Lo Stile italiano lascia il segno Stile nasce da un concetto â€?cromaticoâ€? del progetto, dalla volontĂ di dare un messaggio distintivo, di impronta tipicamente italiana. In un momento non facile del mercato ceramico, ReďŹ n inneggia al Made in Italy, come inconfondibile icona dell’eleganza. Stile è un vero e proprio “sistema prodotto/immagine/ soluzione d’arredoâ€? che offre al progettista una caleidoscopica ed inconfondibile libertĂ di creazione. ITALIAN STYLE LEAVES ITS MARK Stile springs from a “chromaticâ€? approach to the project, from the desire to convey a distinctive message with a quintessentially Italian hallmark. In what are challenging times for the ceramic tile market, ReďŹ n extols the virtues of Italian made ceramics, an unmistakable icon of elegance. Stile is a veritable “product / image system /furnishing solutionâ€? that offers interior designers a kaleidoscopic and unmistakable creative freedom. LE STYLE ITALIEN NE LAISSE PAS INDIFFERENT A l’origine de Stile, une image â€?chromatiqueâ€? du projet et la volontĂŠ de faire passer un message spĂŠciďŹ que, portant le sceau typique du “made in Italyâ€?, incomparable icĂ´ne de l’ÊlĂŠgance, dont ReďŹ n chante les louanges, alors que le marchĂŠ de la cĂŠramique traverse un moment tout autre que facile. Stile est un vĂŠritable “système produit/image/solution de dĂŠcorationâ€? qui laisse au projeteur une libertĂŠ kalĂŠidoscopique et unique de crĂŠer. DER ITALIENISCHE STIL SETZT ZEICHEN Der Stil entsteht aus einem Farbkonzept des Projektes, aus einer absichtlichen, eindeutigen Botschaft von typisch italienischer Prägung. In einem Moment, der nicht einfach fĂźr den Keramikmarkt ist, setzt ReďŹ n auf das Made in Italy als unverwechselbare Ikone der Eleganz. Stil ist ein wahres ‘System aus Produkt/Image/EinrichtungslĂśsung’, das dem Projekteur eine unendliche und unvergleichliche Schaffensfreiheit gestattet. DE ITALIAANSE STIJL LAAT ZIJN SPOREN NA Stijl ontstaat uit een “chromatischâ€? concept van het project, uit de wens om een distinctieve boodschap met een typisch Italiaans stempel te brengen. Op een niet eenvoudig moment voor de tegelmarkt, brengt ReďŹ n een ode aan het Made in Italy, als onmiskenbaar toonbeeld van elegantie. Stijl is een echt “systeem van product/imago/inrichtingsoplossingâ€? die de ontwerper een caleidoscopische en overduidelijke vrijheid van creatie biedt.
ǧǹÇ&#x;ǪǝǞǏǰNJǧǨ ǰǹǧǪǝ ÇÇ°ÇąÇ&#x;ǥǪǞǤǹ ǰǪǤǣ ǰȑȇȊț Č Č?Č†ČŒČ‡Č‰ ČŒÇż ŠȔČ?Č?ȋǿȑȇȖȄČ?ȉČ?ČˆÂŞ Č?Č?ČŒČ?Č Č„ ČŽČ?Č?Ȅȉȑǿ ČŒÇż Č?Č‘Č?Č„Č‹ČŠČ„ČŒČ‡Č‡ Č?Č?Č?Č€Č˜Č‡Č‘Č› Č?Č‘ČŠČ‡Č–Č‡Č‘Č„ČŠČ›ČŒČ’Č? Č‘Č‡ČŽČ‡Č–ČŒČ? Č‡Č‘ÇżČŠČ›ČžČŒČ?ȉȒČ? Č‡ČŒČ“Č?Č?ȋǿȕȇČ? ÇĄ ČŒČ„ČŽČ?Č?Č?Č‘Č?Čˆ Č‹Č?Č‹Č„ČŒČ‘ ČƒČŠČž Č?ČšČŒČ‰Çż ȉȄČ?ǿȋȇȖȄČ?ȉČ?Čˆ ČŽČ?Č?ČƒČ’Č‰Č•Č‡Č‡ 5HÓžQ Č Č?Č?ČŽČ„Č ÇżČ„Č‘ Š0DGH LQ ,WDO\ÂŞ ȉǿȉ ČŒČ‡ Č? Č–Č„Č‹ ČŒČ„ Č?Č?ČŽČ?Č?Č‘ÇżČ Č‡Č‹Č’Č? ȇȉČ?ČŒČ’ ČœČŠČ„Č‚ÇżČŒČ‘ČŒČ?Č?ȑȇ ǰȑȇȊț ² ČœČ‘Č? ČŒÇżČ?Č‘Č?ČžČ˜ÇżČž ŠČ?ȇČ?Č‘Č„Č‹Çż Č‡Č†ČƒČ„ČŠČ‡Čž ² ȇȆČ?Č€Č?ÇżČ…Č„ČŒČ‡Čž ² Č?Č„Č—Č„ČŒČ‡Čž Č‡ČŒČ‘Č„Č?țȄČ?ǿª ȉČ?Č‘Č?Č?ǿȞ ČŽČ?Č„ČƒČ?Č?Č‘ÇżČ ČŠČžČ„Č‘ Č Č?ȆȋČ?Č…ČŒČ?Č?Č‘Č› Č?Č?Č†ČƒÇżČ‘Č„ČŠČ? Č‘Č Č?Č?ȇȑț Č Č‰ÇżČŠČ„ČˆČƒČ?Č?ȉČ?ČŽČ„ Č?Č Č?Č€Č?ČƒČš ȇ ČŒČ„Č?Č?ČŽČ?Č?Č‘ÇżČ Č‡Č‹Č?Č?ȑȇ
