home Anam book

Page 1

HOME

objects, notions & other things

Vol. 1 Makergraph Anam Izhar Ahmed


Prologue sea

breathe

wonder living

create studio

gabba

found

blue

expression the house

all the things/zabaan

strata

memory kitchen

dream

bedroom

chaawal

shawl

armor

Epilogue sky Makergraph studio Spring 2020

home fixation objects


Preface This book asks a very pertinent question, a question that has been occupying my mind for many years. What is home? It traces the journey through imaginary spaces, with real objects, notions and ideas. It tries to understand that home transcends the notion of place and is formed by objects, memories, tastes, identity and freedom. That home is a formulation of manythings, some tangible and some intangible, some inherent and some learnt. It understands nostalgia, and expression. Existing realities and hopes. The reality of the sky and the hope for water. This is a book about being home, no matter where I am.



prologue

sea

bloon




from the sea Sometimes I wonder that perhaps designing a house is a very difficult task. It is the most intimate space. A space for people to just be who they are away from the world. In designing a house for myself, something I have given thought to before I always imagined where it would be. Most of my childhood was spent in a desert. Land locked, surrounded by red sands, hundreds of miles from any ocean or sea, but in the summer heat there was always relief, what I thought of as my oasis. We lived in a compound and a short walk away from a swimming pool. I don’t have any memory of when I learnt to love the water but I found comfort in it since I can remember. The only memory I do have is the scent of chlorine and perfume when I would reach my mother’s arms after batting my arms in all efforts to keep myself afloat. The water has always been my friend.

When I discovered google earth as a teenager I would spend hours tracing coasts across the world. I was looking for the place I would live. Somewhere close to the sea. I had never been intimate with the ocean but I always knew that’s where I wanted to be. In my mid twenties I left what was my understanding of home, which to no surprise was also a landlocked city but now thousands of miles from the oceans. I finally got closer to the sea and I loved it. I always knew I would. In the following years I had the opportunity to travel and discover more oceans. It was truly magical.


‫سمندر سے‬

‫یھبک یھبک ی‬ ‫حرت وہیت ےہ ہک اش�ی د‬ ‫�‬ ‫رھگ یک ی‬ ‫ا� تہب لکشم اکم‬ ‫ڈ�زاگننئ ی‬ ‫ےہ۔ ی� بس ےس ز ی�ادہ ابمرشت‬ ‫یک ہگج ےہ۔ ولوگں ےک ن ےئل رصف‬ ‫ی‬ ‫د�ا ےس وکن دور‬ ‫ا� ہگج ی� ےہ ہک وہ � ی‬ ‫وہں۔ اےنپ ےئل اکمن اک ی‬ ‫ڈ�زانئ انبےت‬ ‫ہ یش‬ ‫وتق ‪ ،‬ی‬ ‫م ےن‬ ‫� وسےنچ ےس ےلہپ‬ ‫اہکں وہاگ۔‬ ‫ب شت‬ ‫ی‬ ‫� ہصح رحصا م‬ ‫یمرا نپچب اک ی ر‬ ‫دنمسر‬ ‫اھت۔‬ ‫زگرا ن‬ ‫یسک یھب دنمسر یا� ت‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫ےس یسڑوں �یل دور ‪ ،‬رسخ ی‬ ‫ر�وں ےس‬ ‫ی ن‬ ‫زم ‪ ،‬ی ن‬ ‫ل رگیم یک رگیم ی‬ ‫م‬ ‫رھگا وہا‬ ‫ہ یش‬ ‫� راتح ریتہ ےہ ‪ ،‬ےسج ی‬ ‫م ےن‬ ‫ا� اپمکؤڈن‬ ‫اانپ اتسلخنن اھجمس۔ مہ ی‬ ‫ی‬ ‫م رےتہ ےھت اور وسگنمئ وپل ےس‬ ‫دوری رپ ےھت۔ ےھجم اس وتق‬ ‫وھتڑی ن‬ ‫ہ‬ ‫� ےہ ہک ی‬ ‫یک وکیئ ی�اد ی‬ ‫م ےن بک‬ ‫اپین ےس پ�ار رکان س�یکھ�ا ی ن‬ ‫ل ےھجم اس‬ ‫ی‬ ‫ےس راتح یلم یکوہکن ےھجم ی�اد ےہ۔ ےھجم‬ ‫رصف اینت ی�اد ےہ ہک ی ن‬ ‫ولکر� اور وخوبش‬ ‫یک وخوبش ےہ بج ی‬ ‫م اےنپ آپ وک‬ ‫دابو رےنھک یک رہ رطح یک وکوششں ی‬ ‫م‬ ‫ٹن‬ ‫ابزوؤں ےک ب ی� ےک دعب اینپ وادلہ ےک‬ ‫ہ یش‬ ‫ابزوؤں کت چنہپ اجات۔ اپین‬ ‫� یمرا‬ ‫دوتس راہ ےہ۔‬

