Guide pratique ete 2014 arvan villards 180614 compressed

Page 1

ÉTÉ

SUMMER

2014

VIVEZ DES INSTANTS GRANDEUR NATURE

PRATICAL GUIDE

GUIDE PRATIQUE

ALBIEZ LES BOTTIÈRES LE CORBIER LA TOUSSUIRE SAINT COLOMBAN DES VILLARDS SAINT JEAN D’ARVES SAINT SORLIN D’ARVES


Le massif de l’Arvan, situé sur le département de la Savoie, frontalié de l’Isère et des Hautes-Alpes, doit son nom à la rivière de l’Arvan, qui le creuse profondément au niveau d’Albiez pour se jeter dans l’Arc plus bas dans la vallée (Saint Jean de Maurienne). Les emblématiques et majestueuses Aiguilles d’Arves culminant à 3 514 mètres en sont les principaux sommets. D’autres massifs importants bordent la vallée : les Grandes Rousses avec le Pic de l’Etendard (3 464 m) et le glacier de Saint Sorlin au Sud-Ouest, le massif de Belledonne au NordOuest. Aiguilles pointues, sommets arrondis, combes et vallons, roches, forêts, lacs en chapelets... sont autant de paysages variés qui accueillent une faune et une flore très riche. La vallée des Villards s’étend elle sur 15 km entre le Col du Glandon et la vallée de l’Arc. À mi-pente du Col, surplombés par les sommets enneigés du Sambuis, du Puy-Gris et des Argentières, Saint Colomban et Saint Alban des Villards forment la première porte d’accès aux Sybelles. The Arvan mountain range is located in the Savoie region, on the border of the Isere and the Hautes-Alpes. It takes its name from the river Arvan which runs into river Arc lower down the valley in Saint Jean de Maurienne. The emblematic and majestic Aiguilles d’Arves peak at 3514 metres. Other important mountain ranges bordering the valley include: les Grandes Rousses and the Pic de l’Etandard (3464 m), the Saint Sorlin glacier to the southwest and the Belledonne range to the northwest. Pointed needles, rounded summits, combs and valleys, rocks, forests and lakes, the Arvan Villards mountain range boasts varied landscapes and is host to rich alpine fauna and flora. The Villards Valley extends across 15 kilometres, between The Arvan Villards mountain range the Col du Glandon and the Vallée de l’Arc. Overhungby the snow-capped peaks of the Sambuis, Puy-Gris and Argentières, Saint Columban and Saint Alban des Villards form the gateway to les Sybelles.

LÉGENDE STATIONS Legend ski resorts

14 - 18

LES ENFANTS Children

20 - 22

RANDONNÉES Walking

23

CARTES MUTI-ACTIVITÉS Activities pass

LA TOUSSUIRE

28 - 26

CYCLO VTT Moutain Bike and road bike

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

28 - 36

ACTIVITÉS Activities

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

38 - 39

AGRICULTURE Agriculture

LC

LE CORBIER

40 - 45

GASTRONOMIE Gastronomic

A

ALBIEZ

46 - 48

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

LB

LES BOTTIÈRES

50 - 55

COMMERCES & SERVICES Shops & services

LT

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

58

CARTE DU MASSIF Map of mountain range

CONCEPTION/RÉALISATION : - www.fx-comunik.fr PHOTOS : Éric Axélérad, Jean-Michel Chapellaz, Patrick Schlatter, OT Saint Jean d’Arves, Shutterstock, droits réservés. Document non contractuel. Les tarifs sont donnés à titre indicatif et ne peuvent engager la responsabilité de SATVAC - SAMSO et SOREMET.

Price lists are given for information purposes, and cannot engage the responsibility of SATVAC - SAMSO and SOREMET.

RANDONNÉES Walking CYCLO CARTES MUTI-ACTIVITES Activities pass Moutain Bike and road bike

LE MASSIF DE L’ARVAN-VILLARDS

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

ACTIVITES Activities

8 - 13

ÉVÉNEMENTS Events

AGRICULTURE Agriculture

4-6

GASTRONOMIE Gastronomic

SOMMAIRE Contents

COMMERCES & SERVICES CULTURE & PATRIMOINE Shops & services Culture & heritage

2014 VIVEZ DES INSTANTS GRANDEUR NATURE

CARTE DU MASSIF Map of mountain range

SUMMER

LES ENFANTS Children

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

ÉTÉ

Events

GUIDE PRATIQUE

EVENEMENTS

PRATICAL GUIDE


EVENEMENTS

EVENEMENTS

EVENTS

JUILLET July DU SAMEDI 5 AU DIMANCHE 6 JUILLET LT LB Rencontre Emotion Automobile

Events

Events

ÉVÉNEMENTS DU VENDREDI 18 JUILLET ET DIMANCHE 17 AOÛT

LE LUNDI 14 JUILLET SJA Fête nationale

info@sja73.com - www.sja73.com SCV

LT

LC

A

SJA SSA

info@lesbottieres.com info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

Course cyclo-sportive Tour

DU SAMEDI 5 AU SAMEDI 12 JUILLET OU DU SAMEDI 12 AU SAMEDI 19 JUILLET LT Stage cycliste

www.challengecyclotour.com

info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

DU SAMEDI 5 AU DIMANCHE 6 JUILLET SCV 4 e édition de la Marche Gourmande

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com

LE DIMANCHE 6 JUILLET SJA Vide grenier aux Chambons info@sja73.com - www.sja73.com

LE LUNDI 7 JUILLET SSA Journée VTT avec Damien Spagnolo info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

LE MERCREDI 9 JUILLET SJA Fête des foins à la tour

info@sja73.com - www.sja73.com

DU VENDREDI 11 AU DIMANCHE 13 JUILLET LT Weekend moto des Gueules de Chiens

LT

DU SAMEDI 19 AU DIMANCHE 20 JUILLET

Arvan-Villards, départ et arrivée à Albiez LC

LT

Journée Montagne Propre

info@le-corbier.com mountain-days.org/ramassages/133.html LC

Soirée du 14 juillet

info@le-corbier.com - www.le-corbier.com

DU LUNDI 14 AU VENDREDI 18 JUILLET LC

LC

Sybelles Summer Fly

info@la-toussuire.com info@le-corbier.com

DU SAMEDI 19 AU VENDREDI 25 JUILLET A Festival Celti’Cîmes, festival de musique Irlandaise traditionnelle

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr

Semaine Montagne et Découverte

info@le-corbier.com - www.le-corbier.com

LE DIMANCHE 20 JUILLET SCV

LE MERCREDI 16 JUILLET SSA SJA

Montées chronométrées

info@la-toussuire.com

LB

Trail “La Villarinche”

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com

Fête du mouton

SSA

Fête du village

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com info@sja73.com - www.sja73.com

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

LE JEUDI 17 JUILLET

info@lesbottieres.com

SCV

LB

De clochers en clochetons

DU MARDI 22 AU MARDI 05 AOÛT SJA SSA Circuit guidé avec la FACIM

villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com

DU JEUDI 17 AU VENDREDI 24 JUILLET LT Stage de l’équipe cycliste professionnelle AG2R La Mondiale

info@la-toussuire.com

info@la-toussuire.com

Fête du pain

info@sja73.com - www.sja73.com info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

23 JUILLET AU 1ER AOÛT LT Stage de préparation physique Alain Quintallet (joueurs professionnels)

info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

LE MERCREDI 23 JUILLET SJA

DU MERCREDI 23 AU SAMEDI 2 AOÛT A Festival des Contes et Légendes de Montagnes sur le thème “l’ours”

www.contes-legendes.fr

DU VENDREDI 25 AU DIMANCHE 27 JUILLET Week-end country

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

Entre 9h00 et 18h00

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr

Grimpée Cycliste Opinel

info@sja73.com - www.sja73.com

DU LUNDI 28 AU VENDREDI 1 AOÛT

LE DIMANCHE 13 JUILLET SSA Les soldanelles fêtent leurs 20 ans

Semaine de la Gastronomie avec Mercotte et la Maurienne dans l’assiette

ER

Concours de pétanque

LE DIMANCHE 3 AOÛT SSA Trail de l’Etendard

info@le-corbier.com - www.le-corbier.com

LC

Fête du pain, le Villard

Semaine Famille Plus

LE VENDREDI 15 AOÛT SJA SSA Semaine de l’astronomie

info@sja73.com - www.sja73.com

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com info@sja73.com - www.sja73.com

LE LUNDI 4 AOÛT SCV Trophée des Montagnes, Cani-rando

SJA SSA Spectacle burlesque “Cupidon, médecin malgré lui. Il valait mieux ne pas être malade dans les Arves”

DU MERCREDI 6 AU DIMANCHE 10 AOÛT SCV

LT

LC

A

SJA SSA

LB

LE MERCREDI 6 AOÛT SSA SJA Alpage en fête,au sommet du télésiège de La Chal

LE JEUDI 31 JUILLET SJA De clocher en clochetons

LB

info@lesbottieres.com

DU LUNDI 11 AU VENDREDI 15 AOÛT

www.transmaurienne.com

info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com

LE DIMANCHE 10 AOÛT A Fête du plan d’eau

info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com

La Trans’maurienne Sybelles 26e édition

LT

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr

DU SAMEDI 2 AU 9 AOÛT LT Semaine des Modélistes

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr

A Savoyardises, fête de la gourmandise savoyarde

info@sja73.com - www.sja73.com

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr

SJA

Fête tradionnelle de la St Germain à Albiez le Jeune A

Entre 10h00 et 12h00, arrivée sur la place Opinel

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

LE 2 AOÛT A Fête du patrimoine sur le thème de l’école

info@saintsorlindarves.com www.traildeletendard.com

LE DIMANCHE 27 JUILLET

A

DU SAMEDI 12 AU SAMEDI 26 JUILLET SJA Musica vestys, Académie de musique

Les Z’artisanales, La Chal

info@sja73.com - www.sja73.com

SSA

LE SAMEDI 9 ET DIMANCHE 10 AOÛT SJA Fête d’entraigues

AOÛT August

info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com info@sja73.com - www.sja73.com

SCV Grande fête traditionnelle de la vallée des Villards

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com A Fête de village, Brocante, vide-grenier

Entre 9h00 et 18h00

animation@albiez.fr - www.albiez-tourisme.fr LC

Animations du 15 août

info@le-corbier.com - www.le-corbier.com

info@sja73.com - www.sja73.com

info@sja73.com - www.sja73.com

4

ÉVÉNEMENTS Events

LT

LA TOUSSUIRE

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LC

LE CORBIER

A

ALBIEZ

LB

LES BOTTIÈRES

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

ÉVÉNEMENTS Events

5


LES ENFANTS Children

Events

EVENEMENTS

DU SAMEDI 16 AU DIMANCHE 17 AOÛT LT Concours des Chiens de Bergers sur troupeaux de moutons

LE VENDREDI 29 AOÛT SCV 1 jour, 1 col Col du Glandon

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com

info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

DU SAMEDI 16 AU VENDREDI 22 AOÛT LT Semaine du Terroir et du Patrimoine

info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

LE DIMANCHE 17 AOÛT A Fête Médiévale : spectacles équestres, marché, troubadours...

LE SAMEDI 30 AOÛT LT Arrivée finale du Tour de l’Avenir info@la-toussuire.com - www.la-toussuire.com

DU SAMEDI 30 AU DIMANCHE 31 AOÛT SCV Écho des Montagnes - 3e édition de la fête du col du Glandon

villards@wanadoo.fr - www.saint-colomban.com

animation@albiez.fr - info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr

LE VENDREDI 22 AOÛT SSA 1 jour 1 col Challenge de la croix de fer info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

LE DIMANCHE 24 AOÛT SJA Foire aux bestiaux, La Chal info@sja73.com - www.sja73.com

6

ÉVÉNEMENTS Events

LES ENFANTS Children

7


8 PLANS DES STATIONS Map of ski resorts 141

154

137

135

155

134

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

// 30

Piste de luge sécurisée

Camping caravaneige

Navette station Toussuire Navette St Jean de Maurienne

76 75

130

9

10 11 14

110 109

94

88

70

12

160

170D

Plan d'eau

Jardin d'enfants

Tennis

Aire de loisirs

159

103

96

67C

170A

170B

175

172 173 177 174 177B 176

105

170C170

171

184

68 69C 68A 68B 67 69B 68C 67B

171A

90

89B

106

169

95

161

162A 164 162

165

89

69

55C 55 55B 55A 185

92 91

107

93

166

167

163 163A

157

164B 164A

127

108

84 85 86 87

71

49 50 51 52 53 54 74 73 72

111

129 128

8

15

Rue 124 Verte 125 126C 126 126B

113 112

16

7

28B 13 29A 29 27 28 25 26 183 33 32 31 30 187 35 34

6

81 82 83

114

Patinoire naturelle

153

138

139

136

131

123

115

116

Borne forfaits RM

151

140

133

132

121

77

48

36

37 47

24

17 23

80 80A

Rassemblement de cours

150

141B

132B

122

117

78

Parking

148 149

142

119

38 46B

39 46

79

120B 120

119B

118

45

e ch lan eB u R

Bureau de vente Remontées mécaniques

145

42

43 44

22

19 18

5

101

65

186

64

56

58

63

178B

Poste de secours

59

179C

180

179 179A

180A

98

60

Rive droite

191

178

99 99B

100

57

Cabinet médical

Vers le Corbier

Rive gauche

102

66

186B

61

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

62

Vers St-Jean-de-Maurienne / Les Bottières

LA TOUSSUIRE

Office de Tourisme Toussuire Accueil

147

145B

40

41

43B

21B

21A

2

LT

4

E

1 500 m - 2 200 m

21C

21

20

3B

D

ALBIEZ

3

C

A

3

146

A

B

B

PLANS DES STATIONS

2

1

A

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

MAP OF SKI RESORTS

1 750 m - 2 300 m

9


1 550 m - 2 265 m

LC

LE CORBIER

1 550 m - 2 265 m PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

SAINT JEAN D’ARVES

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

SJA

10

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

11


Les Cigales

SAINT SORLIN D’ARVES 1 500 m - 2 620 m Plan de Saint-Sorlin-d’Arves MAP SSA

1 100 m - 2 431 m

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

SCV

E5

Agence Immo

K

Bar, Restaura

Les Cigales

Bar, Restaura

E5

Bar, Restaura K

Les Bergers

ly ne

I15 I18

Chalet Family Chalet Justine

Lauzes

I12

Les Bergers

I15 I18

D7

e aigu

E5

ulos alcons des neiges

12

I12 D7

Chalet Pierre aigu

E5

Chalet Speculos Goelia Les Balcons des neiges

H9

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

liaison navette vers St Jean d’A

NOT FAR AWAY…

H9

Chalet Les Lauzes

Dans les environs • Cinéma à St Jean d’Arves à 3 kms Cinéma • Bibliothèque à Saint Jean d’Arves à 3kms Library • Piscine à Saint Jean de Maurienne à 23 kms

Top Ski Skim liaison navette vers St Jean d’Arves

Swimming pool

• Patinoire à la Toussuire à 30kms Ice ring • Espace détente et remise en forme au Corbier à 30 km Well being & fitness center • Grand Marché tous les Samedis à St Jean de Maurienne à 23 kms Big market

PLANS DES STATIONS Map of ski resorts

13


Children

LA TOUSSUIRE

A

ALBIEZ

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

LES ENFANTS Children

CLUB D’ACCUEIL Children club CLUB AIGLONS/CLUB MARMOTTONS CLUB MINI-POUSS LC Les 3 clubs du Corbier proposent à vos enfants un programme ludique et varié tout au long de votre séjour (inscriptions obligatoires à l’office de tourisme, nombre de places limité). Kids club program depending on weather conditions. Access to all the resort activities. Children’s clubs program is following the Theme of the week. Le Club Enfants Mini-Pouss est spécialement adapté aux enfants âgés de 4 à 5 ans. Specially organised for children between 4 and 5 yo. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Tous les mardis, jeudis et vendredis : 9h30 à 12h00 - 14h00 à 17h00. Les lundis et mercredis : journée continue 9h30 à 17h00 GARDERIE DU CORBIER LC La Halte-Garderie accueille les enfants de 6 mois à 3 ans en journée ou en demi-journée, repas possible le midi (fournis par les parents). Au programme, jeux, activités manuelles… (et éventuellement sieste !) The nursery welcomes children aged from 6 months to 5 years old for full or half day, lunch is optional. Half or full day weekly packages, limited places, advance booking recommanded. Health records mandatory. Please bring a bottle of water for the child. 04 79 83 09 15 / garderie@le-corbier.com www.le-corbier.com Du 07/07 au 29/08 fermé samedi et dimanche CLUB ENFANTS “LES GALAPIAS” SCV E5 - Chef-lieu Le club enfants “Les Galapias” accueille les 4-12 ans pour des semaines thématiques, des activités ludiques, des ateliers créatifs. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Les lundi, mardi, jeudi et vendredi de 14h00 à 18h00, le mercredi de 9h00 à 18h00. Du 7 juillet au 29 août 2014 GARDERIE “LES PETITS DIABLES” SSA H8 - résidence l’Ouillon Halte-garderie : accueil les enfants de 3 mois à 6 ans. Day nusery : for children from 3 months to 6 years old. 04 79 59 72 19 / lespetitsdiables73@hotmail.fr Du lundi au vendredi de 9h00 à 17h30

14

LES ENFANTS Children

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

CLSH- CLUB ENFANT “LES PETITS DIABLES” SSA J11 - hameau de l’Église Centre de loisirs : de 6 à 12 ans. Activités à la demie journée, journée ou à la semaine. Children care: from 6 to 12 years old, activities weekly 04 79 59 72 19 / lespetitsdiables73@hotmail.fr Du lundi au vendredi de 9h00 à 17h30 HALTE GARDERIE “LE CHAT PERCHÉ” A H3 - Chef-lieu Capacité 20 places. Accueil des enfants âgés de 3 mois à 6 ans. Creche and leisure centre, from 3 months old. 04 79 59 39 33 / garderiealbiezmontrond@orange.fr Basse saison : mardi et jeudi de 8h30 à 12h30 & été : mardi et jeudi de 8h30 à 17h30. Journée continue le mercredi de 8h30 à 17h30 + programme d’activités disponible sur le site station. CENTRE DE LOISIRS «LE PETIT MONTAGNARD» A H3 - Chef-lieu Capacité 20 places. Accueil des enfants âgés de 4 à 12 ans. Kids from 4 to 12 years old. 04 79 59 39 33 / garderie montrond@orange.fr Accueil périscolaire : 11h30 à 13h30; 16h30 à 18h00 & accueil été : Lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 Fermé samedi et dimanche HALTE-GARDERIE LES CHÉRUBINS SJA C5 - La Chal Pour les enfants de 3 mois à 6 ans. Possibilité de garde à l’heure, demi-journée ou journée. Informations et inscriptions auprès de la halte-garderie 04 79 20 25 38 - lescherubins73@orange.fr PÔLE ENFANCE LA RUCHE LT 167 - Place Olympique Centre de loisirs pour les enfants à partir de 3 ans. Kids’club for children from 3 years old. 04 79 83 00 68 / contact@laruche-73.com www.laruche-73.com

ACTIVITÉS Activities SÉANCES D’INITIATION AU VTT SJA SSA C4 - La Chal Avec Sébastien Sol, séances d’initiation pour les 6-10 ans. Sortie enfant pour apprendre la technique et maniabilité. For 6-10 yo. For child outing. 04 79 59 19 12 / 06 74 99 66 92