Pubblicato da Ceramiche Refin S.p.A. Via I Maggio, 22 - Salvaterra - 42013 Casalgrande (RE) Italy 2011 - Maggio Progetto direzione e coordinamento a cura di Paolo Cesana
STILE MADE IN ITALY
2
STILE Bianco 60x60 (24”x24”) R - Arancio 10x60 (4”x24”) R 3
STILE Giallo 44,5x44,5 (18”x18”) R 4
STILE Mosaico Giallo 30x30 (12”x12”)
5
6
STILE Verde, Nero 60x60 (24”x24”) R - Nero 10x60 (4”x24”) R
7
PLAY WITH STILE
STILE Giallo, Arancio, Rosso 44,5x44,5 (18”X18”) R 8
9
Damasco
10
STILE Damasco Nero 30x60 (12”x24”) R
11
9,5 mm
9,5 mm
9,5 mm
60x60 R (24”x24”)
*10x60 R (4”x24”)
30x60 R (12”x24”)
9,5 mm
45x45 (18”x18”)
9,5 mm
44,5x44,5 R (18”x18”)
* Altezza reale lato corto doga: 9,5 cm. - Full height of short side of tile: 9.5 cm. - Hauteur réelle du coté court de la cale : 9,5 cm. - Effektive Höhe der Leiste an der kurzen Seite: 9,5 cm. - Reële dikte korte kant van de lat: 9,5 cm. - Полная высота короткой стороны плитки: 9,5 cм.
Si consiglia una posa con fuga di 2 mm - We suggest a 2 mm of gap - Nous conseillons une pose avec des joints de 2 mm Fliesen wird eine fuge von 2 mm empfohlen - Men adviseert leggen met voeg van 2 mm - ǯǤǩǭǫǤǬǣDzǤDZǰǾ ǩǪǟǣǩǟ ǮǪǧDZǩǧ ǰ ǧǬDZǤǯǡǟǪǭǫ ǡ ǫǫ
12
PAVIMENTO - FLOOR TILES - SOL - FUSSBODEN - VLOER - ǮǭǪ Gres porcellanato - Porcelain stoneware - Gres cerame fin vitrifie - Feinsteinzeug - Porseleingres R: Rettificati - Rectified - Rectifié - Geschliffen - Geslepen -
STILE BIANCO
STILE GRIGIO
60x60 (24”x24”) R
IS00
60x60 (24”x24”) R
IS06
30x60 (12”x24”) R
GH45
30x60 (12”x24”) R
GH48
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH28
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH34
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI09 GH37
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI12 GH40
STILE NERO
60x60 (24”x24”) R
IS07
30x60 (12”x24”) R
GH49
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH31
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI13 GH41
13
PAVIMENTO - FLOOR TILES - SOL - FUSSBODEN - VLOER - ǮǭǪ Gres porcellanato - Porcelain stoneware - Gres cerame fin vitrifie - Feinsteinzeug - Porseleingres R: Rettificati - Rectified - Rectifié - Geschliffen - Geslepen -
STILE VERDE
STILE BLU
60x60 (24”x24”) R
IS09
60x60 (24”x24”) R
IS04
30x60 (12”x24”) R
GH51
30x60 (12”x24”) R
GH46
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH33
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH29
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI15 GH43
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
STILE BEIGE
60x60 (24”x24”) R
IS01
30x60 (12”x24”) R
GL74