‫م ےن ونرمع رمع ی‬ ‫بج ی‬ ‫م‬ ‫ک اھت وت ی‬ ‫م‬ ‫ارھت وک در ی�اتف ی ا‬ ‫وگلگ‬ ‫ن‬ ‫م ےٹنھگ ڈوھڈنےن ی‬ ‫د�ا ی‬ ‫م زگارات‬ ‫وپری ی‬ ‫اھت۔ ی‬ ‫م اس ہگج یک التش‬ ‫رک راہ اھت اہجں ی‬ ‫م روہں اگ۔ ہ ی‬ ‫ک‬ ‫رق�۔ ی‬ ‫ی ب‬ ‫م یھبک نیھب‬ ‫دنمسر ےک‬ ‫یہ‬ ‫دنمسر ےک اسھت رقتب �‬ ‫ی ن ی ہ یش‬ ‫راتھک اھت ل م‬ ‫� اجاتن وہں‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ہک ی‬ ‫م وہان اچاتہ وہں۔ ب یس� یو� داہیئ‬ ‫م‪ ،‬ی‬ ‫ےک وطس ی‬ ‫م ےن رھگ ےک ابرے‬ ‫ی‬ ‫وھچڑ د یا� ‪ ،‬سج‬ ‫م یمری ھجمس وبھج وک ن‬ ‫حرت یک ابت ی� ہ ی‬ ‫ی‬ ‫م ی‬ ‫ا�‬ ‫� ہک ی� ی‬ ‫ی ن‬ ‫رسزم واال رہش اھت ی ن‬ ‫ل اب ی�‬ ‫دنمسروں ےس زہاروں م�یل دور ےہ۔‬ ‫ی‬ ‫ی ب‬ ‫رق�‬ ‫م آرخ اکر دنمسر ےک‬ ‫گا۔ ی‬ ‫م‬ ‫وہ یا‬ ‫گ اور ےھجم اس ےس پ ی�ار وہ ی‬ ‫ہ یش‬ ‫� اجاتن اھت ہک ی‬ ‫م رکوں اگ۔‬ ‫اےلگ اسولں ی‬ ‫م ےھجم ز ی�ادہ دنمسروں اک‬ ‫رفس رکےن اور در ی�اتف رکےن اک ومعق‬ ‫الم۔ ی� وااتعق اجدو اھت۔‬




breathe


‫اسسن‬ ‫اسسن وھچڑان‬

‫‪inhale‬‬ ‫‪exhale‬‬


‫الپکٹس ی‬ ‫م ومڈل اور ڑبےنھ اور ڑکسےن یک‬ ‫ی ت‬ ‫ہ ےہ وج یشک ی‬. ‫ا� وراٹسلئ امد‬ ‫م‬ ‫الصح ےہ۔ �ی ی‬ ‫یئک دص�ی وں اک وتق اتگل ےہ۔‬

Plastic, to think about the nature of this material and its ability to morph, mould, grow, shrink the possibilities are endless. I don’t like plastic, because it’s so unnatural that it takes centuries for it to become a part of the natural environment.




‫ی‬ ‫م ےن ھچک اخوکں ےک اسھت‬ ‫ ومنونں یک ڈراگنئ یک اور‬، ‫ک‬ ‫رشوع ی ا‬ ‫ان وک نکمم دح کت تہنکمم وطر رپ‬ ‫ی‬ ‫ک سج‬ ‫اکٹ رک یسک ا� ےش وک ی�ار ی ا‬ ‫ی‬ ‫ا� ا� ےش‬ ‫ےس ارفاط زر نآےکس۔ ی‬ ‫اسسن یل ےک وتق فلتخم‬ ‫وج‬ ‫خت‬ ‫لکش ی‬ ‫ا�ار رکیت ےہ۔‬

I began with a few sketches, drawing patterns and cutting them as precisely as possible to make an object that might Inflate. An Object that takes on a different form when it breathes.



The hard part was the joinery, which was done by melting the edges held together. The goal wasn't just to join the pieces but to seal them and it was possible because it is plastic and once sealed it can become air tight.


And so it did, to some degree, it expands and contracts with air.