MINI RIDERS VTT SJA SSA Arvan VTT Avec Ludovic Gaboriaud, initiation et perfectionnement à partir de 10 ans et 1m30. Supervised mountain bike outing from 10 years and 1.30m. 06 13 84 52 77 / arvanvtt@gmail.com STAGE VTT SCV Chef-lieu Tout pour se faire plaisir en VTT. Un stage qui s’adapte à l’âge et au niveau des enfants et leur permet d’évoluer dans la pratique du VTT. 06 60 54 05 85 / mathieu.taboury@wanadoo.fr www.mathieu-taboury.com Juillet - août PROMENADE À DOS DE PONEY SJA D4 - Arvan Equitation - Les Chambons Location de poneys en main des parents au centre equestre. Poney hire led by parents. 04 79 59 70 87 / 06 07 86 98 09 ÉQUITATION / BALADE À PONEYS A D10 - LE KAVALKADA - Col du Mollard À cheval ou à poney, des sorties à la carte ou de l’initiation en carrière. 06 11 51 09 34 / info@albiez.fr www.albiez.fr Ouvert tous les jours sauf le samedi ÉQUITATION SCV E6 - Chef-lieu A cheval ou à poney, des sorties à la carte ou de l’initiation en carrière. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Ouvert tous les jours sauf le samedi RANDONNÉE ACCOMPAGNÉE AVEC UN ÂNE DE BAT SJA SSA Bureau Montagne des Arves Sortie encadrée avec un accompagnateur montagne et avec des ânes de bat. Hike with a mountain leader and with a donkey. 04 79 59 79 40 / bma@lesaem.org http://bma.lesaem.org AQUA RANDO SJA SSA Bureau Montagne des Arves À partir de 9-10 ans. Activité ludique qui consiste à remonter les torrents. From 9-10 years old. Fun activity that is up torrents. 04 79 59 79 40 / 06 76 87 08 08 / bma@lesaem.org http://bma.lesaem.org

LOCATION ET RANDONNÉES D’ÂNES DE BAT SJA SSA D6 - Le Mollard À partir de 3-4 ans. Partez vous balader avec un âne, compagnon de route qui porte les piques-niques et les jeunes enfants. From 3/4 years old, donkey rental and outing. 06 76 87 08 09 / mpdauphin@gmail.com www.anesenmontagne.com

LES ENFANTS Children

LES ENFANTS

RANDONNÉES PÉDESTRES ENCADRÉES SJA SSA Bureau Montagne des Arves À partir de 3-4 ans, différents thèmes et niveaux, des balades encadrées avec vos enfants. Different themes and levels, supervised walks with your children from 3/4 years old. 06 76 87 08 08 ou 04 79 59 79 40 contact@bma73.fr http://bma.lesaem.org ATELIER À LA FERME DES ÂNES SJA D6 - Bureau Montagne des Arves – Le Mollard Atelier pour les 6-12 ans avec Ânes en Montagne. For children from 6 to 12 yo. 04 79 59 79 40 / bma@lesaem.org http://bma.lesaem.org ATELIER À LA FERME DES ÂNES A La Cochette Atelier à la ferme des ânes. Approche, harnachement. Inscription à l’office de tourisme. Workshop at the donkey farm. Approaching donkeys, harnessing, etc. Bookings: tourist office 06 70 89 28 42 / line.molbert@bmalbiez.com www.bmalbiez.com PARCOURS DANS LES ARBRES SSA I18 - ARVANTURE – Cluny À partir de 5 ans. Parcours “les loupiots” et “les intrépides”, pour les enfants de 1m10 à 1m40. Special way for children height from 1m10 to 1m40 06 89 58 19 02 / arvanture@wanadoo.fr www.arvanture.sitew.com Tous les jours de 9h00 à 17h00 TRAMPO JUMP SJA C5 - La Chal Les enfants peuvent défier les lois de la gravité sur des trampolines surmontés d’élastiques. Accessible dès 4 ans. Jumps on a incredible trampoline available from 4 yo. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com Du lundi au vendredi de 16h00 à 19h00 LES ENFANTS Children

15


LES ENFANTS Children

ESCALADE SCV E5 Chef-lieu Aire d’escalade artificielle sur le mur de la salle des fêtes. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Printemps - Été / Automne ESCALADE SSA E1 - Bureau des Guides de montagne - Rocher de Comborcière Escalade : site d’escalade de la Saussaz, en accès libre. Voies de niveau 3 à 7B+. Possibilité d’être encadré avec Arvan Evasion. From 6 years old. Climbing supervision with Michel Chaix on natural rock. 06 70 99 69 21 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr VIA FERRATA SSA E1 - Bureau des Guides de montagne - Rocher de Comborcière À partir de 9-10 ans. École d’escalade. Encadrement avec Michel Chaix. From 9-10 years old. Via ferrata supervision with Michel Chaix on natural rock. 06 84 93 77 91 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr

swim in fresh running water and a mountain stream. 06 70 99 69 21 / arvanevasion@gmail.com PAINTBALL SSA D10 - Base de loisirs du Plan du Moulin À partir de 8 ans. Avec des marqueurs adaptés. Sur un terrain tout équipé en milieu forestier. From 8 years old. With appropriate markers. A equipped field in forest. 06 63 28 90 71 / audric7s@hotmail.com (Tous les jours) www.paintball-maurienne.fr LASER GAME SSA D10 - Base de loisirs du Plan du Moulin À partir de 4 ans. Jeu extérieur, similaire au paintball (sans projectile) avec un fusil infrarouge. From 4 years. Outdoor game similar to paintball (no projectile) with a gun infrared. 06 63 28 90 71 / audric7s@hotmail.com (Tous les jours) www.paintball-maurienne.fr KART AVEC CHIEN DE TRAINEAU SSA C7 - Prés Plans À partir de 4 ans. Sortie en kart grand tourismo avec places assises, les parents peuvent accompagner les enfants. From 4 years old. Led by dogs karting. 06 69 33 71 60 INITIATION AU MOUNTAIN BOARD SSA

VIA FERRATA DE CAPAILLAN SCV H1 - La Chal Accessible aux enfants de plus de 7 ans, une petite poussée d’adrénaline avec passerelles, pont de singe... Attention : longes, baudriers, casques obligatoires. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr (Tous les jours) www.saint-colomban.com BAPTEME EN PARAPENTE SSA

À partir de 7 ans. From 7 years old. 06 80 15 88 47 / dom.henry@hotmail.fr www.sybailes.fr (Tous les jours) TENNIS SJA C5 - La Chal SSA E9 - Base de loisirs du Plan du Moulin À partir de 5 ans. Leçons et stages. Cours de mini-tennis avec utilisation de matériel pédagogique. From 5 years old. Lessons and courses. 06 64 28 56 34 (Tous les jours) http://arvantc.free.fr TENNIS LT Aire de loisirs Cours particuliers et collectifs, stages - avec moniteur FFT. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com CANYONING LC A SSA SJA - ARVAN EVASION À partir de 7 ans. Sauter, glisser, nager dans l’eau vive et fraÎche d’un torrent de montagne. From 7 years old. Jump, slide, 16

LES ENFANTS Children

À partir de 6 ans. Jeunes et adolescents pratiquent ce sport avec plaisir. From 6 years old. 06 74 78 02 66 MINI-GOLF SJA D4 - ARVAN EQUITATION- Les Chambons Mini-golf de 18 trous proche du centre équestre des Chambons. Close to the equestian center in Les Chambons 04 79 59 74 59 TIR À L’ARC SJA C5 - La Chal SSA Plan du Moulin En compagnie d’un moniteur diplômé, découvrez cette activité de loisir. Accessible dès 7 ans. TIR À L’ARC LT Aire de loisirs Initiation et perfectionnement, activité encadrée par un animateur FFTA. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com MINI QUAD LC

Un circuit de quads fermés et sécurisé pour les enfants de 6 à 12 ans. Sous réserve de la météo. Uniquement sous la surveillance d’un parent ou d’un adulte. A quad circuit for children aged 6 to 12 yrs in a safe enclosure. Depending on weather conditions. Parental supervision necessary. 06 61 28 86 31 Du 05/07 au 30/08/14

LES ENFANTS Children

ESCALADE SSA Site d’escalade de la Saussaz, en accès libre Voies de niveau 3, idéal débutants, à 7B+. Possibilité d’être encadré avec Arvan Evasion. 06 70 99 69 21

CANI RANDONNÉE LT

Grâce à un équipement adapté, chacun est relié par la taille à un husky. Randonnée à la demi journée. Thanks to a special equipment, you are linked to the husky for a 3 hours hiking. 06 82 75 99 26 / 06 20 74 03 81 (Sur réservation) www.whiteforest.be TRAMPOLINE ELASTIQUE LT

Trampoline assisté par élastique. Prenez de la hauteur en famille. Bungy trampoline. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com ZAZOULAND LT 167 Manège le Lutin, toboggan, parcours d’obstacles, piscine à boules. Pour les enfants de 2 à 12 ans. Roundabout, slide, obstacle course... For children from 2 to 12 yo. 06 70 12 18 59 (Tous les jours) BALADES À PONEY LT Pony ride 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com (Tous les jours) www.la-toussuire.com

EQUIPEMENTS Equipments Mini bike park BIKE PARK LC Derrière l’office de tourisme Ce mini bike park vous permettra de tester vos premières impressions en VTT sur des modules en bois. The mini bike Park takes place behind the tourist office and offers wood-modules for MTB 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com (Tous les jours) BIKE PARK LT Aire de loisirs 10 modules VTT bascules, gap, plan incliné, kick, passerelles basculantes-casque et protections obligatoires. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com

BIKE PARK D’ARVI SJA C5 - La Chal Espace ludique VTT pour perfectionner sa conduire et son agilité. Accès libre et gratuit, sous la responsabilité des utilisateurs. Different levels to improve your suppleness with your mountain bike. Free access, under the supervision of parents. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com (Tous les jours)

Aire de jeux SJA C5 - La Chal En face de l’office de tourisme. Aire de jeux pour les 3-12 ans. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com (tous les jours). SJA C4 - Les Chambons Aire de jeux et pique-nique au centre equestre. A F10 - Le Mollard Zone de loisirs avec plan d’eau, jeux d’éveil, terrain de pétanque, tables de pique nique, pataugeoire et plan d’eau. (Tous les jours, accès libre)

LT C2 - Derrière le grand parking central Aire de jeux pour enfants de 2 à 14 ans. Recreationnal area for children from 2 to 14 years old. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Tous les jours, accès libre SSA D3 - Plan d’eau des Choseaux F10 - Base de loisirs Plan du moulin Aires de jeux extérieures pour les enfants, sous la responsabilité des parents. Outdoor playground area for children, under parents responsibility. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Tous les jours SCV F4 - Plan d’eau Sous la responsabilité d’un adulte, aire de jeux équipée de balançoires, toboggans, modules d’éveil. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr Tous les jours

LES ENFANTS Children

17


LB Centre village Balançoires, tourniquets, table de ping-pong, bancs. Swings, tennis table 04 79 83 27 09 Tous les jours

LES ENFANTS Children

A CI - Albiez le Jeune E2 - Chef lieu Aire de jeux avec toboggan, jeux d’éveil et Terrain multisports. Playground (slides and swings). Multi-sports playing area. Tous les jours

Rando ludique SENTIER LUDO ÉDUCATIF “SUR LES TRACES DE SORLINETTE” SSA F9 - Départ du Plan du Moulin Chemin agrémenté de panneaux ludo-éducatifs. En famille, découvrez les alpages et la filière Beaufort. Fun and educational way. Discovery of pasture and Beaufort cheese industry. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com (Tous les jours) PARCOURS SANTÉ SCV F4 - Plan d’eau Promenade sportive rythmée par un ensemble d’activités (parcours du combattant, atelier d’escalade…). 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr (Tous les jours) RANDONNÉES PÉDESTRES SCV Chef-lieu Des randonnées pédestres rien que pour les enfants ! Le paysage est sublime, la balade ludique et pédagogique… Deux balades découverte : “mon premier sommet : Le Mont Rond” et “la balade des fourmis”. 06 60 54 05 85 / mathieu.taboury@wanadoo.fr www.mathieu-taboury.com Juillet - août RANDO LUDIQUE SENTIERS DES LÉGENDES A

2 boucles au départ d’Albiez Montrond, 1 au départ d’Albiez le Jeune. Promenade autour des villages, agrémentées par des panneaux de légendes propres aux lieux découverts. Fiche des parcours à l’office de tourisme. JEU DE PISTE “LA VACHE ENSORCELÉE”

PROMENADE SAVOYARDE DE DÉCOUVERTE DES AIGUILLES D’ARVES A Le Chalmieu La promenade Savoyarde de Découverte est une invitation dans les alpages à destination de toute la famille. Le site offre 8 espaces à thèmes, permettant par l’image et le son de connaître la vie en montagne des agriculteurs d’autrefois. “La promenade savoyarde de découverte” is an invitation to the pastures to the whole family. The site offers 8 themed areas, allowing the picture and sound to experience life in mountain farmers of old. 04 79 59 30 48 VISITE D’UN ALPAGE SOUS LES AIGUILLES D’ARVES A G3 - Devant office de tourisme Petite marche accessible à toute la famille et rencontre avec l’alpagiste et dégustation du Beaufort. Albiez randonnée et Patrimoine. Yves Vionnet Little walk for all 06 80 02 13 85 06 80 02 13 85 / albiezrandopatrimoine@orange.fr www.albiezrandopatrimoine.sitew.com

1 APPLICATION MOBILE, 6 STATIONS. LE PLEIN DE SERVICES !

Avec la nouvelle application des Sybelles retrouvez toutes les informations sur les stations de notre domaine CONSULTEZ

Météo du jour et prévisions à 3 jours - Webcams -

Châteaux gonflables

INFORMEZ-VOUS

ILE AUX DRAGONS

Retrouvez les horaires des navettes

LC

Trampolines, châteaux gonflables, toboggans, piscine à boules, manège aquatique, jeux d’extérieur. Tout un univers pour les petits et les grands. Leisure park, trampoline 04 79 56 72 29 - 06 61 19 17 17 Du 05/07 au 30/08/2014 de 10h00 à 12h00 et de 15h00 à 19h00 G8 En face de l’office de tourisme ou sur les fêtes de la station. Les plus jeunes s’en donneront à cœur joie ! De 3 à 10 ans. Bouncy castle, from 3 to 10 years old 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Plusieurs fois par semaine, voir horaires sur le programme d’animations de la semaine SSA

CHOISISSEZ

Itinéraire pour accéder aux meilleures vues

DÉTECTEZ

Sommets à 360° avec la réalité augmentée

FEUILLETEZ

Guide Pratique des stations : toutes les infos pratiques géolocalisées et à portée de main

PARTAGEZ

G8 - La Chal Au restaurant Le Bouj, deux châteaux gonflables : un pour les 3-6 ans et un pour les 6 ans et plus. Two inflated castles : one for 3-6yo and one for 6 yo and more 04 79 59 00 37 / info@lebouj.com

Photos avec vos amis sur les réseaux sociaux

SJA

D’AUTRES FONCTIONNALITÉS

A

Résolvez en famille les différentes énigmes proposées dans le livret, en parcourant à pied le village d’Albiez Montrond, afin de découvrir les mystères de la vache ensorcelée... En vente à l’office de tourisme, 5 €, toute l’année.

pour découvrir ou redécouvrir votre domaine !

Attention, l’utilisation du GPS en tache de fond peut diminuer rapidement le niveau de votre batterie.

www.sybelles.com/fr/application.htm

18

LES ENFANTS Children

ST SORLIN D’ARVES LES BOTTIÈRES LE CORBIER ST COLOMBAN DES VILLARDS ST JEAN D’ARVES

LA TOUSSUIRE


A

ALBIEZ

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

BOUCLE FAMILLE Family walking

RANDONNÉES Walking

RANDONNEES Walking

BOUCLE DE COMBORSIÈRE LT Départ derrière l’office de tourisme Départ : Office de tourisme • Temps : 1h45 • Longueur : 4,6 km Niveau : facile • Dénivelé : 250 m Arrivée : Toussuire ou Corbier, retour par le petit train Departure : Tourist Office. 1h45 -4,6km. Level : easy. Arrival at la Toussuire, or at Le Corbier 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Tout l’été LE COL D’ARVES LC

Départ : derrière l’office de tourisme • Temps : 3h00 Longueur : 6 km Intérêt : avec vue magnifique sur les aiguilles d’Arves Family trail around 6 kms, departure behind the tourist office, with a beautiful point of view to Les aiguilles d’Arves 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com LE SENTIER DU TALC SCV E3 - Les Roches - Valmaure Départ : Les Roches • Temps : 3h00 • Dénivelé : 350 m Niveau : assez facile Arrivée : Les Roches Intérêt : le sentier emprunte l’ancienne voie ferrée d’une exploitation de talc qui, à cause de la 1ère guerre mondiale, n’a jamais traité un seul gramme de talc... 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com BOUCLE DU MOINE DE CHAMPLAN A Albiez le jeune Départ : chef lieu d’Albiez le Jeune • Temps : 1h00 Longueur : 1,5 km Niveau : Facile • Dénivelé : 200 m Arrivée : chef lieu d’Albiez le jeune Intérêt : Promenade familiale avec observation d’une cheminée de fée de plus de 25 m de haut : le Moine de Champlan. 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez.fr SENTIER DÉCOUVERTE LB Forêt des Bottières et Hameau des Colonnes Départ : derrière l’ office de tourisme • Temps : 2h00 • Longueur : 3 km Pentes maxi/ dénivelé : 140 m • Niveau : facile Arrivée : office de tourisme Intérêt : Découverte du milieu montagnard et forestier vue panoramique sur le bassin de l’Arvan et les aiguilles d’Arves. Sentier thématique avec informations géologiques, botaniques, patrimoniales et culturelles. 20

RANDONNÉES Walking

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

Depart: Tourism Office. Level: easy length: 3km. Duration: 2 hrs. Elevation: 140m. Arrival: Tourism Office Office de tourisme : 04 79 83 27 09 LA VALLÉE DES PRÈS PLANS SSA E5 Départ : Virage de l’hôtel de le Gros Caillou. Fléchage “Vieux village des Pré Plans” • Temps : 1h30 A/R Niveau : facile • Dénivelé : faible - Accéssibilité tout public, familles avec poussettes. Balade sur la large piste dominant la vallée de l’Arvan et donnant accès au village des Prés Plans, doté d’une chapelle de 1630 et de vieilles fermes. Departure : Hairpin - hotel Gros Caillou - Level of difficulty : very easy Overall timing : 1h30 two way trip - Ascent : non - Interest : Beautiful walk on a large trail overlooking the Arvan Valley and giving access to the Prés Plans village with its 1630 chapel and ancient farms. LE MOLLARD DE LA CROIX SJA H7 Départ : Entraigues • Temps : 45 min • Longueur : 2 km. Pentes maxi / dénivelé : 90 m Niveau : facile Intérêt : itinéraire en forêt surplombant un ruisseau, découverte de la légende de l’ermite au Mollard de la Croix. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com

