENTO WALL
FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS
INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR
ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR
INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR
ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC
LEED COMPLIANT
MINERAL D DOLOMITE PAGE 146
MINERAL D DOLOMITE ANTISLIP PAGE 146
MINERAL D LIVING DOLOMITE LAPPATO PAGE 147
MARMI IMPERIALI ZEBRINO GOLD LAPPATO PAGE 80
MY PLANK ATELIER PAGE 250
MY PLANK ATELIER TEXTURE PAGE 250
MY PLANK CLASSIC NATURALE PAGE 253
MY PLANK CLASSIC TEXTURE PAGE 253
SCRAPWOOD SUN PAGE 265
LISTONE D DESERTO PAGE 283
LISTONE D DESERTO SHABBY PAGE 283
STONE PLAN VALS BEIGE PAGE 103
SQUARE DOWNTOWN PAGE 204
SQUARE DOWNTOWN LAPP. PAGE 204
STONE AGE CHIANCA PAGE 118
URBANA CONTRACT WHITE PAGE 238
MARMO D TRAV. BIANCO PAGE 91
MARMO D TRAV. BIANCO LAPPATO PAGE 91
STONE PLAN VALS BEIGE ANTISLIP PAGE 103
MARMI IMPERIALI DAINO REALE LAPPATO PAGE 81
STONE AGE SALENTO PAGE 119
SPATULA LINO NATURALE PAGE 191
SPATULA LINO LAPPATO PAGE 191
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE NATURALE PAGE 40
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. NATURALE PAGE 36
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. LAPPATO PAGE 38
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. ACIDATO LAPP. PAGE 37
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. ANTICATO PAGE 36
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. BOCC.ANTISLIP PAGE 39
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. RULLATO PAGE 37
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE ANTICATO PAGE 40
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE BOCC.ANTISLIP PAGE 43
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE IMP. RULLATO PAGE 41
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE LAPPATO PAGE 42
BEIGE EXPERIENCE ROYAL BEIGE SPAZZOLATO PAGE 42
MARMO D MARFIL PAGE 92
BEIGE EXPERIENCE CREMA IMP. SPAZZOLATO PAGE 38
SPATULA AVORIO NATURALE PAGE 189
SPATULA AVORIO LAPPATO PAGE 189
MINERAL D ZOLFO PAGE 148
MINERAL D ZOLFO ANTISLIP PAGE 148
MINERAL D ZOLFO LAPPATO PAGE 149
MARMO D MARFIL LAPPATO PAGE 92
STONE MIX TRAVERTINO CREAM PAGE 133
STONE MIX TRAV. CREAM ANTISLIP PAGE 133
MARMI IMPERIALI EMPERADOR T. LAPPATO PAGE 81
MARMO D TRAVERTINO PAGE 93
MARMO D TRAVERTINO LAPPATO PAGE 93
URBANA CONTRACT BEIGE PAGE 238
NATURAL STONE BRERA BEIGE PAGE 178
NATURAL STONE BRERA BEIGE LAPP. PAGE 178
NATURAL STONE BRERA BEIGE BOCC. PAGE 178
MAXIWOOD BETULLA AVORIO PAGE 272
MAXIWOOD LIVING BETULLA AVORIO LAPPATO PAGE 273
BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS NATURALE PAGE 44
BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS ANTICATO PAGE 44
BEIGE EXPERIENCE BRONZE P. BOCC.ANTISLIP PAGE 47
BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS RULLATO PAGE 45
BEIGE EXPERIENCE BRONZE PULPIS LAPPATO PAGE 46
BEIGE EXPERIENCE BRONZE P. SPAZZOLATO PAGE 46
LISTONE D TUNDRA PAGE 282
LISTONE D TUNDRA SHABBY PAGE 282
MY PLANK GLAMOUR NATURALE PAGE 252
MY PLANK GLAMOUR TEXTURE PAGE 252
SCRAPWOOD LIGHT PAGE 265
NATURAL STONE SAVANA PAGE 178
STONE D QUARZITE MULTICOLOR PAGE 168
STONE D Q. MULTICOLOR ANTISLIP PAGE 168
STONE AGE MONTPELLIER PAGE 120
SPATULA POLVERE NATURALE PAGE 192
SPATULA POLVERE LAPPATO PAGE 192
MY PLANK HERITAGE PAGE 254
NATURAL STONE SAVANA LAPP. PAGE 178
NATURAL STONE SAVANA BOCC. PAGE 178
STONE MIX LIMESTONE HONEY PAGE 134
STONE MIX LIMESTONE HONEY ANTISLIP PAGE 134
STONE D QUARZITE DORATA PAGE 165
STONE D Q. DORATA ANTISLIP PAGE 165
MY PLANK HERITAGE TEXTURE PAGE 254
SQUARE STREET PAGE 206
SQUARE STREET LAPP. PAGE 206
BEIGE EXPERIENCE DARK IMP. LAPPATO PAGE 48
MARMI IMPERIALI BROWN STRIATO LAPPATO PAGE 82
7
YEARBOOK [2015]
6
WARM COLORS
PAVIMENTO FLOOR
MINERAL D RAME PAGE 150
MINERAL D RAME ANTISLIP PAGE 150
MINERAL D RAME LAPPATO PAGE 151
NATURAL STONE LIPICA VISONE PAGE 179
NATURAL STONE LIPICA VISONE LAPPATO PAGE 179
NATURAL STONE LIPICA VISONE BOCC. PAGE 179
LISTONE D CANYON PAGE 284
LISTONE D CANYON SHABBY PAGE 284
MAXIWOOD NOCE ORO PAGE 274
MAXIWOOD LIVING NOCE ORO PAGE 275
SCRAPWOOD FIRE PAGE 266
SPATULA TABACCO PAGE 193
SPATULA TABACCO LAPPATO PAGE 193
NATURAL STONE FUSSENA PAGE 179
NATURAL STONE FUSSENA LAPPATA PAGE 179
NATURAL STONE FUSSENA BOCCIARDATA PAGE 179
MY PLANK ELEGANT PAGE 255
MY PLANK ELEGANT TEXTURE PAGE 255
STONE MIX LIMESTONE BROWN PAGE 135
STONE MIX LIMEST. BROWN ANTISLIP PAGE 135
SCRAPWOOD COKE PAGE 266
RIVESTIMENTO WALL
FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS
INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR
ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR
INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR
ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC
LEED COMPLIANT
YEARBOOK [2015]
8
9
COLD COLORS
PAVIMENTO FLOOR
RIVESTIMENTO WALL
FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS
INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR
ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR
INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR
ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC
LEED COMPLIANT
WHITE EXPERIENCE STATUARIO NATURALE PAGE 67
WHITE EXP. LIVING STATUARIO LAPPATO PAGE 66
WHITE EXP. LIVING STATUARIO SPAZZOLATO PAGE 66
MARMO D CALACATTA NATURALE PAGE 90
MARMO D CALACATTA LAPPATO PAGE 90
WHITE EXPERIENCE STATUARIO BOCC. ANTISLIP PAGE 67
MATERIA D TORTORA FORMA PAGE 223
MATERIA D TORTORA RULLATO PAGE 222
MY PLANK RESERVE NATURALE PAGE 251
MY PLANK RESERVE TEXTURE PAGE 251
SQUARE WAY LAPP. PAGE 207
SQUARE WAY PAGE 207
WHITE EXPERIENCE APUANO NATURALE PAGE 58
WHITE EXP. LIVING APUANO LAPPATO PAGE 60
WHITE EXP. LIVING APUANO SPAZZOLATO PAGE 60
WHITE EXPERIENCE APUANO ANTICATO PAGE 58
WHITE EXPERIENCE APUANO RULLATO PAGE 59
WHITE EXPERIENCE APUANO BOCCIARDATO PAGE 59
STONE PLAN LUSERNA TORTORA PAGE 102
STONE PLAN LUSERNA TORT.ANTISLIP PAGE 102
STONE AGE BRETAGNA PAGE 121
URBANA CONTRACT GREY PAGE 239
MATERIA D GRIGIO TECNO PAGE 224
MATERIA D GRIGIO FORMA PAGE 225
WHITE EXPERIENCE APUANO BOCC. ANTISLIP PAGE 61
SPATULA BIANCO NATURALE PAGE 188
SPATULA BIANCO LAPPATO PAGE 188
MARMI IMPERIALI ELEGANCE STR. LAPPATO PAGE 80
STONE PLAN VALS BIANCA PAGE 100
STONE PLAN VALS BIANCA ANTISLIP PAGE 100
MATERIA D GRIGIO RULLATO PAGE 224
STONE PLAN LUSERNA GRIGIA PAGE 104
STONE PLAN LUSERNA GRIGIA ANTISLIP PAGE 104
SQUARE DISTRICT PAGE 208
SQUARE DISTRICT LAPP. PAGE 208
LISTONE D BRUMA PAGE 285
NATURAL STONE BRERA BIANCA PAGE 180
NATURAL STONE BRERA BIANCA LAPP. PAGE 180
NATURAL STONE BRERA BIANCA BOCC. PAGE 180
STONE MIX STRIATO WHITE PAGE 132
STONE MIX STRIATO WHITE ANTISLIP PAGE 132
STONE D QUARZITE BIANCA PAGE 164
LISTONE D BRUMA SHABBY PAGE 285
STONE PLAN VALS PAGE 101
STONE PLAN VALS ANTISLIP PAGE 101
STONE PLAN CARDOSO PAGE 105
STONE PLAN CARDOSO ANTISLIP PAGE 105
MINERAL D GALENA PAGE 152
STONE D Q.BIANCA ANTISLIP PAGE 164
MINERAL D DOLOMITE LAPPATO PAGE 00
SPATULA PERLA NATURALE PAGE 190
SPATULA PERLA LAPPATO PAGE 190
MAXIWOOD ROVERE BIANCO PAGE 272
MAXIWOOD ROVERE BIANCO LAPPATO PAGE 273
MINERAL D GALENA ANTISLIP PAGE 152
MINERAL D GALENA PAGE 153
MARMI IMPERIALI ROYAL GREY PAGE 82
WHITE EXPERIENCE PULPIS NATURALE PAGE 62
WHITE EXPERIENCE PULPIS LAPPATO PAGE 64
WHITE EXPERIENCE PULPIS SPAZZOLATO PAGE 64
SCRAPWOOD AIR PAGE 264
MATERIA D BIANCO TECNO PAGE 220
MATERIA D BIANCO FORMA PAGE 221
MATERIA D BIANCO RULLATO PAGE 220
NATURAL STONE LIPICA TORTORA PAGE 180
NATURAL STONE LIPICA TORTORA LAPP. PAGE 180
WHITE EXPERIENCE PULPIS ANTICATO PAGE 62
WHITE EXPERIENCE PULPIS RULLATO PAGE 63
WHITE EXPERIENCE PULPIS BOCCIARDATO PAGE 63
WHITE EXPERIENCE PULPIS BOCC. ANTISLIP PAGE 65
STONE MIX QUARZITE GREY PAGE 136
STONE MIX QUARZITE GREY ANTISLIP PAGE 136
NATURAL STONE LIPICA TORTORA BOCC. PAGE 180
SCRAPWOOD WIND PAGE 264
SQUARE AVENUE PAGE 205
SQUARE AVENUE LAPP. PAGE 205
MATERIA D TORTORA TECNO PAGE 222
STONE D QUARZITE DI BARGE PAGE 166
STONE D Q. DI BARGE ANTISLIP PAGE 166
LISTONE D STEPPA PAGE 286
LISTONE D STEPPA SHABBY PAGE 286
MAXIWOOD PALISSANDRO GRIGIO PAGE 272
MAXIWOOD PALISSANDRO GRIGIO PAGE 273
YEARBOOK [2015]
10
11 COMPLIANT
COOL COLORS
PAVIMENTO FLOOR
MATERIA D CENERE TECNO PAGE 226
MATERIA D CENERE FORMA PAGE 227
MATERIA D CENERE RULLATO PAGE 226
STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA PAGE 106
STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA ANTISLIP PAGE 106
NATURAL STONE BASALTINA PAGE 181
NATURAL STONE BASALTINA LAPP. PAGE 181
NATURAL STONE BASALTINA BOCC. PAGE 181
MATERIA D FUMO TECNO PAGE 228
MATERIA D FUMO FORMA PAGE 229
MATERIA D FUMO RULLATO PAGE 228
STONE AGE BASALTO PAGE 122
SQUARE CROSSING PAGE 209
SQUARE CROSSING LAPPATO PAGE 209
STONE MIX ARDESIA BLACK PAGE 127
STONE MIX ARDESIA BLACK ANTISLIP PAGE 127
MINERAL D PIRITE PAGE 137
MINERAL D PIRITE ANTISLIP PAGE 154
SPATULA NERO NATURALE PAGE 194
SPATULA NERO LAPPATO PAGE 194
STONE PLAN LAVAGNA NERA PAGE 107
STONE PLAN LAV.NERA ANTISLIP PAGE 107
STONE D QUARZITE GRAFITE PAGE 167
STONE D Q. GRAFITE ANTISLIP PAGE 167
LISTONE D VULCANO PAGE 287
LISTONE D VULCANO SHABBY PAGE 287
URBANA CONTRACT BLACK PAGE 239
RIVESTIMENTO WALL
FACCIATE VENTILATE FACING SYSTEMS
INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR
ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR
INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR
ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC
LEED COMPLIANT
WALL: APUANO FLOOR: PULPIS
13
YEARBOOK [2015]
12
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE.
SIMBOLOGIA
SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SYMBOLES / SIMBOLOGÍA / СИМВОЛЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ PAVIMENTO FLOOR BODENBELAG REVÊTEMENT DE SOL PAVIMENTO НАПОЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE AU GEL RESISTENCIA AL HIELO МОРОЗОУСТОЙЧИВОСТЬ
RIVESTIMENTO WALL WANDVERKLEIDUNG REVÊTEMENT MURAL REVESTIMIENTO ОБЛИЦОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS CHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE RESISTENCIA AL ATAQUE DE QUÍMICOS ХИМИЧЕСКАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ
MOSAICO SU RETE MESH-BACKED MOSAIC AUF NETZ GEKLEBTES MOSAIK MOSAÏQUE SUR FILET MOSAICO SOBRE MALLA МОЗАИКА НА СЕТКЕ
FACCIATE VENTILATE VENTILATED FACADES HINTERLÜFTETE FASSADEN FAÇADES VENTILÉES FACHADAS VENTILADAS ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RÉSISTANCE AUX TACHES RESISTENCIA A LAS MANCHAS УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ
MOSAICO PREINCISO PRE-GROOVED MOSAIC VORGESCHNITTENES MOSAIK MOSAÏQUE PRÉ-GRAVÉE MOSAICO PREGRABADO МОЗАИКА С ПРЕДНАРЕЗКОЙ
INTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL INDOOR WOHNINNENBEREICHE INTÉRIEUR RÉSIDENTIEL INTERIOR VIVIENDA ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
ANTISCIVOLO ANTISLIP RUTSCHFESTIGKEIT ANTIDÉRAPANT ANTIDESLIZAMIENTO НЕСКОЛЬЗЯЩАЯ
MULTISPESSORE EXTRA THICK MOSAIC MOSAIK MULTISTARK MOSAIQUE PLURI EPAISSEURS MOSAICO DE VARIOS ESPESORES МОЗАИКА РАЗНОЙ ТОЛЩИНЫ
ESTERNO RESIDENZIALE RESIDENTIAL OUTDOOR WOHNAUSSENBEREICHE EXTÉRIEUR RÉSIDENTIEL EXTERIOR VIVIENDA ЖИЛОЕ НАРУЖНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE MODULARE FORMATE FORMATS MODULAIRES FORMATOS MODULARES МОДУЛЬНЫЕ ФОРМАТЫ
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN / DIGITAL PROJECT PROJET DIGITAL / PROYECTO DIGITAL ЦИФРОВОЙ ПРОЕКТ
INTERNO PUBBLICO PUBLIC INDOOR ÖFFENTLICHE INNENBEREICHE INTÉRIEUR PUBLIC INTERIOR EDIFICIO PÚBLICO ОБЩЕСТВЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÉ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ESTERNO PUBBLICO PUBLIC OUTDOOR ÖFFENTLICHE AUSSENBEREICHE EXTÉRIEUR PUBLIC EXTERIOR EDIFICIO PÚBLICO ОБЩЕСТВЕННОЕ НАРУЖНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
NON RETTIFICATO NOT RECTIFIED UNKALIBRIERT NON RECTIFIÉ NO RECTIFICADO НЕРЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC HOHE BELASTUNG TRAFIC LOURD TRÁNSITO PESADO ВЫСОКАЯ ПРОХОДИМОСТЬ
STRUTTURE MULTIPLE MULTIPLE STRUCTURES MEHRFACHSTRUKTUREN STRUCTURES MULTIPLES ESTRUCTURAS MÚLTIPLES СЛОЖНЫЕ СТРУКТУРЫ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH BIEGEFESTIGKEIT RÉSISTANCE À LA FLEXION RESISTENCIA A LA FLEXIÓN ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS EINZELSTÄRKE MONO-ÉPAISSEUR MONO ESPESOR ОДИНАКОВАЯ ТОЛЩИНА
MM
PRODIGIT
SPESSORE THICKNESS STÄRKE ÉPAISSEUR ESPESOR ТОЛЩИНА
SPESSORE 20MM THICKNESS 20MM STÄRKE 20MM ÉPAISSEUR 20MM ESPESOR 20MM ТОЛЩИНА 20MM
OUTFLOOR20
TRAFFICO MEDIO MEDIUM TRAFFIC MITTLERE BEANSPRUCHUNG TRAFIC MOYEN PISOTEO MEDIO
MEDIUM TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
REFERENCE GUIDE / ANLEITUNG / GUIDE DE CONSULTATION / GUÍA A LA CONSULTACIÓN / РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ L’icona “ ” identifica i ondi decorati e le decorazioni end ti a metro adrato caratterizzati da n alto alore tecnico ed estetico o erto a rezzi articolarmente accessibili. esto consente di tilizzarli non solo come decori ma anc e er intere areti. The “ ” icon identifies the decorated background tiles and decorative pieces sold per square metre that offer high technical and appearance values at particularly affordable prices. This allows them to be used not only for ornamentation but also to cover whole walls.
In ormazioni caratteristic e c imic e certificazioni tecnologia colori bordi normati e alori antisci olo ormati e s essori.
Die Ikone “ ” identifiziert die dekorierten Grundfliesen und die in Quadratmetern verkauften Dekorationen von hohem technischen und ästhetischen Wert, die zu besonders zugänglichen Preisen angeboten werden. Dadurch können sie nicht nur als Dekore sondern auch für ganze Wandflächen verwendet werden.
Information: chemical c aracteristics, certificatio s, product type*, colours, edges, standards, antislip values, sizes and thicknesses.
L’icône “ ” identifie les fonds décorés et les décorations vendus au mètre carré, caractérisés par une haute valeur technique et esthétique, et proposés à des prix très accessibles. Ils peuvent ainsi être utilisés comme décors mais également pour revêtir des parois entières.
Informations : caractéristiques c imi ues, certificatio s, technologie, couleurs, bords, normes, valeurs anti-glissement, formats et épaisseurs.
Указатель “ ” означает декорированные фоны и собственно декоры, продаваемые за квадратный метр, характеризующиеся высоким техническим и эстетическим значением, предлагаемые по особенно доступной цене. Это позволяет использовать их не только в качестве отдельных декоров, но и в качестве полноценной облицовки.
Información: características u micas, certificacio es, tecnología, colores, bordes, normativas, valores antideslizamiento, formatos y grosores.
СРЕДНЯЯ ПРОХОДИМОСТЬ
olore Colours / Farben / Couleurs / Colores / Цвета
TRAFFICO PESANTE HEAVY TRAFFIC STARKE BEANSPRUCHUNG TRAFIC LOURD PISOTEO IMPORTANTE
V1 LOW
V2 MODERATE
V3 HIGH
ALTA VARIAZIONE HIGH VARIATION HOHE ABWEICHUNG VARIATION HAUTE VARIACIÓN ALTA ВЫСОКОЕ ОТЛИЧИЯ
V4 SUBSTANTIAL
FORTE STONALIZZAZIONE SUBSTANTIAL VARIATION AKZENTUIERTE ABWEICHUNG EFFET DÉNUANCÉ TRES ACCENTUÉ DESTONALIZZADO FUERTE СИЛЬНАЯ СТОНАЛИЗАЦИЯ
TRAFFICO MEDIO
MEDIUM TRAFFIC
res orcella ato ideale er aree reside iali e commerciali le ere so ette ad usura causata da u livello di cal estio medio come ristora ti, u fici, e o i, otel, usi ess lou e, ecc o o esclusi passaggi obbligati ed aree adiacenti ad uscite esterne MEDIUM TRAFFIC orcelai sto e are ideal or reside tial a d li t duty commercial areas su ect to ear rom medium level oot tra fic, suc as restaura ts, o fices, s o s, otels, usi ess lou es, etc ot suita le for passageways and areas near entrances/exits.
MITTLERE BELASTUNG
Ideales Feinsteinzeug für leicht belastete Wohn- und Gewerbebereiche, die der Abnutzung durch eine mittlere Begehungsfrequenz ausgesetzt sind, z.B.: Restaurants, Büros, Geschäfte, Hotels, Business-Lounges, usw. us esc losse si d ic t assa e u d ereic e e e e ter e us e
TRAFIC MOYEN
r s cérame idéal our les es aces réside tiels et commerciau lé ers su ets usure causée ar u Sont exclues les voies de passage obligé et les zones jouxtant les sorties donnant sur l’extérieur.
iveau de trafic moye , tels ue restaura ts, ureau , ma asi s,
res orcel ico ideal ara vivie das y es acios comerciales e uestos a des aste rovocado or u No se incluyen pasos obligados ni zonas adyacentes a salidas exteriores.
ivel de tr sito medio como restaura tes, ofici as, tie das, oteles, salo es de e ocios, etc
TRÁNSITO MEDIO
tels, usi ess lou e, etc
СРЕДНЯЯ ПРОХОДИМОСТЬ
Керамический гранит, идеальный для жилых и коммерческих пространств, подверженных невысокому и среднему уровню проходимости: рестораны, офисы, магазины, отели, бизнес - залы и т.д. Исключены области обязательной проходимости и участки, прилегающие к входным группам.
TRAFFICO PESANTE
HEAVY TRAFFIC
Gres porcellanato ideale per tutte le destinazioni d’uso, incluse le aree pubbliche e commerciali soggette ad usura causata da un livello di calpestio elevato come: aeroporti, centri commerciali, luoghi di culto, scuole, musei, ospedali, ecc. HEAVY TRAFFIC orcelai sto e are ideal or all i te ded uses, i cludi u lic a d commercial areas su ect to ear rom i te sive oot tra fic, suc as air orts, s o i malls, laces o ors i , sc ools, museums, hospitals, etc.
HOHE BELASTUNG
Ideales Feinsteinzeug für alle Bestimmungszwecke, einschließlich öffentliche und gewerbliche Bereiche, die der Abnutzung durch eine starke Begehungsfrequenz ausgesetzt sind, z.B.: Flughäfen, Einkaufscenter, Kultstätten, Schulen, Museen, Krankenhäuser, usw.
TRAFIC INTENSE
r s cérame idéal our tous usa es, y com ris les es aces u lics et commerciau su ets usure causée ar u iveau de trafic i te se, tels ue aéro orts, ce tres commerciau , lieu de culte, établissements scolaires, musées, hôpitaux, etc TRÁNSITO PESADO Gres porcelánico ideal para cualquier destino de uso, incluidas zonas públicas y comerciales expuestas a desgaste provocado por un nivel de tránsito elevado como: aeropuertos, centros comerciales, lugares de culto, escuelas, museos, hospitales, etc. ИНТЕНСИВНАЯ ПРОХОДИМОСТЬ
Информация: химические характеристики, сертификация, технологии, цвета, кромки, нормы, показатели противоскольжения, форматы и толщины.
S erficie ur ace er c e ur ace u erficie тип поверхности.
ВЫСОКАЯ ПРОХОДИМОСТЬ
COLOR/SHADE VARIATION GUIDELINE / BRANDFARBEN MISCHUNGSTABELLE / EFFETS NUANCÉS POSSIBLES / VARIACIÓN DE DESTONALIZADO / ВАРИАНТЫ СТОНАЛИЗАЦИИ
LIEVE VARIAZIONE LIGHT VARIATION GERINGE ABWEICHUNG LÉGÈRE VARIATION VARIACIÓN LEVE ЛЕГКИЕ ОТЛИЧИЯ
Informationen: Chemische i e sc a te , ertifi ieru e , Technologie, Farben, Kanten, Normen, Rutschhemmwerte, Formate und Dicken.
El icono “ ” identifica los fondos decorados y las decoraciones vendidas por metro cuadrado, caracterizados por un alto valor técnico y estético, a precios realmente accesibles. Esto permite utilizarlos no solo como elementos decorativos, sino para paredes enteras.
VARIAZIONE DI STONALIZZAZIONE ASPETTO UNIFORME UNIFORM APPEARANCE EINHEITLICHES AUSSEHEN ASPECT UNIFORME ASPECTO UNIFORME ОДНООБРАЗНЫЙ ВИД
In ormazioni ti o di s erficie. For information: type of surface. ormatio e rt der er c e Informations: type de surface. ormacio es ti o de su erficie Данные: тип поверхности.
Керамический гранит, идеальный для любых целей, включая общественные места и коммерческие зоны, в том числе участки высокой проходимости, такие как: аэропорты, торговые центры, культовые учреждения, школы, музеи, госпитали и т.д.
ascia rezzo al m . Price band per m2 Preisgruppe/ m² Fourchette de prix/m² Franja de precios al m² Ценовая категория за кв. м
ezzi s eciali er finit ra di s erficie. rims or sur ace fi is Formstücke für die ersc iede e er c e Pièces spéciales pour fi itio su erficielle Piezas especiales para aca ados de su erficie Специальные элементы для отделки поверхностей. ascia rezzo al ezzo Price band per piece Preisgruppe/ Stück Fourchette de prix/pièce Franja de precios por pieza Ценовая категория за штуку In ormazioni ezzi s eciali codice rodotto imballo ascia rezzo finit ra di s erficie dis onibile. Trim information: product code, ac a i , rice, sur ace fi is available Informationen über die Formstücke: Produktcode, Verpackung, Preis, verfügbare er c e aus ru Informations pièces spéciales: code produit, emballage, prix et fi itio su erficielle dis o i le Información de piezas especiales: código del producto, embalaje, precio, aca ado de su erficie dis o i le Информация о специальных элементах: код продукции, упаковка, цена, отделка поверхности.
Imballi er rodotti end ti al m . Packaging for products sold by the m². Packungen der in m2 verkauften Produkte. Emballages pour produits vendus au m2. Embalajes para productos vendidos por m2.. Упаковка продукции для продажи за кв.м.
YEARBOOK [2015]
14
15
PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
OUTFLOOR20
SPESSORE 10 MM-THICKNESS 10 MM-STÄRKE 10 MM-EPAISSEUR 10 MM-ESPESOR 10 MM-толщина 10 MM
PRODOTTI / PRODUCTS
GRADONE CON TORO A (*)
A
A
STEP TREAD WITH FULL SKIRTING FLORENTINER STUFE NEZ DE MARCHE AVEC RETOMBEE ESCALÓN CON PIEZA DE PELDAÑO CON BORDE СТУПЕНЬ С ТОРУСОМ
GRADONE CON TORO
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D MINERAL D MARMI IMPERIALI MARMO D BEIGE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D STONE D NATURAL STONE MINERAL D
(*)
STEP TREAD WITH FULL SKIRTING FLORENTINER STUFE NEZ DE MARCHE AVEC RETOMBEE ESCALÓN CON PIEZA DE PELDAÑO ТУПЕНЬ С ФРИЗОМ
GRADINO
STONE PLAN STONE AGE STONE MIX STONE D URBAN CONTRACT
STEP TREAD STUFENPLATTE NEZ DE MARCHE PELDANO СТУПЕНЬ
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D MINERAL D STONE D NATURAL STONE URBAN CONTRACT MARMI IMPERIALI MARMO D SPATULA METROPOLI MY PLANK
BATTISCOPA (1) SKIRTING SOCKEL PLINTHE ZOCALO ПЛИНТУС
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE SQUARE STONE MIX SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D
SET BATTISCOPA PER SCALA DX E SX (1) STAIRCASE SKIRTING (DX -SX) TREPPENSOCKEL LINKS - RECHTS (DX -SX) SET PLINTHES POUR ESCALIER DROITES ET GAUCHES RODAPIE PARA ESCALERA КОМПЛЕКТ ПЛИНТУСОВ ДЛЯ СТУПЕНИ ПРАВЫЙ И ЛЕВЫЙ
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-толщина 20 MM
GRADONE LUCIDATO IN COSTA STEP TREAD WITH POLISHED EDGE TREPPENSTUFE SEITIG GESCHLIFFEN NEZ DE MARCHE ADOUCI SUR LA COTE PELDAÑO CON ESQUINA PULIDA СТУПЕНЬ СО ШЛИФОВАННОЙ КРОМКОЙ
GRADONE ANG. DX E SX LUCIDATO IN COSTA
CORNER STEP TREAD WITH POLISHED EDGE WINKELSTUFE SEITIG GESCHLIFFEN LINKS - RECHTS NEZ DE MARCHE D’ANGLE ADOUCI SUR LA COTE, VERSIONE DROITE ET VERSION GAUCHE PELDAÑO PARA ANGULO CON ESQUINA PULIDA УГОЛ СТУПЕНИ ПРАВЫЙ И ЛЕВЫЙ СО ШЛИФОВАННОЙ КРОМКОЙ
GOCCIOLATOIO LUCIDATO IN COSTA
DRAINER TROPFENABSCHLUSS EGOUTTOIR PELDAÑO CON DRENAJE СТУПЕНЬ С ЖЁЛОБОМ
ALZATA CON SCURETTO TWO LEVELS RAISE SETZSTUFE ABGEWINKELT CONTREMARCHE AVEC CANNELURE ALZADA 2 NIVELES RECTIFICADA ПОДСТУПЁНОК С ВЫСТУПОМ
BORDO L (*)
L SHAPE TRIM RANDWINKELSTUCK REBORD À MARGELLE BORDE CON FORMA DE L RECTIFICADO ЭЛЕМЕНТ “L”
GRIGLIA ELEMENTO “L”
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN STONE AGE STONE MIX LISTONE D MATERIA D MINERAL D STONE D NATURAL STONE
(2)
VCAP RECTIFIED WINKELPLATTE KALIBRIERT REBORD RECTIFIÈ ELEMENTO CON FORMA DE L RECTIFICADO ЭЛЕМЕНТ L РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
GRID ABDECKUNG FUER ENTWAESSERUNGSRINNE GRILLE REJILLA РЕШЁТКА
CANALINA (*) LA LAVORAZIONE ARTIGIANALE PUÒ PORTARE A LEGGERE DIFFERENZE DIMENSIONALI TRA UN PEZZO E L’ALTRO. THE CHARACTERISTICS OF THESE SPECIAL PIECES ARE SUCH THAT DIFFERENCES BETWEEN TWO PIECES MAY ARISE AND CANNOT BE CONTESTED IN ANY WAY. / DIE HANDWERCHLICHE VERARBEITUNG KÖNNTE ZU SEHR LEICHTEN MASSABWEICHUNGEN FÜHREN. LA RÉALISATION ARTISANALE PEUT PRÉSENTER DES LÉGÈRES DIFFÉRENCES DE DIMENSION D’UNE PIÈCE À L’AUTRE. LA ELABORACIÓN ARTESANAL PUEDE PROVOCAR PEQUEÑAS DIFERENCIAS DE DIMENSIÓN ENTRE LAS PIEZAS. / ОБРАБОТКА ВРУЧНУЮ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕБОЛЬШИМ РАЗМЕРНЫМ РАЗЛИЧИЯМ В РАМКАХ ОДНОГО АРТИКУЛА.
*
( ) ASSEMBLATO / COUPLED / ZUSAMMENGEBAUT / ASSEMBLÉ / ASEMBLADO / В СБОРЕ
(1)
FINITURA A BECCO DI CIVETTA ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA»
(2)
PIEGATO A CALDO HOT-FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФОРМОВКА ИЗГИБА В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ
WATER DRAIN ENTWAESSERUNGSRINNE CANNIVAUX CANALETA ЖЁЛОБ
PRODOTTI / PRODUCTS
STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
STONE PLAN STONE MIX LISTONE D MINERAL D STONE D SQUARE MY PLANK
YEARBOOK [2015]
16
17
OBIETTIVO: RICERCA ED INNOVAZIONE.
QUALITÀ IN TUTTE LE FASI DEL PROCESSO.
INNOVAZIONE E RICERCA SONO UNA PARTE IMPRESCINDIBILE DEL DNA DI ITALGRANITI, CHE NE FANNO DA SEMPRE UN PUNTO DI RIFERIMENTO PER L’EVOLUZIONE TECNICA ED ESTETICA DEL PROPRIO SETTORE. UN TEAM MULTIDISCIPLINARE È CONTINUAMENTE AL LAVORO CON PASSIONE E COMPETENZA, PER SPERIMENTARE INNOVATIVE PROPOSTE DI SUPERFICI, PER CHI PROGETTA SPAZI ABITATIVI E COMMERCIALI.
LA COSTRUZIONE DELLA QUALITÀ COINVOLGE TUTTE LE FASI DEL CICLO: DALLA ACCURATA SELEZIONE DELLE MIGLIORI MATERIE PRIME ALLA PRODUZIONE, FINO ALL’IMBALLAGGIO. QUALITÀ SIGNIFICA ANCHE UNA GAMMA COMPLETA DI FORMATI ACCESSORI E PEZZI SPECIALI PER RIFINIRE E COMPLETARE LA POSA.
MY PLANK - CLASSIC 2CM
Aim: research and innovation.
Ziel: Forschung und Innovation.
Objectif : recherche et innovation.
Innovation and research are in Italgraniti’s genes, and have always made it a benchmark for leading-edge technical and stylistic developments in the industry. A multidisciplinary team is continually at work with passion and expertise to try out and test innovative surface solutions for those designing residential and commercial buildings.
Innovation und Forschung sind ein unumgänglicher Teil der DNA von Italgraniti. Deshalb ist Italgraniti schon immer ein Anhaltspunkt für die technische und ästhetische Evolution der Branche gewesen. Ein multidisziplinäres Team ist ständig mit Leidenschaft und Kompetenz an der Arbeit und experimentiert innovative Oberflächenmöglichkeiten für die Planer von Wohn- und Gewerbebereichen.
Innovation et recherche sont une dimension essentielle de l’identité propre à Italgraniti, qui rejaillit comme référence en termes d’évolution technique et esthétique du secteur. Une équipe pluridisciplinaire œuvre avec passion et compétence pour expérimenter des propositions innovantes de surfaces, destinées aux architectes et aux décorateurs qui conçoivent des espaces d’habitation et des espaces commerciaux.
Objetivo: investigación e innovación. La innovación y la investigación son un parte imprescindible del ADN de Italgraniti, que desde siempre las utiliza como un punto de referencia para la evolución técnica y estética del sector. Un equipo multidisciplinar que trabaja continuamente con pasión y profesionalidad, para experimentar con innovadoras propuestas de superficies para los diseñadores de viviendas y comercios.
Цель: исследования и инновации. Инновации и исследования – неотъемлемая часть ДНК Italgraniti, которая по праву является образцом технической и эстетической эволюции отрасли. Комплексный штат сотрудников постоянно занят своим делом со страстью и высоким уровнем компетенции, тестируя инновационные предложения поверхностей для проектировщиков жилых и коммерческих пространств.
Quality in all phases of the process.
Qualität in allen Prozessphasen.
Qualité de toutes les phases de la production.
Calidad en todas las fases del proceso.
Качество на всех этапах производства.
The construction of quality involves every phase of the cycle: from the painstaking selection of the best raw materials to production and right through to packaging. Quality also means a complete range of accessory sizes and trims to finish and complete the laying scheme.
Beim Entstehen der Qualität sind alle Zyklusphasen betroffen: von der sorgfältigen Auswahl der besten Rohstoffe bis zur Produktion und zur Verpackung. Qualität bedeutet auch ein komplettes Sortiment an Formaten, Zubehören und Formstücken zur Verschönerung und Komplettierung der Verlegung.
La mise en œuvre de la qualité s’applique à toutes les phases du cycle : de la sélection des meilleures matières premières, à la production et à l’emballage. La qualité est également synonyme de gamme complète de formats, d’accessoires et de pièces spéciales de finition et compléments de pose.
La construcción de la calidad implica todas las fases del ciclo: desde la cuidadosa selección de las mejores materias primas en la producción, hasta el embalaje. La calidad también se traduce en una gama completa de formatos adicionales y piezas especiales para acabar y completar la colocación.
Создание качественной продукции включает в себя все фазы цикла: от аккуратного выбора лучшего сырья до производства и упаковки. Качество означает также полную гамму вспомогательных форматов и специальных элементов для грамотной отделки и логического завершения укладки.
YEARBOOK [2015]
18
19
TECNOLOGIE CON UN KNOW HOWIMPAREGGIABILE. ITALGRANITI È UN PUNTO DI RIFERIMENTO PER LE TECNOLOGIE OGGI UTILIZZATE NELLA PRODUZIONE DI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA.
SPATULA - BIANCO E POLVERE
SQUARE - WAY
MY PLANK - CLASSIC 2CM
SPATULA - PERLA
State of the art technologies
Technik mit unschlagbarem Know how
Technologie avec savoirfaire sans égal.
Tecnologías con “know how” inigualable
Ультрасовременные технологии
ITALGRANITI is leader, thanks to the state of art technology, in coloured body porcelain stoneware production.
ITALGRANITI ist bezugspunkt in durchgefärbtes feinsteinzeug, hergestellt mit den neuesten technologien.
ITALGRANITI est une référence pour les technologies plus modernes dans la fabrication du grés cérame coloré dans la masse
ITALGRANITI es un punto de referencia para la evolución técnica utilizada para la fabricación de gres porcelánico coloreado en masa.
ITALGRANITI лидер в производстве окрашенного в массе керамогранита благодаря ультрасовременной технологии
ATTUALMENTE IL GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA OFFRE ELEVATE PRESTAZIONI TECNICHE E PRESENTA UN GRADO DI RAFFINATEZZA ESTETICA SEMPRE PIU’CRESCENTE.
BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE MY PLANKSQUARE - HERITAGE THORN - CROSSING
MY PLANK - ELEGANT
Coloured body porcelain stoneware provides top technical and aesthetic features.
Durchgefärbtes Feinsteinzeug steht für stark beanspruchbare Fliesen auf höchstem ästhetischen Niveau.
Actuellement le grés cérame coloré dans la masse garanti des performances techniques très élevés et une esthétique toujours plus élégante.
BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE E BRONZE PULPIS
BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE E BRONZE PULPIS
Actualmente el gres porcelánico coloreado en masa ofrece elevadas prestaciones técnicas y presenta un nivel de elegancia estética al alza. .
Окрашенный в массе керамогранит обеспечивает высочайшие технические и эстетические показатели.
YEARBOOK [2015]
20
21
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA. IL PROCESSO PRODUTTIVO DEL GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA È REALIZZATO IN STABILIMENTI CON SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 14001, UTILIZZA MATERIE PRIME SELEZIONATE DAI NOSTRI LABORATORI E PROVENIENTI DA CAVE DI TUTTO IL MONDO. ATTRAVERSO LA MISCELAZIONE IN FASE DI PRESSATURA DI IMPASTI CON DIVERSI TIPI DI MINERALI, SI REALIZZA UN’AMPIA GAMMA DI PRODOTTI CHE RIESCONO A CONIUGARE ELEVATISSIME PRESTAZIONI TECNICHE CON ALTI CONTENUTI ESTETICI.
MY PLANK - GLAMOUR SPATULA - POLVERE E TABACCO
Color body porcelain
Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres cerame teinte dans la masse
Piso porcelanico cuerpo coloreado
The production process for through-bodied porcelain tiles takes place in plants with ISO 14001 certified quality system and uses raw materials selected by our laboratories, obtained from quarries all over the world. Combining tile body mixes with different types of minerals during pressing provides a wide range of products that successfully deliver both excellent technical performance and high stylistic content.
Der Produktionsprozess für durchgefärbtes Feinsteinzeug erfolgt in Werken mit qualifiziertem Qualitätsmanagementsystem ISO 14001, unter Verwendung von Rohstoffen, die von unseren Labors ausgewählt werden und von Steinbrüchen aus aller Welt stammen. Durch die Mischung der Massen mit verschiedenen Mineralien in der Pressphase entsteht ein umfangreiches Produktsortiment, das extrem hohe technische Leistungen mit gehobenen ästhetischen Inhalten verbindet.
Le processus de production du grès cérame pleine masse est mis en œuvre dans des établissements qui utilisent un système qualité certifié ISO 14001 et qui ont recours à des matières premières sélectionnées par les laboratoires internes de l’entreprise et qui proviennent de carrières du monde entier. À travers le mélange en phase de pressage de pâtes contenant différents types de minéraux, une vaste gamme de produits est réalisée, produits qui tous allient de très hautes performances techniques et des résultats esthétiques irréprochables.
Es el material técnico por excelencia, utilizado incluso en superficies destinadas a un elevado tránsito, gracias a las características técnicas de elevadísimo nivel. El proceso productivo, llevado a cabo en instalaciones con el sistema de calidad certificado ISO 14001, utiliza materias primas seleccionadas por nuestros laboratorios y procedentes de canteras de todo el mundo. A través de la mezcla en fase de prensado de pastas con diferentes tipos de minerales, se realiza una amplia gama de productos que consiguen unir las elevadísimas prestaciones técnicas con altos contenidos estéticos.
Керамический гранит, окрашенный в массе Производство полнотелого керамогранита происходит на предприятиях с сертифицированной системой качества ISO 14001, с использованием сырья, отобранного нашими лабораториями из месторождений разных стран мира. Посредством смешения разных минералов на этапе прессования реализуется широкий ассортимент продукции, отвечающей высочайшим техническим требованиям и высоким эстетическим запросам.
MY PLANK - HERITAGE E CALSSIC WHITE-EXPERIENCE - APUANO-PULPIS SPATULA NERO MOSAICO A SPACCO
YEARBOOK [2015]
22
23
TECNOLOGIE DI ULTIMA GENERAZIONE. LE COLLEZIONI DEL “PROGETTO DIGITALE” OFFRONO UNA QUALITÀ ESTETICA INEGUAGLIABILE, GRAZIE ALLE STRAORDINARIE POTENZIALITÀ OFFERTE AL TEAM DI RICERCA ITALGRANITI DALLA TECNOLOGIA DIGITALE. ALTA DEFINIZIONE E PRECISIONE NEL DETTAGLIO, FINO AL BORDO DELLA LASTRA. GRANDE VARIABILITÀ DEL DISEGNO, CON TOTALE CONTROLLO E GESTIONE DELLE VARIAZIONI. GESTIONE DELLA GRAFICA CON IDENTICHE POTENZIALITÀ ANCHE NELLE SUPERFICI STRUTTURATE. LATEST GENERATION TECHNOLOGY. The “Digital Design” collections have the benefit of incomparable aesthetic quality thanks to the extraordinary potential that digital technology offers Impronta’s research team. High definition and precision details right up to the edge of the slab. Endless possibilities for design variations with total control of the various versions. Control of graphics with exactly the same potential for textured surfaces.
PRODIGIT
TECHNOLOGIEN AUF DEM NEUESTEN STAND DER TECHNIK.
DES TECHNOLOGIES DE DERNIÈRE GÉNÉRATION.
T E C N O L O G Í A S D E Ú LT I M A GENERACIÓN.
ТЕХНОЛОГИИ ПОСЛЕДНЕГО ПОКОЛЕНИЯ.
Die Kollektionen des „digitalen Entwurfs“ bieten eine einzigartige ästhetische Qualität, dank des außergewöhnlichen Potenzials, das die digitale Technik dem Team der F o r s c h u n g s - u n d Entwicklungsabteilung von Impronta bietet. Hohe Präzision und Detailgenauigkeit, bis zur Plattenkante. Unendliche Vielfalt der Muster mit totaler Kontrolle der Variationen. Die Verwendung von Grafiken mit dem gleichen Potenzial auch bei strukturierten Oberflächen.
Les collections du “Projet Digital” présentent une qualité esthétique inégalable, grâce aux extraordinaires capacités de production que la technologie numérique offre à l’équipe de recherche Italgraniti. Haute définition et précision dans les moindres détails, jusqu’au bord de la dalle. Une infinité de variantes du même dessin, avec un contrôle total des variations. Gestion du graphisme assurant partout le même potentiel, même sur les surfaces structurées.
Las colecciones del “Proyecto Digital” ofrecen una calidad estética inigualable, gracias a las extraordinarias potencialidades ofrecidas al equipo de investigación Italgraniti por la tecnología digital. Alta definición y precisión de los detalles, hasta el borde de la losa. Infinita variabilidad del diseño, con control total de las variaciones. Gestión de a gráfica con idénticas potencialidades incluso en las superficies estructuradas.
Коллекции «Цифрового проекта» предлагают непревзойденное эстетическое качество, благодаря необычайному потенциалу, который предоставляет цифровая технология отделу разработок Italgraniti. Высокая разрешающая способность и точность деталей, включая кромку плиты. Бесконечное разнообразие рисунков при полном контроле вариативности. Управление графикой в равной степени и для структурированных поверхностей.
SPATULA - TABACCO E TABACCO MOSAICO MIX 3D
BEIGE EXPERIENCE - CREMA IMPERIALE, ROYAL BEIGE E BRONZE PULPIS
SPATULA - PERLA E NERO
YEARBOOK [2015]
24
25
MA E I I AL
A A
IA I A
E
I I .
ITALGRANITI GROUP È ORGOGLIOSA DI PORTARE IN TUTTO IL MONDO MATERIALI CHE ESPRIMONO AL MEGLIO LA CULTURA ESTETICA, L’ECCELLENZA STILISTICA E TECNICA DEL “MADE IN ITALY”: NEL DESIGN ACCURATO, NELL’ASSORTIMENTO DI COLORI E DECORAZIONI, NELL’IMPIEGO DELLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E MATERIE PRIME.
RISPETTO DEI LAVORATORI. L’ATTIVITÀ PRODUTTIVA È CONDOTTA NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME EUROPEE ED ITALIANE CHE TUTELANO LA SALUTE E LA SICUREZZA DEI LAVORATORI. RISPETTO DEL CLIENTE FINALE. LA SICUREZZA E IL RISPETTO PER L’AMBIENTE DELLE COLLEZIONI ITALGRANITI GROUP SONO COMPROVATE DA DIVERSE CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI (ECOLABEL, UNI, LEED). LE PRESTAZIONI E LE CARATTERISTICHE TECNICHE SONO CERTIFICATE DA TEST REALIZZATI NEI LABORATORI DI NUMEROSI PAESI NEL MONDO. ITALGRANITI GROUP GARANTISCE CHE TUTTI I PROPRI PRODOTTI SONO INTERAMENTE PROGETTATI E REALIZZATI IN ITALIA, CON TECNOLOGIA ITALIANA.
BEIGE EXPERIENCE - INCISO CREMA VELLUTO E DARK EMPERADOR
MY PLANK - HERITAGE
ITALGRANITI GROUP is proud to offer the world’s markets materials that fully express the aesthetic culture and stylistic and technical excellence of Italian-made products, in their fine design, their assortment of colours and decorations, and the use of state-of-the-art technologies and raw materials.
ITALGRANITI GROUP ist stolz, in alle Welt Materialien zu liefern, die den höchsten Ausdruck der ästhetischen Kultur und der stilistischen und technischen Exzellenz des “Made in Italy” in puncto sorgfältiges Design, Farb- und Dekorsortiment, Einsatz der fortschrittlichsten Technologien und Rohstoffe darstellen.
Respect for workers’ rights. Production operations are managed in full compliance with European and Italian occupational health and safety standards.
Respekt für die Arbeiterschaft. Die Produktionstätigkeit wird unter voller Einhaltung der europäischen und italienischen Normen zum Schutze der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer abgewickelt.
Safeguards for the final customer. The safety and environmentfriendliness of the ITALGRANITI GROUP collections are proven by various international certifications (Ecolabel, UNI and Leed). Their performance and technical characteristics are certified by tests performed in the laboratories of many countries world-wide. ITALGRANITI GROUP guarantees that all its products are entirely designed and manufactured in Italy, with Italian technology.
Respekt für die Endkunden. Die Sicherheit und Umweltfreundlichkeit der Kollektionen von ITALGRANITI GROUP werden durch verschiedene internationale Zertifizierungen bezeugt (Ecolabel, UNI, Leed). Die Leistungen und die technischen Eigenschaften werden von Tests zertifiziert, die in den Labors zahlreicher Länder der Welt durchgeführt werden. ITALGRANITI GROUP garantiert, dass alle Produkte umfassend mit italienischer Technologie in Italien entwickelt und gefertigt werden.
ITALGRANITI GROUP est fier d’exporter dans le monde entier des matériaux qui expriment au mieux la culture esthétique et l’excellence stylistique et technique du “Made in Italy” : dans le soin du design, dans l’assortiment des couleurs et des décorations, dans l’utilisation des technologies les plus modernes et des matières premières de la plus haute qualité. Respect du personnel. Les activités de production sont mises en œuvre dans le plus scrupuleux respect des normes européennes et italiennes en matière de santé et de sécurité du personnel. Respect du client final. Les gages de sécurité et de respect de l’environnement qu’offrent les collections ITALGRANITI GROUP sont attestés par diverses certifications internationales (Ecolabel, UNI et Leed). Les performances et les caractéristiques techniques sont certifiées par des tests réalisés dans les laboratoires de nombreux pays. ITALGRANITI GROUP garantit que tous ses produits sont entièrement conçus et réalisés en Italie à l’aide de technologies italiennes.
ITALGRANITI GROUP está orgullosa de llevar a todo el mundo materiales que expresan lo mejor de la cultura estética, la excelencia estilística y técnica del “Made in Italy”: en el diseño cuidado, la variedad de colores y decoraciones, el uso de la tecnología más avanzada y las materias primas. Respeto hacia los trabajadores. La actividad productiva se lleva a cabo cumpliendo en su totalidad las normas europeas e italianas que protegen la salud y la seguridad de los trabajadores. Respeto hacia el cliente final. La seguridad y el respeto por el medio ambiente de las colecciones ITALGRANITI GROUP están demostrados por diferentes certificaciones internacionales (Ecolabel, UNI, Leed). Las prestaciones y las características técnicas estás certificadas por test realizados en los laboratorios de numerosos países del mundo. ITALGRANITI GROUP garantiza que todos sus productos están totalmente diseñados y producidos en Italia, con tecnología italiana.
ITALGRANITI GROUP с гордостью несёт по всему миру отпечаток эстетической культуры, стилистического и технического превосходства марки “Made in Italy”: аккуратный дизайн, богатство цвета и декорации, применение передовых технологий и отборного сырья.
SPATULA - POLVERE MOSAICO SPACCO E TABACCO
Охрана труда. Производственная деятельность осуществляется в полном соответствии с европейскими нормами охраны здоровья и безопасности рабочих. Забота о конечном клиенте. Экологическая безопасность продукции ITALGRANITI GROUP и забота о защите окружающей среды подтверждены международными сертификатами (Ecolabel, UNI, Leed). Технические показатели и характеристики подтверждены многочисленными испытаниями в лабораториях разных стран мира. ITALGRANITI GROUP гарантирует, что вся продукция спроектирована и реализована исключительно в Италии по итальянским технологиям.
MY PLANK - ELEGANT SPATULA - LINO WHITE EXPERIENCE - APUANO-PULPIS
BEIGE EXPERIENCE - BRONZE PULPIS E CREMA IMPERIALE
YEARBOOK [2015]
26
27
IL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP. ITALGRANITI GROUP CONDIVIDE L’IMPEGNO E LA RESPONSABILITÀ PER LA SALVAGUARDIA DELLE RISORSE AMBIENTALI DEL TERRITORIO: LE SCELTE PRODUTTIVE E INDUSTRIALI AVVENGONO NEL PIENO RISPETTO DEI CRITERI PER UN SISTEMA ECO-SOSTENIBILE.
I TA L G R A N I T I G R O U P
DALLA TERRA NASCE UN PRODOTTO CHE HA A CUORE IL FUTURO DEL NOSTRO PIANETA, IDENTIFICATO DAL CUORE VERDE DI ITALGRANITI GROUP. AUSTRALIAN CERTIFICATION
GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro I-000058
ITALGRANITI PRODUCTS RATING
A
ITALGRANITI GROUP is green at eart.
as gr ne erz on ITALGRANITI GROUP.
Le c r ert de ITALGRANITI GROUP.
El coraz n er de de ITALGRANITI GROUP.
Зеленое сердце компании ITALGRANITI GROUP.
ITALGRANITI GROUP is committed to doing its part to protect our environmental resources: all production and industrial decisions are made in full compliance with the criteria for an ecologically sustainable system.
ITALGRANITI GROUP engagiert sich und übernimmt Verantwortung für die Erhaltung der Umweltressourcen im lokalen Umfeld: Die Entscheidungen im Produktions- und Industriebereich werden in voller Übereinstimmung mit den Kriterien für ein umweltfreundliches System getroffen.
ITALGRANITI GROUP s’engage et prend ses responsabilités pour protéger les ressources du territoire ses c oi industriels en matière de production sont faits dans le respect le plus total des critères définis pour obtenir un système écophile.
ITALGRANITI GROUP comparte el esfuerzo y la responsabilidad para la protección de los recursos medioambientales del territorio: las decisiones productivas e industriales se toman respetando plenamente los criterios para un sistema eco-sostenible.
ITALGRANITI GROUP соблюдает обязательства и разделяет ответственность по защите природных ресурсов территории: решения, принимаемые для организации производственного процесса, полностью соблюдают критерии системы экологической устойчивости.
FROM THE EARTH COMES A PRODUCT WHICH HAS THE FUTURE OF OUR PLANET AT HEART, AS REPRESENTED BY THE GREEN HEART OF ITALGRANITI GROUP.
DER BODEN SCHENKT UNS EIN PRODUKT, DEM DIE ZUKUNFT UNSERES PLANETEN AM HERZEN LIEGT, WAS DURCH DAS GRÜNE HERZ VON ITALGRANITI GROUP NACHGEWIESEN WIRD.
DE LA TERRE NAÎT UN PRODUIT QUI TIENT BEAUCOUP À L’AVENIR DE NOTRE PLANÈTE, UN PRODUIT IDENTIFIÈ PAR LE CŒUR VERT DE ITALGRANITI GROUP.
DE LA TIERRA NACE UN PRODUCTO QUE SE PREOCUPA POR EL FUTURO DE NUESTRO PLANETA IDENTIFICADO POR EL CORAZÓN VERDE DE ITALGRANITI GROUP.
ИЗ ЗЕМЛИ РОЖДАЕТСЯ ИЗДЕЛИЕ, В ЗЕЛЕНОМ СЕРДЦЕ КОТОРОГО ЗАБОТА О БУДУЩЕМ НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ, КОТОРУЮ ПРОЯВЛЯЕТ КОМПАНИЯ ITALGRANITI GROUP.
E I A I A See page: / Siehe Seite: / Voir page: / Ver la página: / Смотри странице: 264
YEARBOOK [2015]
28
29
GESTIONE AMBIENTALE: CERTIFICAZIONE EMAS ISO 14001 ITALGRANITI GROUP OPERA IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE AMBIENTALI PREVISTE DALLA CERTIFICAZIONE EMAS-ISO 14001, OTTENUTA DA OLTRE 10 ANNI. LA CERTIFICAZIONE EUROPEA EMAS (ECO-MANAGEMENT AND AUDIT SCHEME) MISURA E CONTROLLA IL RIDOTTO IMPATTO SULL’AMBIENTE DEI SITI PRODUTTIVI, ATTRAVERSO UN SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE BASATO SU RIGOROSI PARAMETRI: EFFICIENZA ENERGETICA, 98-99% DI RIDUZIONE DELLE POLVERI EMESSE, 100% DI RICICLAGGIO DELLE ACQUE UTILIZZATE, 99% DI RICICLO DEI RIFIUTI, 100% RICICLO DEL PACKAGING E DEI PALLET.
100% RISPARMIO CONSUMI IDRICI
RISPARMIO CONSUMI ENERGETICI
100% WATER CONSUMPTION 100%ige EINSPARUNG DER WASSERVERBRAUCHE 100% D’ÉCONOMIES SUR LES CONSOMMATIONS D’EAU 100% AHORRO EN CONSUMO DE AGUA 100% ЭКОНОМИЯ ВОДНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ
ENERGY SAVING EINSPARUNG DER ENERGIEVERBRAUCHE ÉCONOMIES SUR LES CONSOMMATIONS D’ÉNERGIE AHORRO EN CONSUMO ENERGÉTICO ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГОРЕСУРСОВ
BASSE EMISSIONI DI GAS IN ATMOSFERA
99% RICICLO DEI RIFIUTI INDUSTRIALI
LOW ATMOSPHERIC GAS EMISSIONS NIEDRIGE GASEMISSIONEN IN DIE ATMOSPHÄRE BASSES ÉMISSIONS DE GAZ DANS L’ATMOSPHÈRE BAJAS EMISIONES DE GAS A LA ATMÓSFERA НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ВЫБРОСОВ ГАЗА В АТМОСФЕРУ
99% RECYCLING OF INDUSTRIAL WASTE 99%iges RECYCLING DER INDUSTRIEABFÄLLE 99% DE RECYCLAGE DES DÉCHETS INDUSTRIELS 99% RECICLAJE DE LOS RESIDUOS INDUSTRIALES 99% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ
100% PACKAGING RICICLATO
100% PALETTE RICICLATE
100% RECYCLED PACKAGING 100%ig REZYKLIERTES PACKAGING 100% D’EMBALLAGES RECYCLÉS 100% PACKAGING RECICLADO 100% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПАКОВКИ
100% RECYCLED PALLETS 100%ig REZYKLIERTE PALETTEN 100% DE PALETTES RECYCLÉES 100% PALETAS RECICLADAS 100% ВТОРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПАЛЛЕТ
MONITORAGGIO INQUINAMENTO ACUSTICO
GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro I-000058
NOISE POLLUTION MONITORING ÜBERWACHUNG DER LÄRMBELASTUNG MONITORAGE DES NUISANCES SONORES CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA КОНТРОЛЬ АКУСТИЧЕСКОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ
Environmental management: EMAS-ISO 14001 certification.
Umweltmanagement: Umweltzertifikat EMAS-ISO 14001.
Système de management environnemental (S.M.E.): certification EMAS-ISO 14001.
Gestión ambiental: certificación EMAS-ISO 14001.
Регулирование условий среды: сертификат EMAS-ISO 14001.
ITALGRANITI GROUP works in compliance with the environmental requirements for EMAS-ISO 14001 certification, which it has had for over 10 years. European EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) certification involves evaluating the impact that production sites have on the environment and ensuring that it is limited. It features an environmental management system based on strict parameters: energy efficiency, a 98-99% reduction of the dust emitted, recycling of 100% of the water used, recycling of 99% of waste and 100% recycling of packaging and pallets.
ITALGRANITI GROUP erfüllt die Umweltvorschriften, die durch das Umweltzertifikat EMAS-ISO 14001, das das Unternehmen bereits vor mehr als 10 Jahren erhielt, vorgesehen werden. Die europäische EMAS-Zertifizierung (EcoManagement and Audit Scheme) misst und kontrolliert die geringe Umweltbelastung der Produktionsstätten, durch ein Umweltmanagementsystem, das auf strengen Parametern basiert: Energieeffizienz, 98-99%-ige Reduktion der Staubemissionen, 100% Recycling des gebrauchten Wassers, 99% Recycling von Abfällen, 100% Recycling von Verpackungen und Paletten.
Les produits ITALGRANITI GROUP sont conformes aux réglementations pour la protection de l’environnement établies par la certification EMAS-ISO 14001, qu’Impronta Ceramiche a obtenue il y a plus de 10 ans. La certification européenne du système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) mesure et contrôle l’impact réduit des sites de productions sur l’environnement au moyen d’un système de management environnemental basé sur de rigoureux paramètres : efficacité énergétique, réduction des émissions de poussières à 98-99 %, recyclage des eaux utilisées à 100 %, recyclage des déchets à 99 %, recyclage des emballages et des palettes à 100 %.
ITALGRANITI GROUP obra de conformidad con las normas en materia medioambiental previstas por la certificación EMAS-ISO 14001, obtenida hace 10 años. La certificación europea EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) mide y controla la repercusión reducida sobre el medio ambiente de las plantas de producción, mediante un sistema de gestión ambiental basado sobre rígidos parámetros: eficiencia energética, 98-99% de reducción de los polvos emitidos, 100% de reciclaje de las aguas utilizadas, 99% de reciclaje de los residuos, 100% de reciclaje de los embalajes y de los palets.
Деятельность компании ITALGRANITI GROUP подчинена нормативным требованиям по защите экологии, предусмотренным сертификатом EMAS-ISO 14001, который получен компанией уже более 10 лет тому назад. Европейский сертификат EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) предусматривает учет и контроль за ограниченным воздействием на окружающую среду производственных предприятий посредством системы регулирования условий среды на основе строгих параметров: энергоэффективность, снижение объемов выброса пыли на 98-99%, 100% реутилизация воды, повторное использование 99% отходов, 100% повторное использование упаковочных материалов и поддонов.
NATURAL STONE SPATULA SQUARE MATERIA D URBANA CONTRACT METROPOLI MY PLANK SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE D OUTFLOOR20
WHITE EXPERIENCE MARMI IMPERIALI MARMO D STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MINERAL D STONE D NATURAL STONE
STONE D
SPATULA
MINERAL D
SQUARE
STONE MIX
MATERIA D
STONE AGE
URBANA CONTRACT
STONE PLAN
METROPOLI
MARMO D
MY PLANK
MARMI IMPERIALI
SCRAPWOOD
WHITE EXPERIENCE
MAXIWOOD
BEIGE EXPERIENCE
LISTONE D
32 54 76 86 96 114 128 142 160 174 184 200 216 234 242 246 260 268 278 290
BEIGE EXPERIENCE
31
OUTFLOOR20
YEARBOOK [2015]
30
33
7
SUPERFICI
LAPPATO
POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
BEIGE EXPERIENCE GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
RULLATO
BOCCIARDATO ANTISLIP
R9 A
R10 A+B
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
SPAZZOLATO BRUSHED GEBUERSTET BROSSE’ CEPILLADO SPAZZOLATO
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE FROST RESISTANCE FLESSIONE STAIN RESISTANCE CHIMICO BENDING STRENGTH RESISTANCE TO CHEMICALS
7
FORMATI RETTIFICATI
NATURALE / MATTE / NATUR /
RULLATO
RIBBED GEROLLT BOUCHARDE’ APISONADO RULLATO
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
MONOSPESSORE RETTIFICATO FORMATI MODULARI MODULAR SIZE SINGLE THICKNESS RECTIFIED
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES RECTIFIED / FORMATE KALIBRIERT / FORMATS RECTIFIÈ / FORMATOS RECTIFICADO / ФОРМАТЫ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ACIDATO LAPPATO SATINATO* RULLATO / RIBBED / GEROLLT / BOUCHARDE’ / APISONADO / RULLATO ANTICATO / AGED FINISH / GEFLAMMT /
BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
VIELLI / ENVEJECIDO / ANTICATO
60x120 cm 23
60x60 cm 23 x23
20x120 cm
30x60 cm 11 x23
* only crema imperiale
60x60 cm 23 x23
60x120 cm 23
SPAZZOLATO
BRUSHED / GEBUERSTET / BROSSE’ / CEPILLADO / SPAZZOLATO
60x60 cm 23 x23
20x120 cm
POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCI / SEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА
*
60x120 cm 23 20x120 cm
60x60 cm 23 x23
R11 A+B+C
LAPPATO
ACIDATO LAPPATO SATINATO ETCHED & HONED ACIDATO LAPPATO SURFACE LAPPATO ET SABLÉ CORROÍDO SEMIPULIDO ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУПОЛИРОВАННАЯ
NATURALE / RULLATO / ANTICATO / BOCC. ANTISLIP
/ ETCHED & HONED / ACIDATO LAPPATO / SURFACE ADOUCI ET SABLÉ / CORROÍDO SEMIPULIDO / ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ
NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ
ANTICATO AGED FINISH GEFLAMMT VIELLI ENVEJECIDO ANTICATO
0,5%
ANTICATO/ NATURALE
*
80x180 cm x
80x80 cm x
30x60 cm 11 x23
60x120 cm 23
20x120 cm ** 60x60 cm 23 x23
BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP GESTOCKTE RUTSCHFEST BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
4
COLORI
CREMA IMPERIALE
30x60 cm 11 x23
20x20 cm
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
ROYAL BEIGE
BRONZE PULPIS
DARK EMPERADOR
* only crema imperiale ** only dark emperador
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK YEARBOOK [2016] [2016]
32
35
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
34
WALL: ROYAL BEIGE LISTELLO MIX - CREMA IMPERIALE LISTELLO MIX 20X120 FLOOR: ROYAL BEIGE SPAZZOLATO 60X120
WALL: CREMA IMPERIALE MIX SUPERFICI 20X120
FLOOR: CREMA IMPERIALE ANTICATO-RULLATO 20X120 BRONZE PULPIS NATURALE-LAPPATO 20X120
37
CREMA IMPERIALE
CREMA IMPERIALE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 HIGH
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
36
60x120 cm 23
BE01BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
BE01EA
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11
BE0163
067
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” BE01BAR 098
R9 / A
20x120 cm 8”x48” 0,60 WET
BE01EAT
SPESSORE 10 MM 067
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” BE0168R 067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
SURFACE ADOUCI ET SABLÉ RECTIFIÈРЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL / CORROÍDO SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL ОКИСЛЕННАЯ ПОЛУ-ПОЛИРОВАННАЯ
0,60 WET
R9 / A ,
60x120 cm 23 5/8”x48”
BE01BAD
106
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
BE01EAD
138
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 5/8”x 23 5/8”
BE0168D
097
SPESSORE 10 MM
HIGH
0,60 WET
R9 / A ,
60x60 cm 23
SPESSORE 10 MM
ACIDATO RETTIFICATO UGL / ETCHED & HONED RECTIFIED / ACIDATO/SURFACE LAPPATO LAPPATO KALIBRIERT UGL / RECTIFIÈ 7 CORROÍDO SEMIPULIDO RECTIFICADO ACIDATOLAPPATO LAPPATOSATINATO RETTIFICATO / ETCHED & HONED RECTIFIED / ACIDATO LAPPATOUGL KALIBRIERT ET SABLÉ V2
V2 HIGH
R9 / A ,
20x120 cm
BE01EAR 098
0,60 WET
VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /
BE01BAT
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ,
60x120 cm 23
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
CREMA IMPERIALE
CREMA IMPERIALE
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /
V2 HIGH
BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
V2 HIGH
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
39
60x120 cm 23
BE01BAS
20x120 cm
BE01EAS
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
124
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
60x60 cm 23
x 23
30x60 cm 11
x23
BE0163S
80x180 cm
172
SPESSORE 10 MM
PEI 4
60x60 cm 23
80x80 cm
124
SPESSORE 10 MM
PEI 4
30x60 cm 11
124
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
BE01BAL
20x120 cm
BE01EAL
HEAVY TRAFFIC
MEDIUM TRAFFIC
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
60x120 cm 23
0,60 WET
x23
LISTELLO MIX RETTIFICATO
V2 HIGH
BE0163L
nit di brillantezza
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
20x120 cm
MEDIUM TRAFFIC
BE01EAM
124
/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ
SPESSORE 10 MM
V2 HIGH
41
ROYAL BEIGE
ROYAL BEIGE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
40
60x120 cm 23
BE02BA
SPESSORE 10 MM
R9 / A ,
20x120 cm
BE02EA
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11
BE0263
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
BE02BAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
20x120 cm
BE02EAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
60x60 cm 23
067
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /
60x120 cm 23
,
BE02BAR
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
20x120 cm
BE02EAR
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
R9 / A ,
60x120 cm 23 0,60 WET
V3 HIGH
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
,
60x60 cm 23
067
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
43
ROYAL BEIGE
ROYAL BEIGE
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /
V3 HIGH
BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
42
60x120 cm 23
BE02BAS
20x120 cm
BE02EAS
60x60 cm 23
x 23
30x60 cm 11
x23
BE0263S
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
124
60x60 cm 23
BE02BAL
20x120 cm
BE02EAL
60x60 cm 23 30x60 cm 11
124
097 x23
BE0263L
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
MEDIUM TRAFFIC
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
60x120 cm 23
067
GU nit di brillantezza
LISTELLO MIX RETTIFICATO
V3 HIGH
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
20x120 cm
MEDIUM TRAFFIC
BE02EAM
124
/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ
SPESSORE 10 MM
45
BRONZE PULPIS
BRONZE PULPIS
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 HIGH
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
44
60x120 cm 23
BE03BA
SPESSORE 10 MM
R9 / A ,
20x120 cm
BE03EA
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11
BE0363
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R9 / A ,
0,60 WET
ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL / VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x120 cm 23
BE03BAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
20x120 cm
BE03EAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
60x60 cm 23
067
HEAVY TRAFFIC
R9 / A ,
,
BE03BAR
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
20x120 cm
BE03EAR
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
R9 / A ,
60x120 cm 23 0,60 WET
V2 HIGH
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
,
60x60 cm 23
067
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
47
BRONZE PULPIS
BRONZE PULPIS
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /
V2 HIGH
BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 HIGH
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
46
60x120 cm 23
BE03BAS
20x120 cm
BE03EAS
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
124
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
60x60 cm 23 30x60 cm 11
x23
BE0363S
BE03BAL
20x120 cm
BE03EAL
60x60 cm 23 30x60 cm 11
124
097 x23
BE0363L
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 4
HEAVY TRAFFIC
MEDIUM TRAFFIC
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
60x120 cm 23
0,60 WET
GU nit di brillantezza
LISTELLO MIX RETTIFICATO
V2 HIGH
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
20x120 cm
MEDIUM TRAFFIC
BE03EAM
124
/ RECTIFIED / KALIBRIERT / ’ RECTIFIÈ / RECTIFICADO / МАТОВЫЙ
SPESSORE 10 MM
DARK EMPERADOR
ROSONE LAPPATO
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
V2 HIGH
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
ROSONE CREMA BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
49
60x60 cm 23 60x120 cm 23
BE04BAL
20x120 cm
BE04EAL
20x20 cm
BE0420L
124
176
SPESSORE 10 MM
PEI 3
SPESSORE 10 MM
PEI 3
SPESSORE 10 MM
PEI 3
MEDIUM TRAFFIC
BE00RS
107
SPESSORE 10 MM
51
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
CREMA IMPERIALE
ROYAL BEIGE
BRONZE PULPIS
MOSAICO
MOSAICO MIX
IMBALLI PACKING
MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ /
MIX SUPERFICIES RECTIFICADO / MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
CREMA IMPERIALE
ROYAL BEIGE
BRONZE PULPIS
TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX
TESSERA 5x5 2 x2 12
PCS / BOX
R10 A+B
R10 A+B BE013MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
BE023MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
12
SU RETE MESH MOUNTED
SU RETE MESH MOUNTED
30x30 cm 11
MOSAICO
30x30 cm 11
BE033MA 142 SPESSORE 10 MM
BE013MM 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
BE023MM 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
BE033MM 142 SPESSORE 10 MM
MOSAICO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
CREMA IMPERIALE
ROYAL BEIGE
BRONZE PULPIS
MOSAICO
ROMBO BEIGE
ROMBO BRONZO
TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX
LAPPATO RETTIFICATO
POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
RULLATO RETTIFICATO
12
RIBBED RECTIFIED GEROLLT KALIBRIERT BOUCHARDE RECTIFIÈ APISONADO RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU RETE MESH MOUNTED
BOCCIARDATO RETTIFICATO
30x30 cm 11
BE013ML 193 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
BE023ML 193 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
FLAMED RECTIFIED GESTOCKTE KALIBRIERT BOUCHARDÈ RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA RECTIFICADO БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BE033ML 193 SPESSORE 10 MM cm
DARK EMPERADOR
30x30 cm 11
BE043ML 193 SPESSORE 10 MM
1/4
BE00RB
276 SPESSORE 10 MM
cm
1/4
BE00RZ
276 SPESSORE 10 MM
MOSAICO TESSERA 15x13 6 x5 PCS / BOX
SU RETE MESH MOUNTED
4
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
50
53
CREMA IMPERIALE
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA(**)
10
120x33x4 cm 48”x13”x1 GRADONE CON TORO (*)
3/4”
2
16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” (***)
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BE0165
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
6 SET
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)
6 SET
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BE0265
011
BE01GT2 230
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
BRONZE PULPIS ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP BOCCIARDATO RETTIFICATO FLAMED ANTISLIP RECTIFIED GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
80x80 cm 32 x32
BE0395A 057
BE02BSX 052
60x120 cm 23
60x120 cm 23
BE03BDX 052
60x120 cm 23
BE03BSX 052
60x120 cm 23
CREMA IMPERIALE
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/BOX
ROYAL BEIGE
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BRONZE PULPIS
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
60x120 cm 23
DARK EMPERADOR
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
20x120 cm
20x120 cm
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
LAPPATO RETTIFICATO
1
1,44
33,90
36
,
1.240,40
LAPPATO RETTIFICATO
2
,
29,90
40
51,20
1.216,00
LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.