‫اسسن‬

inhales


‫ت‬ ‫ل ےہ‬ ‫اور ایس رطح اسسن ی ا‬

‫اسسن وھچڑان‬ ‫‪exhales‬‬



‫سانس‬


‫خاتمیت‬

‫سانس‬

‫سمندر‬


wonder

living

gabba

found


Plan living space

6

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

7

12

8

3

3

3

8

11

9

14

1

1 8

3

0

5

10

20

1


6

7

7

2

6

2

9

8

8 4

5

5

11 7

1

8

4

9

5

8


9

8

3

8

1

11 14

1 8

3

1


9

8

8 4

5

1

8




gabba




‫ا� رحصایئ العےق ی‬ ‫م اھت‬ ‫یمرا الہپ رھگ وج ےھجم ی�اد ےہ وہ ی‬ ‫رھپ یھب امہرے رھگ ےک دایلخ راےتس رپ اس رظنم‬ ‫‪ ،‬ٹ‬ ‫م اکٹل د یا� ‪ ،‬سج ی‬ ‫�ری وک یسک رسزبس لگنج ی‬ ‫یک ی پ‬ ‫ا� ی ر‬ ‫وصت�‬ ‫م ی‬ ‫ی�‬ ‫سڑوں اور زہاروں اٹےکن اگلےئ ےئگ ےھت۔ لغم‬ ‫انبےن ےک شےئل‬ ‫رمدوں یک ��ب�ی�ہہ اش�ی د وھگڑوں رپ وسار وہرک اکشر یک رطف‬ ‫ہ یش‬ ‫اجریہ ےہ وج‬ ‫� یمرے اسھت یہ ریہ ےہ۔ اس وتق‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ےس اب کت م ےنتج یھب رھگوں غم راتہ وہں ‪ ،‬اےس‬ ‫ہ یش‬ ‫� رھگ ہن وہات۔‬ ‫ا� د�ی وار یتلم ےہ۔ اش�ی د اس ےک ب ی ر‬ ‫� ی‬

‫‪My first ever home that I remember was in a‬‬ ‫‪desert region, yet at the entrance to our home‬‬ ‫‪hung this tapestry of a scene in a lush forest, made‬‬ ‫‪with hundreds and thousands of stitches to create‬‬ ‫‪an image. That image of mughal men perhaps‬‬ ‫)‪riding their horses heading for shikar (hunting‬‬ ‫‪has always stayed with me. All the homes I have‬‬



‫ن‬ ‫بج ی‬ ‫م ی‬ ‫� ی�ارک ےک ےئل رواہن‬ ‫ا� ابر رھپ ی و‬ ‫ت‬ ‫ ی‬، ‫وہےن یک ی�اری رک راہ اھت وت‬ �‫ا‬ ‫م ےن اےنپ آپ وک ی‬ ‫لا سج ی‬ ‫ی‬ ‫م �ی‬ ‫ومیٹ ڑھکی رکٹف اوٹسر نم ڈوھڈن ی � ٹ ی�� پ ٹ‬ ‫ی‬ ‫ومےٹ وجڑ وجڑ ےھت۔ ی‬ ‫اقل ےھت؟ ی ا‬ ‫کا وہ‬ ‫ک وہ س��ری ےھت؟‬ ‫ی‬ ‫بج ی‬ ‫ی ب‬ ‫رق� ی ا‬ ‫ک‬ ‫م ےن انکروں ےک ابرے م ھچک‬ �‫ا‬ ‫ک �ی اھبگ اھت؟ �ی ی‬ ‫ام اھت۔ ی ا‬ ‫وت ےھجم رپوجش اور رُپ ی د‬ ‫ی‬ ‫رمےن واال ن رنہ ےہ وچہکن رنہ ندنم اکر�روں وک اکیفن‬ � ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫اعموہض ہ ی‬ � ‫� د ی�ا اجات ےہ اور یئن سل�یں اس رپ اکم‬ ‫ ذہلا ےھجم �ی نس رک تہب وخیش وہیئ۔ ی‬، �‫رکان اچیتہ ہ ی‬ ‫م‬ ‫تہب رپوجش اھت؛‬ ‫ی‬ ‫م ےن دو رخ�ی دا‬

As I was preparing to leave for New York once again, I found myself in a tucked away craft store with these thick folded somethings. Were they rugs? Were they tapestries? As I inched closer something about the edges had me excited and hopeful. Was it a gabba? It is a dying craft since the skilled artisans aren’t paid enough and the new generations don’t want to take it on, so I was thrilled to have found it. I was so excited; I bought two







‫بج ےس ی‬ ‫م ےن ی� ی‬ ‫اد� انبان رشوع یک‬ ‫ہ‬ ‫ا� گ� بہ یک یمری ی� ی‬ ‫اد� سک رطح یک ی�۔‬ ‫وت ی‬ ‫یمرے وتق یک ادتبا ےک دعب ےس۔ اور �ی‬ ‫ا� وخوصبرت ویشح داکتسری‬ ‫اکیف دح کت ی‬ ‫ ی ن‬، ‫وہیتکس ےہ‬ ‫ل یمرے ےئل �ی یمرے اپس‬ ‫ہ یش‬ ‫� وموجد یسک یھب رھگ اک ڑکٹا وہاگ۔‬

‫گبہ‬

How my memories of a gabba are since I began forming memories. Since the begining of my time. And altough this may just be a beautiful virbant craft, but for me it will always be a piece of any home I will ever have.


found


Wood is dense. Wood has weight. Wood has texture. Wood can come together, it can form, shape, it is robust for it can cut and join and still is strong enough to support.