GUIDE à la vente Walks and hikes maps TOPO GUIDE RANDONNÉES BALCON DE L’ARVAN LC LT LB Disponible à l’office de tourisme ; Une trentaine de randonnées de proximité et balades familiales. 3 € About 20 walks around and easy walks 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com 04 79 59 27 09 / info@lesbottieres.com TOPO GUIDE RANDONNÉES VALLÉE DES ARVES SSA SJA Une vingtaine de randonnées de proximité et balades familiales. 3 € About 20 walks around St Sorlin d’Arves and St Jean d’Arves, easy walks. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com 04 79 59 73 30 / info@sja73.com CARTOGUIDE MASSIF ARVAN-VILLARDS SSA SJA LC LT LB A SCV Comportant les randonnées “sportives” et les liaisons intercommunales, 8 € (Support IGN au 1:25 000). Map in sale at tourist office. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com 04 79 59 73 30 / info@sja73.com CARTO GUIDE DES ITINÉRAIRES DE RANDONNÉE LT 167 - Disponible à l’office de tourisme Guide de 20 circuits avec description de l’itinéraire sur le secteur Toussuire-Fontcouverte-Le Corbier-Villarembert. En vente 3 € 14 paths on la Toussuire, le Corbier, Fontcouverte and Villarembert. On sale at €3 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com / www.la-toussuire.com TOPO GUIDE RANDONNÉES DE LA VALLÉE DES ARVES SJA Disponible à l’office de tourisme Topo guides de 18 randonnées à faire en famille au dans la vallée des Arves. 4 niveaux de difficultés. En vente 6 €. Hiking guide to discover Arves’valley. On sale at Tourist Office at €6 04 79 59 73 30 / info@sja73.com / www.sja73.com SENTIERS D’ALBIEZ A G3 - Disponible à l’office de tourisme Balades familiales à faire à pied, en vélo, avec une poussette ou accompagné par un âne de bât ! 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr / www.albiez-tourisme.fr

BROCHURE PROMENADES ET RANDONNÉES LB Disponible à l’office de tourisme 10 topos de balades au départ des Bottières et environs, gratuit. Free: 10 walks from and around Les Bottières 04 79 83 27 09 TOPO GUIDE SAINT SORLIN D’ARVES SSA Disponible à l’office de tourisme Une vingtaine de randonnées de proximité et balades familiales. About 20 walks around St Sorlin and easy walks 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com

RANDONNEES Walking

Walking

LA TOUSSUIRE

SSA

RANDONNÉES Walking

RANDONNÉES

UN FASCICULE GRATUIT SSA En téléchargement sur internet Regroupant une selection de balades faciles et sites incontournables. au départ de St Sorlin. A leaflet featuring a selection of easy walks and must-visit place accesible from St Sorlin. (Can be download of from internet). 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

GUIDE DE MONTAGNE Mountain Guide ARVAN EVASION LC

A

SJA

SSA

Arvan Evasion vous propose une multitude d’activités au cœur de la Maurienne ! Encadré par des guides de haute montagne, découvrez avec nous les joies du canyoning, de la via-ferrata ou encore de l’escalade. Arvan Evasion offer a large range of outdoor activities: canyoning, rafting, via ferrata... 06 70 99 69 21 / arvanevasion@gmail.com www.arvan-evasion.com BUREAU MONTAGNE LT Inscriptions à l’office de tourisme Randonnées organisées à la demi journée accessibles à tous (découverte des chamois, marmottes, flore…) ou à la journée (lacs…). Walks organized for the half-day to discover the chamois, marmots… or for the day (lakes…) 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com BUREAU DES GUIDES DE MONTAGNE MICHEL CHAIX SJA SSA F6 - Magasin les Neiges Éternelles Alpinisme, canyoning, via ferrata, escalade, marche glaciare Mountaineering, canyoning, iron way, climbing, glacier walking 06 84 93 77 91 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr

RANDONNÉES Walking

21


LES CARTES MULTI-LOISIRS Multi-activities cards

CARTES ARVES LOISIRS RANDONNEES Walking

Saint Jean d’Arves et Saint Sorlin d’Arves La Carte Arves Loisirs s’achète 30€ mais donne droit à 35€ d’activités chez les prestataires participants et aux animations des offices de tourisme.

Le Corbier

S’adressant aux enfants, aux ados et aux adultes, les cartes Pass’Partout sont des cartes multi-activités qui vous permettront d’accéder aux meilleures activités de la station. Dès votre arrivée, venez chercher votre carte à l’office de tourisme.

ACCOMPAGNATEURS EN MONTAGNE Mountain Leaders En petit groupes conviviaux, plusieurs sorties et activités de découverte de la montagne accessibles à tous les publics. Thème : faune, flore, panoramas, patrimoine, lacs et cascades, nocturnes, repas en alpage… In small groups and in full conviviality, every summer day, for many outings and activities in the reach of every one. With mountain leaders state graduated. Many themas such as fauna, flora, panoramic landscape, patrimony, nocturnal, savoyard meals in pasture... BUREAU MONTAGNE DES ARVES SSA SJA Bureau Montagne des Arves Tous les jours sur inscriptions au magasin Arvan Photo de 10h00 à 12h00 et de 16h00 à 19h00 ou à l’office de tourisme de SJA ; 04 79 59 79 40 / contact@bma73.fr http://bma.lesaem.org

BUREAU MONTAGNE LT Office de tourisme 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com ALBIEZ RANDONNÉES A D12 - ESF Col du Mollard Alain Mollaret 04 79 59 33 74 / alain.mollaret0783@orange.fr http://alainmollaret-randonnees.fr

INCESSIBLE , ELLE EST VAL ABLE 7 JOURS CONSÉCUTIFS, ENTRE LE 7 JUILLET ET LE 29 AOÛT 2014. N’OUBLIEZ PAS VOTRE PHOTO D’IDENTITÉ !

NON NOMINATIVE .

CARTES MUTI-ACTIVITES Activities pass

PASS’PARTOUT

Buy €30 this card but have €35 of activities.

04 79 59 73 30 / info@sja73.com / www.sja73.com 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com www.saintsorlindarves.com

PASS’LOISIRS VILLARDS

Saint Colomban

«The “Pass Partout” is a personal identity card (photo required) and is non transferable. You only have to show your card at the door or reception area to receive big advantages and discounts ! When you arrive, simply come to the Tourist Office (Office de Tourisme) to get your card.

Le Pass’Loisirs Villards, non nominatif, donne droit à une remise de 10 % sur les animations ou activités (randos pédestres, équitation…)

THE C ARD IS VALID 7 CONSECUTIVE DAYS, BET WEEN JULY 7 TH AND AUGUST 29 TH , 2014. DON’T FORGET YOUR I .D. PHOTO! .»

04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr / www.saint-colomban.com

ALBIEZ RANDONNÉE ET PATRIMOINE A G3 - OT Albiez Yves Vionnet 06 80 02 13 85 / albiezrandopatrimoine@orange.fr www.albiezrandopatrimoine.sitew.com

CORBIER TOURISME LC

04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com BUREAU MONTAGNE ALBIEZ A La Cochette Line et Pierre-Laurent Molbert 06 70 89 28 42/ line.molbert@bmalbiez.com http://www.bmalbiez.com

22

RANDONNÉES Walking

CARTE MULTI-ACTIVITÉS Activities pass

23


Moutain Bike and road bike

moutain bike BOUCLE FAMILLE VTT Family walking

Moutain Bike and road bike

COCHETTE PAR LES MOULINS A H4 - Chef-lieu - Cochette par les moulins Départ : Chef-lieu, Albiez, devant Auberge du Loup Niveau : Facile Distance : 6 km Pente max : 200 m Intérêts : parcours qui descend jusqu’au charmant hameau de la Cochette. Le sentier emprunte une piste carrossable qui serpente entre alpages et forêt, en passant près de vestiges de moulins. Office de tourisme : 04 79 59 30 48.

CYCLO Moutain Bike and road bike

LES PRES PLANS SSA D5 Départ : village de Saint Sorlin d’Arves Dénivelé positif : 250 m - Circuit vert Intérêt : vous découvrirez les joies du VTT sur une piste de 7,5 km en aller-retour entre le village et le lieu-dit “Les 2 ponts” le long de la rivière Arvan. Discover the joys of mountain biking on a 7,5km trail starting in Saint Sorlin d’Arves. Round trip along the river between the village and “Les 2 ponts”. Ascent : 250m. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com BOUCLE DE LA COCHETTE LB Départ : à l’ issue de la route des Chasseries Niveau : intermédiaire • Longueur : env. 8 km Temps : 2h30 • Arrivée : Les Bottières Pentes maxi : 250 m de dénivelé Intérêt : chemin sinueux à travers un paysage varié, sur les contreforts herbeux et forestiers des Bottières. Retour par la D78 sur 3 km Departure: at the end of the “route des Chasseries” / Level: intermediate / Length: env. 8km / Duration: 2,5 hrs / Arrival: Les Bottières / Elevation: 250m / Interest: narrow trail meandering through various scenery, river and forest crossing. Return via the paved road D78 for 3 km. Office de tourisme : 04 79 83 27 09 LA CHAPELLE DES VOÛTES SCV A13 Le Premier Villard Départ : Le Premier Villard • Niveau : assez facile Temps (A.R.) : 1 heure Arrivée : Chapelle des Voûtes Intérêt : un sentier assez large, avec successions de pentes et plats.. 06 60 54 05 85 / mathieu.taboury@wanadoo.fr www.mathieu-taboury.com LA VALLÉE PERDUE LT

Départ : La Toussuire • Niveau : Piste verte (très facile) Temps : 5 km • Arrivée : Le Corbier 24

CYCLO VTT Moutain Bike and road bike

LA TOUSSUIRE

A

ALBIEZ

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

Pentes maxi : 200 m Intérêt : sentier VTT au départ de La Toussuire qui vous fera découvrir la Vallée Perdue et son petit torrent de montagne. Très agréable et accessible à tous. Attention tout de même à la forte pente (200 m) lors du passage sur la piste noire de ski. Un passage à pieds est conseillé. La Toussuire / Green Trail (very easy) / 5km / Le Corbier / 200m / ATV trail from La Toussuire. You will discover ”La Vallée perdue” and a small mountain torrent. Very nice and accessible to all. Be careful to the steep (200m) during the passage on the black slopes. a passage on foot is recommended

Family road bike

BOUCLE FAMILLE CYCLO walking

LA MONTÉE DU COL DU GLANDON SCV Le village de St Colomban, avec en point de mire le col du Glandon, est un site exceptionnel pour les amateurs de cyclotourisme. Itinéraire déjà emprunté 17 fois par le Tour de France ! 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Printemps - Été / Automne SAINT SORLIN / LES CHAMBONS LA TOUR / SAINT SORLIN SSA SJA Au départ de Saint Sorlin d’Arves ou de Saint Jean d’Arves, partez à la découverte des villages de la Vallée des Arves à travers une boucle de 8,2 km traversant Les Chambons et La Tour. Departure at Saint Sorlin d’Arves or St Jean d’Arves, discover the Valley Arves during 8,2 km crossing Les Chambons and La Tour. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com

LOCATION VTT/CYCLO Bike rental SYBELLES SPORTS - SKI SET SSA D3 Les Fermes de St Sorlin location de VTT et casques. Moutain bike and helmet rental. 04 79 59 54 50 / info@sybelles-sports.com www.sybelles-sports.com Ouvert tous les jours de 9h00 à 13h00 et de 16h00 à 19h00 SKISET LE CRÊT DE LA GRANGE SJA C4 La Chal Location VTT Scott, vélos de route Scott, vélos à assistance électrique et VTT descente à freins hydrauliques. Rental road bikes and mountain bikes Scott. 04 79 59 71 81/ lecretdelagrange@orange.fr http://locationvttdesarves.blogspot.com LE MUSTANG SPORT A H4 Chef lieu Location VTT et vélo à assistance électrique. Boutique sportwear. Rental VTT and electric moutain bikes. Sportswear shop. 04 79 59 31 90 9h30 à 12h30 et 16h00 à 19h00

TWINNER - HERVÉ VIDAL SPORTS LT 111 Rue verte Location de VTT et VTT électriques. ATV, electric moutain bikes and DH bikes rentals. 04 79 56 75 83 / info@herve-vidal-sports.com www.twinner-herve-vidal.com SPORT 2000 - LES TRYOSKYS LT 117 Rue Blanche Location de VTT et VTT électriques. ATV and electric mountain bikes rentals. 04 79 56 74 95 / info@sport2000-latoussuire.com www.sport2000-latoussuire.com

moutain SORTIE ENCADRÉE Supervised bike out SORTIES VTT ENCADRÉES LT

Sorties accompagnées sur le massif des Sybelles, parcours à la carte. Pour tout public : débutant ou confirmé. Hervé Vidal Sports Tél : 04 79 56 76 91 LE CORBIER LC

STAGE VTT SCV Chef-lieu Tout pour se faire plaisir en VTT. Un stage qui s’adapte à l’âge et au niveau des enfants et leur permet d’évoluer dans la pratique du VTT 06 60 54 05 85 / mathieu.taboury@wanadoo.fr www.mathieu-taboury.com Juillet - août

bike POUR LAVER ET REPARER Mountain repair tools KYRLIS SPORT - INTERSPORT SSA D8 - Champrond 04 79 59 70 11 ou 06 33 77 58 40 info@intersport-saintsorlin.com www.intersport-saintsorlin.com Ouvert tous les jours de 10h00 à 12h00 et de 16h00 à 19h00 SYBELLES SPORTS - SKISET SSA D3 - Les Fermes de St Sorlin 04 79 59 54 50 / info@sybelles-sports.com www.sybelles-sports.com Ouvert tous les jours de 9h00 à 13h00 et de 16h00 à 19h00

location de VTT, le pack de protection, le forfait inclus. Sorties à partir de 40€ Tél : 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com info@le-corbier.com / www.le-corbier.com

CRÊT DE LA GRANGE - SKISET SSA C4 - La Chal 04 79 59 71 81 / lecretdelagrange@orange.fr http://locationvttdesarves.blogspot.com

ECOLE DE VTT ECOLE MCF DES SYBELLES

TWINNER - HERVÉ VIDAL SPORTS LT 111 Rue verte 04 79 56 75 83 / info@herve-vidal-sports.com www.twinner-herve-vidal.com

LC

Des stages et des sorties pour tous les goûts. L’école de VTT MCF des Sybelles vous propose un panel de prestations autour du vélo : stages, initiations, passages de test de niveau. Éric Gros : 06 75 37 27 21 / eric.gros@infonie.fr SÉANCES D’INITIATION AU VTT SJA SSA C4 - La Chal À partir de 11 ans et adultes, sorties “descente” avec utilisation des télésièges. Programme en office de tourisme ou au magasin SKISET. Discover moutain bike Sybelles area with Sebastien, a qualified instructor. Weekly program available in tourist office or in Skiset shop. 04 79 59 19 12 / 06 74 99 66 92 MINI RIDERS VTT SJA SSA Arvan VTT Avec Ludovic Gaboriaud, initiation et perfectionnement à partir de 10 ans et 1m30. Supervised mountain bike outing from 10 years and 1.30 m. 06 13 84 52 77 / arvanvtt@gmail.com

CYCLO Moutain Bike and road bike

CYCLO VTT

SPORT 2000 - LES TRYOSKYS LT 117 Rue Blanche 04 79 56 74 95 / info@sport2000-latoussuire.com www.sport2000-latoussuire.com

HEBERGEMENT STOCKAGE cyclists, VELO ET FORMULE DP Welcoming half-board LA BALME*** SSA C8 - Chemin des Pré-Plan Accueil spécial cyclistes et formules demi-pension. Espace remise en forme, wifi, garage. Welcoming cyclists, half-board. Fitness area, WIFI, garage. 04 79 59 70 21 / info@hotel-balme.com www.hotel-balme.com Ouvert tous les jours

CYCLO VTT Moutain Bike and road bike

25


BEAUSOLEIL** ESPACE DÉTENTE SSA F7 - Centre village Accueil spécial cyclistes et formules demi-pension. Spa, hammam, hydromassage et fitness. Welcoming cyclists, half-board. Spa, hammam, hydromassages. 04 79 59 71 42 / info@hotel-beausoleil.com www.hotel-beausoleil.com Ouvert tous les jours CLAIREVIE SSA G7 - Centre village Accueil spécial cyclistes et formule demi-pension possible. Welcoming cyclists, half-board. 04 79 59 71 26 / 06 77 45 67 29 / eric.axelrad@wanadoo.fr www.clairevie.com Ouvert tous les jours

Moutain Bike and road bike

GÎTE AUBERGE DE LA VILLETTE A C17 - Lieu-Dit La Villette 04 79 59 38 03 www.gite-de-la-villette.com

CYCLO Moutain Bike and road bike

LA GROLLE SJA H7 - Entraigues Marie et Didier Mourier - Chambres et table d’hôtes. 06 30 97 85 97 ou 04 79 05 19 38 / contact@lagrolle.org www.lagrolle.org LE CLOS D’ORNON SJA E3 - Les Chambons Hébergement avec demi pension et piscine 04 79 59 73 13 / closdornon@free.fr http://closdornon.free.fr AUBERGE DU GLANDON SCV E5 - Chef-lieu 04 79 56 25 16 / maurice.bozon73@orange.fr Printemps - Été / Automne HÔTEL DE LA POSTE SCV E5 - Chef-lieu 04 79 56 25 33 / hotelsaintcol@ wanadoo.fr www.hotel-stcolomban.fr Printemps - Été / Automne LE BEAUSOLEIL*** ESPACE DÉTENTE LT 96 - Impasse Pierre Collet 19 chambres. 19 rooms 04 79 56 74 59 / ecrire@beausoleilhotel.com www.beausoleilhotel.com Ouvert tout l’été LE GRAND TRUC ** LT 59 - Rue Sylvain Truchet 17 chambres, TNT, écrans plats, garages motos et vélos. 17 rooms, TNT, flat screens, garage for motorbike and bike. 04 79 56 73 28 / contact@hotel-legrandtruc.com www.hotel-legrandtruc.com Ouvert tout l’été

26

CYCLO VTT Moutain Bike and road bike

LE PLEIN SUD *** LT 122 - Au pied des pistes (face au téléski Le Coq de Bruyère) 10 chambres montagne, balnéo, écrans plats. 10 mountain rooms, balneo, flat screens. 04 79 56 79 80 / info@plein-sud.com www.plein-sud.com Ouvert tout l’été LES CARLINES LT Plan A - Tête de Bellard Chambres d’hôtes. Guestroom. 06 82 95 43 12 / 06 08 46 94 05 / contact@refuge-les-carlines.com Ouvert tout l’été LES SOLDANELLES*** ESPACE DÉTENTE ET DE REMISE EN FORME LT 79 - Rue des chasseurs alpins 36 chambres avec TV, tarifs tout compris, 2 suites. Restaurant*** 36 rooms with TV, all-including price, 2 suites 04 79 56 75 29 www.hotelsoldanelles.com Ouvert tout l’été

LES REMONTÉES

ÉTÉ

SUMMER

Ski lift

2014

6 REMONTÉES MÉCANIQUES OUVERTES AUX PIÉTONS ET VÉTÉTISTES Du 7 juillet 2014 au 28 août 2014 Fermées le 14 juillet 2014 JOURS D’OUVERTURE

L M M J

TSD Sybelles Express SAINT JEAN D’ARVES

€Euros 1 Montée piéton Adulte 1 Montée piéton Enfant

6.30 5.30

15g 15g

17H00

Aller/Retour Piéton Adulte Aller/Retour Piéton Enfant

8.70 7.30

30g 30g

2 Montées piéton Adulte 2 Montées piéton Enfant

8.70 7.30

30g 30g

FORFAITS DOMAINE SYBELLES VALABLES SUR TOUTES LES REMONTÉES MÉCANIQUES

TS de La Chal SAINT SORLIN D’ARVES

Emission CO2

10H00

V S D

LE CORBIER

TARIFS FORFAITS DOMAINE STATION

€Euros

Emission CO2

Forfait journée Sybelles Adulte Forfait journée Sybelles Enfant

14.60 186g 10.10 186g

TSD Eau d’Olle

Forfait passages illimités Adulte Forfait passages illimités Enfant

23.10 372g 16.30 372g

TSD Plan du Moulin

Forfait saison été Sybelles*

52.50 186g

Forfait Personne Handicapée

50 % de réduction

TSD Choseaux (Montée uniquement)

LA TOUSSUIRE TSD Médaille d’Or La météo sera prise systématiquement lors des jours d’exploitation. Le client sera informé et sensibilisé en caisse, lors de l’achat de son titre de transport, des risques orageux et donc d’éventuelle fermeture de l’appareil. Les conditions générales de vente sont présentes et à disposition de la clientèle aux caisses. Conformément au réglement de police de l’appareil, les animaux sont formellement interdits sur les remontées mécaniques.