2
1,44
31,90
36
,
ACIDATO LAPPATO SATINATO RETTIFICATO
2
1,44
33,70
36
,
1.233,20
RULLATO RETTIFICATO
2
1,44
34,10
33
47,52
1.145,30
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,6O
33
47,52
ANTICATO RETTIFICATO
2
1,44
33,50
33
47,52
1.125,50
NATURALE/ACIDATO LAPP./RULLATO/ ANTICATO RETT.
4
0,96
,
40
,
,
LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.
4
0,96
21,30
40
,
,
6
1,44
32,70
40,32
935,60
,
,
10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA LAPPATO RETTIFICATO
10
BE0165L
015
BE0265L
015
BE0365L
015
BE0465L
015
20x120 cm LISTELLO MIX CREMA IMP.
LAPP./SPAZZOLATO/ NATURALE/ACIDATO LAP./SATINATO/ ANTICATO/RULLATO
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO LAPPATO(*)
2
BE01GT3
266
BE02GT3
266
BE03GT3
266
BE04GT3
266
20x120 cm LISTELLO MIX
LAPP./SPAZZOLATO/ NATURALE/ACIDATO RULLATO
5
1,20
27,25
32
,
,
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX LAPPATO RETTIFICATO (**)
6 SET
BE01BDL
058
BE02BDL
058
BE03BDL
058
BE04BDL
058
SPAZZOLATO
4
1,44
31,90
30
43,20
977,00
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX LAPPATO RETTIFICATO (**)
6 SET
BE01BSL
058
BE02BSL
058
BE03BSL
058
BE04BSL
058
NAT./ANTICATO RULLATO/BOCC. ANTISLIP/RETT.
4
1,44
,
30
43,20
1.004,00
LAPPATO RETTIFICATO
4
1,44
31,90
30
43,20
977,00
LAPPATO RETTIFICATO
4
1,44
31,90
30
43,20
977,00
SPAZZOLATO
1,44
31,90
32
,
NATURALE RETTIFICATO
1,44
32,30
32
,
LAPPATO RETTIFICATO
1,44
31,90
32
,
LAPPATO RETTIFICATO
0,32
7,10
123
39,36
,
* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
( ) (
PCS / BOX IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
80x180 cm 32 x72
011
BE0295A 057
BE02BDX 052
BE01BSX 052
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
BE03GT2 230
BE0195A 057
BE01BDX 052
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BE0365
011
BE02GT2 230
8
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)
ROYAL BEIGE
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
ROSONE
,
30x60 cm 11 x23
30x60 cm 11 x23
30x60 cm 11 x23
20x20 cm 30x30 cm 11 x11 MOSAICO A 30x30 cm 11 x11 MOSAICO LIVING 30x30 cm 11 x11 MOSAICO MIX 26x38 cm 10 ROMBO
1.053,60
,
NATURALE RETTIFICATO
12
,
24,60
30
32,40
,
LAPPATO RETTIFICATO
12
,
,
30
32,40
736,40
MIX
12
,
24,60
30
32,40
,
LAPPATO RETT. + RULLATO RETT.+ ANTICATO RETT.
4
0,39
,
60
23,72
512,00
BEIGE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
52
55
7
SUPERFICI
LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
WHITE EXPERIENCE
BRUSHED GEBUERSTET BROSSE’ CEPILLADO SPAZZOLATO
NATURALE MATTE NATUR
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
ПОЛУПОЛИРОВКА
SPAZZOLATO
PT0105
RESISTENZA ALLA RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE FROST RESISTANCE FLESSIONE STAIN RESISTANCE CHIMICO BENDING STRENGTH RESISTANCE TO CHEMICALS
9
FORMATI RETTIFICATI
0,5%
ANTICATO/BOCCIARDATO NATURALE
RULLATO
BOCCIARDATO ANTISLIP
R9 A
R10 A+B
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ASTM C1028 MONOSPESSORE RETTIFICATO FORMATI MODULARI MODULAR SIZE > 0,60 DRY 0,60 WET SINGLE THICKNESS RECTIFIED ANSI A137.1 > 0,42 WET
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES RECTIFIED / FORMATE KALIBRIERT / FORMATS RECTIFIÈ / FORMATOS RECTIFICADO / ФОРМАТЫ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / MATTE / NATUR /
ANTICATO / AGED FINISH / GEFLAMMT /
NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ
BOCCIARDATO ANTISLIP
VIELLI / ENVEJECIDO/ ANTICATO
RULLATO / RIBBED / GEROLLT /
FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
BOCCIARDATO
/ FLAMED / GESTOCKTE / BOUCHARDÈ / PIEL DE NARANJA / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BOUCHARDE’ / APISONADO / RULLATO
NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
ANTICATO AGED FINISH
30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23
60x60 cm 23 x23
20x60 cm x23
GEFLAMMT VIELLI ENVEJECIDO
20x120 cm
ANTICATO
RULLATO
10x30 cm 4 x11
10x60 cm 4 x23
SPAZZOLATO
BRUSHED / GEBUERSTET / BROSSE’ / CEPILLADO / SPAZZOLATO
30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23 20x120 cm
60x60 cm 23 x23
10x30 cm 4 x11
20x60 cm x23
30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23 R11 A+B+C
10x60 cm 4 x23
LAPPATO
POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCI / SEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА
RIBBED GEROLLT BOUCHARDE’
30x60 cm 11 x23
APISONADO RULLATO
BOCCIARDATO FLAMED
60x120 cm 23 20x120 cm
GESTOCKTE
60x60 cm 23 x23
20x60 cm x23
10x30 cm 4 x11
80x180 cm x
80x80 cm x
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
10x60 cm 4 x23
BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
BOCCIARDATO ANTISLIP
3
60x120 cm 23
COLORI
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
STATUARIO
APUANO
20x60 cm
10x30 cm
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
FLAMED ANTISLIP GESTOCKTE RUTSCHFEST
20x120 cm
PULPIS
10x60 cm
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK YEARBOOK [2016] [2016]
54
57
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
56
WALL: APUANO, PULPIS NATURALE - LAPPATO - SPAZZOLATO - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO 20X120 FLOOR: PULPIS RULLATO 60X120
WALL: APUANO NATURALE, LAPPATO,SPAZZOLATO, ANTICATO, RULLATO 20X120 FLOOR: PULPIS NATURALE 60X120
FLOOR: APUANO, PULPIS NATURALE - LAPPATO - SPAZZOLATO - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO 20X120
APUANO
APUANO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
59
60x120 cm 23
WE01BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
WE01EA 067
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
WE0163
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
10x60 cm
WE01L1
10x30 cm
WE01L3
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
0,60 WET
20x120 cm 0,60 WET
,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
WE01EAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11
WE0163T
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
WE0163R
067
SPESSORE 10 MM
,
WE01L2T
SPESSORE 10 MM
,
10x60 cm
WE01L1T
10x30 cm
WE01L3T
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
090
60x120 cm 23
R9 / A
,
WE01BAB
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B
10x60 cm
WE01L1R
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
10x30 cm
WE01L3R
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
0,60 WET
,
090
0,60 WET
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET
R9 / A ,
HEAVY TRAFFIC
WE01EAB
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11 0,60 WET
SPESSORE 10 MM
BOUCHARDÈ RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA RECTIFICADO UGL / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R9 / A
WE01L2R
BOCCIARDATO RETTIFICATO UGL / FLAMED RECTIFIED UGL / GESTOCKTE KALIBRIERT UGL /
0,60 WET
0,60 WET
20x60 cm 0,60 WET
R10 / A+B ,
20x60 cm
R9 / A
R10 / A+B
,
60x60 cm 23 30x60 cm 11
VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
WE01BAT
WE01EAR
0,60 WET
ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /
60x120 cm 23
SPESSORE 10 MM
,
R9 / A ,
WE01BAR
0,60 WET
,
090
60x120 cm 23
R9 / A ,
0,60 WET
,
30x60 cm 11
WE01L2
0,60 WET
,
60x60 cm 23
20x60 cm
R9 / A
WE0163B
067
SPESSORE 10 MM
WE01L2B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x60 cm
WE01L1B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x30 cm
WE01L3B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
0,60 WET 0,60 WET
R9 / A ,
20x60 cm 0,60 WET
0,60 WET
,
090
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
61
APUANO
APUANO
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
V3 HIGH
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
60
80x180 cm
172
SPESSORE 10 MM
PEI 5
30x60 cm 11
80x80 cm
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
20x60 cm
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
60x120 cm 23
WE01BAL
20x120 cm
WE01EAL
60x60 cm 23
x 23
097
WE0163L
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
23
WE01L12
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x60 cm
23
WE01L11
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x30 cm
11
WE01L31
125
SPESSORE 10 MM
PEI 5
x23
GU
**
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
,
30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC
WE0163A
,
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL / BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
60x120 cm 23
WE01BAS
20x120 cm
WE01EAS
60x60 cm 23 30x60 cm 11
x 23 x23
WE0163S
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
20x60 cm x23
WE01L22
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x60 cm 4 x23
WE01L21
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x30 cm 4 x11
WE01L32
125
SPESSORE 10 MM
PEI 5
MEDIUM TRAFFIC
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
63
PULPIS
PULPIS
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
RULLATO RETTIFICATO UGL / RIBBED RECTIFIED UGL / GEROLLT KALIBRIERT UGL / BOUCHARDE RECTIFIÈ UGL / APISONADO RECTIFICADO UGL / RULLATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
62
60x120 cm 23
WE03BA
SPESSORE 10 MM
20x60 cm
R9 / A ,
20x120 cm
WE03EA
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067 WE0363
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R9 / A ,
10x60 cm
WE03L1
10x30 cm
WE03L3
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
0,60 WET
0,60 WET
,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
WE03EAT
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11
WE0363T
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm
R9 / A ,
20x120 cm
R10 / A+B
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
067
,
WE0363R
067
SPESSORE 10 MM
,
WE03L2T
SPESSORE 10 MM
,
10x60 cm
WE03L1T
10x30 cm
WE03L3T
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
090
60x120 cm 23
R9 / A
,
WE03BAB
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B
10x60 cm
WE03L1R
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
10x30 cm
WE03L3R
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
0,60 WET
,
090
0,60 WET
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET
R9 / A ,
HEAVY TRAFFIC
WE03EAB
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23
067
,
30x60 cm 11 0,60 WET
SPESSORE 10 MM
BOUCHARDÈ RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA RECTIFICADO UGL / БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R9 / A
WE03L2R
BOCCIARDATO RETTIFICATO UGL / FLAMED RECTIFIED UGL / GESTOCKTE KALIBRIERT UGL /
0,60 WET
0,60 WET
20x60 cm 0,60 WET
R10 / A+B ,
VIELLI RECTIFIÈ UGL / ENVEJECIDO RECTIFICADO UGL / ANTICATO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
WE03BAT
R10 / A+B
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
ANTICATO RETTIFICATO UGL / AGED FINISH RECTIFIED UGL / GEFLAMMT KALIBRIERT UGL /
60x120 cm 23
WE03EAR
60x60 cm 23 30x60 cm 11
R9 / A ,
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
,
090
WE03BAR
0,60 WET
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
,
30x60 cm 11
WE03L2
0,60 WET
WE0363B
067
SPESSORE 10 MM
WE03L2B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x60 cm
WE03L1B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x30 cm
WE03L3B
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
0,60 WET 0,60 WET
R9 / A ,
20x60 cm 0,60 WET
0,60 WET
,
090
,
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
65
PULPIS
PULPIS
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
V2 MODERATE
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
64
80x180 cm
172
SPESSORE 10 MM
PEI 5
30x60 cm 11
80x80 cm
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
20x60 cm
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
60x120 cm 23
WE03BAL
20x120 cm
WE03EAL
60x60 cm 23
x 23
097
WE0363L
097
SPESSORE 10 MM
PEI 4
23
WE03L12
112
SPESSORE 10 MM
PEI 4
10x60 cm
23
WE03L11
112
SPESSORE 10 MM
PEI 4
10x30 cm
11
WE03L31
125
SPESSORE 10 MM
PEI 4
x23
GU
**
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
,
30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC
WE0363A
,
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL / BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
60x120 cm 23
WE03BAS
20x120 cm
WE03EAS
60x60 cm 23 30x60 cm 11
x 23 x23
WE0363S
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
20x60 cm x23
WE03L22
112
SPESSORE 10 MM
PEI 4
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x60 cm 4 x23
WE03L21
112
SPESSORE 10 MM
PEI 4
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x30 cm 4 x11
WE03L32
125
SPESSORE 10 MM
PEI 4
MEDIUM TRAFFIC
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
67
STATUARIO
STATUARIO
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
V2 MODERATE
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
66
80x180 cm
172
80x80 cm
SPESSORE 10 MM
PEI 5
30x60 cm 11
x23
WE0263L
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
20x60 cm
23
WE02L12
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x60 cm
23
WE02L11
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x30 cm
SPESSORE 10 MM
PEI 5
GU
**
60x120 cm 23
WE02BA
SPESSORE 10 MM
R9 / A ,
20x120 cm
WE02EA
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x120 cm 23
WE02BAL
20x120 cm
WE02EAL
60x60 cm 23
x 23
097
11
WE02L31
125
SPESSORE 10 MM
MEDIUM TRAFFIC
124
SPESSORE 10 MM
PEI 5
WE0263
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm x23
WE02L22
60x60 cm 23
x 23
30x60 cm 11
x23
WE0263S
R9 / A
10x60 cm
WE02L1
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x30 cm
WE02L3
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
090
,
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
BOCCIARDATO ANTISLIP RETTIFICATO UGL / FLAMED ANTISLIP RECTIFIED UGL / GESTOCKTE RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL/ PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x60 cm 4 x23
WE02L21
112
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
10x30 cm 4 x11
WE02L32
125
SPESSORE 10 MM
PEI 5
097
SPESSORE 10 MM
PEI 5
WE02EAS
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
60x60 cm 23
067
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
20x120 cm
WE02L2
0,60 WET
,
BROSSE’ RECTIFIÈ GL / CEPILLADO RECTIFICADO GL / SPAZZOLATO МАТОВЫЙ GL
WE02BAS
067
,
30x60 cm 11
PEI 5
SPAZZOLATO RETTIFICATO GL / BRUSHED RECTIFIED GL / GEBUERSTET KALIBRIERT GL /
60x120 cm 23
60x60 cm 23
20x60 cm 0,60 WET
30x60 cm 11 MEDIUM TRAFFIC
WE0263A
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
HEAVY TRAFFIC
LISTELLI MIX SUPERFICI
MOSAICO A
MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ / MIX SUPERFICIES RECTIFICADO /
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
IMBALLI PACKING
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
APUANO LIST. MIX
APUANO
STATUARIO
MOSAICO
PULPIS
TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX
12
SU RETE MESH MOUNTED
R10 A+B 30x30 cm 11
20x120 cm
WE01EAM
124
PCS / BOX
6
10x30 cm
11
WE01L3M
PCS / BOX
30
WE013MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
WE023MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
WE033MA 142 SPESSORE 10 MM
MOSAICO MIX
MIX SUPERFICI RETTIFICATO / MIX SURFACE RECTIFIED / MIX OBERFLÄCHEN KALIBRIERT / MIX SURFACES RECTIFIÈ / MIX SUPERFICIES RECTIFICADO / MIX ПОВЕРХНОСТИ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STATUARIO LIST. MIX
APUANO
STATUARIO
MOSAICO
PULPIS
TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX
12
SU RETE MESH MOUNTED
R10 A+B 30x30 cm 11 20x120 cm
WE02EAM
PCS / BOX
6
10x30 cm
11
WE02L3M
122
PCS / BOX
WE013MM 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
WE023MM 142 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11
WE033MM 142 SPESSORE 10 MM
30
PULPIS LIST. MIX
MOSAICO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
STATUARIO
APUANO
MOSAICO
PULPIS
TESSERA 5x5 2 x2 PCS / BOX
SU RETE MESH MOUNTED
20x120 cm
WE03EAM
124
PCS / BOX
6
10x30 cm
11
WE03L3M
PCS / BOX
30
30x30 cm 11
WE013ML 193 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
WE023ML 193 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11
WE033ML 193 SPESSORE 10 MM
12
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
69
71
IMBALLI PACKING
ROMBO MOSAICO LAPPATO/RULLATO/BOCCIARDATO RETTIFICATO POLISHED/RIBBED/FLAMED RECTIFIED /
ANPOLIERT/GEROLLT/GESTOCKTE KALIBRIERT / ADOUCI/BOUCHARDE/BOUCHARDÈ RECTIFIÈ / SEMIPULIDO/APISONADO/PIEL DE NARANJA RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА/МАТОВЫЙ/БYЧАPДA РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BIANCO
MOSAICO
GRIGIO
TESSERA 15x13 6 x5 PCS / BOX
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
70
4
SU RETE MESH MOUNTED
26x38 cm
WE00RB
276 SPESSORE 10 MM
26x38 cm
WE00RG
276 SPESSORE 10 MM
ROSONE LAPPATO
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
STATUARIO ROSONE LAPPATO
60x60 cm 23
107
SPESSORE 10 MM
PULPIS ROSONE LAPPATO
60x60 cm 23
107
SPESSORE 10 MM
WALL: APUANO SPAZZOLATO, ANTICATO 10X30 FLOOR: PULPIS SPAZZOLATO 60X60
73
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
72
WALL: APUANO NATURALE - ANTICATO - RULLATO - BOCCIARDATO - LAPPATO - SPAZZOLATO 20X120
WALL: PULPIS NATURALE, LAPPATO, ANTICATO, RULLATO, BOCCIARDATO, LAPPATO, SPAZZOLATO 20X120
WALL: STATUARIO NATURALE, PULPIS BOCCIARDATO 20X120 FLOOR: STATUARIO NATURALE 60X120
75
STATUARIO
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
10x60 cm 4 x23 BATTISCOPA
10
60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)
4
120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*) 16,5x60x4,5 cm 6 ELEMENTO A “L” (***)
2
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
WE02G3S 125
10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)
6 SET
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
WE01GT2 230
WE0195A
M2 / PALLET
KG / PALLET
LAPPATO RETTIFICATO
1
1,44
33,90
36
,
1.240,40
LAPPATO RETTIFICATO
2
,
29,90
40
51,20
1.216,00
LAPPATO/ SPAZZOLATO RETT.
2
1,44
34,60
36
,
1.265,60
BOCCIARDATO RETTIFICATO
2
1,44
33,50
33
47,52
1.125,50
RULLATO RETTIFICATO
2
1,44
33,60
33
47,52
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,OO
33
47,52
ANTICATO RETT.
2
1,44
,
33
47,52
4
0,96
22,70
40
,
,
20x120 cm
NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.
4
0,96
22,56
40
,
922,40
20x120 cm
LAPPATO/ SPAZZOLATO RETTIFICATO LISTELLO MIX
6
1,44
32,70
40,32
935,60
SPAZZOLATO
4
1,44
31,90
30
43,20
977,00
NAT./ANTICATO RULLATO/BOCC./ ANTISLIP/RETT.
4
1,44
33,10
30
43,20
1013,00
LAPPATO RETTIFICATO
4
1,44
31,90
30
43,20
977,00
LAPPATO RETTIFICATO
4
1,41
31,40
30
,
977,00
SPAZZOLATO
1,44
31,90
32
,
NATURALE/RULLATO ANTICATO/BOCC. ANTISLIP RETT.
1,44
,
32
,
LAPPATO RETTIFICATO
1,44
31,90
32
,
SPAZZOLATO
0,96
21,30
,
1.042,40
NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.
0,96
,
,
1.066,40
LAPPATO RETTIFICATO
0,96
21,30
,
1.042,40
60x120 cm 23
WE0395A
057
057
60x120 cm 23
60x120 cm 23
WE03BDX 052
WE01BSX 052
WE02BSX 052
PCS / PALLET
80x80 cm 32 x32
WE03GT2 230
WE01BDX 052
WE02BDX 052
KG / BOX
80x180 cm 32 x72
WE03G3S 125
057
M2 / BOX
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
WE0365 011
WE01G3S 125
WE02GT2 230
PCS / BOX
PULPIS
WE0165 011
WE0295A 6 SET
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
WE0265 011
x1
10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)
APUANO
60x120 cm 23
WE03BSX 052
,
1.109,00
,
60x120 cm 23 STATUARIO
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/BOX
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
APUANO
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
PULPIS
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
20x120 cm 10x60 cm 4 x23 BATTISCOPA LAPPATO
10
WE0265L
015
WE0165L
015
WE0365L
015
60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO LAPPATO (*)
4
WE02G3L
150
WE01G3L
150
WE03G3L
150
120x33x4 cm GRADONE CON TORO LAPPATO (*)
2
WE02GT3
266
WE01GT3
266
WE03GT3
266
10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO LAPPATO (**)
6 SET
WE02BDL
WE01BDL
WE03BDL
10x63 cm 4 x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO LAPPATO (**)
6 SET
WE02BSL
WE01BSL
WE03BSL
* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. ( ) ** FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
ROSONE
,
30x60 cm 11 x23
( )
30x60 cm 11 x23
30x60 cm 11 x23
20x60 cm
1.069,60
,
x23
20x60 cm
x23
20x60 cm
x23
SPAZZOLATO
12
0,72
15,20
50
36,00
,
NATURALE/ RULLATO/BOCC./ ANTICATO RETT.
12
0,72
16,40
50
36,00
,
LAPPATO RETTIFICATO
12
0,72
16,00
50
36,00
,
NATURALE/ANTICATO RULLATO/ /BOCC. SPAZZ. RETT.
30
0,90
20,50
43,20
1004,00
LIST. MIX
30
,
19,20
40,35
941,60
10x60 cm 4 x23
10x60 cm 4 x23
10x60 cm 4 x23
10x30 cm 4 x11
10x30 cm 4 x11
WHITE EXPERIENCE
YEARBOOK [2016]
74
77
1
SUPERFICIE
LAPPATO POLISHED ANPOLIERT
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MARMI IMPERIALI
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO SMALTATO
GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0
ADOUCISEMI PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА PAVIMENTO FLOOR
4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
FORMATI
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
LAPPATO RETTIFICATO
POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
*
*
80x180 cm x
4 0 cm 17 x
6
COLORI
80x80 cm x
* only elegance striato - zebrino gold emperador tuana - daino reale
60x60 cm 23 x23
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
ELEGANCE STRIATO
ZEBRINO GOLD
EMPERADOR TUANA
DAINO REALE
BROWN STRIATO
ROYAL GREY
RETTIFICATO RECTIFIED
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
MARMI IMPERIALI
YEARBOOK [2016]
76
MARMI IMPERIALI
YEARBOOK [2016]
79
FLOOR: DAINO REALE
FLOOR: BROWN STRIATO
FLOOR: NEOCLASSICO C
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
GU
EMPERADOR TUANA
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
MARMI IMPERIALI
YEARBOOK [2016]
ELEGANCE STRIATO
80x180 cm 80x80 cm
* *
172
PEI
4
PEI
60x60 cm 23
0 cm 17
** **
097
PEI
80x180 cm
PEI
80x80 cm
* *
172
PEI
4
PEI
60x60 cm 23
0 cm 17
** **
PEI 097
PEI
MEDIUM TRAFFIC
ZEBRINO GOLD
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
80x180 cm 80x80 cm
* *
172
PEI
4
PEI
60x60 cm 23
0 cm 17
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
** **
097
GU
DAINO REALE
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
MEDIUM TRAFFIC
V3 HIGH
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
PEI
80x180 cm
PEI
80x80 cm MEDIUM TRAFFIC
GU
* *
172
PEI
4
PEI
60x60 cm 23
0 cm 17
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
** **
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
PEI 097
PEI MEDIUM TRAFFIC
YEARBOOK [2016]
BROWN STRIATO LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
GU
NEOCLASSICO C/F - INTARSIO C/F
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
INTARSIO F
MARMI IMPERIALI
NEOCLASSICO F
60x60 cm 23
4
0 cm 17
60x60 cm 23
** **
107
PEI
GU
**
60x60 cm 23
NEOCLASSICO C
PEI 4 097
MM0FDN
MM0FDI
107
PEI
GU
MM0CDI
107
PEI
GU
**
INTARSIO C
PEI 4 MEDIUM TRAFFIC
ROYAL GREY LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA 60 GLOSS UNITS 60
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
60x60 cm 23
4
0 cm 17
60x60 cm 23
** **
PEI 4 097
GU
PEI 4 MEDIUM TRAFFIC
*
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
MM0CDN
107
PEI
nit di brillantezza 0 s
GU
**
erficie l cida
60x60 cm 23
Gloss unit 60 / shiny surface / Уровень блеска 60 / блестящая поверхность la ei eit l e d er c e ité de rilla ce sur ace rilla te idad de rillo su erficie rilla te
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
**
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
YEARBOOK [2016]
ELEGANCE STRIATO PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ 10x60 cm x23 BATTISCOPA
PCS/BOX
10
60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
EMPERADOR TUANA
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DAINO REALE
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BROWN STRIATO
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ROYAL GREY
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MM0165L
015
MM0265L
015
MM0365L
015
015
MM0565L
015
MM0665L
015
MM01G3L
150
MM02G3L
150
MM03G3L
150
150
MM05G3L
150
MM06G3L
150
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
36
,
,
51,20
,
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
MARMI IMPERIALI
*
( )
ZEBRINO GOLD
KG / PALLET
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
80x180 cm 32 x72
LAPPATO RETTIFICATO
1
,
33,90
80x80 cm 32 x32
LAPPATO RETTIFICATO
2
,
30,20
4
0 cm 17 x36
LAPPATO RETTIFICATO
3
1,21
,
32
,
950,56
60x60 cm 23 x23
LAPPATO RETTIFICATO
,
33,00
30
,
1.010,00
60x60 cm 23 x23
ROSONE LAPPATO RETTIFICATO
,
33,00
30
,
1.010,00
87
2
SUPERFICI
NATURALE MATTE NATUR
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MARMO D
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO SMALTATO
GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0
NATUREL NATURALE
NATURAL
NATURALE
МАТОВЫЙ PAVIMENTO FLOOR
LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
3
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
FORMATI
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
ANTISCIVOLO ANTISLIP
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO
POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
* 80x80 cm x
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
80x80 cm x
* onl marfil 4 0 cm 17 x
4
COLORI
CALACATTA
,
ASTM , ANSI A 137.1 ,
MARMO D
YEARBOOK [2016]
86
4 0 cm 17 x
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
TRAVERTINO BIANCO
MARFIL
TRAVERTINO
89
MARMO D
YEARBOOK [2016]
88
FLOOR: MARFIL
FLOOR: TRAVERTINO
FLOOR: CALACATTA
90
91
YEARBOOK [2016]
CALACATTA LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
TRAVERTINO BIANCO
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
V3 HIGH
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80
V3 HIGH
MARMO D
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
4
0 cm 17
60x60 cm 235/8
5/8
DG0268L
** **
108
PEI 4
097
PEI 4
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
4
60x60 cm 235/8
0 cm 17
PEI 5/8
DG0168L
108
PEI 4
097
PEI 4
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
MEDIUM TRAFFIC
TRAVERTINO BIANCO
NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
60x60 cm 235/8
5/8
** **
MEDIUM TRAFFIC
CALACATTA
4
0 cm 17
DG0268
067
PEI
NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
V3 HIGH
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
4
0 cm 17
60x60 cm 235/8 MEDIUM TRAFFIC
PEI 5/8
DG0168
067
PEI
V3 HIGH
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
MEDIUM TRAFFIC
92
93
YEARBOOK [2016]
MARFIL LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
TRAVERTINO
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
V3 HIGH
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80 GLOSS UNITS >80
V3 HIGH
MARMO D
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
GU
4
0 cm 17
60x60 cm 235/8
5/8
80x80 cm
** ** **
108
PEI 4
097
PEI 4 PEI 4
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
4
60x60 cm 235/8
DG0668L
108
PEI 4
097
PEI 4
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
MEDIUM TRAFFIC
TRAVERTINO
NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
0 cm 17
60x60 cm 235/8
5/8
** **
MEDIUM TRAFFIC
MARFIL
4
0 cm 17
PEI 5/8
067
PEI
NATURALE RETTIFICATO GL / MATTE RECTIFIED GL / NATUR KALIBRIERT GL / NATUREL RECTIFIÈ GL / NATURAL RECTIFICADO GL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
V3 HIGH
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
4
0 cm 17
60x60 cm 235/8 MEDIUM TRAFFIC
5/8
DG0668
** **
PEI 067
PEI
V3 HIGH
I ormati 4 0 anno osati allineati mai s alsati. The 45x90 sizes must be laid aligned, never staggered. Die Formate 45x90 und nie versetzt sondern immer angereiht verlegen. Les formats 45x90 et doivent être posés alignés et en aucun cas décalés. Los formatos 45x90 y se colocan alineados, nunca escalonados. Форматы 45x90 укладывать, совмещая углы. Не смещать.
MEDIUM TRAFFIC
DECORI
CALACATTA
LAPPATO RETTIFICATO / POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
*A DIGIT TOZZETTO GRIGIO ORIENTE DG00TC , , cm
PCS/BOX
10x60 cm x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
10
10x60 cm x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
10
60x33x4 cm 23 x13 x1 GRADONE CON TORO (*)
10 008
*
( )
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DG0265L
TRAVERTINO BIANCO
RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DG0165L
015
DG0265
DG02G3L
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TRAVERTINO
RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DG0665L
015
DG0165
DG01G3L
LAPPATO RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMIPULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
015
011
150
MARFIL
011
015
DG0665
011
150
RETTIFICATO RECTIFIED KALIBRIERT RECTIFIÈ RECTIFICADO РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DG06G3L
150
150
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
*B DIGIT TOZZETTO DARK IMPERATOR 10 DG00TC2 , , cm 008
011
MARMO D
YEARBOOK [2016]
95
IN MARMO * TOZZETTI MARBLE DOTS / TOZZETTOS AUS MARMOR CABOCHONS EN MARBRE / TACOS DE MARMOL / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
GU
**
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
LAPPATO RETTIFICATO
2
1,280
29,80
RETTIFICATO
3
1,210
28,20
LAPPATO RETTIFICATO
3
1,210
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
51,20
1.212,00
32
38,88
,
27,50
32
38,88
900,00
33,60
30
,
1028,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
80x80 cm 32 x32 4
0 cm 17 x36
4
0 cm 17 x36
60x60 cm 23 x23
RETTIFICATO E LAPPATO
,
97
2
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
STONE PLAN
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
ANTISLIP
R10 A
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE / ANTISLIP
МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE
10
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
96
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
NATURALE
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
ANTIDESLIZAMIENTO R11 A+B+C
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
60x120 cm 23 20x120 cm ”
45x90 cm 173/4”x36
22,5x90 cm 9”x36”
30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
ANTISLIP 20 MM. ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM
30x60 cm 11 x23
* * only lavagna grigia, lavagna nera
8
COLORI
20x60 cm ” x23
40x120 cm 16”
10x60 cm 4”x23
* only vals bianca, luserna grigia, lavagna grigia
* 80x80 cm 32”x32”
ANTISCIVOLO ANTISLIP
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
VALS BIANCA
LUSERNA GRIGIA
LUSERNA TORTORA
VALS BEIGE
VALS
CARDOSO
LAVAGNA GRIGIA
LAVAGNA NERA
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
OUTFLOOR20
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
99
FLOOR: LUSERNA GRIGIA 40X120
WALL: LAVAGNA NERA 20X120 FLOOR: VALS BIANCA 60X120
FLOOR: LUSERNA TORTORA 60X120
101
VALS BIANCA
VALS
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
100
60x120 cm 23
SP01BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
SP01EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36” SP0149
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SP01L13
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET
,
20x60 cm
”
SP01L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP01L1
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0163
R10 / A ,
067
0,60 WET
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36”
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”
R10 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
SPESSORE 20 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
20x60 cm
”
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A ,
0,60 WET
R10 / A ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ”
R11 / A+B+C ,
SP01CA2
R10 / A
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL
40x120 cm
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
067
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0160A 052
60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET
R10 / A ,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
20x120 cm
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0160
R10 / A ,
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
103
LUSERNA TORTORA
VALS BEIGE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
102
60x120 cm 23
SP02BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
SP02EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36” SP0249
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SP02L13
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET
,
20x60 cm
”
SP02L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP02L1
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0263
R10 / A ,
067
0,60 WET
20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36” SP0749
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SP07L13
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0763
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
,
0,60 WET
,
20x60 cm
”
SP07L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP07L1
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A ,
0,60 WET
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0760
R10 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM
067
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0260A 052
60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET
R10 / A ,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
R10 / A
SP07EA
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0260
SPESSORE 10 MM
,
R10 / A ,
SP07BA
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0760A 052
R11 / A+B+C ,
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
105
LUSERNA GRIGIA
CARDOSO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
104
60x120 cm 23
SP03BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
SP03EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36” SP0349
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SP03L13
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET
,
20x60 cm
”
SP03L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP03L1
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0363
R10 / A ,
067
0,60 WET
20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A
45x90 cm 173/4”x36” SP0449
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
22,5x90 cm 9”x36”
SP04L13
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0460
R10 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
SPESSORE 20 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0463
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
20x60 cm
”
SP04L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP04L1
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A ,
0,60 WET
R10 / A ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0460A 052
R11 / A+B+C ,
SP03CA2
R10 / A
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL
40x120 cm
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
067
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0360A 052
60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET
R10 / A ,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
R10 / A
SP04EA
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0360
SPESSORE 10 MM
,
R10 / A ,
SP04BA
0,60 WET
0,60 WET
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
107
LAVAGNA GRIGIA
LAVAGNA NERA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
106
60x120 cm 23
SP05BA
SPESSORE 10 MM
,
20x120 cm
SP05EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
,
80x80 cm 32”x32”
096
,
45x90 cm 173/4”x36” SP0549
SPESSORE 10 MM
SP05L13
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET
,
20x60 cm
”
SP05L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP05L1
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0563
R10 / A ,
22,5x90 cm 9”x36”
60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A
20x120 cm 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R10 / A
096
SPESSORE 10 MM
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
SP06L13
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
SPESSORE 20 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0663
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
20x60 cm
”
SP06L2
0,60 WET
,
10x60 cm 4”x23 ” 0,60 WET
SP06L1
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A ,
0,60 WET
0,60 WET
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0660
R10 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0660A 052
R11 / A+B+C ,
SP05CA2
R10 / A
R10 / A ,
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL
40x120 cm
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
067
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
30x60 cm 11 ”x23 ” SP0560A 052
60x60 cm 23 ”x23 ” 0,60 WET
R10 / A ,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
R10 / A
,
80x80 cm 32”x32” 45x90 cm 173/4”x36” SP0649
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” SP0560
SP06EA
0,60 WET
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
,
R10 / A ,
SP06BA
0,60 WET
0,60 WET
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
MOSAICO A VALS BIANCA
VALS
LUSERNA TORTORA
VALS BEIGE SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
12
R10 A+B
30x30 cm 11 ”x11 ” SP013MA 142 SPESSORE 10 MM
LUSERNA GRIGIA
30x30 cm 11 ”x11 ” SP033MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ”
142 SPESSORE 10 MM
CARDOSO
30x30 cm 11 ”x11 ” SP023MA 142 SPESSORE 10 MM
LAVAGNA GRIGIA
30x30 cm 11 ”x11 ” SP043MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” SP053MA 142 SPESSORE 10 MM
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
109
30x30 cm 11 ”x11 ” SP073MA 142 SPESSORE 10 MM
LAVAGNA NERA
30x30 cm 11 ”x11 ” SP063MA 142 SPESSORE 10 MM
MURETTO
IMBALLI PACKING
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
MURETTO VALS BIANCA
VALS
LUSERNA TORTORA
VALS BEIGE
PCS / BOX SU RETE MESH MOUNTED
30x60 cm 11 ”x23 ” SP01MB
029 SPESSORE 10 MM
LUSERNA GRIGIA
30x60 cm 11 ”x23 ” SP03MB
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”
029 SPESSORE 10 MM
CARDOSO
30x60 cm 11 ”x23 ” SP04MB
30x60 cm 11 ”x23 ” SP02MB
029 SPESSORE 10 MM
LAVAGNA GRIGIA
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SP05MB
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SP07MB
029 SPESSORE 10 MM
LAVAGNA NERA
30x60 cm 11 ”x23 ” SP06MB
029 SPESSORE 10 MM
4
110
VALS BIANCA
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
LUSERNA GRIGIA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
10
SP0165
011
SP0365
011
SP0265
011
SP0765
011
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
SP01G3S
125
SP03G3S
125
SP02G3S
125
SP07G3S
125
120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*)
2
SP01GT2
230
SP03GT2
230
SP02GT2
230
SP07GT2
230
3/4”
SP01G60
SP03G60
040
16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP (***)
SP0195A
SP02G60
040
SP0395A
057
SP0295A
057
052
SP03BDX
052
SP02BDX
052
SP07BDX
052
10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)
6 SET
SP01BSX
052
SP03BSX
052
SP02BSX
052
SP07BSX
052
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
LAVAGNA GRIGIA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
10
011
SP0465
011
SP0565
011
SP0665
011
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
125
SP04G3S
125
SP05G3S
125
SP06G3S
125
120x33x4 cm GRADONE CON TORO (*)
2
230
SP04GT2
230
SP05GT2
230
SP06GT2
230
30x60 cm 11 ”x23 GRADINO
SP04G60
040
16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP (***)
SP05G60
040
SP0495A
057
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
040
SP0695A
057
10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)
6 SET
052
SP04BDX
052
SP05BDX
052
SP06BDX
052
10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO (**)
6 SET
052
SP04BSX
052
SP05BSX
052
SP06BSX
052
* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
SP06G60
040
SP0595A
057
057
LAVAGNA NERA
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
3/4”
040
SP0795A
SP01BDX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
057
6 SET
CARDOSO
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
SP07G60
040
10x63 cm 4”x24 SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO (**)
VALS
( )
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
VALS BEIGE
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
30x60 cm 11 ”x23 GRADINO
(
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
LUSERNA TORTORA
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
111
057
113
VALS BIANCA
PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM
*
( )
PCS/BOX
LUSERNA GRIGIA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAVAGNA GRIGIA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
40x120 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
2
SP01G2S
250
SP03G2S
250
SP05G2S
250
40x120 cm GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
2
SP01AD2
290
SP03AD2
290
SP05AD2
290
40x120 cm GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
2
SP01AS2
290
SP03AS2
290
SP05AS2
290
20x120 cm GOCCIOLATOIO RETTIFICATO
2
SP01SG2
264
SP03SG2
264
SP05SG2
264
20x120 cm ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
2
SP01AL2
SP03AL2
SP05AL2
20x120 cm BORDO L RETTIFICATO (*)
2
SP01BR2
SP03BR2
SP05BR2
14x60 cm 53/4”x23 ” GRIGLIA RETTIFICATO
2
SP01GG6
270
SP03GG6
270
SP05GG6
270
8x14x60 cm 3 ”x53/4”x23 ” CANALINA RETTIFICATO (*)
4
SP01CA6
190
SP03CA6
190
SP05CA6
190
STONE PLAN
YEARBOOK [2016]
112
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
34,90
33
47,520
1.171,70
RETTIFICATO ANTISLIP
2
0,96
43,00
24
23,04
1.052,00
NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
21,27
40
,
,
NATURALE RETTIFICATO
2
,
29,10
40
51,20
NATURALE RETTIFICATO
3
1,21
27,60
32
,
903,20
NATURALE RETTIFICATO
4
,
,
,
905,12
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
32,50
30
43,20
995,00
NATURALE RETTIFICATO
1,44
31,90
32
,
NATURALE
1,44
,
32
,
941,60
ANTISLIP
1,44
,
32
,
,
NATURALE RETTIFICATO
0,96
21,13
,
1.034,24
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23
”
40x120 cm 16”
20x120 cm
”
”
20MM
”
80x80 cm 32”x32”
45x90 cm 17 x36”
22,5x90 cm 9”x36”
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
20x60 cm ”x23 10x60 cm 4”x23
30x30 cm 11 x11 MOSAICO A
30x60 cm 11 x23 MURETTO
”
,
,
NATURALE RETTIFICATO
12
0,72
,
50
36,00
,
NATURALE RETTIFICATO
12
,
23,76
30
32,40
,
NATURALE
4
0,72
,
30
21,60
495,50 WALL/FLOOR: CARDOSO 20X120
115
1
SUPERFICIE
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
STONE AGE
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
NATURALE
МАТОВЫЙ R10 A
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
5
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ANTISCIVOLO ANTISLIP
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
45x90 cm 173/4”x36
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
22,5x90 cm 9”x36”
5
COLORI
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
60x120 cm 23
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
114
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
CHIANCA
SALENTO
BRETAGNA
BASALTO
MONTPELLIER
117
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
116
WALL: CHIANCA 60X120 / 60X60 / 30X60 FLOOR: MONTPELLIER 22,5X90
WALL: BRETAGNA 22,5X90 FLOOR: BRETAGNA 45X90
FLOOR: BASALTO 45X90
CHIANCA
SALENTO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
119
60x120 cm 23
SG01BA
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173/4”x36” SG0149
R10 / A ,
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
30x60 cm 11 ”x23 ” SG0163
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
,
22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET 0,60 WET
SG01L13
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
R10 / A ,
SG06BA
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
30x60 cm 11 ”x23 ” SG0663
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
45x90 cm 173/4”x36” SG0649
SPESSORE 10 MM
R10 / A
22,5x90 cm 9”x36”
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
,
SG06L13
,
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
121
MONTPELLIER
BRETAGNA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
120
60x120 cm 23
SG03BA
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173/4”x36” SG0349
R10 / A ,
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
30x60 cm 11 ”x23 ” SG0363
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
,
22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET 0,60 WET
SG03L13
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
R10 / A
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
R10 / A ,
SG04BA
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
30x60 cm 11 ”x23 ” SG0463
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
, ,
45x90 cm 173/4”x36” SG0449
SPESSORE 10 MM
R10 / A
22,5x90 cm 9”x36”
SPESSORE 10 MM
R10 / A
0,60 WET 0,60 WET 0,60 WET
,
SG04L13
,
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
123
BASALTO
DECORI
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
SALENTO ROSONE SG06RS
1
60x60 cm 23 ”x23 ”
175
CHIANCA ROSONE SG01RS
1
60x60 cm 23 ”x23 ”
175
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
122
SALENTO TOZZETTO MIX SG06TM 22,5x22,5 cm 9”x9”
60x120 cm 23
SG05BA
SPESSORE 10 MM
,
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” SG0563
45x90 cm 173/4”x36” SG0549
R10 / A
SG05L13
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
4
*
066
* ALL’INTERNO DELLA SCATOLA SONO PRESENTI SOGGETTI DIVERSI. A SINGLE BOX CONTAINS ALL DIFFERENT PIECES SHOWN IN THE CATALOGUE. GEMISCHTE BILDER SIND IN JEDEM KARTON VORHANDEN. A L’INTERIEUR DE LA BOITE VOUS Y TROUVEREZ UNE MELANGE DE PRODUIT. EN LA CAJA HAY DECOROS DIFERENTES. ВНУТРИ КОРОБКИ ПРИСУТСТВУЮТ РАЗНЫЕ СЮЖЕТЫ.
CHIANCA TOZZETTO MIX SG01TM 22,5x22,5 cm 9”x9”
4 066
*
125
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
CHIANCA
MOSAICO A
MONTPELLIER SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2”
PCS / BOX
12
R10 A+B
30x30 cm 11 ”x11 ” SG013MA 142 SPESSORE 10 MM
BRETAGNA
30x30 cm 11 ”x11 ” SG033MA 142 SPESSORE 10 MM
BASALTO
30x30 cm 11 ”x11 ” SG043MA 142 SPESSORE 10 MM
SALENTO
30x30 cm 11 ”x11 ” SG053MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” SG063MA 142 SPESSORE 10 MM
IMBALLI PACKING
MURETTO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
CHIANCA
STONE AGE
YEARBOOK [2016]
124
MURETTO
MONTPELLIER
PCS / BOX
4
SU RETE MESH MOUNTED
30x60 cm 11 ”x23 ” SG01MB
029 SPESSORE 10 MM
BRETAGNA
30x60 cm 11 ”x23 ” SG04MB
30x60 cm 11 ”x23 ” SG03MB
029 SPESSORE 10 MM
BASALTO
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SG05MB
SALENTO
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SG06MB
029 SPESSORE 10 MM WALL: BASALTO 22,5X90 FLOOR: BASALTO 45X90
127
YEARBOOK [2016]
126
CHIANCA
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/BOX
SALENTO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MONTPELLIER
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BRETAGNA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BASALTO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm 4”x23 ” BATTISCOPA
10
SG0165
011
SG0665
011
SG0365
011
SG0465
011
SG0565
011
60x33x4 cm 23 x11 x13/4” GRADONE CON TORO RETT.(*)
4
SG01G3S
125
SG06G3S
125
SG03G3S
125
SG04G3S
125
SG05G3S
125
3/4” 120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*)
2
SG01GT2
230
SG06GT2
230
SG03GT2
230
SG04GT2
230
SG05GT2
230
SG0195A
057
SG0695A
057
SG0395A
057
SG0495A
057
SG0595A
057
16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP 10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.(**)
6 SET
SG01BDX
052
SG06BDX
052
SG03BDX
052
SG04BDX
052
SG05BDX
052
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.(**)
6 SET
SG01BSX
052
SG06BSX
052
SG03BSX
052
SG04BSX
052
SG05BSX
052
* ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ. **) FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI / ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA» ( ***) PIEGATO A CALDO / HOT FORMED / WARMGEBOGEN / PLIE A CHAUD / CURVADO EN CALIENTE / ФOРMOBKA ИЗГИБA B ГOPЯЧEM COCTOЯHИИ ( )
STONE AGE
(
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,00
33
47,520
1.109,00
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
30,10
30
43,20
923,00
1,44
30,10
32
,
,
32
,
900,00
,
,
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23
”
60x60 cm 23 x23
NATURALE RETTIFICATO
30x60 cm 11 x23
45x90 cm 17 x36”
22,5x90 cm 6”x36”
30x30 cm 11 x11 MOSAICO A
30x60 cm 11 x23 MURETTO
”
NATURALE RETTIFICATO
3
1,21
27,50
NATURALE RETTIFICATO
4
,
,
NATURALE RETTIFICATO
12
,
24,00
30
32,40
740,00
NATURALE
4
0,72
,
30
21,60
495,20
129
2
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
STONE MIX
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
ANTISLIP
R9 A
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE
ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
МАТОВЫЙ
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE
10
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
NATURALE
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ
ANTISLIP
ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ STONE MIX
YEARBOOK [2016]
128
ANTIDESLIZAMIENTO R11 A+B+C
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
30x60 cm 11 x23 * 80x180 cm 32”x72”
* only striato white
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23 60x120 cm 23 x48”
6
45x90 cm 173/4”x36
20x60 cm 8”x23
22,5x90 cm 9”x36”
COLORI
30x30 cm 11 x11
15x15 cm 6”x6”
30x60 cm 11 x23
ANTISLIP 20 MM. ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM
R11 A+B+C
* 60x60 cm 23 x23
10x60 cm 4”x23
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
STRIATO WHITE
TRAVERTINO CREAM
LIMESTONE HONEY
LIMESTONE BROWN
QUARZITE GREY
ARDESIA BLACK
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
OUTFLOOR20
* only quarzite grey, ardesia black
131
STONE MIX
YEARBOOK [2016]
130
FLOOR: ARDESIA BLACK
FLOOR: STRIATO WHITE / WALL: QUARZITE GREY
FLOOR: LIMESTONE BROWN
133
STRIATO WHITE
TRAVERTINO CREAM
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE MIX
YEARBOOK [2016]
132
80x180 cm 32”x72”
TX0181
130
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 x48
TX01BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
TX0168
067
SPESSORE 10 MM
”
TX0163
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4 x23
TX01L10 080
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36”
TX0149
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
TX01L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
052
SPESSORE 10 MM
TX0130
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0115
073
SPESSORE 10 MM
TX0263
067
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX02L2
080
SPESSORE 10 MM
”
TX0249
084
SPESSORE 10 MM
TX02L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
22,5x90 cm 9”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A HEAVY TRAFFIC
30x30 cm 11 x11
TX0230
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0215
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0260
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
45x90 cm 17 x36
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0160A 052
SPESSORE 10 MM
TX02L10 080
0,60 WET
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
067
10x60 cm 4”x23
R9 / A
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x30 cm 11 x11
TX0268
20x60 cm 8”x23
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0160
60x60 cm 23 x23
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
0,60 WET
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
22,5x90 cm 9”x36” 0,60 WET
60x120 cm 23 x48” TX02BA
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
084
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
080
ASTM C1028 > 0,60 DRY ”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX01L2
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
20x60 cm 8”x23
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
TX0260A 052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
135
LIMESTONE HONEY
LIMESTONE BROWN
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE MIX
YEARBOOK [2016]
134
60x120 cm 23 x48” TX03BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
TX0368
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
TX0363
067
SPESSORE 10 MM
TX03L2
080
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36
TX0349
084
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
TX03L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
60x120 cm 23 x48” TX06BA
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX03L10 080
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
20x60 cm 8”x23
10x60 cm 4”x23
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
052
SPESSORE 10 MM
TX0330
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0315
073
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX06L2
080
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36
TX0649
084
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
TX06L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
R9 / A 0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A HEAVY TRAFFIC
30x30 cm 11 x11
TX0630
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0615
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0660
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM
TX0663
30x60 cm 11 x23
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0360A 052
30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY ”
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
TX06L10 080
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x30 cm 11 x11
067
10x60 cm 4”x23
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0360
TX0668
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23
60x60 cm 23 x23
20x60 cm 8”x23
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,7 60 0 DRY
098
0,60 WET
0,60 WET
TX0660A 052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
137
QUARZITE GREY
ARDESIA BLACK
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE MIX
YEARBOOK [2016]
136
60x120 cm 23 x48” TX04BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
TX0468
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
TX0463
067
SPESSORE 10 MM
TX04L2
080
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36
TX0449
084
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
TX04L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
052
SPESSORE 10 MM
TX0430
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0415
073
SPESSORE 10 MM
TX04682 128
SPESSORE 20 MM
067
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX05L2
080
SPESSORE 10 MM
”
TX0549
084
SPESSORE 10 MM
TX05L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A
0,60 WET
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
22,5x90 cm 9”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A 0,60 WET
0,60 WET
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x30 cm 11 x11
TX0530
049
SPESSORE 10 MM
15x15 cm 6”x6”
TX0515
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
R11 / A+B+C
TX0560A 052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23 x23
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0560
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23 x23
TX0563
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
45x90 cm 17 x36
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX0460A 052
SPESSORE 10 MM
TX05L10 080
0,60 WET
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x60 cm 11 x23
067
10x60 cm 4”x23
R9 / A
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
ASTM C1028 > 0,60 DRY
30x30 cm 11 x11
TX0568
20x60 cm 8”x23
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL TX0460
60x60 cm 23 x23
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 x23
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
60x120 cm 23 x48” TX05BA
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
TX04L10 080
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
20x60 cm 8”x23
10x60 cm 4”x23
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
TX05682 128
SPESSORE 20 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
R11 / A+B 0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
139
MOSAICO
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
MOSAICO A STRIATO WHITE
TRAVERTINO CREAM
LIMESTONE HONEY SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
30x30 cm 11 ”x11 ” TX013MA
142 SPESSORE 10 MM
LIMESTONE BROWN
30x30 cm 11 ”x11 ” TX023MA
142 SPESSORE 10 MM
QUARZITE GREY
30x30 cm 11 ”x11 ” TX033MA
R10 A+B+C 12
142 SPESSORE 10 MM
ARDESIA BLACK STONE MIX
YEARBOOK [2016]
138
30x30 cm 11 ”x11 ” TX063MA
142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” TX043MA
142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” TX053MA
142 SPESSORE 10 MM
MURETTO
IMBALLI PACKING
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
MURETTO STRIATO WHITE
TRAVERTINO CREAM
LIMESTONE HONEY
PCS / BOX SU RETE MESH MOUNTED
30x60 cm 11 ”x23 ” TX01MB
029 SPESSORE 10 MM
LIMESTONE BROWN
30x60 cm 11 ”x23 ” TX06MB
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” TX02MB
029 SPESSORE 10 MM
QUARZITE GREY
30x60 cm 11 ”x23 ” TX04MB
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” TX03MB
029 SPESSORE 10 MM
ARDESIA BLACK
30x60 cm 11 ”x23 ” TX05MB
029 SPESSORE 10 MM
4
141
STRIATO WHITE
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/ BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TRAVERTINO CREAM
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LIMESTONE HONEY
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LIMESTONE BROWN
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
QUARZITE GREY
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ARDESIA BLACK
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA RETTIFICATO
10
TX0165
011
60x33x4 cm 235/8”x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
TX01G3S
125
30x30 cm 117/8”x117/8” GRADINO
12
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)
2
TX01GT2
230
TX02GT2
230
TX03GT2
230
TX06GT2
230
TX04GT2
230
TX05GT2
230
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO
6 SET
TX01BDX
052
TX02BDX
052
TX03BDX
052
TX06BDX
052
TX04BDX
052
TX05BDX
052
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO
6 SET
TX01BSX
052
TX02BSX
052
TX03BSX
052
TX06BSX
052
TX04BSX
052
TX05BSX
052
60x16,5x4,5 cm 235/8”x61/2x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP
8
TX0164
TX0138
011
TX0265
011
TX02G3S
125
TX0264
TX0238
022
TX0195A
011
011
TX03G3S
125
TX0364
TX0338
022
TX0295A
057
TX0365
011
011
TX06G3S
125
TX0664
TX0638
022
TX0395A
057
TX0665
011
TX0465
011
TX04G3S
125
TX0438
022
TX0695A
057
TX0464
011
011
TX05G3S
125
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
TX0564
TX0538
022
TX0495A
057
TX0565
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
011
For best results, before laying lay out at least 4 m2 of product and check the distribution of the colour effect. Alternate and lay out the pieces to create a natural distribution of the pattern and grains. Use matching grout, maintaining a gap of 2mm.
022
Für das beste ästhetische Ergebnis ist es wesentlich, vor der Verlegung auf dem Boden mindestens 4 Quadratmeter Fliesen zu verlegen und die Verteilung der chromatischen Wirkung zu prüfen. Es wird empfohlen, die Fliesen so abzuwechseln und auszurichten, dass eine natürliche Verteilung des Musters und der Äderungen geschaffen wird. Wir empfehlen eine Verfugung im selben Farbton der Fliese, es sollte eine Fuge von 2 mm eingehalten werden. Pour obtenir un résultat esthétique irréprochable, avant de procéder à la pose, il est fondamental de mettre au sol au moins m de roduit et de vérifier la ré artitio de l e et c romati ue l est recomma dé d alter er et d orie ter les i ces de ma i re à créer un effet de répartition naturel du dessin et des veinures. Il est conseillé de choisir un produit de remplissage des joints assorti au roduit et de arder u e lar eur de oi t de mm
TX0595A 057
057
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
*
( )
Per ottenere il miglior risultato estetico è fondamentale prima della posa stendere a terra almeno 4 mq di prodotto e verificare la distribuzione dell’effetto cromatico. Si raccomanda di alternare e orientare i pezzi in modo da creare una distribuzione naturale del disegno e delle venature. Si consiglia una stuccatura in tinta con il prodotto, mantenendo una fuga di 2 mm.
30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE LUCIDATO IN COSTARETTIFICATO
1
TX04G6S
130
TX05G6S
30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
1
TX04AD6
170
TX05AD6 170
30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
1
TX04AS6
170
TX05AS6
170
30x60 cm 117/8”x235/8” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO
1
TX04SG6
140
TX05SG6
140
20x60 cm 8”x235/8” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
7
TX04AL
076
TX05AL
076
15x60 cm 6”x235/8” BORDO L (*)RETTIFICATO
2
TX04BR
156
TX05BR
156
14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETTIFICATO
2
TX04GG6
270
TX05GG6 270
8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA (*)RETTIFICATO
4
TX04CA6
190
TX05CA6
130
Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender sobre el suelo al menos 4 m2 de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. Se recomienda alternar y orientar las piezas creando una distribución natural del dibujo y de las vetas. Se aconseja utilizar un material de rejuntado de un color a juego con el producto, manteniendo una junta de 2 mm. Для достижения лучшего эстетического результата, необходимо перед укладкой расположить на полу как минимум 4 кв.м. продукции и проверить хроматическое распределение. Рекомендуется чередовать и ориентировать плитки для создания естественного распределения рисунка и вен. Рекомендуется затирка под цвет фона, выдерживая шов 2 мм при укладке.
190
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
80x180 cm 32” x72”
60x120 cm 23 x48”
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23 20MM
30x60 cm 11 x23
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
12
0,72
15,30
50
36,00
785,00
NATURALE RETTIFICATO
3
1,21
27,60
32
38,88
903,20
NATURALE RETTIFICATO
4
0,81
18,60
48
38,88
902,80
NATURALE
12
1,08
23,00
48
51,84
1.124,00
NATURALE
40
0,90
19,40
70
63,00
1.378,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ NATURALE RETTIFICATO
1
NATURALE RETTIFICATO
2
NATURALE RETTIFICATO
4
NATURALE RETTIFICATO
2
NATURALE RETTIFICATO
8
NATURALE
8
1,44
32,70
32
46,08
1066,40
ANTISLIP
8
1,44
32,20
32
46,08
1050,40
NATURALE RETTIFICATO
8
0,96
21,26
48
46,08
1.040,48
1,44
33,90
36
51,84
1.240,40 10x60 cm 4”x23
1,44
32,90
33
47,52
1.105,70 45x90 cm 17 x36”
1,44
31,90
30
43,20
977,00 22,5x90 cm 6 x36 ”
0,72
32,50
32
23,04
”
1060,00 30x30 cm 11 x11
1,44
31,70
32
46,08
1034,40 15x15 cm 6”x6”
30x60 cm 11 x23
30x60 cm 11 x23
20x60 cm 8”x23
PCS / BOX
STONE MIX
YEARBOOK [2016]
140
143
3
SUPERFICI
NATURALE MATTE NATUR
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MINERAL
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATUREL NATURAL
NATURALE
ANTISLIP
R10 A+B
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
МАТОВЫЙ RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALL’ATTACCO RESISTENZA ALLE MACCHIE CHIMICO STAIN RESISTANCE RESISTANCE TO CHEMICALS
NATURALE
ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
GRES PORCELLANATO SMALTATO ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
7
FORMATI
0
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE
ANTISLIP
ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ
LAPPATO
R11 A+B+C
POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI
30x60 cm 11 x23
45x90 cm 173/4”x36”
60x120 cm ” 23
PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
30x60 cm 11 x23
ANTISLIP 20MM
LAPPATO
15x90 cm 6”x36”
POLISHED / ANPOLIERT / ADOUCISEMI-PULIDO / ПОЛУПОЛИРОВКА
30x60 cm 11 x23 60x60 cm 23 x23
20x60 cm ” x23 10x60 cm 4”x23
ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM
R11 A+B+C
* 45x90 cm 173/4”x36”
ANTISCIVOLO ANTISLIP
* 60x60 cm 23 x23
4
COLORI / COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
* 60x60 cm 23 x23 * only zolfo, galena
* only dolomite, zolfo, rame, galena
5
COLORI
DOLOMITE
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
ZOLFO
ANTISCIVOLO ANTISLIP
RAME
GALENA
PIRITE
OUTFLOOR20
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
142
145
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
144
FLOOR: DOLOMITE LAPPATO
FLOOR: GALENA
FLOOR: DOLOMITE ANTISLIP
147
DOLOMITE
DOLOMITE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
146
60x120 cm 23
”
MD01BA
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36”
MD0149
SPESSORE 10 MM
MD01L5
SPESSORE 10 MM 067
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
MD01L2
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
MD01L1
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ,
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0160
052
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0160A
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
MD0169L
0,60 WET
R10 / A+B ,
10x60 cm 4”x23
R10 / A+B
60x60 cm 23 ”x 23 ”
R10 / A+B ,
20x60 cm ”x23
R10 / A+B
,
60x60 cm 23 x23
MD0163
0,60 WET
,
15x90 cm 6”x36”
30x60 cm 11 x23
R10 / A+B
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
MD0144L
** **
097
SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
ZOLFO
ZOLFO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
149
60x120 cm 23
”
MD02BA
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36”
MD0249
SPESSORE 10 MM
MD02L5
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
067
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23
MD02L2
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23
MD02L1
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ,
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0260
052
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” MD0260A 052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
60x60 cm 23 ”x23 ”
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C
, ,
0,60 WET 0,60 WET
OUTFLOOR20
MD0269L
0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
60x60 cm 23 ”x 23 ”
R10 / A+B ,
0,60 WET
R10 / A+B ,
MD0263
0,60 WET
R10 / A+B ,
15x90 cm 6”x36”
30x60 cm 11 x23
R10 / A+B
HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
MD0244L
** **
097
SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
151
RAME
RAME
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
150
60x120 cm 23
”
MD03BA
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36”
MD0349
SPESSORE 10 MM
MD03L5
SPESSORE 10 MM 067
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
MD03L2
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
MD03L1
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ,
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0360
052
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0360A
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
MD0369L
0,60 WET
R10 / A+B ,
10x60 cm 4”x23
R10 / A+B
60x60 cm 23 ”x 23 ”
R10 / A+B ,
20x60 cm ”x23
R10 / A+B
,
60x60 cm 23 x23
MD0363
0,60 WET
,
15x90 cm 6”x36”
30x60 cm 11 x23
R10 / A+B
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
MD0344L
** **
097
SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
153
GALENA
GALENA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
GU
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA >80
V3 HIGH
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
152
60x120 cm 23
”
MD04BA
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36”
MD0449
SPESSORE 10 MM
MD04L5
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
067
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23
MD04L2
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23
MD04L1
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 3/4”x 36” 0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ,
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0460
052
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 ”x23 ” MD0460A 052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
60x60 cm 23 ”x23 ”
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C
, ,
0,60 WET 0,60 WET
OUTFLOOR20
MD0469L
0,60 WET
R10 / A+B ,
0,60 WET
60x60 cm 23 ”x 23 ”
R10 / A+B ,
0,60 WET
R10 / A+B ,
MD0463
0,60 WET
R10 / A+B ,
15x90 cm 6”x36”
30x60 cm 11 x23
R10 / A+B
HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
MD0444L
** **
097
SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
155
PIRITE
MURALES
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V4 SUBSTANTIAL
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
DOLOMITE
30x60 cm 11 x23
MD0163M
ZOLFO
067
SPESSORE 10 MM
RAME
30x60 cm 11 x23
MD0263M
067
SPESSORE 10 MM
MD0463M
067
SPESSORE 10 MM
GALENA
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
154
30x60 cm 11 x23
60x120 cm 23
”
MD05BA
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
45x90 cm 17 x36”
MD0549
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
15x90 cm 6”x36”
MD05L5
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
067
SPESSORE 10 MM
MD0563
20x60 cm ”x23 10x60 cm 4”x23
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
MD05L2
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
MD05L1
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
0,60 WET
,
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23 0,60 WET
,
0,60 WET
,
0,60 WET
067
SPESSORE 10 MM
PIRITE
0,60 WET 0,60 WET
MD0363M
30x60 cm 11 x23
IMBALLI PACKING
HEAVY TRAFFIC
R10 / A+B ,
0,60 WET
MURALES
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL 30x60 cm 11 x23
MD0560
052
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
PCS / BOX
0,60 WET
8
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23 30x60 cm 11 x23
MD0560A
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ,
**
nit di brillantezza
0 S
067
SPESSORE 10 MM
AVVERTENZE PER LA POSA.
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
GU
MD0563M
erficie molto brillante
loss u it very lossy sur ace Уровень блеска / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
PER UNA CORRETTA ESECUZIONE DELLA POSA IN OPERA È INDISPENSABILE ORIENTARE TUTTI I PEZZI SEGUENDO LA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA LASTRA. SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM E CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA.
HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Für eine korrekte Ausführung der Verlegungsarbeiten sind unbedingt alle Einzelteile in die vom Pfeil auf der Plattenrückseite angezeigte Richtung zu orientieren. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer 2 mm breiten Fuge und einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden.
NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. For correct installation, it is essential to place all pieces facing in the direction shown on the rear of the slab. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, with a joint of 2 mm and ensuring random distribution of the pattern. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile.
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Recommandations pour la pose. Pour effectuer correctement la pose, il est indispensable de placer tous les carreaux avec la flèche présente au dos orientée dans le même sens. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre, en maintenant des joints de 2 mm et en veillant à créer une distribution naturelle du dessin. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau.
MURALES Per il colore dello stucco si consiglia: -Dolomite una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. -Zolfo una miscela di 60% almond 10% grigio manhattan 30% bianco. -Galena una miscela di 90% grigio manhattan e 10% antracite. -Rame una miscela di 0% grigio manhattan e 20% brunito. -Pirite una miscela di 50% antracite e 50% grigio manhattan. MURALES For the joint’s grout colors we a advise a series of color combinations as follows: -Dolomite a blend of 60% manhattan gray and 40% white. -Zolfo a blend of 60% almond, 10% manhattan gray and 30% white. -Galena a blend of 90% manhattan gray and 10% charcoal gray. -Rame a le d o ma atta ray a d ur is ed ro -Pirite a blend of 50% manhattan gray and 50% charcoal gray.
MURALES Fuer die Farbe der Fugendichtungsmasse schlagen wir vor: -Dolomite Mischung von 60% Almond 10% Mahnattan grau und 30% weiss -Zolfo Mischung von 60% Almond 10% Mahnattan grau und 30% weiss -Galena Mischung von 90% Manhattan grau und 10% antrazit -Rame Mischung vo a atta rau u d rau -Pirite Mischung von 50% antrazit und 50% M.grau. MURALES Pour la couleur des joints, nous préconisons: -Dolomite una melange de 60% grigio manhattan et 40% bianco. -Zolfo una melange de 60% almond 10% grigio manhattan 30% bianco. -Galena una melange de 90% grigio manhattan et 10% antracite. ame u a mela e de ri io ma atta et ru ito -Pirite una melange de 50% antracite et 50% grigio manhattan.
ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Para una correcta ejecución de la colocación es indispensable orientar todas las piezas siguiendo la flecha situada en el reverso de la placa. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí, manteniendo una junta de 2 mm y procurando la distribución casual del dibujo. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Для правильной укладки необходимо ориентировать все плитки согласно стрелкам на оборотной части. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, выдерживая ширину шва 2 мм и обращая внимание на не повторяемость рисунка. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки. MURALES Para el color del estuco se recomienda: -Dolomite una mezcla de 60% de color grigio manhattan y 40% de color bianco. -Zolfo una mezcla de 60% de color almond 10% grigio manhattan y 30% de bianco. -Galena una mezcla de 90% de color grigio manhattan y 10% de antracite. -Rame una mezcla de de color grigio manhattan y 20% de brunito. -Pirite una mezcla de 50% de color antracite y 50% de grigio manhattan MURALES
Рекомендуемый цвет затирки: -Dolomite: смесь 60% grigio manhattan и 40% bianco. -Zolfo: смесь 60% almond, 10% grigio manhattan, 30% bianco. -Galena: смесь 90% grigio manhattan и 10% antracite. -Rame: смесь 80% grigio manhattan и 20% brunito. -Pirite: смесь 50% antracite и 50% grigio manhattan.
157
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
DOLOMITE
ZOLFO
RAME
GALENA
MOSAICO A
PIRITE SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2” 12
PCS / BOX
R10 A+B+C
30x30 cm 11 ”x11 ” MD013MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD023MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD033MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD043MA 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD053MA 142 SPESSORE 10 MM
MOSAICO B
IMBALLI PACKING
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL
DOLOMITE
ZOLFO
RAME
GALENA
MOSAICO B
PIRITE SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 2,8x14,8 11/4”x6” PCS / BOX
30x30 cm 11 ”x11 ” MD013MB 190 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD023MB 190 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD033MB 190 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD043MB 190 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MD053MB 190 SPESSORE 10 MM
MINERAL D
YEARBOOK [2016]
156
4
YEARBOOK [2016]
159
DOLOMITE
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO 3/4” 120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)
PCS/BOX
LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ZOLFO
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
RAME
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
GALENA
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PIRITE
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
LAPPATO / RETTIFICATO POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
10
MD0165
011
MD0265
011
MD0365
011
MD0465
011
MD0565
011
2
MD01GT2
230
MD02GT2
230
MD03GT2
230
MD04GT2
230
MD05GT2
230
16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L” ANTISLIP
MD0195A
MD0295A
057
MD0395A
057
MD0495A
057
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO LAPPATO
10
MD0164L
015
MD0264L
015
MD0364L
015
MD0464L 015
60x33x4 cm 23 x13”x1 ” GRADONE CON TORO RETTIFICATO LAPPATO
4
MD01G3L
150
MD02G3L
150
MD03G3L 150
MD04G3L 150
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
MD0595A 057
057
*
( )
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
1
MD02G6S
130
MD04G6S
130
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
1
MD02AD6
170
MD04AD6
170
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
1
MD02AS6
170
MD04AS6
170
30x60 cm 11 ”x13” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO
1
MD02SG6
140
MD04SG6
140
20x60 cm x13” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
7
MD02AL
076
MD04AL
076
15x60 cm 6”x13” BORDO L (*) RETTIFICATO
2
MD02BR
156
MD04BR
156
14x60 cm 51/2”x23 ” GRIGLIA RETTIFICATO
2
MD02GG6
270
MD04GG6
270
8x14x60 cm 3 ”x51/2”x23 ” CANALINA RETTIFICATO(*)
4
MD02CA6
190
MD04CA6
190
MINERAL D
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23
45x90 cm 17 x36”
15x90 cm 6”x36”
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
20MM
M2 / BOX
KG / BOX
0,960
19,70
0,720
15,44
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
,
965,60
50
36,00
792,00
23,76
30
32,40
,
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
NATURALE RETTIFICATO
”
PCS / BOX
2
NATURALE RETTIFICATO
3
NATURALE RETTIFICATO
6
NATURALE RETTIFICATO
4
NATURALE RETTIFICATO
2
1,440
1,215
,
1,440
34,20
33
47,52
,
27,90
32
,
,
,
45
36,45
,
32,00
30
43,20
,
20x60 cm ”x23
NATURALE RETTIFICATO
10x60 cm 4”x23
NATURALE RETTIFICATO
12
NATURALE
12
NATURALE
4
0,360
7,92
60
21,60
495,20
LAPPATO RETTIFICATO
3
1,215
27,40
32
,
,
LAPPATO RETTIFICATO
4
1,440
33,00
30
43,20
1.010,00
30x30 cm 11 x11 MOSAICO A
30x30 cm 11 x11 MOSAICO B
0,720
32,50
32
23,04
1.060,00
NATURALE RETTIFICATO
1,440
,
32
,
1.037,60
NATURALE
1,440
31,50
32
,
,
ANTISLIP
1,440
31,50
32
,
,
MURALES
1,440
31,90
32
,
,
45x90 cm 17 x36”
60x60 cm 23 x23
,
ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À TÉLÉCHARGER SUR LE SITE WWW.CSTB.FR LES CLASSEMENT UPEC OBTENUS SUR LES RÉFÉRENCES CITÉS
POUR LES RÉFÉRENCÉES QUI N’APPARAISSAIENT PAS SUR LE SITE, VEUILLEZ NOTER QUE UNE DEMANDE D’EXTENSION À L’UTILISATION DE LA MARQUE NF-UPEC A ÉTÉ SOUMISE AU C.S.T.B. ET ITALGRANITI POURRA VOUS ENVOYER LES PROCÈS VERBAUX DE QUE DISPONIBLES. CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT:/ ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE :/ CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: /СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:
www.certiquality.it
161
2
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
STONE
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
ANTISLIP
LASTRICATO 30x60
R9 A
R11 A+B+C
R12 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE / ANTISLIP
МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
9
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE
ANTISLIP
ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ
45x45 cm 173/4”x173/4”
45x90 cm 173/4”x36
30x30 cm 11 x11
15x15 cm 6”x6”
R11 A+B+C
ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM
30x60 cm 11 x23
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
30x60 cm 11 x23
* 60x60 cm 23 x23
20x60 cm ” x23
QUARZITE BIANCA
OUTFLOOR20
* only quarzite dorata, arzite di barge arzite grafite
10x60 cm 4”x23
COLORI
ANTISCIVOLO ANTISLIP
30x60 cm 11 x23
ANTISLIP 20MM
15x90 cm 6”x36”
5
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
60x60 cm 23 x23
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
STONE D
YEARBOOK [2016]
160
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
QUARZITE DORADA
QUARZITE MULTICOLOR
QUARZITE DI BARGE
QUARZITE GRAFITE
163
FLOOR: QUARZITE BIANCA
FLOOR: QUARZITE DI BARGE
FLOOR: LASTRICATO F
STONE D
YEARBOOK [2016]
162
165
QUARZITE BIANCA
QUARZITE DORADA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE D
YEARBOOK [2016]
164
45x90 cm 17 x36”
SD0549
SPESSORE 10 MM
,
15x90 cm 6 x36 ”
”
SD05L5
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23 x23
067
,
30x60 cm 11 x23
SD0563
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23
R9 / A
SD0562
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
,
10x60 cm 4 x23 ”
0,60 WET 0,60 WET
SD0561
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36”
R9 / A
15x90 cm 6 x36 ”
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SD0530
049
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x60 cm 11 x23
SD0564
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
073
SPESSORE 10 MM
052
SPESSORE 10 MM
067
R9 / A ,
SD0163
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x60 cm 4 x23
SD0161
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
0,60 WET
,
0,60 WET
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x30 cm 11 x11
SD0130
049
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x60 cm 11 x23
SD0164
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
15x15 cm 6”x6””
SD0115
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
R9 / A ,
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
R11 / A+B+C ,
45x45 cm 173/4”x173/4” SD0145
,
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0560
SPESSORE 10 MM
,
60x60 cm 23 x23
0,60 WET
R9 / A ,
30x60 cm 11 x23
R9 / A
SD0162
”
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x30 cm 11 x11
SD0515
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23 0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
15x15 cm 6”x6””
R9 / A
,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
SD01L5
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 45x45 cm 173/4”x173/4” SD0545
”
30x60 cm 11 x23
R9 / A ,
SPESSORE 10 MM
,
R9 / A ,
SD0149
0,60 WET
SD0160
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C
0,60 WET
,
60x60 cm 23 x23 HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
,
0,60 WET 0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.
167
QUARZITE DI BARGE
QUARZITE GRAFITE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
STONE D
YEARBOOK [2016]
166
45x90 cm 17 x36”
SD0249
SPESSORE 10 MM
,
15x90 cm 6 x36 ”
”
SD02L5
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
60x60 cm 23 x23
067
,
30x60 cm 11 x23
SD0263
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23
R9 / A
SD0262
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
,
10x60 cm 4 x23 ”
0,60 WET 0,60 WET
SD0261
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36”
R9 / A
15x90 cm 6 x36 ”
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
R9 / A
SD0230
049
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x60 cm 11 x23
SD0264
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
073
SPESSORE 10 MM
052
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 20 MM
R9 / A ,
SD0463
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
R9 / A
10x60 cm 4 x23
SD0461
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
0,60 WET
,
0,60 WET
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x30 cm 11 x11
SD0430
049
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x60 cm 11 x23
SD0464
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
, ,
15x15 cm 6”x6””
SD0415
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET 0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 30x60 cm 11 x23
SD0460
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C
0,60 WET
,
60x60 cm 23 x23 0,60 WET
0,60 WET
R9 / A ,
R11 / A+B+C ,
45x45 cm 173/4”x173/4” SD0445
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
60x60 cm 23 x23
067
,
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0260
SPESSORE 10 MM
,
60x60 cm 23 x23
0,60 WET
R9 / A ,
30x60 cm 11 x23
R9 / A
SD0462
”
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x30 cm 11 x11
SD0215
SPESSORE 10 MM
20x60 cm ”x23 0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
,
15x15 cm 6”x6””
R9 / A
,
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
SD04L5
0,60 WET
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 45x45 cm 173/4”x173/4” SD0245
”
30x60 cm 11 x23
R9 / A ,
SPESSORE 10 MM
,
R9 / A ,
SD0449
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
,
0,60 WET 0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.
QUARZITE MULTICOLOR
MOSAICO A
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
V4 SUBSTANTIAL
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
IMBALLI PACKING
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
QUARZITE BIANCA
QUARZITE DORADA
MOSAICO A
QUARZITE DI BARGE
SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2”
12
PCS / BOX
R10 A+B 30x30 cm 11 ”x11 ” SD053MA 142 SPESSORE 10 MM
QUARZITE GRAFITE
30x30 cm 11 ”x11 ” SD043MA 142 SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 x36”
SD0349
SPESSORE 10 MM
,
15x90 cm 6 x36 ”
”
SD03L5
SPESSORE 10 MM 067
SPESSORE 10 MM
R9 / A
067
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
30x60 cm 11 x23
SD0363
,
SD0362
SPESSORE 10 MM
0,60 WET ”
0,60 WET 0,60 WET
SD0361
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
QUARZITE MULTICOLOR
30x30 cm 11 ”x11 ” SD033MA 142 SPESSORE 10 MM
IMBALLI PACKING
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
R9 / A ,
30x30 cm 11 ”x11 ” SD023MA 142 SPESSORE 10 MM
MOSAICO B
R9 / A ,
10x60 cm 4 x23
R9 / A ,
60x60 cm 23 x23
20x60 cm ”x23
R9 / A
30x30 cm 11 ”x11 ” SD013MA 142 SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
QUARZITE BIANCA
QUARZITE DORADA
MOSAICO B
QUARZITE DI BARGE
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
45x45 cm 173/4”x173/4” SD0345
052
SPESSORE 10 MM
R9 / A
30x30 cm 11 x11
049
SPESSORE 10 MM
R9 / A
,
SD0330
,
30x60 cm 11 x23
SD0364
052
SPESSORE 10 MM
SD0315
073
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
PCS / BOX
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL SD0360
052
SPESSORE 10 MM
4
R9 / A ,
30x60 cm 11 x23
TESSERA 2,8x14,8 11/4”x6”
0,60 WET
R9 / A ,
15x15 cm 6”x6””
SU RETE MESH MOUNTED
30x30 cm 11 ”x11 ” SD053MB 190 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11 ”x11 ” SD013MB 190 SPESSORE 10 MM
QUARZITE GRAFITE
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
30x30 cm 11 ”x11 ” SD023MB 190 SPESSORE 10 MM
QUARZITE MULTICOLOR
HEAVY TRAFFIC
30x30 cm 11 ”x11 ” SD043MB 190 SPESSORE 10 MM 30x30 cm 11 ”x11 ” SD033MB 190 SPESSORE 10 MM
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE, IL EST ESSENTIEL, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, D’ÉTALER AU SOL AU MOINS 4 MÈTRES CARRÉS DE CARREAUX ET DE CONTRÔLER L’EFFET CHROMATIQUE. / ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER EN EL SUELO AL MENOS 4 M² DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УКЛАДКЕ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭСТЕТИЧЕСКИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД УКЛАДКОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗЛОЖИТЬ КАК МИНИМУМ 4 КВ.М. ПРОДУКЦИИ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ХРОМАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА.
STONE D
YEARBOOK [2016]
169
171
MURALES NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
IMBALLI PACKING
V4 SUBSTANTIAL
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
MURALES B
MURALES
MURALES C
PCS / BOX
AVVERTENZE PER LA POSA.
30x60 cm 11 x23
SDM563 067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
R9 / A ,
SDM163 067
SPESSORE 10 MM
,
PER UNA CORRETTA ESECUZIONE DELLA POSA IN OPERA È INDISPENSABILE ORIENTARE TUTTI I PEZZI SEGUENDO LA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA LASTRA.
R9 / A ,
,
SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM E CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA.
MURALES F
NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. For correct installation, it is essential to place all pieces facing in the direction shown on the rear of the slab. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, with a joint of 2 mm and ensuring random distribution of the pattern. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile.
30x60 cm 11 x23
SDM263 067
SPESSORE 10 MM
HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Für eine korrekte Ausführung der Verlegungsarbeiten sind unbedingt alle Einzelteile in die vom Pfeil auf der Plattenrückseite angezeigte Richtung zu orientieren. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer 2 mm breiten Fuge und einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden. RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Recommandations pour la pose. Pour effectuer correctement la pose, il est indispensable de placer tous les carreaux avec la flèche présente au dos orientée dans le même sens. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre, en maintenant des joints de 2 mm et en veillant à créer une distribution naturelle du dessin. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau.
ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Para una correcta ejecución de la colocación es indispensable orientar todas las piezas siguiendo la flecha situada en el reverso de la placa. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí, manteniendo una junta de 2 mm y procurando la distribución casual del dibujo. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Для правильной укладки необходимо ориентировать все плитки согласно стрелкам на оборотной части. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, выдерживая ширину шва 2 мм и обращая внимание на не повторяемость рисунка. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки.
MURALES B For the grout colour, a blend of 60% Manhattan grey and 40% white is recommended. MURALES C - MURALES F For the grout colour, a blend of 50% Manhattan grey and 50% beige is recommended.
MURALES B Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 60% Manhattan-Grau und 40% Weiß empfohlen. MURALES C - MURALES F Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 50% Manhattan-Grau und 50% Beige empfohlen. MURALES B Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 60% de gris Manhattan et de 40% de beige. MURALES C - MURALES F Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 50% de gris Manhattan et de 50% de beige.
MURALES B Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 60% gris manhattan y 40% blanco. MURALES C - MURALES F Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 50% gris manhattan y 50% beige. MURALES B Рекомендуемый цвет затирки: 60% Серый Манхеттен и 40% Белый MURALES C - MURALES F Рекомендуемый цвет затирки: смесь 50% серый манхэттен + 50% бежевый.
,
LASTRICATO
LASTRICATO ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL/ RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL/ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL
R12 A+B+C
V4 SUBSTANTIAL
LASTRICATO B
PCS / BOX
LASTRICATO C
AVVERTENZE PER LA POSA. SI RACCOMANDA DI POSARE IL PRODOTTO IN CORSI ORIZZONTALI PARALLELI E SFALSATI TRA LORO, CURANDO LA DISTRIBUZIONE CASUALE DEL DISEGNO. ALTERNARE E ORIENTARE I PEZZI IN MODO DA CREARE UNA DISTRIBUZIONE NATURALE.
SDL560 052
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 x23
R12 / A+B+C ,
,
SDL160 052
SPESSORE 10 MM
R12 / A+B+C ,
,
UTILIZZARE UN RIEMPITIVO PER FUGHE CROMATICAMENTE SIMILE ALL’INCISIONE DELLA PIASTRELLA, MANTENENDO UNA FUGA DI 3 MM. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. Tiles should be laid in staggered parallel horizontal rows, ensuring random distribution of the pattern. Alternate and place the pieces to create a natural distribution. Use a joint filler similar in colour to the groove cut into the tile, leaving a joint of 3 mm.
LASTRICATO F
HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. Es wird darauf hingewiesen, dass das Produkt in versetzt angeordneten parallelen Horizontalreihen zu verlegen ist, mit einer zufällig wirkenden Verteilung des Fliesenmusters. Die Einzelteile abwechseln und so orientieren, dass eine natürlich wirkende Verteilung entsteht. Einen farblich auf die Farbe des Fliesendessins abgestimmten Fliesenfüller verwenden und eine 3 mm breite Fuge bilden. RECOMMANDATIONS POUR LA POSE. Il est recommandé de poser les carreaux en lignes horizontales parallèles, en les décalant d’une ligne à l’autre et sans respecter aucun ordre quant au dessin. Alterner et orienter les carreaux de façon à créer une distribution naturelle. Utiliser un produit de jointoiement d’une couleur similaire à celle de la gravure du carreau et maintenir des joints de 3 mm.
L’icona “ ” identifica i fondi decorati e le decorazioni venduti a metro quadrato, caratterizzati da un alto valore tecnico ed estetico, offerto a prezzi particolarmente accessibili. Questo consente di utilizzarli non solo come decori ma anche per intere pareti. 30x60 cm 11 x23
MURALES B Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. MURALES C - MURALES F Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 50% grigio manhattan e 50% beige.
R9 / A ,
30x60 cm 11 x23
8
STONE D
YEARBOOK [2016]
170
SDL260 052
SPESSORE 10 MM
R12 / A+B+C ,
,
The “ ” icon identifies the decorated background tiles and decorative pieces sold per square metre that offer high technical and appearance values at particularly affordable prices. This allows them to be used not only for ornamentation but also to cover whole walls.
ADVERTENCIAS PARA LA COLOCACIÓN. Se recomienda colocar el producto en hileras horizontales paralelas y no escalonadas entre sí y procurando la distribución casual del dibujo. Alternar y orientar las piezas para crear una distribución natural. Utilizar un sellador para juntas de un color similar al grabado del azulejo, manteniendo una junta de 3 mm. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ. Рекомендуется укладка в горизонтальном положении со сдвигом, обращая внимание на не повторяемость рисунка. Чередовать и ориентировать плитки, создавая естественный эффект при распределении. Использовать затирку хроматически аналогичную цвету шва на фоновом рисунке плитки, выдерживая ширину шва 3 мм.
Die Ikone “ ” identifiziert die dekorierten Grundfliesen und die in Quadratmetern verkauften Dekorationen von hohem technischen und ästhetischen Wert, die zu besonders zugänglichen Preisen angeboten werden. Dadurch können sie nicht nur als Dekore sondern auch für ganze Wandflächen verwendet werden.
8
LASTRICATO B Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 60% grigio manhattan e 40% bianco. LASTRICATO C - LASTRICATO F Per il colore dello stucco si consiglia una miscela di 50% grigio manhattan e 50% beige. LASTRICATO B For the grout colour, a blend of 60% Manhattan grey and 40% white is recommended. LASTRICATO C - LASTRICATO F For the grout colour, a blend of 50% Manhattan grey and 50% beige is recommended.
L’icône “ ” identifie les fonds décorés et les décorations vendus au mètre carré, caractérisés par une haute valeur technique et esthétique, et proposés à des prix très accessibles. Ils peuvent ainsi être utilisés comme décors mais également pour revêtir des parois entières.
LASTRICATO B Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 60% ManhattanGrau und 40% Weiß empfohlen. LASTRICATO C - LASTRICATO F Für die Farbe der Fugendichtungsmasse wird eine Mischung aus 50% ManhattanGrau und 50% Beige empfohlen. LASTRICATO B Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 60% de gris Manhattan et de 40% de blanche. LASTRICATO C - LASTRICATO F Pour la couleur du produit de jointoiement, il est recommandé d’utiliser un mélange de 50% de gris Manhattan et de 50% de beige.
El icono “ ” identifica los fondos decorados y las decoraciones vendidas por metro cuadrado, caracterizados por un alto valor técnico y estético, a precios realmente accesibles. Esto permite utilizarlos no solo como elementos decorativos, sino para paredes enteras.
LASTRICATO B Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 60% gris manhattan y 40% blanco. LASTRICATO C - LASTRICATO F Para el color del estucado se recomienda una mezcla del 50% gris manhattan y 50% beige. LASTRICATO B Рекомендуемый цвет затирки: 60% Серый Манхеттен и 40% Белый LASTRICATO C - LASTRICATO F Рекомендуемый цвет затирки: смесь 50% серый манхэттен + 50% бежевый.
Указатель “ ” означает декорированные фоны и собственно декоры, продаваемые за квадратный метр, характеризующиеся высоким техническим и эстетическим значением, предлагаемые по особенно доступной цене. Это позволяет использовать их не только в качестве отдельных декоров, но и в качестве полноценной облицовки.
172 YEARBOOK [2016]
173
QUARZITE BIANCA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
10
8,5x45 cm 31/4”x173/4” BATTISCOPA NON RETTIFICATO
20
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO
4
30x30 cm 11 ”x11 GRADINO
12
SD05BT
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
QUARZITE DORADA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
SD01BT
011
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
SD02BT
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
SD01G3R
SD02G3R
057
SD03BT
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
QUARZITE GRAFITE
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
SD04BT
011
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
011
006
SD03G3R
125
022
SD0595A
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
006
125
022
QUARZITE MULTICOLOR
011
006
125
16,5x60x4,5 cm 6 ”x23 x1 ELEMENTO A “L”
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
011
006
SD05G3R
QUARZITE DI BARGE
006
SD04G3R
125
022
125
022
SD0195A
057
SD0295A
057
022
SD0395A
057
SD0495A
057
*
( )
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
1
SD01G6S
130
SD02G6S
130
SD04G6S
130
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
1
SD01AD6
170
SD02AD6
170
SD04AD6
170
30x60 cm 11 ”x13” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
1
SD01AS6
170
SD02AS6
170
SD04AS6
170
30x60 cm 11 ”x13” GOCCIOLATOIO RETTIFICATO
1
SD01SG6
140
SD02SG6
140
SD04SG6
140
20x60 cm x13” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
7
SD01AL
076
SD02AL
076
SD04AL
076
15x60 cm 6”x13” BORDO L RETTIFICATO(*)
2
SD01BR
156
SD02BR
156
SD04BR
156
14x60 cm 53/4”x23 GRIGLIA
2
SD01GG6
270
SD02GG6
270
SD04GG6
270
8x14x60 cm 3 x53/4”x23 CANALINA (*)
4
SD01CA6
190
SD02CA6
190
SD04CA6
190
STONE D
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
3
NATURALE RETTIFICATO
6
NATURALE RETTIFICATO
4
NATURALE RETTIFICATO
2
1,215
27,10
32
,
,
45
36,45
,
1,440
31,90
30
43,20
977,00
30x30 cm 11 x11 MOSAICO A
0,720
32,50
32
23,04
1.060,00
30x30 cm 11 x11 MOSAICO B
NATURALE RETT.
1,440
31,50
32
,
NATURALE
1,440
31,00
32
,
1.012,00
ANTISLIP
1,440
30,50
32
,
996,00
20x60 cm ”x23
NATURALE RETTIFICATO
0,960
21,00
10x60 cm 4”x23
NATURALE RETTIFICATO
12
0,720
15,50
NATURALE
12
60x60 cm 23 x23
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
30x30 cm 11 x11
20MM
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE
6
1,215
23,50
52
,
1.242,00
NATURALE
40
0,900
,
70
63,00
NATURALE
12
,
21,72
30
32,40
671,60
NATURALE
4
0,36
10,10
60
21,60
626,00
LASTRICATO ANTISLIP
1,440
31,90
32
,
,
MURALES NATURALE RETT.
1,440
31,20
32
,
,
45x45 cm 173/4”x173/4” 17,70
15x90 cm 6”x36”
M2 / BOX
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
45x90 cm 17 x36”
PCS / BOX
KG / PALLET
,
,
15x15 cm 6”x6”
, 30x60 cm 11 x23
,
ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS
,
22,50
50
36,00
795,00
,
1.100,00
CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: / CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : / CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: / СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТ
www.certiquality.it
,
175
3
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
NATURAL STONE
USINE N. 180
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0
NATURALE
BOCCIARDATO
R9 A
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE
BOCCIARDATO
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
LAPPATO SEMI POLISHED ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
7
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
GESTOCKTE
NATURALE RETTIFICATO
SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
15x60 cm 6”x23
BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
LAPPATO RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
45x90 cm 173/4”x36”
7
COLORI
BRERA BIANCA
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
60x60 cm 23 x23
NATURALE
MATTE / NATUR / NATUREL NATURAL / МАТОВЫЙ
30x60 cm 11 x23
10x60 cm 4”x23
BOCCIARDATO ANTISLIP FLAMED ANTISLIP / GESTOCKTE ANTISLIP BOUCHARDÈ ANTIDÉRAPANTE PIEL DE NARANJA ANTIDESLIZAMIENTO МАТОВЫЙ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
60x60 cm 23 x23
22,5x90 cm 9”x36”
15x90 cm 6”x36”
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
BOCCIARDATO FLAMED
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
30x60 cm 11 x23
R11 A+B+C
30x60 cm 11 x23
ANTISCIVOLO ANTISLIP
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
BRERA BEIGE
SAVANA
RIVESTIMENTI COORDINATI NATURAL STONE WALL - IMPRONTA PAG.102 COORDINATING WALL TILES / KOORDINIERTE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX COORDONNÉS / COORDINADOS REVESTIMIENTOS / КООРДИНИРОВАННАЯ ОБЛИЦОВКА CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE L GRUPPO BIII GL con Eb 10 LIPICA TORTORA
LIPICA VISONE
FUSSENA
BASALTINA
NATURAL STONE
YEARBOOK [2016]
174174
177
YEARBOOK [2016]
176
NATURAL STONE
FLOOR: LIPICA TORTORA
WALL: BRERA BEIGE / SAVANA / LIPICA VISONE / FUSSENA FLOOR: BRERA BEIGE
FLOOR: SAVANA
BRERA BEIGE
SAVANA
LIPICA VISONE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
R9/A ,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0263
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA02L1
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
NA02L2
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36
NA0249
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA02L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA02L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
”
HEAVY TRAFFIC
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA03L1
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA03L2
SPESSORE 10 MM
,
NA0349
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA03L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA03L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
SPESSORE 10 MM
NA05L1
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA05L2
SPESSORE 10 MM
, ,
NA0549
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA05L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA05L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0663
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA06L1
,
,
NA06L2
SPESSORE 10 MM
R9/A
45x90 cm 17 x36
NA0649
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA06L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA06L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
, 3/4”
”
,
,
,
,
HEAVY TRAFFIC
,
,
,
,
,
,
15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”
,
,
60x60 cm 23 ”x23 ”
,
,
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
,
R9/A
45x90 cm 17 x36
”
,
,
,
,
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL /
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL 052
R9/A
,
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / 30x60 cm 11 ”x23 ” NA0260
SPESSORE 10 MM
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
,
,
3/4”
,
R9/A
,
15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”
,
,
067
,
,
,
HEAVY TRAFFIC
R9/A
45x90 cm 17 x36
”
,
,
,
, 3/4”
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0563
,
,
067
, ,
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23 ”x23 ”
R9/A
,
15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”
R9/A ,
3/4”
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0363
,
10x60 cm 4”x23 ”
067
,
,
15x60 cm 6”x23
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
FUSSENA
NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0360
R9/A ,
052
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0560
R9/A ,
052
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0660
R9/A ,
LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
052
SPESSORE 10 MM
,
R9/A ,
,
LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL /
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
NATURAL STONE
YEARBOOK [2016]
179
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL /
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL /
BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0260B 052
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0360B 052
R11/A+B+C ,
,
SPESSORE 10 MM
,
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0560B 052
R11/A+B+C ,
SPESSORE 10 MM
,
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0660B 052
R11/A+B+C ,
SPESSORE 10 MM
R11/A+B+C ,
HEAVY TRAFFIC
,
HEAVY TRAFFIC
LIPICA TORTORA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23 ”x23 ”
067
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0163
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA01L1
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
NA01L2
SPESSORE 10 MM
,
45x90 cm 17 x36
NA0149
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA01L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA01L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
”
HEAVY TRAFFIC
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA04L1
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA04L2
SPESSORE 10 MM
NA0449
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA04L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA04L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0763
067
SPESSORE 10 MM
R9/A
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
R9/A
NA07L1
,
,
NA07L2
SPESSORE 10 MM
R9/A
45x90 cm 17 x36
NA0749
SPESSORE 10 MM
R9/A
22,5x90 cm 9”x36”
NA07L13
SPESSORE 10 MM
R9/A
15x90 cm 6”x36”
NA07L5
SPESSORE 10 MM
R9/A
,
, 3/4”
”
,
,
,
,
HEAVY TRAFFIC
,
,
,
,
,
,
15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”
,
,
60x60 cm 23 ”x23 ”
,
,
,
,
,
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
,
R9/A
45x90 cm 17 x36
”
,
,
,
, 3/4”
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL /
,
,
,
,
R9/A
,
15x60 cm 6”x23 10x60 cm 4”x23 ”
R9/A ,
3/4”
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0463
,
10x60 cm 4”x23 ”
067
,
,
15x60 cm 6”x23
V2 MODERATE
NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23 ”x23 ”
R9/A
BASALTINA
,
,
,
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0160
052
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0460
R9/A ,
052
SPESSORE 10 MM
,
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0760
R9/A ,
052
SPESSORE 10 MM
,
R9/A ,
,
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
NATURAL STONE
YEARBOOK [2016]
BRERA BIANCA
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 x23
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
BOCCIARDATO UGL / FLAMED UGL / GESTOCKTE UGL / BOUCHARDÈ UGL / PIEL DE NARANJA UGL / МАТОВЫЙ UGL
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0160B 052
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0460B 052
R11/A+B+C ,
,
SPESSORE 10 MM
,
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” NA0760B 052
R11/A+B+C ,
SPESSORE 10 MM
R11/A+B+C ,
HEAVY TRAFFIC
,
HEAVY TRAFFIC
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
BRERA BIANCA
BRERA BIANCA
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
BRERA BEIGE MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED
R10 A+B
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BRERA BEIGE
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10
NA0165
011
NA0265
011
NA0365
011
NA0465
011
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
NA01G3S
125
NA02G3S
125
NA03G3S
125
NA04G3S
125
16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 ”x13/4” ELEMENTO “L” BOCCIARDATO
NA0195B
NA0295B
057
NA0395B
057
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NA0495B
057
057
12
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
SAVANA
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
LIPICA TORTORA
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
LIPICA VISONE
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0130M 142 SPESSORE 10 MM
SAVANA
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0230M 142 SPESSORE 10 MM
LIPICA TORTORA
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
*
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BASALTINA
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
10
NA0565
011
NA0665
011
NA0765
011
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
NA05G3S
125
NA06G3S
125
NA07G3S
125
16,5x60x4,5 cm 61/2”x23 ”x13/4” ELEMENTO “L” BOCCIARDATO ( )
FUSSENA
NA0595B
057
NA0695B
BOCCIARDATO FLAMED GESTOCKTE BOUCHARDÈ PIEL DE NARANJA БYЧАPДA
NA0795B
057
057
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
3
1,215
27,90
32
,
,
22,5x90 cm 9”x36”
NATURALE RETTIFICATO
4
,
19,06
,
,
15x90 cm 6”x36”
NATURALE RETTIFICATO
6
,
,
45
36,45
,
NATURALE RETT.
4
1,440
31,50
30
43,20
965,00
LAPPATO RETT.
4
1,440
31,30
30
43,20
959,00
NATURALE RETT.
1,440
32,00
32
,
1.050,40
NATURALE
1,440
32,20
32
,
30x60 cm 11 x23
BOCCIARDATO RETT.
1,440
32,50
32
,
1.060,00
15x60 cm 6”x23
NATURALE RETTIFICATO
12
,
,
40
43,20
932,00
10x60 cm 4”x23
NATURALE RETTIFICATO
12
0,720
15,20
50
36,00
,
NATURALE
12
22,22
24
25,92
553,37
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0330M 142 SPESSORE 10 MM
LIPICA VISONE
45x90 cm 17 x36”
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0430M 142 SPESSORE 10 MM
FUSSENA
BASALTINA
60x60 cm 23 x23
30x30 cm 11 x11 MOSAICO 30x30 cm 11 ”x11 ” NA0530M 142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0630M 142 SPESSORE 10 MM
,
30x30 cm 11 ”x11 ” NA0730M 142 SPESSORE 10 MM
LA LAVORAZIONE ARTIGIANALE PUÒ PORTARE A LEGGERE DIFFERENZE DIMENSIONALI TRA UN PEZZO E L’ALTRO. THE CHARACTERISTICS OF THESE SPECIAL PIECES ARE SUCH THAT DIFFERENCES BETWEEN TWO PIECES MAY ARISE AND CANNOT BE CONTESTED IN ANY WAY. DIE HANDWERCHLICHE VERARBEITUNG KÖNNTE ZU SEHR LEICHTEN MASSABWEICHUNGEN FÜHREN. LA RÉALISATION ARTISANALE PEUT PRÉSENTER DES LÉGÈRES DIFFÉRENCES DE DIMENSION D’UNE PIÈCE À L’AUTRE. LA ELABORACIÓN ARTESANAL PUEDE PROVOCAR PEQUEÑAS DIFERENCIAS DE DIMENSIÓN ENTRE LAS PIEZAS. ОБРАБОТКА ВРУЧНУЮ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕБОЛЬШИМ РАЗМЕРНЫМ РАЗЛИЧИЯМ В РАМКАХ ОДНОГО АРТИКУЛА.
ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:
www.certiquality.it
NATURAL STONE
YEARBOOK [2016]
MOSAICO
,
185
2
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
SPATULA GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
NATURALE / ANTISLIP
МАТОВЫЙ R10 A
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
LAPPATO SEMI POLISHED ANPOLIERT ADOUCI
6
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ASTM > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
RETTIFICATO RECTIFIED
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO
SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ / SEMIPULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
80x180 cm
80x80 cm 32 x32
80x80 cm 32 x32
60x120 cm 23
60x60 cm 23 x23
60x120 cm 23
20x120 cm 8
7
COLORI
30x60 cm 11 x23
SPATULA
YEARBOOK [2016]
184
20x120 cm 8
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
BIANCO
AVORIO
PERLA
POLVERE
TABACCO
NERO
LINO
187
YEARBOOK [2016]
186
SPATULA
FLOOR: SPATULA POLVERE NATURALE 80X80 STORE COUNTER: SPATULA TABACCO 60X120
FLOOR: SPATULA LINO NATURALE 60X120 WALL: SPATULA LINO 60X120 - MY PLANK ELEGANT 20X120-20X180
FLOOR: SPATULA LINO NATURALE 60X120 WALL: SPATULA LINO 60X120 - MY PLANK ELEGANT 20X120-20X180
189
BIANCO
AVORIO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
SU0181
130
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0188
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU01BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23
SU0168
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0163
067
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU0281
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
80x80 cm
SU0288
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU02BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23
SU0268
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0263
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU02EA
0,60 WET
0,60 WET
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU01EA
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE
SPATULA
YEARBOOK [2016]
188
80x80 cm
SU0188L 106
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0288L 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU01BAL 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU02BAL 106
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU01EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU02EAL 120
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
191
PERLA
LINO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
SU0381
130
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0388
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU03BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23
SU0368
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0363
067
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU0481
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
80x80 cm
SU0488
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU04BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23
SU0468
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0463
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU04EA
0,60 WET
0,60 WET
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU03EA
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE
SPATULA
YEARBOOK [2016]
190
80x80 cm
SU0388L 106
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0488L 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU03BAL 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU04BAL 106
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU03EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU04EAL 120
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
193
POLVERE
TABACCO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
SU0581
130
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0588
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU05BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23
SU0568
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0563
067
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU0681
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
80x80 cm
SU0688
096
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU06BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23
SU0668
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm
SU0663
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU06EA
0,60 WET
0,60 WET
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
LAPPATO RETTIFICATO UGL /SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
80x180 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SU05EA
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE
SPATULA
YEARBOOK [2016]
192
80x80 cm
SU0588L 106
SPESSORE 10 MM
80x80 cm
SU0688L 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU05BAL 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SU06BAL 106
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU05EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SU06EAL 120
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
195
NERO
MOSAICO MIX
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
IMBALLI PACKING MOSAICO MIX
BIANCO
AVORIO SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
30x30 cm 12”x12” SU013MM 152 SPESSORE 10 MM
PERLA
80x180 cm 32”x72”
SU0781
130
SPESSORE 10 MM
R10 / A
20x120 cm 8”x48”
SU07EA
098
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
80x80 cm 32”x32”
SU0788
096
SPESSORE 10 MM
R10 / A
60x120 cm 23 ”x48” SU07BA
098
SPESSORE 10 MM
R10 / A
60x60 cm 23 ”x23 ” SU0768 5⁄8
30x60 cm 12”x23 ” SU0763
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
5⁄8
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE 30x30 cm 12”x12” SU033MM 152 SPESSORE 10 MM
POLVERE
30x30 cm 12”x12” SU053MM 152 SPESSORE 10 MM
SU0788L 106
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 235⁄8”x48” SU07BAL 106
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
SPESSORE 10 MM
SU07EAL 120
LINO
R10 / A
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
80x80 cm 32”x32”
30x30 cm 12”x12” SU023MM 152 SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET 5⁄8
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET 5⁄8
12
HEAVY TRAFFIC
30x30 cm 12”x12” SU043MM 152 SPESSORE 10 MM
TABACCO
30x30 cm 12”x12” SU063MM 152 SPESSORE 10 MM
NERO
30x30 cm 12”x12” SU073MM 152 SPESSORE 10 MM
SPATULA
YEARBOOK [2016]
194
197
MOSAICO A SPACCO * LAPPATO RETTIFICATO UGL / POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
IMBALLI PACKING
MOSAICO MIX 3D NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/
NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
IMBALLI PACKING
MOSAICO MIX 3D BIANCO
BIANCO
AVORIO SU RETE MESH MOUNTED
MOSAICO MIX 3D
AVORIO
TESSERA 1,2x2,4 1/2”x1” PCS / BOX
MULTISPESSORE EXTRA THICK MOSAIC
12
TESSERA 6,7x6,7 2 PCS / BOX
30x30 cm 12”x12” SU013MS 430 SPESSORE 10 MM
PERLA
POLVERE
34,5x34,5 cm 131/4
LINO
1/4
SU0134M 496 SPESSORE 10 MM
34,5x34,5 cm 131/4
1/4
SU0234M 496 SPESSORE 10 MM
1/4
SU0434M 496 SPESSORE 10 MM
LINO
30x30 cm 12”x12” SU043MS 430 SPESSORE 10 MM
TABACCO
NERO 34,5x34,5 cm 131/4
1/4
SU0334M 496 SPESSORE 10 MM
POLVERE
30x30 cm 12”x12” SU053MS 430 SPESSORE 10 MM
6
30x30 cm 12”x12” SU023MS 430 SPESSORE 10 MM
PERLA
30x30 cm 12”x12” SU033MS 430 SPESSORE 10 MM
x2
SPATULA
YEARBOOK [2016]
196
30x30 cm 12”x12” SU063MS 430 SPESSORE 10 MM
34,5x34,5 cm 131/4
TABACCO
NERO
30x30 cm 12”x12” SU073MS 430 SPESSORE 10 MM
34,5x34,5 cm 131/4
* L'aspetto "vissuto" e usurato di questo mosaico è ottenuto attraverso la tecnica a spacco. Il materiale appare sbrecciato, come se fosse logorato dal tempo. The “consumed and aged” look of this mosaic is obtained slashing the slab with a special machine. Material appears chipped as if it is time-worn. Die Mosaiksteinchen werden mit Trommeltechnik bearbeitet. Dadurch wird jedes Steinchen zum Unikat und das Mosaik, bekommt eine antike Optik. L’aspect travaillé et rustique de cette mosaïque est obtenu grâce à la technique « a spacco » . La mosaïque apparait ébréchée, comme usée par le temps El aspecto “ de usado y desgaste” de este mosaico ha sido obtenido cortando la baldosa con una máquina especial. El material parece incumplido como si fuera consumido por el tiempo “Изношенный и состаренный” вид этой мозаики получен путем кромсания плитки специальной машиной. В результате материал обретает ветхие обитые края
1/4
SU0534M 496 SPESSORE 10 MM
34,5x34,5 cm 131/4
1/4
SU0634M 496 SPESSORE 10 MM
34,5x34,5 cm 131/4
1/4
SU0734M 496 SPESSORE 10 MM
DECORO TRATTO NATURALE - LAPPATO RETTIFICATO UGL / MATTE - SEMI POLISHED RECTIFIED UGL/ NATUR - ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / NATUREL - ADOUCI RECTIFIÈ/NATURAL UGL - SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL/ МАТОВЫЙ - ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
BIANCO
IMBALLI PACKING
BIANCO
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
DECORO TRATTO PCS / BOX
2
*
( )
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm BATTISCOPA
10
SU0165
011
120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*))
2
SU01GT2
230
ASSEMBLATO.
AVORIO
SU01GT3
246
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU0265
011
SU02GT2
230
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
SU01BTR
106 SPESSORE 10 MM
AVORIO
SU02GT3
246
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU0365
011
SU03GT2
230
LINO
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU03GT3
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
246
SU0465
011
SU04GT2
230
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU04GT3
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm BATTISCOPA
10
SU0565
011
120x33x4 cm GRADONE CON TORO RETT. (*))
2
SU05GT2
230
TABACCO
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU05GT3
246
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NERO
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU0665
011
SU06GT2
230
SU06GT3
246
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU0765
011
SU07GT2
230
LAPPATO RETTIFICATO HONED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SU07GT3
246
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
1
1,44
33,40
36
51,84
,
LAPPATO RETTIFICATO
2
1,28
30,20
40
51,20
,
NATURALE RETTIFICATO
2
1,28
29,10
40
51,20
,
LAPPATO/ NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,90
30
43,20
,
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,90
30
43,20
,
LAPPATO/ NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
22,60
40
38,40
924,00
NATURALE RETTIFICATO
3
1,08
24,30
40
43,20
992,00
30x60 cm 12 x23
NATURALE RETTIFICATO
8
1,44
33,80
32
46,08
30x30 cm 12 x12 MOSAICO MIX
NATURALE / LAPPATO RETTIFICATO
12
1,08
24,60
30
32,40
758,OO
LAPPATO RETTIFICATO
12
1,08
18,55
30
32,40
576,56
NATURALE / LAPPATO RETTIFICATO
6
0,71
16,20
30
21,42
506,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23
SU02BTR
106 SPESSORE 10 MM
PERLA
80x180 cm 32 x72
80x80 cm 32 x32
80x80 cm 32 x32
60x120 cm 23 x48
60x120 cm 23 x48 TRATTO
20x120 cm 8 x48
60x60 cm 23 x23
60x120 cm 23
SU03BTR
106 SPESSORE 10 MM
246
В СБОРЕ.
POLVERE
60x120 cm 23
PERLA
30x30 cm 12 x12 MOSAICO A SPACCO
34,5x34,5 cm 13 x13 MOSAICO MIX 3D
SPATULA
YEARBOOK [2016]
199
,
201
2
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
SQUARE
USINE N. 180
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
ANTISLIP
R10 A
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE
МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO
7
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
RETTIFICATO RECTIFIED
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO
SEMI POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
ANTISLIP 20MM
ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM / ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM R11 A+B+C
60x120 cm 23 x48”
LAPPATO SEMI POLISHED
ANTISCIVOLO ANTISLIP
60x120 cm 23 x48”
80x80 cm 32”x32”
20x120 cm 8”x48”
80x80 cm 32”x32”
* 60x60 cm 23 x23
20x120 cm 8”x48”
OUTFLOOR20
ANPOLIERT ADOUCI SEMI-PULIDO ПОЛУПОЛИРОВКА
60x60 cm 23 x23
6
30x60 cm 11 x23
COLORI
20x60 cm 8”x23
10x60 cm 4”x23
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
20x60 cm 8”x23
10x60 cm 4”x23
* only street, way, district SQUARE
YEARBOOK [2016]
200
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
DOWNTOWN
AVENUE
STREET
WAY
DISTRICT
CROSSING
203
YEARBOOK [2016]
202
SQUARE
WALL: PATTERN MIX F DECORO FLOOR: DISTRICT 80X80
FLOOR: WAY 60X60
FLOOR: WAY 60X60, CARPET F 60X60
205
DOWNTOWN
AVENUE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x120 cm 23 ”x48” SQ01BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
SQ01EA
098
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0188
096
SPESSORE 10 MM
WIND
067
SPESSORE 10 MM
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ01L2
080
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ01L1
080
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SQ02EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
LAPPATO RETTIFICATO UGL
V2 MODERATE
SPESSORE 10 MM
R10 / A
,
,
20x60 cm
”
SQ02L2
SPESSORE 10 MM
R10 / A
10x60 cm 4”x23 ”
SQ02L1
SPESSORE 10 MM
R10 / A
,
,
,
,
, ,
HEAVY TRAFFIC
,
R10 / A ,
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL /
30x60 cm 11 ”x23 ”
R10 / A
,
80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
V2 MODERATE
МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
,
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SQ02BA
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
60x120 cm 23
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0168
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0163
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL
,
V2 MODERATE
ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U
SQUARE
YEARBOOK [2016]
204
60x120 cm 23 ”x48” SQ01BAL 106
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0163L 082
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SQ02BAL
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”
20x120 cm 8”x48”
SQ01EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ01L12 097
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SQ02EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm
”
SQ02L12
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0188L 106
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ01L11 097
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ02L11
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0168L 082
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
STREET
WAY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x120 cm 23 ”x48” SQ03BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
SQ03EA
098
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0388
096
SPESSORE 10 MM
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ03L2
080
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ03L1
080
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ03682 128
SPESSORE 20 MM
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SQ04EA
SPESSORE 10 MM
R10 / A
SPESSORE 10 MM
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
30x60 cm 11 ”x23 ”
R10 / A
,
80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
V2 MODERATE
МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
,
20x120 cm
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SQ04BA
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
60x120 cm 23
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0368
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0363
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL
R10 / A ,
20x60 cm
”
SQ04L2
SPESSORE 10 MM
R10 / A
10x60 cm 4”x23 ”
SQ04L1
SPESSORE 10 MM
R10 / A
,
,
,
,
60x60 cm 23 ”x23 ”
R10 / A ,
SPESSORE 10 MM
,
,
SPESSORE 20 MM
, ,
HEAVY TRAFFIC
,
R11 / A+B+C ,
,
OUTFLOOR20
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
OUTFLOOR20
LAPPATO RETTIFICATO UGL
V2 MODERATE
V2 MODERATE
ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U
SQUARE
YEARBOOK [2016]
206
60x120 cm 23 ”x48” SQ03BAL 106
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0363L 082
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SQ04BAL
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”
20x120 cm 8”x48”
SQ03EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ03L12 097
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SQ04EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm
”
SQ04L12
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0388L 106
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ03L11 097
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ04L11
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0368L 082
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ”
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
SPESSORE 10 MM ,
ОТКРОЙТЕ СТРАНИЦУ 298 ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ КОЛЛЕКЦИЙ 20 ММ ТОЛЩИНЫ
HEAVY TRAFFIC
209
DISTRICT
CROSSING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x120 cm 23 ”x48” SQ05BA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
SQ05EA
098
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0588
096
SPESSORE 10 MM
WIND
067
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ05L2
080
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ05L1
080
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ05682 128
SPESSORE 20 MM
0,60 WET 0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SQ06EA 096
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B ,
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0663
R10 / A+B
,
80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
V2 MODERATE
МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
,
20x120 cm
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SQ06BA
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
60x120 cm 23
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0568
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0563
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL
067
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
,
20x60 cm
”
SQ06L2
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
10x60 cm 4”x23 ”
SQ06L1
SPESSORE 10 MM
R10 / A+B
,
,
,
,
, ,
HEAVY TRAFFIC
,
R10 / A+B ,
,
OUTFLOOR20
LAPPATO RETTIFICATO UGL / SEMI POLISHED RECTIFIED UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL / ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMIPULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
LAPPATO RETTIFICATO UGL
V2 MODERATE
V2 V3 MODERATE HIGH
ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ U
SQUARE
YEARBOOK [2016]
208
60x120 cm 23 ”x48” SQ05BAL 106
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0563L 082
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23
SQ06BAL 106
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ0663L
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
SQ05EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm 8”x23 ”
SQ05L12 097
SPESSORE 10 MM
20x120 cm
SQ06EAL 120
SPESSORE 10 MM
20x60 cm
”
SQ06L12 097
SPESSORE 10 MM
80x80 cm 32”x32”
SQ0588L 106
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ05L11 097
SPESSORE 10 MM
106
SPESSORE 10 MM
10x60 cm 4”x23 ”
SQ06L11 097
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” SQ0568L 082
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
80x80 cm 32”x32” 60x60 cm 23 ”x23 ”
SPESSORE 10 MM
,
ОТКРОЙТЕ СТРАНИЦУ 298 ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ КОЛЛЕКЦИЙ 20 ММ ТОЛЩИНЫ
HEAVY TRAFFIC
211
YEARBOOK [2016]
210
DECORI
DECORI
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
CARPET C
PATTERN MIX C DECORO
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
*
60x60 cm 235/8”x235/8”SQC68C
077 SPESSORE 10 MM
*
20x20 cm 8”x8”
SQP0DC
120 SPESSORE 10 MM
60x60 cm 235/8”x235/8” SQP068C 077 SPESSORE 10 MM
*
PATTERN MIX F DECORO
SQUARE
CARPET F
LA PARTICOLARITÀ DI QUESTO DECORO, CHE RIPRODUCE DISEGNI DEL PASSATO, NELLA POSA EVIDENZIA UNA IRREGOLARITÀ CHE CONFERISCE NATURALEZZA AL RISULTATO FINALE. THE PECULIARITY OF THIS DECOR, THAT TAKES INSPIRATION FROM ANTIQUE DESIGN, IS THAT ONCE LAID IT HIGHLIGHTS AN IRREGULARITY THAT GIVES A NATURAL FINAL RESULT. ES IST EINE GEWÜNSCHTE EIGENSCHAFT DIESER DEKORES, DASS DIE MOTIVE LEICHTE UNGENAUIGKEITEN AUFWEISEN. ES WIRD DAMIT EIN HANDBEMALTER EFFEKT UND EINE ANTIKE OPTIK ERZIELT LA PARTICULARITÉ DE CE DÉCOR, INSPIRÉ AUX DESSINS D’ANTAN, EST STRICTEMENT LIÉ À L’IRRÉGULARITÉ DE LA POSE, QUI CONFIE UN EFFET PLUS NATUREL AUX RÉSULTATS FINALS
*
ALL’INTERNO DELLA SCATOLA SONO PRESENTI SOGGETTI DIVERSI. A SINGLE BOX CONTAINS ALL DIFFERENT PIECES SHOWN IN THE CATALOGUE. GEMISCHTE BILDER SIND IN JEDEM KARTON VORHANDEN. A L’INTERIEUR DE LA BOITE VOUS Y TROUVEREZ UNE MELANGE DE PRODUIT. EN LA CAJA HAY DECOROS DIFERENTES. ВНУТРИ КОРОБКИ ПРИСУТСТВУЮТ РАЗНЫЕ СЮЖЕТЫ.
*
60x60 cm 235/8”x235/8”SQC68F
077 SPESSORE 10 MM
*
LA CARACTERÍSTICA DE ESTE DECORADO, QUE REPRODUCE DIBUJOS DEL PASADO, EVIDENCIA UNA COLOCACIÓN IRREGULAR DÁNDO UN ASPECTO MUY NATURAL AL RESULTADO FINAL. Особенность этого декора, который черпает вдохновение в античных узорах, заключается в том, что на передний план выступает несовершенство его поверхности, что придает ему еще более естественный вид.
20x20 cm 8”x8”
SQP0DF
120 SPESSORE 10 MM
60x60 cm 235/8”x235/8” SQP068F 077 SPESSORE 10 MM
*
213
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
DOWNTOWN
MURETTO
IMBALLI PACKING
NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL / МАТОВЫЙ UGL
DOWNTOWN
AVENUE
AVENUE
MOSAICO A SU RETE MESH MOUNTED
MURETTO PCS / BOX
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
12
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ01MB
029 SPESSORE 10 MM
STREET 30x30 cm 11 ”x11 ” SQ013MA 142 SPESSORE 10 MM
STREET
30x30 cm 11 ”x11 ” SQ023MA 142 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ02MB
029 SPESSORE 10 MM
4
SU RETE MESH MOUNTED
WAY
R10 A+B
WAY 30x60 cm 11 ”x23 ” SQ03MB
029 SPESSORE 10 MM
DISTRICT
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ05MB
30x30 cm 11 ”x11 ” SQ033MA 142 SPESSORE 10 MM
DISTRICT
30x30 cm 11 ”x11 ” SQ043MA 142 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ04MB
029 SPESSORE 10 MM
CROSSING
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ06MB
029 SPESSORE 10 MM
LAPPATO RETTIFICATO UGL SEMI POLISHED RECTIFIE UGL / ANPOLIERT KALIBRIERT UGL
ADOUCI RECTIFIÈ UGL / SEMI-PULIDO RECTIFICADO UGL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
CROSSING
DOWNTOWN
AVENUE SQUARE
YEARBOOK [2016]
212
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ01MBL 034 SPESSORE 10 MM
STREET 30x30 cm 11 ”x11 ” SQ053MA 142 SPESSORE 10 MM
PATTERN C
WAY
30x30 cm 11 ”x11 ” SQ063MA 142 SPESSORE 10 MM
PATTERN F 30x60 cm 11 ”x23 ” SQ03MBL 034 SPESSORE 10 MM
DISTRICT
30x30 cm 11 ”x11 ” SQP0MC
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ02MBL 034 SPESSORE 10 MM
450 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” SQP0MF
450 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ05MBL 034 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ04MBL 034 SPESSORE 10 MM
CROSSING
30x60 cm 11 ”x23 ” SQ06MBL 034 SPESSORE 10 MM
215
YEARBOOK [2016]
214
DOWNTOWN
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
* **)
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
AVENUE
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STREET
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
WAY
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
DISTRICT
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
CROSSING
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHED RECTIFIED ANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO SEMI POLISHEDANPOLIERT KALIBRIERT ADOUCI RECTIFIÈ SEMI-PULIDO RECTIFICADO ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
10x60 cm 4”x23 ” BATTISCOPA
10
SQ0165
011
SQ0165L
015
SQ0265
011
SQ0265L
015
SQ0365
011
SQ0365L
015
SQ0465
011
SQ0465L
015
SQ0565
011
SQ0565L
015
SQ0665
011
SQ0665L
015
60x33x4 cm 23 x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT.(*)
4
SQ01G3S
125
SQ01G3L
150
SQ02G3S
125
SQ02G3L
150
SQ03G3S
125
SQ03G3L
150
SQ04G3S
125
SQ04G3L
150
SQ05G3S
125
SQ05G3L
150
SQ06G3S
125
SQ06G3L
150
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
2
SQ01GT2
230
SQ01GT3
246
SQ02GT2
230
SQ02GT3
246
SQ03GT2
230
SQ03GT3
246
SQ04GT2
230
SQ04GT3
246
SQ05GT2
230
SQ05GT3
246
SQ06GT2
230
SQ06GT3
246
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.(**)
6 SET
SQ01BDX
052
SQ01BDL
058
SQ02BDX
052
SQ02BDL
058
SQ03BDX
052
SQ03BDL
058
SQ04BDX
052
SQ04BDL
058
SQ05BDX
052
SQ05BDL
058
SQ06BDX
052
SQ06BDL
058
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.(**)
6 SET
SQ01BSX
052
SQ01BSL
058
SQ02BSX
052
SQ02BSL
058
SQ03BSX
052
SQ03BSL
058
SQ04BSX
052
SQ04BSL
058
SQ05BSX
052
SQ05BSL
058
SQ06BSX
052
SQ06BSL
058
( )
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
(
FINITURA A BECCO DI CIVETTA / ROUNDED EDGE FINISH / AUSFÜHRUNG MIT ECKABRUNDUNG / FINITION A BORD ARRONDI ACABADO CON CANTO / ROMO«КРЮЧКОВАТАЯ» ОТДЕЛКА: «BECCO DI CIVETTA»
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM
PCS/BOX
30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETT.
1
30x60 cm 117/8”x235/8” GRADONE ANGOLO DX RETT.
1
130
SQ03G6S
130
SQ05G6S
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
RETTIFICATO LAPPATO
2
1,28
30,20
40
51,20
1.228,00
NATURALE RETTIFICATO
2
1,28
30,20
40
51,20
1.228,00
RETTIFICATO LAPPATO
2
1,44
33,40
30
43,20
1.022,00
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
33,40
30
43,20
1.022,00
RETTIFICATO LAPPATO
3
1,08
24,40
40
43,20
996,00
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
31,60
30
43,20
968,00
ANTISLIP RETTIFICATO
2
0,72
32,50
32
23,04
1.060,00
RETTIFICATO LAPPATO
4
0,96
22,20
40
38,40
908,00
NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
22,10
40
38,40
904,00
RETTIFICATO LAPPATO
6
1,08
24,10
40
43,20
984,00
NATURALE RETTIFICATO
6
1,08
24,10
40
43,20
984,00
RETTIFICATO LAPPATO
8
0,96
21,40
48
46,08
1047,20
NATURALE RETTIFICATO
8
0,96
21,40
48
46,08
1047,20
RETTIFICATO LAPPATO
12
0,72
16,00
50
36,00
820,00
10x60 cm 4”x23
NATURALE RETTIFICATO
12
0,72
16,00
50
36,00
820,00
30x30 cm 11 x11 MOSAICO
RETTIFICATO
12
1,08
24,00
30
32,40
740,00
NATURALE LAPPATO RETTIFICATO
4
0,72
16,00
30
21,60
500,00
60x60 cm 23 x23 CARPET / PATTERN
RETTIFICATO
4
1,44
31,70
30
43,20
971,00
20x20 cm 8”x8” PATTERN MIX
RETTIFICATO
8
0,32
6,84
123
39,36
861,32
130
80x80 cm 32”x32” SQ04AD6
170
SQ03AD6
170
SQ05AD6
170
60x120 cm 23 x48
”
SQ04AS6
170
SQ03AS6
170
SQ05AS6
170
30x60 cm 117/8”x235/8” GOCCIOLATOIO RETT.
1
SQ04SG6
140
SQ03SG6
140
SQ05SG6
140
20x60 cm 8”x23 ” ALZATA CON SCURETTO RETT.
7
15x60 cm 6”x235/8” BORDO L RETTI. (*)
PCS / BOX
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
1
5/8
5/8
*
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
30x60 cm 11 ”x23 ” GRADONE ANGOLO SX RETT. 7/8
( )
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SQ04G6S
DISTRICT
STREET
2
SQ04AL
SQ04BR
076
156
SQ03AL
SQ03BR
076
156
SQ05AL
SQ05BR
60x60 cm 23 x23
076
156
14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETT.
2
SQ04GG6
270
SQ03GG6
270
SQ05GG6
270
8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA RETT. (*)
4
SQ04CA6
190
SQ03CA6
190
SQ05CA6
190
60x60 cm 23 x23 20 MM
20x120 cm 8”x48
”
30x60 cm 11 x23
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
20x60 cm 8”x23
30x60 cm 11 x23 MURETTO
TUTTI I FORMATI DELLA COLLEZIONE SQUARE SONO MODULARI CON LA FUGA DI 3MM ALL SIZES OF SQUARE RANGE COULD BE LAID TOGETHER WITH 3 MM JOINT ALLE FORMATE DER KOLLEKTION SQUARE SIND MODULMAESSIG MIT EINER FUGE VON 3 MM ZU VERLEGEN TOUS LES FORMATS RECTIFIÉS DU CATALOGUE SONT CALEPINABLE AVEC UN JOINT DE 2 MM TODOS LOS FORMATOS DE LA COLECCIÓN SQUARE SON MODULARES CON UNA JUNTA DE 3 MM ВСЕ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЕ ФОРМАТЫ КОЛЛЕКЦИИ SQUARE ЯВЛЯЮТСЯ МОДУЛЬНЫМИ СО ШВОМ 3 ММ
”
SQUARE
WAY
217
3
SUPERFICI
TECNO
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MATERIA
USINE N. 180
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb FORMA RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
RULLATO ANTISLIP
6
RESISTENZA AL GELO RESISTENZA ALL’ATTACCO FROST RESISTANCE CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
FORMATI
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
FORMA
RULLATO
R9 A
R10 A+B
R11 A+B+C
RULLATO
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
FORMATI MODULARI MODULAR SIZE
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
FORMA RETTIFICATO
RECTIFIED / KALIBRIERT / RECTIFIÈ RECTIFICADO / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
20x120 cm 8”x48”
TECNO/FORMA
ASTM C1028 ASTM C1028 ANTISCIVOLO ANTISCIVOLO ANTISCIVOLO ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP > 0,60 DRY 0,60 WET > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 ANSI A137.1 > 0,42 WET > 0,42 WET
TECNO RETTIFICATO
60x120 cm 23 x48”
0,5%
TECNO
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
RECTIFIED / KALIBRIERT / RECTIFIÈ RECTIFICADO / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
45x90 cm 173/4”x36
15x90 cm 6”x36”
60x120 cm 23 x48” 20x120 cm 8”x48”
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
45x90 cm 173/4”x36
15x90 cm 6”x36”
RULLATO ANTISLIP
ANTISLIP / RUTSCHFEST / ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
30x60 cm 11 x23
5
COLORI BIANCO
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
216
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
TORTORA
GRIGIO
CENERE
FUMO
219
YEARBOOK [2016]
218
MATERIA D
FLOOR: TENO E FORMA GRIGIO 45X90
WALL: FORMA GRIGIO FLOOR: FORMA GRIGIO
WALL/FLOOR: FORMA BIANCO 45X90
221
TECNO BIANCO
FORMA BIANCO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
MRT1EA
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRT1BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRT168
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT163
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRT149
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
RULLATO ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL/ ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRT1L5
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRF1BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRF168
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF163
R10 / A+B R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRF149
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF1L5
0,60 WET
R10 / A+B 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V1 LOW
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRR160
098
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF1EA
0,60 WET
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
220
223
TECNO TORTORA
FORMA TORTORA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
MRT2EA
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRT2BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRT268
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT263
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRT249
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRT2L5
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRF2BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRF268
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRF249
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF263
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF2EA
0,60 WET
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF2L5
0,60 WET
R10 / A+B 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V1 LOW
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRR260
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
222
225
TECNO GRIGIO
FORMA GRIGIO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
MRT3EA
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRT3BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRT368
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT363
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRT349
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRT3L5
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRF3BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRF368
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRF349
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF363
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF3EA
0,60 WET
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF3L5
0,60 WET
R10 / A+B 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V1 LOW
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRR360
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
224
227
TECNO CENERE
FORMA CENERE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
MRT7EA
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRT7BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRT768
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT763
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRT749
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRT7L5
098
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
60x120 cm 23 ”x48” MRF7BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRF768
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF763
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF7EA
0,60 WET
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRF749
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF7L5
0,60 WET
R10 / A+B 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V1 LOW
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRR760
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
226
229
TECNO FUMO
FORMA FUMO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
MRT6EA
098
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 23 ”x48” MRT6BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRT668
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ”” MRT663
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRT649
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRT6L5
098
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
60x120 cm 23 ”x48” MRF6BA
098
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 23 ”x23 ” MRF668
067
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF663
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF6EA
0,60 WET
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8”x48”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 17 ”x36” MRF649
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
3/4
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MRF6L5
0,60 WET
R10 / A+B 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
V1 LOW
HEAVY TRAFFIC
30x60 cm 11 ”x23 ” MRR660
052
SPESSORE 10 MM
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
228
231
MOSAICO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL
TECNO BIANCO
IMBALLI PACKING
TECNO TORTORA
MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
12
R10 A+B 30x30 cm 11 ”x11 ” MRT1MB
142 SPESSORE 10 MM
TECNO CENERE
30x30 cm 11 ”x11 ” MRT7MB
142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MRT2MB
142 SPESSORE 10 MM
TECNO FUMO
30x30 cm 11 ”x11 ” MRT6MB
TECNO GRIGIO
142 SPESSORE 10 MM
30x30 cm 11 ”x11 ” MRT3MB
142 SPESSORE 10 MM
MURETTO NATURALE UGL / MATTE UGL / NATUR UGL / NATUREL UGL / NATURAL UGL/ МАТОВЫЙ UGL
FORMA BIANCO
MATERIA D
YEARBOOK [2016]
230
IMBALLI PACKING
FORMA TORTORA
MURETTO PCS / BOX
4
SU RETE MESH MOUNTED
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF1MA
029 SPESSORE 10 MM
FORMA CENERE
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF7MA
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF2MA
029 SPESSORE 10 MM
FORMA GRIGIO
FORMA FUMO
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF6MA
029 SPESSORE 10 MM
30x60 cm 11 ”x23 ” MRF3MA
029 SPESSORE 10 MM FLOOR: FORMA TORTORA 60X120
233
YEARBOOK [2016]
232
BIANCO
PCS/BOX
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
GRIGIO
CENERE
FUMO
TECNO
FORMA
RULLATO
TECNO
FORMA
RULLATO
TECNO
FORMA
RULLATO
TECNO
FORMA
RULLATO
TECNO
FORMA
RULLATO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
10x60 cm 4”x235/8” BATTISCOPA
10
MRT165
011
MRF165
011
MRT265
011
MRF265
011
MRT365
011
MRF365
011
MRT765
011
MRF765
011
MRT665
011
MRF665
011
60x33x4 cm 235/8”x117/8”x13/4” GRADONE CON TORO (*)
4
MRT1G3S
125
MRF1G3S
125
MRT2G3S
125
MRF2G3S
125
MRT3G3S
125
MRF3G3S
125
MRT7G3S
125
MRF7G3S
125
MRT6G3S
125
MRF6G3S
125
60x16,5x4,5 cm 235/8”x61/2x13/4” ELEMENTO “L”
8
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
2
MRT1GT2
230
MRF1GT2
230
MRT2GT2
230
MRF2GT2
230
MRT3GT2
230
MRF3GT2
230
MRT7GT2
230
MRF7GT2
230
MRT6GT2
230
MRF6GT2
230
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO
6 SET
MRT1BDX
052
MRF1BDX
052
MRT2BDX
052
MRF2BDX
052
MRT3BDX
052
MRF3BDX
052
MRT7BDX
052
MRF7BDX
052
MRT6BDX
052
MRF6BDX
052
10x63 cm 4”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO
6 SET
MRT1BSX
052
MRF1BSX
052
MRT2BSX
052
MRF2BSX
052
MRT3BSX
052
MRF3BSX
052
MRT7BSX
052
MRF7BSX
052
MRT6BSX
052
MRF6BSX
052
MRR195
MRR295
057
MRR395
057
MRR795
057
MRR695
057
057
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
TECNO NATURALE RETT.
2
1,44
34,50
33
47,52
1.158,50
FORMA NATURALE RETT.
2
144
33,40
33
47,52
1.122,20
TECNO NATURALE RETT.
4
1,44
32,40
30
43,20
982,00
FORMA NATURALE RETT.
4
1,44
32,00
30
43,20
980,00
TECNO NATURALE RETT.
3
1,21
28,40
32
38,88
928,80
FORMA NATURALE RETT.
3
1,21
28,30
32
38,88
925,60
TECNO NATURALE RETT.
6
0,81
17,80
48
38,88
874,40
FORMA NATURALE RETT.
6
0,81
18,60
48
38,88
912,80
TECNO NATURALE RETT.
4
0,96
22,00
40
38,40
900,00
FORMA NATURALE RETT.
4
0,96
22,00
40
38,40
900,00
TECNO NATURALE RETT.
8
1,44
32,60
32
46,08
1.063,20
FORMA NATURALE RETT.