‫ڑکلی ےنھگ ےہ۔ ڑکلی اک وزن وہات ےہ۔ ڑکلی یک‬ ، ‫استخ وہیت ےہ۔ ڑکلی ایھٹک وہیتکس ےہ‬ ‫تش‬ ‫ی‬ ‫ لکش دے یتکس‬، ‫وہ � دے یتکس ےہ‬ ‫ اس ےک ےئل �ی وبضمط ےہ ہک اےس‬، ‫ےہ‬ Wood is dense. Wood has weight. Wood ‫اس ی‬ ‫م اشلم وہاتکس‬ ‫اکٹ اتکس ےہ اور‬ has texture. Wood can come together, it ‫ی ت‬ ‫رکےن‬shape, �‫امح‬it‫یک‬is‫اس‬ ‫اب یھب‬ ‫ےہ‬ can ‫ےک‬ form, robust for it‫اور‬ can cut and join and still is strong enough ‫وبضمط ےہ۔‬ ‫ اکیف‬to ‫ےئل‬ support.



This object explored the abilities of wood as a material. It understands that wood has limitations of size. Hence the object uses scrap pieces all that were discarded in the wood shop.

‫ت‬ ‫ی‬ ‫الصحوں یک‬ ‫اس ارتعاض ےن وطبر وماد ڑکلی یک‬ ‫وھکج یک۔ �ی اتھجمس ےہ ہک ڑکلی ےک اسزئ یک دحود‬ ‫وہیت ہ ی�۔ ذہلا �ی �چ ی � ز ڑکلی یک داکن ی‬ ‫م اضعئ وہےن‬ ‫ی پ‬ ‫رکس� ڑکٹوں اک اامعتسل رکیت ےہ۔‬ ‫واےل امتم‬



exhale


�‫ا‬ ‫ا� دورسے ےک اسھت لم رک ی‬ ‫نامتم ڑکٹوں ےن ی‬ �‫ی‬ ‫ہ‬ ‫ی�ا انب ی‬ ‫لا ہکبج �ی بس فلتخم اور ممز ی�۔ اس لمع‬ ‫ا� اکٹ رپ اکٹ رک‬ ‫ رہ ی‬، ‫ک‬ ‫ ڑکٹوں تاک ااختنب ی ا‬64 ‫ےن ش‬ ‫ٹ‬ ‫پیٹ‬ ‫ٹ‬ ‫پ ی�رن ی‬ ‫گا۔ �رن نالنئ ےس امملث وہےن ےک ےئل‬ ‫� رپ ی ب‬ ‫رت� د یا� ی‬ � ‫گا۔‬ ‫آرخی ڑکٹوں وک اکٹ رک یسڈ ی ا‬ ‫ک ی‬

All the pieces joined together to form a new whole while they are all different and distinguishable The process followed a selection of 64 pieces, each one cut on a chop saw and arranged over a pattern sheet. The end pieces were cut and sanded to match the pattern line.



It wasn’t until I had the chance to build a park in east harlem as part of a design build studio, that I truly discovered my passion for the material.


‫ن‬ ‫�‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ا� ی‬ ‫ڈ�زانئ ڈلب اوٹسڈ�ی و ےک‬ ‫�ی بت کت � اھت بج م رشمیق اہرل م ی‬ ‫ی‬ ‫ا� اپرک انبےن اک ومعق ہن اپؤں ‪ ،‬ہک م ےن وایعق اس‬ ‫ےصح ےک وطر رپ ی‬ ‫امدے ےک ابرے ی‬ ‫م اانپ وشق در ی�اتف ی‬ ‫کا۔‬


‫رہمابن اور وبضمط ےہ ‪ ،‬آپ‬ ‫�ی سک رطح ت‬ ‫ی‬ ‫اےس سک رطح ی�ار رکےتکس ہ ی� اور اےس ا�‬ ‫�‬ ‫�چ ی یز� انبےن ےک ےئل دابؤ ڈال ےتکس ہ ی� ئوج امہرے‬ ‫ی‬ ‫ا� الزیم ہصح نب‬ ‫آس اپس اک ی‬ ‫اج�۔‬

‫‪How it is kind and strong, how you‬‬ ‫‪can craft it and push it to create objects‬‬ ‫‪that become an integral part of our‬‬ ‫‪surroundings.‬‬


‫مال‬


‫حیرت‬

‫مال‬

‫گبہ‬

‫رہنے کے کمرے‬


create

studio

blue


Plan studio 6

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

7

12

8

3

3

3

8

11

9

14

1

1 8

3

0

5

10

20

2

1


7

7

2

6

2

9

8

8 4

5

5

11 7

1

8

4

9

5

8






blue



This week I worked with slip for the first time to make an object derived from primary geometric shapes. I’m not particularly fond of symmetry so each end of the object is unique. Some curved some cut but it was the color of the slip.