* Photo obligatoire

VENTE DES TICKETS :

sur tous les forfaits sur présentation de la carte d’invalidité et d’identité en cours de validité

• Office de tourisme pour le Corbier • Guichet des remontées mécaniques pour St Jean d’Arves • Caisses de l’office de tourisme de St Sorlin d’Arves • Caisses centrales de la Toussuire


Activities

LA TOUSSUIRE

A

ALBIEZ

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

EAU Water Baignade PISCINE EXTERIEURE CHAUFFÉE ESPACE DÉTENTE LC Galerie Charvin Le Galaxie Spa dispose d’un espace détente avec entre autres hammam et jacuzzi, une piscine extérieure chauffée. Outdoor heated swimming pool. 04 79 83 04 70 / espacedetente2@wanadoo.fr www.le-corbier.com PISCINE EXTÉRIEURE LT 120 - Bar Les Marmottes

ACTIVITES Activities

PLAN D’EAU DU CLOS «JEUX POUR ENFANTS» SCV F4 - La Perrière Baignade surveillée en juillet et août. Terrain multi-sports, rochers d’escalade, snack à proximité immédiate. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr Printemps - Été / Automne

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

PISCINE, ESPACE DÉTENTE LT 79 - Hôtel les Soldanelles Piscine avec sauna, hammam, jacuzzi. Swimming pool with sauna, hammam, jacuzzi. 04 79 56 75 29 / infos@hotelsoldanelles.com www.hotelsoldanelles.com Tous les jours 10h-19h

CANYONING SSA F6 - Bureau des Guides de Montagne Encadrement avec Michel Chaix. Discover this activity with the mountain guides. 04 79 59 74 06 ou 06 84 93 77 91 michelchaix@laposte.ney guide.montagne.arves.free.fr

Activités aquatiques

CANYONING SSA SJA A LC Arvan Evasion Sauter, nager, glisser le canyoning saura combler les plus avertis. Jump, swim, slide ! 06 70 99 69 21 / arvanevasion@gmail.com www.arvan-evasion.com

CARTES DE PÊCHE SSA G8 - En vente à l’office de tourisme de St Sorlin (journée, saison, hebdo, jeunes…) Vente à l’office de tourisme de St Jean de Maurienne (journée, saison, hebdo, jeunes…) fishing allowed, fishing permit for sale in St jean Tourism office SCV E5 En vente à la Maison du Tourisme (journée, saison, hebdo, jeunes...) 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com

PLAN D’EAU DU COL DU MOLLARD A Albiez-Montrond Baignade surveillée, pataugeoire, jeux pour enfants, sanitaires, parking, aires de pique-nique et terrain de pétanque. OT ALbiez - 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr

PÊCHE À LA TRUITE LT A1 - Lac de Titou Tickets en vente à l’office de tourisme Truit fishing. Tickets sold at the Tourist Office 04 79 83 06 06 /info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Dans le cadre des animations proposées par l’office de tourisme

ZONE DE LOISIRS DE LA LÉCHÈRE A Albiez le Jeune Baignade surveillée, jeux pour enfants, sanitaires, parking, espace ombragé, terrain de pétanque, courts de tennis. OT ALbiez - 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr

LAC DU LOU LB Route de la Toussuire Pêche autorisée, aire de pique-nique aménagée et jeux pour enfants

PLAN D’EAU DES CHOSEAUX SSA D3 - Les Choseaux Baignades surveillées, jeux pour enfants, aires de pique-nique et tables de barbecue. Supervised bathing, children’s playground, picnic areas and barbecue tables. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Surveillance tous les jours de 12h00 à 18h00 PLAN D’EAU LT C2 - Derrière le grand parking central Plan d’eau. Baignade non surveillée. Paddling area. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Accès libre 28

SCV

ACTIVITÉS Activities

LAC LAITELET SSA Accès routier RD 926 1 km en aval du col de la Croix de Fer. Pêche autorisée les mardis, jeudis, dimanches et jours fériés de 14h00 à 19h00. Fishing permitted on Tuesday, Thursdays, Sundays and non working days from 2pm to 7pm. 04 79 59 71 77 LAC POTRON ET GUICHARD SSA Accès en 10 min depuis le col de la Croix de Fer Pêche autorisée tous les jours Fishing permitted every day 04 79 59 71 77 LAC BRAMANT ET BLANC SSA Accès en 2 h 30 depuis le Col de la Croix de Fer Pêche autorisée tous les jours Fishing permitted every day 04 79 59 71 77

AQUA’RANDO SSA G7 SJA Rando’aqua, pour de vraies sensations ! Tenue fournie. River hiking. Wetsuit provided. 06 76 87 08 08 / contact@bma73.fr bma.lesaem.org AÉRO LATINO A

En plein air au plan d’eau avec notre animateur. Cours de Step OT Albiez / info@albiez.fr RANDONNEE AQUATIQUE A D12 - Col du Mollard - Albiez-Montrond Après une courte montée en alpage, les enfants descendent un ruisseau de montagne où sont enchevêtrés de gros blocs usés et travaillés par l’érosion naturelle. After a short climb in Alpine, children descend a mountain stream which are entangled large blocks and worn wrought by natural erosion. 04 79 59 33 74 ou 06 80 25 81 02 alain.mollaret0783@orange.fr alainmollaret-randonnees.fr

SENSATION Sensation VIA FERRATA SSA E1 - Rocher de Comborcière - Bureau des guides de montagne Encadrement par Michel Chaix. Montées sur échelons, pont de singe, tyrolienne... Difficulté : AD Iron way. Supervised by Michel CHAIX, mountain guide. 06 84 93 77 91 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr Se renseigner auprès du guide ou en office de tourisme

VIA FERRATA DE LA CHAL SCV F1 - La Chal La via ferrata de La Chal propose une longue traversée avec passerelle offrant de magnifiques aperçus sur le vallon qui monte vers le col du Glandon Difficulté : D à D+ • Durée : 3h00 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Printemps - Été - Automne VIA FERRATA SSA Équipement - St Sorlin d’Arves, “virage des myrtilles” Parcours en falaise équipée et sécurisée comprenant : échelons, poutres, passerelle, pont de singe et tyrolienne de 140 m. Dénivelé : 70 m. Durée du parcours : entre 1h30 et 2h00. L’activité de Via Ferrata ne demande aucune technique particulière et peut être patriquée par des débutants et les enfants. Difficulté : de AD à D. Cliff course equipped and safe including: levels, beams, footbridge, bridge of monkey and zip-line. The activity of Via Ferrata does not require any particular technique and can be made by beginners and children. Difficulty of AD to D. ESCALADE SCV Blocs granits plan d’eau - Rocher des Roches - Site Walibi Blocs de granits équipés près du plan d’eau de St Colomban et au dessus du hameau des Roches. Site d’escalade Walibi réservé aux initiés (voies difficiles à très difficiles). Départ parking via ferrata 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Printemps - Été / Automne

ACTIVITES Activities

ACTIVITÉS

ESCALADE SSA E1 - Rocher de Comborcière - Bureau des guides de montagne Encadrement avec Michel Chaix. Plus de 20 voies avec une hauteur max de 80m. Niveau 4 à 6b+ Supervised by M CHAIX. Outdoor climbing equiped with +20 routes (4 to 6b+) with up to 80m of level 06 84 93 77 91 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr Se renseigner auprès du guide ou en office de tourisme ROCHERS D’ESCALADE ÉQUIPÉS A Hameau de la Saussaz - 32 voies de 3 à 7b. Bolted crag in the La Saussaz Valley. 32 routes from 3 to 7b+. At the hamlet of La Saussaz. Access signposted from the RD 80 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr Tous les jours 24h/24h

ACTIVITÉS Activities

29


A

LC

SSA SJA

Canyoning, via ferrata, escalade, rafting. Canyoning/ via ferrata/ climbing, rafting. From 7 years old. 06 70 99 69 21 / arvanevasion@gmail.com ALPINISME SSA SJA F6 - le Pré - Bureau des guides de montagne Découverte des Glaciers, alpinisme. Encadré par Michel CHAIX, guide de haute montagne. Glaciers discovery, alpinism supervised by a state accredited instructor. 06 84 93 77 91 / michelchaix@laposte.net http://guide.montagne.arves.free.fr PARCOURS FORESTIER EN HAUTEUR SSA L18 - Cluny - Arvanture Parcours accessible à tous. Taille minimum : 1m10. Different level courses : minimum height 1m10. 06 89 58 19 02 / arvanture@wanadoo.fr www.arvanture.sitew.com Ouvert tous les jours de 9h00 à 17h00 MOUNTAINBOARD SSA - EFMB École de mountainboard tous niveaux. Sur des chemins ou en sortie montagne avec télésiège. Mountainboard school, all levels. 06 74 78 02 66

ACTIVITES Activities

ÉCOLE DE MOUNTAINBOARD LC Lénaïc Léard Ecole de mountainboard Nouveau sport de glisse mélangeant le snowboard, le skateboard et le VTT, sous forme d’une planche munie de 4 roues tout-terrain et d’un frein pour une sécurité maximale. A new type of gliding sport combining the snowboard, skateboard and mountain bike, a mountainboard comes with 4 off-road wheels and a brake for a maximum security. 06 76 65 47 01 / mountainboardschool@hotmail.fr mountainboardcorbier.free.fr Du 05/07 au 30/08/14 BAPTÊME PARAPENTE LC Didier Trochet Toute l’année, Didier, moniteur diplômé d’état vous propose le plus beau vol des Sybelles depuis le Mont Corbier. Discover the pleasure of paraglinding with Didier, a state licensed instructor.Take-off from the summit of the Mont Corbier and glide to the resort. Open to all, English spoken. 06 81 08 36 28 / didier.trochet@neuf.fr PARAPENTE LT

Lieu de rendez-vous défini à la réservation Baptêmes de l’air et stages de parapente avec Philou. Maiden flight and paragliding trainings with Philou. 06 82 04 88 65 www.parapenteairline.com Tous les jours, sur réservation (selon la météo)

30

ACTIVITÉS Activities

PAINT BALL SSA D10 - Plan du Moulin - Le repère de la Marmotte Jeux en zone forestière aménagée. Plusieurs scénarios possibles. In the forest area all equiped, several scenarios are possible. 06 63 28 90 71 / audric7s@hotmail.com www.paintball-maurienne.fr Tous les jours PAINTBALL LC

Pour des parties de paintball endiablées dans les bois l’été ! Sur réservation uniquement. For paintball fights in the forest in summer ! booking mandatory 06 73 00 24 55 / dragon73300@hotmail.fr www.forestgun.com Du 05/07 au 30/08/14 LASER GAME SSA D10 - Plan du Moulin - Le repère de la Marmotte Jeu exterieur, similaire au paintball (sans projectile) avec un fusil infra rouge. Outdoor game similar to paintball (no projectile) with a gun infrared. 06 63 28 90 71 / audric7s@hotmail.com www.paintball-maurienne.fr Tous les jours BUNGEE LC

Des élastiques et un trampoline pour un maximum d’acrobaties ! Le royaume de l’adrénaline pour les enfants et ados ! Installation sous surveillance et entièrement sécurisée. Come and test your acrobatic ability on our trampolines, hooked up to elastics! Guaranteed adrenaline for kids and teens. Equipment to use under adult supervision. Thomas : 06 98 37 79 73 Du 05/07 au 30/08/14

TRAMPOLINE ELASTIQUE LT

Trampoline assisté par élastique. Prenez de la hauteur en famille. Bungy trampoline 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com TRAMPO JUMP SJA C5 - Office de tourisme Saint Jean d’Arves - La Chal Venez défier les lois de la gravité sur des trampolines surmontés d’élastiques. Accessible dès 4 ans et jusqu’à 90 kg. Jumps on a incredible trampoline available from 4 yo. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com Du lundi au vendredi de 16h00 à 19h00 SEGWAY, MOBILEBOARD A G3 - OT Albiez Gyropode mobile, silencieux électrique et high tech. Initiations et balades. Gyropode- beginner sessions. 06 76 21 85 17 ou 04 79 59 30 48 segway-toussuire@orange.fr www.albiez-tourisme.fr DEVALKART LC Le Tripode Venez découvrir le Devalkart, véritable kart de descente ! Au niveau des téléskis Baïkonour (à partir de 10 ans révolu), Ouverture soumise aux conditions météorologiques. Pour votre sécurité et celle de votre enfant, pantalon, chaussures fermées et T-shirt obligatoires­! Discover Devalkart, the downhill kart! At the bottom of the Ba¨konour lift. From 10yo. Pants and closed shoes mandatory. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Du 07/07au 29/08 : ouvert tous les jours de 14h00 à 17h00 sauf les samedis et dimanches

STREET SURFING LT

Nouveau concept de glisse urbaine où l’on peut retrouver les sensations du surf, du skateboard et du snowboard, le tout sur la même planche ! 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com

BIEN-ÊTRE Well-being ACTIVITES Activities

ARVAN EVASION

COIFFEUR HAIR STORM SSA E5 - Pierre Aigüe Salon mixte / Hairdressing salon, open all year 04 79 59 78 55 Ouvert toute l’année COIFFEUSE À DOMICILE A Elsa Coiffure Salon mixte / Hairdressing salon, open all year 06 50 78 39 82 Ouvert toute l’année GALAXIE SPA - ESPACE DÉTENTE LC Galerie Charvin Le Galaxie Spa Espace Détente vous offre un monde d’harmonie, de relaxation où vous pouvez profiter de prestations de qualité dans un cadre convivial dédié au bien-être: sauna, hammam, jacuzzis. Galaxie Relaxation Spa offers a world of harmony, relaxation where you can enjoy quality services in a friendly environment dedicated to wellness: sauna, hammam, jacuzzi. 04 79 83 04 70 / espacedetente2@wanadoo.fr www.le-corbier.com ESPACE DÉTENTE LT 151 - Hôtel Comborcière* Massages, Storvatt (bain nordique) Massage, storvatt (Nordic bath) 04 79 83 09 20 / info@comborciere.com www.comborciere.com ACTIVITÉS Activities

31


LC

Appareils de musculation et de cardio-training, cours collectifs de fitness (step, gymnastique traditionnelle, abdos-fessiers, stretching…), bilan forme individualisé, préparations spécifiques, programmes personnalisés. Workout and cardio-training machines, group fitness lessons and customized programs. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Toute l’année FITNESS AVEC OLIVIA LT 151 - Hôtel Comborcière Réveil musculaire, zumba, renforcement et cardio 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com COURS DE FITNESS LC

Profitez des infrastructures pour vous maintenir en forme ! Cours tous niveau : (step, gymnastique traditionnelle, abdos-fessiers, stretching…). Come and enjoy fitness lessons. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Toute l’année

ACTIVITES Activities

L’HARMONY DES SENS LC Immeuble Atlas - Le Corbier Un cadre d’exception pour un moment unique. Balnéothérapie, soins du visage et du corps bio, massages, soins esthétiques (épilations, manucure et beauté des pieds). 04 79 83 03 47 BIEN ÊTRE À DOMICILE LT 96 - À domicile ou au spa de l’hôtel Beausoleil*** Modelages aux huiles essentielles bio; Sportif, relaxant, amincissant, Shiatsu du visage, réflexologie plantaire… Massage and relaxation therapies at home. 06 83 51 56 00 www.massage-detente.e-monsite.com Sur réservation MODELAGES, RELAXATION LT 79 - Hôtel les Soldanelles*** Aux huiles bio, pierres chaudes, bambous, soin du visage, dos, jambes, amincissant… Massage and relaxation therapies. 06 30 85 94 63 www.bien-être-modelage.com Sur réservation MASSAGE BIEN-ÊTRE À DOMICILE, C POURPRIX A À domicile Masseur kinésithérapeute. Massage relaxant, massage des pieds. 06 85 92 32 43

32

ACTIVITÉS Activities

MASSAGE BIEN-ÊTRE À DOMICILE, C ST ETIENNE A À domicile Exclusivement destiné au bien-être et au confort, sans aucune visée médicale. 06 77 87 21 37 / massagealbiez@hotmail.fr MARCHE NORDIQUE SJA Bureau Montagne des Arves En petits groupes conviviaux et encadré par un accompagnateur du Bureau Montagne des Arves, activité Marche nordique pour travailler son physique . Nordic Walking with a mountain leader. 04 79 59 73 40 / bma@lesaem.org http://bma.lesaem.org MARCHE NORDIQUE A Bureau Montagne d’Albiez Bureau montagne et ferme des ânes Line et P. L. Molbert. 04 79 59 39 45 www.bmalbiez.com RANDONNÉE BIEN ÊTRE A Bureau Montagne d’Albiez Petite randonnée de découverte des principes essentiels de l’énergie et de la vitalité, pour se détendre, se relâcher et profiter pleinement des vacances. Yves Vionnet. 06 80 02 13 85 www.albiezrandopatrimoine.sitew.com

HARMONIE SSA C3 - Les Choseaux Formation / Relaxation. Modelage californien, suédois, réfléxologie plantaire. Ateliers d’initiation. Training/Relaxation. Californian, Swedish massages, foot reflexology. Introductory workshops. 06 30 58 76 87 / mag.steph@hotmail.fr www.harmonie-savoie.fr ESPACE BIEN-ETRE SSA G6 - Chalet l’Eterlou Modelage californien, pierres chaudes, soins esthétiques sur demande. Californian and hot stone massages, esthetic cares on request. 06 08 78 10 56 www.espace-be.com Ouvert de 10h30 à 19h00 R’PURE - SALON DE COIFFURE LC Bât. Apollo Salon de coiffure situé dans la galerie. 04 79 56 29 52 Ouvert à l’année BOUCLE D’AMBRE - COIFFEUR LT 122 - Rue Blanche, espace commercial 06 33 69 39 18 GIL COIFFURE LT 105 - Rue du Marché Coiffeur. Hairdresser 04 79 56 74 46

PARCOURS SANTÉ SCV

Aire de loisirs du Clos près du plan d’eau de St Colomban 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com

FAMILLE Family TIR A L’ARC SSA D10 - Plan du Moulin SJA C5 - La Chal Cours d’initiation avec un moniteur fédéral. Inscription en office de tourisme. Accessible dès 7 ans Introductory lessons with a qualified instructor 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com Du lundi au vendredi TIR À L’ARC LC