10x60 (4”x24”) DOGA R
GL73
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
14
IA17 GL76
GI10 GH38
STILE GIALLO
STILE ARANCIO
60x60 (24”x24”) R
IS05
60x60 (24”x24”) R
IS03
30x60 (12”x24”) R
GH47
30x60 (12”x24”) R
GH44
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH30
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH27
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI11 GH39
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI08 GH36
STILE ROSSO
60x60 (24”x24”) R
IS08
30x60 (12”x24”) R
GH50
10x60 (4”x24”) DOGA R
GH32
45x45 (18”x18”) 44,5x44,5 (18”x18”) R
GI14 GH42
15
MOSAICO - MOSAIC - MOSAÏQUE - MOSAIK - MOZAÏEK - ǫǭǦǟǧǩǟ Gres porcellanato - Porcelain stoneware - Gres cerame fin vitrifie - Feinsteinzeug - Porseleingres
STILE MOSAICO BIANCO
30x30 (12”x12”)
STILE MOSAICO GRIGIO
GI62
STILE MOSAICO BEIGE
30x30 (12”x12”)
GI65
STILE MOSAICO GIALLO
GL93
STILE MOSAICO VERDE
30x30 (12”x12”)
30x30 (12”x12”)
STILE MOSAICO NERO
30x30 (12”x12”)
30x30 (12”x12”)
GI66
STILE MOSAICO ARANCIO
GI64
STILE MOSAICO ROSSO
GI68
30x30 (12”x12”)
30x30 (12”x12”)
GI61
STILE MOSAICO BLU
GI67
30x30 (12”x12”)
GI63
9,5 mm
30x30 (12”x12”) Mosaico 16
Si raccomanda la posa solo a rivestimento - It is recommended only the wall installation - Nous conseillons de poser uniquement sur paroi Die Verlegung wird nur für die Wandverkleidung empfohlen - Het wordt aanbevolen de tegels alleen als bekleding te gebruiken ǩȊǿȃȉǿ ȏȄȉȍȋȄȌȃȒȄȑȐȞ ȑȍȊșȉȍ Ȏȍ ȍȉȍȌȖǿȌȇȇ ȍȀȊȇȕȍȁȉȇ
DECORI
- DECORATIVE MOTIF TILES - DECORS - DEKORE - DECORATIES -
Gres porcellanato - Porcelain stoneware - Gres cerame fin vitrifie - Feinsteinzeug - Porseleingres
STILE DAMASCO BIANCO
30x60 (12”x24”) R
STILE DAMASCO ORO BIANCO
GL86
STILE DAMASCO GRIGIO
30x60 (12”x24”) R
GN47
STILE DAMASCO ORO ROSSO
GL89
STILE DAMASCO NERO
30x60 (12”x24”) R
30x60 (12”x24”) R
30x60 (12”x24”) R
GL91
STILE DAMASCO ORO NERO
GL90
30x60 (12”x24”) R
GN48
9,5 mm
30x60 (12”x24”) R
Si raccomanda la posa solo a rivestimento - It is recommended only the wall installation Nous conseillons de poser uniquement sur paroi - Die Verlegung wird nur für die Wandverkleidung empfohlen - Het wordt aanbevolen de tegels alleen als bekleding te gebruiken - ǩȊǿȃȉǿ ȏȄȉȍȋȄȌȃȒȄȑȐȞ ȑȍȊșȉȍ Ȏȍ ȍȉȍȌȖǿȌȇȇ ȍȀȊȇȕȍȁȉȇ
17
PEZZI SPECIALI - TRIM TILES - PIECES SPECIALES - FORMTEILE - SPECIALE STUKKEN -
Battiscopa R 10x60 (4”x24”) ARANCIO BEIGE
*Angolare Scalino Sx 44,5x44,5 (18”x18”) R GI16 GL77
*Angolare Scalino Dx 44,5x44,5 (18”x18”) R
Gradino Industriale 45x45 (18”x18”)
ARANCIO
IA28
ARANCIO
GN19
ARANCIO
GN29
BEIGE
IA29
BEIGE
GN20
BEIGE
GN30
BIANCO
GI17
BIANCO
IA30
BIANCO
GN21
BIANCO
GN31
BLU
GI18
BLU
IA31
BLU
GN22
BLU
GN32
GIALLO
GI19
GIALLO
IA32
GIALLO
GN23
GIALLO
GN33
GRIGIO
GI20
GRIGIO
IA33
GRIGIO
GN24
GRIGIO
GN34
NERO
GI21
NERO
IA34
NERO
GN25
NERO
GN35
ROSSO
GI22
ROSSO
IA35
ROSSO
GN26
ROSSO