8
1,44
31,60
32
46,08
1.031,20
RULLATO ANTISLIP
8
1,44
31,00
32
46,08
1.012,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23 x48”
60x60 cm 23 x23
45x90 cm 17 x36”
15x90 cm 6”x36”
20x120 cm 8”x48”
30x60 cm 11 x23
MATERIA D
*
( )
TORTORA
235
1
SUPERFICIE
NATURALE
SURFACE / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / SURFACE / SUPERFICIE / ПОВЕРХНОСТЬ
URBANA CONTRACT GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
МАТОВЫЙ
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
4
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ANSI A137.1 > 0,42 WET
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
60x120 cm 23
45x90 cm 173/4”x36
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
4
COLORI WHITE
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
BEIGE
GREY
BLACK
URBANA CONTRACT
YEARBOOK [2016]
234
237
YEARBOOK [2016]
236
URBANA CONTRACT
FLOOR: WHITE 60X120
WALL: GREY 45X90 FLOOR: GREY 45X90
FLOOR: BLACK 60X120
239
WHITE
GREY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0168
050
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 235⁄8”x48” UC01BA
070
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0368
050
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 235⁄8”x48” UC03BA
070
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0163
050
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173⁄4”x36”
059
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0363
050
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173⁄4”x36”
059
SPESSORE 10 MM
UC0149
UC0349
HEAVY TRAFFIC
BEIGE
HEAVY TRAFFIC
BLACK
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V1 LOW
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
URBANA CONTRACT
YEARBOOK [2016]
238
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0268
050
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 235⁄8”x48” UC02BA
070
SPESSORE 10 MM
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” UC0468
050
SPESSORE 10 MM
60x120 cm 235⁄8”x48” UC04BA
070
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0263
050
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173⁄4”x36”
059
SPESSORE 10 MM
30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” UC0463
050
SPESSORE 10 MM
45x90 cm 173⁄4”x36”
059
SPESSORE 10 MM
UC0249
HEAVY TRAFFIC
UC0449
HEAVY TRAFFIC
241
MOSAICO A
IMBALLI PACKING
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
WHITE
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
WHITE
MOSAICO SU RETE MESH MOUNTED
30x30 cm 11 ”x11 ” UC033MA 142 SPESSORE 10 MM
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
BLACK
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
UC0165
011
UC0265
011
UC0365
011
UC0465
011
UC01G63
041
UC02G63
041
UC03G63
041
UC04G63
041
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
2
1,44
,
33
47,52
1.135,40
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
30,90
30
43,20
,
1,44
,
32
,
1.005,60
30x60 cm 11 ”x23 GRADINO
10
TESSERA 5x5 2”x2” PCS / BOX
GREY
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
GREY
BEIGE 10x60 cm 4”x23 BATTISCOPA RETTIFICATO
30x30 cm 11 ”x11 ” UC013MA 142 SPESSORE 10 MM
PCS/BOX
BEIGE
12
30x30 cm 11 ”x11 ” UC023MA 142 SPESSORE 10 MM
BLACK
30x30 cm 11 ”x11 ” UC043MA 142 SPESSORE 10 MM
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
60x120 cm 23
60x60 cm 23 x23
30x60 cm 11 x23
45x90 cm 17 x36
”
30x30 cm 11 x11 MOSAICO
NATURALE RETTIFICATO
NATURALE RETTIFICATO
3
1,21
27,20
32
,
,
NATURALE RETTIFICATO
12
,
23,76
30
32,40
,
ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS CERTIFICAZIONE UNICERTIQUALITY: L’ASTERISCO INDICA CHE L’ELENCO DEI PRODOTTI CERTIFICATI È DISPONIBILE SUL SITO: UNICERTIQUALITY CERTIFICATIONS: THE ASTERISK INDICATES THAT THE LIST OF CERTIFIED PRODUCTS IS AVAILABLE AT: ZERTIFIZIERUNG UNICERTIQUALITY: DAS STERNCHEN WEIST DARAUF HIN, DASS DIE AUFSTELLUNG DER ZERTIFIZIERTEN PRODUKTE AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR IST: CERTIFICATION UNICERTIQUALITY : L’ASTÉRISQUE INDIQUE QUE LA LISTE DES PRODUITS CERTIFIÉS EST DISPONIBLE SUR LE SITE : CERTIFICACIÓN UNICERTIQUALITY: EL ASTERISCO INDICA QUE LA LISTA DE LOS PRODUCTOS CERTIFICADOS ESTÁ DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB: СЕРТИФИКАЦИЯ UNICERTIQUALITY: СПИСОК СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПРОДУКЦИИ НА САЙТЕ:
www.certiquality.it
URBANA CONTRACT
YEARBOOK [2016]
240
243
1
SUPERFICIE
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
METROPOLI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL
CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb ≤ 0,5%
NATURAL МАТОВЫЙ
PAVIMENTO FLOOR
1
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
FORMATO
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
RETTIFICATO RECTIFIED
SIZE / FORMATE / FORMAT / FORMATO / ФОРМАТЫ
NATURALE
MATTE / NATUR / NATUREL / NATURAL / МАТОВЫЙ
61x61 cm 241⁄6”x241⁄6”
6
COLORI
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
PARIGI
BERLINO
TOKIO
OLSO
NEW YORK
LONDRA
METROPOLI
YEARBOOK [2016]
242
245
PARIGI
BERLINO
TOKIO
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
61x61 cm 24
049
V2 MODERATE
PEI
61x61 cm 24
049
PEI
MEDIUM TRAFFIC
NEW YORK
V2 MODERATE
OSLO
61x61 cm 24
049
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
V2 MODERATE
PEI
61x61 cm 24
MEDIUM TRAFFIC
PEI
MEDIUM TRAFFIC
MEDIUM TRAFFIC
LONDRA
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
V2 MODERATE
NATURALE GL / MATTE GL / NATUR GL / NATUREL GL / NATURAL GL / МАТОВЫЙ GL
V2 MODERATE
PARIGI
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
10x61 cm 4 x23 BATTISCOPA
61x61 cm 24
049
V2 MODERATE
049
PEI
61x61 cm 24
MEDIUM TRAFFIC
049
PEI
PCS/BOX
BERLINO
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
10
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
011
TOKIO
OSLO
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
011
NEW YORK
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
011
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
011
LONDRA
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
011
011
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
4
1,49
,
30
44,70
1.008,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ MEDIUM TRAFFIC
NATURALE 61x61 cm 24 x24
METROPOLI
YEARBOOK [2016]
244
247
3
SUPERFICI
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MY PLANK
USINE N. 180
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
ANTISLIP 40X120
NATURAL
NATURALE
TEXTURE
МАТОВЫЙ
R9 A
R1O A
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE TEXTURE
6
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
NATURALE / TEXTURE / ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
RETTIFICATO RECTIFIED
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
TEXTURE RETTIFICATO
20x180 cm 8”x72”
20x120 cm 8”x48”
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE RECTIFIED / TEXTURE KALIBRIERT / TEXTURE RECTIFIÈ TEXTURE RECTIFICADO / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
20x120 cm 8”x48”
ANTISLIP RETTIFICATO 20MM ANTISLIP RECTIFIED 20MM / RUTSCHFEST KALIBRIERT 20MM ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ 20MM
15x90 cm 6”x36”
SPESSORE 20MM
* R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
15x80 cm 6”x32”
6
OUTFLOOR20
* only: classic, reserve, heritage
40x120 cm 16”x48”
MY PLANK
YEARBOOK [2016]
246
COLORI ATELIER
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
RESERVE
GLAMOUR
CLASSIC
HERITAGE
ELEGANT
249
YEARBOOK [2016]
248
MY PLANK
FLOOR: HERITAGE NATURALE 20X180
WALL: GLAMOUR 20X180 FLOOR: SPATULA TABACCO 60X120
FLOOR: ATELIER 20X120
251
ATELIER
RESERVE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
MY0182
130
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
MY01EA
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
MY11L8
134
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY0382
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
20x120 cm 8”x48”
MY03EA
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY01L5
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
067
SPESSORE 10 MM
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY03L5
0,60 WET
MY13L8
0,60 WET
134
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”
MY03CA2 158
SPESSORE 20 MM
V2 MODERATE
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
OUTFLOOR20
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
V2 MODERATE
MY PLANK
YEARBOOK [2016]
250
20x120 cm 8”x48”
MY01EAT 084
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MY03EAT 084
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
253
GLAMOUR
CLASSIC
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
MY0682
130
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
MY06EA
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
MY16L8
134
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY0282
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
20x120 cm 8”x48”
MY02EA
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY06L5
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
067
SPESSORE 10 MM
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY02L5
0,60 WET
MY12L8
0,60 WET
134
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”
MY02CA2 158
SPESSORE 20 MM
V2 MODERATE
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
OUTFLOOR20
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
V2 MODERATE
MY PLANK
YEARBOOK [2016]
252
20x120 cm 8”x48”
MY06EAT 084
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MY02EAT 084
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
255
HERITAGE
ELEGANT
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
MY0482
130
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
MY04EA
084
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
067
SPESSORE 10 MM
MY14L8
0,60 WET
134
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY0582
130
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
20x120 cm 8”x48”
MY05EA
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
V2 MODERATE
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY04L5
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
067
SPESSORE 10 MM
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY05L5
0,60 WET 0,60 WET
MY15L8
134
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
ANTISLIP UGL / ANTISLIP UGL / RUTSCHFEST UGL / ANTIDÉRAPANTE UGL / ANTIDESLIZAMIENTO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ UGL 40x120 cm 16”x48”
MY04CA2 158
SPESSORE 20 MM
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
OUTFLOOR20
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
TEXTURE RETTIFICATO UGL / TEXTURE RECTIFIED UGL / TEXTURE KALIBRIERT UGL / TEXTURE RECTIFIÈ UGL / TEXTURE RECTIFICADO UGL / TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
V2 MODERATE
MY PLANK
YEARBOOK [2016]
254
20x120 cm 8”x48”
MY04EAT 084
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MY05EAT 084
SPESSORE 10 MM
R10 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
257
THORN NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
15x80 cm 6”x32” ATELIER
MY11L8
134
SPESSORE 10 MM
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32” GLAMOUR
MY16L8
134
SPESSORE 10 MM
15x80 cm 6”x32” CLASSIC
MY12L8
134
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
MY13L8
134
SPESSORE 10 MM
MY14L8
134
SPESSORE 10 MM
15x80 cm 6”x32” ELEGANT
MY15L8
134
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32” HERITAGE
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x80 cm 6”x32” RESERVE
0,60 WET
R9 / A
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
MY PLANK
YEARBOOK [2016]
256
258 YEARBOOK [2016]
259
ATELIER
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/BOX
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
RESERVE
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
GLAMOUR
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
CLASSIC
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
HERITAGE
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ELEGANT
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
TEXTURE / RETTIFICATO TEXTURE / RECTIFIED TEXTURE / KALIBRIERT TEXTURE / RECTIFIÈ TEXTURE / RECTIFICADO TEXTURE РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO
4
MY01B7 015
MY03B7 015
MY06B7 015
MY02B7 015
MY04B7 015
MY05B7 015
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)
2
MY01GT2 230 MY01GT5 230
MY03GT2 230 MY03GT5 230
MY06GT2 230 MY06GT5 230
MY02GT2 230 MY02GT5 230
MY04GT2 230 MY04GT5 230
MY05GT2 230 MY05GT5 230
ANTISLIP RETTIFICATO ANTISLIP RECTIFIED RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
2
MY03G2S 250
MY02G2S 250
MY04G2S 250
40x120 cm 16”x48” GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
2
MY03AD2 290
MY02AD2 290
MY04AD2 290
40x120 cm 16”x48” GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
2
MY03AS2 290
MY02AS2 290
MY04AS2 290
20x120 cm 8”x48” GOCCIOLATOIO LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
2
MY03SG2 264
MY02SG2 264
MY04SG2 264
20x120 cm 8”x48” ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
2
MY03AL2 168
MY02AL2 168
MY04AL2 168
20x120 cm 8”x48” BORDO L (*) RETTIFICATO
2
MY03BR2 298
MY02BR2 298
MY04BR2 298
14x60 cm 53/4”x235/8” GRIGLIA RETTIFICATO
2
MY03GG6 270
MY02GG6 270
MY04GG6 270
8x14x60 cm 31/8”x53/4”x235/8” CANALINA (*) RETTIFICATO
4
MY03CA6 190
MY02CA6 190
MY04CA6 190
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
33,90
40
57,60
1.376,00
ANTISLIP RETTIFICATO
2
0,96
42,10
24
23,04
1030,40
NATURALE RETTIFICATO TEXTURE RETTIFICATO
4
0,96
21,40
40
38,40
876,00
NATURALE RETTIFICATO
6
0,81
18,00
54
43,74
992,00
NATURALE RETTIFICATO
4
0,48
10,60
60
28,80
656,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
20x180 cm 8 x72 ”
”
40x120 cm 16”x48” 20 MM
20x120 cm 8”x48”
15x90 cm 6 x36 ”
”
THORN 15x80 cm 6”x32”
MY PLANK
*
( )
40x120 cm 16”x48” GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
261
1
SUPERFICIE
NATURALE
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
SCRAPWOOD
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
MATTE NATUR NATUREL NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0,5%
NATURALE
NATURALE
МАТОВЫЙ R10 A+B
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
2
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
RETTIFICATO RECTIFIED
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
20x120 cm 8”x48”
15x90 cm 6”x36”
6
COLORI
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
AIR
WIND
LIGHT
SUN
FIRE
COKE
SCRAPWOOD
YEARBOOK [2016]
260
263
YEARBOOK [2016]
262
SCRAPWOOD
WALL: FIRE FLOOR: MATERIA D, TECNO TORTORA
WALL: WIND, AIR, FIRE, SUN, LIGHT FLOOR: WIND, TOZZ. FIRE
FLOOR: AIR
265
AIR
LIGHT
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x120 cm 8” x48”
CW01EA
098
SPESSORE 10 MM
CW01L5
084
SPESSORE 10 MM
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
CW04EA
098
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
15x90 cm 6”x36” 0,60 WET
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
WIND
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
CW04L5
V3 HIGH
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
20x120 cm 8” x48”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
V3 HIGH
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
SUN V3 HIGH
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
SCRAPWOOD
YEARBOOK [2016]
264
20x120 cm 8” x48”
CW02EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
CW02L5
084
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8” x48”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36” 0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
CW03EA
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
CW03L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
267
FIRE NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
TOZZETTO FIRE V3 HIGH
7,5x15 cm 3”x6” CW06T1
CW06EA
098
SPESSORE 10 MM
CW06L5
084
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
30 30
7,5x20 cm 3”x8” CW06T4
004
SPESSORE 10 MM
5x15 cm 2”x6”
003
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
30 30
CW06T2 CW06T5
003
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
2,5x15 cm 1”x6” CW06T3
002
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
30
2,5x20 cm 1”x8” CW06T6
002
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
30
* SCHEMA DI POSA TOZZETTI FIRE / LAYING SCHEME TOZZETTI FIRE
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
SPESSORE 10 MM
PCS / BOX
5x20 cm 2”x8”
20x120 cm 8” x48”
004
*
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
WIND
COKE
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL / NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS/BOX
AIR
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LIGHT
SUN
FIRE
COKE
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
7,5x90 cm 3”x36 BATTISCOPA RETT.
4
CW02B7
015
CW01B7
015
CW04B7
015
CW03B7
015
CW06B7
015
CW05B7
015
90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
4
CW02G1S
100
CW01G1S
100
CW04G1S
100
CW03G1S
100
CW06G1S
100
CW05G1S
100
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
2
CW02GT2
230
CW01GT2
230
CW04GT2
230
CW03GT2
230
CW06GT2
230
CW05GT2
230
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.
6 SET
CW02BDX
052
CW01BDX
052
CW04BDX
052
CW03BDX
052
CW06BDX
052
CW05BDX
052
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.
6 SET
CW02BSX
052
CW01BSX
052
CW04BSX
052
CW03BSX
052
CW06BSX
052
CW05BSX
052
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
20x120 cm 8”x48”
NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
21,80
40
38,40
892,00
15x90 cm 6”x36”
NATURALE RETTIFICATO
6
0,810
18,40
54
43,74
1.013,60
PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. SI RACCOMANDA DI ALTERNARE E ORIENTARE I PEZZI IN MODO DA CREARE UNA DISTRIBUZIONE NATURALE DEL DISEGNO E DELLE VENATURE. SI CONSIGLIA UNA STUCCATURA IN TINTA CON IL PRODOTTO, MANTENENDO UNA FUGA DI 2 MM. FOR BEST RESULTS, BEFORE LAYING LAY OUT AT LEAST 4 M2 OF PRODUCT AND CHECK THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. ALTERNATE AND LAY OUT THE PIECES TO CREATE A NATURAL DISTRIBUTION OF THE PATTERN AND GRAINS. USE MATCHING GROUT, MAINTAINING A GAP OF 2MM.
20x120 cm 8” x48”
CW05EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
CW05L5
084
SPESSORE 10 MM
FÜR DAS BESTE ÄSTHETISCHE ERGEBNIS IST ES WESENTLICH, VOR DER VERLEGUNG AUF DEM BODEN MINDESTENS 4 QUADRATMETER FLIESEN ZU VERLEGEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE FLIESEN SO ABZUWECHSELN UND AUSZURICHTEN, DASS EINE NATÜRLICHE VERTEILUNG DES MUSTERS UND DER ÄDERUNGEN GESCHAFFEN WIRD. WIR EMPFEHLEN EINE VERFUGUNG IM SELBEN FARBTON DER FLIESE, ES SOLLTE EINE FUGE VON 2 MM EINGEHALTEN WERDEN.
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT ESTHÉTIQUE IRRÉPROCHABLE, AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, IL EST FONDAMENTAL DE METTRE AU SOL AU MOINS 4 M² DE PRODUIT ET DE VÉRIFIER LA RÉPARTITION DE L’EFFET CHROMATIQUE. IL EST RECOMMANDÉ D’ALTERNER ET D’ORIENTER LES PIÈCES DE MANIÈRE À
0,60 WET
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ESTÉTICO ES FUNDAMENTAL, ANTES DE LA COLOCACIÓN, EXTENDER SOBRE EL SUELO AL MENOS 4 M2 DE PRODUCTO Y COMPROBAR LA DISTRIBUCIÓN DEL EFECTO CROMÁTICO. SE RECOMIENDA ALTERNAR Y ORIENTAR LAS PIEZAS CREANDO UNA DISTRIBUCIÓN NATURAL DEL DIBUJO Y DE LAS VETAS. SE ACONSEJA UTILIZAR UN MATERIAL DE REJUNTADO DE UN COLOR A JUEGO CON EL PRODUCTO, MANTENIENDO UNA JUNTA DE 2 MM. Для достижения лучшего эстетического результата, необходимо перед укладкой расположить на полу как минимум 4 кв.м. продукции и проверить хроматическое распределение. Рекомендуется чередовать и ориентировать плитки для создания естественного распределения рисунка и вен. Рекомендуется затирка под цвет фона, выдерживая шов 2 мм при укладке.
SCRAPWOOD
YEARBOOK [2016]
266
269
2
SUPERFICI
NATURALE MATTE NATUR
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
MAXIWOOD
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA ESTRUSO (20X180)
EXTRUDED COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG STRANGGEZOGEN / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASS ETIRE’ / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO EXTRUSIONADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ ТОЛЩИНЕ
NATUREL
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
NATURAL
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
МАТОВЫЙ
LAPPATO POLISHED ANPOLIERT ADOUCISEMI PULIDO
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO AIa CON Eb
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
0,5% 20x180
NATURALE
R10 A+B
R9 A
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
NATURALE
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
RETTIFICATO RECTIFIED
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
GRES PORCELLANATO SMALTATO
GLAZED PORCELAIN STONEWARE / GLASIERTES FEINSTEINZEUG / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
0
ПОЛУПОЛИРОВКА
4
FORMATI
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
LAPPATO RETTIFICATO
POLISHED RECTIFIED / ANPOLIERT KALIBRIERT / ADOUCI RECTIFIÈ/ SEMI-PULIDO RECTIFICADO / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
20x180 cm 8”x72”
22,5x90 cm 9”x36”
22,5x90 cm 9”x36”
20x120 cm 8”x48”
15x90 cm 6”x36”
15x90 cm 6”x36”
4
COLORI
ROVERE BIANCO
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
BETULLA AVORIO
NOCE ORO
PALISSANDRO GRIGIO
MAXIWOOD
YEARBOOK [2016]
268
271
YEARBOOK [2016]
270
MAXIWOOD
FLOOR: NOCE ORO
WALL: NOCE ORO FLOOR: BETULLA AVORIO
WALL: ROVERE BIANCO
273
ROVERE BIANCO
ROVERE BIANCO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
XW0182
146
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
XW01EA
098
SPESSORE 10 MM
XW01L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
XW01L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
22,5x90 cm 9”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
PALISSANDRO GRIGIO
22,5x90 cm 9”x36”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
XW01L14
0,60 WET
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
120 120
PALISSANDRO GRIGIO
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
XW01L9
HEAVY TRAFFIC
** **
SPESSORE 10 MM SPESSORE 10 MM
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
GU
V3 HIGH
**
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
MEDIUM TRAFFIC
V3 HIGH
MAXIWOOD
YEARBOOK [2016]
272
20x180 cm 8”x72”
XW0482
146
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
XW04EA
098
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
XW04L13 084
0,60 WET
XW04L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
22,5x90 cm 9”x36”
XW04L14
15x90 cm 6”x36”
XW04L9
** **
120
SPESSORE 10 MM
120
SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
275
BETULLA AVORIO
BETULLA AVORIO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
20x180 cm 8”x72”
XW0282
146
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
XW02EA
098
SPESSORE 10 MM
XW02L13 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NOCE ORO
22,5x90 cm 9”x36”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
XW02L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
22,5x90 cm 9”x36”
XW02L14
15x90 cm 6”x36”
XW02L9
** **
120
SPESSORE 10 MM
120
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
NOCE ORO
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
GU
V3 HIGH
**
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
LAPPATO RETTIFICATO GL / POLISHED RECTIFIED GL / ANPOLIERT KALIBRIERT GL / ADOUCI RECTIFIÈ GL / SEMIPULIDO RECTIFICADO GL / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ GL
MEDIUM TRAFFIC
V3 HIGH
MAXIWOOD
YEARBOOK [2016]
274
20x180 cm 8”x72”
XW0382
146
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
XW03EA
098
SPESSORE 10 MM
22,5x90 cm 9”x36”
R10 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36”
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
XW03L13 084
0,60 WET
XW03L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
22,5x90 cm 9”x36”
XW03L14
15x90 cm 6”x36”
XW03L9
** **
120
SPESSORE 10 MM
120
SPESSORE 10 MM
GU
**
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
MEDIUM TRAFFIC
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. NOTE FOR LAYING THE PRODUCT. TO GUARANTEE AS ATTRACTIVE AN END RESULT AS POSSIBLE, IT IS ESSENTIAL TO FIRST SPREAD OUT AT LEAST 4 METRES OF THE PRODUCT ON THE GROUND /FLOOR TO CHECK ON THE DISTRIBUTION OF THE COLOUR EFFECT. / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. UM OPTIMALE ÄSTHETISCHE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, IST ES GRUNDWICHTIG, VOR DER VERLEGUNG MINDESTENS 4 M2 PRODUKT AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND DIE VERTEILUNG DER CHROMATISCHEN WIRKUNG ZU PRÜFEN.
277
ROVERE BIANCO
PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
*
( )
PCS/BOX
BETULLA AVORIO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NOCE ORO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PALISSANDRO GRIGIO
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE / RETTIFICATO MATTE / RECTIFIED NATUR / KALIBRIERT NATUREL / RECTIFIÈ NATURAL / RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO
4
XW01B7
015
XW02B7
015
XW03B7
015
XW04B7
015
90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)
4
XW01G1S
100
XW02G1S
100
XW03G1S
100
XW04G1S
100
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO (*)
2
XW01GT2
230
XW02GT2
230
XW03GT2
230
XW04GT2
230
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETTIFICATO
6 SET
XW01BDX
052
XW02BDX
052
XW03BDX
052
XW04BDX
052
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETTIFICATO
6 SET
XW01BSX
052
XW02BSX
052
XW03BSX
052
XW04BSX
052
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
7,5x90 cm 3”x36” BATTISCOPA RETTIFICATO LAPPATO
4
XW01B7L
019
XW02B7L
019
XW03B7L
019
XW04B7L
019
90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETTIFICATO LAPPATO
4
XW01G1L
110
XW02G1L
110
XW03G1L
110
XW04G1L
110
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
4
1,44
32,30
18
25,92
601,40
NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
21,50
40
38,40
880,00
NATURALE RETTIFICATO
4
0,81
18,70
48
38,88
917,60
NATURALE RETTIFICATO
6
0,81
18,30
54
43,74
1.008,20
LAPPATO RETTIFICATO
4
0,81
18,50
48
38,88
908,00
LAPPATO RETTIFICATO
6
0,81
18,46
54
43,74
1.016,84
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
20x180 cm 8”x72” 20x120 cm 8”x48” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
MAXIWOOD
YEARBOOK [2016]
276
279
2
SUPERFICI
SHABBY ANTISLIP
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
LISTONE
PT0105
[*]
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb
ANTIDESLIZAMIENTO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ
NATURALE MATTE NATUR NATUREL NATURAL МАТОВЫЙ
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
4
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
0,5%
NATURALE
SHABBY
ANTISLIP
R9 A
R11 A+B
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
SHABBY / NATURALE / ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
RETTIFICATO RECTIFIED
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
NATURALE RETTIFICATO
MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO
SHABBY ANTISLIP 20MM
ANTISLIP RECTIFIED / RUTSCHFEST KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP 20MM / RUTSCHFEST 20MM ANTIDÉRAPANTE 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ 20MM
30x120 cm 11 x48”
R11 A+B
15x90 cm 6”x36”
ANTISCIVOLO ANTISLIP
20x120 cm 8”x48”
SPESSORE 20MM
R11 A+B+C
* 40x80 cm 16”x32”
ANTISCIVOLO ANTISLIP
OUTFLOOR20
* only deserto, canyon, bruma
15x90 cm 6”x36”
6
COLORI
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
TUNDRA
DESERTO
STEPPA
VULCANO
CANYON
BRUMA
LISTONE D
YEARBOOK [2016]
278
281
YEARBOOK [2016]
280
LISTONE D
WALL: CANYON FLOOR: CANYON
WALL: STEPPA PATCHWORK FLOOR: STEPPA SHABBY
FLOOR: BRUMA SHABBY
283
TUNDRA
DESERTO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD01DA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
LD01EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD01L5
084
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
LD01L5A 084
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
15x90 cm 6”x36”
R9 / A
20x120 cm 8”x48”
LD02EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD02L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
15x90 cm 6”x36”
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
0,60 WET
R9 / A
LD02L5A 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
40x80 cm 16”x32”
LD02482 142
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD02DA
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
LISTONE D
YEARBOOK [2016]
282
0,60 WET
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
285
CANYON
BRUMA
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD03DA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
LD03EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD03L5
084
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
15x90 cm 6”x36”
LD03L5A 084
SPESSORE 10 MM
40x80 cm 16”x32”
LD03482 142
SPESSORE 20 MM
20x120 cm 8”x48”
LD04EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD04L5
084
SPESSORE 10 MM
LD04L5A 084
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
40x80 cm 16”x32” HEAVY TRAFFIC
LD04482 142
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
OUTFLOOR20
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36” 0,60 WET
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
0,60 WET
R9 / A
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD04DA
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
LISTONE D
YEARBOOK [2016]
284
0,60 WET
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
287
STEPPA
VULCANO
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD05DA
098
SPESSORE 10 MM
20x120 cm 8”x48”
LD05EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD05L5
084
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
LD05L5A 084
SPESSORE 10 MM
HEAVY TRAFFIC
0,60 WET
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
15x90 cm 6”x36”
R9 / A
20x120 cm 8”x48”
LD06EA
098
SPESSORE 10 MM
15x90 cm 6”x36”
LD06L5
084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
0,60 WET
ASTM C1028 > 0,60 DRY
15x90 cm 6”x36” 0,60 WET
LD06L5A 084
SPESSORE 10 MM
0,60 WET
V3 HIGH
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
HEAVY TRAFFIC
HEAVY TRAFFIC
R9 / A
SHABBY ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
R11 / A+B ASTM C1028 > 0,60 DRY
SPESSORE 10 MM
ASTM C1028 > 0,60 DRY
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
098
0,60 WET
R9 / A
V3 HIGH
NATUREL RECTIFIÈ UGL / NATURAL RECTIFICADO UGL / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
30x120 cm 117/8”x48” LD06DA
R9 / A ASTM C1028 > 0,60 DRY
NATURALE RETTIFICATO UGL / MATTE RECTIFIED UGL / NATUR KALIBRIERT UGL /
LISTONE D
YEARBOOK [2016]
286
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
289
FASCE
TUNDRA
DESERTO
CANYON
BRUMA
STEPPA
VULCANO
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ / NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ PEZZI SPECIALI / TRIMS FINISHES FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ
PCS / BOX 7,5x60 cm 3 x23 ”
5/8”
LD00FF FASCIA F
022
6
SPESSORE 10 MM
ABBINABILE A: Bruma e Vulcano. MATCHES: Bruma e Vulcano. KOMBINIERBAR MIT: Bruma e Vulcano. PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À : Bruma e Vulcano. A COMBINAR CON: Bruma e Vulcano. СОЧЕТАЕТСЯ С: Bruma e Vulcano.
PCS / BOX 7,5x60 cm 3”x235/8”
LD00FC FASCIA C
022
6
SPESSORE 10 MM
PCS/BOX
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERT NATUREL RECTIFIÈ NATURAL RECTIFICADO МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
7,5x90 cm 3”x36 BATTISCOPA RETT.
4
LD01B7
015
LD02B7
015
LD03B7
015
LD04B7
015
LD05B7
015
LD06B7
015
90x15x4 cm 36”x6”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
4
LD01G1S
100
LD02G1S
100
LD03G1S
100
LD04G1S
100
LD05G1S
100
LD06G1S
100
120x33x4 cm 48”x13”x13/4” GRADONE CON TORO RETT. (*)
2
LD01GT2
230
LD02GT2
230
LD03GT2
230
LD04GT2
230
LD05GT2
230
LD06GT2
230
45x10,5x4,5 cm 173/4”x4”x13/4” ELEMENTO “L” ANTISLIP RETT.
12
LD0192A
048
LD0292A
048
LD0392A
048
LD0492A
048
LD0592A
048
LD0692A
048
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA DX RETT.
6 SET
LD01BDX
052
LD02BDX
052
LD03BDX
052
LD04BDX
052
LD05BDX
052
LD06BDX
052
7,5x63 cm 3”x243/4” SET BATTISCOPA SCALA SX RETT.
6 SET
LD01BSX
052
LD02BSX
052
LD03BSX
052
LD04BSX
052
LD05BSX
052
LD06BSX
052
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MM-EPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
ABBINABILE A: Tundra e Canyon. MATCHES: Tundra e Canyon. KOMBINIERBAR MIT: Tundra e Canyon. PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À : Tundra e Canyon. A COMBINAR CON: Tundra e Canyon. СОЧЕТАЕТСЯ С: Tundra e Canyon.
*
( )
40x80 cm 16”x32” GRADONE LUCIDATO IN COSTA ANTISLIP RETTIFICATO
2
LD02G8S
160
LD03G8S
160
LD04G8S
160
40x80 cm 16”x32” GRADONE ANGOLO DX ANTISLIP RETTIFICATO
2
LD02AD8
200
LD03AD8
200
LD04AD8
200
40x80 cm 16”x32” GRADONE ANGOLO SX ANTISLIP RETTIFICATO
2
LD02AS8
200
LD03AS8
200
LD04AS8
200
20x80 cm 8”x32” ALZATA CON SCURETTO ANTISLIP RETTIFICATO
7
LD02AL
112
LD03AL
112
LD04AL
112
16x80 cm 6”x32” GRIGLIA ANTISLIP RETTIFICATA
2
LD02GG8
376
LD03GG8
376
LD04GG8
376
8x16x80 cm 31/8”x6”x32” CANALINA (*) ANTISLIP RETTIFICATA
4
LD02CA8
274
LD03CA8
274
LD04CA8
274
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
NATURALE RETTIFICATO
2
0,72
16,24
36
25,92
604,64
NATURALE RETTIFICATO
4
0,96
21,90
40
38,40
896,00
NATURALE RETTIFICATO
6
0,81
18,40
54
43,74
1.013,60
SHABBY RETTIFICATO
6
0,81
18,50
54
43,74
1.019,00
NATURALE RETTIFICATO
2
0,64
28,26
-
-
-
NATURALE RETTIFICATO
6
0,27
6,24
-
-
-
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
30x120 cm 11 x48”
20x120 cm 8 x48 ”
”
15x90 cm 6”x36”
SHABBY ANTISLIP 15x90 cm 6”x36”
40x80 cm 16 x32 20 MM ”
FASCIA C-F 7,5x60 cm 3”x23
”
LISTONE D
YEARBOOK [2016]
288
291
1
SUPERFICIE
ANTISLIP
SURFACE FINISHES / OBERFLÄCHEN / SURFACES / SUPERFICIES / ПОВЕРХНОСТИ
OUTFLOOR20 GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOR BODY PORCELAIN / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE / PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ
ANTISLIP RUTSCHFEST ANTIDÉRAPANTE ANTIDESLIZAMIENTO
CONFORME A NORME / CONFORMING TO STANDARDS / GEMÄSS DEN NORMEN / CONFORMES AUX NORMES / CONFORME CON LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ
EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa CON Eb ≤ 0,5%
ANTISLIP 20mm
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ R11 A+B+C
RESISTENZA ALLA FLESSIONE BENDING STRENGTH
3
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
FORMATI
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1 > 0,42 WET
MONOSPESSORE SINGLE THICKNESS
RETTIFICATO RECTIFIED
PROGETTO DIGITALE DIGITAL DESIGN
SIZES / FORMATE / FORMATS / FORMATOS / ФОРМАТЫ
ANTISLIP RETTIFICATO 20MM
ANTISLIP RECTIFIED 20MM / RUTSCHFEST KALIBRIERT 20MM ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ 20MM / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO 20MM ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ 20 MM
SQUARE STONE MIX MINERAL D STONE D
LISTONE D
MY PLANK STONE PLAN
R11 A+B+C
R11 A+B+C
R11 A+B+C
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
ANTISCIVOLO ANTISLIP
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8”
19
40x80 cm 16”x32”
OUTFLOOR20
40x120 cm 16”x48”
OUTFLOOR20
OUTFLOOR20
COLORI
COLOURS / FARBEN / COULEURS / COLORES / ЦВЕТА
MY PLANK CLASSIC
MY PLANK HERITAGE
MY PLANK RESERVE
STONE PLAN VALS BIANCA
STONE PLAN LUSERNA GRIGIA
STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA
LISTONE D DESERTO
LISTONE D CANYON
LISTONE D BRUMA
STONE MIX QUARZITE GREY
STONE MIX ARDESIA BLACK
MINERAL D GALENA
SQUARE WAY
SQUARE DISTRICT
SQUARE STREET
STONE D QUARZITE DI BARGE
STONE D QUARZITE GRAFITE
STONE D QUARZITE DORADA
MINERAL D ZOLFO
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
290
293
YEARBOOK [2016]
292
FLOOR: CANYON 40X80 20MM
FLOOR: STONE D-QUARZITE DI BARGE 60X60 20MM
OUTFLOOR 20
FLOOR: STONE MIX ARDESIA BLACK 60X60 20MM
295
MY PLANK CLASSIC
MY PLANK RESERVE
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL /
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
40x120 cm
MY02CA2
SPESSORE 20 MM
V2 MODERATE
R11 / A+B+C ,
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
40x120 cm
0,60 WET
MY03CA2
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C ,
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
V2 MODERATE
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
MY PLANK HERITAGE ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL / ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
40x120 cm
MY04CA2
SPESSORE 20 MM
V2 MODERATE
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
294
297
LISTONE D DESERTO
LISTONE D BRUMA
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
40x80 cm 16 x32
142
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
40x80 cm 16 x32
R11 / A+B+C ,
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
142
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C ,
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
V3 HIGH
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
LISTONE D CANYON ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
40x80 cm 16 x32
142
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
296
299
SQUARE WAY
SQUARE STREET
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ04682
128
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ03682
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
128
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
SQUARE DISTRICT ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” SQ05682
128
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B+C ASTM C1028 > 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
298
301
STONE MIX QUARZITE GREY
MINERAL D ZOLFO
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
60x60 cm 23
R11 / A+B+C ,
V3 HIGH
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
HEAVY TRAFFIC
STONE MIX ARDESIA BLACK
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
MINERAL D GALENA
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
SPESSORE 20 MM
SPESSORE 20 MM
0,60 WET
OUTFLOOR20
60x60 cm 23
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V3 HIGH
60x60 cm 23
R11 / A+B+C ,
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
V3 HIGH
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
300
303
STONE D QUARZITE DORADA
STONE D QUARZITE GRAFITE
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
60x60 cm 23
R11 / A+B+C ,
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
0,60 WET
SPESSORE 20 MM
R11 / A+B+C ,
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
V3 HIGH
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
STONE D QUARZITE DI BARGE ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
60x60 cm 23
SPESSORE 20 MM
V3 HIGH
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
302
305
STONE PLAN VALS BIANCA
STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/
ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
V2 MODERATE
V2 MODERATE
R11 A+B+C
40x120 cm
SP01CA2
SPESSORE 20 MM
40x120 cm
R11 / A+B+C ,
SP05CA2
SPESSORE 20 MM
0,60 WET
R11 / A+B+C ,
OUTFLOOR20
0,60 WET
OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
STONE PLAN LUSERNA GRIGIA
HEAVY TRAFFIC
PEZZI SPECIALI ANTISLIP RETTIFICATI
ANTISLIP RETTIFICATO UGL / ANTISLIP RECTIFIED UGL / RUTSCHFEST KALIBRIERT UGL/ ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ UGL / ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO UGL / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ UGL
TRIM TILES ANTISLIP RECTIFIED / SPEZIALTEILE RUTSCHFEST KALIBRIERT / PIÈCES SPÉCIALES ANTIDÉRAPANTE RECTIFIÈ / PIEZAS ESPECIALES ANTIDESLIZAMIENTO RECTIFICADO / ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
V3 HIGH
OUTFLOOR20
GRADONE LUCIDATO IN COSTA Step tread with polished edge / Treppenstufe seitig geschliffen / Nez de marche adouci sur la cote / Peldaño con esquina pulida / Ступень со шлифованной кромкой
GRIGLIA
BORDO L (*)
Grid / Abdeckung fuer Entwaesserungsrinne / Grille / Rejilla / Решётка
L shape trim / Randwinkelstuck / Rebord à margelle / orde co orma de rectificado Элемент “L”
GRADONE ANG. DX E SX LUCIDATO IN COSTA Corner step tread with polished edge / Winkelstufe seitig geschliffen links - rechts / Nez de marche d’angle adouci sur la cote, versione droite et version gauche / Peldaño para angulo con esquina pulida / Угол ступени правый и левый со шлифованной кромкой
40x120 cm
SP03CA2
SPESSORE 20 MM
CANALINA (*)
ALZATA CON SCURETTO
Water drain / Entwaesserungsrinne / Cannivaux / Canaleta / Жёлоб
Two levels raise / Setzstufe abgewinkelt / Contremarche avec ca elure l ada iveles rectificada Подступёнок с выступом
R11 / A+B+C ,
0,60 WET
GOCCIOLATOIO OUTFLOOR20
HEAVY TRAFFIC
*
( )
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
LUCIDATO IN COSTA Drainer / Tropfenabschluss / Egouttoir / Peldaño con drenaje / Ступень с жёлобом
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
304
307
POSA SOPRAELEVATA: SUPPORTI
• TRE TIPOLOGIE DI SUPPORTI IN POLIPROPILENE RICICLABILE, RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI. • LE SPECIALI TESTATE CON ALETTE DISTANZIATRICI LASCIANO UNA FUGA DI 3-4 mm, CHE CONSENTE IL DRENAGGIO DELL’ACQUA PIOVANA. • LE LASTRE REMOVIBILI CREANO UN’INTERCAPEDINE DOVE È POSSIBILE ALLOGGIARE CAVI E TUBATURE. IL SISTEMA FAVORISCE UN MIGLIORE ISOLAMENTO TERMICO E ACUSTICO.
SELBSTNIVELLIERENDE STÜTZE.
SOPORTE REGULABLE AUTONIVELANTE.
SELF-LEVELLING ADJUSTABLE PEDESTAL.
SUPPORT RÉGLABLE AUTO-NIVELANT.
РЕГУЛИРУЕМАЯ САМОВЫРАВНИВАЮЩАЯСЯ ОПОРА.
• La speciale testa autolivellante compensa in automatico le e de e fi o al • Supporti forniti in 4 diverse altezze regolabili, con misure da mm fi o a mm esta co fi itura i omma a tirumore ed a tiscivolame to
RAISED LAYING: PEDESTALS.
COLOCACIÓN SOBREELEVADA: SOPORTES.
• Three types of weather-proof recyclable polypropylene pedestals. e s ecial eads it s acer fi s leave a oi t o mm for rainwater drainage. • The removable slabs create a cavity in which cables and pipes can be laid. The system provides improved heat insulation and sou d roofi
• Tres tipos de soportes de polipropileno reciclable, resistente a los agentes atmosféricos. • Los cabezales especiales con aletas separadoras dejan una junta de 3-4 mm, que permite el drenaje del agua de lluvia. • Las placas extraíbles crean una cámara de aire donde se pueden albergar cables y tuberías. El sistema favorece un mejor aislamiento térmico y acústico.
TROCKENE VERLEGUNG: STÜTZEN. • Drei verschiedene Stützen aus witterungsbeständigem recycelbarem Polyäthylen. ie s e ielle o teile mit ista el lasse ei e mm reite Fuge für die Regenwasserdrainage. • Die entfernbaren Platten bilden einen Zwischenraum für die Aufnahme von Kabeln und Leitungen. Das System ermöglicht eine bessere Wärme- und Schallisolierung.
POSE SURÉLEVÉE : SUPPORTS.
• The special self-levelling head automatically compensates for radie ts u to edestals availa le i di ere t ad usta le ei ts, rom mm up to 120mm. • Noise-damping, anti-slip rubber coated head.
• La tête spéciale auto-nivelante compense automatiquement les déclivités us u u orts our is da s auteurs ré la les de mm mm te avec fi itio e caoutc ouc a ti ruit et a tidéra a t
• El cabezal especial autonivelante compensa automáticamente las e die tes de asta el • Soportes proporcionados en 4 alturas diferentes regulables con medidas de mm a mm • Cabezal con acabado de goma antirruidos y antideslizamiento.
• Специальная самовыравнивающая головка автоматически компенсирует разницу до 5%. • Опоры поставляются в 4-х разных режимах высоты от 28 мм до 120 мм. • Головка с резиновой отделкой для защиты от шума и скольжения.
• Три типа опор из рекуперируемого полипропилена, устойчивого к атмосферным воздействиям. • Специальные головки с дистанционными распорками для шва 3-4 мм, для обеспечения дренажа дождевой воды. • Съёмные плиты создают пространства, в которых можно располагать трубы и проводку. Система обеспечивает термическую и акустическую изоляцию.
• Trois types de support en polypropylène recyclable résistant aux intempéries. • Les têtes spéciales à ailettes d’espacement créent un joint de 3-4 mm qui permet le drainage des eaux de pluie. • Les dalles amovibles créent un vide technique dans lequel il est possible de faire passer des câbles et des tuyaux. Le système contribue à une meilleure isolation thermique et acoustique.
E242838 28-38 mm
2,42
E243750 37,5-50 mm
E245075 50-75 mm
2,56
E247512 75-120 mm
2,71
3,00
ACCESSORI
Accessory / Zubehoer / Accessoires / Accesorios / Аксессуары
• Conveniente e rapido da installare, è utilizzabile solo con sottofondo planare e regolare. • Disponibile in tre altezze 12mm / 15mm / 20mm • Disco livellatore con spessore 3mm per piccoli. aggiustamenti, inseribile sopra o sotto al supporto.
FESTSTEHENDE STÜTZE.
FIXED PEDESTAL.
SUPPORT FIXE.
• Vorteilhaft und schnell zu installieren und nur auf ebenem und regelmäßigem Untergrund verwendbar. • In drei Höhen verfügbar: 12mm / 15mm / 20mm. • 3 mm dicke Nivellierungsscheibe für geringfügige Berichtigungen zum Einlegen auf und unter die Stütze.
• Pratique et facile à installer, il est utilisable uniquement sur un fond plat et régulier. • Disponible dans trois hauteurs : 12 mm / 15 mm / 20 mm. • Disque de nivellement de 3 mm d’épaisseur pour les petits ajustements, utilisable sur ou sous le support.
SOPORTE FIJO.
• Ventajoso y rápido de montar, puede utilizarse sólo con un soporte plano y regular. • Disponible en tres alturas 12 mm / 15 mm / 20 mm. • Disco nivelador de 3 mm de grosor para pequeños ajustes, puede colocarse por encima o debajo del soporte.
Disco livellatore E081003 0,16 3 mm
E001203 12 mm
0,13
• Удобная и быстрая установка, только на ровную гладкую поверхность. • Три режима высоты 12 мм / 15 мм / 20 мм. • Диск 3 мм для выравнивания, вставляется в нижнюю или верхнюю часть прокладки.
E001500 15 mm
0,13
E002020 20 mm
P021123 7,11 CLIP BORDO PAVIMENTO SUPERIORE INFERIORE
P021220 1,55 CLIP BORDO PIASTRELLA
d e fi i cli liese a te cli Clip bord carreau / Clip para azulejo / Зажим кромки плитки
SOPORTE REGULABLE.
M034080 22,66 Maniglia 48x80 mm
, M036060 Maniglia 60x60 mm
• Permette di regolare l’altezza del supporto creando pavimentazioni planari anche su sottofondi inclinati o irregolari. • Supporti regolabili in altezza disponibili in tre misure: 25-40mm / 40-70mm / 60-100mm. esta co fi itura i omma a tirumore ed a tiscivolame to
• Dient der Höheneinstellung der Stütze zur Gestaltung ebener ode c e , sel st au e ei te oder u re elm i e ter r de • Höhenverstellbare Stützen, in drei Größen verfügbar: 25-40mm / 40-70mm / 60-100mm. • Kopf mit lärmschluckendem und rutschhemmendem Gummibelag.
• Permite regular la altura del soporte creando suelos planos incluso sobre soportes inclinados o irregulares. • Soportes regulables en altura disponibles en tres medidas: 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. • Cabezal con acabado de goma antirruidos y antideslizamiento.
ADJUSTABLE PEDESTAL.
SUPPORT RÉGLABLE.
РЕГУЛИРУЕМАЯ ОПОРА.
i c lated litfi li fi a dle er i ter alteru s a d ri Poignee porte carreau zingue / Manija de colocación de losas cincada / Оцинкованная рукоятка для укладки плит
• Позволяет регулировать высоту опоры, создавая ровные поверхности пола в том числе в условиях наклона и неровностей. • Регулируемые по высоте опоры бывают трёх размеров: 25-40 мм / 40-70 мм / 60-100 мм. • Головка с резиновой отделкой для защиты от шума и скольжения.
INDICAZIONI DI POSA
• Permet de régler la hauteur du support et de réaliser des sols plats y compris sur fonds inclinés ou irréguliers. • Supports à hauteur réglable disponibles dans trois dimensions : 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. te avec fi itio e caoutc ouc a ti ruit et a tidéra a t
Prevedere sempre un supporto al centro della lastra.
Al a s fit a edestal in t e middle o t e slab.
VERLEGUNGSHINWEISE
Immer an der Mitte der latte eine St tze anbringen.
INDICATIONS DE POSE
ans to s les cas r oir n s
ort a centre de la dalle.
INDICACIONES DE COLOCACIÓN olo
1,47
E014070 40-70 mm
1,65
E016010 60-100 mm
1,90
E202512 26,77 CHIAVE DI REGOLAZIONE RINFORZATA
Reinforced adjustment key / Verstaerkte Regulierungsschluessel / Cle de regulation renforcè / Llave de regulación renforzada / Регулировочный ключ усиленный
mm t ic , i de sity, closed cell modified oam i sulati layer Isolierungsmatte aus hochdichtigen geschlossenen Zellen - 3 mm stark / Couche isolante expansè a cellule ferme a haute densite epaisseur 3 mm / a a de aisla te e a dido modificado co celdas cerradas de alta densidad y 3 mm de espesor / Высокоплотная изолирующая прокладка из модифицированной пены с закрытыми порами, толщина 3 мм
MANIGLIA POSA PIASTRE ZINCATA
LAYING INSTRUCTIONS
E012540 25-40 mm
Disco livellatore E082003 0,23 3 mm
E083103 - 3 mm 1,11 STRATO ISOLANTE ESPANSO MODIFICATO A CELLE CHIUSE AD ALTA DENSITÀ SPESSORE 3 mm
,
SUPPORTO REGOLABILE. VERSTELLBARE STÜTZE.
Disco livellatore E082002 0,21 2 mm
ФИКСИРОВАННАЯ ОПОРА.
ver oor u der oor ed e cli e u d Untenbodenkanten clip / Clip bord carreau superieur - inferieur / Clip para borde suelo superior - inferior / Зажим кромки пола верхний - нижний
llo s t e ei t o t e edestal to e ad usted to create at avi s even on inclined or uneven substrates. • Adjustable-height pedestals available in three sizes: 25-40 mm / 40-70 mm / 60-100 mm. • Noise-damping, anti-slip rubber coated head.
• Der spezielle selbstnivellierende Kopf gleicht automatisch Neigungen is aus t t e i verstell are e , messu e vo mm bis 120mm. • Kopf mit lärmschluckendem und rutschhemmendem Gummibelag.
УКЛАДКА ФАЛЬШПОЛОВ: ОПОРЫ.
SUPPORTO FISSO.
uic a d co ve ie t to i stall, fi ed edestals ca o ly e used o at, eve su strates • Available in three heights 12 mm / 15 mm / 20 mm. evel disc mm t ic or small ad ustme ts ca e fitted u der eat or on top of the pedestal.
SUPPORTO REGOLABILE AUTOLIVELLANTE.
e siem re n so orte en el centro de la laca.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ Всегда предусматривать опору по центу плиты.
CONSUMO PER m2 / COMSUMPTION PER m2 i o di iastra / Tile size
S
60x60 cm
2,8
40x80 cm
6,5
40x120 cm
6,5
orti er m2 / Supports per m2
PAVIMENTO STANDARD
Standard paving / Standard-Boden / Sol standard / Pavimento estándar / Стандартный пол
BORDO MURO
Edge of walL / Mauerrand / Bord mur / Borde pared / Край стены
ANGOLO MURO - CENTRO LASTRA
Corner of wall - middle of slab / Mauerecke - Plattenmitte / Angle mur - centre de dalle / Ángulo pared - centro placa / Угол стены – центр плиты
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
306
309
PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM
*
( )
PCS/BOX
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STONE D QUARZITE DI BARGE
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STONE D QUARZITE GRAFITE
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STONE D QUARZITE DORATA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MINERAL D GALENA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MINERAL D ZOLFO
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SQUARE WAY
SQUARE DISTRICT
AANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
SQUARE STREET
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
1
TX04G6S
130
TX05G6S
130
SD02G6S
130
SD04G6S
130
SD01G6S
130
MD04G6S
130
MD02G6S
130
SQ04G6S
130
SQ05G6S
130
SQ03G6S
130
30x60 cm 11 GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
1
TX04AD6
170
TX05AD6
170
SD02AD6
170
SD04AD6
170
SD01AD6
170
MD04AD6
170
MD02AD6
170
SQ04AD6
170
SQ05AD6
170
SQ03AD6
170
30x60 cm 11 GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
1
TX04AS6
170
TX05AS6
170
SD02AS6
170
SD04AS6
170
SD01AS6
170
MD04AS6
170
MD02AS6
170
SQ04AS6
170
SQ05AS6
170
SQ03AS6
170
30x60 cm 11 GOCCIOLATOIO RETTIFICATO
1
TX04SG6
140
TX05SG6
140
SD02SG6
140
SD04SG6
140
SD01SG6
140
MD04SG6
140
MD02SG6
140
SQ04SG6
140
SQ05SG6
140
SQ03SG6
140
20x60 cm x23 ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
7
TX04AL
076
TX05AL
076
SD02AL
076
SD04AL
076
SD01AL
076
MD04AL
076
MD02AL
076
SQ04AL
076
SQ05AL
076
SQ03AL
076
15x60 cm x23 BORDO L RETTIFICATO(*)
2
TX04BR
156
TX05BR
156
SD02BR
156
SD04BR
156
SD01BR
156
MD04BR
156
MD02BR
156
SQ04BR
156
SQ05BR
156
SQ03BR
156
14x60 cm 53/4 GRIGLIA RETTIFICATO
2
TX04GG6
270
TX05GG6
270
SD02GG6
270
SD04GG6
270
SD01GG6
270
MD04GG6
270
MD02GG6
270
SQ04GG6
270
SQ05GG6
270
SQ03GG6
270
3/4 8x14x60 cm 3 CANALINA RETTIFICATO(*)
4
TX04CA6
190
TX05CA6
190
SD02CA6
190
SD04CA6
190
SD01CA6
190
MD04CA6
190
MD02CA6
190
SQ04CA6
190
SQ05CA6
190
SQ03CA6
190
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM
*
STONE MIX ARDESIA BLACK
30x60 cm 11 GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
STONE PLAN VALS BIANCA
( )
STONE MIX QUARZITE GREY
PCS/BOX
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
STONE PLAN LUSERNA GRIGIA
STONE PLAN LAVAGNA GRIGIA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
MY PLANK CLASSIC
MY PLANK HERITAGE
LISTONE D DESERTO
MY PLANK RESERVE
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
PEZZI SPECIALI SPESSORE 20 MM / TRIMS FINISHES THICKNESS 20 MM FORMSTUCKE STÄRKE 20 MM / PIECES SPECIALES EPAISSEUR 20 MM PIEZAS ESPECIALES ESPESOR 20 MM СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ ТОЛЩИНА 20 MM
PCS/BOX
LISTONE D CANYON
LISTONE D BRUMA
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
ANTISLIP / RETTIFICATO ANTISLIP / RECTIFIED RUTSCHFEST / KALIBRIERT ANTIDÉRAPANTE / RECTIFIÈ ANTIDESLIZAMIENTO / RECTIFICADO ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
40x120 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETT.
2
SP01G2S
250
SP03G2S
250
SP05G2S
250
MY02G2S
250
MY04G2S
250
MY03G2S
250
40x80 cm GRADONE LUCIDATO IN COSTA RETTIFICATO
2
160
160
160
40x120 cm GRADONE ANGOLO DX RETT.
2
SP01AD2
290
SP03AD2
290
SP05AD2
290
MY02AD2
290
MY04AD2
290
MY03AD2
290
40x80 cm GRADONE ANGOLO DX RETTIFICATO
2
200
200
200
40x120 cm GRADONE ANGOLO SX RETT.
2
SP01AS2
290
SP03AS2
290
SP05AS2
290
MY02AS2
290
MY04AS2
290
MY03AS2
290
40x80 cm GRADONE ANGOLO SX RETTIFICATO
2
200
200
200
20x120 cm GOCCIOLATOIO RETT.
2
SP01SG2
264
SP03SG2
264
SP05SG2
264
MY02SG2
264
MY04SG2
264
MY03SG2
264
20x80 cm ALZATA CON SCURETTO RETTIFICATO
7
20x120 cm ALZATA CON SCURETTO RETT.
2
SP01AL2
SP03AL2
SP05AL2
MY02AL2
MY04AL2
MY03AL2
16x80 cm GRIGLIA RETTIFICATA
2
376
376
376
20x120 cm BORDO L RETT. (*)
2
SP01BR2
SP03BR2
SP05BR2
MY02BR2
MY04BR2
MY03BR2
8x16x80 cm 3 CANALINA RETTIFICATA (*)
4
274
274
274
14x60 cm 53/4 GRIGLIA RETT.
2
SP01GG6
270
SP03GG6
270
SP05GG6
270
MY02GG6
270
MY04GG6
270
MY03GG6
270
3/4 8x14x60 cm 3 CANALINA RETT. (*)
4
SP01CA6
190
SP03CA6
190
SP05CA6
190
MY02CA6
190
MY04CA6
190
MY03CA6
190
*
( )
LD02AL
112
LD03AL
112
LD04AL
112
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
ASSEMBLATO. COUPLED. ZUSAMMENGEBAUT. ASSEMBLÉ. ASEMBLADO. В СБОРЕ.
PCS / BOX
M2 / BOX
KG / BOX
PCS / PALLET
M2 / PALLET
KG / PALLET
RETTIFICATO ANTISLIP
2
0,96
43,00
24
23,04
1.052,00
RETTIFICATO ANTISLIP
2
0,64
,
24
15,36
,
RETTIFICATO ANTISLIP
2
0,72
32,50
32
23,04
1.060,00
IMBALLI / PACKING VERPACKUNGEN / EMBALLAGES EMBALAJES / УПАКОВКИ
40x120 cm 16
20MM
40x80 cm 16 x32 20 MM
60x60 cm 23 x23
20MM
OUTFLOOR 20
YEARBOOK [2016]
SPESSORE 20 MM-THICKNESS 20 MM-STÄRKE 20 MMEPAISSEUR 20 MM-ESPESOR 20 MM-ТОЛЩИНА 20 MM
311
YEARBOOK [2016]
310
312
FACCIATE VENTILATE
314
PAVIMENTO SOPRAELEVATO
316
CERTIFICATI ED ANALISI
328
NORME DI POSA E MANUTENZIONE
352
CARATTERISTICHE TECNICHE
355
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO
361
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
372
ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO
374
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
VENTIL ATED FACADES / HINTERLÜFTETE FASSADEN / FAÇADES VENTILÉES FACHADAS VENTIL ADAS / ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ
R AISED FLOORS / DOPPELBÖDEN / PL ANCHERS SURÉLEVÉS PAVIMENTOS SOBREELEVADOS / ФАЛЬШ-ПОЛЫ
CERTIFICATES AND ANALYSES / PRUEFZEUGNISSE UND ANALYSEN / CERTIFICATS ET ANALYSES CERTIFICADOS Y ANÁLISIS / СЕРТИФИКАТЫ И АНАЛИЗЫ
RECOMMENDATIONS FOR INSTALL ATION AND MAINTENANCE / VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN / NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
TECHNICAL NOTES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CAR ACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ANTISLIP CL ASSIFICATION / RUTSCHHEMMUNGSGRUPPEN / CL ASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT CL ASIFICACIONES ANTIDESLIZ AMIENTO / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ
INSTALL ATION L AYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
EX AMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIK ATIONSVORGABEN / EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBR A / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
GENER AL CONDITIONS OF SALE / ALLGEMEINE VERK AUFSBEDINGUNGEN / CONDITIONS GÉNÉR ALES DE VENTE CONDICIONES GENER ALES DE VENTA / ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ
YEARBOOK [2016]
312
313
FACCIATE VENTILATE. ITALGRANITI PROPONE L’UTILIZZO DELLE PROPRIE LASTRE IN GRES PORCELLANATO, NEI DIVERSI FORMATI STANDARD E SOTTOMULTIPLI, COME PARAMENTO PER FACCIATE VENTILATE. IL PESO DEL SISTEMA E L’AZIONE DEL VENTO SONO I PRINCIPALI PARAMETRI DA CONSIDERARSI IN FASE DI PROGETTAZIONE PER LA FATTIBILITÀ DI UNA PARETE VENTILATA. QUESTI SISTEMI DI RIVESTIMENTO CONSENTONO DI REALIZZARE OPERE ESTETICAMENTE PREGEVOLI SIA IN EDIFICI DI NUOVA COSTRUZIONE, CHE IN RECUPERI EDILIZI, OTTIMIZZANDO COSI L’ISOLAMENTO TERMICO E ACUSTICO DEGLI EDIFICI. LA “FACCIATA VENTILATA” PUÒ, A RAGIONE, ESSERE CONSIDERATA ESPRESSIONE DELLO STATO DELL’ARTE DI UN’EDILIZIA MODERNA. AGGANCIO VISIBILE VISIBLE FIXING
VANTAGGI.
AGGANCIO NASCOSTO HIDDEN FIXING
LAMBORGHINI AUTO (BOLOGNA)
SEDE CASSIOLI (SIENA), INDIAN SLATE
SEDE UFFICI MINISTERO (MOSCA)
•
ELIMINAZIONE DI TUTTI I PONTI TERMICI, CREANDO UN’EFFICACE BARRIERA ALLA DISPERSIONE DEL CALORE.
•
RIDUZIONE DEI CONSUMI ENERGETICI.
•
EFFICACE BARRIERA ALL’IRRAGGIAMENTO SOLARE.
•
RESISTENTE BARRIERA ALLE INTEMPERIE.
•
RIDUZIONE DEGLI INESTETISMI CREATI DALLO SMOG.
•
ISOLAMENTO ACUSTICO.
•
STRUTTURA ROBUSTA ED ECONOMICA IN FASE DI COSTRUZIONE E DI MANUTENZIONE.
•
“EFFETTO CAMINO”, CIRCOLAZIONE DI CORRENTE DAL BASSO VERSO L’ALTO TRA LA STRUTTURA PORTANTE E LA PARTE VENTILATA, IL CUI SCOPO È FAVORIRE L’ISOLAMENTO TERMICO, AGEVOLANDO LA DISPERSIONE DI OGNI FENOMENO DI CONDENSA.
EDIFICIO LEONARDO - URBANA
Ventilated facades.
Hinterlüftete Fassaden.
Façades ventilées.
Fachadas ventiladas.
Вентилируемые фасады
Benefits.
Vorteile.
Avantages.
Ventajas.
Преимущества:
Italgraniti suggests the use of its porcelain slabs, in the various standard and submultiple sizes, as covering elements for ventilated facades. The weight of the system and the effects of wind are the main parameters to be considered when assessing the feasibility of a ventilated facade. These covering systems allow the creation of attractive works both on new buildings and during renovation projects, optimising heat and noise insulation. The “ventilated facade” can quite rightly be considered as the state of the art in modern building construction.
Die Feinsteinzeugplatten von Italgraniti in den verschiedenen Standard- und Unterformaten können zur Verkleidung hinterlüfteter Fassaden verwendet werden. Das Gewicht des Systems und die Wirkung des Windes sind die Hauptparameter, die bei der Bewertung der Machbarkeit einer hinterlüfteten Wandfläche zu berücksichtigen sind. Diese Verkleidungssysteme ermöglichen die Gestaltung ästhetisch hochwertiger Eingriffe, sowohl im Neubau wie auch im Renovierungsbau. Die “hinterlüftete Fassade” kann zu Recht als Ausdruck des Stands der Technik eines modernen Bauwesens bezeichnet werden.
Italgraniti propose l’utilisation de ses dalles en grès cérame, dans les différents formats standard et leurs sous-multiples, comme revêtement de façades ventilées. Le poids du système et l’action du vent sont les principaux paramètres à prendre en compte durant la phase de conception pour la faisabilité d’une façade ventilée.Ces systèmes de revêtement permettent de réaliser des ouvrages de haut niveau esthétique dans le cas des constructions nouvelles ainsi que dans le cas des rénovations, pour optimiser de la sorte l’isolation thermique et acoustique des édifices. La “façade ventilée” peut à juste titre être considérée comme l’expression de l’état de l’art de la construction moderne.
Italgraniti propone utilizar las mismas placas de gres porcelánico en los diferentes formatos estándar y submúltiples, como paramento para fachadas ventiladas. El peso del sistema y la acción del viento son los principales parámetros que deben tenerse en cuenta en la fase de diseño, para que una pared ventilada sea viable. Estos sistemas de revestimiento permiten llevar a cabo obras estéticamente valoradas tanto en edificios de nueva construcción, como en edificios rehabilitados, optimizando de este modo el aislamiento térmico y acústico de los edificios. La “fachada ventilada” puede, y con motivos, considerarse la expresión de la excelencia en una construcción moderna.
Italgraniti предлагает укладку собственных плит керамического гранита в разных стандартных форматах и производных модулях, в качестве материала для облицовки для вентилируемых фасадов. Вес системы и действие ветра являются основными параметрами, подлежащими учёту на этапе проектирования для оценки возможности установки вентилируемого фасада. Системы вентилируемых фасадов позволяют реализовывать особо эстетически ценные проекты наружной облицовки как новых, так и реконструируемых зданий, оптимизируя, таким образом, термическую и акустическую изоляцию зданий. Вентилируемый фасад – важнейшее достижение современного строительства.
• Elimination of all cold bridges, creating a barrier to prevent heat loss. • Lower energy consumption. • Effective barrier against direct sunlight. • Strong weather-proof barrier. • Reduction of unsightly smog dirt and damage. • Soundproofing. • Rugged structure, inexpensive to construct and maintain. • “Chimney effect”, up-draught between the supporting structure and the ventilated part, encouraged to include heat insulation by aiding the dispersion of all condensation formed.
• Beseitigung aller Wärmebrücken und Einrichtung einer wirksamen Barriere gegen Wärmedispersion. • Reduzierung der Energieverbrauche. • Wirksame Barriere gegen Sonneneinstrahlung. • Widerstandsfähige Barriere gegen Unwetter. • Reduzierung der unschönen Veränderungen durch Smog. • Schalldämmung. • Robuste und wirtschaftliche Struktur für Bau und Instandhaltung. • “Kamineffekt”, Luftzirkulation von oben nach unten zwischen Tragkonstruktion und hinterlüftetemTeil zurBegünstigung der Wärmeisolierung und Erleichterung der Dispersion aller Kondensationserscheinungen.
• Élimination de tous les ponts thermiques à travers la création d’une barrière efficace qui prévient la déperdition de chaleur. • Réduction des consommations d’énergie. • Barrière efficace contre le rayonnement du soleil. • Barrière qui résiste aux intempéries. • Réduction des inesthétismes induits par le smog. • Isolation acoustique. • Structure robuste et économique en phase de construction et d’entretien. • “Effet cheminée”, circulation de courant de bas en haut entre la structure portante et la paroi ventilée, dont la fonction est de contribuer à l’isolation thermique et de faciliter la dispersionde toute production de condensation.
• Eliminación de todos los puentes térmicos, creando una eficaz barrera a la dispersión del calor. • Reducción del consumo energético. • Eficaz barrera a la radiación solar. • Resistente barrera a la intemperie. • Reducción de los daños estéticos causados por la contaminación. • Aislamiento acústico. • Estructura sólida y económica en la fase de construcción y mantenimiento. • “Efecto chimenea”, circulación de corriente desde abajo hacia arriba entre la estructura portante y la parte ventilada, con el objetivo de favorecer el aislamiento térmico, agilizando la dispersión de cualquier fenómeno de condensación.
• Удаление всех мостиков холода, создание эффективного барьера утечкам тепла. • Сокращение энергетических затрат. • Защита от солнечного облучения. • Надёжная защита от ненастья • Сокращение неэстетического воздействия смога • Акустическая изоляция • Прочная и экономичная структура на этапе строительства и эксплуатации. • “Эффект камина”, циркуляция потоков снизу вверх между несущей структурой и вентилируемой частью, способствуя термической изоляции, предотвращая образование конденсата.
YEARBOOK [2016]
314
315
PAVIMENTO SOPRAELEVATO. IL PAVIMENTO SOPRAELEVATO È UN SISTEMA DI PAVIMENTAZIONE COMPOSTO DA ELEMENTI MODULARI POGGIATI SENZA FISSAGGIO SU UNA STRUTTURA DI SOSTEGNO. QUESTA TIPOLOGIA DI PAVIMENTI PERMETTE DI OTTENERE, SOTTO LA SUPERFICIE DI CALPESTIO, UN’INTERCAPEDINE UTILE PER ALLOGGIARE CAVI ED IMPIANTI. ITALGRANITI, IN COLLABORAZIONE CON IMPORTANTI PARTNER TECNICI, È IN GRADO DI PROPORRE PAVIMENTI SOPRAELEVATI CHE RAPPRESENTANO UNA RISPOSTA FLESSIBILE ALL’ESIGENZA DI INTEGRAZIONE E MODIFICA DEGLI IMPIANTI NECESSARI ALL’ATTIVITÀ AZIENDALE.
VANTAGGI.
SMART CENTER (ROMA) - URBANA
DETTAGLIO TECNICO TECHNICAL DETAIL
TONCAR - PIETRA PIASENTINA
•
VELOCITÀ DI POSA E DI MESSA IN SERVIZIO RISPETTO AD UN PAVIMENTO TRADIZIONALE.
•
POSA ESEGUITA A SECCO CON RIDUZIONE DI TEMPI E COSTI.
•
RAPIDITÀ NELL’ISPEZIONE DELLE CANALIZZAZIONI SOTTOSTANTI IN QUALSIASI PUNTO ED IN QUALSIASI MOMENTO.
•
RAPIDITÀ NEL CASO DI MODIFICHE PER ADEGUAMENTI DI DISTRIBUZIONE DEGLI AMBIENTI.
•
RIDUZIONE DEI COSTI DI MANUTENZIONE
•
POSSIBILITÀ DI SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE EVENTUALI PANNELLI DANNEGGIATI.
UFFICI - MODENA
Raised floors.
Doppelboden.
Plancher surélevé.
Pavimento sobreelevado.
Фальшпол
Benefits.
Vorteile.
Avantages.
Ventajas.
Преимущества.
A raised floor is a flooring system consisting of modular elements resting on but not fixed to a supporting structure. This type of floor allows the creation of a cavity that can be used for wiring and other utility systems underneath the surface. In association with major Technical Partners, Italgraniti is able to offer raised floors that provide a flexible solution to the need to be able to add to and modify the systems required for the company’s operations.
Ein aufgestockter Boden ist ein Bodengestaltungssystem, der sich aus modularen Elementen zusammensetzt, die ohne Befestigung auf eine Stützstruktur gelegt werden. Mit dieser Art von Boden kann unter der Trittfläche ein nützlicher Zwischenraum für die Aufnahme von Kabeln und Anlagen eingerichtet werden. In Zusammenarbeit mit bedeutenden Technischen Partnern ist Italgraniti in der Lage, doppelboden zu gestalten, die eine flexible Lösung für die Ergänzung und Änderung der für die Unternehmenstätigkeiten notwendigen Anlagen darstellen.
Le plancher surélevé est un système de sol constitué d’éléments modulaires posés sans fixation sur une structure de soutien. Ce type de plancher permet de garantir, sous la surface du plancher lui-même, un vide qui permet de loger des câbles et autres installations techniques. En collaboration avec d’importants partenaires techniques, Italgraniti est en mesure de proposer des planchers surélevés qui apportent une réponse flexible aux besoins d’intégration et de modification des installations nécessaires aux activités d’une entreprise.
El pavimento sobreelevado es un sistema de pavimentación compuesto por elementos modulares apoyados sin fijar sobre una estructura de apoyo. Este tipo de pavimentos permite disponer, debajo de la superficie de tránsito, de una cámara de aire útil para los cables y las instalaciones. Italgraniti, con la colaboración de importantes socios técnicos, es capaz de proponer pavimentos sobreelevados que representan una respuesta flexible a las necesidades de integración y modificación de las instalaciones necesarias en las actividades empresariales.
Фальшпол – это система устройства пола, состоящая из модульных элементов, уложенных без фиксации на опорную структуру. Эта типология полов позволяет оставить под наружной поверхностью пола воздушную прослойку, удобную для свободной прокладки проводов, оборудования и систем. Italgraniti в сотрудничестве с Техническими Партнёрами предлагает фальшполы, которые представляют гибкое решение потребности интеграции и адаптации различных систем к потребностям той или иной организаций.