Nouveau : découvrez le parcours de tir à l’arc 3D. Concours le vendredi après-midi. À partir de 8/9 ans (selon gabarit). Matériel fourni. Inscription obligatoire à l’office de tourisme, activité soumise aux conditions météorologiques Archery. Booking mandatory at the tourist office. Activity depending of weather conditions. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com Du 05/07 au 30/08/14 Du lundi au vendredi matin de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00

TIR À L’ARC LT C2 - Derrière le plan d’eau Tir à l’arc. Tickets en vente à l’office de tourisme Initiation ou location du pas de tir Archery. Tickets sold at the Tourist Office 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Sur réservation LEÇON DE TENNIS SSA D10 - Plan du Moulin SJA C5 - La Chal Location pour usage libre, leçons, cours particuliers avec Mathieu Excoffier Can be hired for individual use, courses and lessons with Mathieur Excoffier 06 64 28 56 34 Tous les jours LEÇONS DE TENNIS LT C2 - Aire de jeux Location de courts, stages collectifs. Leçons individuelles ou collectives Tennis court rental, collective or individual lessons. 06 26 88 67 18 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Sur réservation CENTRE ÉQUESTRE LC Sybelles Evasion Balades et randonnées à cheval. Poneys en mains. Hosre riding and pony trails. 06 87 58 80 46 Du 06/07 au 31/08 de 9h00 à 18h00 Fermé le samedi

ACTIVITES Activities

SALLE DE REMISE EN FORME FITNESS - MUSCULATION

RANDONNÉES ÉQUESTRES SJA Arvan Equitation - Les Chambons Centre équestre des Chambons. Plusieurs sorties avec des niveaux et des durées différentes. Horse ride with a guide through Arves’valley. 04 79 59 70 87 RANDONNÉES ACCOMPAGNÉES AVEC DES ÂNES DE BÂT SJA Bureau Montagne des Arves Promenade familiale à la journée, demi-journée ou sur plusieurs jours. Hike in mountain with donkeys for ½ day, a full day or even for several days. 04 79 59 79 40 / bma@lesaem.org bma.lesaem.org LOCATION D’ÂNES DE BAT SJA D6 - Le Mollard Un âne ou plusieurs pour accompagner les promenades familiales dans le village ou en montagne. Discover the valley with donkeys on the many trails. 06 76 87 08 09 / mpdauphin@gmail.com www.anesenmontagne.com

ACTIVITÉS Activities

33


CANI RANDO LC

SJA

A

LT

De 8 à 77 ans, une expérience à vivre ! Grâce à un équipement adapté, chaque randonneur est relié par la taille à un chien de traîneau. Ce valeureux compagnon vous entraîne à la découverte de la montagne. Randonnée de +/- 3h. A must-try experience for all, whatever your age! Hooked up to a husky dog by a harness, your brave companion then leads you away in discovery of the mountains. On the way, the musher will happily share with you his passion for husky dogs. You’ll take breaks to cuddle and play with the dogs, sharing wonderful moments of friendship. 06 19 52 11 19 / info@whiteforest.be www.whiteforest.be Du samedi 5 juillet au samedi 30 août 2014 9h - 12h et 14h - 17h

ACTIVITES Activities

PROMENADE ET RANDONNÉES EN MONTAGNE SJA Bureau Montagne des Arves Chaque jour, les accompagnateurs du Bureau Montagne des Arves proposent des sorties en montagne pour tous les âges et tous les niveaux physiques. Every day, mountain leaders propose different walks for all ages and all levels 04 79 59 79 40 / bma@lesaem.org http://bma.lesaem.org MINIGOLF LT 40 - Les Cigales 12 pistes (+ 6 pistes de pitt patt) pour 1 heure de jeu en famille. Mini golf with 12 lanes. 04 79 56 70 45 / info@cigales.fr www.cigales.fr Tous les jours de 10h00 à 18h30. Soirées le lundi, mercredi et samedi jusqu’à 21h30. Nocturnes les mardis et jeudi avec repas + mini golf. MINIGOLF SJA D4 - les chambons - ARVAN EQUITATION mini golf de 18 trous proche du centre équestre des Chambons Close to the equestian center in Les Chambons 04 79 59 74 59

PÉTANQUE LC

Possibilité de location de matériel à l’office de tourisme : terrains disponibles sur toute la station. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com SKATE ELECTRIQUE LT Centre station Séances de 30mn. Tickets en vente à l’office de tourisme. Sessions of 30mn of electric skate. Tickets sold at the Tourist Office. 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Dans le cadre des animations proposées par l’office de tourisme EXCURSIONS EN AUTOCAR SSA SJA

A

LC

LT

LB

Escapade à la journée, départ du village, excursions pour : Suse, Turin, Milan et bien d’autres. Day excursion : Susa, Milano, Torino… 04 79 64 02 55 / contact@trans-alpes.com www.trans-alpes.com Sur réservation LE CHALET D’LA CROÉ A Le Chalmieu. Plateau de Montrond Goûter en alpage, fondue en soirée après la traite des vaches, observation des étoiles. Taste in pastures, “fondue” during the evening after milking, stargazing. 06 35 48 11 48 / chaletdlacroe@gmail.com lechaletdlacroe.fr PARCOURS GPS LC

Partez à la recherche des bornes GPS tout en découvrant la station du Corbier. GPS hike, rent a GPS and discover le Corbier. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com Toute l’année. VOITURES RADIOCOMMANDÉES LC

Venez découvrir seul ou en famille les voitures radiocommandées tout terrain ! Discover the off-road remote controled cars! 06 80 47 27 18 Du 05/07 au 30/08/14 KARTING CHIEN DE TRAINEAUX SSA D5 - Les Gentianes Balades en karting grand tourismo avec places assises In a karting “grand tourismo” with seats 06 69 33 71 60

MINIGOLF LC

Découvrez le Corbier de façon ludique grâce au parcours de mini-golf. location de matériel à l’office en échange d’un pièce d’identité. 5 € Discover Le Corbier in a fun way thanks to the 12 holes crazygolf course ! Equipement hire at the tourist office with your ID card. 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Du 05/07 au 30/08/14 34

ACTIVITÉS Activities

LOISIRS Leisure CINÉMA L’IGLOO LT 167 - Rue René Cassin 250 places. Films en sortie nationale. Cinema toussuire@cinemastar.fr www.cinemastar.fr Tous les jours sauf le samedi

CINÉMA ARIANE LC Bâtiment Ceres www.cinemastar.fr Du 05/07/14 au 30/08/14 : ouvert tous les jours sauf les samedis. CINÉMA CASSE MASSION A H5 - Albiez Montrond Salle de cinéma ”Casse-Massion” 214 places, Son Dolby. Environ 8 séances chaque semaine. Ouverture partielle hors saison Cinema «Brain Massion» 214 seats, Dolby. About 8 sessions each week. Partial opening season 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr OU cinema@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr CINÉMA LES AIGUILLES SJA C5 - La Chal Salle de 215 places, écran de 11 mètres de large, son numérique. Projection 2D et 3D. 215 seats room, 11 meters wide screen, numeric sound. 04 79 05 06 44 BOWLING LE CAIRN LT 126B - Rue Verte 6 pistes (equipé de barrières pour les enfants) 6 lanes (fitted for children) 04 79 20 22 76 Tous les jours sauf le lundi BOWLING LA PETITE FERME SSA G7 - Centre village 4 pistes de bowling. Billard, jeux de fléchette, bar. 4 bowling slopes, billard table, darts game, bar 04 79 20 47 41 Ouvert tous les jours

ACTIVITES Activities

CENTRE ÉQUESTRE DU MOLLARD A D10 - Col du Mollard - RD 80 Balades, randonnées et cours en manège. Renseignements : office de tourisme. Riding school Col du Mollard. Information from the tourist office 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr Ouverture juillet - août

TERRAIN DE PÉTANQUE SSA D10 - Plan du Moulin Accès libre, à côté des jeux enfants Free access, next to the playground 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com TERRAIN DE PÉTANQUE LT C2 - Aire de jeux Terrain de pétanque en accès libre. Pétanque 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Accès libre, concours ponctuels proposés par l’office de tourisme TERRAINS DE PÉTANQUE A Col du Mollard Aire de loisirs des Contamines et zone de loisirs de la Léchère à Albiez le Jeune. 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr PÉTANQUE SCV Vallée des Villards Terrains aménagés dans les hameaux. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com Printemps - Été - Automne ACTIVITÉS Activities

35


TERRAIN DE TENNIS LB Sous l’office de tourisme terrain de tennis entièrement rénové en 2014 fully refurbished tennis ground Office de tourisme 04 79 83 27 09 / info@lesbottieres.com TERRAIN DE TENNIS A C1 - Albiez le Jeune Tennis / tennis 06 79 75 14 28 ou 04 79 59 30 48 /info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr Sur réservation TERRAIN DE TENNIS SCV

Hameau du Martinan - Réservation à la Maison du Tourisme 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr TERRAIN DE TENNIS LC

Réservation du court de tennis 10 € 1 heure directement à l’office de tourisme 04 79 83 04 04 / info@le-corbier.com

www.albiez-tourisme.fr Tous les jours 24/24h BIBLIOTHÈQUE A G2 - Mairie Chef Lieu Bibliothèque / library 04 79 59 30 93 BIBILOTHÈQUE SJA D5 - La Tour Plus de 2 500 ouvrages (romans, documentations, BD, Cd Rom) pour adultes et enfants. 04 79 56 89 15 / bibliothequestjeandarves@orange.fr BIBILOTHÈQUE SCV Vallée des Villards Dans les locaux de la Maison du Tourisme Plus de 3 500 ouvrages 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com

EARLY BOOKING

(1)

(Achat et rechargement en ligne / Buy and reload online)

4 PERSONNES MINIMUM 4 PEOPLE MINIMUM

Entre amis, en famille, vous souhaitez réserver vos forfaits de ski par Internet, cette offre est faite pour vous ! Between friends, in family, you wish booking your ski passes by Internet, this sale is for you !

SKATE PARK ET BIKE PARK LT

Casques et protections obligatoires. Modules : rampes, kick, passerelles - casque et protections obligatoires-à côté de l’office de tourisme Helmet and protections compulsory. Kicks, slopes … 04 79 83 06 06 / info@la-toussuire.com www.la-toussuire.com Accès libre, gratuit

ON R SEAS WINTE

ACTIVITES Activities

TERRAIN MULTISPORT A EF2 - Chef Lieu - Albiez Montrond Terrain multi-sport / Multi-sport field 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr

DE REMISE* IMMÉDIATE IMMEDIATE DISCOUNT

(1) Réservation anticipée : Plus c’est tôt... moins c’est cher ! * Pour un achat en ligne simultané de 4 forfaits de ski Les Sybelles minimum, adulte ou enfant, d’une durée identique de 6 jours et plus.Vous bénéficiez de cette remise, si la réservation est faite par Internet, 30 jours avant votre arrivée.Valable pour l’hiver 2014 - 2015, hors forfait saison. Offre disponible dès septembre 2014. * For a on-line purchase of 4 ski passes Les Sybelles minimum, adult or child, of a duration of 6 days and more.You benefit from this discount, If the booking is made by Internet, 30 days before your arrival.Valid for winter, 2014 on 2015, except season ski pass. Available offer from September 2014.

VIVEZ DES ÉMOTIONS SI BELLES

Retrouvez toutes les informations sur le domaine skiable sur www.sybelles.com ST SORLIN D’ARVES LES BOTTIÈRES LE CORBIER ST COLOMBAN DES VILLARDS ST JEAN D’ARVES

36

LA TOUSSUIRE

info@sybelles.com SATVAC / SAMSO : 04 79 83 02 55 et SOREMET : 04 79 56 75 12 ACTIVITÉS Activities

ACTIVITÉS Activities

37

ACTIVITES Activities

TERRAINS DE TENNIS SSA D10 - Plan du Moulin Location pour usage libre, leçons, cours particuliers avec Mathieu EXCOFFIER. Can be hired for individual use, courses and lessons with Mathieur Excoffier 06 64 28 56 34 Tous les jours


Agriculture

LA TOUSSUIRE

A

ALBIEZ

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

ACTIVITÉS Activities TRAITE DES VACHES AUX CHAMBEAUX LB Les Chambeaux Participez à la vie rurale des paysans de montagne! Tous les jours, Jean-Philippe vous fait participer à la traite de ses vaches en alpage.. Take part in the daily cow milking. 04 79 83 27 09 TRAITE DES BREBIS SUR LA BALME LB La Balme - Jarrier Dans une bergerie d’alpage, apprenez la traite des brebis auprès de la famille Paraz. Take part in the daily sheep milking. 04 79 83 27 09 TRAITE EN ALPAGE SSA Longecombe RD 926 entre les Col de la Croix de Fer et du Glandon. Rencontre avec un agriculteur dans les alpages. Milking in the alpine meadows. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Les mercredis à 18h30

AGRICULTURE Agriculture

TRAITE EN ALPAGE SJA Alpage de La Chal Traite des vaches en alpage. Accès en randonnée, niveau moyen. Milking in pasture. Access by food from La Chal 04 79 59 73 30 / info@sja73.com Lundi à 18h00 en juillet et août. Every Monday at 6:00pm

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

FONDUE D’ALPAGE AU SOLEIL COUCHANT A Le Chalmieu Au milieu des marmottes et des grandes prairies d’alpage, nous observerons mesdames les vaches pendant la traite ! “Le caquelon” rempli de fondue et de vin blanc nous réchauffera à la lueur du soleil couchant. Le chalet d’la Croé In large pastures meadows with marmots, we observe cows during milking! The cottage of the Croé... 06 35 48 11 48 / chaletdlacroe@gmail.com http://lechaletdlacroe.fr VISITE D’UN ALPAGE SOUS LES AIGUILLES D’ARVES A Le Chalmieu Petite marche accessible à toute la famille et rencontre avec l’alpagiste et dégustation du Beaufort. Short walk accessible to the whole family and meeting with the farmer and tasting Beaufort. Albiez randonnée et Patrimoine - Yves Vionnet 06 80 02 13 85 / albiezrandopatrimoine@orange.fr www.albiezrandopatrimoine.sitew.com BALADE PUIS RENCONTRE AVEC UN AGRICULTEUR A

Producteur pour la coopérative. Dégustation de beaufort et vins. Ballad and then met with a farmer (producer cooperative) tasting of wines and Beaufort. 06 70 89 28 42 / line.molbert@bmalbiez.com www.bmalbiez.com Jeudi. Départ : 16h00

À VISITER To visit FROMAGERIE COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE LA VALLÉE DES ARVES SSA J16 - Belluard Visite des caves d’affinage 04 79 59 70 16 / contact@beaufortdesarves.com www.beaufortdesarves.com Tous les jours de 9h00 à 11h30 (sauf dimanche et jours fériés) MIELLERIE SEBASTIEN DURAZ SJA E5 - Les Ecourts Découverte du monde des abeilles avec Sebastien, apiculteur. Visite et dégustation gratuite. Discover bee’s world, honey production and products. Free visit. 06 84 78 79 36 / sebastienduraz73@hotmail.com PLANTES OFFICINALES MANU BURLOT SJA F4 - Le Poingt Découvrez les saveurs et les vertus de plantes officinales et aromatiques cueillies dans les montagnes de l’Arvan. Visite du séchoir. Discover flavours and vitues of the officinal plants, picked in the mountains of Arvan 06 87 00 73 96 http://manuburlot.over-blog.com

ASINERIE ANES EN MONTAGNE SJA D6 - Le Mollard Ouverture au public de la ferme des ânes : approche des ânes, découverte de la ferme, soins des animaux. Discover donkeys farm 06 76 87 08 09 / mpdauphin@gmail.com www.anesenmontagne.com ECOMUSÉE LE TEMPS D’ANTAN ATELIER FABRICATION DU BEURRE A D14 - Mollard Après la visite de l’écomusée qui vous présentera la vie des Albiens au siècle dernier, venez fabriquer vous-même votre beurre ! After visiting the museum that will show you the life of the Albian in the last century, just make your own butter! 04 79 59 31 38 L’ESCARGOT DE LA MAISON BLANCHE LT Fontcouverte Héliciculture-visite gratuite et commentée de l’élevage d’escargots du lundi au vendredi à 17h30 du 1er juillet au 31 août. Vente de produits cuisinés sur place. 06 75 16 64 85 ch.milan@free.fr

AGRICULTURE Agriculture

AGRICULTURE

TOURTES ET TARTES EN ALPAGES A

Ballade avec repas au chalet d’alpage Ballad with meals alpine chalet 06 70 89 28 42 / line.molbert@bmalbiez.com http://www.bmalbiez.com/ Mardi. Départ : 18h00 À L’HEURE DE LA TRAITE LC

Goûter terroir et traite en altitude ; randonnée accompagnée pour toute la famille dès 5 ans. Sur inscription. Corbier Tourisme / info@le-corbier.com www.le-corbier.com Tous les lundi 16h30.

38

AGRICULTURE Agriculture

AGRICULTURE Agriculture

39


Gastronomic

LA TOUSSUIRE

A

ALBIEZ

SSA

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

LC

RESTAURANTS D’ALTITUDE LE CHALET 2000 LC

Une terrasse panoramique à 2 000 m d’altitude pour une pause contemplative. Le chalet est situé sur la piste retour du Mont Corbier. 06 85 12 20 58 - 06 81 08 36 28 / patricia.trochet@gmail.com LE CHARMUN LC

Bar-restaurant d’altitude. Terrasse face aux aiguilles d’Arves. 06 70 36 05 27 / mno737@orange.fr AUBERGE DU COIN SCV Le Coin Accessible à pied ou en 4x4. 06 22 62 67 99

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

Restaurant at 2200m altitude, self service with 360° panoramic view of French Alpes. Accessible for pedestrians 20 minutes away from the “TDS Médaille d’Or”. 06 08 46 94 05 / niko73@wanadoo.fr www.le-paradis-des-sybelles.com Ouvert tout l’été LES CIGALES LT 40 - Sur les pistes (entre TS des Ravières et Médaille d’Or) Restauration traditionnelle et spécialités. Mini-golf en été. Traditionnal food and specialities. Mini-golf in Summer. 04 79 56 70 45 www.cigales.fr Ouvert à l’année

CHALET DU COL DE LA CROIX DE FER SSA Col de la Croix de Fer Restaurant-bar. Restaurant and bar located at the Col de la Croix de Fer 04 79 59 71 08 Ouvert début juin à fin septembre REFUGE DE L’ETENDARD SSA

GASTRONOMIE Gastronomic

LE TRAPANEL A H14 - À 30 min depuis le Mollard par le sentier qui passe devant la ferme. 06 73 03 97 11 LE CHALET D’LA CROÉ A Le Chalmieu Petite restauration : crêpes, omelettes... et boissons. The chalet offers small restaurants: pancakes, omelets and drinks. 06 35 48 11 48 / chaletdlacroe@gmail.com LES CARLINES LT A - À 20 min. du TSD Médaille d’Or Restaurant d’altitude à 2 200 m, self service avec vue panoramique 360° sur le Massif des Alpes. Accessible piétons à 20 minutes du TSD Médaille d’Or.