‫اس ےتفہ ی‬ ‫م ےن یلہپ ابر یٹم ےک اسھت‬ ‫ک اتہک ادتبایئ دنہیس ااکشل ےس اموخذ‬ ‫اکم ی ا‬ ‫یسک ےش وک انب ن ی�ا اجےکس۔ ےھجم اخص وطر‬ ‫رپ وتازن اک وشق ہ ی‬ ‫� ےہ ذہلا رہ ےش اک ااتتخم‬ ‫رفنمد ےہ۔ ھچک ڑمے وہےئ ھچک ےٹک ی ن‬ ‫ل‬ ‫�ی یٹم اک رگن اھت۔‬



‫ن‬ ‫ف‬ ‫ےھجم ی‬ ‫س تہب ےس‬ ‫د� رک اتلمین ےک ��یلے اور ی د‬ ‫ا� اےس اجاتن ےہ۔ آپ‬ ‫ربونتں ی�اد دال ی�ا۔ رہ ی‬ ‫ی‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ا� م�یل ےس د� ےتکس �۔ انچہچن م‬ ‫اےس ی ت‬ ‫ےن ی‬ �‫روا� وھپولں اور اس ےک تہب یہ ع� ج ن� بی‬ ‫ی ن‬ ‫ل اےنت وافق ارفاد ےک اسھت اےس �� ےیل‬ ‫رگن ےک ےکلہ روگنں ےس رگن د ی�ا۔‬

Reminded me so much of the rich blue and white (Multani) pottery I grew up seeing. Everyone knows it. You can spot it from a mile. So I painted it the vibarant hues of blue, with the traditional flowers and its so strange but so familiar.



‫انولعمم ی ن‬ ‫ل ولعمم ےہ۔‬ ‫�ی‬

‫نیلے‬

‫‪It’s unknown but known.‬‬



And I brought myself to cut open and look behind my ralli cushion. It was originally a place mat made by Sindhi women.




‫بنانا‬

‫اسٹوڈیو‬

‫نیلے‬


expression

house

all the things/zabaan

strata


all the things


‫ یا� اہجں اےلگ راےتس ی‬، ‫ک نب اتکس ےہ‬ ‫رھگ ی‬ ‫م اج راہ ےہ۔ وہم اہکں ےہ؟‬ ‫م یا‬ To what might become home, or where im headed next. Where in the world is home?



‫ن‬ ‫خ‬ ‫�ال وج تہب اسرے م ہ� ی���وں ےس‬ ‫ا� ی ا‬ ‫ی‬ ‫ا� ی‬ ‫ن یمرے ذنہ رپ اقضب ےہ۔ اور �ی الہپ ومعق‬ ‫� بج ی‬ ‫ہی‬ ‫ اسل‬30 ‫م لقتنم وہا وہں۔‬ ‫ی‬ ‫م ھچ ابر۔‬ A notion that has been occupying my mind for many many months. And this isn’t the first time I have moved. Six times in 30 years.



‫ہ یش‬ ‫ی‬ ‫� رضورت ےس ز ی�ادہ اسامن ادا ی‬ ‫م ےن‬ ‫کا‬ ‫�چ �‬ ‫ےہ ‪ ،‬دووتسں ےس اہک ےہ ہک وہ یمری ی یز� ےل‬ ‫ئ‬ ‫امسوں ےک رہتش دار اس اک انم ی‬ ‫آ� ‪ ،‬ی‬ ‫ی‬ ‫رھک۔‬ ‫ی ہ یش‬ ‫� ب ی� ےک وممس ی‬ ‫م‬ ‫م رغمب یا� رشمق‬ ‫ن‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫یک رطف اتلچ راتہ وہں۔ ل ےھجم حرت‬ ‫ےہ ہک یکوں؟‬

‫‪I have always paid excess baggage,‬‬ ‫‪asked friends to bring my things, aun‬‬‫‪ties relatives name it. I always have a‬‬ ‫‪bag weather its moving to the west or‬‬ ‫‪east. But I wonder why‬‬



‫ رباومظعں ی‬3 ‫یمرا ونجن یھبک یھبک ےھجم‬ ‫م‬ ‫اچر ولک رگام ےل اجےن واےل اہھت یک‬ ‫ھک�ی ی ت‬ ‫د�ا ےہ‬ ‫دح کت د ل‬

My obsession sometimes pushes me to the extent of hand carrying four kilms across 3 continents....