• Quicker to install and put into operation than a conventional floor. • Installed dry, cutting times and costs. • Quick inspection of the underlying wiring ducts in any point and at any time. • Any modifications required by changes in room layout are quick and easy. • Lower maintenance costs. • Any damaged panels can be replaced immediately.
• Schnellere Verlegung und Inbetriebnahme im Vergleich zu einem traditionellen Boden. • Trockenverlegung mit Kürzung von Zeiten und Kosten. • Schnelle Inspektion der darunter befindlichen Führungskanäle an jeder Stelle und in jedem Moment. • Schnelle Anpassungen bei veränderten Raumverteilungen. • Reduzierte Instandhaltungskosten • Möglichkeit einer sofortigen Auswechslung eventuell beschädigter Paneele.
• Rapidité de pose et de mise en service par rapport à un plancher traditionnel. • Pose effectuée à sec gage de réduction des temps et des coûts d’intervention. • Rapidité de contrôle des conduites présentes sous le plancher, depuis quelque point que ce soit et à tout moment. • Rapidité d’intervention en cas de modification du réseau de distribution au sein des espaces. • Réduction des coûts d’entretien. • Possibilité de remplacement immédiat de panneaux éventuellement endommagés.
• Velocidad de colocación y puesta en funcionamiento con respecto a un pavimento tradicional. • Colocación en seco con reducción de los tiempos y costes. • Rapidez en la inspección de las canalizaciones inferiores en cualquier punto y en cualquier momento. • Rapidez en el caso de modificaciones para las adaptaciones de la distribución de espacios. • Reducción de costes de mantenimiento. • Posibilidad de sustituir inmediatamente los posibles paneles dañados.
• Быстрота укладки и сдачи объекта по сравнению с традиционными полами. • Сухая укладка с экономией времени и средств. • Простота и быстрота доступа к проложенным системам в любой точке в любой момент. • Быстрота изменений назначения помещений.. • Экономия средств при эксплуатации помещений • Возможность моментальной точечной замены модулей в случае их повреждения.
YEARBOOK [2016]
316
317
CERTIFICAZIONE LEED
(LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN).
LEED È UN SISTEMA DI CERTIFICAZIONE VOLONTARIO, PER LA PROGETTAZIONE, COSTRUZIONE E GESTIONE DI EDIFICI SOSTENIBILI AD ALTE PRESTAZIONI; PROMUOVE UN SISTEMA DI PROGETTAZIONE INTEGRATA CHE RIGUARDA L’INTERO EDIFICIO. È SVILUPPATO DALL’ U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) ASSOCIAZIONE CHE FORNISCE UN APPROCCIO GLOBALE ALLA SOSTENIBILITÀ DANDO UN RICONOSCIMENTO ALLE PERFORMANCE VIRTUOSE IN AREE CHIAVE DELLA SALUTE UMANA ED AMBIENTALE. IL SISTEMA SI BASA SULL’ATTRIBUZIONE DI CREDITI PER CIASCUNO DEI REQUISITI CARATTERIZZANTI LA SOSTENIBILITÀ DELL’EDIFICIO. DALLA SOMMA DEI CREDITI DERIVA IL LIVELLO DI CERTIFICAZIONE OTTENUTO. L’ENTE DI CERTIFICAZIONE INTERNAZIONALE BUREAU VERITAS ATTESTA LA QUANTITÀ DI MATERIALE RICICLATO PRE/POST CONSUMER NELLE COLLEZIONI PRODOTTE DALL’AZIENDA.
LEED COMPLIANT
LEED Certification.
LEED-Zertifizierung.
Certification LEED.
Certificación LEED.
Сертификация LEED.
LEED is a voluntary certification system for the design, construction and operation of highperformance sustainable buildings; it promotes an integrated design system that covers the whole building. It has been developed by the U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), an association that provides a global approach to sustainability by rewarding virtuous practice in key areas of human and environmental health. The system is based on the award of credits for each aspect of the building’s sustainability. The level of certification achieved depends on the sum of the credits awarded. The Bureau Veritas international certification body guarantees the quantity of pre/post consumer recycled material used in the company’s collections.
LEED ist ein freiwilliges Zertifizierungssystem für die Planung, den Bau und die Verwaltung umweltgerechter Hochleistungsgebäude; es fördert ein für das gesamte Gebäude integriertes Planungssystem. Es wurde entwickelt vom U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), ein Verband, der ein globales Nachhaltigkeitsdenken vertritt und tugendhafte Leistungen in Schlüsselbereichen der Gesundheit von Mensch und Umwelt auszeichnet. Das System baut auf der Zuteilung von Krediten für jede der charakterisierenden Eigenschaften der Nachhaltigkeit des Gebäudes auf. Aus der Summe der Kredite ergibt sich das erzielte Zertifizierungsniveau. Die internationale Zertifizierungsstelle Bureau Veritas bescheinigt, wie viel vor/nach dem Verbraucher rezykliertes Material in den vom Unternehmen produzierten Kollektionen enthalten ist.
LEED est un système de certification volontaire qui s’applique à la conception, la construction et la gestion d’édifices à hautes performances en termes de développement durable ; il s’agit de promouvoir un système de conception intégrée qui prend en compte l’intégralité de l’édifice. Il a été développé par le U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), une association qui promeut une approche globale du développement durable en accordant une reconnaissance aux performances vertueuses en termes de santé publique et d’environnement. Le système repose sur l’attribution de crédits à chacun des standards requis qui définissent l’édifice dans une optique de développement durable. La somme de ces crédits produit le niveau de certification obtenu. L’organisme de certification internationale, en l’occurrence Bureau Veritas, atteste la quantité de matériau recyclé, avant et après consommation, dans les colletions produites par l’entreprise.
LEED es un sistema de certificación voluntario, para el diseño, construcción y gestión de edificios sostenibles de altas prestaciones: promueve un sistema de diseño integrado con respecto a todo el edificio. La ha desarrollado la asociación U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), que ofrece como enfoque global la sostenibilidad, manifestando su reconocimiento por las actuaciones virtuosas en áreas clave de la salud humana y la protección medioambiental. El sistema se basa en la atribución de créditos para cada uno de los requisitos que caracterizan la sostenibilidad del edificio. A partir de la suma de los créditos se obtiene el nivel de certificación obtenido. El Ente de certificación internacional Bureau Veritas certifica la cantidad de material reciclado antes y después del consumo, en las colecciones que fabrica la empresa.
LEED – это система добровольной сертификации для проектирования, строительства и эксплуатации зданий с высокими показателями совместимости; продвижения системы интегрированного проектирования, которое относится ко всему зданию. Это инициатива U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) – ассоциации, занимающейся глобальным подходом к совместимости, отмечая виртуозное исполнение в ключевых областях здоровья человека и окружающей среды. Система базируется на получении кредитов для каждого из показателей, характеризующих совместимость здания. Из суммы кредитов складывается уровень полученной сертификации. Международный сертификационный орган Bureau Veritas аттестует качество материала из вторичного сырья в коллекциях производителя.
LEED COMPLIANT
YEARBOOK [2016
318
319
PUNTI OTTENIBILI AI FINI DELLA CERTIFICAZIONE LEED.
LEED
POTENTIAL LEED CERTIFICATION POINTS / FÜR DIE LEED-ZERTIFIZIERUNG ERZIELBARE PUNKTZAHL / POINTS OBTENUS AUX FINS DE LA CERTIFICATION LEED PUNTOS A CONSEGUIR PARA LA CERTIFICACIÓN LEED / ЭТАПЫ СЕРТИФИКАЦИИ LEED
1 MR - C - 4.1
USO DI MATERIALI RICICLATI
UTILIZZARE MATERIALI RICICLATI PRECONSUMER E POSTCONSUMER CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTOI DI CREDITI AI FINI LEED.
10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)
MATERIAL AND RESOURCES
USING PRECONSUMER AND POSTCONSUMER RECYCLED MATERIALS HELPS TO WIN LEED CREDITS.
10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)
COMPLIANT
PUNTI CREDIT
1
SERIES
BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE
MR - C - 4.2
2
20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)
MATERIALI REGIONALI
UTILIZZARE MATERIALI REGIONALI CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINE LEED SE IL LUOGO DEL PROGETTO SI TROVA ENTRO UN RAGGIO DI 500 miglia (804,5km) DAL LUOGO DI ESTRAZIONE E LAVORAZIONE DEI MATERIALI CERAMICI.
20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)
MATERIAL AND RESOURCES REGIONAL MATERIALS
THE UTILIZATION OF LOCAL RAW MATERIALS CONTRIBUTES TO THE ATTAINMENT OF LEED CREDITS WHENEVER THE FINAL PRODUCTS ARE MANUFACTURED WITHIN A 500 MILES RADIUS (804,5 KM) FROM THE RAW MATERIALS EXTRACTION AND PROCESSING SITES.
1
IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE
PUNTI CREDIT
SPATULA
STONE PLAN
STONE AGE
MR5 MR --CC--5.1 5.1
MR5 MR --CC--5.2 5.2
10% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE)
20% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE)
LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS
1 1
SQUARE
IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE STONE MIX
3 SS - C - 7.1
SS - C - 7.2
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO
I COLORI PIù CHIARI DI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO A NON AUMENTARE LA TEMPERATURA DELLE ZONE URBANE RISPETTO A QUELLE EXTRAURBANE (EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO).
SUSTAINABLE SITES
THE PALER COLOURS IN ITALGRANITI RANGES HELP TO PREVENT AN INCREASE IN THE TEMPERATURE OF URBAN COMPARED TO RURAL AREAS (THERMAL INSULATION EFFECT) .
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE ESCLUSE
THERMAL INSULATION EFFECT: NOT INCLUDING ROOF AND COVERINGS
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE
THERMAL INSULATION EFFECT: ROOF AND COVERINGS
PUNTI CREDIT
1 1
SCRAPWOOD
MAXIWOOD
LISTONE D
IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE IN ADDITION TO THE ABOVE MATERIA D
4
PERFORMANCE ENERGETICA MINIMA
I PRODOTTI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO ALL’OTTIMIZZAZIONE DELLA PERFORMANCE ENERGETICA.
ENERGY AND ATMOSPHERE
ITALGRANITI PRODUCTS HELP TO OPTIMISE ENERGY PERFORMANCE.
PUNTI CREDIT
STONE D
MINERAL D
EA - C - 1
OTTIMIZZAZIONE PERFORMANCE ENERGETICA
OPTIMISATION OF ENERGY PERFORMANCE
1 NATURAL STONE
5
MATERIALI A BASSA EMISSIONE
EQ - C - 4.2
MATERIALE A BASSA EMISSIONE
LOW EMISSION MATERIAL
INNOVAZIONE DEL PROGETTO
INNOVATION IN DESIGN
THE ITALGRANITI COLLECTIONS THAT CARRY THE ECOLABEL MARK OF ENVIRONMENTAL EXCELLENCE HELP TO WIN LEED CREDITS.
PUNTI CREDIT
INNOVATION IN DESIGN
INNOVATION IN DESIGN
1-4
6 ID - C - 1.1-1.4
IL GRES PORCELLANATO ITALGRANITI GARANTISCE UNA QUANTITA’ RIDOTTA DI COMPOSTI ORGANICI VOLATILI (VOC).
LE COLLEZIONI DI ITALGRANITI CON IL MARCHIO DI ECCELLENZA AMBIENTALE ECOLABEL CONTRIBUISCONO ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINI LEED.
INDOOR ENVIRONMENTAL QUALITY
ITALGRANITI PORCELAIN TILES GUARANTEE A LOW LEVEL OF VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC).
PUNTI CREDIT
1
URBANA CONTRACT
MY PLANK
PRODUCTS
CREMA IMPERIALE ROYAL BEIGE BRONZE PULPIS DARK IMPERADOR APUANO STATUARIO PULPIS BIANCO AVORIO PERLA LINO POLVERE TABACCO NERO VALS BIANCA LUSERNA TORTORA LUSERNA GRIGIA CARDOSO LAVAGNA GRIGIA LAVAGNA NERA CHIANCA SALENTO MONTEPELLIER BRETAGNA BASALTO DOWNTOWN AVENUE WAY DISTRICT STREET CROSSING STRIATO WHITE TRAVERTINO CREAM LIMESTONE HONEY LIMESTONE BROWN QUARZITE GREY ARDESIA BLACK AIR WIND LIGHT SUN FIRE COKE ROVERE BIANCO BETULLA AVORIO NOCE ORO PALISSANDRO GRIGIO TUNDRA DESERTO CANYON BRUMA STEPPA VULCANO BIANCO TORTORA GRIGIO CENERE FUMO Q. BIANCA Q. DORADA Q. DI BARGE Q. GRAFITE Q. MULTICOLOR DOLOMITE ZOLFO RAME GALENA PIRITE BRERA BEIGE SAVANA LIPICA VISONE FUSSENA BRERA BIANCA LIPICA TORTORA BASALTINA WHITE BEIGE GREY BLACK GLAMOUR RESERVE GLAMOUR CLASSIC HERITAGE ELEGANT
MR CREDIT 4.1 MATERIAL AND RESOURCES
• •
• •
•
•
• • •
•
• •
• •
•
•
•
MR CREDIT 4.2 MATERIAL AND RESOURCES
MR CREDIT 5.1 MATERIAL AND RESOURCES
MR CREDIT 5.2 MATERIAL AND RESOURCES
SS CREDI 7.1 SUSTAINABLE SITES
SS CREDI 7.2 SUSTAINABLE SITES
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• • •
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•
•
• •
• •
• • •
• • •
• •
• •
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
• •
• •
• •
• • •
• • •
• •
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
EQ CREDIT 4.2 EA CREDIT 1 ID CREDIT 1.1-1.4 INDOOR ENERGY AND INNOVATION IN ENVIRONMENTAL ARMOSPHERE DESIGN QUALITY • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
YEARBOOK [2016]
320
321
CERTIFICAZIONI ECOLOGICHE DI PRODOTTO
CERTIFICAZIONI AMBIENTALI
PRODUCT ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / ÖKOLOGISCHE PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ÉCOLOGIQUES DE PRODUIT CERTIFICACIONES ECOLÓGICAS DEL PRODUCTO / ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES / ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ
LEED COMPLIANT
CERTIFICAZIONE LEED
PRODOTTI CERTIFICATI LEED: PRODUCTS WITH LEED CERTIFICATION: PRODUKTE MIT LEED-ZERTIFZIERUNG: PRODUITS CERTIFIÉS LEED: PRODUCTOS CERTIFICADOS LEED: СЕРТИФИЦИРОВАННАЯ ПРОДУКЦИЯ LEED
STONE NATURAL STONE LISTONE STONE MIX MATERIA SCRAPWOOD MINERAL STONE AGE STONE PLAN SQUARE
GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro IT-000058
CERTIFICAZIONE EMAS
È UNO STRUMENTO VOLONTARIO CREATO DALLA COMUNITÀ EUROPEA AL QUALE POSSONO ADERIRE VOLONTARIAMENTE LE AZIENDE PER VALUTARE E MIGLIORARE LE PROPRIE PRESTAZIONI AMBIENTALI E FORNIRE AL PUBBLICO E AD ALTRI SOGGETTI INTERESSATI INFORMAZIONI SULLA PROPRIA GESTIONE AMBIENTALE. SCOPO PRIORITARIO DELL’EMAS È CONTRIBUIRE ALLA REALIZZAZIONE DI UNO SVILUPPO ECONOMICO SOSTENIBILE, PONENDO IN RILIEVO IL RUOLO E LE RESPONSABILITÀ DELLE IMPRESE. EMAS CERTIFICATION.
EMAS-ZERTIFIZIERUNG.
CERTIFICATION EMAS.
CERTIFICACIÓN EMAS.
СЕРТИФИКАЦИЯ EMAS.
A voluntary scheme created by the European Community which companies can choose to join to assess and improve their environmental performance and provide the public and other stakeholders with information about their environmental management. The main aim of EMAS is to help to achieve sustainable economic growth by highlighting firms’ roles and responsibilities.
Ein freiwilliges Instrument der Europagemeinschaft, an dem sich die Unternehmen freiwillig beteiligen können, um die eigenen Umweltleistungen zu prüfen und zu verbessern und dem Publikum und den sonstigen betroffenen Subjekten Informationen über das eigene Umweltmanagement zu liefern. Der Hauptzweck von EMAS besteht darin, der Realisierung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums einen Beitrag zu leisten und die Rolle und Verantwortungen der Unternehmen in den Vordergrund zu stellen.
Il s’agit d’un instrument volontaire créé par l’Union Européenne auquel peuvent adhérer volontaire les entreprises pour évaluer et améliorer leurs propres performances environnementales et fournir aux particuliers et autres parties prenantes concernées des informations ayant trait à son management en matière environnementale. La fonction première de l’EMAS est de contribuer à la mise en œuvre d’un développement économique durable, mettant en avant le rôle et les responsabilités des entreprises.
Es un sistema voluntario creado por la Comunidad Europea al que pueden adherirse voluntariamente las empresas para valorar y mejorar las prestaciones medioambientales y ofrecer al público y a los interesados información sobre su gestión medioambiental. El objetivo prioritario de EMAS es contribuir a un desarrollo económico sostenible, destacando el papel y las responsabilidades de las empresas.
Это добровольный инструмент, созданный Европейским союзом, к которому могут добровольно примкнуть фирмы для оценки и улучшения характеристик экологической совместимости и популяризации собственных достижений в деле защиты окружающей среды. Приоритетная цель EMAS – вклад в реализацию экономического развития, совместимого с природой, выделяя роль и ответственность организаций.
YEARBOOK [2016]
322
323
CERTIFICAZIONI AMBIENTALI DI SISTEMA
CERTIFICAZIONI AMBIENTALI DI SISTEMA
SYSTEM ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELT-SYSTEM-ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES DE SYSTÈME CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES DEL SISTEMA / СИСТЕМНЫЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СЕРТИФИКАЦИИ
SYSTEM ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS / UMWELT-SYSTEM-ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES DE SYSTÈME CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES DEL SISTEMA / СИСТЕМНЫЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СЕРТИФИКАЦИИ
A.I.A. (AUTORIZZAZIONE INTEGRATA AMBIENTALE)
UNI EN ISO 14001
54
LA NORMA IDENTIFICA UNO STANDARD INTERNAZIONALE, CERTIFICABILE SU BASE VOLONTARIA, CHE FISSA I REQUISITI DI UN SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE ADEGUATO A TENER SOTTO CONTROLLO GLI IMPATTI AMBIENTALI DELLE PROPRIE ATTIVITÀ, RICERCANDONE SISTEMATICAMENTE IL MIGLIORAMENTO CONTINUO IN MODO COERENTE, EFFICACE, E SOPRATTUTTO SOSTENIBILE. CERTIFICARSI SECONDO LA ISO 14001 NON È OBBLIGATORIO, MA È FRUTTO DELLA SCELTA VOLONTARIA DELL’AZIENDA CHE DECIDE DI STABILIRE, ATTUARE, MANTENERE ATTIVO E MIGLIORARE IL PROPRIO SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE.
È IL PROVVEDIMENTO CHE AUTORIZZA L’ESERCIZIO DI UN IMPIANTO O PARTE DI ESSO NEL RISPETTO DI DETERMINATE CONDIZIONI ELENCATE NEL DECRETO STESSO.
UNI EN ISO 14001
UNI EN ISO 14001
UNI EN ISO 14001
UNI EN ISO 14001
UNI EN ISO 14001
This norm establishes an international standard, which can be certified on a voluntary basis, that sets the requirements for an environmental management system capable of monitoring the environmental impacts of the company’s business and systematically striving to continually improve it in a consistent, effective and above all sustainable manner. Certification under ISO 14001 is not compulsory, but reflects the company’s voluntary decision to establish, implement, maintain and improve its environmental management system.
Die Norm identifiziert einen internationalen Standard, der auf freiwilliger Basis zertifiziert werden kann und die Eigenschaften eines angemessenen Umweltverwaltungssystems festlegt, das die Umweltauswirkungen der eigenen Tätigkeiten unter Kontrolle hält und systematisch eine ständige Verbesserung anstrebt. Die Zertifizierung nach ISO 14001 ist nicht obligatorisch, sondern eine freiwillige Entscheidung des Unternehmens, das eigene Umweltverwaltungssystem zu bestimmen, umzusetzen, aktiv zu halten und zu verbessern.
La norme définit un standard international, dont la certification s’effectue sur une base volontaire, qui fixe les standards d’un système de management environnemental permettant de contrôler l’impact des activités sur l’environnement, en tendant de manière systématique à leur amélioration constante, dans une optique de cohérence, d’efficacité et surtout de développement durable. La certification ISO 14001 n’est pas obligatoire, elle est le fruit du choix volontaire de l’entreprise qui décide d’établir, de mettre en œuvre, de maintenir actif et d’améliorer son propre système de management environnemental.
La norma identifica un estándar internacional, que puede certificarse voluntariamente, y que fija los requisitos de un sistema de gestión medioambiental adecuado para mantener bajo control los impactos medioambientales de las actividades de la empresa, buscando sistemáticamente la mejora continua de modo coherente, eficaz y, sobre todo, sostenible. Certificarse de acuerdo con la ISO 14001 no es obligatorio, sino que es fruto de una elección voluntaria de la empresa, que decide establecer, llevar a cabo, mantener activo y mejorar su sistema de gestión medioambiental.
Норма идентифицирует международный стандарт, сертифицируемый на добровольной основе, который определяет системные показатели адекватного воздействия на экологию, систематический контроль и сознательное, серьёзное совершенствование деятельности по воздействию производства на окружающую экологию. Сертификация ISO 14001 не является обязательной, это добровольный выбор организации, которая решает установить, активировать, поддерживать и совершенствовать собственную систему контроля над экологическим воздействием.
I.E.A (Integrated Environmental Authorisation)
A.I.A (Integrierte Umweltermächtigung)
A.I.A (Autorisation environnementale intégrée)
A.I.A (Autorización Integrada Ambiental)
A.I.A (Интегрированная Экологическая Авторизация)
The measure which authorises a plant or its parts to operate in compliance with specific conditions listed in the authorisation itself
Diese Bestimmung ermächtigt den Betrieb einer Anlage oder eines Teils der Anlage unter Einhaltung bestimmter Bedingungen, die im Dekret angegeben sind.
Il s’agit de la mesure qui autorise l’exploitation d’une installation ou d’une partie de celle-ci dans le respect de conditions expressément indiquées dans l’autorisation elle-même.
Es el decreto que autoriza el funcionamiento de una planta o parte de la misma con respecto a determinadas condiciones que recoge el mismo.
Мероприятие, авторизующее эксплуатацию оборудования или его части в соответствие с определёнными условиями, перечисленными в соответствующем постановлении.
YEARBOOK [2016]
324
325
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO
PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
MARCHIO UNI CERTIQUALITY
USINE N. 180
PT0105
CERTIQUALITY È UN ORGANISMO AL SERVIZIO DELLE IMPRESE, NATO NEL 1989 DA FEDERCHIMICA ED ASSOLOMBARDA, ACCREDITATO PER LA CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI DI GESTIONE AZIENDALE PER LA QUALITÀ, L’AMBIENTE, LA SICUREZZA E LA CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO. IL MARCHIO UNI CERTIQUALITY CERTIFICA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO A TUTTI I REQUISITI DELLA NORMATIVA UNI EN 14411 (LA VALUTAZIONE SI BASA ANCHE SU CRITERI DEL SISTEMA DI QUALITÀ ISO 9001), GARANTENDO LA QUALITÀ DELLA PRODUZIONE E PERMETTENDO DI IDENTIFICARE LO STABILIMENTO DI PRODUZIONE.
CARREAUX CÉRAMIQUES POUR REVÊTEMENTS DE SOL Le CSTB atteste que les produits mentionnés en annexe, sont conformes à des caractéristiques décrites dans le référentiel de certification NF 029 après évaluation selon les modalités de contrôle définies dans ce référentiel. En vertu de la présente décision notifiée par le CSTB, AFNOR Certification et le CSTB accordent respectivement à :
La société : ITALGRANITI GROUP SPA Via Radici in Piano 355 IT - 41043 CASINALBO - MODENA Usine : IT - 42018 SAN MARTINO IN RIO 180 le droit d'usage de la marque NF pour l'application "Carreaux céramiques pour revêtements de sol" et de la marque UPEC, pour les produits objets de cette décision, pour toute sa durée de validité et dans les conditions prévues par les règles générales de la marque NF, les règles d'utilisation de la marque UPEC et le référentiel mentionné ci-dessus. Admission du 26 juin 2009 Décision de reconduction n° 180-18.0/13 du 11 mars 2014 La présente décision annule et remplace la décision n° 180-17.0/12 du 20 août 2013
MARCHIO KEY MARK
Sauf retrait, suspension ou modification, ce certificat est valable pendant 15 mois. La liste des certificats en cours de validité est tenue à jour et disponible sur le site Internet www.cstb.fr.
NF EN 14411 - Carreaux et dalles céramiques - Définitions, classifications, caractéristiques et marquage
IL KEYMARK È UN MARCHIO DI CONFORMITÀ EUROPEO DI PROPRIETÀ DEL CEN (COMITATO EUROPEO DI STANDARDIZZAZIONE), CHE SI PROPONE DI DIVENTARE SIMBOLO EUROPEO DI QUALITÀ, ARMONIZZANDO I SINGOLI SCHEMI DI CERTIFICAZIONE NAZIONALI. ATTESTA LA CONFORMITÀ DEI PRODOTTI AI REQUISITI DELLA NORMATIVA UNI EN 14411 GARANTENDO LA LORO QUALITÀ UNIVOCAMENTE A TUTTI GLI STATI DELL’UNIONE EUROPEA.
UNI CERTIQUALITY MARK
QUALITÄTSZEICHEN UNI CERTIQUALITY
LABEL UNI CERTIQUALITY
MARCA UNI CERTIQUALITY
МАРКА UNI CERTIQUALITY
CERTIQUALITY is an organisation established to serve businesses, founded in 1989 by Federchimica and Assolombarda (the Italian chemicals industry association and Lombardy industrialists’ association), authorised to certify corporate quality, environment and occupational safety systems and for product certification. The UNI Certiquality mark certifies’ the product’s compliance with all the requirements of the UNI EN 14411 standard (assessment is also based on the ISO 9001 Quality System criteria), guaranteeing the quality of output and allowing the production plant to be identified.
CERTIQUALITY ist ein Organismus zu Diensten der Unternehmen, der 1989 von Federchimica und Assolombarda gegründet wurde und für die Zertifizierung der Unternehmensmanagementsysteme für Qualität, Umwelt, Sicherheit und Produktzertifizierung akkreditiert ist.
CERTIQUALITY est un organisme au service des entreprises, créé en 1989 à l’initiative de Federchimica et Assolombarda, accrédité pour la certification des systèmes de management des entreprises en matière de qualité, d’environnement et de sécurité et pour la certification de produit. Le label UNI Certiquality certifie la conformité du produit à tous les standards de la norme UNI EN 14411 (l’évaluation repose entre autres sur des critères du Système de Qualité ISO 9001), pour garantir la qualité de la production et permettre d’identifier les établissements de production.
CERTIQUALITY es un organismo al servicio de las empresas, que crearon en 1989 Federchimica y Assolombarda, acreditado para la certificación de los sistemas de gestión empresarial para la calidad, el medio ambiente, la seguridad y la certificación del producto. La marca UNI Certiquality certifica la conformidad del producto con todos los requisitos de la normativa UNI EN 14411 (la valoración también se basa en criterios del Sistema de Calidad ISO 9001), garantizando la calidad de la producción y permitiendo identificar las instalaciones de producción.
CERTIQUALITY – это сертифицирующий орган, появившийся в 1989 году от Federchimica и Assolombarda, аккредитованный по сертификации систем управления качеством и экологической безопасности организаций, а также сертификацией продукции. Марка UNI Certiquality сертифицирует соответствие продукции всем требованиям норм UNI EN 14411 (оценка базируется на критериях Системы Качества ISO 9001), гарантируя качество продукции и позволяя идентифицировать производственную мощность.
LABEL KEYMARK
MARCA KEYMARK
МАРКА KEYMARK
Le KEYMARK est un label de conformité européen propriété du CEN (Comité Européen de Standardisation), qui entend devenir un symbole européen de qualité, à travers une harmonisation des différents cadres nationaux de certification. Il atteste la conformité des produits aux standards de la norme UNI EN 14411 en garantissant une qualité identique dans tous les États de l’Union Européenne.
El KEYMARK es una marca de conformidad europea propiedad del CEN (Comité Europeo de Estandarización), que se ha propuesto convertirse en un símbolo europeo de calidad, armonizando los esquemas de certificación nacionales. Certifica la conformidad de los productos con respecto a los requisitos de la normativa UNI EN 14411 garantizando la calidad de manera unívoca a todos los estados de la Unión Europea.
KEYMARK – это европейская марка соответствия характеристикам CEN (Европейский Комитет Стандартизации), который предлагается, как символ европейского качества, гармонизируя отдельные схемы национальных Сертификаций. Свидетельствует о соответствии продукции требованиям норм UNI EN 14411 однозначно гарантируя их качество для всех стран Европейского Союза.
KEYMARK The KEYMARK is a European conformity mark owned by the CEN (European Committee for Standardization) and destined to become the Europe-wide quality symbol, harmonising the individual national Certification schemes. It certifies products’ compliance with the requirements of the UNI EN 14411 standard through a single guarantee of their quality valid in all European Union states.
Das Qualitätszeichen UNI Certiquality zertifiziert die Konformität des Produkts mit allen Erfordernissen der Norm UNI EN 14411 (die Bewertung beruht auch auf Kriterien des Qualitätssystems ISO 9001), garantiert die Qualität der Produktion und erlaubt die Identifizierung des Produktionswerks. QUALITÄTSZEICHEN KEYMARK KEYMARK ist ein europäisches Konformitätszeichen des CEN (Europäischer Normungsausschuss), dessen Ziel es ist, zum europäischen Symbol für Qualität zu werden und die einzelnen nationalen Zertifizierungsschemen zu harmonisieren. Es bescheinigt die Konformität der damit gekennzeichneten Produkte mit den Erfordernissen der Normen UNI EN 14411 und garantiert deren Qualität eindeutig für alle Staaten der Europaunion.
CARACTÉRISTIQUES CERTIFIÉES Ce sont les caractéristiques certifiées ci-dessous ; elles sont précisées au cas par cas - Dimensions nominales - Groupe d'absorption d'eau - Comportement à l'essai de gel normalisé - Classement d'usage UPEC
Ce certificat comporte 10 pages Correspondant : Franck Mazaud E-mail : franck.mazaud@cstb.fr Tél. : 01 64 68 82 45 Fax : 01 64 68 84 76
MARCHIO NF UPEC, FRANCE
CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO RILASCIATA DALL’ISTITUTO FRANCESE CSTB CHE VERIFICA L’IDONEITÀ TECNICA DEI PRODOTTI DI PRIMA SCELTA IN RELAZIONE AL TIPO DI DESTINAZIONE D’USO: U: RESISTENZA ALL’USURA DA CALPESTIO P: RESISTENZA MECCANICA AGLI SPOSTAMENTI DI OGGETTI MOBILI E FISSI E: COMPORTAMENTO IN PRESENZA DI ACQUA C: RESISTENZA AGLI AGENTI CHIMICI CORRENTI. NF UPEC MARK, FRANCE
LABEL NF UPEC, FRANCE
Product certification issued by the French CSTB institute which verifies the technical suitability of first grade products in relation to the type of intended use:
Certification de produit délivrée par l’institut français CSTB qui atteste la conformité technique des produits de premier choix au regard de l’utilisation à laquelle ils sont destinés :
U: resistance to foot traffic P: mechanical resistance to the shifting of movable and fixed objects E: resistance to water C: resistant to commonly used chemicals.
U: résistance à l’usure due au trafic piéton P: résistance mécanique aux déplacements d’objets mobiles et fixes E: comportement en présence d’eau C: résistance aux agents chimiques courants
GREEN TAG ITALGRANITI PRODUCTS RATING CERTIFICAZIONE DI CREDIBILITA’ GREEN: SI TRATTA DI ASPETTI GREEN INERENTI ALLA PRODUZIONE E AL PRODOTTO , CONFORMI A PARTICOLARI NORMATIVE DI: · PRODUZIONI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE E PER LA SALVAGUARDIA DELLE BIODIVERSITÀ · CARATTERE SOCIALE : IN ACCORDO CON LE LEGGI ANTI DISCRIMINATORIE AUSTRALIANE, SULLE CONDIZIONI DI LAVORO DEI DIPENDENTI · IN ACCORDO AL INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION (ILO) VALIDO IN AUSTRALIA O NEL PAESE DI ORIGINE. GREEN TAG CERTIFICATION GREEN TAG CERTIFICATION INVOLVES “GREEN” TOPICS OF PRODUCTION PROCESS AND PRODUCT, THAT COMPLY WITH SPECIAL NORMS: - GREEN TAG STANDARDS PRESCRIBE A PRODUCTION PROCESS WITH A LOW ENVIRONMENTAL IMPACT AND WITH A SPECIAL ATTENTION TO RESPECT OF BIODIVERSITY - SOCIAL ISSUE: GREEN TAG CERTIFICATION COMPLIES WITH NO DISCRIMINATION AUSTRALIAN LAWS AND WITH SPECIFIC EMPLOYEES WORKING CONDITION STANDARDS - GREEN TAG COMPLIES WITH INTERNATIONA LABOUR ORGANIZATION (ILO), RECOGNISED IN AUSTRALIA AND IN THE COUNTRY OF ORIGIN AS WELL.
327
YEARBOOK [2016]
326
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO
PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO
PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICATIONS DE PRODUIT / CERTIFICACIONES DE PRODUCTO / СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
GU
MARCHIO CCC, CINA
GU = GLOSS UNIT UNITA’ DI BRILLANTEZZA
GLOSS UNIT
УРОВЕНЬ БЛЕСКА
Values are in gloss units (GU) and refer to a gloss scale running from 0 (for very matte surfaces) to 100 (for very glossy surfaces).
Показатель выражается в единицах уровня блеска (GU gloss unit) и соответствует шкале отражения от 0 (для матовой поверхности) до 100 (для высоко - глянцевой поверхности).
el ostro caso s ecifico Valori > 80 = u erficie molto rilla te 30 < Valori > 60 = u erficie semilucida
our s ecific case Values > 80 = Very glossy surface 30 < Values > 60 = Semigloss surface
В наших конкретных случаях: Показатель > 80 = высоко глянцевая поверхность 30 < Показатель > 60 = полу - глянцевая поверхность
GU = GLOSS UNIT
GU = GLOSS UNIT
I valori vengono espressi in unità di brillantezza (GU GLOSS UNIT) e si riferiscono a una scala di brillantezza che varia da er la su erficie molto opaca) a 100 (per la su erficie molto lucida
GU
*
nit di brillantezza 0 s
erficie l cida
Gloss unit 60 / shiny surface / Уровень блеска 60 / блестящая поверхность Glanzeinheit 60 / Glänzend-Oberfläche / Unité de brillance 60 / surface brillante Unidad de brillo 60 / superficie brillante
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
GU = GLOSS UNIT GLANZEINHEIT
GU = GLOSS UNIT UNITÉ DE BRILLANCE
GU = GLOSS UNIT UNIDAD DE BRILLO
Die Werte sind in Glanzeinheiten (GU gloss unit) ausgedrückt und beziehen sich auf eine Glanzskala, die von 0 (für sehr matte er c e is r star l e de er c e reicht.
Les valeurs sont exprimées en unité de brillance (GU gloss unit) et se réfèrent à une échelle de brillance qui varie de 0 (pour la surface la plus opaque) à 100 (pour la surface très brillante).
Los valores se expresan en unidades de brillo (GU gloss u it y se refiere a u a escala de brillo que varía de 0 (para u a su erficie muy o aca a ara u a su erficie muy brillante).
u serem s e ifisc e all Werte > 80 = e r l e de er c e 30 < Werte > 60 = Halbglanzer c e
Dans le cas des présents produits : Valeurs > 80 = Surface très brillante 30 < Valeurs > 60 = Surface semi-brillante
En nuestro caso concreto: alores u erficie muy brillante 30 < Valores > 60 = u erficie semi rilla te
GU
**
nit di brillantezza
0 S
erficie molto brillante
Gloss unit >80 / very glossy surface / Уровень блеска >80 / высоко - глянцевая поверхность la ei eit se r l e de er c e ité de rilla ce sur ace tr s rilla te idad de rillo u erficie muy rilla te
UNITÀ DI BRILLANTEZZA GLOSS UNITS
MARCHIO DI SICUREZZA DI PRODOTTO CHE CERTIFICA LA BASSA RADIOATTIVITÀ DEI MATERIALI. È OBBLIGATORIO PER POTER ESPORTARE I PROPRI PRODOTTI IN CINA. CCC MARK, CHINA
QUALITÄTSZEICHEN CCC, CHINA
LABEL CCC, CHINE
MARCA CCC, CHINA
МАРКА CCC, КИТАЙ
Product safety mark certifying materials’ low radioactivity, compulsory for exportation of products to China.
Qualitätszeichen für Produktsicherheit, das die niedrige Radioaktivität der Materialien zertifiziert. Ist für den Export von Produkten nach China vorgeschrieben.
Label de sécurité de produit qui atteste la faible radioactivité des matériaux. Il est obligatoire pour exporter des produits en Chine.
Marca de seguridad del producto que certifica la baja radioactividad de los materiales. es obligatoria para poder exportar los productos a China.
Марка надёжности продукции, сертифицирующая низкий уровень радиоактивности материалов, обязательна для экспорта продукции в Китай.
GOST R
MARCHIO CE Dichiarazione di prestazione (DOP) consultabile sul sito www.italgranitigroup.com Declaration of performance (DOP) available on our website www.italgranitigroup.com Declaration de prestation (DOP) consultable sur site www.italgranitigroup.com Leistungserklaerung (DOP) befragbarb auf Website www.italgranitigroup.com DeclaraciÓn de prestaciones (DOP) consultable en nuestro sitio www.italgranitigroup.com ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ (DOP) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДСТАВЛЕНЫ НА САЙТЕ www.italgranitigroup.com
GOST R The GOST R certificate certifies products’ conformity to Russian norms and standards. GOST R Das Zertifikat GOST R bescheinigt die Konformität der Produkte mit den russischen Normen und Standards. GOST R Le certificat GOST R atteste la conformité des produits aux normes et aux standards russes. GOST R El certificado GOST R certifica la conformidad de los productos con respecto a las normativas y a los estándares rusos. GOST R Сертификат GOST R свидетельствует о соответствии продукции российским нормам и стандартам.
CE MARK The CE mark offers consumers the guarantee that the product complies with the essential safety requirements for distribution and use within the European Union market. CE-ZEICHEN Das CE-Zeichen garantiert den Verbrauchern, dass das Produkt den wesentlichen Eigenschaften der Gebrauchssicherheit für die Vermarktung und seinen Gebrauch innerhalb des Marktes der Europaunion entspricht. LABEL CE Le label CE garantit aux consommateurs que le produit répond aux standards essentiels de sécurité d’utilisation pour la commercialisation et l’utilisation au sein de l’Union Européenne.
MARCA CE La marca CE garantiza a los consumidores que el producto responde a los requisitos esenciales de seguridad de uso para la comercialización y su uso en el mercado de la Unión Europea. МАРКА CE Марка CE гарантирует потребителям безопасность продукции для использования и коммерциализации на рынке Европейского Союза.
LABORATORI DI ANALISI ANALYSIS LABORATORIES / UNTERSUCHUNGSLABORS / LABORATOIRES D’ANALYSE / LABORATORIOS DE ANÁLISIS / ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЛАБОРАТОРИИ
CENTRO CERAMICO BOLOGNA (ITALY)
MODENA CENTRO PROVE S.R.L. (ITALY)
CENTRO MAIN LABORATORY SASSUOLO (ITALY)
TILE COUNCIL OF NORTH AMERICA, INC. (U.S.A.)
SMITH EMERY COMPANY (U.S.A.)
PRÜFLABOR KERAMIK & STEIN MÜNCHEN (GERMANY)
YEARBOOK [2016]
328
329
NORME DI POSA E MANUTENZIONE
PER LE NORME DI POSA E MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI LAPPATE SEGUIRE LE INDICAZIONI DA PAG.346 A PAG.351
CONSIGLI DI POSA
PULIZIA PULIZIA DOPO LA POSA
LA MAGGIOR PARTE DEI PRODOTTI IN QUESTO CATALOGO RIPRODUCE L’EFFETTO ESTETICO DEI MARMI E DELLE PIETRE NATURALI, CON DELLE PARTICOLARI VARIETÀ GRAFICHE E CROMATICHE. PER OTTENERE UN BUON RISULTATO ESTETICO FINALE È QUINDI AUSPICABILE UTILIZZARE LE STESSE TECNICHE E PRECAUZIONI NECESSARIE PER LA POSA DEI PRODOTTI NATURALI.
1) PREPARAZIONE PARETE/PAVIMENTO
2) PREPARAZIONE MATERIALE
3) POSA
LA PARETE DA RIVESTIRE DOVRÀ ESSERE PREVENTIVAMENTE INTONACATA A SABBIA E CEMENTO O CON PREPARATI PREMISCELATI SPECIFICI.
PRIMA DELLA POSA IN OPERA È IMPORTANTE VERIFICARE SEMPRE IL TONO, IL CALIBRO E LA SCELTA DEL MATERIALE. NON SI ACCETTANO RECLAMI SU MATERIALE GIÀ POSATO I CUI DIFETTI SIANO VISIBILI PRIMA DELLA POSA (VEDI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA).
È SCONSIGLIATA LA POSA A GIUNTO UNITO. E’ CONSIGLIATA UNA POSA CON FUGA DI 2 MM PER IL PRODOTTO RETTIFICATO E DI MINIMO 3 MM PER IL MATERIALE NON RETTIFICATO
IL SOTTOFONDO DEL PAVIMENTO DOVRÀ ESSERE STAGIONATO,PLANARE, BEN PULITO, NON GELATO E NON ECCESSIVAMENTE CALDO. È COMUNQUE SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEI PRODUTTORI DEI MATERIALI PER SOTTOFONDI E COLLANTI.
SI CONSIGLIA DI STENDERE PREVENTIVAMENTE A TERRA PRELEVANDO IL MATERIALE DA PIÙ SCATOLE PER VERIFICARE L’EFFETTO D’INSIEME. NECESSARIO IN CASO DI UTILIZZO DI COLLEZIONI AD ALTRO GRADO DI STONALIZZAZIONE E MISCELAZIONE CROMANTICA.
SI CONSIGLIA DI POSIZIONARE CON REGOLARITÀ DEI GIUNTI DI DILATAZIONE NEGLI AMBIENTI GRANDI. E’ INVECE SUFFICIENTE LASCIARE UN LEGGERO STACCO TRA IL MATERIALE E I MURI PERIMETRALI NEGLI AMBIENTI PIÙ PICCOLI.
LA SUPERFICIE DOVRÀ ESSERE OPPORTUNAMENTE STAGIONATA IN FUNZIONE DEL TIPO DI MATERIALE UTILIZZATO PER L’INTONACO.
TUTTE LE DECORAZIONI E I PEZZI SPECIALI DEVONO ESSERE TRATTATI CON ESTREMA CURA IN CONSIDERAZIONE DEI MATERIALI PREGIATI CON CUI SONO REALIZZATI.
È OPPORTUNO SEGUIRE IL SENSO DI POSA INDICATO SUL RETRO DELLE PIASTRELLE PER OTTENERE LA MIGLIOR RESA ESTETICA.
LA SUPERFICIE DOVRÀ ESSERE PERFETTAMENTE PLANARE PER CONSENTIRE UNA POSA CORRETTA DEI PRODOTTI RETTIFICATI DI GRANDE FORMATO.
IN CASO DI TAGLIO DEL MATERIALE È OPPORTUNO UTILIZZARE UNA STRUMENTAZIONE IDONEA. SI CONSIGLIA DI MANEGGIARE CON CURA I MATERIALI, DURANTE QUESTE LAVORAZIONI, PER EVITARE ROTTURE O DANNI AI BORDI.
NEL CASO SI SCELGA LA POSA “A CORRERE” DEI PRODOTTI IN FORMATI RETTANGOLARI, SI CONSIGLIA DI SFALSARE IL LATO PIÙ LUNGO PER UN MASSIMO DI 10-15 CM SULLA LUNGHEZZA DEL PEZZO ADIACENTE.
EVITARE DI SEGNARE IL MATERIALE SULLA SUPERFICIE CON MATITE O PENNARELLI, IN PARTICOLAR MODO SUI PRODOTTI LAPPATI E LEVIGATI.
PER I GRANDI FORMATI UTILIZZARE LA TECNICA DELLA DOPPIA SPALMATURA: IL COLLANTE DEVE ESSERE APPLICATO SIA SUL RETRO DELLA PIASTRELLA CHE SULLA PARETE/PAVIMENTO, GARANTENDO COSÌ L’ASSENZA DI VUOTI TRA CERAMICA E SUPPORTO.
I PRODOTTI CONTENUTI IN QUESTO CATALOGO HANNO UNA SUPERFICIE RESISTENTE ALLE MACCHIE, IGIENICA E DI FACILE MANUTENZIONE, AFFINCHÉ QUESTE CARATTERISTICHE SIANO MANTENUTE È INDISPENSABILE CHE IL POSATORE EFFETTUI UNA PULIZIA ACCURATA APPENA TERMINATA LA POSA, ELIMINANDO I RESIDUI CEMENTIZI CHE CREANO UN FILM SULLA SUPERFICIE DEL PRODOTTO IN GRADO DI TRATTENERE MAGGIORMENTE LO SPORCO. LA RIMOZIONE INADEGUATA O TARDIVA DEI RESIDUI DI MALTA, COLLANTI E STUCCHI UTILIZZATI PER LE FUGHE, PUÒ LASCIARE ALONI DIFFICILI DA RIMUOVERE.
PER LA PULIZIA DEI RESIDUI DI STUCCATURA, SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE PRODOTTI A BASE ACIDA AD ALTA CONCENTRAZIONE, PREFERENDO PRODOTTI ACIDI TAMPONATI E BASSE CONCENTRAZIONI: SI DEVE TENERE CONTO DELLA RESISTENZA AGLI ACIDI DELLE PIASTRELLE POSATE.
EVITARE PRODOTTI ABRASIVI. PER LA SUPERFICIE DEI DECORI SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE SOLA ACQUA O SAPONE NEUTRO DILUITO.
NEL GRES PORCELLANATO SMALTATO, LAPPATO E LA MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA BISOGNA UTILIZZARE SPUGNE UMIDE E PANNI MORBIDI PER EVITARE DI DANNEGGIARE LE SUPERFICI. NELLA PULIZIA DI SUPERFICI ANTISCIVOLO È IMPORTANTE RIMUOVERE GLI ECCESSI DI STUCCATURA IN BREVE TEMPO UTILIZZANDO SPUGNA ED ACQUA FINO ALLA TOTALE PULIZIA DEL PAVIMENTO. SUCCESSIVAMENTE FARE UN LAVAGGIO ACIDO UTILIZZANDO MONOSPAZZOLA CON DISCHI VERDI. AL TERMINE DELLA PULIZIA, È CONSIGLIATO L’UTILIZZO DI UNA ASPIRA-LIQUIDI PER RIMUOVERE TOTALMENTE OGNI TIPO DI RESIDUO. QUI DI SEGUITO SONO RIPORTATI ALCUNE DETERGENTI PER LA PULIZIA DOPO POSA:
* SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE COLLANTI SPECIFICI PER LA POSA DI PIASTRELLE CERAMICHE CONFORMI ALLA NORMATIVA EN12004.
DURANTE LA POSA DEI PRODOTTI LAPPATI È OPPORTUNO PRESERVARE LA BRILLANTEZZA DELLA SUPERFICIE RICOPRENDO IL PAVIMENTO CON TELI E CARTONI GIÀ IN FASE DI POSA, IN MODO TALE DA IMPEDIRE CHE EVENTUALI MATERIALI RESIDUI VADANO A SCALFIRE LA SUPERFICIE DELLE PIASTRELLE.
** SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE STUCCATURE COLORATE IN TINTA CON I PRODOTTI UTILIZZATI, PER OTTENERE LA MIGLIOR RESA ESTETICA.
ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
NB: SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DAL PRODUTTORE SULLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO IMPIEGATO. PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA DELLA SUPERFICIE POSATA, È BUONA NORMA FARE SEMPRE UN TEST PREVENTIVO DEGLI AGENTI PULENTI SU UN CAMPIONE DEL MATERIALE NON POSATO O SU UN’AREA LIMITATA E MENO VISIBILE.
PULIZIA ORDINARIA PER LA PULIZIA ORDINARIA È SUFFICIENTE ADOTTARE ALCUNE SEMPLICI PRECAUZIONI, DETTATE PRINCIPALMENTE DAL BUON SENSO E DALLA CONOSCENZA DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE. UTILIZZARE DETERGENTI NEUTRI, PRIVI DI CERE, E DILUITI IN ACQUA, SEGUENDO SEMPRE LE MODALITÀ RIPORTATE SULLE CONFEZIONI. PER LAVAGGI FREQUENTI PUÒ ESSERE UTILIZZATA SEMPLICEMENTE ACQUA PULITA. NON UTILIZZARE PRODOTTI ACIDI O STRUMENTI AGGRESSIVI, CHE POTREBBERO OPACIZZARE LA SUPERFICIE DEI MATERIALI LUCIDI, LAPPATI, LEVIGATI, DANNEGGIARE LE DECORAZIONI E INTACCARE I MATERIALI A BASE CEMENTIZIA UTILIZZATI PER SIGILLARE LE FUGHE. SI CONSIGLIA DI PREVENIRE IL PIÙ POSSIBILE LA PRESENZA DI MATERIALI GRAFFIANTI PROVENIENTI DALL’ESTERNO, QUALI PARTICELLE DI SPORCO CONTENENTI SABBIA QUARZIFERA IN QUANTO POSSONO PROVOCARE L’ABRASIONE DELLA SUPERFICIE, CON CONSEGUENTE DIMINUZIONE DELLA LUCENTEZZA, SOPRATTUTTO NEL CASO DI PAVIMENTI LUCIDI, LEVIGATI E LAPPATI.
*
SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE COLLANTI CHE RISPONDANO AI REQUISITI DELLE NORMATIVE EUROPEE UNI EN 12004 (ADESIVI PER PIASTRELLE – DEFINIZIONI E SPECIFICHE). LA UNI EN 12004 STABILISCE, A LIVELLO EUROPEO, LE CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI DI UN COLLANTE PER PIASTRELLE, DIVIDENDO I PRODOTTI IN TRE CATEGORIE PRINCIPALI: - C: ADESIVI CEMENTIZI, A LORO VOLTA SUDDIVISI IN DUE SOTTOCATEGORIE - A PRESA NORMALE ED A PRESA RAPIDA - R: ADESIVI A BASE DI RESINE REATTIVE - D: ADESIVI A BASE DI DISPERSIONI
PAVIMENTI SOPRAELEVATI IN CASO DI PAVIMENTI SOPRAELEVATI, SARÀ OPPORTUNO EVITARE L’USO DI ACQUA O ECCESSIVO VAPORE. SI RACCOMANDA L’UTILIZZO DI UNO STRACCIO UMIDO ACCURATAMENTE STRIZZATO, IN CONSIDERAZIONE DELLA PRESENZA DI IMPIANTI SOTTO IL PIANO DI PAVIMENTAZIONE. È NECESSARIO ESEGUIRE LE PULIZIE ORDINARIE CON APPOSITI STRACCI, ACQUA TIEPIDA E DETERGENTE, LIMITANDO AL MASSIMO LA QUANTITÀ D’ACQUA SUL PANNELLO. IN CASO DI MACCHIE, POTRANNO COMUNQUE ESSERE UTILIZZATI I DETERGENTI SPECIFICI DIRETTAMENTE SU ESSE.
NB: È SCONSIGLIATA LA POSA TRADIZIONALE SU CALDANA CEMENTIZIA. UN’ERRATA SCELTA DEL COLLANTE DA UTILIZZARE POTREBBE CAUSARE DANNI AL MATERIALE CERAMICO QUALI CAVILLATURE ED EFFETTI CRAQUELÉ.
FACCIATE VENTILATE NEI RIVESTIMENTI ESTERNI A FACCIATA VENTILATA È BUONA NORMA EVITARE VIOLENTI GETTI DI ACQUA, PER NON ROVINARE L’ISOLANTE DIETRO IL PARAMENTO DI PIASTRELLE CHE LAVORA IN CONDIZIONI OTTIMALI QUANDO È PERFETTAMENTE ASCIUTTO.
* * SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE STUCCHI CHE RISPONDANO AI REQUISITI DELLE NORMATIVE EUROPEE UNI EN 13888 (SIGILLANTI PER PIASTRELLE – DEFINIZIONI E SPECIFICHE) LA UNI EN 13888 STABILISCE, A LIVELLO EUROPEO, LE CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI DI UN RIEMPITIVO PER GIUNTI, DIVIDENDO I PRODOTTI IN DUE CATEGORIE PRINCIPALI: - CG CEMENTIZI - RG A BASE DI RESINE REATTIVE
NB: SUL PRODOTTO IN GRES PORCELLANATO È SCONSIGLIATO L’USO DI CERE, SAPONI OLEOSI, IMPREGNANTI E TRATTAMENTI VARI (IDRO-OLEOREPELLENTI). SI SUGGERISCE L’USO DI:
NB: NON UTILIZZARE STUCCHI EPOSSIDICI NELLA POSA DEI PRODOTTI LAPPATI.
FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info
YEARBOOK [2016]
330
331
PULIZIA
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
LAYOUT AND MAINTENANCE INDICATION FOR HONED SURFACES COULD BE FIND STARTING FROM PAGE 346
PULIZIA STRAORDINARIA
LAYING ADVICE
QUALORA IL PRODOTTO RICHIEDA UN INTERVENTO DI PULIZIA STRAORDINARIA PER MACCHIE PARTICOLARMENTE OSTILI, SI CONSIGLIA DI INTERVENIRE IL PRIMA POSSIBILE UTILIZZANDO DETERGENTI SPECIFICI, INDICATI NELLA TABELLA SEGUENTE:
MOST PRODUCTS IN THIS CATALOGUE REPRODUCE THE APPEARANCE OF VARIOUS KINDS OF MARBLE AND NATURAL STONE, WITH DISTINCTIVE VARIATIONS IN COLOUR AND PATTERN. THEREFORE, FOR AN ATTRACTIVE END RESULT THE SAME METHODS AND PRECAUTIONS SHOULD BE USED AS WHEN LAYING THE NATURAL PRODUCTS.
MACCHIA DA RIMUOVERE
CATEGORIA DI DETERGENTE
ALCUNI PRODOTTI DETERGENTI
1) PREPARING THE WALL/FLOOR
2) PREPARING THE MATERIAL
3) INSTALLATION
BIRRA - VINO
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
THE WALL FOR COVERING MUST FIRST BE PLASTERED WITH SAND AND CEMENT OR SPECIFIC READY-MIXED PRODUCTS.
COCA COLA, CAFFÈ
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
BEFORE INSTALLATION IT IS IMPORTANT ALWAYS TO CHECK THE SHADE, WORKING SIZE AND GRADE OF THE MATERIAL. NO CLAIMS ARE ACCEPTED WITH REGARD TO MATERIAL ALREADY LAID WITH DEFECTS VISIBLE BEFORE INSTALLATION (SEE GENERAL CONDITIONS OF SALE).
LOSED JOINT LAYING IS NOT RECOMMENDED. A JOINT OF 2 MM IS RECOMMENDED FOR EDGE-GROUND PRODUCTS, AND AT LEAST 3 MM FOR UNRECTIFIED MATERIAL
DEPOSITI CALCAREI
DETERGENTI ACIDI
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN THE FLOOR SUBSTRATE MUST BE CURED, FLAT, THOROUGHLY CLEANED, NOT FROZEN AND NOT TOO HOT. HOWEVER, IT IS ALSO ESSENTIAL TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF THE PRODUCERS OF THE SUBSTRATE MATERIALS AND ADHESIVES.
THE MATERIAL FROM SEVERAL BOXES SHOULD BE SPREAD ON THE FLOOR BEFORE LAYING TO CHECK THE COMBINED EFFECT. THIS IS ESSENTIAL WHEN USING COLLECTIONS WITH A HIGH DEGREE OF SHADE VARIATION AND COLOUR MIXING.
IN LARGE ROOMS EXPANSION JOINTS SHOULD BE LEFT AT REGULAR INTERVALS. IN SMALLER ROOMS, IT IS ENOUGH TO LEAVE A SLIGHT GAP BETWEEN THE MATERIAL AND THE WALLS AROUND THE EDGES.
THE SURFACE MUST BE CURED AS APPROPRIATE TO THE TYPE OF MATERIAL USED FOR THE PLASTER
ALL DECORATIVE TILES AND TRIMS MUST BE HANDLED WITH GREAT CARE IN VIEW OF THE FINE MATERIALS FROM WHICH THEY ARE MADE.
TILES SHOULD BE LAID IN THE DIRECTION SHOWN ON THE BACK FOR THE MOST ATTRACTIVE EFFECT.
THE SURFACE MUST BE PERFECTLY FLAT TO ALLOW CORRECT LAYING OF LARGE-SIZED EDGE-GROUND PRODUCTS.
IF MATERIAL HAS TO BE CUT, SUITABLE TOOLS SHOULD BE USED. MATERIALS SHOULD BE HANDLED WITH CARE DURING THESE PROCESSES TO PREVENT BREAKAGES OR DAMAGE TO THE EDGES.
WHEN RECTANGULAR PRODUCTS ARE LAID IN “RUNNING BOND” PATTERNS, THE LONGEST SIDE SHOULD BE STAGGERED IN RELATION TO THE LENGTH OF THE PIECE NEXT TO IT BY NO MORE THAN 10-15 CM.
DO NOT MARK THE SURFACE OF THE MATERIAL WITH PENCILS OR FELT-TIP PENS, ESPECIALLY ON HONED AND POLISHED PRODUCTS.
ON LARGE SIZES, USE THE DOUBLE COATING METHOD: THE ADHESIVE MUST BE APPLIED BOTH TO THE BACK OF THE TILE AND TO THE WALL/FLOOR ENSURING THAT THERE ARE NO CAVITIES LEFT BETWEEN THE CERAMIC COVERING AND THE SUBSTRATE.
* ADHESIVES SPECIFICALLY FOR LAYING TILES, COMPLIANT WITH THE EN12004 STANDARD, ARE RECOMMENDED
WHEN LAYING HONED PRODUCTS, THE SURFACE’S BRIGHT FINISH SHOULD BE PROTECTED BY COVERING THE FLOOR WITH CLOTHS AND CARDBOARD EVEN DURING INSTALLATION, TO PREVENT ANY RESIDUES FROM SCRATCHING THE SURFACE OF THE TILES.
RUGGINE, GRAFITE
DETERGENTI ACIDI
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
PENNARELLO
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
NICOTINA
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
GRASSI ANIMALI E VEGETALI, GELATO, FRUTTA
DETERGENTI ALCALINI
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
INCHIOSTRI
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
OLI DI PARTI MECCANICHE
A BASE SOLVENTE
FILA SOLV - CPDECONSOLV
GOMMA DA PNEUMATICO, SUOLE DI GOMMA
DETERGENTI ALCALINI O IN PASTA NON ABRASIVA
FILA PS/87 - CPDECON
RESINE O SMALTI
A BASE SOLVENTE
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CERA DI CANDELA
A BASE SOLVENTE
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CERA PROTETTIVA ANTIGRAFFIO
DETERGENTI ALCALINI
FILA PS/87 - CPDECON
TINTURA PER CAPELLI
DETERGENTI ALCALINI O SMACCHIATORE
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
VERNICI
DETERGENTI ALCALINI O SVERNICIANTI
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
SEGNI METALLICI
DETERGENTI ACIDI
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN
ITALDET 100 = DETERGENTE A BASE ACIDA È UN PRODOTTO ACIDO TAMPONATO STUDIATO DA ITALGRANITI SPECIFICATAMENTE PER LA RIMOZIONE DI CALCE, CEMENTO, BIACCA, LASCIATI DALLE OPERAZIONI DI POSA, GRADEVOLMENTE PROFUMATO. SI APPLICA CON FACILITÀ, SCIOGLIE E RIMUOVE I RESIDUI E LE IMPURITÀ ASPORTANDOLE SEMPLICEMENTE DALLA SUPERFICIE. ITALNET 200 = DETERGENTE SGRASSANTE A BASE ALCALINA È UN PRODOTTO DETERGENTE ALCALINO A SCHIUMA FRENATA STUDIATO DA ITALGRANIT SPECIFICATAMENTE PER LO GRASSAGGIO E LA PULIZIA DEI PAVIMENTI. ADATTO A QUALSIASI TIPO DI SPORCO, RISULTA PARTICOLARMENTE EFFICACE PER LA RIMOZIONI DI GRASSI ANIMALI E VEGETALI.
** COLOURED GROUTS THAT MATCH THE PRODUCTS USED ARE RECOMMENDED FOR THE MOST ATTRACTIVE EFFECT.
*
ADHESIVES THAT MEET THE REQUIREMENTS OF THE UNI EN 12004 EUROPEAN STANDARDS (ADHESIVES FOR TILES – DEFINITIONS AND SPECIFICATIONS) SHOULD BE USED. UNI EN 12004 ESTABLISHES THE PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF A CERAMIC TILE ADHESIVE AT THE EUROPEAN LEVEL, DIVIDING PRODUCTS INTO THREE MAIN CATEGORIES: - C: CEMENTITIOUS ADHESIVES, SUBDIVIDED IN TURN INTO TWO SUBCATEGORIES – NORMAL SETTING AND FAST SETTING - R: REACTION RESIN ADHESIVES - D: DISPERSION ADHESIVES
NB: LAYING BY THE TRADITIONAL METHOD ON A CEMENT SUBSTRATE IS NOT RECOMMENDED. THE CHOICE OF THE WRONG ADHESIVE MIGHT CAUSE DAMAGE TO THE MATERIAL SUCH AS CRACKING AND THE CRAQUELÉ EFFECT.
NB: IN CASO DI PRODOTTI LAPPATI EVITARE DI UTILIZZARE I DETERGENTI ACIDI ITALDET 100 E FILA DETERDEK IN CONCENTRAZIONI ELEVATE. SI CONSIGLIA DI DILUIRLI IN ACQUA AL 10-15%. PRIMA DI QUALSIASI IMPIEGO DEI PRODOTTI DETERGENTI, È IMPORTANTE FARE SEMPRE UNA PROVA SU UNA PORZIONE DI SUPERFICIE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA I PRODOTTI LAPPATI ED I DECORI. SI CONSIGLIA DI DILUIRE CON ACQUA TUTTI I PRODOTTI DETERGENTI.
* * GROUTS THAT MEET THE REQUIREMENTS OF THE UNI EN 13888 EUROPEAN STANDARDS (GROUTS FOR TILES – DEFINITIONS AND SPECIFICATIONS) SHOULD BE USED. UNI EN 13888 ESTABLISHES THE PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF A GROUT AT THE EUROPEAN LEVEL, DIVIDING PRODUCTS INTO THREE MAIN CATEGORIES: - CG CEMENTITIOUS - RG REACTION RESIN NB: DO NOT USE EPOXY GROUTS WHEN LAYING LAPPED PRODUCTS.
333
YEARBOOK [2016]
332
CLEANING CLEANING AFTER LAYING THE PRODUCTS IN THIS CATALOGUE HAVE A STAIN-RESISTANT, HYGIENIC, EASY-CARE SURFACE. TO ENSURE THE MAINTENANCE OF THESE CHARACTERISTICS, IT IS ESSENTIAL FOR THE INSTALLER TO CLEAN THE MATERIAL THOROUGHLY IMMEDIATELY AFTER LAYING, REMOVING THE CEMENTITIOUS RESIDUES THAT CREATE A FILM ON THE PRODUCT’S SURFACE THAT MAY TEND TO TRAP DIRT. POOR OR LATE REMOVAL OF MORTAR, ADHESIVE AND GROUT RESIDUES MAY LEAVE STREAKS AND SMEARS WHICH ARE DIFFICULT TO REMOVE.
WHEN CLEANING TO REMOVE GROUT RESIDUES, DO NOT USE HIGHLY CONCENTRATED ACID PRODUCTS. LOW-CONCENTRATION BUFFERED PRODUCTS ARE PREFERABLE, AND BEAR THE ACID-RESISTANCE OF THE TILES LAID IN MIND
CLEANING EXTRAORDINARY CLEANING IF THE PRODUCT REQUIRES EXTRAORDINARY CLEANING DUE TO PARTICULARLY STUBBORN STAINS, ACTION SHOULD BE TAKEN AS SOON AS POSSIBLE, USING THE SPECIFIC DETERGENTS RECOMMENDED IN THE TABLE BELOW:
STAIN FOR REMOVAL
TYPE OF DETERGENT
SOME CLEANING PRODUCTS
BEER - WINE
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
COCA COLA, COFFEE
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
LIMESCALE DEPOSITS
ACID CLEANERS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
RUST, GRAPHITE
ACID CLEANERS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
FELT-TIP PEN
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
NICOTINE
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
ANIMAL AND VEGETABLE FATS, OILS, ICE-CREAM, FRUIT
ALKALINE CLEANERS
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
INKS
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
LUBRICATING OILS
SOLVENT BASED
FILA SOLV - CPDECONSOLV
RUBBER FROM TYRES, RUBBER SOLES
ALKALINE OR NON-ABRASIVE PASTE CLEANERS
FILA PS/87 - CPDECON
RESINS OR ENAMELS
SOLVENT BASED
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CANDLE WAX
SOLVENT BASED
FILA SOLV- CPDECONSOLV
SCRATCH-PROOF PROTECTIVE WAX
ALKALINE CLEANERS
FILA PS/87 - CPDECON
HAIR DYE
ALKALINE CLEANERS OR STAIN REMOVER
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
PAINTS
ALKALINE CLEANERS OR PAINT STRIPPERS
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
METALLIC MARKS
ACID CLEANERS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN
DO NOT USE ABRASIVE PRODUCTS. THE SURFACES OF DECORATIVE PIECES SHOULD BE CLEANED USING WATER OR DILUTED NEUTRAL SOAP ONLY.
WET SPONGES AND SOFT CLOTHS MUST BE USED ON GLAZED AND HONED PORCELAIN AND WHITE-BODY SINGLE-FIRED TILES TO AVOID DAMAGING THE SURFACES. WHEN CLEANING ANTI-SLIP SURFACES IT IS IMPORTANT TO REMOVE EXCESS GROUTS QUICKLY, USING A SPONGE AND WATER UNTIL THE FLOOR IS COMPLETELY CLEAN. THEN WASH WITH AN ACID PRODUCT USING A SINGLE-DISC PROFESSIONAL CLEANER WITH GREEN DISCS FITTED. AFTER CLEANING, USE A VACUUM DRIER TO ENSURE TOTAL REMOVAL OF ALL TYPES OF RESIDUE.
THE FOLLOWING ARE SOME DETERGENTS SUITABLE FOR CLEANING AFTER LAYING: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
NB: TAKE CARE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE PRODUCER ON THE PACK OF THE PRODUCT USED. BEFORE CLEANING THE SURFACE INSTALLED, IT IS ALWAYS BEST TO TEST THE CLEANING AGENTS FIRST ON A SAMPLE OF THE MATERIAL WHICH HAS NOT BEEN LAID, OR A SMALL, NOT VERY VISIBLE AREA.
ROUTINE CLEANING FOR ROUTINE CLEANING, IT IS ENOUGH TO FOLLOW A FEW SIMPLE PRECAUTIONS WHICH ARE MAINLY COMMON SENSE ONCE THE MATERIAL’S CHARACTERISTICS ARE BORNE IN MIND.
USE NEUTRAL, WAX-FREE DETERGENTS DILUTED IN WATER, ALWAYS FOLLOWING THE INSTRUCTIONS ON THE PACKS. CLEAN WATER MAY BE SUFFICIENT FOR FREQUENT WASHES. DO NOT USE ACID PRODUCTS OR HARD OR SHARP TOOLS WHICH MAY DULL THE SURFACES OF GLOSSY POLISHED OR HONED MATERIALS, DAMAGE DECORATIONS AND ATTACK CEMENTITIOUS GROUTS. ALL POSSIBLE CARE SHOULD BE TAKEN TO PREVENT THE PRESENCE OF MATERIAL FROM OUTDOORS WHICH MAY SCRATCH THE MATERIAL, SUCH AS DIRT PARTICLES CONTAINING QUARTZ SAND, SINCE THEY MAY CAUSE ABRASION OF THE SURFACE AND REDUCE ITS SHINE, ESPECIALLY IN THE CASE OF POLISHED AND HONED MATERIALS. RAISED FLOORS WATER OR TOO MUCH STEAM SHOULD NOT BE USED ON RAISED FLOORS. A WELL WRUNG OUT DAMP CLOTH SHOULD BE USED, IN VIEW OF THE SYSTEMS INSTALLED BENEATH THE SURFACE OF THE FLOOR. SUITABLE CLOTHS, WARM WATER AND DETERGENT SHOULD BE USED FOR ROUTINE CLEANING, USING AS LITTLE WATER AS POSSIBLE ON THE PANEL. IT IS BEST TO DEAL WITH ANY STAINS BY APPLYING THE SPECIFIC DETERGENTS DIRECTLY TO THEM.
ITALDET 100 = ACID CLEANER IS A BUFFERED ACID PRODUCT WITH A PLEASANT FRAGRANCE DEVELOPED BY ITALGRANITI SPECIFICALLY TO REMOVE LIME, CEMENT AND MORTAR LEFT BY TILE LAYING OPERATIONS. EASY TO APPLY, IT DISSOLVES AND REMOVES RESIDUES AND DIRT, SIMPLY WASHING THEM FROM THE SURFACE. ITALNET 200 = ALKALINE DEGREASING CLEANER IS A CONTROLLED FOAM ALKALINE CLEANER DEVELOPED BY ITALGRANITI SPECIFICALLY FOR CLEANING AND REMOVING GREASE FROM FLOORS. SUITABLE FOR ANY TYPE OF DIRT, IT IS PARTICULARLY EFFECTIVE FOR REMOVING ANIMAL AND VEGETABLE FATS.