40

GASTRONOMIE Gastronomic

HORS PISTE SSA E5 - Pierre Aigue Resto lounge intimiste et atypique. Cuisine créative, spécialités revisitées comme la Sybel’Miche ! Intimate and unsual restaurant. Taste the Sybel’Mich with Cheese! 04 79 64 47 90 / hors-piste@orange.fr Service non-stop 17h00 - 2h00 L’ARBATE SSA F4 - Pierre Aigue Bistrot de montagne. Saveur du terroir, cuisine traditionnelle et raffinée, spécialités savoyardes. Friendly atmosphere, traditional and refined products, Savoyard specialities. 04 79 59 78 91 / avalanche.cafe@wanadoo.fr Ouvert tous les jours sauf le mardi midi

LE CHALET DU COL SCV Col du Glandon 04 79 59 70 05

Sur le chemin du glacier, au pied des 3 lacs. On the trail to the glacier, besides the 3 lakes. 04 79 59 71 26

LES NEIGES SSA H8 - La Ville Produits régionaux, cuisine fine et expressive, formules gourmands, vente à emporter. Expressive cooking and Savoyard specialities, take away. 04 79 59 71 57 / residence-les-neiges@orange.fr www.residence-les-neiges.com Ouvert tous les jours, midi et soir sauf le lundi midi

RESTAURANTS CHEZ NATH’ SSA H10 - La Tour Restaurant, snack, bar, spécialités, crêpes, sucreries, glaces. Vente à emporter. Restaurant, snack, bar, local specialities, crêpes, ice cream. Take away. 04 79 20 47 44 Ouvert tous les jours à partir de 10h30 L’AVALANCHE RESTAURANT SSA H8 - La Ville Spécialités savoyardes, pizzeria au feu de bois, pizza à emporter. Savoyard specialities, wood-fired oizzas ans pizzas to take away. 04 79 59 10 53 / avalanche.cafe@wanadoo.fr Ouvert tous les jours, midi et soir sauf le lundi midi

LE RÉGAL SAVOYARD SSA D3 - Les Choseaux Cuisine traditionnelle, pizzas, spécialités Savoyardes. Traditional cook, Savoyard specialities, pizzas. 04 79 59 16 02 Ouvert tous les jours, midi et soir L’AUBERGE DES TURINS SSA C2 - Les Turins Spécialités Savoyardes et de pays. Savoyard specialities. 04 79 05 92 69 ou 06 11 66 93 34 / info@auberge-des-turins.fr www.auberge-des-turins.fr Ouvert de 10h00 à 23h00 RESTAURANT LE BAROCK SSA C3 - les Choseaux Cuisine du monde, spécialités Savoyardes, pizza à emporter. World cooking, Savoyard specialities, pizzas to take away. 04 79 56 84 57 ou 06 81 99 04 14 Ouvert de 10h00 à 23h00 LE TRAPPEUR SSA D2 - Les Turins Cuisine traditionnelle, restaurant, grill, bar, glaces. Traditional cook, restaurant grill, bar, ice cream. 04 79 59 54 36 / resa@le-trappeur.fr Ouvert 7j/7 de 9h00 à 23h00

LE CENTRE SSA G8 - La Ville Specialités savoyardes, pizzas, galettes, crêpes. Savoyard specialities, sweet and savoury crêpes, pizzas. 04 79 83 08 98 Ouvert tous les jours de 8h30 à 2h00 CLAIREVIE SSA G7 - La Ville Cuisine du terroir, spécialités, menus et carte. Local cooking, specialities, menus. 04 79 59 71 26 / eric.axelrad@wanadoo.fr www.clairevie.com PIZZA DI PEPPINO SSA E5 - Pierre Aigue Pâte à pizza faite maison, pâtes italiennes, à emporter. A homemade pizza dough, pasta, take away. 06 76 13 09 66 LE CERF AUX BOIS D’ARGENT SSA C8 - Hôtel la Balme Cuisine de chef, invitive, gourmande et réputée. Spécialités Savoyardes. Inventive cooking, gourmet reputation. Savoyard specialities. 04 79 59 70 21 / info@hotel-balme.com www.hotel-balme.com LE GRAND MONT SSA D3 - les Choseaux Buffet à volonté tous les dimanches à midi. Buffet every Sunday at noon, non stop cooking. 04 79 59 85 14 ou 06 46 75 00 41 Jamc1@laposte.net Ouvert de 8h00 à minuit

GASTRONOMIE Gastronomic

GASTRONOMIE

LE GROS CAILLOU SSA D5 - Les Gentianes Snack-bar, restaurant, menus, spécialités Savoyardes. Snack-bar, restaurant, menu, Savoyard specialities. 04 79 59 71 19 Ouvert midi et soir LE BEAUSOLEIL BAR SSA F7 - Le Pré Glaces, boissons, petits-dejeuners. Jardin d’été. South facing terrace, ice cream, drinks. 04 79 59 71 42 / info@hotel-beausoleil.com www.hotel-beausoleil.com Ouvert tous les jours de 7h00 à 21h00

GASTRONOMIE Gastronomic

41


L’OULE ROUGE SJA C4 - La Chal Cuisine traditionnelle à base de produits régionaux, spécialités. savoyardes. Local foods and traditional menus. 04 79 59 70 99 LA GRENOUILLÈRE SJA C4 - La Chal Cuisine maison, spécialités régionales. Toute la journée : crêpes, glaces artisanales, planche de fromage et charcuterie. Homemade dishes and local specialities, ice cream, pancakes. 04 79 59 70 47 / restaurant.grenouillere@gmail.com AU COMPTOIR DU ROY SJA C4 - La Chal Bar snack, glaces, vente à emporter. Accès wifi. Vente à emporter. Fast food and take away. 04 79 59 19 47 / sarlalnt@yahoo.fr ouvert tous les jours à partir de 10h00 LE CHALET SJA C4 - La Chal Crêpe, cuisine traditionnelle, spécialités savoyardes, menu enfants, glaces à l’italienne. Barbecue le mercredi. Pancakes, french cuisine and local specialities, children’s menu, ice cream. Barbecue on Wednesday. 09 52 99 55 41 / lechaletbarrestaurant@gmail.com L’ÉQUIPE SJA D4 - Les Chambons Spécialités savoyardes, crêpes, salades, vente à emporter. Local specialities for lunch or diner. 04 79 59 14 21 Ouvert 7j./7

LE RANDONNEUR SJA D4 - Les Chambons Bar restaurant pizzeria. Spécialités, fondue, raclette, tartiflette, boite chaude. Pizzas au feu de bois, plats à emporter. Local specialities, pizzas, dishes to take away. 04 79 59 79 30 LE SOLAIL SJA C4 - La Chal 14 pizzas au choix. Pizzas to take away. Ouvert tous les jours à partir de 18h00 LA CORBACIÈRE LB Centre village Spécialités savoyardes et cuisine traditionnelle. Traditional specialities. 04 79 64 17 53 LE GRENIER LB Centre village Spécialités locales et lorraines. Specialities from Savoy and Lorraine 04 79 64 11 05 AUBERGE DU GLANDON SCV E5 - Chef-lieu 04 79 56 35 16 / maurice.bozon73@orange.fr RESTAURANT DE LA POSTE SCV E5 - Chef-lieu 04 79 56 25 33 / hotelsaintcol@wanadoo.fr LE TRIANDOU SCV A11 - Chef-lieu 04 79 59 41 38 SNACK «LA PAILLOTTE» SCV F4 - Plan d’eau - St Colomban 06 22 62 67 99 BAR DU SAMBUIS SCV Le Martinan 04 79 56 33 32 Tous les jours en juillet et août LES ROCHES BLANCHES

GASTRONOMIE Gastronomic

LC

GASTRONOMIE Gastronomic

LA PICORAILLE LC Galerie Apollo Bar-restaurant-pizzeria 04 79 56 75 75 L’ALPAGE LC Complexe Charvin - Galerie de la piscine Restaurant Savoyard. Spécialités régionales, cuisine montagnarde. 04 79 83 02 44 - Fax : 04 79 05 84 13 arnaudlambert2@orange.fr LA ROTISSOIRE LC Complexe Charvin - Galerie de la piscine Bar, restauration rapide, pique-nique, sandwicherie, salades, plats du jour. 04 79 20 22 39 - 06 70 82 44 21 Ouvert tous les jours en saison GÎTE/AUBERGE DE LA VILLETTE A C17 - La Villette Sur reservation 06 22 86 27 94 ou 04 79 59 38 03 / gaudinv@free.fr Tous les jours L’ALOUETTE A E14 - Col du Mollard Spécialités Savoyardes, bar, pizzas. Savoyard specialties, bar, pizza. 04 79 59 31 09 / meidhi.g@live.fr Ouvert midi et soir sur réservations LO SONAILS A C3 - Chef Lieu Restaurant, cuisine traditionnelle et spécialités. La Maurienne dans l’assiette. Restaurant, traditional cooking and local specialities. 04 79 59 31 94 LE MARMITON A

06 72 34 15 40

Bar, restaurant, pizzeria. Menu skieur, menu enfant, carte, spécialités savoyardes. Accueil groupes. Salon avec cheminée. 04 79 56 75 14 - Fax : 04 79 56 74 17 lesroches@libertysurf.fr

LA GRANDE CHIBLE A G3 - Chef Lieu Pizzeria - Restauration rapide - Spécialités Savoyardes Brasserie le midi. Pizzeria - Fastfood - Traditional cooking 04 79 83 18 95

LE SYSTEM LC Galerie haute à côté du cinéma Bar / restaurant proposant tapas, pizzas et restauration savoyarde. Soirées à thèmes, concerts live. 06 32 03 80 26 / 04 79 20 50 77

BAR CONSTANTIN A G2 - Chef Lieu Fondue savoyarde sur réservation. Fondue reservation 04 79 59 30 16

LA MARISA LC Galettes de sarrasin, de crêpes de froment, menus crêpes, spécialités savoyardes, salon de thé. 04 79 56 74 39

42

LE YÉTI LC Bâtiment Atlas Bar, restaurant, pizzeria. 04 79 56 74 75

LE CAIRN - BOWLING PUB LT 126 B - Rue Verte Bowling/Pub/Pizza sur place, à emporter, café concert, billard, sport TV. Bowling/Pub/Pizza to eat in, takeaway, live entertainment bar, TV sports. 04 79 20 22 76 Ouverts tous les jours, du 28/06 au 30/08

LE TONNEAU LT 124 - Rue Verte Cadre savoyard, pizzeria, crêperie, pub, concert, karaoké, soirées à thèmes, grand écran, jeux, vente à emporter, wifi. Atmosphere of Savoie, pizzeria, creperie, pub, live, karaoke, theme evenings, widescreen, games, takeaway, wireless 04 79 56 73 74 / faugert@voila.fr Ouvert tous les jours du 15/06 au 30/08 L’ÉCURIE LT 122 - Rue Blanche Restaurant savoyard, les meilleures spécialités savoyardes dans un cadre montagne exceptionnel. Savoie Restaurant, the best specialities of Savoie in a exceptional mountain atmosphere 04 79 56 79 80 / info@plein-sud.com www.plein-sud.com Ouvert tous les jours du 28/06 au 30/08 LA BOULE DE NEIGE LT 109 - Rue Verte Restaurant au cadre chaleureux, pizzeria, spécialités savoyardes, cuisine variée. Welcoming atmosphere’s restaurant, pizzeria, specialities of Savoie, varied food. 04 79 56 75 56 / labouledeneige73@yahoo.fr Ouvert tous les jours, du 28/06 au 30/08 LA GRANGE LT 146 - Route des champions Vue panoramique. Spécialités savoyardes, menu du jour. Panoramic view. Specialities of Savoie, daily menu. 04 79 83 00 62 Ouvert tous les jours, du 1/07 au 30/08 LE CHAMOIS LT 121 - Rue Blanche Depuis 1958. Restaurant, spécialités savoyardes, pizzeria, crêperie, bar à vin, lounge bar, pub, wifi gratuit. Since 1958. Restaurant, specialities of Savoie, pizzeria, creperie, wine bar, lounge bar, pub, free wireless. 04 79 56 74 86 / 06 69 68 74 86 / info@chamois-toussuire.com. www.chamois-toussuire.com Ouvert tout l’été RESTAURANT GASTRONOMIQUE LES SOLDANELLES*** LT 79 - Rue des chasseurs alpins Restauration tradionnelle gastronomique. Spécialités viandes et poissons. Spécialités locales. Terrasse, restauration au bord de la piscine. Traditional and gourmet restaurant. Meat and fish specialities. Local specialities. Terrace, meal on the poolside 04 79 56 75 29 www.hotelsoldanelles.com Ouvert tous les jours, du 28/06 au 30/08

GASTRONOMIE Gastronomic

LE BOUJ SJA C5 - La Chal Carte de salades, viandes, spécialités savoyardes. Salads, meat, local specialities. 04 79 59 00 37 / info@lebouj.com

RESTAURANT DES ALPES LT 108 - Place Olympique (face à l’office de tourisme). Cadre savoyard, bar indépendant avec tout le sport sur écran géant. Crêperie, pizzeria, spécialités savoyardes, bar à vin. Savoie atmosphere, separate bar with all sports on widescreen. Creperie, pizzeria, specialities of Savoie, wine bar 04 79 56 75 15 / robert.lannier@wanadoo.fr Ouvert tous les jours, du 1/07 au 30/08 GASTRONOMIE Gastronomic

43


RECIPES

BLUE ICE LT 123 - Rue Verte Spécialités savoyardes. Friterie Ch’ti, saladerie, crèpe géante. Pub, musique et sport sur écran géant. Specialities of Savoie. Chip shop “Ch’ti”, saladerie, giant crepe. Pub, music and sport on widescreen. 04 79 56 75 91/06 71 23 58 25 / blueice@orange.fr www.latoussuire-blueice.fr Ouvert tous les jours, du 28/06 au 30/08

RECETTES

LE CALTHA LT 109 - Rue Verte Restaurant de spécialités savoyardes et cuisine traditionnelle, fait maison. Vente à emporter. Pizzas. Carte midi et soir. Menu du jour le midi. Bar - wifi. Restaurant of Savoie specialities and traditional food, home-made. Takeaway. Pizzas. Menu for lunchtime and dinner. Daily menu for lunchtime. Bar - wireless 04 79 56 75 90 / contact@le-caltha.fr www.le-caltha.fr Ouvert tous les jours, du 28/06 au 30/08 LA TABLE DU GRIZZLI LT 173 - Entrée de la station (à côté de la Chapelle Notre Dame du Ski) Restaurant traditionnel. Spécialités savoyardes, pizzeria, menus sur mesure pour les groupes. Traditional restaurant. Specialities of Savoie, pizzeria, customized menu for group 04 79 20 32 96 / 06 62 82 94 00 Ouvert tout l’été

CROZETS AU BEAUFORT

6

POUR 6 PERSONNES

GASTRONOMIE Gastronomic

POUR 4 PERSONNES

6

POUR 6 PERSONNES

PRÉPARATION : 15 MIN

PRÉPARATION : 20 MIN

CUISSON : 55 MIN

CUISSON : 30 MIN

CUISSON :

INGRÉDIENTS

INGRÉDIENTS

INGRÉDIENTS

• 250 g de crozets • 100 g de Beaufort • 20 cl de bouillon

• • • •

• • • •

• 100 g de beurre, sel, poivre

1/ Faire cuire les pommes de terre épluchées dans de l’eau salée, jusqu’à complète absorption de l’eau. Les piler à l’aide d’un pilon en bois.

(pot au feu ou poule au pot par exemple)

2/ Recouvrir de la moitié du Beaufort râpé puis du reste de crozet. 3/ Faire chauffer le beurre jusqu’à ce qu’il prenne une belle couleur noisette. Verser ce beurre et le bouillon sur les crozets. 4/ Terminer en recouvrant du reste de Beaufort râpé et mettre 15 minutes dans un four chaud.

GASTRONOMIE Gastronomic

4

LES TEILLONS

PRÉPARATION : 30 MIN

1/ Cuire les crozets dans de l’eau bouillante salée 40 minutes. Disposer la moitié des crozets cuits dans le plat de cuisson.

44

LA MATOUILLE

Pommes de terre Tomme grasse Oignons Beurre

2/ Ajouter ensuite de la tomme grasse coupée en lamelles. Bien mélanger jusqu’à incorporation de la tomme. 3/ Dans une poêle, faire frire les oignons dans du beurre (une bonne quantité). 4/ Verser la pâte souple et onctueuse dans la poêle et mélanger. Déguster sans plus attendre ce plat typiquement villarin.

jusqu’à évaporation

Pommes de terre Blancs de poireaux Sel Crème fraîche

1/ Couper les pommes de terre en rondelles, les disposer dans une cocotte en fonte (le plat est essentiel dans cette recette). 2/ Recouvrir de blancs de poireaux coupés en tranches. Ajouter de l’eau salée à mi-hauteur des pommes de terre.

GASTRONOMIE Gastronomic

L’ÉLAN LT 132 B - Les Hauts de Comborcière (Route des Champions) Bar, restaurant savoyard. Bar, Savoie restaurant. 04 79 56 20 99 / restaurant.elan@hotmail.fr Ouverts tous les jours, du 1/07 au 30/08

3/ Faire mijoter à feu doux, à demi découvert, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide. 4/ Arroser ensuite copieusement de crème fraîche, laisser mijoter encore un instant puis servez et dégustez !