GN36
VERDE
GI23
VERDE
IA36
VERDE
GN27
VERDE
GN37
Battiscopa 8,5x45 (31/2”x18”) ARANCIO BEIGE
*Angolare Scalino Sx 30x30 (12”x12”) R GI33 GL79
*Angolare Scalino Dx 30x30 (12”x12”) R
ARANCIO
GN84
ARANCIO
GM82
BEIGE
GN85
BEIGE
GM83
GN86
BIANCO
GM84
BIANCO
GI34
BIANCO
BLU
GI35
BLU
IA18
BLU
GM85
GIALLO
GI36
GIALLO
IA19
GIALLO
GM86
GRIGIO
GI37
GRIGIO
IA20
GRIGIO
GM87
NERO
GI38
NERO
IA21
NERO
GM88
ROSSO
GI39
ROSSO
IA22
ROSSO
GM89
VERDE
GI40
VERDE
IA23
VERDE
GM90
Raccordo Jolly 1,5x30 (3/4”x12”) ARANCIO BEIGE
Battiscopa R 8,5x44,5 (31/2”x18”)
GI41 GL80
BIANCO
GI42
BLU
GI43
GL78
GIALLO
GI44
BIANCO
GI26
GRIGIO
GI45
BLU
GI27
NERO
GI46
GIALLO
GI28
ROSSO
GI47
GRIGIO
GI29
VERDE
GI48
NERO
GI30
ROSSO
GI31
VERDE
GI32
ARANCIO BEIGE
GI25
Scalino R 30x60 (12”x24”)
Scalino 44,5x44,5 (18”x18”) R
Angolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 (3/4”x3/4”)
ARANCIO
GM91
ARANCIO
GN10
ARANCIO
BEIGE
GM92
BEIGE
GN11
BEIGE
BIANCO
GM93
BIANCO
GN12
BIANCO
GI50
BLU
GM94
BLU
GN13
BLU
GI51
GIALLO
GM95
GIALLO
GN14
GIALLO
GI52
GRIGIO
GM96
GRIGIO
GN15
GRIGIO
GI53
NERO
GM97
NERO
GN16
NERO
GI54
ROSSO
GM98
ROSSO
GN17
ROSSO
GI55
VERDE
GM99
VERDE
GN18
VERDE
GI56
GI49 GL81
*Gradino con grafica direzionata. Specificare nell’ordine ANGOLARE Scalino Sinistro e ANGOLARE Scalino Destro. - Directed graphic step. Specify in order ANGOLARE Scalino SX and ANGOLARE Scalino DX. - Marche avec graphique directionnée. Indiquez respectivement ANGOLARE Scalino SX et ANGOLARE Scalino DX. - Stufe mit gerichteten Graphik. Bitte zeigen Sie in Ordnung ANGOLARE Scalino SX und ANGOLARE Scalino DX. - Traptrede met grafisch richtingeffect. Specificeer in de bestelling HOEKSTUK trede links en HOEKSTUK trede rechts - ǰȑȒȎȄȌț Ȑ ȌǿȎȏǿȁȊȄȌȌȍȈ ȂȏǿȓȇȉȍȈ ǡ ȆǿȉǿȆȄ ȒȑȍȖȌȞȑț DzǢǪǭǡǟǾ ȓǿȐȍȌȌǿȞ ǰȑȒȎȄȌț ǪǤǡǟǾ ȇ DzǢǪǭǡǟǾ ȓǿȐȍȌȌǿȞ ǰȑȒȎȄȌț ǮǯǟǡǟǾ
18
PACKING - EMBALLAGE - VERPACKUNGSEINHEITEN - VERPAKKING - DzǮǟǩǭǡǩǟ
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE SERIE - ǰǤǯǧǧ
mq/mlxsc
kgxsc
60x60 - 24”x24”
3
1,0800
24,60
40
43,20
984,00
30x60 - 12”x24”
6
1,0800
24,00
40
43,20
960,00
14
0,8400
20,50
32
26,88
656,00
5
0,9901
20,83
33
32,67
687,39
10x60 - 4”x24” Doga R 44,5x44,5 - 18”x18” 45x45 - 18”x18”
5
1,0125
20,60
33
33,41
679,80
11
0,9900
19,00
18
17,82
342,00
30x60 - 12”x24” Damasco
2
0,3600
8,00
33
11,88
264,00
10x60 - 4”x24” Battiscopa
10
6,0000
8,00
60
360,00
480,00
8,5x44,5 - 31/2”x18” Battiscopa
8
3,5600
6,50
69
245,64
448,50
8,5x45 - 31/2”x18 Battiscopa
8
3,6000
6,50
69
248,40
448,50
30x60 - 12”x24” Scalino
6
1,0800
22,00
40
43,20
880,00
44,5x44,5 - 18”x18” Scalino
4
0,7921
16,60
40
31,68
664,00
44,5x44,5 - 18”x18” Angolo
2
0,3961
8,30
40
15,84
332,00
30x30 - 12”x12” Angolo
2
0,1800
3,56
40
7,20
142,40
45x45 - 18”x18” Gradino
5
1,0125
20,60
40
40,50
824,00
1,5x30 - 3/4”x12” Racc. Jolly
6
0,0270
1,00
48
1,30
48,00
1,5x1,5 - 3/4”x3/4” Ang.Rac.J.