VENTILATED FACADES VIOLENT JETS OF WATER SHOULD NOT BE USED ON VENTILATED FACADE OUTDOOR WALL COVERINGS, TO AVOID DAMAGING THE INSULATION BEHIND THE TILES, WHICH IS MOST EFFECTIVE WHEN PERFECTLY DRY.
NB: WAXES, OILY SOAPS, IMPREGNATING MATERIALS AND VARIOUS TREATMENTS (WATER AND OIL-REPELLENTS) SHOULD NOT BE USED ON PORCELAIN TILES. THE FOLLOWING ARE RECOMMENDED: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info
NB: ION HONED PRODUCTS, DO NOT USE ITALDET 100 AND FILA DETERDEK ACID CLEANERS AT HIGH CONCENTRATIONS. THEY SHOULD BE DILUTED IN WATER TO 10-15%. BEFORE ANY USE OF CLEANERS, IT IS IMPORTANT ALWAYS TO TEST THEM ON PART OF THE SURFACE, ESPECIALLY ON HONED PRODUCTS AND DECORATIVE TILES. ALL CLEANING PRODUCTS SHOULD BE DILUTED WITH WATER.
YEARBOOK [2016]
334
335
VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN
VERLEGUNGS- UND PFLEGEHINWEISE DER LAPPATO OBERFLÄCHEN FINDEN SIE AUF SEITE 346-351
VERLEGUNGSTIPPS
REINIGUNG REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG
DIE MEISTEN PRODUKTE IN DIESEM KATALOG REPRODUZIEREN DIE ÄSTHETISCHE WIRKUNG DER MARMORE UND NATURSTEINE, MIT BESONDEREN GRAPHISCHEN UND CHROMATISCHEN VARIETÄTEN. UM EIN GUTES ÄSTHETISCHES ENDERGEBNIS ZU ERZIELEN, SOLLTEN DIE GLEICHEN TECHNIKEN UND VORKEHRUNGEN EINGESETZT WERDEN, DIE AUCH BEI DER VERLEGUNG DER NATÜRLICHEN PRODUKTE ERFORDERLICH SIND.
1) VORBEREITUNG WAND/BODEN
2) VORBEREITUNG DES MATERIALS
3) VERLEGUNG
DIE ZU VERKLEIDENDE WAND MUSS ZUVOR MIT SAND UND ZEMENT ODER MIT SPEZIFISCHEN VORGEMISCHTEN PRODUKTEN VERPUTZT WERDEN.
VOR DER VERLEGUNG IST UNBEDINGT DER FARBTON, DAS WERKMASS UND DIE MATERIALWAHL ZU PRÜFEN. ES WERDEN KEINE REKLAMATIONEN FÜR BEREITS VERLEGTES MATERIAL AKZEPTIERT, DESSEN FEHLERHAFTIGKEITEN SCHON VOR DER VERLEGUNG SICHTBAR WAREN (SIEHE ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN).
VON EINER FUGENLOSEN VERLEGUNG WIRD ABGERATEN. ES WIRD EMPFOHLEN, SCHARFKANTIGES MATERIAL MIT 2 MM BREITEN FUGEN ZU VERLEGEN UND NICHT SCHARFKANTIGES MATERIAL MIT MINDESTENS 3 MM BREITEN FUGEN.
DER UNTERGRUND DES BODENS MUSS BELEGREIF, EBEN, GANZ SAUBER, NICHT GEFROREN UND NICHT ZU WARM SEIN. ES SIND AUF JEDEN FALL STETS DIE ANLEITUNGEN DER HERSTELLER DER UNTERGRUNDMATERIALIEN UND KLEBER ZU BEFOLGEN.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIE PLATTEN VORHER AUF DEM BODEN AUSZUBREITEN UND SIE DAZU AUS MEHREREN SCHACHTELN ZU ENTNEHMEN, UM DIE GESAMTWIRKUNG ZU PRÜFEN. DIES IST NOTWENDIG, WENN PLATTEN MIT STARKEN SCHATTIERUNGEN UND FARBLICHEN MISCHUNGEN VERWENDET WERDEN.
ES WIRD EMPFOHLEN, AUF GROSSFLÄCHEN REGELMÄSSIG DEHNUNGSFUGEN EINZUPLANEN. AUF KLEINEN FLÄCHEN GENÜGT ES DAGEGEN, ZWISCHEN PLATTEN UND WÄNDEN EINEN GERINGEN ABSTAND ZU HALTEN.
DIE OBERFLÄCHE MUSS JE NACH ART DES FÜR DEN PUTZ VERWENDETEN MATERIALS ANGEMESSEN BELEGREIF SEIN.
ALLE DEKORATIONEN UND FORMSTÜCKE MÜSSEN ANGESICHTS DER KOSTBAREN MATERIALIEN, MIT DENEN SIE GEFERTIGT SIND, EXTREM SORGFÄLTIG BEHANDELT WERDEN.
UM DAS BESTE OPTISCHE ERGEBNIS ZU ERZIELEN, SOLLTE DIE AUF DER FLIESENRÜCKSEITE ANGEZEIGTE VERLEGUNGSRICHTUNG BEFOLGT WERDEN.
DIE OBERFLÄCHE MUSS PERFEKT EBEN SEIN, UM EINE KORREKTE VERLEGUNG DER SCHARFKANTIGEN GROSSFORMATIGEN PLATTEN ZU GESTATTEN.
FALLS DAS MATERIAL GESCHNITTEN WERDEN MUSS, IST EIN GEEIGNETES SCHNEIDEZEUG ZU VERWENDEN. DIE MATERIALIEN SIND BEI DIESEN BEARBEITUNGEN VORSICHTIG HANDZUHABEN, UM BRÜCHE BZW. DIE BESCHÄDIGUNG DER RÄNDER ZU VERMEIDEN.
FALLS RECHTECKIGE FORMATE “FORTLAUFEND” VERLEGT WERDEN SOLLEN, WIRD EMPFOHLEN, DIE LÄNGERE SEITE IM VERHÄLTNIS ZUM ANGRENZENDEN TEIL UM MAXIMAL 10-15 VERSETZT ANZUORDNEN.
ES IST ZU VERMEIDEN, DAS MATERIAL AUF DER OBERFLÄCHE MIT BLEISTIFT ODER FASERSTIFT ZU MARKIEREN; DIES GILT BESONDERS FÜR ANPOLIERTE UND POLIERTE PRODUKTE.
FÜR GROSSFORMATE IST DIE DOPPELAUFSTRICHTECHNIK ANZUWENDEN. DER KLEBER IST SOWOHL AUF DER FLIESENRÜCKSEITE ALS AUCH AN DER WAND/AUF DEM BODEN AUFZUTRAGEN, UM DIE LEERSTELLENFREIHEIT ZWISCHEN KERAMIK UND UNTERGRUND ZU SICHERN.
* ES WIRD EMPFOHLEN, SPEZIFISCHE KLEBER FÜR DIE VERLEGUNG VON KERAMIKFLIESEN IN ENTSPRECHUNG DER NORM EN12004 ZU VERWENDEN.
BEI DER VERLEGUNG ANPOLIERTER PRODUKTE SOLLTE DER BODEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DES OBERFLÄCHENGLANZES SCHON WÄHREND DER VERLEGUNG MIT TÜCHERN UND KARTONS ABGEDECKT WERDEN, DAMIT DIE FLIESENOBERFLÄCHE NICHT VON EVENTUELLEN MATERIALRÜCKSTÄNDEN VERKRATZT WIRD
DIE IN DIESEM KATALOG ENTHALTENEN PRODUKTE BESITZEN EINE FLECKBESTÄNDIGE, HYGIENISCHE UND PFLEGELEICHTE OBERFLÄCHE. UM DIESE EIGENSCHAFTEN AUFRECHT ZU ERHALTEN, MUSS DER VERLEGER UNBEDINGT SOFORT NACH DER VERLEGUNG EINE SORGFÄLTIGE REINIGUNG VORNEHMEN UND DIE ZEMENTRÜCKSTÄNDE ENTFERNEN, DIE EINEN STARK SCHMUTZANFÄLLIGEN FILM AUF DER PRODUKTFLÄCHE BILDEN. EINE UNANGEMESSENE ODER VERSPÄTETE ENTFERNUNG DER RÜCKSTÄNDE DER VERWENDETEN MÖRTEL, KLEBER UND FUGENMÖRTEL KANN SCHWER ZU ENTFERNENDE RÄNDER HINTERLASSEN. FÜR DIE REINIGUNG DER VERFUGUNGSRÜCKSTÄNDE WIRD EMPFOHLEN, KEINE HOCHKONZENTRIERT SÄUREHALTIGEN PRODUKTE ZU VERWENDEN, SONDERN MIT NIEDRIGER KONZENTRATION GEPUFFERTE PRODUKTE VORZUZIEHEN. DIE SÄUREBESTÄNDIGKEIT DER VERLEGTEN FLIESEN IST ZU BERÜCKSICHTIGEN. SCHEUERNDE PRODUKTE SIND ZU VERMEIDEN. FÜR DIE OBERFLÄCHEN DER DEKORE WIRD EMPFOHLEN, NUR WASSER ODER VERDÜNNTE NEUTRALE SEIFE ZU VERWENDEN. FÜR GLASIERTES, ANPOLIERTES FEINSTEINZEUG UND EINBRANDFLIESEN AUS WEISSER MASSE SIND FEUCHTE SCHWÄMME UND WEICHE TÜCHER ZU VERWENDEN, UM DIE OBERFLÄCHEN NICHT ZU BESCHÄDIGEN. BEI DER REINIGUNG RUTSCHFESTER OBERFLÄCHEN IST ES WICHTIG, DIE ÜBERSCHÜSSIGE VERFUGUNGSMASSE MIT WASSER UND SCHWAMM KURZFRISTIG ZU ENTFERNEN, BIS DER BODEN GANZ SAUBER IST. DARAUFHIN IST UNTER VERWENDUNG EINER EINSCHEIBENMASCHINE MIT GRÜNEN SCHEIBEN EINE ABSÄUERUNG VORZUNEHMEN. NACH BEENDETER REINIGUNG SOLLTE JEDE ART VON RÜCKSTAND MIT EINEM FLÜSSIGKEITSSAUGER VOLLSTÄNDIG AUFGENOMMEN WERDEN.
ES FOLGT DIE AUFSTELLUNG EINIGER REINIGUNGSMITTEL FÜR DIE REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG:
** ES WIRD EMPFOHLEN, MIT DEN VERWENDETEN PRODUKTEN FARBLICH ABGESTIMMTE FUGENFÜLLER ZU VERWENDEN, UM DAS BESTE OPTISCHE ERGEBNIS ZU ERZIELEN.
*
ES WIRD EMPFOHLEN, KLEBER ZU VERWENDEN, DIE DEN ERFORDERNISSEN DER EUROPÄISCHEN NORMVORSCHRIFT UNI EN 12004 (MÖRTEL UND KLEBSTOFFE FÜR FLIESEN UND PLATTEN – DEFINITIONEN UND SPEZIFIKATIONEN) ENTSPRECHEN. DIE UNI EN 12004 BESTIMMT EUROPAWEIT DIE LEISTUNGSEIGENSCHAFTEN EINES KLEBSTOFFS FÜR FLIESEN UND ORDNET DIE PRODUKTE IN DREI HAUPTKATEGORIEN EIN: - C: KLEBER AUF ZEMENTBASIS, WIEDERUM IN ZWEI UNTERKATEGORIEN UNTERTEILT – NORMAL ABBINDEND UND SCHNELL ABBINDEND - R: KLEBER AUF REAKTIONSHARZBASIS - D: KLEBER AUF DISPERSIONSBASIS
MERKE: VON EINER TRADITIONELLEN VERLEGUNG AUF ZEMENTESTRICH WIRD ABGERATEN. DIE WAHL EINES FALSCHEN KLEBSTOFFES KÖNNTE AUF DEM KERAMISCHEN MATERIAL SCHÄDEN WIE HAARRISSE UND CRAQUELÉ-EFFEKTE VERURSACHEN. * * ES WIRD EMPFOHLEN, FUGENMÖRTEL ZU VERWENDEN, DIE DEN ERFORDERNISSEN DER EUROPÄISCHEN NORMVORSCHRIFT UNI EN 13888 (FUGENMÖRTEL FÜR FLIESEN UND PLATTEN – DEFINITIONEN UND FESTLEGUNGEN) ENTSPRECHEN. DIE UNI EN 13888 BESTIMMT EUROPAWEIT DIE LEISTUNGSEIGENSCHAFTEN EINES FUGENMÖRTELS FÜR FLIESEN UND ORDNET DIE PRODUKTE IN DREI HAUPTKATEGORIEN EIN: - CG ZEMENTHALTIGE FUGENMÖRTEL - RG REAKTIONSHARZ-FUGENMÖRTEL MERKE: BEI DER VERLEGUNG ANPOLIERTER PRODUKTE DÜRFEN KEINE EPOXY-FUGENMÖRTEL VERWENDET WERDEN.
ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
MERKE: DIE ANLEITUNGEN DES HERSTELLERS AUF DER PRODUKTPACKUNG SIND AUFMERKSAM ZU BEFOLGEN. VOR DER REINIGUNG DER VERLEGTEN OBERFLÄCHE SOLLTE DAS REINIGUNGSMITTEL STETS AUF EINEM NICHT VERLEGTEN MATERIALMUSTER ODER AUF EINER WENIGER SICHTBAREN KLEINEN FLÄCHE GETESTET WEDEN.
NORMALREINIGUNG FÜR DIE NORMALREINIGUNG GENÜGT ES, EINIGE EINFACHE VORSICHTSMASSNAHMEN ZU TREFFEN, DIE HAUPTSÄCHLICH AUF VERNÜNFTIGKEIT UND AUF DER KENNTNIS DER MATERIALEIGENSCHAFTEN BERUHEN. IN WASSER VERDÜNNTE NEUTRALE REINIGUNGSMITTEL OHNE WACHSE VERWENDEN UND DABEI STETS DIE ANLEITUNGEN AUF DER PACKUNG BEFOLGEN. BEI HÄUFIGEN WÄSCHEN KANN EINFACH NUR SAUBERES WASSER VERWENDET WERDEN. KEINE SÄUREHALTIGEN PRODUKTE ODER AGGRESSIVEN GERÄTE VERWENDEN, DURCH WELCHE DIE OBERFLÄCHE POLIERTER, ANPOLIERTER UND GESCHLIFFENER MATERIALIEN MATT WERDEN KÖNNTEN UND WELCHE DIE DEKORATIONEN BESCHÄDIGEN UND DIE FÜR DIE VERFUGUNG VERWENDETEN MATERIALIEN AUF ZEMENTBASIS ANGREIFEN KÖNNTEN. ES WIRD EMPFOHLEN, SO WEIT WIE MÖGLICH VORZUBEUGEN, DASS VON AUSSEN KOMMENDE KRATZIGE MATERIALIEN WIE SCHMUTZTEILCHEN MIT QUARZSAND VORHANDEN SEIN KÖNNEN, DIE OBERFLÄCHENABRIEB UND DEMZUFOLGE ZU EINER GLANZREDUZIERUNG FÜHREN KÖNNEN, VOR ALLEM IM FALLE VON POLIERTEN UND ANPOLIERTEN BÖDEN.
DOPPELBODEN BEI AUFGESTOCKTEN BÖDEN SOLLTE DER GEBRAUCH VON WASSER ODER ZU VIEL DAMPF VERMIEDEN WERDEN. AUFGRUND DER UNTER DER BODENEBENE VORHANDENEN ANLAGEN IST UNBEDINGT EIN SORGFÄLTIG AUSGEWRUNGENES FEUCHTES TUCH ZU VERWENDEN. FÜR DIE NORMALREINIGUNG SIND SPEZIFISCHE TÜCHER, LAUWARMES WASSER UND REINIGUNGSMITTEL ZU VERWENDEN UND DIE WASSERMENGE AUF DER BODENPLATTE IST AUF EIN MINIMUM EINZUSCHRÄNKEN. IM FALLE VON FLECKEN KÖNNEN AUF JEDEN FALL DIREKT AUF DEN FLECKEN SPEZIFISCHE REINIGUNGSMITTEL ANGEWENDET WERDEN. HINTERLÜFTETE FASSADEN AUF AUSSENVERKLEIDUNGEN MIT HINTERLÜFTETER FASSADE SOLLTEN HEFTIGE WASSERSTRAHLE VERMIEDEN WERDEN, UM DIE ISOLIERUNG HINTER DER FLIESENFLÄCHE NICHT ZU BESCHÄDIGEN, DA SIE NUR IM PERFEKT TROCKENEN ZUSTAND OPTIMALE LEISTUNGEN ERBRINGT. MERKE AUF FEINSTEINZEUGPRODUKTEN WIRD VOM EINSATZ VON WACHSEN, ÖLHALTIGEN SEIFEN, IMPRÄGNIERMITTELN UND SONSTIGEN BEHANDLUNGSPRODUKTEN (WASSER-/ÖLABWEISENDE MITTEL) ABGERATEN. EMPFOHLENE PRODUKTE: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info
YEARBOOK [2016]
336
337
REINIGUNG
NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN
POUR LES NORMES DE POSE ET ENTRETIEN DES SURFACES LAPPATO SUIVRE LES INDICATIONS DE PAG 346 À PAG.351
SONDERREINIGUNG
CONSEILS DE POSE
WENN DAS PRODUKT WEGEN BESONDERS HARTNÄCKIGER FLECKEN EINEN SONDERREINIGUNGSEINGRIFF VERLANGT, WIRD EMPFOHLEN, UNTER VERWENDUNG DER IN DER FOLGENDEN TABELLE GELISTETEN SPEZIFISCHEN REINIGUNGSMITTEL SO SCHNELL WIE MÖGLICH ZU HANDELN:
LA PLUPART DES PRODUITS FIGURANT DANS LE PRÉSENT CATALOGUE REPRODUISENT L’EFFET ESTHÉTIQUE DES MARBRES ET DES PIERRES NATURELLES AVEC DES PARTICULARITÉS GRAPHIQUES ET CHROMATIQUES. POUR OBTENIR UN BON RÉSULTAT ESTHÉTIQUE FINAL, IL EST RECOMMANDÉ DE RECOURIR AUX MÊMES TECHNIQUES ET DE RESPECTER LES MÊMES RECOMMANDATIONS QUE POUR LA POSE DES PRODUITS NATURELS.
ZU ENTFERNENDE FLECKEN
REINIGUNGSMITTEL-KATEGORIE
EINIGE REINIGUNGSPRODUKTE
1) PRÉPARATION MUR/SOL
2) PRÉPARATION MATÉRIAU
3) POSE
BIER - WEIN
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
COCA COLA, KAFFEE
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
LA PAROI À REVÊTIR DOIT ÊTRE PRÉALABLEMENT RECOUVERTE D’UN ENDUIT À BASE DE SABLE OU DE CIMENT OU D’UN ENDUIT SPÉCIFIQUE PRÉ-MÉLANGÉ.
IL EST DÉCONSEILLÉ D’EFFECTUER LA POSE BORD À BORD. IL EST EN REVANCHE CONSEILLÉ D’EFFECTUER LA POSE AVEC UN JOINT DE 2 MM MINIMUM POUR LES PRODUITS RECTIFIÉS ET DE 3 MM MINIMUM POUR LES PRODUITS NON RECTIFIÉS.
KALKABLAGERUNGEN
SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
AVANT DE PROCÉDER À LA POSE, IL EST IMPORTANT DE CONTRÔLER LA COULEUR, LE CALIBRE ET LE CHOIX DU MATÉRIAU. AUCUNE RÉCLAMATION NE SAURAIT ÊTRE ACCEPTÉE SUR LE MATÉRIAU DÉJÀ POSÉ DONT LES DÉFAUTS SONT VISIBLES AVANT LA POSE (VOIR CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE).
LE SOUS-PLANCHER DOIT ÊTRE DUR, PLAT, PARFAITEMENT PROPRE, NON GELÉ MAIS NON EXCESSIVEMENT CHAUD NON PLUS. IL EST DANS TOUS LES CAS NÉCESSAIRE DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DES MATÉRIAUX POUR CHAPES ET COLLES.
IL EST RECOMMANDÉ DE POSER PRÉALABLEMENT AU SOL LE MATÉRIAU EN LE PRÉLEVANT DANS PLUSIEURS BOÎTES POUR CONTRÔLER L’EFFET D’ENSEMBLE. CETTE PRÉCAUTION EST NÉCESSAIRE DANS LE CAS DES COLLECTIONS À FORTES VARIATIONS DE NUANCES ET DE MÉLANGE CHROMATIQUE.
IL EST RECOMMANDÉ DE METTRE EN PLACE À INTERVALLES RÉGULIERS DES JOINTS DE DILATATION AU SEIN DES ESPACES DE GRANDES DIMENSIONS. DANS LE CAS DES ESPACES DE MOINDRES DIMENSIONS, IL SUFFIT EN REVANCHE DE LAISSER UN ESPACE ENTRE LES CARREAUX ET LES MURS DE POURTOUR.
LA SURFACE DOIT ÊTRE SUFFISAMMENT DURE, EN FONCTION DU TYPE DE PRODUIT UTILISÉ POUR L’ENDUIT.
TOUTES LES DÉCORATIONS ET LES PIÈCES SPÉCIALES DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES AVEC UNE GRANDE PRÉCAUTION COMPTE TENU DE LA QUALITÉ DES MATÉRIAUX AVEC LESQUELLES ELLES SONT RÉALISÉES.
IL EST RECOMMANDÉ DE RESPECTER LE SENS DE POSE INDIQUÉ AU DOS DES CARREAUX POUR OBTENIR LE MEILLEUR EFFET ESTHÉTIQUE.
LA SURFACE DOIT ÊTRE PARFAITEMENT PLATE POUR PERMETTRE LA POSE DES CARREAUX RECTIFIÉS DE GRAND FORMAT.
POUR L’ÉVENTUELLE COUPE DES CARREAUX, VEILLER À UTILISER UN OUTIL PRÉVU À CET EFFET. IL EST RECOMMANDÉ DE MANIPULER LES CARREAUX AVEC PRÉCAUTION DURANT CES OPÉRATIONS POUR PRÉVENIR LES RISQUES DE RUPTURES ET DE DOMMAGES SUR LES BORDS DES CARREAUX.
DANS LE CAS DE LA POSE PARALLÈLE DE CARREAUX RECTANGULAIRES, IL EST RECOMMANDÉ DE DÉCALER LE CÔTÉ LONG D’UN MAXIMUM DE 10-15 CM SUR LA LONGUEUR DU CARREAU ADJACENT.
ÉVITER DE TRACER TOUTE MARQUE AU CRAYON DE PAPIER OU AU FEUTRE SUR LE CARREAU, EN PARTICULIER SUR LES CARREAUX À FINITION ADOUCIE ET POLIE.
POUR LES GRANDS FORMATS, APPLIQUER LA COLLE SUR LES DEUX FACES À COLLER L’UNE À L’AUTRE : LA COLLE DOIT ÊTRE APPLIQUÉE AU DOS DU CARREAU AINSI QU’AU SOL OU SUR LE MUR POUR GARANTIR DE LA SORTE L’ABSENCE DE VIDES ENTRE LE CARREAU ET LE SUPPORT.
* IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UNE COLLE SPÉCIFIQUEMENT PRÉVUE POUR LA POSE DE CARREAUX DE CÉRAMIQUE, CONFORME À LA NORME EN12004.
DURANT LA POSE DES CARREAUX À FINITION ADOUCIE, IL EST RECOMMANDÉ, POUR PRÉSERVER LE BRILLANT DE LA SURFACE, DE RECOUVRIR LE SOL DE TOILES ET DE CARTONS DÈS LE DÉBUT DE LA PHASE DE POSE, POUR ÉVITER QUE DU PRODUIT DE POSE NE PUISSE ATTEINDRE LA SURFACE DES CARREAUX.
ROST, GRAPHIT
SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
FASERSTIFT
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
NIKOTIN
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
TIERISCHE UND PFLANZLICHE FETTE, EISCREME, OBST
ALKALIREINIGER
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
TINTEN
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
ÖLE MECHANISCHER TEILE
AUF LÖSUNGSMITTELBASIS
FILA SOLV - CPDECONSOLV
REIFENGUMMI, GUMMISOHLEN
ALKALIREINIGER ODER NICHT SCHEUERNDE REINIGUNGSPASTE
FILA PS/87 - CPDECON
HARZE ODER EMAILE
AUF LÖSUNGSMITTELBASIS
FILA SOLV- CPDECONSOLV
KERZENWACHS
AUF LÖSUNGSMITTELBASIS
FILA SOLV- CPDECONSOLV
KRATZSCHUTZWACHS
ALKALIREINIGER
FILA PS/87 - CPDECON
HAARFARBE
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
LACKE
ALKALIREINIGER ODER FLECKENTFERNER
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
METALLSPUREN
SÄUREHALTIGE REINIGUNGSMITTEL
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN
ITALDET 100 = SÄUREHALTIGES REINIGUNGSMITTEL: EIN GEPUFFERTES SÄUREHALTIGES PRODUKT, DAS VON ITALGRANITI SPEZIFISCH FÜR DIE ENTFERNUNG VON VERLEGUNGSRÜCKSTÄNDEN WIE KALK, ZEMENT UND BLEIWEISS ENTWICKELT WURDE UND ANGENEHM DUFTET. IST LEICHT AUFZUTRAGEN, LÖST DIE RÜCKSTÄNDE UND UNREINHEITEN AUF UND TRÄGT SIE VON DER OBERFLÄCHE AB. ITALNET 200 = ALKALIHALTIGER ENTFETTUNGSREINIGER: EIN ALKALIREINIGER MIT SCHAUMHEMMSTOFF, DER VON ITALGRANITI SPEZIELL FÜR DIE ENTFETTUNG UND REINIGUNG VON FUSSBÖDEN ENTWICKELT WURDE. FÜR JEDE ART VON SCHMUTZ GEEIGNET UND BESONDERS WIRKSAM ZUR ENTFERNUNG VON TIERISCHEN UND PFLANZLICHEN FETTEN.
** IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN PRODUIT DE JOINTOIEMENT DE LA MÊME COULEUR QUE LES CARREAUX POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT ESTHÉTIQUE.
*
IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER DES COLLES CONFORMES AUX STANDARDS DES NORMES EUROPÉENNES UNI EN 12004 (COLLES POUR CARRELAGE – DÉFINITIONS ET SPÉCIFICATIONS). LA NORME UNI EN 12004 ÉTABLIT, AU NIVEAU EUROPÉEN, LES CARACTÉRISTIQUES, EN TERMES DE PERFORMANCES, DES COLLES POUR CARREAUX, EN LES SUBDIVISANT EN TROIS CATÉGORIES PRINCIPALES : - C: COLLES À BASE DE CIMENT ; SUBDIVISÉES EN DEUX CATÉGORIES: À PRISE NORMALE ET À PRISE RAPIDE. - R: COLLES À BASE DE RÉSINES RÉACTIVES. - D: COLLES À BASE DE DISPERSIONS.
NB: IL EST DÉCONSEILLÉ DE PROCÉDER À LA POSE TRADITIONNELLE SUR FOND EN CIMENT. UNE ERREUR DANS LE CHOIX DE LA COLLE PEUT ENDOMMAGER LES CARREAUX (FISSURES ET EFFETS DE CRAQUELÉ). MERKE: BEI ANPOLIERTEN PRODUKTEN IST DIE VERWENDUNG DER SÄUREHALTIGEN REINIGUNGSMITTEL ITALDET 100 UND FILA DETERDEK IN HOHEN KONZENTRATIONEN ZU VERMEIDEN. ES WIRD ZU EINER 10-15%-IGEN VERDÜNNUNG IN WASSER EMPFOHLEN. VOR JEDEM GEBRAUCH DER REINIGUNGSPRODUKTE IST UNBEDINGT STETS AUF EINER OBERFLÄCHENPORTION EINE PROBEREINIGUNG DURCHZUFÜHREN, BESONDERS BEI ANPOLIERTEN PRODUKTEN UND DEKOREN. ES WIRD EMPFOHLEN, ALLE REINIGUNGSPRODUKTE MIT WASSER ZU VERDÜNNEN.
* * IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER DES PRODUITS À JOINTS CONFORMES AUX STANDARDS DES NORMES EUROPÉENNES UNI EN 13888 (PRODUITS À JOINTS POUR CARRELAGE – DÉFINITIONS ET SPÉCIFICATIONS). LA NORME UNI EN 13888 ÉTABLIT, AU NIVEAU EUROPÉEN, LES CARACTÉRISTIQUES, EN TERMES DE PERFORMANCES, DES PRODUITS À JOINTS, EN LES SUBDIVISANT EN DEUX CATÉGORIES PRINCIPALES : - CG À BASE DE CIMENT - RG À BASE DE RÉSINES RÉACTIVES. NB: NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE JOINTOIEMENT ÉPOXY POUR LA POSE DE CARREAUX À FINITION ADOUCIE.
339
YEARBOOK [2016]
338
NETTOYAGE NETTOYAGE APRÈS LA POSE LA SURFACE DES PRODUITS QUI FIGURENT DANS LA PRÉSENT CATALOGUE RÉSISTE AUX TACHES, EST HYGIÉNIQUE ET FACILE À ENTRETENIR; DE TELLE SORTE QUE CES CARACTÉRISTIQUES SOIENT PRÉSERVÉES, IL EST INDISPENSABLE QUE LE POSEUR PROCÈDE À UN SOIGNEUX NETTOYAGE AUSSITÔT APRÈS LA POSE POUR ÉLIMINER LES RÉSIDUS DE CIMENT QUI CRÉENT UN FILM À LA SURFACE DU CARREAU QUI TEND À RETENIR DAVANTAGE LES SALETÉS. LE RETRAIT TARDIF OU MAL EFFECTUÉ DES RÉSIDUS DE MORTIER, DE COLLES ET PRODUITS À JOINTS PEUT LAISSER DES AURÉOLES DIFFICILES À ÉLIMINER.
NETTOYAGE ENTRETIEN EXCEPTIONNEL QUAND LE REVÊTEMENT NÉCESSITE UNE INTERVENTION DE NETTOYAGE EXCEPTIONNEL POUR ÉLIMINER DES TACHES PARTICULIÈREMENT TENACES, IL EST RECOMMANDÉ D’APPLIQUER SANS ATTENDRE UN DES DÉTERGENTS SPÉCIFIQUES INDIQUÉS DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS :
MACCHIA DA RIMUOVERE
CATEGORIA DI DETERGENTE
ALCUNI PRODOTTI DETERGENTI
BIÈRE – VIN
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
COCA COLA ET CAFÉ
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
DÉPÔTS CALCAIRES
DÉTERGENTS ACIDES
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
ROUILLE ET GRAPHITE
DÉTERGENTS ACIDES
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
FEUTRE
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
NICOTINE
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
GRAISSES ANIMALES ET VÉGÉTALES, GLACE ET FRUIT
DÉTERGENTS ALCALINS
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
ENCRES
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
HUILE DE PIÈCES MÉCANIQUES
À BASE DE SOLVANT
FILA SOLV - CPDECONSOLV
TRACES DE PNEU ET DE SEMELLES EN CAOUTCHOUC
DÉTERGENTS ALCALINS OU EN PÂTE NON ABRASIVE
FILA PS/87 - CPDECON
RÉSINES OU VERNIS
À BASE DE SOLVANT
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CIRE DE BOUGIE
À BASE DE SOLVANT
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CIRE DE PROTECTION ANTI-RAYURES
DÉTERGENTS ALCALINS
FILA PS/87 - CPDECON
TEINTURE POUR CHEVEUX
DÉTERGENTS ALCALINS OU PRODUIT DÉTACHANT
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
NE PAS UTILISER DE PRODUITS ACIDES NI D’USTENSILES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LA SURFACE DES CARREAUX À FINITION BRILLANTE, ADOUCIE ET POLIE, QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LES DÉCORATIONS ET AGRESSER LES PRODUITS DE JOINTOIEMENT À BASE DE CIMENT.
PEINTURES
DÉTERGENTS ALCALINS OU DÉCAPANT
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
IL EST RECOMMANDÉ DE PRÉVENIR AU MAXIMUM LA PRÉSENCE DE MATÉRIAUX PROVENANT DE L’EXTÉRIEUR ET POUVANT PROVOQUER DES RAYURES, TELS QUE DES PARTICULES DE SALETÉS CONTENANT DU SABLE QUARTZIFÈRE QUI PEUVENT INDUIRE UNE ABRASION DE LA SURFACE ET, CONSÉQUEMMENT, UNE DIMINUTION DE SON BRILLANT, EN PARTICULIER DANS LE CAS DES FINITIONS BRILLANTES, POLIES ET ADOUCIES.
TRACES MÉTALLIQUES
DÉTERGENTS ACIDES
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN
POUR LE NETTOYAGE DES RÉSIDUS DE JOINTOIEMENT, IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS UTILISER DE PRODUITS À BASE ACIDE ET HAUTEMENT CONCENTRÉS; IL EST PRÉFÉRABLE D’UTILISER DES PRODUITS TAMPONNÉS FAIBLEMENT CONCENTRÉS : IL EST NÉCESSAIRE DE TENIR COMPTE DE LA RÉSISTANCE AUX ACIDES DES CARREAUX POSÉS. ÉVITER LES PRODUITS ABRASIFS. POUR LA SURFACE DES DÉCORS, IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER UNIQUEMENT DE L’EAU OU DU SAVON NEUTRE DILUÉ. SUR LE GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ, ADOUCI ET SUR LA MONO-CUISSON EN PÂTE BLANCHE, IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER UNE ÉPONGE HUMIDE ET DES CHIFFONS DOUX POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LA SURFACE. POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES ANTIDÉRAPANTES, IL EST IMPORTANT D’ÉLIMINER LES EXCÈS DE PRODUIT À JOINTS SANS ATTENDRE À L’AIDE D’UNE ÉPONGE ET D’EAU JUSQU’À CE QUE LE SOL SOIT PARFAITEMENT PROPRE. ENSUITE, PROCÉDER À UN LAVAGE ACIDE EN UTILISANT LA MONO-BROSSE AVEC DISQUES VERTS. AU TERME DU NETTOYAGE, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN ASPIRATEUR À LIQUIDES POUR ÉLIMINER TOTALEMENT TOUT TYPE DE RÉSIDU.
CI-DESSOUS SONT INDIQUÉS QUELQUES DÉTERGENTS POUR LE NETTOYAGE APRÈS LA POSE: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
NB: VEILLER À RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT FIGURANT SUR L’EMBALLAGE DU PRODUIT UTILISÉ. AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE DE LA SURFACE POSÉE, IL EST RECOMMANDÉ DE TOUJOURS TESTER LE PRODUIT DE NETTOYAGE SUR UN ÉCHANTILLON DE CARREAU NON POSÉ OU SUR UNE ZONE LIMITÉE ET PEU VISIBLE.
NETTOYAGE COURANT POUR LE NETTOYAGE COURANT, IL SUFFIT D’ADOPTER QUELQUES PRÉCAUTIONS SIMPLES, ESSENTIELLEMENT DICTÉES PAR LE BON SENS ET PAR LA CONNAISSANCE DES CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIAU. UTILISER DES DÉTERGENTS NEUTRES, EXEMPTS DE CIRES ET DILUÉS DANS L’EAU, EN VEILLANT À RESPECTER LES INSTRUCTIONS FIGURANT SUR L’EMBALLAGE. POUR LES LAVAGES FRÉQUENTS, DE L’EAU PROPRE PEUT ÉVENTUELLEMENT SUFFIRE.
PLANCHERS SURÉLEVÉS DANS LE CAS DES PLANCHERS SURÉLEVÉS, IL EST RECOMMANDÉ D’ÉVITER D’UTILISER DE L’EAU AINSI QU’UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE VAPEUR. IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UNE SERPILLIÈRE HUMIDE ET BIEN ESSORÉE COMPTE TENU DE LA PRÉSENCE DE CIRCUITS SOUS LE PLANCHER. POUR LE NETTOYAGE COURANT, UTILISER UNE SERPILLIÈRE PRÉVUE À CET EFFET, DE L’EAU TIÈDE ET UN DÉTERGENT, EN LIMITANT AU MAXIMUM LA QUANTITÉ D’EAU SUR LE PANNEAU. EN PRÉSENCE DE TACHES, IL EST POSSIBLE D’UTILISER DES DÉTERGENTS SPÉCIFIQUES À APPLIQUER DIRECTEMENT SUR LES TACHES.
ITALDET 100 = DÉTERGENT À BASE ACIDE, PRODUIT ACIDE TAMPONNÉ SPÉCIALEMENT MIS AU POINT PAR ITALGRANITI POUR ÉLIMINER LA CHAUX, LE CIMENT OU LE BLANC DE PLOMB LAISSÉ PAR LES OPÉRATIONS DE POSE ; IL EST AGRÉABLEMENT PARFUMÉ. IL S’APPLIQUE AVEC FACILITÉ, DISSOUT ET ÉLIMINE SANS DIFFICULTÉ LES RÉSIDUS ET LES IMPURETÉS DE LA SURFACE. ITALNET 200 = DÉTERGENT DÉGRAISSANT À BASE ALCALINE, PRODUIT DÉTERGENT ALCALIN À MOUSSE FREINÉE SPÉCIALEMENT MIS AU POINT PAR ITALGRANITI POUR LE DÉGRAISSAGE ET LE NETTOYAGE DES SOLS. IL EST ADAPTÉ À TOUT TYPE DE SALETÉS ET EST TRÈS EFFICACE POUR ÉLIMINER LES GRAISSES ANIMALES ET VÉGÉTALES.I.
FAÇADES VENTILÉES SUR LES REVÊTEMENTS EXTÉRIEURS DE FAÇADES VENTILÉES, IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS APPLIQUER DE JETS D’EAU VIOLENTS POUR NE PAS ENDOMMAGER L’ISOLATION PRÉSENTE DERRIÈRE LE PAREMENT DE CARREAUX QUI ASSURE SA FONCTION UNIQUEMENT SI ELLE EST PARFAITEMENT SÈCHE. NB: SUR LES CARREAUX EN GRÈS CÉRAME, IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER DES CIRES, DES SAVONS GRAS, DES IMPRÉGNANTS ET AUTRES TRAITEMENTS DIVERS (HYDRO ET OLÉOFUGES). IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER LES PRODUITS SUIVANTS : FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info
NB: DANS LE CAS DES PRODUITS À FINITION ADOUCIE, ÉVITER D’UTILISER LES DÉTERGENTS ACIDES ITALDET 100 ET FILA DETERDEK À UNE CONCENTRATION ÉLEVÉE. IL EST RECOMMANDÉ DE LES DILUER DANS L’EAU À 10-15%. AVANT TOUTE APPLICATION DE PRODUITS DÉTERGENTS, IL EST IMPORTANT D’EFFECTUER UN ESSAI SUR UNE PARTIE DE LA SURFACE, EN PARTICULIER POUR LES MATÉRIAUX À FINITION ADOUCIE ET LES DÉCORS. IL EST RECOMMANDÉ DE DILUER DANS L’EAU TOUS LES DÉTERGENTS.
YEARBOOK [2016]
340
341
NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA LAS NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMENTO DE LOS ACABADOS SEMIPULIDOS CONSULTEN LAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA
DE PAG.346 A PAG 351
RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN
LIMPIEZA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN
LA MAYOR PARTE DE LOS PRODUCTOS DE ESTE CATÁLOGO REPRODUCE EL EFECTO ESTÉTICO DE LOS MÁRMOLES Y LA PIEDRA NATURAL, CON SUS PARTICULARES VARIEDADES GRÁFICAS Y CROMÁTICAS. PARA OBTENER UN BUEN RESULTADO ESTÉTICO FINAL, ES RECOMENDABLE SEGUIR LAS MISMAS TÉCNICAS Y PRECAUCIONES REQUERIDAS Y ADOPTADAS EN LA COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS NATURALES.
1) PREPARACIÓN PARED/PAVIMENTO
2) PREPARACIÓN DEL MATERIAL
3) COLOCACIÓN
ANTES DE COLOCAR EL MATERIAL DE REVESTIMIENTO EN LA PARED, SE DEBE REALIZAR EL REVOQUE DE LA MISMA CON ARENA Y CEMENTO O BIEN CON PRODUCTOS PREMEZCLADOS ESPECÍFICOS.
ANTES DE LA COLOCACIÓN DEL MATERIAL ES IMPORTANTE COMPROBAR SIEMPRE EL TONO, EL CALIBRE Y LA CALIDAD DEL MATERIAL. NO SE ACEPTAN RECLAMACIONES SOBRE EL MATERIAL UNA VEZ COLOCADO, EN CASO DE DEFECTOS VISIBLES ANTES DE LA COLOCACIÓN (VEÁNSE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA).
NO SE ACONSEJA LA COLOCACIÓN SIN JUNTA. SE RECOMIENDA LA COLOCACIÓN CON UNA JUNTA DE 2 MM PARA EL PRODUCTO RECTIFICADO Y COMO MÍNIMO DE 3 MM PARA EL MATERIAL NO RECTIFICADO.
EL SOPORTE DEL PAVIMENTO DEBERÁ ESTAR COMPLETAMENTE FRAGUADO Y SECO, PLANO, MUY LIMPIO, NO DEBE ESTAR NI HELADO NI EXCESIVAMENTE CALIENTE. EN CUALQUIER CASO SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE LOS FABRICANTES DE MATERIALES PARA SOPORTES Y ADHESIVOS.
ANTES DE LA COLOCACIÓN, SE RECOMIENDA EXTENDER EL MATERIAL EN EL SUELO EXTRAYÉNDOLO DE VARIAS CAJAS, PARA COMPROBAR EL EFECTO FINAL EN CONJUNTO. NECESARIO EN CASO DE COLOCACIÓN DE COLECCIONES CON UN ALTO FACTOR DE DESTONALIZACIÓN Y MEZCLA CROMÁTICA.
EN LOS GRANDES ESPACIOS, SE RECOMIENDA COLOCAR CON REGULARIDAD JUNTAS DE DILATACIÓN. EN LOS ESPACIOS MÁS PEQUEÑOS ES SUFICIENTE DEJAR UNA LIGERA SEPARACIÓN ENTRE EL MATERIAL Y LOS MUROS PERIMETRALES.
LA SUPERFICIE DEBERÁ ESTAR ADECUADAMENTE FRAGUADA Y SECA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE MATERIAL UTILIZADO PARA EL REVOQUE.
LAS DECORACIONES Y PIEZAS ESPECIALES DEBEN TRATARSE CON UN CUIDADO EXTREMO, TENIENDO EN CUENTA LOS MATERIALES PRECIADOS CON LOS QUE SE HAN FABRICADO.
ES IMPORTANTE SEGUIR EL SENTIDO DE COLOCACIÓN INDICADO EN EL REVERSO DE LOS AZULEJOS, A FIN DE OBTENER UN MEJOR EFECTO ESTÉTICO.
LA SUPERFICIE DEBERÁ SER COMPLETAMENTE PLANA PARA PERMITIR LA COLOCACIÓN ADECUADA DE LOS PRODUCTOS RECTIFICADOS DE GRAN FORMATO.
EN CASO DE CORTAR EL MATERIAL ES PRECISO UTILIZAR UNA HERRAMIENTA ADECUADA. ES NECESARIO MANIPULAR LOS MATERIALES CUIDADOSAMENTE DURANTE ESTOS TRABAJOS, A FIN DE EVITAR ROTURAS O DAÑAR LOS BORDES.
EN CASO DE COLOCACIÓN “CONTINUA” DE MATERIAL CON FORMATOS RECTANGULARES, SE RECOMIENDA ESCALONAR EL LADO MÁS LARGO UNOS 10-15 CM CON RESPECTO A LA LONGITUD DE LA PIEZA ADYACENTE.
NO MARCAR LA SUPERFICIE DEL MATERIAL CON LÁPICES O ROTULADORES, ESPECIALMENTE LAS SUPERFICIES SATINADAS O PULIDAS.
PARA LOS GRANDES FORMATOS UTILIZAR LA TÉCNICA DEL DOBLE ENCOLADO: EL ADHESIVO DEBE APLICARSE TANTO EN EL REVERSO DEL AZULEJO COMO EN LA PARED/PAVIMENTO, GARANTIZANDO DE ESTE MODO QUE NO HAYA VACÍOS ENTRE LA CERÁMICA Y EL SOPORTE.
* SE RECOMIENDA UTILIZAR ADHESIVOS ESPECIALES PARA LA COLOCACIÓN DE AZULEJOS DE CERÁMICA CONFORMES A LA NORMA EN12004.
DURANTE LA COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS SATINADOS ES CONVENIENTE PROTEGER EL BRILLO DE LA SUPERFICIE CUBRIENDO EL SUELO CON TELAS Y CARTONES YA DESDE LA FASE DE COLOCACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE POSIBLES RESTOS DE MATERIALES PUEDAN DAÑAR LA SUPERFICIE DE LOS AZULEJOS.
LOS PRODUCTOS CONTENIDOS EN ESTE CATÁLOGO TIENEN UNA SUPERFICIE RESISTENTE A LAS MANCHAS, HIGIÉNICA Y DE MANTENIMIENTO FÁCIL, PARA CONSERVAR ESTAS CARACTERÍSTICAS ES INDISPENSABLE QUE EL COLOCADOR EFECTÚE UNA CUIDADOSA LIMPIEZA CUANDO FINALICE LA COLOCACIÓN, ELIMINANDO LOS RESIDUOS DE CEMENTO QUE FORMAN UNA CAPA EN LA SUPERFICIE DEL PRODUCTO QUE RETIENE MÁS LA SUCIEDAD. UNA ELIMINACIÓN INADECUADA O TARDÍA DE LOS RESIDUOS DE MORTERO, ADHESIVOS Y SELLADORES PARA JUNTAS, PUEDE DEJAR CERCOS DIFÍCILES DE ELIMINAR.
PARA LA LIMPIEZA DE RESTOS DE SELLADO, SE RECOMIENDA NO UTILIZAR PRODUCTOS DE BASE ÁCIDA EN ALTA CONCENTRACIÓN, PRIMANDO LOS PRODUCTOS DILUIDOS Y CON CONCENTRACIONES REDUCIDAS; EN CUALQUIER CASO, ANTES DE LA UTILIZACIÓN ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA RESISTENCIA A LOS ÁCIDOS DE LOS AZULEJOS COLOCADOS
NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS. PARA LA SUPERFICIE DE LAS DECORACIONES SE RECOMIENDA UTILIZAR SÓLO AGUA O JABÓN NEUTRO DILUIDO.
EN EL GRES PORCELÁNICO ESMALTADO, PULIDO Y EN LA MONOCOCCIÓN DE PASTA BLANCA ES NECESARIO UTILIZAR ESPONJAS HÚMEDAS Y PAÑOS SUAVES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES AL LIMPIAR LAS SUPERFICIES ANTIDESLIZAMIENTO ES IMPORTAR RETIRAR LOS RESTOS DE SELLADO LO ANTES POSIBLE CON AGUA Y UNA ESPONJA HASTA QUE EL PAVIMENTO ESTÉ TOTALMENTE LIMPIO. POSTERIORMENTE DEBE REALIZARSE UN LAVADO ÁCIDO UTILIZANDO UN CEPILLO MECÁNICO CON DISCOS VERDES. AL FINALIZAR LA LIMPIEZA, SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN ASPIRADOR DE LÍQUIDOS PARA RETIRAR COMPLETAMENTE TODO TIPO DE RESIDUO.
A CONTINUACIÓN, SE INDICAN ALGUNOS DETERGENTES PARA LA LIMPIEZA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN:
** PARA EL REJUNTADO SE RECOMIENDA UTILIZAR SELLADORES DEL MISMO TONO QUE EL MATERIAL COLOCADO, A FIN DE OBTENER UN MEJOR EFECTO ESTÉTICO.
*
SE RECOMIENDA UTILIZAR ADHESIVOS QUE CUMPLAN LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS EUROPEAS UNI EN 12004 (ADHESIVOS PARA AZULEJOS – DEFINICIONES Y ESPECIFICACIONES). LA UNI EN 12004 ESTABLECE, A NIVEL EUROPEO, LAS CARACTERÍSTICAS DE PRESTACIONES DE UN ADHESIVO PARA AZULEJOS, DIVIDIENDO LOS PRODUCTOS EN TRES CATEGORÍAS PRINCIPALES: - C: ADHESIVOS A BASE DE CEMENTO, DIVIDIDOS A SU VEZ EN DOS SUBCATEGORÍAS - DE FRAGUADO NORMAL Y DE FRAGUADO RÁPIDO. - R: ADHESIVOS A BASE DE RESINAS REACTIVAS - D: ADHESIVOS A BASE DE DISPERSIONES
NB: NO SE ACONSEJA LA COLOCACIÓN TRADICIONAL SOBRE FORJADO DE CEMENTO. UN ERRÓNEA ELECCIÓN DEL ADHESIVO QUE SE VA A UTILIZAR PUEDE CAUSAR DAÑOS AL MATERIAL CERÁMICO COMO POR EJEMPLO CUARTEADO Y EFECTO CRAQUELÉ. * * SE RECOMIENDA UTILIZAR SELLADORES QUE CUMPLAN LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS EUROPEAS UNI EN 13888 (SELLADORES PARA AZULEJOS - DEFINICIONES Y ESPECIFICACIONES). LA UNI EN 13888 ESTABLECE, A NIVEL EUROPEO, LAS CARACTERÍSTICAS DE PRESTACIONES DE UN SELLADOR PARA JUNTAS, DIVIDIENDO LOS PRODUCTOS EN DOS CATEGORÍAS PRINCIPALES: - CG A BASE DE CEMENTO - RG A BASE DE RESINAS REACTIVAS NB: NO DEBEN UTILIZARSE SELLADORES EPOXÍDICOS PARA LA COLOCACIÓN DE PRODUCTOS SATINADOS.
ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
NB: DEBEN SEGUIRSE ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE INDICADAS EN EL ENVASE DEL PRODUCTO UTILIZADO. ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE COLOCADA, DEBE HACERSE POR NORMA UN TEST PREVIO DE LOS AGENTES DETERGENTES SOBRE UNA MUESTRA DEL MATERIAL NO COLOCADO O EN UNA ZONA LIMITADA Y MENOS VISIBLE..
LIMPIEZA NORMAL PARA LA LIMPIEZA NORMAL ES SUFICIENTE ADOPTAR ALGUNAS SENCILLAS PRECAUCIONES, DERIVADAS DEL SENTIDO COMÚN Y DEL CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL. UTILIZAR DETERGENTES NEUTROS, SIN CERAS, Y DILUIDOS EN AGUA, SIGUIENDO SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN EL ENVASE. PARA LAVADOS FRECUENTES PUEDE UTILIZARSE SIMPLEMENTE AGUA LIMPIA. NO UTILIZAR PRODUCTOS ÁCIDOS O INSTRUMENTOS AGRESIVOS, QUE PODRÍAN DEJAR OPACA LA SUPERFICIE DE LOS MATERIALES BRILLANTES, SATINADOS O PULIDOS, DAÑAR LAS DECORACIONES Y MANCHAR LOS MATERIALES A BASE DE CEMENTO UTILIZADOS PARA EL REJUNTADO. SE RECOMIENDA EVITAR TODO LO POSIBLE LA PRESENCIA DE MATERIALES ABRASIVOS PROCEDENTES DEL EXTERIOR QUE PUEDAN RAYAR LA SUPERFICIE, COMO PARTÍCULAS DE SUCIEDAD QUE CONTENGAN ARENA DE CUARZO, CON LO QUE PROVOCARÍAN UNA PÉRDIDA DE BRILLO, ESPECIALMENTE EN LOS PAVIMENTOS BRILLANTES, PULIDOS Y SATINADOS.
PAVIMENTOS SOBREELEVADOS SI SE UTILIZAN EN PAVIMENTOS SOBREELEVADOS, DEBERÁ EVITARSE EL USO DE AGUA O VAPOR EXCESIVO. SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PAÑO HÚMEDO BIEN ESCURRIDO, TENIENDO EN CUENTA LA PRESENCIA DE INSTALACIONES BAJO EL PAVIMENTO. ES NECESARIO REALIZAR LA LIMPIEZA NORMAL CON UN PAÑO ESPECIAL, AGUA TEMPLADA Y DETERGENTE, LIMITANDO AL MÁXIMO LA CANTIDAD DE AGUA SOBRE LA SUPERFICIE. EN CASO DE MANCHAS, PODRÁN APLICARSE TAMBIÉN DETERGENTES ESPECIALES DIRECTAMENTE SOBRE ÉSTAS. FACHADAS VENTILADAS EN LOS REVESTIMIENTOS EXTERNOS DE FACHADAS VENTILADAS DEBEN EVITARSE POR NORMA LOS CHORROS DE AGUA, PARA NO DETERIORAR EL MATERIAL AISLANTE QUE HAY DETRÁS DE LA SUPERFICIE DE AZULEJOS CUYAS PRESTACIONES SON PERFECTAS CUANDO ESTÁ COMPLETAMENTE SECO. NB: SOBRE EL PRODUCTO DE GRES PORCELÁNICO SE DESACONSEJA EL USO DE CERAS, JABONES CON ACEITES, IMPREGNANTES Y OTROS TRATAMIENTOS (IMPERMEABILIZACIÓN). SE RECOMIENDA EL USO DE: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com
343
YEARBOOK [2016]
342
LIMPIEZA
ПРАВИЛА УКЛАДКИ И УХОДА УКАЗАНИЯ ПО УКЛАДКЕ И УХОДУ ЗА ПОЛУПОЛИРОВАННЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ МОЖНО НАЙТИ НА СТРАНИЦЕ, НАЧИНАЯ С 346
LIMPIEZA EXTRAORDINARIA
СОВЕТЫ ПО УКЛАДКЕ
SI EL MATERIAL COLOCADO REQUIERE UNA LIMPIEZA EXTRAORDINARIA DEBIDA A MANCHAS ESPECIALMENTE RESISTENTES, SE RECOMIENDA ACTUAR LO ANTES POSIBLE UTILIZANDO DETERGENTES ESPECÍFICOS, SEGÚN SE INDICAN EN LA TABLA SIGUIENTE:
БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКЦИИ В ДАННОМ КАТАЛОГЕ ВОСПРОИЗВОДИТ ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ НАТУРАЛЬНЫХ КАМНЕЙ, В Т.Ч. МРАМОРА СО СВОЙСТВЕННЫМИ ИМ ГРАФИЧЕСКИМИ И ХРОМАТИЧЕСКИМИ ДЕТАЛЯМИ. ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО РЕЗУЛЬТАТА НЕОБХОДИМО ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ТЕХ ЖЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРИ УКЛАДКЕ НАТУРАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ.
MANCHA A ELIMINAR
CATEGORÍA DE DETERGENTE
ALGUNOS PRODUCTOS DETERGENTES
1) ПОДГОТОВКА СТЕНЫ / ПОЛА
2) ПОДГОТОВКА МАТЕРИАЛА
3) УКЛАДКА
CERVEZA - VINO
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
COCA COLA, CAFÉ
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
Стена под облицовку предварительно должна быть оштукатурена цементом с песком или специальными смесями.
Перед укладкой важно проверить тон, калибр и сорт материала. Претензии по ранее уложенному товару не принимаются, даже при наличии видимых дефектов. (см. общие условия продаж).
Не рекомендуется бесшовная укладка. Рекомендуется шов минимум 2 мм для ректифицированной продукции и шов минимум 3 мм для не ректифицированной продукции
RESTOS DE CAL
DETERGENTES ÁCIDOS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN Поверхность для укладки пола должна быть ровной, выдержанной, чистой, не замороженной и не слишком нагретой. Необходимо строго следовать инструкции производителей клеящих средств.
Необходимо предварительно разложить товар на земле, взяв материал из нескольких коробок, чтобы определить желаемый эффект. Данное правило особенно важно при укладке высоко стонализированных плит, а также хроматических миксов.
Рекомендуется регулярно устраивать расширительные швы при укладке больших площадей. Для более маленьких помещений достаточно оставлять небольшой зазор при стыковке с облицовкой стен.
Поверхность должна быть выдержана надлежащим образом в зависимости от типа штукатурки.
Обращаться с особой осторожностью с декоративными и специальными элементами! Учитывать ценность материалов, из которых они изготовлены!3 мм для не ректифицированной продукции
Следить за направлением укладки, указанным на оборотной стороне плит для лучшего эстетического результата.
Поверхность должна быть идеально ровной для правильной укладки ректифицированной продукции крупных форматов.
При необходимости резки материала, использовать надлежащий инструмент. Обращаться с осторожностью во избежание поломки и повреждений кромки.
При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.
Избегать пометки на поверхности материала карандашом или маркерами, особенно на полированных или лаппатированных поверхностях.
Для больших форматов применять технику двойного нанесения: клеящее средство должно быть нанесено, как на оборотную часть плиты, так и на поверхность пола/стен, гарантируя, таким образом, отсутствие пустот между плитой и основой.
*
При укладке лаппатированной продукции, рекомендуется предохранять блеск поверхности, прикрывая пол листами картона на этапе укладки, защищая, поверхность от повреждения строительным мусором.
ÓXIDO, GRAFITO
DETERGENTES ÁCIDOS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
ROTULADOR
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
NICOTINA
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
GRASAS ANIMALES Y VEGETALES, HELADO, FRUTA
DETERGENTES ALCALINOS
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
TINTAS
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
ACEITES DE PIEZAS MECÁNICAS
A BASE DE DISOLVENTE
FILA SOLV - CPDECONSOLV
GOMA DE NEUMÁTICO, SUELAS DE GOMA
DETERGENTES ALCALINOS O EN PASTA NO ABRASIVA
FILA PS/87 - CPDECON
RESINAS O ESMALTES
A BASE DE DISOLVENTE
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CERA DE VELA
A BASE DE DISOLVENTE
FILA SOLV- CPDECONSOLV
CERA DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYADO
DETERGENTES ALCALINOS
FILA PS/87 - CPDECON
TINTE PARA EL CABELLO
DETERGENTES ALCALINOS O ANTIMANCHAS
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
PINTURA Y BARNIZ
DETERGENTES ALCALINOS O DECAPANTES
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
MARCAS METÁLICAS
DETERGENTES ÁCIDOS
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
ITALDET 100 = DETERGENTE DE BASE ÁCIDA ES UN PRODUCTO ÁCIDO DILUIDO Y AGRADABLEMENTE PERFUMADO ESTUDIADO POR ITALGRANITI ESPECIALMENTE PARA ELIMINAR RESTOS DE CAL, CEMENTO Y LECHADA QUE PUEDAN HABER QUEDADO TRAS LA COLOCACIÓN DEL MATERIAL. ES DE FÁCIL APLICACIÓN, ABLANDA Y ELIMINA LOS RESIDUOS Y LAS IMPUREZAS RETIRÁNDOLOS FÁCILMENTE DE LA SUPERFICIE. ITALNET 200 = DETERGENTE DESENGRASANTE DE BASE ALCALINA ES UN PRODUCTO DETERGENTE ALCALINO DE ESPUMA CONTROLADA ESTUDIADO POR ITALGRANITI ESPECIALMENTE PARA DESENGRASAR Y LIMPIAR LOS PAVIMENTOS. ADECUADO PARA TODO TIPO DE SUCIEDAD, RESULTA ESPECIALMENTE EFICAZ PARA ELIMINAR GRASAS ANIMALES Y VEGETALES.
Рекомендуется использовать специальные клеящие средства для керамической продукции, в соответствие с нормами EN12004.
**
Для лучшего эстетического эффекта, рекомендуется применение цветных затирок, совместимых с цветом фоновых плит.
*
Рекомендуется использовать КЛЕЯЩИЕ СРЕДСТВА, отвечающие Европейским Нормативам UNI EN 12004 (Клеящие средства для плиток – Определения и спецификации). Норма UNI EN 12004 устанавливает на европейском уровне, эксплуатационные характеристики клеящего средства для плиток, разделяя продукцию на три основные категории: - C: цементные клеящие средства, подразделяющиеся, в свою очередь, на две подкатегории – нормального схватывания и быстрого схватывания, - R: клеящие средства на основе химически активных смол - D: клеящие средства на основе дисперсий
NB: На цементных стяжках рекомендуется традиционная укладка. Ошибочный выбор клеящего средства может привести к повреждению керамического материала в виде трещин
и кракелюра.
NB: EN CASO DE PRODUCTOS SATINADOS NO UTILIZAR LOS DETERGENTES ÁCIDOS ITALDET 100 Y FILA DETERDEK EN CONCENTRACIÓN ELEVADA. SE RECOMIENDA DILUIRLOS EN AGUA AL 10-15% ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS DETERGENTES, ES IMPORTANTE HACER SIEMPRE UNA PRUEBA EN UNA PEQUEÑA ZONA, ESPECIALMENTE CUADO SE TRATA DE PRODUCTOS SATINADOS Y DECORACIONES. SE RECOMIENDA DILUIR CON AGUA TODOS LOS PRODUCTOS DETERGENTES.
* * Рекомендуется использовать ЗАПОЛНИТЕЛИ, отвечающие требованиям Европейских Норм UNI EN 13888 (Герметики для плиток – Определения и спецификации)
Норма UNI EN 13888 устанавливает на европейском уровне, эксплуатационные характеристики заполнителя для швов, подразделяя продукцию на две основные категории: - CG цементные - RG на основе химически активных смол
NB: Не применять эпоксидные заполнители при укладке лаппатированных плит.
345
YEARBOOK [2016]
344
ОЧИСТКА ОЧИСТКА ПОСЛЕ УКЛАДКИ Продукция, представленная в настоящем каталоге, имеет поверхность, устойчивую к образованию пятен, удобную в уходе и гигиеническом содержании. Для поддержания этих характеристик, необходимо обеспечить аккуратную и своевременную очистку по завершении укладки, удаляя цементные остатки, образующие плёнку на поверхности продукции и задерживающие загрязнения. Несвоевременная или неадекватная очистка остатков раствора, клеящих средств и заполнителя швов, может привести к непоправимым последствиям и трудно выводимым разводам.
ОЧИСТКА ЭКСТРАОРДИНАРНАЯ ОЧИСТКА При необходимости экстраординарных мер очистки, в случае наиболее трудно выводимых пятен, рекомендуется как можно быстрее принять эти меры, используя специфические моющие средства, указанные в нижеследующей таблице:
ТИП ПЯТНА
ТИП МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ
Пиво - вино
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
Кока кола, кофе
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
Известковый налёт
КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
ПРИ ОЧИСТКЕ ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ НЕОБХОДИМО КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ УДАЛИТЬ ИЗЛИШКИ ЗАТИРКИ, ИСПОЛЬЗУЯ ГУБКУ И ВОДУ ДО ОБЩЕЙ ОЧИСТКИ ПОЛА. В ПОСЛЕДСТВИЕ ВЫПОЛНИТЬ КИСЛОТНУЮ ОБРАБОТКУ, ПРИМЕНЯЯ «МОНО ЩЁТКУ» С ЗЕЛЁНЫМИ ДИСКАМИ.
Ржавчина, графит
КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - CPCLEAN
ПО ОКОНЧАНИИ ОЧИСТКИ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНИТЬ ВАКУУМНУЮ СУШКУ ДЛЯ ПОЛНОГО УДАЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ОСТАТКОВ.
Маркер, фломастер
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
Никотин
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95SS - CPDECON
Животные и растительные иры, мороженое, фрукты
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА
Чернила
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95 - CPDECON
Машинное масло
Растворитель
FILA SOLV - CPDECONSOLV
Пневматическая резина, подошвы
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или Неабразивные пасты
FILA PS/87 - CPDECON
Смолы и краски
Растворитель
FILA SOLV- CPDECONSOLV
Свечной воск
Растворитель
FILA SOLV- CPDECONSOLV
Защитный воск
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА
FILA PS/87 - CPDECON
Краска для волос
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ПЯТНОВЫВОДИТЕЛИ
FILA PS/87 - FILA SR 95- CPDECON
Краски
ЩЕЛОЧНЫЕ СРЕДСТВА или ТВОРИТЕЛИ КРАСКИ
FILA PS/87 - FILA NO PAINT - CPDECON CPDECONSOLV
Металлические царапины
КИСЛОТНЫЕ СРЕДСТВА
ITALDET 100 - FILA DETERDEK - - CPCLEAN
ДЛЯ ОЧИСТКИ ОСТАТКОВ ЗАПОЛНИТЕЛЯ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ПРОДУКЦИЮ НА КИСЛОТНОЙ ОСНОВЕ ВЫСОКОЙ КОНЦЕНТРАЦИИ, ОТДАВАЯ ПРЕДПОЧТЕНИЯ СРЕДСТВАМ С НИЗКОЙ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ: НЕОБХОДИМО ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ НА СВОЙСТВА КИСЛОТОУПОРНОСТИ УКЛАДЫВАЕМОЙ ПРОДУКЦИИ. ИЗБЕГАТЬ АБРАЗИВНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ОЧИСТКИ. ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЕКОРАТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВОДУ С РАСТВОРЁННЫМ НЕЙТРАЛЬНЫМ МЫЛОМ. ДЛЯ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА, ЛАППАТИРОВАННОГО И ДЛЯ ОДНООБЖИГОВОЙ ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЛАЖНЫЕ ГУБКИ И МЯГКИЕ ТКАНИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ.
СЛЕДОМ ПРИВЕДЕНЫ НЕКОТОРЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ ПОВЕРХНОСТИ ПОСЛЕ УКЛАДКИ: ITALDET 100 DETERDEK KERANET CPSYSTEM
www.italgranitigroup.com www.filachim.com www.mapei.it www.cpsystems.info
NB: ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИЯМ НА УПАКОВКЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИМЕНЯЕМОЙ ПРОДУКЦИИ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОЧИСТКИ ОБЛИЦОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ВЗЯТЬ ЗА ПРАВИЛО ВСЕГДА ТЕСТИРОВАТЬ ДЕЙСТВИЕ ЧИСТЯЩЕГО КОМПОНЕНТА НА ОБРАЗЦЕ НЕ УЛОЖЕННОГО МАТЕРИАЛА ИЛИ В МАЛОЗАМЕТНОМ МЕСТЕ ОБЛИЦОВКИ.
ОРДИНАРНАЯ ОЧИСТКА ДЛЯ ОРДИНАРНОЙ ОЧИСТКИ ДОСТАТОЧНО ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ НЕСКОЛЬКИХ ПРОСТЫХ ПРАВИЛ, ПРОДИКТОВАННЫХ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ И ЗНАНИЕМ ХАРАКТЕРИСТИК МАТЕРИАЛА.
ITALNET 200 - FILA PS/87 - CPDECON
ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕЙТРАЛЬНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, НЕ СОДЕРЖАЩИЕ ВОСК, И РАЗВЕДЁННЫЕ ВОДОЙ, СЛЕДУЯ ИНСТРУКЦИЯМ НА УПАКОВКАХ. ДЛЯ ЧАСТОГО МЫТЬЯ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОСТО ЧИСТУЮ ВОДУ. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ КИСЛОТ ИЛИ АГРЕССИВНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАРУШИТЬ БЛЕСК ГЛЯНЦЕВЫХ, ПОЛИРОВАННЫХ ИЛИ ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ. А ТАКЖЕ ПОВРЕДИТЬ ДЕКОРАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ИЛИ НЕБЛАГОПРИЯТНО ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ НА ЗАПОЛНИТЕЛИ ШВОВ НА ЦЕМЕНТНОЙ ОСНОВЕ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРЕДОТВРАТИТЬ ПОПАДАНИЕ ЦАРАПАЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ НАРУЖНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ТАКИХ КАК, ГРЯЗЬ С КВАРЦЕВЫМ ПЕСКОМ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОКАЗАТЬ АБРАЗИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ПОВЕРХНОСТЬ С ПОСЛЕДУЮЩИМ УМЕНЬШЕНИЕМ БЛЕСКА, ОСОБЕННО В СЛУЧАЯХ ГЛЯНЦЕВЫХ, ПОЛИРОВАННЫХ И ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ. ФАЛЬШПОЛЫ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ОЧИСТКИ ФАЛЬШПОЛОВ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИЗБЕГАТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗЛИШНЕГО КОЛИЧЕСТВА ВОДЫ ИЛИ ПАРА. ОЧИСТКУ ПРОИЗВОДИТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВЛАЖНОЙ И ХОРОШО ОТЖАТОЙ ТРЯПКОЙ, ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ НА ОБОРУДОВАНИЕ, РАЗМЕЩЁННОЕ ПОД ПЛОСКОСТЬЮ ФАЛЬШПОЛА. НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАДЛЕЖАЩИЕ ТРЯПКИ, ТЁПЛУЮ ВОДУ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО, СОКРАЩАЯ ДО МИНИМУМА КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ. ПРИ УДАЛЕНИИ ПЯТЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ОБЛАСТИ ПЯТЕН. ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ ПРИ ОЧИСТКЕ НАРУЖНОЙ ОБЛИЦОВКИ ВЕНТИЛИРУЕМОГО ФАСАДА ВЗЯТЬ ЗА ПРАВИЛО ИЗБЕГАТЬ СИЛЬНЫХ СТРУЙ ВОДЫ С ЦЕЛЬЮ НЕ ПОВРЕДИТЬ ЦЕЛОСТНОСТЬ ИЗОЛЯЦИОННОГО СЛОЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ЗА ПЛОСКОСТЬЮ ОБЛИЦОВКИ. ИЗОЛЯЦИОННЫЙ СЛОЙ ОПТИМАЛЬНО ВЫПОЛНЯЕТ СВОИ ФУНКЦИИ, КОГДА НАХОДИТСЯ В СУХОМ СОСТОЯНИИ. CONDIZIONI OTTIMALI QUANDO È PERFETTAMENTE ASCIUTTO. NB: ДЛЯ ПОВЕРХНОСТИ КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ВОСК, МАСЛОСОДЕРЖАЩИЕ МЫЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ, ПРОПИТКИ И ДРУГИЕ ГИДРО- И МАСЛО ОТТАЛКИВАЮЩИЕ КОМПОНЕНТЫ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ: FILACLEANER www.filachim.com IITALNET 200 www.italgranitigroup.com CPSYSTEM www.cpsystems.info
ITALDET 100 = МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО НА КИСЛОТНОЙ ОСНОВЕ – это продукт, разработанный непосредственно ITALGRANITI Group для удаления известкового налёта, цемента, белил, оставленных после укладки. Имеет приятный запах, прост в использовании, эффективно удаляет загрязнения с облицованной поверхности. ITALNET 200 = ОБЕЗЖИРИВАЮЩЕЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО НА ЩЕЛОЧНОЙ ОСНОВЕ – это пенообразующий продукт, разработанный непосредственно ITALGRANITI Group, специально для обезжиривания и очистки напольной облицовки. Легко справляется с любыми видами загрязнений указанного типа, особенно эффективно удаляет животные и растительные жиры.