..... to teaching myself a new craft


‫ن‬ ‫وخد وک ی‬ ‫ا� یا� رنہ اھکسان ‪..........‬‬




‫�ی بس ھچک ‪ ،‬رھگ رےنھک اور التش رکےن ےک ےئل۔‬

‫‪All of this, to keep and find home.‬‬


‫تمام چیزیں‬


Wood & plastic

the house


This house is designed with the wood and plastic object. The wood object is composed of many individual pieces of varying lengths that are tightly bound together and offers the making of space. It has one even side which traditionally would be considered the front but I imagine it as the top of the house facing the sky. The base is the foundation to this house. The sense of individual pieces to form a whole makes me think of multiple spaces that work together. It becomes a relentless house of many rooms. The house is situated between the land and sea and the sea and sky. It is like in ways, always understanding and negotiating its place, and identity, with the ever changing landscape below it as the tides rise and fall. The plastic object embodies the quality to expand and contract. It negotiates its spaces as a folded object within the house and inflates and floats away into the ocean. They are individual pieces thay co-exist independently but

come together to form a whole. This house is a collection, assortment, juxtaposition or arrangement if you will of Courtyards, verandas, vistas, displays, storage spaces, work spaces, thought spaces or cooking spaces. This house is not everything at once- This house is moments and in those moments it becomes a home.






‫ت ی� رھگ ڑکلی اور الپکٹس یک ےش ےس‬ ‫گ ےہ۔ ڑکلی یک ےش فلتخم‬ ‫ک یا‬ ‫ی�ار ی ا‬ ‫ابملیئ ےک تہب ےس ارفنادی‬ ‫ڑکٹوں رپ لمتشم ےہ وج وبضمیط ےس‬ ‫ڑکجے‬ ‫ا�‬ ‫ی‬ ‫اسھت پ ش‬ ‫دورسے ےک ت‬ ‫وہےئ ہ ی� اور ہگج یک ی�اری یک ی‬ ‫�‬ ‫شک رکےت ہ ی‬ ‫ا� ولہپ‬ ‫�۔ اس اک ی‬ ‫ت‬ ‫یھب ےہ وج ی‬ ‫روا� وطر رپ اسےنم اک حص‬ ‫ہ اھجمس اجےئ اگ ی ن‬ ‫ل ی‬ ‫م اس اک‬ ‫وصتر آامسن ےک اسےنم واےل اکمن یک‬ ‫وچیٹن ےک وطر رپ رکات نوہں۔ اس رھگ‬ ‫�اد ےہ۔ ومجمیع‬ ‫یہ اس نیک ب ی‬ ‫یک ب ی‬ ‫�اد ت ش‬ ‫وطر رپ ی‬ ‫� ی‬ ‫د� ےک ارفنادی ڑکٹوں‬ ‫اک ااسحس ےھجم دعتمد وہگجں ےک‬ ‫ابرے ی‬ ‫م وسےنچ رپ وبجمر رکات ےہ‬ ‫وج لم رک اکم رکےت ہ ی�۔ ی� تہب‬ ‫ا� ےب رھگ اکمن نب‬ ‫ےس رمکوں اک ی‬ ‫اجات ےہ۔‬ ‫ی ن‬ ‫دنمسر اور دنمسر‬ ‫و‬ ‫زم‬ ‫ی� اکمن‬ ‫ب‬ ‫چ‬ ‫آامسن ےک ی� واعق ےہ۔ ی� ان‬ ‫اور ق‬ ‫ہ یش‬ ‫ی‬ ‫رط�وں یک رطح ےہ ‪ ،‬وج � اینپ‬ ‫اچہپن وک ےنھجمس اور اس‬ ‫ہگج اور ش ن‬ ‫تفگ و ی‬ ‫اس‬ ‫�د رکےت رےتہ ہ ی� ‪ ،‬ئ‬ ‫رپ ن‬ ‫ش‬ ‫ن‬ ‫زت�ن‬ ‫ہ‬ ‫� دبےتل وہےئ ی‬ ‫� ی‬ ‫زم یک ی‬ ‫ےک ی چ‬ ‫� اورپ آات ےہ اور زوال آات‬ ‫یک وجرہ ج ی‬ ‫ےہ۔‬