GASTRONOMIE Gastronomic

45


CHAPELLE DES VILLARDS LT Fontcouverte Edifice du 18 e siècle parfaitement représentatif du baroque et bien intégré au paysage fontcouvertin. This 18th century chapel is typical of the baroque style. 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com CHAPELLE NOTRE DAME DE LA SALETTE LT Fontcouverte Chapelle située sur les “Chemins du Baroque”, et classée Monument Historique depuis 1992. This baroque chapel is listed historical monument since 1992. 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com CHAPELLE NOTRE DAME DU SKI LT 174 - Rue du Marché Chapelle construite il y a une cinquantaine d’années. A voir : joli chemin de croix en bois sculpté. Chapel built around 50 years ago. To be seen : wooden stations of the cross. 04 79 56 74 73 ÉGLISE NOTRE DAME DE L’ASSOMPTION LT Fontcouverte Église de style baroque, église paroissiale. Baroque church. 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com CHAPELLE DE LA BISE LT Hameau de La Bise Chapelle construite en 1683. Chapel built in 1683 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

CHAPELLE DE CHARVIN LT Hameau de Charvin Chapelle érigée en 1655. Elle a été détruite en partie par l’incendie du village en 1887 et reconstruite. Chapel built in 1655. It was partly destroyed in a fire in 1887, then rebuilt. 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com ÉGLISE DE CHARVIN LT Hameau de Charvin Église du 19e siècle. 19 th century church 04.79.56.71.57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com

A

ALBIEZ

SAINT SORLIN D’ARVES

LB

LES BOTTIÈRES

SJA

SAINT JEAN D’ARVES

LT

Culture and heritage

MONUMENTS RELIGIEUX

LA TOUSSUIRE

SSA

LC

SCV

SAINT COLOMBAN DES VILLARDS

LE CORBIER

CHAPELLE DE LA ROCHETTE LT Hameau de la Rochette La chapelle forme avec les maisons voisines un des plus beaux exemples d’urbanisme en montagne. This chapel is, with the houses next door, one of the most beautiful example of moutain town planning. 04 79 56 71 57 / mairie73fontcouverte-la-toussuire@orange.fr www.fontcouverte-latoussuire.com ÉGLISE DE ST COLOMBAN SCV Chef-lieu L’église de St Colomban possède une statue bien particulière, celle d’un saint absent du calendrier : saint Expedit ! 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com CLÉ DE L’ÉGLISE SUR DEMANDE À LA MAIRIE DE ST COLOMBAN SCV Circuit des chapelles - Vallée des Villards De la chapelle des Voûtes complètement isolée sur un promontoire dominant le hameau du Pied des Voûtes à la chapelle de La Chal, dédiée à St Sébastien et à St Roch, construite en 1598 (à remarquer, la grille en fer forgée fermant l’entrée de la chapelle, datée du 13e siècle et classée), une balade hors du temps, entre culturel et spirituel... 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com CHAPELLE SAINT BERNARD DE MENTHON LB Les Colonnes Chapelle fondée en 1658, qui se caractérise par son style baroque.... Chapel founded in 1658, caracterized by its baroque style 04 79 83 27 09 CIRCUIT DES CHAPELLES DE JARRIER LB Église St Pierre à Jarrier Circuit libre ou visites guidées par la Facim dans le cadre des Chemins du Baroque. Free circuit or guided walks by the Facim Foundation 04 79 83 27 09 Les jeudi 17/07 et 07/08 de 14h00 à 17h00 ÉGLISE SAINT SATURNIN SSA I11 - Hameau l’Église Magnifique édifice de style baroque construit en 1603 et agrandi en 1656. Magnificient baroque style edifice, built in 1603 and extended in 1656. 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Visite libre du mardi au dimanche de 15h00 à 18h00 CHAPELLE NOTRE DAME DE LA VIE DES PRÉS PLAN SSA

Chapel of Notre Dame de la Vie at Les Prés Plan. Visits organised by the FACIM (Mountain Culture Foundation) 04 79 59 71 77 / info@saintsorlindarves.com Se renseigner en office de tourisme CHAPELLE DU COLLET SJA Le Collet Chapelle de style baroque et bizantin. Une chapelle surprenante et remplie de couleurs. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com Ouverte les mercredis matins CADRAN SOLAIRE SUR L’ÉGLISE D’ENTRAIGUES SJA Entraigues L’un des plus beaux et des plus mystérieux cadrans solaires de Savoie. Avec sa forme élégante, ses teintes harmonieuses, ses proportions équilibrées, ses signes énigmatiques, il se distingue radicalement de l’ornementation habituelle des cadrans solaires. Visible sur la façade de l’église d’Entraigues. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com LES CHEMINS DU BAROQUE A Albiez-Montrond Découverte de l’architecture ancestrale, des lieux à lagéologie particulière des églises et chaplles. Baroque Trail and Terres des Alpes Traditional architecture, geological curiosities, churches and chapels VISITE DES CHAPELLES A Albiez-Montrond Les Chapelles seront visités et guidées par des accompagnateurs de montagne. The chapels can bevisited with walking guides Line Molbert - Yves Vionnet 06 70 89 28 42 / line.molbert@bmalbiez.com www.bmalbiez.com

CURIOSITÉS NATURELLES CROMLECH LT Hameau Le Villard - Fontcouverte Vestige de l’époque néolithique, cet imposant monument, situé sous la chapelle des Villards, semble avoir eu pour fonction celle d’un cadran solaire ou d’un calendrier. Vestige of Neolithic age, this impressive monument, located under the “Chapelle des Villards”, seems to have had the function of a sundial or calendar 04 79 83 02 02 www.fontcouverte-latoussuire.com

ROCHES À CUPULES SCV Combe du Merlet De très anciennes dépressions circulaires, de taille modeste, effectuées pour des rituels… sur des blocs de pierre. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com COL DU GLANDON SCV

04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com GROTTE DES SARRAZINS SCV Lieu-dit “Les Epinières” Une cavité naturelle d’où furent, d’après de récentes études, extraites des pierres ollaires… Accessible en ½ heure à pied. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com FORMATION DE DEMOISELLES COIFFÉES SJA La Tour Visibles depuis le hameau de Planchamp. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com CHEMINÉES DE FÉES SJA Combe Genin Visibles depuis la RD 926 à la sortie des tunnels ou en randonnée pour le Mont Charvin. 04 79 59 73 30 / info@sja73.com DEMOISELLES COIFFÉES D’ALBIEZ LE JEUNE A Moine de Champlan Accès balisés depuis la RD 80. 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr PIERRE À CUPULES A Albiez-Montrond En contrebas de l’église, chef-lieu. 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

CULTURE & PATRIMOINE

CHEMINÉES DE FÉES A Hameau de la Saussaz RD 80 - Albiez-Montrond 04 79 59 30 48 / info@albiez.fr www.albiez-tourisme.fr

Dans le cadre des visites de la FACIM et des sorties nocturnes hebdomadaires aux Prés Plan. 46

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

47


MUSÉES MAISON DU PATRIMOINE SCV La Pierre L’ancienne écurie accueille en ses murs des ustensiles et du mobilier d’antan. Le visiteur découvre le nom de ce qui l’entoure en français mais aussi en patois. Dans la partie habitation, riche exposition decostumes traditionnels. 04 79 56 24 53 / villards@wanadoo.fr www.saint-colomban.com En juillet et août, les jeudis et dimanches de 15h30 à 18h30 ainsi que le vendredi 15 août

MUSÉE DE LA VIE D’AUTREFOIS SSA I11 - L’Église Reconstitution d’un chalet traditionnel, exposition d’outils anciens, récapiulatif de l’histoire du village. Museum of Yesterday 04 79 59 71 51 OU 04 79 59 72 75 museesaintsorlin@orange.fr www.saintsorlindarves.com Le jeudi de 15h30 à 18h00

SAVOIR FAIRE (ARTISANTS) ISABELLE ET HUBERT PARAZ LB

Artisan fermier, fabrication de fromages de brebis et yaourts. Production of hand crafted sheep cheese and yogurts 06 62 74 02 45 ESCARGOTS DE LA MAISON BLANCHE LT Maison Blanche Elevage d’escargots et vente de produits cuisinés sur place. Tél. 06 75 16 64 85 / fax 04 79 59 13 88

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

SIMON CARTIER-LANGE TOURNEUR SUR BOIS / EBÉNISTE SCV Lachenal Visite de l’atelier (démonstration de tournage sur bois) et de la salle d’exposition-vente. 06 22 90 23 72 / s.cartierlange@free.fr www.tourneursurbois-maurienne.com Sur réservation ATELIER DU CUIR - LE REMBERTAIN ATELIER CHALET FÉBRONIE VILLAREMBERT

FROMAGERIE COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE LA VALLÉE DES ARVES SSA J16 - Malcrozet Fabrication de Beaufort AOC, médaille d’or Paris 2003 et médaille de bronze Paris 2007. Arves Cheese Cooperative. Free visits every day. 04 79 59 70 16 / contact@beaufortdesarves.com www.beaufortdesarves.com Visites guidées gratuites tous les jours de 9h00 à 11h30 (sauf dimanche et jours fériés) CHALET MAGIQUE A BII - Le Jeune Décoration d’ardoises, pyrogravure et gravure sur verre. Decoration of slates, poker work and glass engraving. 06 72 39 44 97

MARCHÉS MARCHÉ DE LA TOUSSUIRE LT À côté de l’office de tourisme Le marché propose des produits locaux : fromage, charcuterie, génépi... The market proposes local product : cheese, cooked meats, génépi... 04 79 83 06 06 www.la-toussuire.com MARCHÉ ARTISANAL SJA C5 - Parking cinéma 04 79 59 73 30 / info@sja73.com www.sja73.com Tous les mercredis après-midi de 15h00 à 19h00 Every Wednesday afternoon from 3 to 7 pm MARCHÉ A G3 - Place Opinel - Albiez Montrond Jeudi de 10h00 à 18h00 Thursday - from 10am to 6pm

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

ECOMUSÉE DE JARRIER LB Combe des Moulins - Jarrier Un ancien moulin en état de fonctionnement, exposition d’outils agraires et de la vie quotidienne anciens. Ancient functionning mill, exhibition of old farming tools

SAINT-JEAN-DE-MAURIENNE Samedi matin - Saturday morning

LC

Création de sacs, ceintures... Fabrication traditionnelle de maroquinerie. Initiation à la fabrication de petits objets, sur réservation. This traditional teather worker offers a showroom, a shop and workshops to explain his knowledge 06 01 11 28 81 / pierredarves@hotmail.fr du 05/07/2014 au 30/08/2014 48

CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

EXPOSITIONS ECOMUSÉE LE TEMPS D’ANTAN A D14 - Col du Mollard - Albiez-Montrond Le travail des femmes autrefois 04 79 59 31 38 CULTURE & PATRIMOINE Culture & heritage

49


SHOPS & SERVICES

EPICERIE DUFRENEY

G2 - Chef Lieu Charcuterie, Epicerie, Alimentation générale, Produits régionaux. Dépôt de pain, gaz et quincaillerie. Supérette-alimentation 04 79 59 30 80 Ouvert tous les jours, à l’année A

COMMERCES ALIMENTATION CHEZ CHRISTIAN

LC Bâtiment Véga. Galerie JN Augert Boucherie, Charcuterie, traiteur, rotisseur 04 79 56 71 25 / Fax : 04 79 56 74 10 eurl.meunier@wanadoo.fr www.traiteur-christianmeunier.com Du 05/07/2014 au 30/08/2014

DESCENTE GOURMANDE

LC Bâtiment Antarès Pâtisseries, chocolats, glaces et sorbets, glaces à l’italienne de fabrication maison. Dépôt de pain, livraison à domicile de viennoiseries. Salon de thé, formules petits-déjeuners, sandwichs, paninis. 04 79 56 73 29 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

LA FERME DES MARIES LOUX

LC Résidence l’Étoile des Neiges Véronique et Franck Rossat, agriculteurs et fromagers vous proposent des produits du terroir directement issus de leur propore production (charcuterie/fromages). 06 65 19 21 21 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

LA FINE BOUCHE

LC Imm Baïkonour Choississez - appréciez : La fine bouche : spécialiste des produits de Savoie ! 04 79 56 33 36 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

LA FROMAGERIE

LC Galerie Charvin Vente au détail des produits de Savoie en direct des producteurs. 04 79 05 20 87 / Fax : 04 79 59 94 18 contact@beaufortdesarves.com www.beaufortdesarves.com Du 05/07/2014 au 30/08/2014

COMMERCES & SERVICES Shops & services

SHERPA ALIMENTATION GALAXIE

Immeuble Le Galaxie 0479565484 www.sherpa.net Du 05/07/2014 au 30/08/2014 LC

50

COMMERCES ET SERVICES Shops & services

SHERPA ALIMENTATION LES TERRASSES

ALIMENTATION SHERPA

Les Terasses 04 79 83 21 04 / sallysid.berrada@orange.fr www.sherpa.net Du 05/07/2014 au 30/08/2014

SSA G8 - Champrond livraison à domicile. Home delivery 04 79 59 76 98 www.sherpa.net 8h-12h30/15h-19h30

PETIT CASINO

BOUCHERIE DAVID

LC

Bâtiment Véga. Galerie JN Augert 04 79 56 75 18 LC

BOULANGERIE - PÂTISSERIE “LE GLANDON” E4 - Les Roches 04 79 56 34 27 Tous les jours en juillet et août SCV

LE GRENIER

LB Centre village Restaurant, bar, vente de produits régionaux dépôt de pain. Restaurant, bar, local products and bread. 04 79 64 11 05

LA CORBACIÈRE

LB Centre village Restaurant, bar, tabac, dépôt de pain. Restaurant, bar, tobacco products and bread... 04 79 64 17 53

FROMAGERIE COOPERATIVE DE LA VALLÉE DES ARVESBEAUFORT

SSA J16 Belluard Fabrication de Beaufort AOC, médaille d’or Paris 2003 et médaille de bronze Paris 2007. Beaufort cheese dairy 04 79 59 70 16 contact@beaufortdesarves.com www.beautdesarves.com Tous les jours de 9h00 -12h00 et 14h30-19h00

LES PAINS DE LA SAPAUDIA

SSA H10 - La ville Artisan boulanger- patisseries, viennoiserie, spécialités. Traditionnal french bread, bakery, pastry. 04 79 59 71 07 ou 06 76 01 09 81 boulangerie.sapaudia@orange.fr Ouvert tous les jours en saison

LA GRIGNOTTE

H8 - La ville Pains, viennoiseries, sandwichs. Bakery, bread, viennoiseries, sandwiches. 04 79 59 78 99 / mlvlagrignotte@yahoo.fr 7h00 - 12h30 / 15h30 - 19h00 SSA

H7 - Champrond – St Sorlin d’Arves Boucherie artisanale,produits régionaux, jambons, diots de Savoie maison. Regional products, hams, saussages, savoy diots 04 79 59 70 74 de 8h30-12h30/15h30-19h, fermé les dimanches après-midis SSA

AU TERROIR-L’OURS BRUN

G7 - Le Pré Grand choix de saucissons, jambons, miel, fondues et raclettes à emporter, dégustation de liqueurs. Regional products, hams, saussages, honey,mountain liquors, fondues and raclettes to take away. 04 79 59 77 27 9h30 - 12h00 / 15h00 - 19h00 SSA

ALIMENTATION PROXI SUPER

SSA D3 - Les Choseaux Pain artisanal, rayon viande, produits régionaux,souvenirs. Proxi supermarket , bread, regional products,souvenir 04 79 59 13 40 / proxi-super@orange.fr 7j./7 : 8h00 - 12h30 / 15h30 - 19h30

SHERPA

C4 - La Chal Produits régionaux, cadeaux, souvenirs. Vente à distance. Regional products, souvenirs. 04 79 59 72 95 www.sherpa.net SJA

LES PAINS DE LA SAPAUDIA

C4 - La Chal Artisan boulanger, viennoiseries, pâtisserie. Bakery, pastry. 04 79 56 53 25 boulangerie.sapaudia@orange.fr SJA

SHERPA

A D12 - Col du Mollard 04 79 56 72 21 www.sherpa.net Heures d’ouverture : 7h30 - 12h30 et 14h30 - 19h30

MAGASIN DES PRODUCTEURS SAVOYARDS, COOPÉRATIVE LAITIÈRE

G3 - Chef Lieu Épicerie, boucherie, charcuterie, fromagerie, dépôt de pain, point chaud, produits régionaux, spécialités culinaires : saucisses de boeuf de montagne. 04 79 56 72 21 A

MOULIN VALENTIN

A G3 - Chef Lieu Boulangerie artisanale, pain et viennoiseries, boissons. 04 79 59 33 97

LE PETIT CREUX

UTILE

122 - Rue Blanche Pain et viennoiserie levés et cuits dans le fournil. Sandwicherie, crêpes maison. Pastry and bread made in the bakery. Home made sandwich and crepes 04 79 56 77 90

LT 48 - Rue des Chasseurs Alpins Alimentation, presse, pain, produits régionaux. Livraison à domicile. Mini market : food, press corner, bread, local products. We deliver. 04 79 56 50 84 / 06 81 09 66 98 supermarcheleriscal@free.fr

LT

AU PAIN SAVOYARD

LES PRODUCTEURS SAVOYARDS

LT 109 - Rue Verte Boulangerie, pâtisserie, confiserie. Bakery, confectioner’s. 04 79 56 73 60

LT 105 - Rue du Marché Vente directe Beaufort AOP, salaisons artisanales, produits régionaux, fromages fermiers du pays. Direct seeling of Beaufort, home made salted meat, local products, local cheese. 04 79 59 00 84 www.beaufortdesarves.com

SHERPA

LT 115 - Rue Blanche Alimentation, point presse, produits régionaux, rayon traditionnel, cave à vin. Livraison à domicile. Mini market : food, local products, press corner, wine. We deliver. 04 79 83 00 85 www.sherpa.net

GAEC DES SYBELLES CHEZ COLETTE

LT Fontcouverte Fromages Baufort, tomme fermière, reblochon, raclettes… Direct selling of cheese. 04 79 56 70 65 / 06 77 85 84 18

VIVAL ALIMENTATION

LT 186 - Rue des Chasseurs Alpins Produits régionaux, souvenirs. Livraison à domicile. Mini market: food, local products, souvenir. We deliver. 04 79 05 97 76

MAIRIE Mairie Albiez-Montrond G2 - Chef Lieu 04 79 59 30 93 Mairie de St Pancrace Chef Lieu - St Pancrace Mardi et jeudi de 15h00 à 18h30 Mairie Albiez-le-Jeune BII 04 79 59 92 85 Mairie de St Jean d’Arves G2 - La Tour 04 79 59 72 64 mairie.stjeandarves@wanadoo.fr Mairie de St Sorlin d’Arves I10 - La ville 04 79 59 70 67 mairiestsorlindarves@wanadoo.fr Ouvert au public : lundi, mardi, jeudi de 10h00 à 12h00, vendredi de 14h00 à 17h00 Mairie de Jarrier 04 79 64 20 86 Mairie de St-Alban des-Villards 04 79 59 44 67

Mairie de Fontcouverte, La Toussuire 04 79 56 71 57 mairie@fontcouverte-latoussuire.com Du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h30 Mairie de St-Colomban des-Villards 04 79 56 35 72 Mairie de Villarembert mairie.villarembert@wanadoo.fr 04 79 56 74 65

AGENCE POSTALE Agence postale de St Sorlin d’Arves I10 - La ville 04 79 59 81 26 10h00 - 12h00 et 15h30 - 18h00 fermé le samedi

Agence Postale de La Toussuire 167 - Place Olympique, dans les locaux de l’OT Agence Postale du Corbier Bâtiment Cosmos 04 79 20 18 22 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

POLICE/GENDARMERIE Policier Municipal de St Sorlin d’Arves E5 - Les Choseaux Local Police / 10h - 15h - 18h Police Municipale du Corbier Bât Charvin (sous la piscine) 04 79 83 18 45 police.villarembert@orange.fr Du 05/07/2014 au 30/08/2014

La Poste de St Jean d’Arves E4 - Les Chambons 04 79 59 71 76

Police Municipale Mairie de Fontcouverte 04 79 56 71 57 policemunicipalefontcouverte@orange.fr4

Agence postale communale de St-Colomban des-Villards Chef-lieu 04 79 59 50 98 Du lundi au samedi, de 9h00 à 12h00

Gendarmerie du Corbier Complexe Charvin Appelez le 17 en cas d’urgence 04 79 56 75 45 Du 05/07/2014 au 30/08/2014 COMMERCES ET SERVICES Shops & services

COMMERCES & SERVICES Shops & services

COMMERCES & SERVICES

51


TABAC PRESSE LE GRENIER

H9 Souvenirs, loto, jeux. Tabaconnist, newspaper, souvenirs, games. 04 79 59 71 47 Tous les jours de 7h30 à 12h30 et de 14h30 à 19h30 SSA

LA GRANGE

G7 Cadeaux, souvenirs, déco montagne. Gifts, souvenirs, mountain decoration. 04 79 05 13 82 10h-12h / 16h-19h SSA

TABAC PRESSE

C4 - La Chal Souvenirs, décoration, cadeaux, cartes téléphoniques. Souvenirs, gifts, phone cards. 04 79 59 70 81 SJA

LA VACHE QUI SKIE

LE GRENIER DE GRAND-PÈRE À côté de la piscine Cadeaux pour tous. Souvenirs store. 04 79 83 03 97 Du 05/07/2014 au 30/08/2014 LC

TAXI ROUX

LT 109 - Rue Verte Produits régionaux, tabac, cadeaux. Local products, tobacco, souvenir. 04 79 64 19 01