NB: IНА ЛАППАТИРОВАННЫХ ПОВЕРХНОСТЯХ НЕ ПРИМЕНЯТЬ КИСЛОТНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ITALDET 100 И FILA DETERDEK С БОЛЬШОЙ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ РАЗВОДИТЬ ВОДОЙ НА 10-15%. ПЕРЕД ЛЮБЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ, ВАЖНО ОПРОБОВАТЬ ДЕЙСТВИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА НА НЕБОЛЬШОМ УЧАСТКЕ ОЧИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ОСОБЕННО В СЛУЧАЯХ С ДЕКОРАМИ И ЛАППАТИРОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ. ВСЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА РЕКОМЕНДУЕТСЯ РАЗВОДИТЬ ВОДОЙ.
YEARBOOK [2016]
346
347
NORME DI POSA E MANUTENZIONE PER SUPERFICI LAPPATE HOW TO LAY DOWN AND MANTAIN HONED SURFACES / VERLEGE- UND PFLEGEHINWEISE FÜR DIE LAPPATO – OBERFLÄCHEN / NORMES DE POSE ET ENTRETIEN POUR SURFACES LAPPATO / NORMAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA SUPERFICIES PULIDAS / КАК УКЛАДЫВАТЬ И УХАЖИВАТЬ ЗА ПОЛУПОЛИРОВАННЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ Lappatura del gres porcellanato smaltato: è una particolare lavorazione che conferisce alla superficie del prodotto l’aspetto della pietra lucida. Il processo è puramente meccanico, praticato sul prodotto naturale (all’uscita forno) e agisce sulla parte superficiale dello smalto, rendendola brillante e morbida al tatto. Spazzolatura del gres porcellanato smaltato: è una particolare lavorazione che conferisce alla superficie del prodotto l’aspetto della pietra consumata dall’usura del tempo. Glazed porcelain stoneware “lappatura”: this is a special process which the appearance of a shiny stone to the product surface. This is a purely mechanical process that occurs on the natural product (after firing) and affects glaze upper part, getting it shiny and softer to the touch. Glazed porcelain stoneware brushing: this is a special process that provides the appearance of aged stone to the product surface. This is a purely mechanical process that occurs on the natural product (after firing) and affects glaze upper part, recreating different light reflection effects , getting it softer to the touch. Surface features: in all floors with “Lappato”and brushed finish, the above mentioned processes create microscopic pores across surface which requires special attention during fixing. Small differences in shine intensity between different tiles are not to be considered a defect but rather a feature of the production process. When laying rectified tiles, leave a gap of at least 2 mm. Before grouting clean the glue and any impurities from the gaps. Use sealant in a colour that matches the tiles, following the manufacturer’s instructions. Proceed with grouting and cleaning on small portions of the floor (5 m2). Final cleaning is indispensible. This must be done using specific products (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) carefully following the manufacturer’s instructions. Before using test the detergent on a small hidden part of the floor. Avoid detergents containing acid and derivatives, which are not suited for cleaning porcelain stoneware. Rinse well after cleaning. To conserve the shine, during and after laying protect the floor carefully to avoid any damage or abrasions which may be caused during works. To maintain the floor at its best over time, limit the use of abrasive or aggressive substances and products; for normal cleaning use warm water and neutral detergents. IMPORTANT: FOR FURTHER INFORMATION, REFER TO THE “INSTALLATION, CLEANING AND MAINTENANCE” SECTION ON PAGES 281-283 OF THE ITALGRANITI CATALOGUE Das Läppen des glasierten Feinsteinzeugs: Es handelt sich um ein spezielles Verfahren und verleiht der Oberfläche der Fliese das Aussehen eines glaenzenden Steins.Der Prozess ist rein mechanisch, er erfolgt am natürlichen Produkt (außerhalb des Ofens) und wirkt auf die Oberfläche der Glasur, die dadurch glänzend und weich im Griff wird.
Il processo è puramente meccanico, praticato sul prodotto naturale (all’uscita forno) e agisce sulla parte superficiale dello smalto, ricreando effetti di luminosità differente, e rendendola morbida al tatto. Caratteristiche delle superfici: in tutti i pavimenti ceramici lappati e spazzolati, la lavorazione genera piccole microporosità superficiali tali da richiedere un’attenzione particolare in fase di posa. Leggere differenze di lucentezza tra le piastrelle non sono difetti di produzione ma caratteristiche del processo produttivo. Buersten des glasierten Feinsteinzeugs: es handelt sich um eine besondere Bearbeitung dass ein “von Zeit ausgenuetztem” Effekt der Oberlaeche verleiht. Es geht um einen reinen mechanischen Schliff nach dem Brennenvorgang, der die Oberflaeche der Fliesen so bearbeitet bzw. “buerstet” indem verschiedenen unregelmaessigen Glanzeffekten und Weichgefuehl erreicht werden. Oberflächenbeschaffenheit: bei allen geläppten und gebuersteten keramischen Böden erzeugt die Verarbeitung kleine oberflächliche Mikroporen, die bei der Verlegung besondere Aufmerksamkeit erfordern. Leichte Glanzunterschiede zwischen den Fliesen sind keine Fabrikationsfehler, sondern Eigenschaften des Produktionsprozesses. Für die Verlegung des geschliffenen Produkts wird eine Fuge von mindestens 2 mm empfohlen. Vor dem Verfugen sind Kleberreste und andere Verunreinigungen aus den Fugen zu entfernen. Verwenden Sie Dichtstoffe im selben Farbton der Fliese, halten Sie sich dabei an die Hinweise des Herstellers. Gehen Sie beim Verfugen und Reinigen jeweils abschnittsweise an kleinen Portionen des Bodenbelags vor (5 m). Die Endreinigung ist von wesentlicher Bedeutung. Sie sollte mit speziellen Produkten (Fila, Mapei, Kerakoll. Faberchimica etc.) sorgfältig nach Angaben des Herstellers erfolgen. In der Regel sollte das Reinigungsmittel auf einem kleinen und versteckten Teil des Bodens getestet werden, bevor die Arbeit fortgesetzt wird. Vermeiden Sie in jedem Fall Reinigungsmittel, die Säure und ihre Derivate enthalten, die für die Reinigung von Feinsteinzeug nicht geeignet sind. Nach der Reinigung sollte der Boden mehrmals mit Wasser abgespült werden. Um den Glanz zu bewahren, ist es während und nach dem Verlegen wichtig, den Boden gegen Abrieb und Beschädigung durch Bauarbeiten zu schützen. Für eine optimale Beibehaltung des Bodenbelags im Laufe der Zeit ist es besser, die Verwendung von abrasiven und aggressiven Medien zu beschränken, für die routinemäßige Reinigung sollte warmes Wasser und Neutralreiniger verwendet werden. WICHTIG: MEHR INFOS FINDEN SIE IM ABSCHNITT “NORMEN FÜR DIE VERLEGUNG, REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG” AUF DEN SEITEN 284-286 DES ITALGRANITI-KATALOGS Polissage du grés cérame émaillé: il s’agit d’un usinage spécial qui donne à la surface du produit l’aspect de la pierre brillante. Ce procédé est purement mécanique ; le produit brut, tout de suite après sa sortie du four, est travaillé et cela modifie la partie superficielle de l’émail et en lui donnant un aspect brillant et un toucher doux.
Per la posa del prodotto rettificato si consiglia una fuga minima di 2 mm. Prima della stuccatura asportare dalle fughe residui di colla e altre impurità. Utilizzare sigillanti in tono con il colore della piastrella, attenendosi alle indicazioni dei produttori. Procedere stuccando e pulendo di volta in volta piccole porzioni di pavimento (5 mq.). La pulizia finale è indispensabile. Va eseguita con prodotti specifici (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, ecc) seguendo scrupolosamente le indicazioni dei produttori. Di norma prima di procedere si
prova il detergente su una piccola porzione nascosta di pavimento. Evitare nel modo più assoluto detergenti che contengano acido e derivati, non adatti per le pulizie del gres porcellanato. Dopo la pulizia occorre risciacquare più volte. Per preservare la brillantezza, durante e dopo la posa è indispensabile un’accurata protezione del pavimento, che eviti danneggiamenti e abrasioni causate dai lavori di cantiere.
sostanze aggressive; per la normale pulizia si consiglia di utilizzare acqua calda e detergenti neutri. IMPORTANTE: PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA SEZIONE NORME DI POSA, PULIZIA E MANUTENZIONE ALLE PAGINE 278-280 DEL CATALOGO ITALGRANITI.
Per l’ottimale mantenimento del pavimento nel tempo è preferibile limitare l’utilizzo di mezzi abrasivi e
Brossage du grés cérame émaillé : il s’agit d’un usinage spécial qui donne à la surface du produit l’aspect de la pierre usée par le temps. Ce procédé est purement mécanique ; le produit brut, tout de suite après sa sortie du four, est travaillé et cela modifie la partie superficielle de l’émail et en lui donnant des reflets des lumières spéciales et un toucher doux.
Cepillado del Gres porcelÀnico esmaltado: es una elaboración especial que confiere a la superficie del producto el aspecto de la piedra desgastada por el tiempo. Se trata de un proceso puramente mecánico, REALIZADO sobre el producto natural (a la salida del horno), que actúa EN la parte superficial del esmalte, volviéndola brillante y suave al tacto.
Spazzolatura глазурованного керамического гранита - обработка, которая придаёт поверхности вид тротуарного камня, изношенного временем. Этот процесс - чисто механический, он применяется на натуральной поверхности (на выходе из печи) и воздействует на поверхностный слой глазури, придавая ей различный уровень блеска и мягкость на ощупь.
Caractéristiques de la surface : sur tous les revêtements de sol lappato et brossé, cet usinage engendre de petites microporosités superficielles qui exigent une attention particulière au moment de la pose. S’il existe de légères différences de brillance d’un carreau à l’autre, il ne s’agit pas de défauts de fabrication mais de caractéristiques du processus de production.
CaracterÌsticas de la superficie: en todos los pavimentos cerámicos lapeados, la elaboración genera pequeñas microporosidades superficiales que requieren una atención especial en fase de colocación. Las ligeras diferencias de brillo entre las baldosas no DEBEN SER CONSIDERADAS como defectos de fabricación, sino como características del proceso productivo.
Pour la pose du produit rectifié, il est conseillé de maintenir un joint d’au moins 2 mm. Avant de jointoyer, éliminer des joints l’excédent de colle et toute autre impureté. Utiliser des colles pour sceller assorties à la couleur des carreaux, dans le respect des indications des producteurs. Continuer en jointoyant et en nettoyant le sol d’une fois sur l’autre par portions d’environ 5 m².
Para la colocación del producto rectificado se aconseja una junta mínima de 2 mm. Retirar de las juntas los residuos de adhesivo y otras impurezas antes de efectuar el rejuntado. Utilizar sellantes cuyo color se combine con el de las baldosas, siguiendo las indicaciones de los fabricantes. Efectuar el rejuntado y limpiar sobre pequeñas porciones de pavimento (5 m2).
Характеристики поверхности: для всех керамических поверхностей, прошедших вышеперечисленные виды механической обработки, свойственны поверхностные микропоры. Такие поверхности нуждаются в особом внимании во время укладки. Лёгкие различия блеска между плитками не являются производственными дефектами, а неотъемлемой характеристикой производственного процесса.
Le nettoyage final est indispensable. Il doit être exécuté avec des produits spécifiquement prévus à cet effet (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) en suivant scrupuleusement les indications de leurs fabricants. Généralement, avant de commencer, il convient de tester le nettoyant sur une petite portion de sol qui n’est pas trop en vue. Il est formellement déconseillé d’utiliser des nettoyants contenant de l’acide et/ou ses dérivés, car ils ne sont pas adaptés au nettoyage du grès cérame. Après le nettoyage, rincer plusieurs fois.
La limpieza final es indispensable. Ha de realizarse con productos específicos (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, etc.) siguiendo escrupulosamente las indicaciones de los fabricantes. Antes de proceder, conviene probar el detergente sobre una pequeña parte oculta del pavimento. Evitar absolutamente detergentes que contengan ácido y derivados, pues no son aptos para la limpieza del gres porcelánico. Es necesario aclarar varias veces después de la limpieza.
Pour préserver le brillant du matériau, pendant et après la pose, il est indispensable de protéger soigneusement le sol de manière à éviter qu’il ne subisse les dégâts et les abrasions dus aux travaux de chantier.
Para preservar el brillo, antes y después de la colocación, es indispensable una cuidadosa protección del pavimento, con el fin de evitar posibles daños y abrasiones causadas por los trabajos efectuados en el lugar de la obra.
Pour que le sol reste longtemps en parfait état, il est préférable de limiter l’utilisation de décapants et autres substances abrasives et agressives ; pour le nettoyage courant, il est conseillé d’employer de l’eau chaude et des nettoyants à pH neutre.
Para un mantenimiento óptimo del pavimento a lo largo del tiempo, se recomienda limitar la utilización de medios abrasivos y sustancias agresivas; para la limpieza normal, se aconseja utilizar agua caliente y detergentes neutros.
IMPORTANT : POUR PLUS D’INFORMATIONS, CONSULTER LA SECTION “INSTRUCTIONS DE POSE, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN”, PAGES 287-289 DU CATALOGUE ITALGRANITI.
IMPORTANTE: PARA MÁS INFORMACIÓN CONSULTAR LA SECCIÓN “NORMAS DE COLOCACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” EN LAS PÁGINAS 290-292 DEL CATÁLOGO ITALGRANITI
Lapeado del gres porcelÀnico esmaltado: es una elaboración especial que confiere a la superficie del producto el aspecto de la piedra desgastada por el tiempo. Se trata de un proceso puramente mecánico, REALIZADO sobre el producto natural (a la salida del horno), que actúa EN la parte superficial del esmalte, volviéndola brillante y suave al tacto.
Lappatura глазурованного керамического гранита - обработка, которая придаёт поверхности вид полированного камня. Этот процесс чисто механический, он применяется на натуральной поверхности (на выходе из печи) и воздействует на поверхностный слой глазури, придавая ей блеск и мягкость на ощупь.
LAPPATO
Для укладки ректифицированной продукции рекомендуется минимальный шов 2 мм. Перед затиркой удалить из швов остатки клеящего средства и другие вещества. Использовать затирку в тональность цвета плитки, следуя инструкциям производителей. Наносить затирку на участки пола (5 кв.м.), следом их очищая. Необходима общая очистка поверхности после нанесения затирки. Очистка производится продуктами типа (Fila, Mapei, Kerakoll, Faberchimica, и т.д.), скрупулёзно следуя инструкциям производителей.
SPAZZOLATO
Italgraniti Group applica su tutti i prodotti lappati e spazzolati un trattamento specifico per proteggere la superficie dallo sporco e dalle macchie, durante e dopo la posa.
Перед началом работы опробовать чистящее средство на малой скрытой части поверхности. Абсолютно недопустимо применение чистящих средств на основе фтористоводородной кислоты и производных, не пригодных для очистки керамогранита. После очистки требуется неоднократная промывка водой. Для поддержания блеска во время и после укладки необходимо защищать пол от абразивного воздействия и повреждения во время строительных и отделочных работ. Для оптимального ухода за поверхностью пола в течение длительного времени рекомендуется ограничить использование абразивных средств и агрессивных субстанций. Для обычной очистки использовать тёплую воду и нейтральные моющие средства. ВАЖНО: ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАТИТЬСЯ К РАЗДЕЛУ “НОРМЫ УКЛАДКИ, ОЧИСТКИ И УХОДА” НА СТРАНИЦАХ 293-295 КАТАЛОГА ITALGRANITI
Italgraniti Group uses a specific application to protect Honed and brushed surfaces from dirt and stains, before and after installation.
Italgraniti lappato und spazzolato Produkte haben werkseitig eine spezielle Oberflächen – Versiegelung, die das Material gegen Schmutz und Flecken, während und nach der Verlegung schützt.
Italgraniti Group traite tous les produits polies et lappato avec un produit spécifique pour protéger la surface de saleté et des tache, durant et après la pose.
Italgraniti Group aplica a todos los productos pulidos y semi-pulidos ( oppure “lappato” y “ spazzolato “ ) un tratamiento específico para proteger la superficie de la suciedad y de las manchas, durante y después de la instalación.
Italgraniti Group использует специальные средства для защиты полуполированных и шлифованных поверхностей от грязи и пятен, до и после укладки.
YEARBOOK [2016]
348
349
METODO (CONSIGLIATO): DURANTE LA FASE DI STUCCATURA WE RECOMMEND WHAT FOLLOWS WHEN GROUTING / EMPFOHLENES VERFAHREN, WÄHREND DES VERFUGENS / PRÉCONISATION: DURANT LA PHASE DE JOINTAGE / MÉTODO ( ACONSEJADO ): DURANTE EL REJUNTADO / ВО ВРЕМЯ ЗАТИРКИ ШВОВ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Nel riempire le fughe con un prodotto specifico per stuccatura, opportunamente miscelato con acqua, stendere con l’apposito utensile un leggero velo di stucco anche sulla superficie e lasciare asciugare per qualche minuto.
When grouting the joints with a grouting cement mixed with water in the correct proportions, also trowel a thin coat of the grouting material over the whole surface of the tiles and leave to dry for a few minutes.
Beim Füllen der Fugen mit einem spezifischen, mit Wasser angerührten Fugenfüller, auch auf der Oberfläche mit dem entsprechenden Gerät einen dünnen Fugenfüllerfilm auftragen und einige Minuten trocknen lassen.
Lors du remplissage des joints à l’aide d’un produit spécialement prévu à cet effet, correctement mélangé à de l’eau, à l’aide de l’ustensile prévu à cet effet, appliquer une fine couche de produit de jointoiement également sur la surface et laisser sécher pendant quelques minutes.
In alternativa, per piccole superfici, è possibile rimuovere manualmente il velo di stucco con carta o con panno secco.
Al sellar las juntas con un producto específico para ello mezclado con agua, aplicar una capa de sellante con la herramienta adecuada sobre la superficie y dejar secar durante unos minutos.
Заполняя швы специальным составом для затирки, должным образом, замешанным с водой, наложить при помощи соответствующего инструмента тонкий слой состава затирки прямо на поверхность плитки и оставить для просушки на несколько минут.
Zur Entfernung des Fugenfüllerfilms wird auf der Baustelle normalerweise eine Einscheibenmaschine verwendet; es ist unbedingt eine weiche Scheibe Typ Scotch Brite (weiß oder beige) zu verwenden.
Pour retirer la fine couche de produit de jointoiement, sur le chantier, l’on utilise généralement une mono-brosse ; il est recommandé d’utiliser un disque souple type Scotch Brite blanc (ou beige).
Als Alternative ist es auf kleinen Oberflächen möglich, den Fugenfüllerfilm mit Papier oder einem trockenen Tuch manuell zu entfernen.
Différemment, pour les petites surfaces, il est possible d’éliminer manuellement la fine couche de produit de jointoiement à l’aide de papier ou d’un chiffon sec.
Como alternativa, para superficies reducidas, se puede retirar manualmente la capa de sellante con papel o un paño seco.
В качестве альтернативы, для малых поверхностей, можно удалить слой затирки при помощи бумаги или сухой тряпки.
Limpiar la superficie con agua y secarla, a ser posible con una aspiradora de líquidos. Se recomienda empezar por zonas de tamaño reducido, repitiendo el procedimiento en las zonas siguientes para que el sellado no se seque del todo y haga más difícil su limpieza.
Промыть и высушить поверхность, по возможности, используя насос для удаления жидкостей. Рекомендуется работать с поверхностями небольшого метража, избегая полного высыхания затирки, что усложняет процесс её удаления.
Risciacquare ed asciugare la superficie, se possibile utilizzando un apparecchio aspiraliquidi. Si raccomanda di procedere per aree di ridotta metratura, ripetendo la procedura per zone successive, per non far asciugare completamente lo stucco rendendone difficile la rimozione.
Per rimuovere il velo di stucco, normalmente sul cantiere si utilizza una monospazzola; raccomandiamo l’uso di un disco morbido tipo Scotch Brite bianco (o beige).
On construction sites, the layer of grouting cement is usually removed with a single-disc professional cleaner: a white (or beige) soft Scotch Brite disc must be used.
Otherwise, on small areas, the layer of grouting cement may be removed by hand with paper or a dry cloth.
Para retirar la capa de sellante, normalmente se utiliza un cepillo mecánico, en concreto, recomendamos utilizar uno de disco suave de tipo Scotch Brite blanco (o beige).
Для удаления тонкого используется щётка; также использовать типа Scotch Brite бежевый).
слоя, обычно рекомендуем мягкий диск белый (или
Rinse the surface and dry it, preferably using a wet vacuum cleaner. Process a small area at a time so that the grouting cement does not dry completely and become difficult to remove.
Nachspülen und die Oberfläche abtrocknen, wenn möglich unter Verwendung eines Flüssigkeitssaugers. Unbedingt immer Bereiche von geringer Größe behandeln und die Prozedur nach Zonen durchführen, damit der Fugenfüller nicht komplett trocknet und das Entfernen schwierig wird.
Rincer et essuyer la surface, si possible à l’aide d’un aspirateur à liquide. Il est recommandé de procéder à l’opération par portions réduites et de répéter les opérations sur les parties restantes, de telle sorte que le produit de jointoiement ne sèche pas complètement, ce qui rendrait difficile son élimination.
351
YEARBOOK [2016]
350
SUCCESSIVAMENTE ALLA POSA AFTER INSTALLATION / NACH DER VERLEGUNG / TOUT DE SUITE APRÈS LA POSE / DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN / ПОСЛЕ УКЛАДКИ
Per evitare graffi e danneggiamenti durante le lavorazioni di cantiere, proteggere il pavimento coprendolo con cartone o materiale idoneo.
To prevent scratches and damage during construction work, protect the floor by covering it with cardboard or other suitable material.
Um Kratzer und Beschädigungen durch die Baustellenarbeiten zu vermeiden, den Boden durch Abdecken mit Karton oder einem anderen geeigneten Material schützen.
Pour éviter les rayures et les dommages durant les opérations de chantier, protéger le sol à l’aide de carton ou autre matériau approprié.
Qualora su un pavimento (anche già in uso) fossero visibili residui opachi del trattamento antimacchia, versare sulla superficie un comune detergente sgrassante liquido neutro e strofinare con una spugna in microfibra.
Para evitar arañazos y daños durante los trabajos en obra proteger el pavimento cubriéndolo con cartón o material adecuado para ello.
Во избежание царапин и повреждений во время строительных и отделочных работ, защищать пол, закрывая его картоном или аналогичным материалом.
If traces of “stain proof” application should still be visible on the floor, they could be easily removed rubbing a common liquid degreaser with a microfibre sponge. It’s necessary to use levelling systems when laying rectangular sizes (stagger), that get installation quicker and guarantee a perfect planarity.
Sollten auf dem Belag Schattierungen der werksseitigen Imprägnierung zu sehen sein, empfehlen wir eine Reinigung mit einem Feinsteinzeugreiniger und einem Mikrofaserschwamm. Die Anwendung eines Nivelliersystem während der Verlegung, vor allem bei Längsformaten (Verlegung im Verband) ist notwendig. Mit diesen Systemen erreichen Sie eine höhere Ästhetik in kürzerer Arbeitszeit.
Si sur une surface des résidus du traitement anti tache apparaissent, utiliser un détergent basique liquide neutre et frotter avec éponge en microfibre L’utilisation des système de cales rectifiés est absolument à préconiser surtout dans les formats rectangulaire (ici la pose décalé est souvent demandée). Ces systèmes peuvent garantir une vitesse de pose supérieur et assurent un résultat esthétique parfait.
01
En el caso de un piso en uso, donde hay residous opacos del tratamiento antimanchas , es posible derramar un limpido desengrasante neutro y frotar con una esponja de microfibra. Es aconsejable utilizar los sistemas de nivelación, en particular de colocación “continua” de material con formatos rectangulares. Estos sistemas garantizan la planaridad del producto, amejoran el resultado estético final y aceleran los tiempos de colocación.
Если следы от средства против пятен все еще видны на полу, они могут быть легко удалены обыкновенным жидким обезжиривателем с помощью микроволокнистой губки. Во время укладки прямоугольных форматов (вразбежку) необходимо использовать выравнивающие системы, что делает укладку плит быстрее и гарантирует идеальную плоскостность.
Si después de la operación anterior quedaran algunos restos opacos, aplicar una pequeña cantidad del sellante utilizado para la junta. A continuación, limpiar la superficie con agua y secarla.
Если после предшествующей операции ещё остаются матовые следы, нанести малое количество затирки для швов, затем ополоснуть и высушить поверхность.
Se dopo l’operazione precedente fossero rimaste alcune tracce opache, versare una piccola quantità dello stucco utilizzato per la fuga. Successivamente risciacquare ed asciugare la superficie.
If some dull marks persist after the operation described above, pour on a small amount of the grouting cement used on the floor. Then rinse and dry the surface.
Falls nach dem vorigen Arbeitsgang einige matte Spuren zurückgeblieben sind, eine kleine Menge des für die Verfugung verwendeten Fugenfüllers aufgießen. Danach abspülen und die Oberfläche abtrocknen.
Dans le cas où quelques traces opaques seraient encore présentes après l’opération, verser une petite quantité du produit de jointoiement utilisé. Ensuite, rincer et essuyer la surface.
353
YEARBOOK [2016]
352
TABELLE TECNICHE
TABELLE TECNICHE GRES PORCELLANATO COLORATO MASSA ESTRUSO
TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
TECHNICAL TABLES EXTRUDED FULL BODY PORCELAIN / TECHNISCHE ANGABEN FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT STRANGGEZOGEN / FICHE TECHNIQU GRES CERAME PLEIN MASSE ETIRE’ / FICHA TÉCNICA GRES PORCELÁNICO A TODA MASA EXTRUSIONADO / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ЭКСТРУДИРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ
CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - CONFORMI A NORME EUROPEE EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL CON Eb 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF COLOR BODY PORCELAIN - CONFORMING TO EUROPEAN STANDARDS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE - CONFORMES AUX NORMES EUROPÉENNES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO - CONFORME CON LAS NORMAS EUROPEAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO Bla UGL CON Eb , ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ СООТВЕТСТВУЮТ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G ГРУППА Bla UGL С Eb ≤ 0,5%
CARATTERISTICHE TECNICHE TUTTA MASSA PORCELLANATO ESTRUSO - CONFORMI A NORME EUROPEE EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO AIa UGL CON Eb 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF EXTRUDED FULL BODY PORCELAIN - CONFORMING TO EUROPEAN STANDARDS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb , TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT STRANGGEZOGEN - GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRES CERAME PLEIN MASSE ETIRE’- CONFORMES AUX NORMES EUROPÉENNES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb , CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRES PORCELÁNICO A TODA MASA EXTRUSIONADO - CONFORME CON LAS NORMAS EUROPEAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M GRUPPO Ala UGL CON Eb ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ЭКСТРУДИРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА В МАССЕ СООТВЕТСТВУЮТ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE M ГРУППА Ala UGL С Eb ≤ 0,5%
CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.
METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.
RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ
VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ. 7cm N < 15 cm
• Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und Breite -
Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones размеры
Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение % esiste a alla essio e Modulus of rupture Biegezugfestigkeit ésista ce la e io esiste cia a la e i прочность на изгиб Sforzo di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом Resistenza all’abrasione profonda Scratch resistance Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión profunda устойчивость к абразивному воздействию oe ficie te di dilata io e termica li eare ermal e a sio coe ficie t Wärmeausdehnung oe ficie t de dilatatio t ermi ue li éaire oeficie te de dilataci térmica li eal линейный коэффициент термического расширения Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura устойчивость к перепадам температуры
EN ISO 10545-2
mm Longueur et largeur - Longitud y anchura - длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Espesor - толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit Rectitude des arêtes - Rectilineidad de los cantos max прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Orthogonalité - Ortogonalidad - ортогональность la arit ar a e e c i eit Planéité - Planitud - плоскостность • Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot er c e esc a e eit ro e tsat der liese , die de e ordete Eigenschaften entsprechen Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте
EN ISO 10545-3
Eb
(%) ±0.6
(mm) ±2.0
±0,5 ±0.75
±5,0 ±0,5
±0,5 ±1,5
±0.75
,
EN ISO 10545-4 sp. > = 7,5 mm: min 1300 N sp. < 7,5 mm: min 700 N
EN ISO 10545-8
±2,0
175 mm3 max.
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert
95%min.
at rale non rettificato
ettificato e le igato
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний < 150 mm3
6,2 MK-1
EN ISO 10545-9
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
EN ISO 10545-12
Test superato in accordo con iso 10545-1 Pass according to iso 10545-1 Pv en accord avec norme en 10545-1 Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1 Test ueberstanden nach ISO 10545-1 результат теста в соответствие с iso 10545-1
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель
Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель
Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle non smaltate naturali Stain resistance of unglazed matte porcelain Fleckenbeständigkeit von unglasierten natur Fliesen Résistance aux taches des carreaux non emaillés naturel Resistencia a las manchas del porcelánico compacto natural устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам
UB min.
EN ISO 10545-14
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert заявленный показатель
Brillantezza Brilliance Glanz Brillant Brillo блеск Resistenza dei colori alla luce Color resistance to light Lichtbeständigkeit Résistance des couleurs a la lumière Resistencia de los colores a la luz устойчивость к выгоранию цвета
oe ficie te di attrito civolosit rictio coe ficie t sli eri ess ei u s oe fi ie t c lu ri eit oe ficie t de rictio lisseme t oeficie te de a ti desli amie to коэффициент истирания
UA
Resistenti* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый Maggiore o uguale a quella dei marmi e graniti. More or equal to that of marble and granite. Mindestens so dauerhaft wie der von Marmor und Granit. Supérieur ou égal à celui des marbres et des granits. Mayor o igual que el de los mármoles y los granitos. больший или равный мраморам и гранитам
DIN 51094
Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore. No noticeable color change. Die Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen aufweisen. Ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs. No deben presentar variaciones de color apreciables. не должны представлять значительные изменения цвета
Materiale inalterato dopo il test No alteration after testing Keine Veränderung nach dem Test Aucune altération relevee Ninguna alteración encontrada материал без изменений после теста
DIN 51130
Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение
DIN 51097
Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии
B.C.R.A. D.M.236/ 89 ASTM C1028-2007
ANSI A 137.1-2012 Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.
Dove richiesto If needed Nach anforderung Si demande Si requerido Где следует
EN ISO 10545-2
RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ
VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ.
• Lunghezza e larghezza - Length and width Länge und Breite -Longueur et largeur Longitud y anchura - длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke -Epaisseur Espesor - толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity Kantengeradheit - Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Orthogonalité - Ortogonalidad ортогональность la arit ar a e e c i eit Planéité - Planitud - плоскостность
±1.0% (±2.0mm max)
Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение %
±0.5%
esiste a alla essio e Modulus of rupture Biegezugfestigkeit ésista ce la e io esiste cia a la e i прочность на изгиб Sforzo di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом
Eb
,
Conforme suitable for
Eb
,
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий
min 28 N/mm2 EN ISO 10545-4 s
Conforme suitable for
±1.0% c.c. ± 0.5% e.c. ± 0.5% w. ± 0. 8%
95% min.
EN ISO 10545-3
ettificato ectified
±10.0%
• Aspetto - Surface quality
заявленный показатель
EN ISO 10545-13
Dimensioni Dimensions
METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.
_
Test superato in accordo con iso 10545-1 Pass according to iso 10545-1 Pv en accord avec norme en 10545-1 Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1 Test ueberstanden nach ISO 10545-1 результат теста в соответствие с iso 10545-1
Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas морозостойкость
* * * * * *
±0.5
,
95% min.
valore medio 35 N/mm2 min.
EN ISO 10545-6
N 15 cm
(mm) ±0.9
CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий
, mm mi
Resistenza all’abrasione profonda Scratch resistance Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión profunda устойчивость к абразивному воздействию
EN ISO 10545-6
oe ficie te di dilata io e termica li eare ermal e a sio coe ficie t Wärmeausdehnung oe ficie t de dilatatio t ermi ue li éaire oeficie te de dilataci térmica li eal линейный коэффициент термического расширения
EN ISO 10545-8
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura устойчивость к перепадам температуры
EN ISO 10545-9
Conforme in base alla EN ISO 10545-1 Pass according to EN ISO 10545-1
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas морозостойкость
EN ISO 10545-12
Conforme in base alla EN ISO 10545-1 Pass according to EN ISO 10545-1
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert
Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert
заявленный показатель
Resistente* Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes устойчивый
classe UB min. class UB min.
UA
Valore dichiarato Declared value Valeur declare’ Valor declarado Angegebener Wert
Classe 5
DIN 51130
A seconda delle destinazioni
R 10
DIN 51097
A seconda delle destinazioni
-
заявленный показатель
EN ISO 10545-13
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Yстойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle Stain resistance of unglazed Fleckenbeständigkeit von unglasierten Résistance aux taches des carreaux Resistencia a las manchas del porcelánico устойчивость к образованию пятен
oe ficie te di attrito civolosit rictio coe ficie t sli eri ess ei u s oe fi ie t c lu ri eit oe ficie t de rictio lisseme t oeficie te de a ti desli amie to коэффициент истирания
5,9 MK-1
заявленный показатель
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей
Conforme Conforming Erfüllt Conforme Conforming соответствующий
max 275 mm3
EN ISO 10545-14
заявленный показатель
D.M.236/ 89
,
,
B.C.R.
,
,
ASTM C1028
,
-
Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar / Essai disponible / Test disponible / тест в наличии
Schede tecniche consultabili sul sito: www.italgranitigroup.com Technical details available on: www.italgranitigroup.com Techniken karten im auffindbar: www.italgranitigroup.com Fiches techniques à consulter sur le syte: www.italgranitigroup.com Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.italgranitigroup.com справочная информация на сайте: www.italgranitigroup.com
RIEPILOGO VALORI NF UPEC
USINE N. 180
SUMMARY OF NF UPEC VALUES / ZUSAMMENFASSUNG DER NF UPEC WERTE / RÉCAPITULATIF DES VALEURS NF UPEC / RESUMEN VALORES NF UPEC СВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЗНАЧЕНИЙ NF UPEC
ATTENTION: NOUS VOUS INVITONS À CONSULTER LE SITE WWW.CSTB.FR POUR POUVOIR TÉLÉCHARGER LES CLASSEMENTS UPEC SOUHAITÉS
, ,
355
YEARBOOK [2016]
354
TABELLE TECNICHE
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51130 (R)
TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЫ CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO SMALTATO CONFORMI A NORME EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% TECHNICAL SPECIFICATIONS OF GLAZED PORCELAIN STONEWARE TILES CONFORMING TO EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR GLASIERTES FEINSTEINZEUG NACH EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ CONFORMES AUX NORMES EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRES PORCELÁNICO ESMALTADO DE ACUERDO CON LAS NORMAS EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМИЧЕСКОГО СООТВЕТСТВУЮТ НОРМАМ EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa GL con E b ≤ 0,5% CARATTERISTICA TECNICA. PHYSICAL PROPERTIES. TECHNISCHE DATEN. CARACTERISTIQUE TECHNIQUE. CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.
METODICA DI PROVA. TESTING METHOD. PRÜFVERFAHREN. NORME D’ESSAIS. METODOLOGIA DE PRUEBAS. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.
RIFERIMENTO NORMA REFERENCE STANDARD RÉFÉRENCE NORME STANDARDWERT REFERENCIA NORMA ССЫЛКА НА НОРМУ
DIN 51130 (R) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51130 (R) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51130 (R) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51130 (R) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51130 (R)
VALORE PRODOTTO. PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE. VALEUR PRODUIT. VALOR PRODUCTO. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ. Non Rettificato
Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones Размеры
EN ISO 10545-2
N≥15cm •Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und breite - Longueur et largeur Largura y anchura - Длина и ширина • Spessore - Thickness - Dicke - Epaisseur - Espesor - Толщина • Rettilinearità spigoli - Edge straightness - Geradlinigkeit der kanten Arêtes droites - Rectilinearidad cantos - Прямолинейность углов • Ortogonalità in % - Squareness in % - Rechtwinkligkeit in % Orthogonalité en %- Ortogonalidad en % - Oртогональность в % • Planarità - Flatness - Planéité - Ebenheit - Planeidad - Плоскостность • Curvatura del centro - Centre curvature Déformation du centre - Curvatura del centro - Kривизна центра • Curvatura dello spigolo - Déformation du bord Edge curvature - Curvatura de la arista - Kривизна угла • Svergolamento - Gauchissement - Warpage Abarquillado - Переведено с итальянского на русский: • Qualità della superficie Surface quality Qualität der oberfläche Qualité de la surface Calidad de la superficie Kачество поверхности
Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorción del agua Водопоглощение
EN ISO 10545-3
Resistenza alla flessione Modulus of rupture Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión Прочность на изгиб
(%)
(mm)
±0,6% ±5,0% ±0,5%
±2,0 ±0,5 ±1,5
±0,5%
±2,0
±0,5%
±2,0
±0,5%
±2,0
±0,5%
±2,0
ANGLE / WINKEL INCLINAISON ÁNGULO / УГОЛ Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
E ≤ 0,5% b
Min 35 N/mm2
Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
Sp.<7,5mm: min 700 N
Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
Resistenza all’abrasione Abrasion resistance Widerstand gegen Verschleiss Résistance à l’abrasion Resistencia a la abrasión Устойчивость к абразивному воздействию
EN ISO 10545-7
Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос
Vedi il minimale See single tile picture Siehe einzelnen abbildungen Voir sous du carreau photo Véase la foto del producto См. Изображение
Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Wärmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de dilatación térmica lineal Линейный коэффициент термического расширения
EN ISO 10545-8
*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания
6,5 Mk-1
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura Устойчивость к перепаду температур
EN ISO 10545-9
*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый
Determinazione della resistenza al cavillo Glaze crazing resistance Widerstand gegen Haarriß von der Glasur Résistence aux taches Determinación de la resistencia al cuarteado Определение устойчивости к кракелюру
EN ISO 10545-11
Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый
Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas Морозостойкость
EN ISO 10545-12
Richiesta Required Requise Gefordert Requerida Запрос
Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый
Come dichiarato dal produttore See manufacturer’s declaration Selon déclaration du producteur Entsprechend der herstellerangaben Tal como declara el fabricante Согласно указаниям производителя
*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый
*Metodica di prova disponibile *Testing method available *Prüfuerfahren greifbar *Norme d’essais *Metodologia de pruebas disponibles *Имеющийся способ испытания
*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей
EN ISO 10545-13
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux emaillés Resistencia a las manchas Устойчивость к пятнам глазурованной плитки
GB min.
EN ISO 10545-14
Classe 3 min. Class 3 min Gruppe 3 min. Classe 3 min Clase 3 min Mин. Кпасс 3
(Schlupfrigkeit)
DIN 51097 B.C.R.A. D.M. 236/89.
Dove richiesto If needed Nach anforderung Si demande Si requerido Где следует
ASTM C1028
a < 6°
Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
6°≤ a ≤ 10°
INTENDED USE / BESTIMMUNGSZWECK UTILISATION PRÉVUE / USO FINAL НАЗНАЧЕНИЕ
UNCLASSIFIED / NICHT BEWERTET NON CLASSÉ / NO CLASIFICADO НЕ КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ
R9
Entrances and staircases with outdoor access. Restaurants and canteens, shops, clinics, hospitals, schools. / Eingangsbereiche und Treppen mit Zugang von außen. Restaurants und Kantinen, Geschäfte, Praxen, Krankenhäuser, Schulen. / Zones d’entrée et escaliers avec accès de l’extérieur. Restaurants et cantines, magasins, cabinets de consultation, hôpitaux et écoles. / Áreas de entrada y escaleras con acceso desde el exterior. Restaurantes y comedores, tiendas, ambulatorios, hospitales, escuelas. / Входные группы и лестницы с выходом наружу. Рестораны и столовые, магазины, поликлиники, больницы, школы.
BAGNI E DOCCE COMUNI, PICCOLE CUCINE ED ESERCIZI PER LA RISTORAZIONE, GARAGE E SOTTERRANEI. 10°< a ≤ 19°
R 10
Communal bathrooms and showers, small kitchens and catering outlets, garages and basements / Badezimmer und Gemeinschaftsduschen, kleine Küchen und Betriebe für die Restauration, Garagen und Untergeschoße. / Toilettes et douches communes, petites cuisines pour l’exercice de la restauration, garages et sous-sols. / Baños y duchas comunes, cocinas pequeñas y espacios para la restauración, garajes y subterráneos. / Ванные комнаты и общественные душевые, маленькие кухни мест общественного питания, гаражи, подвалы.
AMBIENTI PER LA PRODUZIONE DI GENERI ALIMENTARI. MEDIE CUCINE DI ESERCIZI PER LA RISTORAZIONE. AMBIENTI DI LAVORO CON FORTE PRESENZA ACQUA E FANGHIGLIA, LABORATORI, LAVANDERIE, HANGAR.
19°< a ≤ 27°
R 11
Food production facilities. Medium-sized restaurant kitchens. Working environments with large amounts of water and mud, laboratories, laundries and hangars / Lebensmittelproduktionsbereiche. Mittelgroße Küchen für Restaurationsbetriebe. Arbeitsbereiche mit stark vorhandenem Wasser und Schlamm, Labors, Wäschereien, Hangars. / Locaux pour la production de denrées alimentaires. Cuisines de dimensions moyennes pour l’exercice de la restauration. Lieux de travail avec forte présence d’eau et de boue, laboratoires, teintureries et hangars. / Espacios para la fabricación de productos alimentarios. Medias cocinas de espacios habilitados para la restauración. Espacios de trabajo con fuerte presencia de agua y cieno, laboratorios, lavanderías, hangares. / Производственные помещения продуктов питания. Средние кухни мест общественного питания. Производственные помещения с большим присутствием воды и жидких отходов, лаборатории, рачечные, ангары.
AMBIENTI PER LA PRODUZIONE DI ALIMENTI RICCHI DI GRASSI COME LATTICINI E DERIVATI, OLII E SALUMI. GRANDI CUCINE PER LA RISTORAZIONE. PREPARATI INDUSTRIALI CON IMPIEGO DI SOSTANZE SCIVOLOSE. PARCHEGGI AUTO.
27°< a ≤ 35°
R 12
*Resistente *Resistant *Widerstandsfähig *Résistants *Resistentes *Устойчивый
* Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение * Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение * Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение
Environments for the production of high-fat foods such as dairy products, oils and cured meats. Large restaurant kitchens. Industrial facilities making products using slippery substances. Car parks. / Bereiche für die Produktion fettreicher Lebensmittel wie Milchprodukte und Milchnebenprodukte, Öle und Wurstwaren. Großküchen für die Restauration. Industrielle Zubereitungen mit Einsatz rutschiger Stoffe. Autoparkplätze. / Locaux pour la production de denrées alimentaires riches en matières grasses telles que charcuteries et huiles. Grandes cuisines pour l’exercice de la restauration. Ateliers industriels avec emploi de substances glissantes. Parcs de stationnement autos. / Espacios para la producción de alimentos ricos en grasas como: lácteos.y derivados, aceites y embutidos. Grandes cocinas para la restauración. Preparados industriales con uso de sustancias resbaladizas. Aparcamientos de coches. / Производственные помещения с большим количеством жиров: молокозаводы, маслозаводы, мясокомбинаты и их производные. Большие кухни мест общественного питания. Промышленные препараты с использованием субстанций, провоцирующих скольжение. Парковки.
AMBIENTI CON GROSSA QUANTITÀ DI GRASSI. LAVORAZIONE DEGLI ALIMENTI. a > 35°
* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. / It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. / Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. / Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.
DESTINAZIONE D’USO
NON CLASSIFICATO
* Vedi il minimale/see single tile picture/ Angabe bei produktabbildung/Voir sous du carreau photo/ Véase la foto del producto/см. Изображение
DIN 51130 Coefficiente di attrito (Scivolosità) Friction coefficient (slipperiness) Reibungskoeffizient Coefficient de friction (Glissement) Coeficiente de anti deslizamiento Коэффициент истирания
CLASSIFICATION / BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION / CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ
ZONE INGRESSO E SCALE CON ACCESSO DALL’ESTERNO. RISTORANTI E MENSE, NEGOZI, AMBULATORI, OSPEDALI, SCUOLE. Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует
Sp.>=7,5mm: min 1300 N
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей
CLASSIFICAZIONE
ANGOLO
95% delle piastrelle esente da difetti visibili 95% of tiles with no visible flaws 95% der fliesen frei von sichtbaren mängeln 95% des carreaux sans défauts visibles 95% de los azulejos sin defectos visibles 95% плиток не имеют визуальных дефектов
EN ISO 10545-4
Sforzo di rottura Breaking strenght Bruchlast Charge de rupture Resistencia a la rotura Hагрузка на излом
Rettificato
LA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO A PIEDI CALZATI È UNA CARATTERISTICA CHE COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. I COEFFICIENTI DI SCIVOLOSITÀ INDICATI DAL VALORE R CLASSIFICANO I PRODOTTI SECONDO LE ESIGENZE SPECIFICHE DELLE DESTINAZIONI D’USO, INDICATE SECONDO UN ORDINE CRESCENTE DI PERICOLOSITÀ, CON RIFERIMENTO SOPRATTUTTO AGLI AMBIENTI INDUSTRIALI E COMMERCIALI. I VALORI VANNO DA R9 PER I MATERIALI CHE HANNO SUPERATO IL PRIMO LIVELLO DEL TEST A R13 INDICATI PER PARTICOLARI PAVIMENTAZIONI INDUSTRIALI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE COSPARSA D’OLIO, SU QUESTO PIANO SI DISPONE UN OPERATORE ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELL’OPERATORE STESSO. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE R.
R 13
Environments with large quantities of fats and grease. Food processing / Bereiche mit großen Fettmengen. Lebensmittelbearbeitung. / Locaux avec grande quantité de graisses. Locaux de transformation des aliments. / Espacios con una gran cantidad de grasas. Manipulación de los alimentos. / Помещения с большим количеством жиров. Пищевые комбинаты.
357
YEARBOOK [2016]
356
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51097 (A+B+C)
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51130 (R) CLASSIFICAZIONE DIN 51130 (R) DIN 51130 (R) CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE DIN 51130 (R) CLASSIFICATION DIN 51130 (R) CLASIFICACIÓN DIN 51130 (R) КЛАССИФИКАЦИИ DIN 51130 (R)
SUPERFICIE
COLLEZIONE
SURFACE OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG SURFACE SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТЬ
COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ
ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ
R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9 R9
WHITE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE (ANTICATO) WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO) BEIGE EXPERIENCE BEIGE EXPERIENCE (ANTICATO) STONE MIX MY PLANK MAXIWOOD LISTONE D MATERIA D (TECNO) STONE D NATURAL STONE
NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE
LISCIO / SMOOTH
R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10 R10
WHITE EXPERIENCE (RULLATO) BEIGE EXPERIENCE (RULLATO) SPATULA MY PLANK (TEXTURE) STONE PLAN STONE AGE SQUARE SCRAPWOOD MAXIWOOD (20x180) MATERIA D (FORMA) MINERAL D
NATURALE NATURALE NATURALE TEXTURE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11 R11
WHITE EXPERIENCE BOCCIARDATO (OUT) BEIGE EXPERIENCE BOCCIARDATO (OUT) STONE PLAN SQUARE STONE MIX MY PLANK LISTONE D LISTONE D (SHABBY) MATERIA D (RULLATO) MINERAL D STONE D NATURAL STONE
ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP ANTISLIP E LASTRICATO ANTISLIP ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
R12
STONE D
ANTISLIP (Lastricato)
STRUTTURATO / FLAMED
Antislip properties for shod feet is a characteristic that affects the health and safety of the users of ceramic floor coverings, because slippery floors may cause serious injury. The antislip coefficients indicated by the R value classify products in relation to the specific needs of their intended use, in increasing order of slipperiness with reference to industrial and commercial environments in particular. The values range from R9 for materials that have passed the first level of the test to R13, recommended for specific types of industrial floor covering. Test method: the surface of which the antislip properties are to be measured is coated with oil and an operative stands on the surface, which is then tilted until the operative starts to slip. The R classification coefficient assigned depends on the angle of tilt at which the person loses their grip.
Die Rutschhemmung mit Schuhwerk ist eine Eigenschaft, die die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer eines Keramikbodens betrifft, da rutschige Böden sogar schwere Unfälle verursachen können. Die vom Wert R bestimmten Rutschhemmungs-Bewertungsgruppen stufen die Produkte nach den spezifischen Erfordernissen ihrer Bestimmungszwecke ein und werden nach zunehmender Rutschgefahr angegeben, in besonderer Hinsicht auf die Industrie- und Gewerbebereiche. Die Werte reichen von R9 für Materialien, die das erste Test-Niveau bestanden haben, bis R13 für besondere Industrieböden. Prüfmethode: Auf die Oberfläche, deren Rutschhemmung bestimmt werden muss, wird Öl gegossen und auf diese Ebene wird ein Bediener gestellt und die Ebene dann geneigt, bis das Abrutschen des Bedieners verursacht wird. Je nach Neigungswinkel, an dem die Person die Bodenhaftung verliert, wird die Bewertungsgruppe R bestimmt:
La résistance au glissement (avec port de chaussures) est une caractéristique qui conditionne la sécurité et la santé des utilisateurs du sol en céramique, les sols glissants pouvant être à l’origine de blessures, parfois graves. Les coefficients de glissement indiqués par la valeur R classent les produits selon les exigences spécifiques des utilisations prévues, indiquées selon un ordre croissant de dangerosité, en référence en particulier aux environnements industriels et commerciaux. Les valeurs vont de R9 pour les matériaux qui ont franchi le premier niveau du test, à R13 pour certains sols industriels. Méthode de test : la surface dont doivent être établies les propriétés anti-glissement est recouverte d’huile, une personne se place ensuite sur la surface qui est alors inclinée jusqu’à ce que la personne ne commence à glisser. Le coefficient de classification R est établi en fonction de l’inclinaison à laquelle la personne commence à glisser :
STRUTTURATO / FLAMED
DIN 51097 (A+B+C) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51097 (A+B+C) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51097 (A+B+C) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51097 (A+B+C) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51097 (A+B+C)
QUESTA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO È UN PROCEDIMENTO CHE STABILISCE LA CONFORMITÀ DELLE MATTONELLE PER LA POSA IN LOCALI DOVE SI CAMMINA A PIEDI SCALZI QUALI PISCINE, WELLNESS, SPOGLIATOI ETC. COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE BAGNATA CON ACQUA CONTAMINATA, CON UNA SOLUZIONE DI SAPONE, SU QUESTO PIANO VIENE DISPOSTO UN OPERATORE A PIEDI NUDI ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELLA PERSONA. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE A+B+C:
STRUTTURATO / FLAMED LISCIO / SMOOTH STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED LISCIO / SMOOTH LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LISCIO / SMOOTH
ANGOLO
CLASSIFICAZIONE
ANGLE WINKEL INCLINAISON ÁNGULO УГОЛ
CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ
STRUTTURATO / FLAMED
DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE BESTIMMUNGSZWECK UTILISATION PRÉVUE USO FINAL НАЗНАЧЕНИЕ
NON CLASSIFICATO
LISCIO / SMOOTH
a < 12°
STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
UNCLASSIFIED NICHT BEWERTET NON CLASSÉ NO CLASIFICADO НЕ КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ
STRUTTURATO / FLAMED
SPOGLIATOI, ZONE DI ACCESSO A PIEDI NUDI ETC.
STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
12°≤ a ≤ 18°
A
18°< a ≤ 24°
B (A+B)
STRUTTURATO / FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED STRUTTURATO / FLAMED
STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED
DOCCE, BORDI DI PISCINE ETC.
Showers, edges of swimming-pools etc. / Duschen, Beckenumgänge, usw. / Douches et abords de piscines, etc. / Duchas y bordes de las piscinas, etc. / Душевые, борт бассейна и так далее.
BORDI DI PISCINE IN PENDENZA MA SOTT’ACQUA, SCALE SOMMERSE, VASCHE DI PASSAGGIO TRA UNA PISCINA E L’ALTRA, ZONE DOVE SUSSISTE LA POSSIBILITÀ DI ACQUA STAGNANTE.
STRUTTURATO / FLAMED
STRUTTURATO / FLAMED
Changing-rooms, barefoot access zones, etc. / Umkleideräume, Barfuß-Zugangsbereiche, usw. / Vestiaires, zones d’accès pieds nus, etc. / Vestuarios, zonas de acceso descalzo, etc. / Раздевалки, области хождения босиком и так далее.
a > 24°
C (A+B+C)
STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED
Underwater sloping swimming-pool edges, submerged steps, linking troughs between pools, zones where water may stagnate. / Geneigte wasserbeflutete Beckenumgänge, Unterwassertreppen, Durchgangsbecken zwischen mehreren Schwimmbecken, Zonen mit möglichen Wasseranstauungen. / Abords de piscines inclinés sous l’eau, échelles immergées, bassins de passage d’une piscine à une autre, zones à hauteur desquelles peut être présente de l’eau stagnante. / Bordes de piscinas en pendiente debajo del agua, escaleras sumergidas, zonas de paso entre una piscina y otra, zonas en las que podría acumularse agua estancada. / Наклонный подводный борт бассейна, подводные ступени проходные ванны от бассейна к бассейну, области стоячей воды.
STRUTTURATO / FLAMED STRUTTURATO / FLAMED
La resistencia al deslizamiento con zapatos es una característica que incumbe a la seguridad y a la salud de los usuarios del pavimento de cerámica, porque los pavimentos resbaladizos son potenciales causas de accidentes, que incluso pueden ser graves. Los coeficientes de deslizamiento indicados por el valor R clasifican los productos en función de las necesidades específicas del uso final, indicadas siguiendo un orden creciente de peligrosidad, sobre todo con referencia a los espacios industriales y comerciales. Los valores van de R9, para los materiales que han superado el primer nivel del test, a R13, indicados para pavimentos industriales especiales. Método de prueba: para determinar las propiedades de antideslizamiento de la superficie, se deberá verter aceite, a continuación un operario se colocará encima de la superficie y esta se inclinará hasta que el operario resbale. El coeficiente de clasificación R se determina a partir del ángulo de inclinación en el que la persona deja de estar en contacto con la superficie:
Сопротивление скольжению на ногах в обуви – это характеристика на службе безопасности и здоровья посетителей мест, облицованных напольной керамической продукцией, поскольку скользкие полы являются потенциальной причиной несчастных случаев, в том числе в тяжёлых формах. Коэффициенты скольжения обозначаются показателем R и классифицируются согласно назначению, в возрастающем порядке опасности, в основном для промышленных и коммерческих областей применения. Значения идут от R9 для материалов, прошедших первый уровень тестирования до R13, предназначенных для специфических промышленных напольных покрытий. Метод исследования: испытуемая поверхность покрывается маслом, на эту поверхность помещается оператор, и поверхность наклоняется до начала скольжения оператора. На основе угла наклона, при котором человек теряет устойчивость, определяется коэффициент по классификации R:
DIN 51097 (A+B+C) This slip resistance test method is a procedure that establishes tiles’ compliance with the requirements for installation in premises where such as swimmingpools, spas, changing-rooms, etc. This property affects the health and safety of the users of ceramic floor coverings, because slippery floors may cause serious injury. Test method: the surface of which the antislip properties are to be measured is wet with water contaminated with a soap solution and an operative stands barefoot on the surface, which is then tilted until the operative starts to slip. The A+B+C+ classification coefficient assigned depends on the angle of tilt at which the person loses their grip.
DIN 51097 (A+B+C)
Dieser Rutschhemmwert ist eine Prozedur, welche die Eignung der Fliese für die Verlegung in Räumen bestimmt, diebarfuß begangen werden, wie Schwimmhallen, Wellness-Center, Umkleideräume, usw. Betrifft die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer von Keramikböden, da rutschige Böden sogar schwere Unfälle verursachen können. Prüfmethode: Auf die Oberfläche, deren Rutschhemmung bestimmt werden muss, wird Schmutzwasser mit Seifenlösung gegossen und auf diese Ebene wird barfuß ein Bediener gestellt und die Ebene dann geneigt, bis das Abrutschen des Bedieners verursacht wird. Je nach Neigungswinkel, an dem die Person die Bodenhaftung verliert, wird die Bewertungsgruppe A+B+C bestimmt:
Cette résistance au glissement correspond à une procédure qui établit la conformité des carreaux pour la pose dans un environnement où l’on marche pieds nus, par exemple dans les piscines, les salles de culture physique, les vestiaires, etc. Elle conditionne la sécurité et la santé des utilisateurs du sol en céramique, les sols glissants pouvant être à l’origine de blessures, parfois graves. Méthode de test: la surface dont doivent être établies les propriétés anti-glissement est mouillée par de l’eau additionnée d’une solution savonneuse ; ensuite une personne se place pieds nus sur la surface qui est alors inclinée jusqu’à ce que la personne ne commence à glisser. Le coefficient de classification A+B+C est établi en fonction de l’inclinaison à laquelle la personne commence à glisser:
DIN 51097 (A+B+C)
DIN 51097 (A+B+C)
Esta resistencia al deslizamiento es un procedimiento que establece si las baldosas son conformes para colocarse en locales por los que se camina descalzo como en piscinas, centros wellness, vestuarios, etc. Incumbe a la seguridad y a la salud de los usuarios del pavimento de cerámica, porque los pavimentos resbaladizos son potenciales causas de accidentes, que incluso pueden ser graves. Método de prueba: para determinar las propiedades de antideslizamiento, se moja la superficie con agua contaminada, con una solución jabonosa; en esta superficie se coloca un operario descalzo y la superficie se inclina hasta que la persona resbale. El coeficiente de clasificación A+B+C se determina a partir del ángulo de inclinación en el que la persona deja de estar en contacto con la superficie: DIN 51097 (A+B+C)
Данное значение свойства противоскольжения определяется для плиток, предназначенных для укладки в местах, где предусматривается движение босыми ногами: бассейны, СПА, раздевалки и так далее. Преследуемая цель – безопасность и здоровье людей, ступающих на керамическую облицовку пола, поскольку скользкие полы являются потенциальной причиной несчастных случаев, в том числе в тяжёлых формах. Метод исследования: испытуемая поверхность покрывается грязной водой с растворённым мылом, на данную плоскость помещается оператор с босыми ногами и поверхность наклоняется до начала скольжения человека. На основе угла наклона, при котором человек теряет устойчивость, определяется коэффициент по классификации A+B+C: DIN 51097 (A+B+C)
YEARBOOK [2016]
358
359
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO DIN 51097 (A+B+C)
DIN 51097 (A+B+C) ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN DIN 51097 (A+B+C) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN 51097 (A+B+C) / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO DIN 51097 (A+B+C) / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ DIN 51097 (A+B+C)
QUESTA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO È UN PROCEDIMENTO CHE STABILISCE LA CONFORMITÀ DELLE MATTONELLE PER LA POSA IN LOCALI DOVE SI CAMMINA A PIEDI SCALZI QUALI PISCINE, WELLNESS, SPOGLIATOI ETC. COINVOLGE LA SICUREZZA E LA SALUTE DEGLI UTILIZZATORI DELLA PAVIMENTAZIONE CERAMICA, PERCHÉ PAVIMENTI SCIVOLOSI SONO POTENZIALI CAUSE DI INFORTUNI ANCHE GRAVI. METODO DI PROVA: LA SUPERFICIE DI CUI BISOGNA DETERMINARE LE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO VIENE BAGNATA CON ACQUA CONTAMINATA, CON UNA SOLUZIONE DI SAPONE, SU QUESTO PIANO VIENE DISPOSTO UN OPERATORE A PIEDI NUDI ED IL PIANO VIENE INCLINATO SINO A PROVOCARE LO SCIVOLAMENTO DELLA PERSONA. IN BASE ALL’ANGOLO DI INCLINAZIONE IN CUI LA PERSONA PERDE ATTRITO SI DETERMINA IL COEFFICIENTE DI CLASSIFICAZIONE A+B+C:
CLASSIFICAZIONE
CLASSIFICATION BEWERTUNGSGRUPPE CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN КЛАССИФИКАЦИЯ
COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ
SUPERFICIE
SURFACE OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG SURFACE SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТЬ
ASPETTO SUPERFICIALE SURFACE APPEARANCE OBERFLÄCHENOPTIK ASPECT SUPERFICIEL ASPECTO SUPERFICIAL ВИД ПОВЕРХНОСТИ
A
WHITE EXPERIENCE
NATURALE
LISCIO / SMOOTH
A
WHITE EXPERIENCE (ANTICATO)
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO)
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
BEIGE EXPERIENCE
NATURALE
LISCIO / SMOOTH
A
BEIGE EXPERIENCE (ANTICATO)
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
SPATULA
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A
MY PLANK
NATURALE
LISCIO / SMOOTH
A
MY PLANK (TEXTURE)
TEXTURE
STRUTTURATO / FLAMED
A
STONE AGE
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
STONE PLAN
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
SQUARE
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A
MAXIWOOD
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A
LISTONE D
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A
MATERIA D (TECNO)
NATURALE
LISCIO / SMOOTH
A
STONE D
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A
NATURAL STONE
NATURALE
LISCIO / SMOOTH
A+B
WHITE EXPERIENCE (RULLATO)
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A+B
BEIGE EXPERIENCE (RULLATO)
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A+B
SCRAPWOOD
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A+B
MAXIWOOD (20x180)
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A+B
LISTONE D (SHABBY)
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B
MATERIA D (FORMA)
NATURALE
LIEVEMENTE STRUTTURATO / SLIGHTLY FLAMED
A+B
MINERAL D
NATURALE
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
WHITE EXPERIENCE (BOCCIARDATO OUT)
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
BEIGE EXPERIENCE (BOCCIARDATO OUT)
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
MY PLANK
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
STONE PLAN
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
STONE MIX
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
MATERIA D (RULLATO)
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
MINERAL D
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
STONE D
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
LISTONE D
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
SQUARE
ANTISLIP
STRUTTURATO / FLAMED
A+B+C
NATURAL STONE
BOCCIARDATO
STRUTTURATO / FLAMED
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO ANSI A 137.1
ANSI A 137.1 ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN ANSI A 137.1 / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT ANSI A 137.1 / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO ANSI A 137.1 / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ANSI A 137.1
L’ANSI É UN TEST DINAMICO STANDARD AMERICANO CHE DETERMINA LE PROPRIETA’ ANTISCIVOLO DEI PAVIMENTI. IL TEST MISURA IL COEFFICIENTE DI ATTRITO DINAMICO IN CONDIZIONE DI SUPERFICIE BAGNATA, ATTRAVERSO L’USO DEL TRIBOMETRO DIGITALE BOT 3000. IL BOOT 3000 STRISCIA LUNGO IL PAVIMENTO AD UNA VELOCITA’ COSTANTE E MISURA LA RESISTENZA ALLO SCORRIMENTO DI UN PEZZO STANDARDIZZATO DI GOMMA POSTO NELLA PARTE INFERIORE DELLO STRUMENTO. LA PAVIMENTAZIONE VIENE RITENUTA IDONEA SE IL RISULTATO DEL TEST CON SPECIFICA DI UTILIZZO IN AREA INTERNA CALPESTABILE, HA UN DCOF>0,42. COLLEZIONE
ANSI A 137.1 WET
COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ
NATURALE
BOCCIARDATO / ANTISLIP / RULLATO / ANTICATO SHABBY/
WHITE EXPERIENCE
> 0,42
> 0,42
BEIGE EXPERIENCE
> 0,42
> 0,42
SPATULA
> 0,42
STON PLAN
> 0,42
> 0,42
STONE AGE
> 0,42
> 0,42
SQUARE
> 0,42
> 0,42
STONE MIX
> 0,42
> 0,42
MY PLANK
> 0,42
> 0,42
SCRAPWOOD
> 0,42
MAXIWOOD
> 0,42
LISTONE D
> 0,42
> 0,42
MATERIA D
> 0,42
> 0,42
URBANA CONTRACT
> 0,42
MINERAL D
> 0,42
> 0,42
NATURAL STONE
> 0,42
> 0,42
STONE D
> 0,42
> 0,42
ANSI Ansi is an american standard dynamic test dictating the antislip properties of floor tiles. this test measures the dynamic friction factor on wet surfaces, through the use of digital tribometer “bot 3000”. bot 3000 crawls on the floor at a steady speed and measure the resistance to flow of a standard rubber part placed in the lower part of it. Floor is eligible if fhe test result, based on an use in an indoor walking area, is DCOF>0,42.
ANSI
Ansi ist ein amerikanischer dynamischer standard test um die rutschfestigkeit eines bodenbelags zu ermitteln. durch diesen test wird das reibungskoeffizient in einem feuchtigem zustand gemessen, durch die verwendung von einem tribometer digital bot 3000. bot 300 laeuft auf den boden mit einer konstanten geschwindigkeit und messt die widerstandsfaehigkeit zur reibung von einem standardisierten gummirad, dass sich unter diesem instrument findet. Der bodenbelag wird dann fuer diese besondere benutzung als geeignet betrachtet, wenn ein wert von dcof ^0.42 erreicht wird
ANSI Ansi est un test dynamique standard dans les Etats-Unis, qui détermine le coefficient antidérapant de la surface d’un produit. Le test mesure le coefficient de frottement dynamique d’une surface mouillée à l’aide du tribomètre digitale BOT3000. Celui-ci se traine le long du sol à vitesse constante et mesure la résistance à la glissance d’une pièce standard de caoutchouc dans la Partie inférieur de l’appareil. La surface du sol pourra être considérée conforme à l’utilisation interne si les valeurs du test aura un DCOF >0,42
ANSI Ansi es un ensayo dinámico estándar americano que determina las propriedades antideslizantes de los pavimentos. El ensayo mesura el coeficiente de fricción dinámica en condición de superficie mojada, a través del uso del tribómetro digital BOT 3000. El Bot 3000 rastrea a lo largo del suelo a una velocidad constante y mesura la resistencia a la fluencia de una pieza estandardizada de goma situada en la parte inferior del instrumento. La pavimentación es considerada idónea si el resultado del ensayo con especificación de uso en área interna pisable tiene valor DCOF>0,42
ANSI ansi – это стандартный американский динамический тест, определяющий характеристики противоскольжения напольной облицовки. тест определяет коэффициент динамического трения в условиях мокрой поверхности посредством использования цифрового трибометра bot 3000. прибор скользит по полу на постоянной скорости и замеряет сопротивление скольжению резиновой части, расположенной в нижней части прибора.
YEARBOOK [2016]
360
361
CLASSIFICAZIONI ANTISCIVOLO ASTM C 1028
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
É IL METODO STATUNITENSE CHE CERTIFICA LA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SU PAVIMENTI ORIZZONTALI IN CERAMICA, VALUTANDO LA SUPERFICIE DELLA PAVIMENTAZIONE IN CONDIZIONI ASCIUTTE E BAGNATE CON ACQUA, LA PROVA CONSISTE NELL’UTILIZZARE UN ELEMENTO SCIVOLANTE (NEOLITE) CARICATO IN POSIZIONE STATICA SULLA MATTONELLA CON UN PESO DI 50 LIBBRE E MEDIANTE L’AUSILIO DI UN DINAMOMETRO SI DETERMINA LA MAX FORZA ORIZZONTALE CHE SERVE PER INIZIARE IL MOVIMENTO, TRA L’ELEMENTO SCIVOLANTE E LA SUPERFICIE DELLA PAVIMENTAZIONE. I REQUISITI MINIMI DI SICUREZZA DELLE SUPERFICI CERAMICHE DEVONO ESSERE COMPRESI NEI SEGUENTI VALORI: SUPERFICIE ASCIUTTA > 0,6 / SUPERFICIE BAGNATA ≥ 0,6
AVVERTENZE PER LA POSA. PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. - PER I FORMATI NATURALI NELLE POSE MODULARI SI CONSIGLIA UNA FUGA DI 3MM - PER I FORMATI RETTIFICATI NELLA POSE MODULARI SI CONSIGLIA UNA FUGA DI 2MM
ASTM C 1028 ANTISLIP CLASSIFICATIONS / RUTSCHHEMMUNGS-BEWERTUNGSGRUPPEN ASTM C 1028) / CLASSIFICATIONS ANTI-GLISSEMENT DIN ASTM C 1028 / CLASIFICACIONES ANTIDESLIZAMIENTO ASTM C 1028 / КЛАССИФИКАЦИИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ASTM C 1028
COLLEZIONE COLLECTION KOLLEKTION COLLECTION COLECCIÓN КОЛЛЕКЦИЯ
ASTM C 1028 DRY
INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
ASTM C 1028 WET
NATURALE
BOCCIARDATO / ANTISLIP / ANTICATO / RULLATO
NATURALE
BOCCIARDATO / RUSTICO / ANTICATO / RULLATO
BEIGE EXPERIENCE
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
WHITE EXPERIENCE
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
SPATULA
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
MY PLANK
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
STON PLAN
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
STONE AGE
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
SQUARE
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
MAXIWOOD
> 0,60
LISTONE D
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
MATERIA D
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
URBANA CONTRACT
> 0,60
STONE D
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
MINERAL D
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
NATURAL STONE
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
STONE MIX
> 0,60
> 0,60
≥ 0,60
≥ 0,60
SCRAPWOOD
> 0,60
Note for laying the product.