4
0,0009
0,10
200
0,18
20,00
30x30 - 12”x12” Mosaico
STILE
scxpallet mq/mlxpallet kgxpallet
pzxsc
FORMATO - SIZE FORMAT - FORMAT FORMAAT - dzǭǯǫǟDZ
19
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EINGESCHAFTEN - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - DZǤǴǬǧǶǤǰǩǟǾ ǴǟǯǟǩDZǤǯǧǰDZǧǩǟ GRES FINE PORCELLANATO - EN 14411 ISO 13006 Gruppo BIa Annex G NORMA REGULATION NORME NORM NORM Ǭǭǯǫǟ
DIMENSIONI Sizes Dimensions Abmessungen Afmetingen ǯǿȆȋȄȏ
ASSORBIMENTO ACQUA
UNI EN ISO 10545/2
VALORE PRESCRITTO DELLA NORMA EN 14411 ISO 13006 REQUIRED STANDARDS VALEUR PRESCRIPTE PAR LES NORMES NORMVORGABE DOOR DE NORM VOORGESCHREVEN WAARDE ǮǯǤǣǮǧǰǟǬǬǭǤ ǬǭǯǫǭǨ ǦǬǟǶǤǬǧǤ • Lunghezza e larghezza/Length and width/ ± 0,6 % et largeur/Länge und Breite/Lengte en breedte/ ǣȊȇȌǿ ȇ ȗȇȏȇȌǿ • Spessore/Thickness/Epaisseur/Stärke/Dikte/DZȍȊȘȇȌǿ ± 5 % • Rettilineità spigoli/Linearity/Rectitude des arêtes/ ± 0,5 % Kantengeradheit/Rechtheid kanten/ǮȏȞȋȍȊȇȌȄȈȌȍȐȑț ȂȏǿȌȄȈ ± 0,6 % • Ortogonalità / Wedging/Orthogonalité/ Rechtwinkligkei/Haaksheid hoeken/ǭȏȑȍȂȍȌǿȊțȌȍȐȑț ± 0,5 % • Planarità/Warpage/Planéité/ Ebenflächingkeit/Vlakheid/ǮȊȍȐȉȍȐȑȌȍȐȑț
VALORE REFIN - REFIN VALUES VALEUR REFIN - REFIN PRODUKTION - WAARDE REFIN - ǦǬǟǶǤǬǧǤ 5(),1
STILE
max max max max
CONFORME ACCORDING - CONFORME GEMAESS - CONFORM ǰǭǭDZǡǤDZǰDZǡDzǤDZ
max
UNI EN ISO 10545/3
≤ 0,5%
0,2%
RESISTENZA ALLA FLESSIONE Flexual Strenght-Résistance à la flexion-Biegefestigkeit-BuigvastheidǮȏȍȖȌȍȐȑț Ȏȏȇ ȇȆȂȇȀȄ
UNI EN ISO 10545/4
≥ 35 N/mm2
CONFORME ACCORDING - CONFORME GEMAESS - CONFORM ǰǭǭDZǡǤDZǰDZǡDzǤDZ
RESISTENZA ALL'ABRASIONE PROFONDA Deep abrasion resistance-Resistance à l'abrasion-Bestimmung des widerstandes gegen tiefen verschleiß-Weerstand tegen afschuren-ǰȑȍȈȉȍȐȑț ȉ ȂȊȒȀȍȉȍȋȒ ȇȐȑȇȏǿȌȇȝ
UNI EN ISO 10545/6
≤ 175 mm3
CONFORME ACCORDING - CONFORME GEMAESS - CONFORM ǰǭǭDZǡǤDZǰDZǡDzǤDZ
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI Thermal shock resistance Resistance aux ecarts de temperature Temperaturwechselbeständigkeit Temperatuurswisselingen ǰȑȍȈȉȍȐȑț ȉ ȎȄȏȄȎǿȃǿȋ ȑȄȋȎȄȏǿȑȒȏ
UNI EN ISO 10545/9
Nessun campione deve presentare difetti visibili No sample must show visible defects Aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles Kein Exampla darf sichtbare Schäden aufweisen Geen enkel monster mag zichtbare gebreken vertonen ǬȄ ȍȃȇȌ ȍȀȏǿȆȄȕ ȌȄ ȃȍȊȅȄȌ ȇȋȄȑț ȁȇȃȇȋȚȔ ȃȄȓȄȉȑȍȁ
RESISTENTI RESISTANT - RESISTANTS WIDERSTAND WEERBARSTIG - ǰDZǭǨǩǧǨ
RESISTENZA AL GELO Frost resistance-Résistance au gel Frostwiderständigkeit-Vorstbestandheid ǫȍȏȍȆȍȐȑȍȈȉȍȐȑț
UNI EN ISO 10545/12
RESISTENTI RESISTANT - RESISTANTS WIDERSTAND - WEERBARSTIG - ǰDZǭǨǩǧǨ
NON GELIVI - FROST-PROOF NON GÈLIFS - FROSTSICHER - VORSTBESTENDIG ǫǭǯǭǦǭǰDZǭǨǩǧǤ
RESISTENZA ALL'ATTACCO CHIMICO* Chemical resistance-Resistance à l'attaque chimique-Beständigkeit gegen chemikalien Chemische bestandheid ǰȑȍȈȉȍȐȑț ȉ ȁȍȆȃȄȈȐȑȁȇȝ ȔȇȋȇȖȄȐȉȇȔ ȁȄȘȄȐȑȁ