‫�‬ ‫الپکٹس یک �چ ی ز وک ڑباھےن اور اعمدہہ‬

‫عمار وک ہمسجم رکیت ےہ۔ ی�‬ ‫رکےن ےک ی‬ ‫اےنپ اخیل وہگجں رپ اکمن ےک ادنر وفڈل‬ ‫ت‬ ‫�ب ٹ‬ ‫ےہ‬ ‫آ �ج�یک� ےک وطر رپ ابت �چ ی رکات ت‬ ‫اور دنمسر ی‬ ‫م لسھپ اجات ےہ اور ی�رات‬ ‫ےہ۔ وہ ارفنادی ڑکٹے ہ ی� وج آزاداہن‬ ‫وطر رپ ابمہ وموجد ہ ی� ی ن‬ ‫اسھت‬ ‫ا�‬ ‫ی‬ ‫ل‬ ‫تش‬ ‫ت‬ ‫ا� لمکم ی‬ ‫� ی‬ ‫د� ہ ی�۔‬ ‫لم رک ی‬ ‫ومجمہع ‪ ،‬درہج‬ ‫ی� رھگ ی‬ ‫ا� ش‬ ‫کس پ��یس��ن‬ ‫دنبی ‪ ،‬وج‬ ‫ی�ا ااظتنم ےہ ارگ‬ ‫آپ ینحص ‪ ،‬ربڈنی ‪ ،‬واٹس ‪ ،‬ڈےلپس ‪،‬‬ ‫ج‬ ‫اوٹسر� اخیل ہگج ‪ ،‬اکم یک ہگج ‪،‬‬ ‫�گ‬ ‫�گ‬ ‫وسےنک وایل ج ہ��یں ی�ا اھکان اکپےن یک ج ہ��یں‬ ‫ئ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ا� یہ وتق م‬ ‫ےگ۔ ی� اکمن ی‬ ‫انب� ن‬ ‫بس ھچک ہ ی‬ ‫� وہات ےہ۔ ی� رھگ وحملں‬ ‫اک وہات ےہ اور ایہن وحملں ی‬ ‫م ی� اکمن نب‬ ‫اجات ےہ۔‬


‫لکڑی اور پالسٹک‬

‫گھر‬


zabaan


‫ن‬ ‫ہی ت‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ � ‫آپ وک اینپ زابن یک‬ ‫ا� اک ادراک تاس وتق کت ئ‬ ‫ی‬ �‫آاج‬ ‫رت� ےس ابرہ ہن‬ ‫وہاتکس بج کت ہک آپ اس ی ب‬ ‫ی ت‬ ‫بج کت ہک آپ اےس وبےنل ی‬ ‫اہن� یہ وکسن وسحمس‬ ‫م‬ ‫اموحل اہجں آپ ےک آس اپس ےہ۔ لقتسم‬ ‫رکےت وہ۔ وہ‬ ‫ٹ‬ ‫ �ی بس ھچک ی‬، ‫اتک‬ ‫ وب یلاں اویچن ی‬، ‫مہ‬ � ‫وچ�وں اور اافلظ یک ی د‬ ‫و� یہ ےہ ج ی‬

You don’t really realize the importance of your language till you’re taken out of the setting you’re most comfortable speaking it in. The setting where it surrounds you. The constant hum, the dialects the high pitches and the emphasis of words, it’s all just as it is meant to be.


‫ن‬ ‫کا اھت۔ ی‬ ‫م ےن ‪ 11‬اسل یک رمع کت ارودو اک اطمہعل ہ ی‬ ‫ی‬ ‫� ی‬ ‫م ےن �ی‬ ‫وادل� ےن ی ہ� اہک اھت ی ن‬ ‫ابت اس ےئل یک یھت ہک یمرے ی ن‬ ‫ل اپاتسکن ےس‬ ‫ن‬ ‫ہ‬ ‫ن‬ ‫کا۔ ب ی� االوقایم اوکسولں ی‬ ‫م ےن اس اک یھبک اطمہعل ی‬ ‫دور وہےئ وت ی‬ ‫� ی‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫�‬ ‫ک‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫م ےن رحف یجہت ھی بج ی‬ ‫م ‪ 10‬اسل اک اھت۔‬ ‫‪I didn’t study urdu till I was 11. I spoke it because it is what‬‬ ‫‪my parents spoke but being raised away from Pakistan I never‬‬ ‫‪studied it. In international schools I learnt the alphabet when‬‬ ‫‪I was 10.‬‬




‫اےلگ اسل اپاتسکن واسپ آےن رپ ‪ ،‬ی‬ ‫ااتسد ےن ھجم ےس �ی‬ ‫ا� ن‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫اھت۔ م‬ ‫ڑپےنھ وک ن‬ ‫اہک ہک یا�ا اتگل ےہ ہک م ےن یھبک � د�ا ت‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫�‬ ‫کل‬ ‫�‬ ‫� ڑپھ اتکس اھت ‪ ،‬ےھجم رشدنمہ اور دش�ی د یف وہیئ‬ ‫ی‬ ‫ا� ظفل یھب ق ن‬ ‫یھت۔ ےھجم ی ی ن‬ ‫� اھت ہک اس یک وہج یکوں ےہ ی ن‬ ‫� ہی‬ ‫اس ےن‬ ‫ل‬ ‫س�ک ن‬ ‫ی‬ ‫الانتمیہ اکم رکےن رپ ‪ I‬ےھجم ا� زابن وک ڑپانھ اور انھکل یھ�ے ےک ل‬ ‫م رصف وبےل وہےئ اافلظ ی‬ ‫وبجمر رکد ی�ا سج یک زابن ی‬ ‫م تہب‬ ‫ایھچ رطح ےس اجاتن اھت۔‬