Hinweise für die verlegung.
To guarantee as attractive an end result as possible, it is essential to first spread out at least 4 metres of the product on the ground floor to check on the distribution of the colour effect. - For modular installation of natural sizes, joints of 3 mm are recommended. - For modular installation of edge-ground sizes, joints of 2 mm are recommended.
Um optimale ästhetische ergebnisse zu erzielen, ist es grundwichtig, vor der verlegung mindestens 4 m² produkt auf dem boden auszubreiten und die verteilung der chromatischen wirkung zu prüfen. - Für die natürlichen Formate wird bei modularen Verlegungen eine Fugenbreite von 3mm empfohlen. - Für die scharfkantigen Formate wird bei modularen Verlegungen eine Fugenbreite von 2mm empfohlen.
Recommandations pour la pose. Pour obtenir le meilleur résultat esthétique, il est essentiel, avant de procéder à la pose, d’étaler au sol au moins 4 mètres carrés de carreaux et de contrôler l’effet chromatique. - Pour les formats naturels en pose modulaire, il est recommandé de réaliser des joints de 3 mm. - Pour les formats rectifiés en pose modulaire, il est recommandé de réaliser des joints de 2 mm.
≥ 0,60
All rectified sizes in this catalogue could be laid together with 2 mm joint. All sizes of Square range could be laid together with 3 mm.
Alle kalibrierte Formate aus dem Katalog sind modulmaessig mit einer Fuge von 2 mm zu verlegen. Alle Formate der Kollektion Square sind modulmaessig mit einer Fuge von 3 mm zu verlegen.
Tous les formats rectifiés du catalogue sont calepinable avec un joint de 2 mm. Ous les formats rectifiés de la série Square sont calepinable avec un joint de 3 mm.
The minimum safety requirements for ceramic surfaces must be within the following ranges: dry surface > 0.6 wet surface ≥ 0.6
Die mindesten Sicherheitseigenschaften der Keramikfläche müssen zwischen folgenden Werten liegen: trockene Oberfläche > 0,6 nasse Oberfläche ≥ 0,6
ASTM Es el método estadounidense que certifica la resistencia al deslizamiento en pavimentos horizontales de cerámica, valorando la superficie del pavimento en condiciones secas y mojadas con agua. La prueba consiste en utilizar un elemento resbaladizo (neolite) cargado en posición estática en la baldosa con un peso de 50 libras y, con la ayuda de un dinamómetro se determina la fuerza horizontal máxima necesaria para iniciar el movimiento, entre el elemento resbaladizo y la superficie del pavimento.
Les standards minimum de sécurité des surfaces céramiques doivent être compris entre les valeurs suivantes: surface sèche > 0,6 surface mouillée ≥ 0,6
Los requisitos mínimos de seguridad de las superficies de cerámica deben estar comprendidas en los siguientes valores: superficie seca > 0,6 superficie mojada ≥ 0,60
все ректифицированные фоматы из каталога являются модульными со швом 2 мм все ректифицированные форматы коллекции square являются модульными со швом 3 мм.
NEL CASO SI SCELGA LA POSA “A CORRERE” DEI PRODOTTI IN FORMATI RETTANGOLARI, E’ NECESSARIO UTILIZZARE I LEVELING SYSTEM (SISTEMI DI
case of stagger layout of die Längsformate im la pose décalée des formats seleccionar la instalación * Inrectangular * Wenn * Pour * Alcontinua sizes we recommend Verband verlegt werden sollen ist rectangulaires, l’utilisation des de los productos
≥ 0,60
ASTM Il s’agit de la méthode américaine qui certifie la résistance au glissement sur un sol horizontal en céramique, en évaluant la surface du sol alors qu’il est sec et alors qu’il est mouillé par la présence d’eau. Le test consiste à utiliser un élément glissant (néolite) placé en position statique sur le carreau avec un poids de 50 livres et, par l’intermédiaire d’un dynamomètre, l’on établit la force horizontale maximale nécessaire pour enclencher le mouvement entre l’élément glissant et la surface du sol.
Todos los formatos rectificados en el cátologo son modulares con una junta de 2mm. Todos los formatos de la colección Square son modulares con una junta de 3mm.
* LIVELLATURA)
es notwendig ein Nivelliersystem zu verwenden
cales rectifiés est absolument necessaire T
ASTM Diese ist die Zertifizierungsmethode der USA für die Rutschhemmung auf horizontalen Keramikböden, unter Bewertung der Bodenfläche im Trockenzustand und im Nasszustand mit Wasser; beim Versuch wird ein rutschiges Element (Neolith) mit einem Gewicht von 50 Pfund in statischer Position auf die Fliese gesetzt und mit einem Dynamometer die max. Horizontalkraft bestimmt, die notwendig ist, bis die Bewegung zwischen Rutschelement und Bodenfläche beginnt.
Предупреждения по укладке. для получения лучших эстетических результатов необходимо перед укладкой предварительно разложить как минимум 4 кв.м. продукции для распределения хроматического эффекта. - При модульной укладке форматов с натуральной кромкой рекомендуется шов 3 мм. - При модульной укладке ректифицированных форматов рекомендуется шов 2 мм.
TUTTI I FORMATI RETTIFICATI DELA CATALOGO SONO MODULARI CON LA FUGA DI 2MM TUTTI I FORMATI DELLA COLLEZIONE SQUARE SONO MODULARI CON LA FUGA DI 3MM
≥ 0,60
levelling system
ASTM This is the US method that certifies the antislip properties of a horizontal ceramic floor covering by assessing the surface of the flooring when dry and wet with water. In the test, a neolite heel is placed in a static position on the tile with a 50 pound weight and a dynamometer is used to measure the maximum horizontal force required to start the heel sliding over the surface of the floor.
Advertencias para la colocación. Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender en el suelo al menos 4 m² de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. - Para los formatos naturales en las colocaciones modulares se recomienda una junta de 3 mm - Para los formatos rectificados en las colocaciones modulares se recomienda una junta de 2 mm
ASTM Это американский метод проверки противоскольжения на горизонтальных полах из керамики. Объектом проверки является поверхность пола в сухих условиях, а также в условиях смачивания водой. Исследование заключается в использовании элемента, подвергающегося скольжению (neolite), загруженного весом в 50 фунтов в статичном положении на плитке. При помощи динамометра вычисляется максимальная горизонтальная сила, требующаяся для начала движения между скользящим элементом и поверхностью плитки. Минимальные характеристики надёжности для керамических поверхностей должны быть в рамках следующих значений: сухая поверхность > 0,6 мокрая поверхность ≥ 0,6
rectangulares , es necesario utilizar los sistemas de nivelación.
случае укладки прямоугольных * Вформатов со смещением мы рекомендуем использование выравнивающей системы
15x60
YEARBOOK [2016]
362
363
INDICAZIONI DI POSA GRES PORCELLANATO
INDICAZIONI DI POSA GRES PORCELLANATO
POSA FACILE / EASY TO INSTALL / EINFACHE VERLEGUNG / POSE FACILE / COLOCACIÓN FÁCIL / ПРОСТАЯ УКЛАДКА
POSA FACILE / EASY TO INSTALL / EINFACHE VERLEGUNG / POSE FACILE / COLOCACIÓN FÁCIL / ПРОСТАЯ УКЛАДКА
PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO ESTETICO È FONDAMENTALE PRIMA DELLA POSA STENDERE A TERRA ALMENO 4 MQ DI PRODOTTO E VERIFICARE LA DISTRIBUZIONE DELL’EFFETTO CROMATICO. È NECESSARIO UTILIZZARE I SISTEMI DI LIVELLAMENTO IN MODO PARTICOLARE NEL CASO DELLA POSA DEI FORMATI RETTANGOLARI DOVE LA POSA SFALSATA E’ SPESSO RICHIESTA, QUESTI SISTEMI VELOCIZZANO IL LAVORO, PERMETTONO IN QUALSIASI CONDIZIONE LA PLANARITA’ DEL MATERIALE E GARANTISCONO UN OTTIMO RISULTATO ESTETICO In order to achieve the best possible aesthetic result, it is essential to first spread out at least 4 metres of the product on the ground floor to check on the distribution of the colour effect. It’s recommended to use leveling systems, especially in case of staggered laying of rectangular sizes. the leveling systems ensure the flatness of the surface, improve aesthetics and speed up installation time. Um optimale ästhetische ergebnisse zu erzielen, ist es grundwichtig, vor der verlegung mindestens 4 m² produkt auf dem boden auszubreiten und die verteilung der chromatischen wirkung zu prüfen. Es ist ratsam die Verwendung von Nivellierungssysteme vor, besonders im Falle einer versetzten Verlegung von rechteckigen Formaten. Die Nivellierungssysteme gewaehrleisten die Ebenflaechigkeit des Produtes, verbessern das aesthaetische Ergebnis und vor allem beschleunigen die Verlegungszeit. Pour obtenir le meilleur résultat esthétique, il est essentiel, avant de procéder à la pose, d’étaler au sol au moins 4 mètres carrés de carreaux et de contrôler l’effet chromatique. Nous préconisons l’utilisation de système de auto nivellement surtout avec la pose décalé. Ces systèmes garantissent une pose avec une excellente planéité, améliorent le rendu esthétique,et rendent la pose plus rapide. Para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender en el suelo al menos 4 m² de producto y comprobar la distribución del efecto cromático. Es aconsejable utilizar los sistemas de nivelación, en particular en caso de colocación continua de material con formatos rectangulares. Los sistemas de nivelación garantizan la planaridad del producto, mejoran el resultado estético final y aceleran los tiempos de colocación. для получения лучших эстетических результатов необходимо перед укладкой предварительно разложить как минимум 4 кв.м. продукции для распределения хроматического эффекта.Pекомендуется предварительно использовать системы выравнивания, особенно в случае укладки со сдвигом прямоугольных форматов. выравнивающие системы гарантируют плоскостность кладки, улучшают эстетический результат и укорачивают время укладочных работ.
Stendere sul sottofondo un sottile strato di colla per gres porcellanato (circa 3 mm).
The installation is effected by laying a thin layer of gres porcelain glue to the background of the slab (not more than 3 mm).
Le lastre sono rettificate e squadrate con estrema precisione. Si consiglia una fuga di 2 mm, ma è possibile realizzare anche una posa accostata. Si può scegliere liberamente lo schema di posa più gradevole e funzionale, senza preclusioni. All the slabs are perfectly rectified and squared, we normally advise a two mm joint but a side to side lay can also be effected, you can choose the laying pattern that better suits your preferences and room spaces. Les carreaux sont rectifiés et escarres parfaitement. Nous préconisons un joint de au moins 2 mm, et surtout de respecter les obligations de pose du D.T.U. 52.1 Die Platten sind genau geschnitten und rechteckig (kalibriert), so dass eine Verlegung mit einer Fuge von 2 mms empfohlen wird. Eine Knirschverlegung ist sogar moeglich. Die Verlegung kann daher ganz nach eigenem Geschmack und zur Umgebung passend erfolgen. Las placas son rectificadas y escuadradas con extrema precisión. Es aconsejable realizar una junta de 2 mm, pero se puede aplicar también la colocación sin juntas. Se puede elejir libremente el esquema de colocación más agradable y funcional, sin alguna excepción. В процессе укладки вес самой плиты и ее естественная гибкость обеспечивают ровное и надежное расположение на укладываемой поверхности. Плиты ректифицированы максимально точно с идеальной квадратной кромкой. Рекомендуется шов 2 мм., однако имеется возможность бесшовной укладки. Можно также свободно применять любые схемы укладки, отдавая предпочтения наиболее подходящим и функциональным без каких-либо ограничений.
Etaler une couche de colle pour grés cérame d’environ 3 mm. Zuerst eine duenne fuer Feinsteinzeug geignete Klebeschicht (ca 3 mms) auf den Estrich tragen. Extender en la superficie una capa fina de cemento cola para gres procelánico (unos 3 mm). Нанести на поверхность тонкий слой клеящего средства для керамического гранита (3 мм).
Posizionare la lastra: la particolare forma leggermente convessa e la sua flessibilità facilitano la posa. Una volta collocata la lastra, infatti, il suo stesso peso e la struttura flessibile del materiale fanno sì che questa si adatti alla superficie del massetto livellandosi perfettamente.
È possibile realizzare anche la posa sfalsata a schema libero tipica delle doghe in legno. La superficie risulta comunque planare utilizzando i sistemi di livellamento. Stagger layout (typical of wooden slats) is possible using levelling systems. Es ist auch möglich, das Material im Verband zu verlegen. Um eine perfekte Planarität des Belages zu erreichen sollte unbedingt ein Nivelliersystem verwendet werden.
After the glue application the slab is then placed in its position. Each slab is flexible and slightly convex, these characteristics are functional to the laying process sinc once the slab is laid it will be perfectly leveled and adjusted to the screed surface by its own weight. La particularité des carreaux légèrement voilée et leur flexibilité, aident la pose. Le poids des carreaux, effectivement, et la structure flexible les adaptera à la surface de la chape, se nivelant parfaitement.
La pose à Chevron, typique des lattes en bois, peut être préconisé à la seule condition d ‘utiliser les cales rectifiés pour obtenir des surfaces absolument plates Es posible tambén colocar en diagonal tipico de los listones de madera. La superficie estará todavía planar utilizando los sistemas de nivelación. Укладка со смещением (типичная для деревянных планок) возможна с использованием выравнивающей системы
Die Platte dann verlegen: das besondere leicht gewoelbte Profil und seine Biegsamkeit erleichten die Verlegung. Tatsaechlich wird die Platte an dem unterstehenden Estrich sich anpassen bzw nivellieren, dank seines Gewichtes sowie der grossen Biegsamkeit. Colocar la placa: su particular forma ligeramente convexa y su flexibilidad facilitan la colocación. Una vez colocada la placa, de hecho, su propio peso y la estructura flexible del material permiten una perfecta adaptación y nivelación a la superficie del pavimento. Расположить плиту: слегка выпуклая форма плиты и ее гибкость облегчают процесс укладки.
NORMA DI POSA E MANUTENZIONE SCARICABILE DAL SITO WWW.ITALGRANITIGROUP.COM RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE - AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT WWW.ITALGRANITIGROUP.COM NORMES DE POSE ET D’ENTRETIEN - TÉLÉCHARGEABLE SUR LE SITE WWW.ITALGRANITIGROUP.COM VERLEGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSNORMEN - ZUM HERUNTERLADEN VON DER WEBSITE WWW.ITALGRANITIGROUP.COM NORMAS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO - PUEDE DESCARGARSE EN LA PÁGINA WWW.ITALGRANITIGROUP.COM Y MANTENIMIENTO НОРМЫ УКЛАДКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ - ЗАГРУЖАЮТСЯ C CАЙТА WWW.ITALGRANITIGROUP.COM
YEARBOOK [2016]
364
365
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
x9
,5
20
15x90
22
x1
20
20x120 20x120
01*
20x120 / 30x120
0
30x120 30x120
LISTONE
20x120 - 40% 30x120 - 60%
02*
15x90 15X90 - 100%
MY PLANK LISTONE SCRAPWOOD MAXIWOOD MAXIWOOD
MATERIA STONE MINERAL NATURAL STONE
05*
20x120 20x120 - 100%
BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK STONE PLAN SQUARE SCRAPWOOD
MAXIWOOD LISTONE MATERIA
06*
22,5x90 22,5x90 - 100%
STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE
0
x9 15
22,5x90
20x120
22,5x90 15x90
03*
15x90 15X90 - 100%
MY PLANK LISTONE SCRAPWOOD MAXIWOOD MAXIWOOD
MATERIA STONE MINERAL NATURAL STONE
04* 22,5x90 / 15x90 22,5x90 - 60% 15x90 - 40%
NATURAL STONE MAXIWOOD MAXIWOOD
07
22,5x90 22,5x90 - 100%
STONE PLAN STONE AGE STONE MIX MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE
08
20x120 20x120 - 100%
BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA MY PLANK STONE PLAN SQUARE SCRAPWOOD MAXIWOOD LISTONE MATERIA
YEARBOOK [2016]
366
367
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
15x90 15x90 15x60
22,5x90
45x90
10x60 45x90
22,5x90 15x90
09
MAXIWOOD MAXIWOOD NATURAL STONE
22,5x90 / 15x90 22,5x90 - 60% 15x90 - 40%
11* 15x60 / 10x60
NATURAL STONE
14* 45x90 / 15x90
MINERAL STONE NATURAL STONE MATERIA
45x90 - 75% 15x90 - 25%
15x60 - 60% 10x60 - 40%
15*
45x90 / 22,5x90 / 15x90
45x90 - 55% 22,5x90 - 27% 15x90 - 18%
30x60
20x60 45x90
60x120
10x60
20x60
20x120
12* 20x60 / 10x60 20x60 - 67% 10x60 - 33%
NATURAL STONE
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE STONE MIX MINERAL STONE
13*
60x120 / 20x120 60x120 - 75% 20x120 - 25%
22,5x90
BEIGE EXPERIENCE WHITE EXPERIENCE SPATULA STONE PLAN SQUARE MATERIA
16* 45x90 / 22,5x90 45x90 - 67% 22,5x90 - 33%
STONE AGE STONE PLAN NATURAL STONE STONE MIX
17* 30x60 / 20x60 30x60 - 60% 20x60 - 40%
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX
YEARBOOK [2016]
368
369
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
30x60
30x60
20x60
30x30
15x60
30x60 - 50% 20x60 - 33% 10x60 - 17%
60x60
10x60
10x60
18* 30x60 / 20x60 / 10x60
30x60
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX
19* 30x60 / 15x60 / 10x60
10x60
NATURAL STONE
30x60 - 55% 15x60 - 27% 10x60 - 18%
22
STONE STONE MIX
30x60 / 30x30 30x60 - 67% 30x30 - 33%
23* 60x60 / 10x60
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE NATURAL STONE MINERAL STONE STONE MIX
60x60 - 86% 10x60 - 14%
30x60 30x60
15x60
60x60
60x60
10x60
15x60 20x60
20* 30x60 / 15x60 30x60 - 67% 15x60 - 33%
NATURAL STONE
21* 30x60 / 10x60 30x60 - 75% 10x60 - 25%
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE NATURAL STONE MINERAL STONE STONE MIX
24* 60x60 / 20x60 60x60 - 75% 20x60 - 25%
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE MINERAL STONE STONE MIX
25* 60x60 / 15x60 60x60 - 80% 15x60 - 20%
NATURAL STONE
YEARBOOK [2016]
370
371
INDICAZIONI E SCHEMI DI POSA
INSTALLATION LAYOUTS AND INSTRUCTIONS / VERLEGUNGSSCHEMEN UND ANWEISUNGEN / INDICATIONS ET SCHÉMAS DE POSE / INDICACIONES Y ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / ИНФОРМАЦИЯ И СХЕМЫ УКЛАДКИ
10x60 20x60 30x30 60x60
45x45
30x60
30x30
60x60
15x15
30x60
30x60 30x60
26
WHITE EXPERIENCE BEIGE EXPERIENCE SPATULA STONE PLAN URBANA CONTRACT STONE AGE
60x60 / 30x60 60x60 - 66% 30x60 - 33%
SQUARE MATERIA STONE MIX MINERAL STONE NATURAL STONE
27
30x60
60x60 / 30x60 / 20x60 / 10x60 60x60 - 50% 30x60 - 38% 20x60 - 8% 10x60 - 4%
15x15 30x30
60x60
WHITE EXPERIENCE STONE PLAN SQUARE STONE MIX MINERAL STONE
30
30x30 / 15x15
STONE STONE MIX
30x30 - 80% 15x15 - 20%
31
30x60 / 45x45 / 30x30
STONE
30x60 - 38% 45x45 - 43% 30x30 - 19%
30x30
15x15
60x60
45x45 30x30
45x45
60x60 30x60
28
45x45 / 30x30 / 15x15 45x45 - 64% 30x30 - 29% 15x15 - 7%
STONE
29
45x45 / 15x15 45x45 - 90% 15x15 - 10%
STONE
32
60x60 / 30x30 60x60 - 80% 30x30 - 20%
STONE STONE MIX
33
60x60 / 30x60 / 30x30 60x60 - 57% 30x60 - 29% 30x30 - 14%
STONE STONE MIX
YEARBOOK [2016]
372
373
ESEMPIO VOCI DI CAPITOLATO
Scaricabile dal sito www.italgranitigroup.com Available for download at www.italgranitigroup.com EXAMPLE PURCHASING SPECIFICATIONS / BEISPIEL FÜR SPEZIFIKATIONSVORGABEN / Zum Herunterladen von der Website www.italgranitigroup.com Téléchargeable sur le site www.italgranitigroup.com EXEMPLE DE POSTES DE CAHIER DES CHARGES / EJEMPLO DE MEMORIAS DE OBRA / ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ Puede descargarse en la página www.italgranitigroup.com Загружаются c cайта www.italgranitigroup.com
SCRAPWOOD
VOCE DI CAPITOLATO GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA DESCRIZIONE DEL MATERIALE Piastrelle in Gres Porcellanato tutta massa. lassificate el GRUPPO BIa UGL CON Eb ≤ 0,5%. Risponde a tutti i requisiti richiesti dalla UNI EN 14411 ISO 13006 APP. G Scrapwood si ispira alle tavole di legno recuperate e riutilizzate, che conservano tracce della loro vita precedente. 6 colorazioni effetto vintage in formati a listello tipici del legno posato a pavimento, 15x90 e 20x120, arricchiti ulteriormente da 6 strutture diverse che caratterizzano ogni singolo colore. La gamma è completata da tozzetti ripresi dall’essenza scura per effettuare giochi di posa e colore.
COLORI
FORMATI
AIR
V3
WIND
V3
LIGHT
V3
SUN
V3
FIRE
V3
COKE
V3
SUPERFICIE
RETTIFICATO 20x120 . 15x90
SPESSORE
10 mm
NATURALE
DESCRIZIONE PROCESSO PRODUTTIVO: Prodotto ottenuto da materie prime di elevato pregio e purezza quali argille chiare, fondenti felspatici, caolini, sabbie e pigmenti ceramici colorati. La pressatura si realizza con presse idrauliche che consentono di avere sul prodotto una pressione oltre i 500kg/ cm2 garantendo precisione dimensionale, planarità ed alta resistenza meccanica. L’estetica del prodotto è realizzata con l’innovativa Tecnologia Digitale. La cottura avviene in forni monostrato a rulli ad una temperatura prossima ai 1250°C. GREEN BUILDING SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE CERTIFICATA Le piastrelle della collezione Listone D sono ideali per l’edilizia ecosostenibile: o o rodotte i stabilimenti con sistema di gestione ambientale certificato EMAS - ISO 14001. arteci a o all otte ime to di crediti er la costru io e di edifici seco do la certificazione Leed.
Formato Finitura Colore
Tipo
Product Certification
BUREAU VERITAS USINE N. 180
GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA N. Registro IT-000058
Certification
*
* Elenco prodotti certificati NF-UPEC consultabile sul sito: http://ex.cstb.fr/produits/upec/ceramique Elenco prodotti certificati UNICERTIQUALITY consultabile sul sito: www.certiquality.it
YEARBOOK [2016]
374
375
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
GENERAL CONDITIONS OF SALE
1. Normativa contrattuale Le presenti condizioni generali, salve eventuali modifiche o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita, relativi ai prodotti commercializzati da ITALGRANITI GROUP, conclusi fra ITALGRANITI GROUP e l’acquirente. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni, anche se effettuati su iniziativa di nostri agenti, procacciatori o altri intermediari, saranno impegnative per ITALGRANITI solo dopo eventuale conferma scritta e comunque limitatamente al singolo contratto cui si riferiscono.
1. Contract Validity Subject to amendments or waivers agreed in writing, these general conditions shall govern all salescontracts concerning the products distributed by ITALGRANITI GROUP agreed between ITALGRANITI GROUP and the purchaser. Any modifications to the general conditions of sale, transactions and allowances, even if made on the initiative of our agents, brokers or other intermediaries, shall only be binding on ITALGRANITI GROUP after any written confirmation, and only with regard to the single contract to which they refer.
2. Proposta d’ordine Le offerte effettuate all’acquirente da agenti, procacciatori o altri intermediari e le proposte d’ordine da essi inoltrate a ITALGRANITI GROUP non saranno vincolanti per ITALGRANITI GROUP fino a quando l’ordine dell’acquirente non sia stato accettato per iscritto. 3. Conferma d’ordine Il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di ITALGRANITI GROUP oppure con il ricevimento da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. L’eventuale conferma d’ordine di ITALGRANITI GROUP che sia, anche parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma d’ordine. 4. Consegna La consegna di intende sempre eseguita ad ogni effetto nei magazzini di ITALGRANITI GROUP al momento della consegna della merce al vettore. Pertanto la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente e ogni responsabilità di ITALGRANITI GROUP cessa con la consegna al vettore. Eventuali reclami relativi a danni subiti dalla merce durante il trasporto dovranno pertanto essere inviati esclusivamente al vettore. Il vettore incaricato dal destinatario delle merci si impegna a consegnare la merce al destinatario nel luogo indicato nel documento di trasporto. Egli comunicherà altresì a ITALGRANITI GROUP la mancata consegna della merce e/o l’avvenuta consegna della stessa presso luogo di destinazione diverso da quello comunicato a ITALGRANITI GROUP dal cessionario e indicato nel documento di trasporto, entro e non oltre n. 30 gg. dalla consegna, mediante invio, tramite posta, fax, e-mail o con qualsiasi altro mezzo, di copia del documento di trasporto completo della propria sottoscrizione e dei dati identificativi del destinatario delle merci presso il quale è stata effettuata la consegna. 5. Termine di consegna Il termine di consegna, decorre dal giorno della conclusione del contratto e, salvo espresso accordo scritto, deve considerarsi puramente indicativo e non essenziale. Se il termine di consegna è espresso in giorni, si intende riferito a giorni lavorativi in base al calendario italiano. Ogni causa di forma maggiore sospende la decorrenza del termine per tutta la durata della causa stessa. É esclusa ogni responsabilità di ITALGRANITI GROUP per danni derivanti da ritardo o mancata consegna (totale o parziale), salvi i casi di dolo o colpa grave.
6. Pagamento Il luogo del pagamento è fissato presso la nostra sede amministrativa, anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari; eventuali deroghe saranno valide solo se da noi concesse per iscritto. Qualsiasi ritardo nel pagamento dà a ITALGRANITI GROUP il diritto di risolvere i contratti in corso o di sospendere le consegne della merce o di pretendere il pagamento anticipato, anche con riferimento ad altri contratti, nonché il diritto al recupero delle spese e al risarcimento degli eventuali danni subiti, senza alcun diritto per l’acquirente ad avanzare pretese, indennizzi od altro. Inoltre, qualsiasi ritardo nel pagamento, darà luogo all’immediata decorrenza degli interessi di mora in misura pari al tasso ufficiale di sconto aumentato di cinque punti, senza bisogno di preventiva messa in mora. 7. Restituzione dei pagamenti non dovuti Salvi i casi di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, l’acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento per alcun motivo, compresi pretesi vizi o non conformità dei prodotti, fatta salva comunque la facoltà di ottenere la restituzione di quanto pagato indebitamente. 8. Riserva di proprietà Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di ITALGRANITI GROUP fino all’integrale pagamento del prezzo. 9. Garanzia I prodotti di ITALGRANITI GROUP sono garantiti conformi alle norme UNI-EN in vigore. Le indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale pubblicitario e di promozione hanno carattere meramente indicativo e non sono vincolanti. La garanzia di ITALGRANITI GROUP è in ogni caso limitata ai prodotti di prima scelta con una percentuale di piastrelle difettose non superiore al 5% (cinque per cento); la garanzia è espressamente esclusa per i prodotti di scelta occasionale, secondaria, di sottoscelta e di stock. Le differenze di tonalità non potranno in alcun caso essere considerate un vizio o una difformità del prodotto. La garanzia ha una durata limitata a due anni dalla data di consegna. La garanzia come sopra descritta sostituisce le garanzie previste dalla legge per vizi e difformità ed esclude qualsiasi altra responsabilità di ITALGRANITI GROUP. 10. Reclami I vizi e i difetti riconoscibili devono essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla consegna; i vizi e i difetti occulti dovranno essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla scoperta. Il reclamo dovrà essere inviato ad ITALGRANITI GROUP per iscritto e dovrà sempre essere effettuato prima della posa in opera. L’acquirente si impegna a tenere a disposizione il materiale contestato per poter consentire la verifica dei difetti. In ogni caso ITALGRANITI GROUP, salve le ipotesi di dolo o colpa grave, non sarà tenuta ad alcun risarcimento danno, esclusa l’eventuale sostituzione del prodotto. 11. Diritto applicabile e foro competente I contratti sono regolati ed interpretati in conformità al diritto italiano. Il Foro competente sarà quello di Modena (Italia).
2. Order Proposals Offers made to the purchaser by agents, brokers or other intermediaries and the order proposals they send to ITALGRANITI GROUP shall not be binding on ITALGRANITI GROUP until the purchaser’s order has been accepted in writing. 3. Order Confirmation The sales contract shall become definitive on receipt by the purchaser of an ITALGRANITI GROUP order confirmation, or receipt by the purchaser or its chosen carrier of the order to load the goods. Any ITALGRANITI GROUP order confirmation which differs even in part from the order proposal shall be binding on the purchaser unless the latter has disputed it in writing within ten days after receipt of the order confirmation. 4. Delivery Delivery shall always be considered to have taken place at the ITALGRANITI GROUP stores on consignment of the goods to the carrier. Therefore the goods shall always travel at the purchaser’s risk, and all responsibility on the part of ITALGRANITI GROUP shall cease on consignment to the carrier. Any claims for damage incurred by the goods in transit shall therefore be made solely against the carrier. With reference to sales made for delivery in EU countries, the recipient of the goods agrees to inform ITALGRANITI GROUP in writing about any failure to deliver the goods to the destination specified on the transport document, or about their delivery to a location different to that specified on the transport document, within a period of thirty days subsequent to the expected delivery date, by sending a suitable declaration and a copy of the signed transport document to the latter by post, fax, e-mail or any other means. Subsequent to the receipt of the above documentation, ITALGRANITI GROUP will amend the invoices issued with the application of VAT pursuant to Presidential Decree no. 600/1973. It is understood that the recipient of the goods agrees to hold ITALGRANITI GROUP free from all taxes, surtaxes, interest and penalties of any kind, as well as from all related legal expenses, if the latter receives charges from the tax authorities as a consequence of any failure to make the above written communication. The recipient of the goods, taking note of the communication that ITALGRANITI GROUP will ask the carrier to sign, also agrees to inform the carrier about all changes or modifications to the destination of the goods. Breach of this obligation will result in ITALGRANITI GROUP recharging to the recipient of the goods all taxes, surtaxes, interest and penalties of any kind, as well as all related legal expenses, deriving from assessments made by the tax authorities as a consequence of failure to make the above communication. 5. Delivery Terms The count of the delivery term shall start from the day of finalisation of the contract, and the term shall be considered purely guideline and non-binding unless otherwise agreed in writing. Delivery terms in days shall refer to working days in the Italian calendar. All situations of force majeure shall suspend the count of the delivery time for the entire duration of the situation concerned. ITALGRANITI GROUP shall not be liable for any damage deriving
from late delivery or total or partial failure to deliver, except in cases of malicious intent or serious fault. 6. Payment The place of payment shall be our head accounts department, even in the event of issue of drafts or bank payment orders, or the issue of bills of exchange; any waivers shall only be valid if granted in writing. Any delay in payment shall entitle ITALGRANITI GROUP to terminate the current contracts, suspend delivery of the goods or demand payment in advance, even with reference to other contracts, and to recoup the expenses and compensation for any damages incurred, without any right on the part of the purchaser to claim compensation or damages. Moreover, any delay in payment shall immediately trigger the charging of interest at the official discount rate increased by five percent, with no need for prior formal intimation to pay. 7. Return of Payments not Due Except in the event of nullity, annulment or withdrawal from the contract, the purchaser shall not be permitted to suspend or delay payment for any reason, including claimed defects or nonconformity of the products, subject to the right to return of any amounts paid unduly. 8. Retention of Ownership In the event that, by contract, all or part of the payment is to be made after delivery, the products delivered shall continue to be the property of ITALGRANITI GROUP until full payment of the price. 9. Warranty IITALGRANITI GROUP products are guaranteed compliant with the relevant UNI-EN standards. All references to weights, measurements, dimensions, colours, shades and other data in all advertising and promotional material shall be merely guideline and not binding. In all events, the ITALGRANITI GROUP warranty shall be limited to first grade products with a percentage of defective tiles not exceeding 5% (five per cent); no warranty shall be provided for random-selected, second grade, substandard or stock tiles. Under no circumstances shall variations in shade be considered a fault or nonconformity of the product. The duration of the warranty shall be limited to two years from the delivery date. The warranty as described above shall replace the legal warranties for defects and nonconformities and shall exclude all further liability on the part of ITALGRANITI GROUP. 10. Claims Recognisable faults and defects shall be reported within eight days after delivery, concealed faults and defects shall be reported within eight days after discovery; in both cases, failure to comply with the above term shall lead to forfeiture of rights. The claim shall be sent to ITALGRANITI GROUP in writing and shall always be made before installation of the material. The purchaser undertakes to keep the material to which the claim relates at the vendor’s disposal to allow inspection of the defects. In all events, except in case of malicious intent or serious fault, ITALGRANITI GROUP shall not be obliged to provide any form of compensation except for replacement of the product, if appropriate. 11. Applicable law and legal jurisdiction Contracts shall be governed and interpreted in accordance with Italian law. The Modena (Italy) law court shall have jurisdiction.
YEARBOOK [2016]
376
377
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
1. Vertragsbestimmungen Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen regeln, vorbehaltlich schriftlich vereinbarter Änderungen oder Abweichungen, alle zwischen ITALGRANITI GROUP und dem Käufer abgeschlossenen Kaufverträge für die von ITALGRANITI GROUP vertriebenen Produkte. Von den Allgemeinen Verkaufsbedingungen abweichende Bedingungen, Geschäftsabschlüsse und Rabatte werden, auch wenn diese durch unsere Handelsvertreter, Akquisiteure oder sonstige Geschäftsvermittler zustande kommen, für ITALGRANITI GROUP erst nach einer schriftlicher Anerkennung verbindlich und beziehen sich lediglich auf den einzelnen Vertrag.
1. Règles contractuelles Sauf éventuelles modifications ou dérogations convenues par écrit, les présentes conditions générales réglementent tous les contrats de vente ayant pour objet les produits commercialisés par ITALGRANITI GROUP et conclus entre ITALGRANITI GROUP et l’acheteur. Toute variation des conditions générales de vente, transaction ou ristourne, même si elles sont dues à l’initiative de l’un de nos agents, démarcheurs ou autre intermédiaire, n’engageront ITALGRANITI GROUP qu’après une éventuelle confirmation par écrit et, en tout état de cause, relativement au seul contrat auquel elles se réfèrent.
2. Auftrag Die dem Käufer von Handelsvertretern, Akquisiteuren oder anderen Geschäftsvermittlern gemachten Angebote und die von diesen an ITALGRANITI GROUP weitergeleiteten Aufträge sind für ITALGRANITI GROUP erst nach schriftlicher Annahme verbindlich. 3. Auftragsbestätigung Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, sobald der Käufer die Auftragsbestätigung seitens ITALGRANITI GROUP erhält bzw. sobald der Käufer oder der von ihm bestellte Transportführen den Auftrag zur Warenladung erhält. Auftragsbestätigungen von ITALGRANITI GROUP, die auch teilweise vom Auftrag abweichen, sind für den Käufer verbindlich, sofern er sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt beanstandet. 4. Lieferung Als Leistungsort für die Lieferung gelten stets die Lager von ITALGRANITI GROUP. Mit Übernahme der Ware durch den Transportführer gilt die Lieferung als vollzogen. Die Ware ist deshalb stets auf Risiko und Gefahr des Käufers unterwegs, da mit ihrer Übergabe an den Transportführer jegliche Haftung für ITALGRANITI GROUP erlischt. Reklamationen bei Transportschäden sind beim Transportführer vorzubringen. Bezüglich der die in die EU-Länder bestimmten Verkäufe verpflichtet sich der Warenempfänger, ITALGRANITI GROUP die ausgebliebene Zustellung der Ware an dem im Warenbegleitschein vermerkten Empfangsort bzw. die erfolgte Zustellung derselben Ware an einem anderen als dem im Warenbegleitschein vermerkten Ort spätestens dreißig Tage nach festgesetztem Zustellungsdatum durch Einsenden einer zweckentsprechenden Erklärung und einer Kopie des unterzeichneten Warenbegleitscheins auf dem Postweg oder per Telefax, E-Mail oder mit beliebigen anderen Kommunikationsmitteln schriftlich mitzuteilen. Nach Eingang vorgenannter Unterlagen veranlasst ITALGRANITI GROUP die Regelung der ausgestellten Rechnungen durch Anwendung der Mehrwertsteuer laut Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 600/1973. Es bleibt dabei, dass sich der Warenempfänger verpflichtet, ITALGRANITI GROUP schadlos zu halten an Steuern, Zuschlägen, Zinsen und Strafen jeder Art, sowie an Rechtsunkosten, sollte ihm die Finanzverwaltung Zahlungspflichten aufgrund des Versäumnisses besagter schriftlicher Mitteilung zur Last legen. Nach Kenntnisnahme der Mitteilung, zu deren Unterzeichnung ITALGRANITI GROUP den Frachtführer bitten wird, verpflichtet sich der Warenempfänger außerdem, dem Frachtführer selbst jede Verlegung oder Änderung des Warenempfangsorts mitzuteilen. Das Versäumnis besagter Pflicht bewirkt, dass ITALGRANITI GROUP dem Warenempfänger etwaige Steuern, Zuschläge, Zinsen und Strafen jeder Art sowie Rechtsunkosten im Falle von Beanstandungen seitens der Finanzverwaltung infolge besagter versäumter Mitteilung zur Last legt. 5. Lieferfrist Sofern keine ausdrückliche Vereinbarung in schriftlicher Form vorliegt, beginnen die Lieferfristen ab dem Tag des Vertragsabschlusses und sind als nicht streng verbindlich anzusehen. Falls die Lieferfristen in Anzahl von Tagen ausgedrückt sind, beziehen sich diese auf Werktage nach italienischem Kalender. Bei Ereignissen höherer Gewalt verschiebt sich der
Fristbeginn um die Dauer des Ereignisses. ITALGRANITI GROUP übernimmt keinerlei Haftung für durch Lieferverzug oder Nichtlieferung (Gesamt- oder Teillieferung) entstandene Schäden, außer in den Fällen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. 6. Zahlung Erfüllungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz, auch bei Ausstellung von Tratten oder Bankgutschriften oder Bankwechseln; Abweichungen sind nur dann rechtswirksam, wenn sie von uns schriftlich genehmigt werden. Bei Zahlungsverzug hat ITALGRANITI GROUP das Recht, die laufenden Verträge aufzulösen, die Lieferungen einzustellen oder die Vorauszahlung auch für andere Lieferungen - zu fordern sowie eine Spesenrückerstattung oder einen Schadensersatz geltend zu machen, ohne dass damit dem Käufer ein Recht auf Entschädigungen oder Sonstiges entsteht. Ferner hat jeder Zahlungsverzug eine unmittelbare Erhebung von Verzugszinsen in Höhe von fünf Punkten über dem zu jenem Zeitpunkt geltenden offiziellen Diskontssatz zur Folge. Eine vorausgehende Mahnung ist nicht erforderlich. 7. Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen Außer bei Ungültigkeit,Anfechtbarkeit oder Rückgängigmachung des Vertrags darf der Käufer aus keinem Grund, auch nicht aus Garantieansprüchen wegen Mängel und Abweichungen, Zahlungen einstellen oder hinausschieben; unberührt davon bleibt das Recht auf Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen. 8. Eigentumsvorbehalt Falls Zahlungen laut vertraglicher Vereinbarungen ganz oder teilweise nach der Lieferung geleistet werden sollen, bleiben die gelieferten Produkte bis zur vollständigen Entrichtung des Kaufpreises Eigentum von ITALGRANITI GROUP. 9. Garantie Die Produkte von ITALGRANITI GROUP sind für die Erfüllung der Güteanforderungen nach den geltenden UNI-EN-Normen garantiert. Die Angaben in Bezug auf Gewicht, Format, Abmessungen, Farbe, Farbnuancen sowie die anderen im gesamten Werbe- und Promotionsmaterial enthaltenen Angaben verstehen sich als Richtwerte und sind daher nicht verbindlich. In jeden Fall beschränkt sich die Garantie von ITALGRANITI GROUP auf Produkte erster Wahl, deren Anteil an defekten Fliesen nicht mehr als 5 % (fünf Prozent) beträgt. Jegliche Garantie für Sonderposten, Ware zweiter Wahl, Mindersortierungen oder Stockware bleibt ausdrücklich ausgeschlossen. Unterschiede in den Farbnuancen dürfen in keinem Fall als Mängel oder Materialfehler angesehen werden. Die Garantie ist für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum gültig. Diese Haftung ersetzt die rechtlichen Garantieansprüche für Mängel und Abweichungen und schließt jede andere von den gelieferten Produkten herstammende Haftung für ITALGRANITI GROUP aus. 10. Reklamationen Offensichtliche Mängel und Defekte müssen innerhalb von acht Tagen ab Lieferung gerügt werden, da sonst die Gewährleistungsansprüche des Käufers verfallen. Mängelrügen sind schriftlich an ITALGRANITI GROUP zu richten und müssen stets vor der Verlegung erfolgen. Der Käufer verpflichtet sich, das beanstandete Material für eine eventuelle Prüfung der Defekte zur Verfügung zu halten. Soweit weder Vorsatz noch grobe Nachlässigkeit vorliegen, ist ITALGRANITI GROUP, mit Ausnahme der Lieferung von Ersatzware, zu keiner Art von Schadensersatz verpflichtet. 11. Anwendbares Recht und Gerichtsstand Die Verträge unterliegen der italienischen Rechtssprechung. Zuständiger Gerichtsstand ist Modena (Italien).
2. Proposition de commande Les offres que les agents, démarcheurs ou autres intermédiaires présentent à l’acheteur et les propositions de commande que ceux-ci transmettent à ITALGRANITI GROUP n’engageront pas ITALGRANITI GROUP tant que la commande de l’acheteur n’aura pas été dûment acceptée par écrit. 3. Confirmation de commande Le contrat de vente sera réputé définitivement conclu lorsque l’acheteur aura reçu une confirmation de commande de la part de ITALGRANITI GROUP ou encore lorsque l’acheteur ou le transporteur que celui-ci aura choisi aura reçu l’instruction de charger la marchandise. L’éventuelle confirmation de commande de ITALGRANITI GROUP différente, en tout ou en partie, de la proposition de commande sera réputée obligatoire pour l’acheteur en l’absence de contestation de sa part par écrit dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la confirmation de commande. 4. Livraison La livraison est réputée effectuée à tous les effets auprès des entrepôts de ITALGRANITI GROUP au moment de la livraison de la marchandise au transporteur. Par conséquent, la marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’acheteur et la responsabilité de ITALGRANITI GROUP cesse au moment de la livraison au transporteur. Les éventuelles réclamations concernant des dommages subis par la marchandise durant le transport devront dès lors être adressées exclusivement au transporteur. En ce qui concerne les ventes destinées à des pays de l’UE, le destinataire des marchandises s’engage à communiquer par écrit à ITALGRANITI GROUP le fait que la marchandise n’a pas été livrée auprès du lieu de destination indiqué dans le document de transport, ou que la marchandise a été livrée dans un lieu différent de celui qui est indiqué dans le document de transport, dans les trente jours qui suivent la date prévue de livraison : il enverra à cet effet, par courrier normal, télécopie ou courriel, ou par tout autre moyen, une déclaration appropriée et une copie du document de transport soussigné. Après avoir reçu la documentation susmentionnée, ITALGRANITI GROUP régularisera les factures émises en appliquant la TVA due au titre du DPR no 600/1973. Il reste entendu que le destinataire des marchandises s’engage à libérer ITALGRANITI GROUP des impôts, surtaxes, intérêts et sanctions en tout genre, ainsi que des débours si l’administration financière devait lui facturer des frais dérivant du fait qu’une telle communication écrite ne lui a pas été envoyée. Le destinataire des marchandises, après avoir pris acte de la communication qu’ITALGRANITI GROUP demandera de signer au transporteur, s’engage également à communiquer au transporteur en question tout changement ou toute modification de la destination de la marchandise. En cas de nonexécution de l’obligation susmentionnée, ITALGRANITI GROUP facturera au destinataire des marchandises les éventuels impôts, surtaxes, intérêts et sanctions en tout genre, ainsi que tout débours de nature légale, exigés par l’administration du fait qu’une telle communication ne lui a pas été envoyée. 5. Délai de livraison Le délai de livraison est à calculer à compter de la date de conclusion du contrat et, sauf dispositions contraires expressément prévues par écrit, est réputé purement indicatif et non essentiel. Si le délai de livraison est exprimé en jours, il se réfère aux jours ouvrables du calendrier en vigueur en Italie. Tout cas de force majeure interrompt le décompte du délai de livraison pour
toute la durée du cas de force majeure considéré. ITALGRANITI GROUP n’est nullement responsable pour des dommages dus à un retard de livraison ou à une absence de livraison (en tout ou en partie), à l’exception des cas de dol ou de faute grave. 6. Paiement Le lieu du paiement est réputé être notre siège administratif même en cas d’émission de traites, de reçus bancaires ou encore d’effets cambiaires sauf éventuelles dérogations que nous aurons concédées par écrit. Tout retard de paiement autorisera ITALGRANITI GROUP à mettre fin aux contrats en cours ou d’interrompre les livraisons de marchandises ou encore d’exiger le paiement anticipé (y compris concernant d’autres contrats) outre à réclamer le remboursement des frais supportés et le paiement des dommages et intérêts en raison des dommages éventuellement subis sans faculté pour l’acheteur de revendiquer quoi que ce soit, le paiement d’une indemnité ou autre chose. Par ailleurs, tout retard de paiement donnera immédiatement lieu à l’application d’intérêts moratoires à calculer au taux d’escompte officiel majoré de cinq points sans nécessité de mise en demeure préalable. 7. Restitution des paiements indus Sauf les cas de nullité, d’annulation et de résiliation du contrat, l’acheteur ne pourra suspendre ou retarder le paiement pour aucun motif que ce soit (y compris l’existence alléguée de vices ou d’un manque de conformité des produits), la faculté d’obtenir la restitution de sommes payées indûment demeurant en tout état de cause sauve. 8. Clause de réserve de propriété En cas d’accords contractuels prévoyant que le paiement doit être effectué, en tout ou en partie, après la livraison, ITALGRANITI GROUP demeurera propriétaire des produits livrés jusqu’au paiement de la totalité du prix. 9. Garantie Les produits de ITALGRANITI GROUP sont garantis conformes aux normes UNI-EN en vigueur. Les mentions concernant les poids, les dimensions, la couleur, la tonalité et toutes les autres données que le matériel publicitaire et promotionnel mentionne sont de nature purement indicative et sont dépourvues de tout caractère obligatoire. En tout état de cause, la garantie que fournit ITALGRANITI GROUP est limitée aux produits de premier choix avec un pourcentage de carreaux défectueux n’excédant pas 5% (cinq pour cent); il est expressément précisé que la garantie ne s’applique pas aux produits de qualité variable, secondaire ou inférieure et aux produits de stock. Les différences de tonalité ne pourront jamais être considérées comme constituant un vice ou un défaut du produit. La garantie a une durée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie susmentionnée substitue les garanties légalement prévues en ce qui concerne les vices et les défauts et elle exclut toute autre forme de responsabilité de la part de ITALGRANITI GROUP. 10. Réclamations Sous peine de déchéance, les vices et les défauts apparents doivent être signalés dans les huit jours à compter de la livraison ; les vices et les défauts non visibles doivent être signalés sous peine de déchéance dans les huit jours à compter de la constatation de leur existence. La réclamation devra être adressée à ITALGRANITI GROUP par écrit et devra être effectuée avant toute pose des produits. L’acheteur s’engage à tenir les produits contestés à disposition afin que la présence des défauts puisse être dûment vérifiée. En tout état de cause, ITALGRANITI GROUP ne sera tenu aux dommages et intérêts sauf les cas de dol ou de faute grave, l’éventuelle possibilité de remplacer le produit concerné demeurant sauve. 11. Droit applicable et clause d’attribution de juridiction Les contrats sont régis par le droit italien et doivent être interprétés conformément à celui-ci. Les tribunaux compétents sont ceux de Modène (Italie).
YEARBOOK [2016]
378
379
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ
1. Normativa contractual Las presentes condiciones generales, salvo eventuales modificaciones o excepciones establecidas de común acuerdo por escrito, son válidas para todos los contratos de venta relativos a los productos comercializados por ITALGRANITI GROUP, realizados entre ITALGRANITI GROUP y el comprador. Las variaciones de las condiciones generales de venta, las transacciones y los descuentos, no obstante efectuados por iniciativa de nuestros agentes, mediadores de ventas u otros intermediarios, constituirán fuente de obligaciones para ITALGRANITI GROUP solo después de eventual confirmación escrita y en todo caso solo con relación al contrato específico al que se refieren.
1. КОНТРАКТНЫЕ НОРМЫ НАСТОЯЩИЕ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ ИЛИ ОТСТУПЛЕНИЙ, СОГЛАСОВАННЫХ ПИСЬМЕННО, ИМЕЮТ СИЛУ ДЛЯ ВСЕХ КОНТРАКТОВ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКЦИИ ПОД МАРКОЙ ITALGRANITI GROUP, ЗАКЛЮЧЕННЫХ МЕЖДУ ITALGRANITI GROUP И ПОКУПАТЕЛЕМ. ИЗМЕНЕНИЯ ОБЩИХ УСЛОВИЙ ПРОДАЖ, ЛЮБЫЕ ТРАНСАКЦИИ И СКИДКИ, В Т.Ч. ПО ИНИЦИАТИВЕ НАШИХ АГЕНТОВ ИЛИ ДРУГИХ ПОСРЕДНИКОВ, ВСТУПАЮТ В СИЛУ ДЛЯ ITALGRANITI GROUP ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ И ТОЛЬКО ДЛЯ КАЖДОГО ОТДЕЛЬНОГО КОНТРАКТА.
2. Propuesta de pedido Las ofertas efectuadas al comprador por agentes, mediadores de ventas u otros intermediarios y las propuestas de pedido por ellos enviadas a ITALGRANITI GROUP no constituirán fuente de obligaciones para ITALGRANITI GROUP mientras el pedido del comprador no haya sido aceptado por escrito. 3. Confirmación de pedido El contrato de venta se perfeccionará con la recepción de parte del comprador de una confirmación de pedido enviada por ITALGRANITI GROUP, o bien, con la recepción de parte del comprador o del transportista por él elegido del pedido de carga de la mercancía. La eventual confirmación de pedido de parte de ITALGRANITI GROUP que sea, incluso parcialmente, diferente de la propuesta de pedido, será vinculante para el comprador que no la cuestione por escrito dentro de los diez días sucesivos a la recepción de la confirmación de pedido. 4. Entrega Para todos los efectos la entrega se entiende siempre realizada en los almacenes de ITALGRANITI GROUP en el momento de entregarse la mercancía al transportista. Por lo tanto, la mercancía viaja siempre bajo la responsabilidad del comprador, cesando toda responsabilidad para ITALGRANITI GROUP en el momento de la entrega al transportista. En consecuencia, eventuales reclamos relativos a daños sufridos por la mercancía durante el transporte deberán ser enviados exclusivamente al transportista. En relación con las ventas que se destinan a los países de la UE, el destinatario de la mercancía se compromete a comunicar por escrito a ITALGRANITI GROUP si la mercancía no ha sido entregada en el lugar de destino indicado en el albarán de transporte, o bien si la entrega de la citada mercancía se ha realizado en un lugar diferente del indicado en el albarán de transporte, en el plazo de treinta días a partir de la fecha de entrega prevista, mediante envío, por correo, fax o correo electrónico o por otro medio, de una declaración o copia del albarán de transporte firmado. Tras recibir la citada documentación, ITALGRANITI GROUP se encargará de abonar las facturas expedidas con la aplicación de IVA de conformidad con el DPR n. 600/1973. Queda entendido que el destinatario de las mercancías se compromete a descargar a ITALGRANITI GROUP de todo impuesto, recargo, interés y sanción de cualquier tipo, así como de las costas legales, en caso de adeudos efectuados por Hacienda a su cargo, que deriven del envío de la citada comunicación por escrito. Una vez enterado de la comunicación que ITALGRANITI GROUP solicitará firmar al transportista, el destinatario de las mercancías se compromete también a comunicar al mismo transportista todo cambio o modificación del destino de la mercancía. El incumplimiento de la citada obligación conllevará el adeudo por parte de ITALGRANITI GROUP al destinatario de las mercancías en caso de posibles impuestos, recargos, intereses y sanciones de todo tipo, así como de los gravámenes legales, en caso de controles de Hacienda derivados del incumplimiento de dicha comunicación. 5. Plazo de entrega El plazo de entrega comienza a cumplirse el día del perfeccionamiento del contrato y, salvo expreso acuerdo escrito, debe considerarse solamente como general y no esencial. En caso de plazo de entrega indicado en días, se entiende referido a días hábiles según el calendario italiano. Toda causa de fuerza mayor suspende el transcurso del plazo por toda la duración de la
causa misma. Queda excluida toda responsabilidad de ITALGRANITI GROUP por daños que deriven de retraso o falta de entrega (total o parcial), salvo en el caso de dolo o culpa grave. 6. Pago Queda establecido que el lugar del pago es nuestro domicilio administrativo, incluso en el caso de emisión de letras de cambio o recibos bancarios o de otorgamiento de efectos cambiarios. Posibles excepciones serán válidas solo mediante concesión escrita otorgada por nosotros. Cualquier retraso en el pago otorga a ITALGRANITI GROUP el derecho de rescindir los contratos vigentes o suspender las entregas de la mercancía o solicitar el pago anticipado, incluso con referencia a otros contratos, así como el derecho de recuperar los gastos y de recibir indemnización por posibles daños sufridos, sin ningún derecho para el comprador de solicitar indemnizaciones ni otros resarcimientos. Además, cualquier retraso en el pago dará lugar al inmediato cobro de intereses en medida igual al tipo oficial de descuento más cinco puntos, sin necesidad de previa declaración de mora. 7. Restitución de los pagos no debidos Salvo los casos de nulidad, anulabilidad y rescisión del contrato, por ningún motivo el comprador podrá suspender ni retardar el pago, ni siquiera a causa de pretendidos vicios o disconformidad de los productos, sin perjuicio en todo caso de obtener la restitución de lo indebidamente pagado. 8. Reserva de propiedad En caso de que los acuerdos contractuales contemplen la ejecución total o parcial del pago con posterioridad a la entrega de la mercancía, los productos entregados continuarán siendo de propiedad de ITALGRANITI GROUP hasta efectuarse el pago integral del precio. 9. Garantía Los productos de ITALGRANITI GROUP están garantizados con arreglo a lo dispuesto por las vigentes normas UNI-EN. Las indicaciones de pesos, medidas, dimensiones, colores, tonalidades y otros datos presentes en todo el material publicitario y de promoción tienen solo un carácter general, por lo que no constituyen fuente de obligaciones. En todo caso, la garantía otorgada por IITALGRANITI GROUP queda limitada a los productos de primera selección con un porcentaje de azulejos defectuosos no superior al 5% (cinco por ciento). La garantía queda expresamente excluida con relación a productos de selección ocasional, secundaria, de subselección y de stock. En ningún caso las diferencias de tonalidad podrán ser consideradas como un vicio o un defecto del producto. La garantía otorgada tiene una validez limitada a dos años a contar de la fecha de entrega. La garantía tal como ha sido precedentemente formulada sustituye las garantías establecidas por la ley con relación a vicios y disconformidades y excluye cualquier otra responsabilidad de ITALGRANITI GROUP. 10. Reclamos Los vicios y los defectos reconocibles deben ser denunciados so pena de caducidad del derecho dentro de los ocho días sucesivos a la entrega de la mercancía. Los vicios y defectos ocultos deberán ser denunciados, so pena de caducidad del derecho, dentro de los ocho días sucesivos a su descubrimiento. El reclamo deberá ser enviado a ITALGRANITI GROUP por escrito y deberá ser siempre efectuado antes de la colocación del material. El comprador se compromete a mantener a disposición el material cuestionado a fin de permitir que se efectúe la verificación de sus defectos. En todo caso - salvo tratarse de dolo o culpa grave - ITALGRANITI GROUP no deberá efectuar ninguna indemnización por daños, exceptuada la eventual sustitución del producto. 11. Derecho aplicable y tribunal competente Los contratos son regidos e interpretados en conformidad con lo dispuesto por el ordenamiento jurídico italiano. Respecto de toda eventual controversia será competente el Tribunal de Módena (Italia).
2. ЗАКАЗЫ ЗАКАЗЫ ОТ КЛИЕНТОВ, АГЕНТОВ ИЛИ ДРУГИХ ПОСРЕДНИКОВ, ВЫСЛАННЫЕ В АДРЕС ITALGRANITI GROUP НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЯ ДО ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ЗАКАЗА СО СТОРОНЫ ITALGRANITI GROUP. 3. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА КОНТРАКТ НА ПРОДАЖУ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ПОКУПАТЕЛЕМ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ITALGRANITI GROUP ИЛИ ПО ФАКТУ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ЗАГРУЗКУ ОТ ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ВЫБРАННОГО ПЕРЕВОЗЧИКА. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА НА ПРОДУКЦИЮ ITALGRANITI GROUP, КОТОРОЕ, ХОТЯ БЫ ЧАСТИЧНО НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ ЗАКАЗУ, ТРЕБУЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ КЛИЕНТОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 ДНЕЙ. 4. ОТГРУЗКА ОТГРУЗКА СО СКЛАДОВ ITALGRANITI GROUP СЧИТАЕТСЯ ВЫПОЛНЕННОЙ В МОМЕНТ ПЕРЕДАЧИ ТОВАРА ПЕРЕВОЗЧИКУ. ITALGRANITI GROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОТГРУЖЕННЫЙ ТОВАР ПОСЛЕ ПЕРЕДАЧИ ЕГО ПЕРЕВОЗЧИКУ. ВОЗМОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ О ПОВРЕЖДЕНИЯХ И НЕДОСТАЧЕ ТОВАРА НАПРАВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПЕРЕВОЗЧИКУ. ПЕРЕВОЗЧИК, ВЫБРАННЫЙ ПОЛУЧАТЕЛЕМ ТОВАРА, ОБЯЗАН ДОСТАВИТЬ ТОВАР ПОЛУЧАТЕЛЮ В МЕСТО, УКАЗАННОЕ В ТРАНСПОРТНОМ ДОКУМЕНТЕ. ПЕРЕВОЗЧИК ОБЯЗАН УВЕДОМЛЯТЬ ITALGRANITI GROUP ОБ ОШИБКАХ ОТГРУЗКИ И О ДОСТАВКЕ ТОВАРА В МЕСТО, ИНОЕ ОТ УКАЗАННОГО ITALGRANITI GROUP ПОЛУЧАТЕЛЕМ И УКАЗАННОЕ В ТРАНСПОРТНОМ ДОКУМЕНТЕ В ТЕЧЕНИЕ И НЕ ПОЗДНЕЕ 30 ДНЕЙ С ДАТЫ ОТГРУЗКИ, ПОСРЕДСТВОМ ОТПРАВКИ ПОЧТОЙ, ФАКСОМ, E-MAIL ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ СПОСОБОМ КОПИИ ТРАНСПОРТНОГО ДОКУМЕНТА С СОБСТВЕННОЙ ПОДПИСЬЮ, А ТАКЖЕ С ИДЕНТИФИКАЦИОННЫМИ ДАННЫМИ ПОЛУЧАТЕЛЯ, КОТОРОМУ ПРОИЗВЕДЕНА ДОСТАВКА. 5. ВРЕМЯ ОТГРУЗКИ ВРЕМЯ ПОСТАВКИ ОТСЧИТЫВАЕТСЯ ОТ ДАТЫ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТА И, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ, СЧИТАЕТСЯ ПРИМЕРНЫМ И НЕСУЩЕСТВЕННЫМ. ЕСЛИ ВРЕМЯ ПОСТАВКИ ИСЧИСЛЯЕТСЯ ДНЯМИ, ИМЕЮТСЯ В ВИДУ РАБОЧИЕ ДНИ СОГЛАСНО ИТАЛЬЯНСКОМУ КАЛЕНДАРЮ. ЛЮБАЯ ФОРС-МАЖОРНАЯ ПРИЧИНА ОСТАНАВЛИВАЕТ ИСТЕЧЕНИЕ СРОКА НА ВРЕМЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТАКОВОЙ. ИСКЛЮЧЕНА ЛЮБАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ITALGRANITI GROUP ЗА УЩЕРБЫ, СВЯЗАННЫЕ ЗАДЕРЖКОЙ ИЛИ ОТСУТСТВИЕМ ОТГРУЗКИ (ПОЛНОЙ ИЛИ ЧАСТИЧНОЙ), ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ УМЫСЛА ИЛИ ТЯЖКОЙ ВИНЫ. 6. ОПЛАТА МЕСТО ОПЛАТЫ ОГРАНИЧЕНО НАШИМ АДМИНИСТРАТИВНЫМ ОФИСОМ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ ОПЛАТЫ ВЕКСЕЛЯМИ. ВОЗМОЖНЫЕ ОТСТУПЛЕНИЯ ИМЕЮТ СИЛУ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ПИСЬМЕННОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ. ЛЮБАЯ ЗАДЕРЖКА С ОПЛАТОЙ ДАЕТ ITALGRANITI GROUP ПРАВО НА РАСТОРЖЕНИЕ ТЕКУЩИХ КОНТРАКТОВ, ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ПОСТАВОК
ИЛИ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДОПЛАТЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ДРУГИМ КОНТРАКТАМ, А ТАКЖЕ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ БЕЗ ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ НА ПРЕТЕНЗИИ, КОМПЕНСАЦИИ И ДР. КРОМЕ ТОГО, ЛЮБАЯ ЗАДЕРЖКА С ОПЛАТОЙ ДАЕТ ПРАВО НА НЕМЕДЛЕННОЕ ИНДЕКСИРОВАНИЕ ШТРАФА ИЗ РАСЧЕТА, РАВНОГО ОФИЦИАЛЬНОМУ ТАРИФУ НАЦЕНКИ В РАЗМЕРЕ 5 ПУНКТОВ, БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ШТРАФЕ. 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЛАТЕЖЕЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ МЕЛКИХ СЛУЧАЕВ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТИ РАСТОРЖЕНИЯ КОНТРАКТА, ПОКУПАТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ, НИ ПОД КАКИМ ПРЕДЛОГОМ, ПРИОСТАНОВИТЬ ИЛИ ЗАДЕРЖАТЬ ОПЛАТУ, ВКЛЮЧАЯ ПРЕТЕНЗИИ ПО ТОВАРУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗВРАЩЕНИЯ ПЕРЕПЛАТЫ. 8. СОХРАНЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОПЛАТА, СОГЛАСНО КОНТРАКТНЫХ СОГЛАШЕНИЙ, ДОЛЖНА БЫТЬ ПРОИЗВЕДЕНА ПОСЛЕ ОТГРУЗКИ, ПОСТАВЛЯЕМАЯ ПРОДУКЦИЯ ОСТАЕТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ITALGRANITI GROUP ДО ПОЛНОЙ ОПЛАТЫ ЗАКАЗА. 9. ГАРАНТИЯ ITALGRANITI GROUP ГАРАНТИРУЕТ СООТВЕТСТВИЕ ПРОДУКЦИИ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ UNI-EN. ОБОЗНАЧЕНИЯ ВЕСА, РАЗМЕРОВ, ЦВЕТА, ТОНАЛЬНОСТИ И ДРУГИХ СОСТАВЛЯЮЩИХ ПРОДУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ В РЕКЛАМНЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИМЕЮТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ. ГАРАНТИЯ ITALGRANITI GROUP В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, КАСАЕТСЯ ПРОДУКЦИИ ПЕРВОГО СОРТА С ПРОЦЕНТОМ ДЕФЕКТНЫХ ПЛИТОК, НЕ ПРЕВЫШАЮЩИМ 5% (ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ); ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТСЯ ДЛЯ РАЗНОСОРТНОЙ ПРОДУКЦИИ, ПРОДУКЦИИ ВТОРОГО СОРТА И ДЛЯ ПРОДУКЦИИ STOCK. РАЗНИЦА ТОНАЛЬНОСТИ НЕ ВОСПРИНИМАЕТСЯ, КАК НЕДОСТАТОК ИЛИ НЕСООТВЕТСТВИЕ КАЧЕСТВУ. ГАРАНТИЯ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ДО ИСТЕЧЕНИЯ 2-Х ЛЕТ С ДАТЫ ОТГРУЗКИ. ВЫШЕОПИСАННАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ ГАРАНТИИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПО НЕСООТВЕТСТВИЮ ПРОДУКЦИИ, ИСКЛЮЧАЯ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ITALGRANITI GROUP. 10. ПРЕТЕНЗИИ ИЗЪЯНЫ И ЗАМЕТНЫЕ ДЕФЕКТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАЯВЛЕНЫ НЕ ПОЗДНЕЕ 8 (ВОСЬМИ) ДНЕЙ С МОМЕНТА ОБНАРУЖЕНИЯ, СКРЫТЫЕ ДЕФЕКТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАЯВЛЕНЫ НЕ ПОЗДНЕЕ 8 (ВОСЬМИ) ДНЕЙ С МОМЕНТА ВЫЯВЛЕНИЯ. ПРЕТЕНЗИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ НАПРАВЛЕНА НА ITALGRANITI GROUP В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ ДО УКЛАДКИ МАТЕРИАЛА. ПОКУПАТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ ДЕРЖАТЬ ЗАЯВЛЕННЫЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОВЕРКИ ДЕФЕКТОВ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ITALGRANITI GROUP, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УМЫСЛА ИЛИ ТЯЖКОЙ ВИНЫ, НЕ НЕСЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВОЗМЕЩЕНИЯ УЩЕРБА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНОЙ ЗАМЕНЫ ПРОДУКЦИИ. 11. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАН КОНТРАКТЫ РЕГУЛИРУЮТСЯ И ПОНИМАЮТСЯ В СООТВЕТСТВИЕ С ИТАЛЬЯНСКИМ ПРАВОМ. В КАЧЕСТВЕ КОМПЕТЕНТНОГО ОРГАНА ПРИЗНАЕТСЯ СУД ГОРОДА МОДЕНА (ИТАЛИЯ).
380 YEARBOOK [2016]
381
ITALGRANITI GROUP SI RISERVA LA FACOLTÀ ESCLUSIVA DI MODIFICARE E SOSTITUIRE, ANCHE SOLO PARZIALMENTE, I PRODOTTI ILLUSTRATI IN QUESTO CATALOGO SENZA L’OBBLIGO DI DARNE PREAVVISO. LE INFORMAZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO IL PIÙ POSSIBILE ESATTE ED AGGIORNATE AL MOMENTO DELLA STAMPA, PERTANTO I DATI ELENCATI POSSONO SUBIRE VARIAZIONI. I COLORI E LE TONALITÀ DELLE PIASTRELLE QUI RIPRODOTTI SONO INDICATIVI.
Italgraniti Group reserves the right to modify and replace the materials illustrated in this catalogue, even only partially and with no obligation to give notice thereof. The information contained in this catalogue is correct to the best of our knowledge and update at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. The colours and shades shown here are only indicative.
Italgraniti Group behält sich das Recht vor, Teile der in diesem Katalog aufgeführten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Die im vorliegenden Katalog enthaltenen Angaben sind so genau wie möglich gehalten und sind zum Ausgabedatums richtiggestellt worden. Jeweilige Veränderungen entsprechender Angaben sind somit vorbehalten. Die her abgebildeten Farbtöne der Fliesen sind lediglich zur Orientierung gadacht.
Italgraniti Group se resérve le droit de modifier et de replacer sans aucun préavis, méme partiellement, les articles présentés dans ce dépliant. Les reinsegnements données dans ce catalogue sont le plus possible exacts et ajournés au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi les données peuvent subir de variations. Les couleurs et les tonalités des carreaux ici reproduits sont indicatives.
Italgraniti Group se reserva la facultad de modificar y sustituir, incluso parcialmente y sin previo aviso, los productos ilustrados en este catálogo. Las informaciones contenidas en este catálogo son lo màs exactas posibles y están actualizadas al momento de la impresión del catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden sufrir variaciones. Los colores y los tonos de los azulejos aqui citados son orientativos.
Italgraniti Group оставляет за собой право изменять и заменять, в т.ч. частично, продукцию, представленную в данном каталоге без обязательства предварительного уведомления. Информация, содержащаяся в данном каталоге, максимально точна и соответствует действительности на момент печати, тем не менее, перечисленные данные могут претерпевать изменения. Цвет и тональность представленных плиток могут претерпевать изменения.
YEARBOOK [2016]
382 383
CAMPIONE GRATUITO NON DESTINATO ALLA VENDITA - FINITO DI STAMPARE MARZO 2016
marzo 2016 Cod. JGENIT6 CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita
ITALGRANITI GROUP SPA Via Radici in Piano 355 Casinalbo 41043 - Formigine - Modena - Italy Tel 0039 059 888411 Fax 0039 059 848808 www.italgranitigroup.com info@italgranitigroup.com