UNI EN ISO 10545/13
RESISTENZA ALLE MACCHIE Stain resistance-Insensibilité aux taches Wiederständigkeit gegen fleckenbildende agens-Weerstand tegen vlekken ǰȑȍȈȉȍȐȑț ȉ ȍȀȏǿȆȍȁǿȌȇȝ ȎȞȑȄȌ
UNI EN ISO 10545/14
Water absorption-Absorption d'eau Wasseraufnahme-Waterabsorptie ǡȍȃȍȎȍȂȊȍȘȄȌȇȄ
INDICAZIONE DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO Assessment of slip resistance-Indication de la résistance au glissement-Angabe der Trittsicherheit -Indicatie voor de slipvastheid DzȉǿȆǿȌȇȄ ȐȍȎȏȍȑȇȁȊȄȌȇȞ ȐȉȍȊțȅȄȌȇȝ MISURA DEL COEFFICIENTE DI ATTRITO STATICO Measurement of coefficient of static friction Mesure du coefficient de frottement statique-Messung des statischen Reibungskoeffizient-Metingvan de statische wrijvingscoefficient ǰȑǿȑȇȖȄȐȉȇȈ ȉȍȜȓȓȇȕȇȄȌȑ ȑȏȄȌȇȞ
RESISTENTI RESISTANT - RESISTANTS WIDERSTAND WEERBARSTIG - ǰDZǭǨǩǧǨ
GL
SMALTATI ≥ 3
Metodo di prova disponibile-Tests method UGL available-Methode d’essai disponible Pruefung verfugbar-Testmethode beschikbaar-ǣȍȐȑупнȚȈ ȋȄȑȍȃ ȇȐȎȚȑǿȌȇȞ
DIN 51130
R
DIN 51097
A+B+C
ASTM C 1028
U ≥ 0,6
CONFORME ACCORDING - CONFORME GEMAESS - CONFORM ǰǭǭDZǡǤDZǰDZǡDzǤDZ
R9
Dry 0,75 Wet 0,64
*Prodotti chimici di uso domestico ed additivi per piscina - *Chemical products for household use and swimming pool additves - *Produits chimiques à utilisation domestiques et additifs pour piscine - *Reinigungsmittel für den Hausgebrauch und Zusatzen für Schwimmbad. - *Chemische producten voor huishoudelijk gebruik en additieven voor zwembaden - *ǠȚȑȍȁǿȞ ȔȇȋȇȞ ȇ ȃȍȀǿȁȉȇ ȃȊȞ ȁȍȃȚ ȁ ȀǿȐȐȄȈȌǿȔ
QUALITÀ CERTIFICATA Ceramiche Refin spa è certificata secondo ISO 9001. Tutto il processo produttivo è sottoposto a controlli severi per una garanzia di alta qualità .
CERTIFIED QUALITY
Ceramiche Refin si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche o variazioni ai prodotti presenti in questo catalogo.
Ceramiche Refin spa is ISO 9001 certified. The entire production process is subject to strict controls for guaranteed high-quality materials.
Ceramiche Refin reserves the right to change the products presented in this catalogue at any time.
QUALITÉ CERTIFIÉE
Ceramiche Refin se rÊserve à tout moment la facultÊ d’apporter des modifications ou des variations sur les produits prÊsentÊs sur ce catalogue.
Ceramiche Refin S.p.A. est certifiĂŠe selon ISO 9001. Tout le procĂŠdĂŠ de production est soumis Ă des contrĂ´les rigoureux afin de garantir un matĂŠriau haut de gamme.
ZERTIFIZIERTE QUALITÄT Ceramiche Refin Spa ist nacht ISO 9001 zertifiziert. Das gesamte Produktionsverfahren unterliegt strengsten Kontrollen, um hÜchste Qualitätsstandards gewährleisten zu kÜnnen.
GECERTIFICEERDE KWALITEIT Ceramiche Refin spa is gecertificeerd volgens ISO 9001, het gehele productieproces wordt aan strenge controles onderworpen ter garantie van een hoge kwaliteit..