Bâtiment Agéna Photographie, Epicerie fine et produits locaux. Photographers service 04 79 83 01 71 jmchappellaz@orange.fr du 05/07/2014 au 30/08/2014

BUREAU DE TABAC PRESSE - SOUVENIRS

LC Immeuble Agéna 04 79 56 71 65 dambreville-christophe@orange.fr pagesperso-orange.fr/presse-souvenirs/ Du 05/07/2014 au 30/08/2014 De 8h00 à 12h00 et de 15h00 à 19h00

CLIN D’OEIL

Bâtiment Apollo Bijoux, cadeaux, Prêt-à-porter femme et enfant. Sacs, articles en bois. LC

COMMERCES ET SERVICES Shops & services

LT

04 79 83 01 92

ALAIN FLAMMIER TAXI LT

POTERIE DE LA LUNE

LT 111 - Rue Verte Poterie, cadeaux et souvenirs. Pottery , gifts, souvenir. 04 79 83 01 90

Rue Verte Cadeaux. Gifts. 04 79 83 00 32 LT

SCV

Souvenirs, cadeaux, jeux 04 79 56 33 32

TRANSPORT TRANS-ALPES

Saint Jean de Maurienne Autocars grand tourisme, minibus, taxis, excursions. Liaisons gare-station. Luxury coaches, minibus, taxis, excursions. Railway station to resort shuttles. 04 79 64 02 55 contact@transalpes.com www.trans-alpes.com

TAXI RUBAT SSA SJA

Taxi 7 places, à l’heure de votre choix devant votre résidence ou la gare. 7 persons taxi, at any hour, in front of your accomodation or at the train station 04 79 59 71 94 ou 06 75 24 51 74

DÉPANNAGE - REMORQUAGE LC

Dépannage et remorquage de VL et PL 06 83 43 99 00 du 05/07/2014 au 30/08/2014

GARAGE SERGE TARDY SCV

TAXI DUVERNEY

L’ILOT MARMOTTES

LC

LE SAMBUIS

LC

À domicile Capacité : 4 personnes. Transferts : gare, aéroport, station, etc… Transports médicaux 06 23 53 76 78

BÂTIMENT AGÉNA Cadeaux, souvenirs. Souvenir shop. 04 79 56 70 28

QUASAR BOUTIQUE

ESPRIT MONTAGNE

GALAXIE PHOTO

TAXI CONSTANTIN

LC Chef Lieu - Villarembert Véhicules de 1 à 9 places, pour toutes les distances et tout type de transport (gare, station de ski, aéroport, hôpital...) 04 79 56 72 59 7 j./7 et 24h / 24

TOUT SCHUSS CADEAUX

SJA C4 - La Chal Boutique de vêtements et matériel de montagne et de prêt à porter. Clothing store and mountain accessories, sport wear. 04 79 56 38 09 magasinespritmontagne.stjeandarves@orange.fr

COMMERCES & SERVICES Shops & services

04 79 56 72 29 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

C4 - La Chal Boutique cadeaux, produits du terroir, articles de décoration, souvenirs. Gifts, local products, decoration, souvenirs, toys. 04 79 56 38 09 magasinlavachequiskie.stjeandarves@ orange.fr SJA

52

CRÉATION DE BIJOUX

04 79 56 73 09 - 06 08 99 57 50

GANDER TAXIS LT

04 79 56 75 70 - 06 31 79 90 68

STATION SERVICE DES ARVES

SJA La Condamine Libre service, CB uniquement. Self service, CB only 24h / 24 7j./ 7

STATION SERVICE LC

Vente de chaînes à neige, lubrifiants, liquide de refroidissement, batteries, dégivrant, câbles de démarrage (selon stock disponible) 04 79 64 35 30 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

BORNE CAMPING CAR

SSA I11 - Hameau l’Église 2 € : eau + vidange - 2 € : camping-cars Terminal for water and drain. 24h/24 7j./7

GARAGES GARAGE ARVAN DEPANNAGES H11 - Hameau l’Église Tous dépannages, remorquage, location matériel TP. Car breakdown service 04 79 59 77 33 ou 06 13 12 42 57 Ouvert 7j./7 24h/24 SSA

GARAGE MERLIN

Merlin Mécanique Auto à domicile Dépannage, batteries, chaînes à neige… 06 63 92 75 32 ou 04 79 59 42 15 Service 7j./7

Tous dépannages Tel. 04 79 59 12 16

TOUSSUIRE IMMOBILIER LT

04 79 59 72 49 www.toussuire-immobilier.com (ref 186B)

INTERHOME

Batiment Baikonour 04 79 56 70 99 - www.interhome.fr LC

LT

CHAUVIN IMMOBILIER LC

AGENCES IMMOBILIÈRES L’AIGUILLE NOIRE

04 79 59 59 58 www.chauvin-immobilier.com LC Galerie Charvin 04 79 83 00 87

NATHALIE IMMOBILIER

AGENCE IMMOBILIÈRE DES ARVES

TOUSSUIRE LOISIRS

C5 - La Chal 04 79 20 36 59 www.arvesimmo.com contact@arvesimmo.com SJA

AGENCE ALBIEZ IMMOBILIER A

Location TV, draps et linge de toilette. 04 79 59 79 36

CENTRALE AGENCE LT

04 79 56 74 08 www.centrale-agence.com (ref 124)

SERVICES MEDICAUX CABINET MEDICAL

Cabinet Médical du Corbier Bâtiment Atlas 04 79 59 20 34 Du lundi au vendredi de 10h30 à 12h00 et de 16h30 à 19h00. Samedi de 10h30 à 12h00 Groupe medical des Arves H8 - Résidence l’Ouillon - St Sorlin d’Arves Docteur DAUPHIN. Radiographie sur place Doctor DAUPHIN. Radiography 04 79 59 73 71 didier.dauphin@wanadoo.fr Ouvert de 9h00 à 11h30 et de 15h00 à 18h00

BORNE INTERNET

SSA G8 - Office de tourisme Ticket en vente. In Tourist Office Hall 04 79 59 71 77 info@saintsorlindarves.com Borne accessible aux horaires d’ouverture de l’office de tourisme

WIFI STATION LC

IMMOVAC

G6 - Agence immobilière Rental agency 04 79 59 72 39 info@aiguille-noire.com www.aiguille-noire.com SSA

info@sja73.com Ouvert tous les jours

LC Immeuble Sirius 04 79 56 73 69 www.nathalie-immobilier.com

LT

04 79 83 02 82 www.toussuireloisirs.com

INTERNET/WIFI

Wifi disponible dans la station et point internet à l’office de tourisme 0892 350 190 (0,34€/minute) hotline@internet-ici.net Du 05/07/2014 au 30/08/2014

WIFI

SCV Wifi au plan d’eau Accès Internet payant dans Maison du Tourisme. Wifi au plan d’eau SCDV

POINT INTERNET

LT Office de tourisme Wifi disponible sur toute la station-tickets en vente à l’office de tourisme info@la-toussuire.com

BORNE INTERNET

SJA C5 - La Chal Dans l’office de tourisme de La Chal, accès en wifi ou bornes internet. Service payant Inside tourist office La Chal. On computers or wifi 04 79 59 73 30

Cabinet Médical du Docteur Guerra de La Toussuire 157 - Rue René Cassin Medical center 04 79 56 71 28 / 06 75 41 47 48

PHARMACIE

Pharmacie du Corbier Bâtiment Antarès 04 79 56 72 74 alain.rosuel@orange.fr Du 05/07/2014 au 30/08/2014 Pharmacie des Arves H8 - Résidence l’Ouillon - St Sorlin d’Arves 04 79 59 71 94 Tous les jours 9h-12h/15h30-19h, dimanche et jours fériés: 10-12h/17-19h Para-Pharmacie de La Toussuire 122 - Rue Blanche, espace commercial 04 79 20 30 68

INFIRMIÈRES

Sur Rdv par téléphone. By appointment. 07 62 84 21 03 Cabinet kinesitherapie de St Sorlin d’Arves G8 - Champrond Albert Rodriguez Olive, sur rdv by appointment 06 95 23 26 11 / albertolive@gmail.com Cabinet d’étiopathie du Corbier Galerie Charvin 06 27 07 41 88 http://soizicferlay-etiopathie.jimdo.com Du 05/07/2014 au 30/08/2014

COMMERCES & SERVICES Shops & services

PRESSE/SOUVENIRS

POMPIERS DU CORBIER Le Planet URGENCE 18 ou 112

COMMERCES ET SERVICES Shops & services

53


LAVERIE AUTOMATIQUE

SJA C4 - La Chal Ouverte tous les jours, toute l’année

LAVERIE

LC Galerie de la piscine Libre Service 04 79 56 75 14 Du 05/07/2014 au 30/08/2014

LAVERIE AUTOMATIQUE LT 121 - Rue Verte Libre service

DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BILLETS C4 - La Chal A l’intérieur du magasin Sherpa. Inside Sherpa store

MAGASINS DE SPORTS SKISET LE CRET DE LA GRANGE

SJA C4 - La Chal Vêtements et accessoires de montagne et de via ferrata, location et vente de chaussures de montagne, location de VTT, station lavage VTT. Mountain equipment, mountain bike rental and sale, bike wash 04 79 59 71 81 www.skiset-saintjeandarves.com lecretdelagrange@orange.fr

TWINNER

SJA C4 - La Chal Accessoires et vêtements de montagne, location de poussette et porte bébé. Moutain equipment, baby equipment rental. 04 79 59 70 81 www.twinner-saint-jean-darves.fr hustache_raymond@yahoo.fr

SJA

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BILLETS Batiment Agéna 04 79 56 75 63 24/24h LC

BANQUE DE SAVOIE

TWINNER HERVÉ VIDAL SPORTS

LT 109 - Rue Verte Agence et distributeur CB Bank and cashpoint 04 79 56 75 63 24/24h

CRÉDIT AGRICOLE

LM SPORTS

13 - Rue Blanche Distributeur CB 24/24. Cashpoint

AUTOMATE DISTRIBUTEUR CRÉDIT AGRICOLE

LT

Rue Verte Boutique vêtements et accessoires Clothing and accessories 04 79 56 75 32 LT

G8 - Champronds Automate Crédit Agricole, à côté de l’office de tourisme. Crédit Agricole bank. Next to the tourist office 04 79 44 60 21 Retrait possible 24h/24 7j./7

ARTHUR SPORTS 2M

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

LT 113 - Rue Blanche Boutique vêtement et accessoires Clothes and accessories 04 79 56 71 46 contact@intersport-latoussuire.com www.intersport-latoussuire.com

SSA

COMMERCES & SERVICES Shops & services

SJA C4 - La Chal Equipement de montagne, vêtements et accessoires. Mountain equipment, clothing and accessories. 04 79 59 54 45 www.intersport-saintjean.com contact@intersport-stjean.com

111 / 186B - Rue Verte Location de VTT, VTT électriques, vélos de descente. Mountain bike rental, electrical bike 04 79 56 75 83 info@herve-vidal-sports.com www.twinner-herve-vidal.com (les 2 boutiques sont ouvertes cet été)

LT

G3 - Place Opinel office de tourisme 04 79 59 30 48 Selon ouverture de l’office A

54

INTERSPORT

COMMERCES ET SERVICES Shops & services

115 - Rue Blanche Vente textile Clothes 04 79 83 09 14 arthursports@orange.fr www.arthursports2m.fr LT

INTERSPORT

SPORT 2000 - LES TRYOSKYS 117 - Rue Blanche Vêtements et accessoires Clothes and accessories 04 79 56 74 95 info@sport2000-latoussuire.com www.sport2000-latoussuire.com LT

RUAZ SPORT

G8 Vente de souvenirs, Tshirts, poterie, liqueur, accessoires, sac à dos, carte IGN… Souvenirs, Tshirts, IGN maps… 04 79 59 78 48 - info@ruaz-sports.com www.ruaz-sports.com SSA

INTERSPORT KYRLIS SPORTS

G8 Location de poussettes, porte-bébé, chaussures de randonnées, crampons, piolets, vente de vêtements et accessoires Push chair, mountain shoes, crampon and ice axe rental. Sport wear on sale. 04 79 59 70 11/06 33 77 58 40 info@intersport-saintsorlin.com intersport-saintsorlin.com SSA

SPORT 2000 – ARTHUR SPORTS

SSA G8 Vente d’articles de sports. Location de porte bébé, de poussettes trail, de chaussure de randonnées et de bâtons de marche nordique. Sports articles on sale or for hire. Trail push chair for hire. 04 79 59 72 67 / 06 30 70 49 84 arthur.sports@wanadoo.fr

SKIMIUM.COM LE SLALOM SPORTS

SSA F6 Distributeur Quechua, Wed’ze, Roxy, Quiksilver 04 79 05 07 36 - info@slalom-sports.com www.slalom-sports.com

SKI SET – SYBELLES SPORTS

D3 Vente de vêtements sportswear et de montagne, d’articles de sports. Spécialiste Rando. Location VTT, matériel via ferrata, poussettes, porte bébé Moutain equipment rental. Moutain bike and iron way material rental. 04 79 59 54 50 - info@sybelles-sports.com www.sybelles-sports.com SSA

CYBER SKI - SKI SET

E4 Vente sportswear, accessoires… Sportwear and accessories sale… 04 79 59 73 07 / 06 88 95 08 83 Pascale.skiset@wanadoo.fr www.skiset.com SSA

HERVÉ VIDAL SPORTS

Bâtiment Altaïr Boutique sports. Location de VTT en été (sorties accompagnées) Sports shop. Mountain bikes in the summer. Guided tours possible. Tél. +33 (0)4 79 56 74 98 +33 (0)4 79 56 75 83 herve-vidal-sports.com www.herve-vidal-sports.com LC

TWINNER - BC SPORTS

LE TONNEAU

124 - Rue Verte Pub, concert, karaoké, soirées à thème, grand écran, jeux. Pub, concerts, karaoke, thematic evenings 04 79 56 73 74 faugert@voila.fr LT

DISCOTHÈQUE LE D’SYBELL CLUB

PUB L’AVALANCHE CAFÉ

NOËL SPORTS SKISET

PUB BOWLING LA PETITE FERME

Bâtiment Agéna, centre station, en face de l’office de tourisme Vêtements et accessoires, équipements pour randonnées pédestres, location de porte-bébé. Clothing and accessorie, hiking gear 04 79 56 70 85 info@noel-sports.com www.noel-sports.com Ouvert 7j./7

PUB / BOÎTES DE NUIT DISCOTHÈQUE LE POP CLUB 173 - Rue du Marché Soirées à thème. Night club, thematic evenings. 04 79 20 18 32 / 06 10 49 31 59 lepopclublatoussuire@yahoo.fr LT

LE CAIRN BOWLING PUB

LT 126B - Rue Verte Pub, café concert, billard, sport TV. Pub, concerts, billiards. 04 79 20 22 76

LC Batiment Soyouz HC Services vous propose ses services de conciergerie privée sur le domaine des Sybelles 04 79 56 32 57 servicesintendance@orange.fr www.hcservicesintendance.fr Du 05/07/2014 au 30/08/2014

SSA

Ambiance high techet déco moderne : bar en glace, sonrisation Bose, jeux de lumière, projections murales, grands espaces… Dancing and music in a high tech atmosphere: ice bar, Bose sound equipment, lights and wide spaces. 04 79 56 83 86 www.dsybellclub.com samedi soir en juillet et août

LC Galerie Charvin - Galerie de la piscine Matériels de sports Equipements et accessoires pour balades, randonnées pédestres et activités piscine. Equipment for sports and accessories for walks, hiking and swimming activities. 04 79 56 75 87 www.twinner-le-corbier.fr

LC

HCS CONCIERGERIE PRIVÉE

SSA H8 Pub, café concert, soirée à thème, retransmissions sportives, jeux. Pub, cafe concert, sports broadcasts, games 04 79 59 77 22 avalanche.cafe@wanadoo.fr Ouvert tous les jours de 9h30 à 2h00

AK NETTOYAGE

LC Immeuble Pégase Phénix 04 79 56 73 71 / 06 69 55 73 71 aknettoyage@free.fr Du 05/07/2014 au 30/08/2014

LOUNG TA

LT 114 - Rue Blanche Artisanat, vêtements et bijoux ethniques. Livres, encens, bien être. Salon de thé. Ethnic products, books, clothes… 04 79 83 05 16 contact@loungta-73.fr www.loungta-73.fr

CLIC-CLAC PHOTO

LT 113 Développement amateur, labo photo, filmage. 04 79 56 71 62

SSA G7 Terrasse située plein sud. Retransmissions sportives. South facing terrace,sport broadcast. 04 79 20 47 41 Ouvert tous les jours

LE PURPLE DISCOTHÈQUE

LC Galerie Jean-Noël Augert Interdit aux - 18 ans. Open every night 04 79 56 76 23 Ouvert 7j./7 de 23h00 à 5h00.

AUTRES SALLE DE JEUX LAS VEGAS

LC Immeuble Galaxie Votre salle de jeux met à disposition de nombreux jeux tels que : simulateurs vidéo, bollards, baby-foot, etc... Pour vous détendre en famille ou entre amis 06 84 53 17 68 Jeux-73@wanadoo.fr Du 05/07/2014 au 30/08/2014

COMMERCES & SERVICES Shops & services

LAVERIE AUTOMATIQUE

RÉNOVAPP LC

Rénovation d’appartement 06 73 79 83 94 COMMERCES ET SERVICES Shops & services

55


CONTACTS

CONTACTS ALBIEZ TOURISME 04 79 59 30 48 www.lesalbiez.com info@lesalbiez.com

CORBIER TOURISME 04 79 83 04 04 www.le-corbier.com info@le-corbier.com

OFFICE DE TOURISME DE LA TOUSSUIRE 04 79 83 06 06 www.la-toussuire.com info@la-toussuire.com

OFFICE DE TOURISME LES BOTTIERES 04 79 83 27 09 www.bottieres.com info@bottieres.com

OFFICE DE TOURISME DE SAINT JEAN D’ARVES 04 79 59 73 30 www.sja73.com info@sja73.com

ACCÈS Le massif de l’Arvan/Villards se situe en Maurienne (Savoie), on y accède en passant par la ville de Saint Jean de Maurienne, dans la vallée.

MAISON DU TOURISME DE SAINT SORLIN D’ARVES 04 79 59 71 77 www.saintsorlindarves.com info@saintsorlindarves.com

MAISON DU TOURISME DE LA VALLÉE DES VILLARDS

04 79 56 24 53 www.saint-colomban.com info@saint-colomban.com

COL D

U GL

AN (192DON 4M) COL D DE F E LA CR ER (2 OIX 067M ) COL D

ALB

IEZ

UM OLL (163 ARD 0m)

PAR LES RAILS La gare SNCF de Saint Jean de Maurienne est accessible en 3h30 depuis Paris et 1h45 depuis Lyon. PAR LES AIRS Les aéroports de Genève/Cointrin et de Lyon St Exupéry sont situés à 159 km de St Jean de Maurienne ; l’aéroport de Chambéry à 74 km.


CARTE DU MASSIF Map of mountain range

CARTE DU MASSIF Map of mountain range

59

CARTE DU MASSIF Map of mountain range

CARTE DU MASSIF Map of mountain range

58


EN HIVER AUSSI... 2 domaines skiables LES SYBELLES/ALBIEZ ouverts à partir du 20/12/2014

OUVERT À PARTIR DU

20/12/14

VIVEZ DES INSTANTS GRANDEUR NATURE

www.massif-arvan-villards.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.