ǰǤǯǹǧdzǧǾǧǯÇÇĄÇ&#x;ÇŹÇŹÇǤ ÇŠÇ&#x;ǜǤǰǹǥÇ
Die Firma Ceramiche Refin behält sich das Recht vor, jederzeit Ă„nderungen an den in Katalog aufgefuhrten Produkten vorzunehmen. Ceramiche ReďŹ n behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen of variaties aan de producten in deze catalogus door te voeren. ÇŠÇÇŤÇŽÇ&#x;ǏǧǞ 5(),1 ÇÇ°ÇąÇ&#x;ǥǪǞǤǹ ÇŚÇ&#x; Ç°ÇÇ ÇǨ ÇŽÇŻÇ&#x;ÇĄÇ ÇĄÇŹÇǰǧǹǝ ǧnjǍǤǏǤǏǧǞ ÇĄ ÇŽÇŻÇǣDzNJǾǧǽ Ç°ÇǣǤǯǼÇ&#x;ǸDzǽǰǞ ÇĄ ÇŁÇ&#x;ÇŹÇŹÇÇŤ ÇŠÇ&#x;ÇąÇ&#x;ÇŞÇǢǤ ÇĄ ÇŞÇ˝Ç ÇǨ ÇŤÇǍǤǏǹ
Materiale ad uso esclusivo della forza vendita Refin. Maggio 2011
&(5$0,&+( 5(),1 63$ ǰǤǯǹǧdzǧǾǧǯÇÇĄÇ&#x;ÇŹÇ&#x; ÇŹÇ&#x; Ç°ÇÇǹǥǤǹǰǹǥǧǤ ÇąÇŻÇ¤Ç ÇÇĄÇ&#x;ǏǧǞǍ ,62 ǥǤǰǝ ÇŽÇŻÇǧnjǥÇǣǰǹǥǤǏǏǺǨ ǾǧNJǪ Ç°ÇÇŽÇŻÇÇĄÇÇĽÇŁÇ&#x;ǤǹǰǞ ǰǹǯÇǢǧǍ ÇŠÇǏǹǯÇǪǤǍ ÇĄ ǾǤǪǞǴ ǎǯǤǣÇÇ°ÇąÇ&#x;ǥǪǤǏǧǞ ÇŚÇ&#x;ÇŠÇ&#x;njǜǧNJDz ǢÇ&#x;ÇŻÇ&#x;Ǐǹǧǧ ǥǺǰÇÇŠÇÇ˘Ç ÇŠÇ&#x;ǜǤǰǹǥÇ&#x;
* Ceramiche Refin ha scelto di essere al 100% Made in Italy Ceramiche Refin has chosen to be 100% Made in Italy * La lista aggiornata dei colori certificati Ecolabel è disponibile su www.refin.it The updated list of Ecolabel-certified colours is available at www.refin.it La liste actualisĂŠe des couleurs certifiĂŠes Ecolabel est disponible sur www.refin.it Die aktuelle Liste der Ecolabel-zertifizierten Farben steht auf www.refin.it zur VerfĂźgung De bijgewerkte lijst met Ecolabel-kleuren is beschikbaar op www.refin.it Đ˘ĐľĐşŃƒŃ‰Đ¸Đš ĐżĐľŃ€ĐľŃ‡ĐľĐ˝ŃŒ цвотОвых ОттонкОв, Ń ĐľŃ€Ń‚Đ¸Ń„Đ¸Ń†Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹Ń… пО Ń Ń‚Đ°Đ˝Đ´Đ°Ń€Ń‚Ńƒ Ecolabel, приводон на Ń Đ°ĐšŃ‚Đľ www.refin.it
Š Copyright 2011 by Ceramiche Refin S.p.A. - Casalgrande (RE) La proprietĂ intellettuale del presente catalogo è riservata per tutti i Paesi. La traduzione, la riproduzione, la memorizzazione elettronica e l’adattamento totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi microďŹ lm e copie fotostatiche) dei suoi contenuti comporta la violazione dei diritti di copyright di REFIN S.p.A.. I prodotti rafďŹ gurati nelle immagini del presente catalogo sono protetti secondo la normativa vigente in materia di proprietĂ industriale. All the intellectual property rights of this catalogue are reserved in all countries. Translation, reproduction in print or electronic form, and adaptation, in whole or in part, using any means (including microďŹ lm and photocopy formats) of the contents of the said catalogue constitute a violation of REFIN Sp.A.’s copyright. The products featured in the photographs in this catalogue are protected by current industrial property legislation. La propriĂŠtĂŠ intellectuelle de ce catalogue est rĂŠservĂŠe, pour tous les pays. Toute traduction, reproduction, mĂŠmorisation par voie ĂŠlectronique et adaptation, intĂŠgrale ou partielle, par quelque procĂŠdure que ce soit (y compris les microďŹ lms et les photocopies), de son contenu, est illicite et constitue la violation des droits de copyright de REFIN S.p.A.. Les produits reprĂŠsentĂŠs sur les images de ce catalogue sont protĂŠgĂŠs, conformĂŠment Ă la rĂŠglementation en vigueur en matière de propriĂŠtĂŠ industrielle. Das geistige Eigentum ist fĂźr alle Länder geschĂźtzt. Die Ăœbersetzung, Vervielfältigung, elektronische Speicherung und vollständige oder teilweise Verarbeitung seiner Inhalte mit jeglichem Mittel (einschlieĂ&#x;lich MikroďŹ lm und Fotokopie) bewirkt die Verletzung der Urheberrechte von REFIN S.p.A. Die im vorliegenden Katalog abgebildeten Produkte sind gemäĂ&#x; den geltenden einschlägigen Bestimmungen zum gewerblichen Eigentumsrecht geschĂźtzt. De intellectuele eigendom van deze catalogus is voor alle landen voorbehouden. De vertaling, de reproductie, de elektronische opslag en de totale of gedeeltelijke aanpassing met welk middel dan ook (inclusief microďŹ lm en fotokopieĂŤn) van de inhoud van deze catalogus brengt de schending van de copyright van REFIN S.p.A. met zich mee. De producten getoond in de afbeeldingen van deze catalogus zijn beschermd volgens de geldende wetgeving inzake industriĂŤle eigendom.
Ç§ČŒČ‘Č„ČŠČŠČ„Č‰Č‘Č’ÇżČŠČ›ČŒÇżČž Č?Č?Č€Č?Č‘Č Č„ČŒČŒČ?Č?Č‘Č› ČŒÇżČ?Č‘Č?ČžČ˜Č„Č‚Č? ȉǿȑǿȊČ?Č‚Çż Č†ÇżČ˜Č‡Č˜Č„ČŒÇż Č Č? Č Č?Č„Č” Č?Č‘Č?ÇżČŒÇżČ” ÇŽČ?ČŠČŒČšČˆ ȇȊȇ Č–ÇżČ?Č‘Č‡Č–ČŒČšČˆ ČŽČ„Č?Č„Č Č?Čƒ Č Č?Č?ČŽČ?Č?Č‡Č†Č Č„ČƒČ„ČŒČ‡Č„ ȆǿȎȇČ?Č› Č ČœČŠČ„Č‰Č‘Č?Č?ČŒČŒČ?Č‹ Č Č‡ČƒČ„ ȇ ÇżČƒÇżČŽČ‘ÇżČ•Č‡Čž Č ČšČŽČ?ČŠČŒČ„ČŒČŒČšČ„ ČŠČ?ȀȚȋȇ Č?Č?Č„ČƒČ?Č‘Č ÇżČ‹Č‡ Č Č‘Č?Č‹ ȖȇČ?ČŠČ„ ČŽČ’Č‘Č„Č‹ ȉČ?ȎȇČ?Č?Č ÇżČŒČ‡Čž ČŒÇż ȋȇȉČ?Č?ȓȇȊțȋ ȇ Č“Č?Č‘Č?ȉČ?ȎȇČ?Č?Č ÇżČŒČ‡Čž Č„Č‚Č? Č?Č?ČƒČ„Č?Č…ÇżČŒČ‡Čž Č ČŠČ„Č–Č„Č‘ Ȇǿ Č?Č?Č€Č?Čˆ ČŒÇżČ?Č’Č—Č„ČŒČ‡Č„ ÇżČ Č‘Č?Č?Č?ȉȇȔ ČŽČ?ÇżČ Č‰Č?Č‹ČŽÇżČŒČ‡Č‡ 5(),1 6 S $ ǧȆČ?Č€Č?ÇżČ…Č„ČŒČŒČšČ„ ČŒÇż ȇȊȊČ?Č?Č‘Č?ǿȕȇȞȔ ČŒÇżČ?Č‘Č?ČžČ˜Č„Č‚Č? ȉǿȑǿȊČ?Č‚Çż ČŽČ?Č?ČƒČ’Č‰Č‘Čš Č†ÇżČ˜Č‡Č˜Č„ČŒČš Č Č?Č?Č?Č‘Č Č„Č‘Č?Č‘Č Č‡Č‡ Č? ČƒČ„ČˆČ?Č‘Č Č’Č?Č˜Č‡Č‹ ȆǿȉČ?ČŒČ?ČƒÇżČ‘Č„ČŠČ›Č?Č‘Č Č?Č‹ Č?Č€ Č‡ČŒČƒČ’Č?Č‘Č?Č‡ÇżČŠČ›ČŒČ?Čˆ Č?Č?Č€Č?Č‘Č Č„ČŒČŒČ?Č?ȑȇ Finito di stampare a ???????????? nel mese di Maggio 2011 da ???????????????
Ceramiche Refin S.p.A. Sede legale Via I Maggio, 22 - Salvaterra - 42013 Casalgrande (RE) - Italy
Showroom aziendale Via G. Ambrosoli, ang. via S. Lorenzo - Salvaterra - 42013 Casalgrande (RE) - Italy Tel. +39.0522.990.499 Fax Ita +39.0522.849.270 Fax Exp +39.0522.990.578 e-mail: info@refin.it www.refin.it