‫‪Upon returning to Pakistan the following year,‬‬ ‫‪a teacher asked me to read what seemed like‬‬ ‫‪the most complicated text book I had ever seen.‬‬ ‫‪I couldn’t read a word, I was embarrassed and‬‬ ‫‪deeply hurt. I wasn’t sure why but it did make‬‬ ‫‪me work endlessly to learn to read and write‬‬ ‫‪a language I knew very well only in spoken‬‬





‫اسل ےس اپاتسکن ےس دور ی‬ 3 ‫م ےن اردو ےک زربدتس وبےنل یک‬ ‫ف‬ ‫ی‬ ‫رعت� یک۔ �ی اشرعاہن اور وخوصبرت ےہ اور انشاس یک‬ ‫ام ےہ ہک یمرے اچےنہ واےل اور ےچب بس ھجم ےس‬ ‫آواز ےہ۔ ےھجم ی د‬ ‫�ی ابت ی‬ ”‫رک� ےگ۔ مہ اانپ دنسپ�ی دہ اگان “آج اجن یک ز�ی د ہن رکو‬ � ‫�چ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ےتنس ہ ی�۔ اےنت مک اافلظ م اانت ذجابت۔ �ی وہ ز ےہ وج م ایھب‬ ‫ ی‬، ‫رکات وہں‬ ‫ی ب‬ ‫م ڑپاتھ وہں اور اتھکل وہں‬ ‫یھب‬ ‫رق� رےنھک یک وکشش ن‬ ‫ہ یش ہ‬ ‫ی‬ ‫ بج آپ ےک اپس � � وہات اھت وت آپ اےس وھک ےتکس‬، ‫ا� ڑکٹا ےہ۔‬ ‫ہ ی� اور �ی یمرے رھگ اک ی‬

‫زبان‬

For 3 years away from pakistanI had appreciated speaking urdu tremendously. It is poetic and beautiful and a sound of familiarity. I hope my lover and children all speak it with me. We listen to my favorite song “ aaj jaane ki zid na karo”. So much emotion in such few words. This is something I still make an effort to keep close, I read and write, when you haven’t had it forever you can lose it and that is urdu for me, a piece of my home.


home




roof

rooms

access ground

access water


bed

living

bed

hammocks


studio

kitchen


Plan

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

6 7

12

8

3

3

3

8

11

9

1

1 8 3

0

5

10

plan elevation 70’-0”

20

1


6

7

7

2

6

2

9

8

5

11 7

1

8

4

9

5

8

120’-0”

4

5


Plan

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

14

14

10

0

5

10

plan elevation 20’-0”

20

13


12

11

11 1

4

14

10

11

plan elevation 40’-0”


12

8

3

8

1

11 11

9

1 8 3

1


‫گھر‬


strata



This object is two part and explores the notion of blurring. To create the interior layers of the first object 5 balls of yarn each 60 ft long were used. Initially the entire yarns were untwisted to reveal the individual threads and through 3 lengths, the yanrs were slowly undone. The second is made with my clothes.


‫�ی ارتعاض دو حص ےہ اور تددنھالنپ ےک وصتر یک وھکج رکات‬ ‫ےہ۔ یلہپ ےش یک دایلخ ی‬ ‫انبےن ےک وسلت یک‬ ‫رپ�‬ ‫ئ‬ ‫ن‬ ‫گ ید� ہ ٹف یبمل یبمل حطس اامعتسل یک ی‬ ‫ی‬ ‫گ۔ ادتبایئ وطر غرپ‬ ‫ی‬ ‫وپرے ی�ارن ارفنادی داھوگں وک اظرہ رکےن ےک ئل �رواعق‬ ‫ی‬ ‫ےھت اور ‪ 3‬ابملیئ ےک ی‬ ‫رکد� ےئگ ےھت۔‬ ‫ذر� ی�ار آہتسہ آہتسہ متخ‬ ‫گ ےہ۔‬ ‫دورسا یمرے ڑپکے ےس انب ی�ا یا‬



‫ی ن‬ ‫زم ےک یسک ےصح یک‬ ‫رسارس ااحےط‬ ‫پیٹ‬ ‫ا� ی‬ ‫سدےھ اور‬ ‫رطح اکےٹ ےئگ ےھت۔ �رن ی‬ ‫دورسے وک یسک ہن یسک تانکروں ےک اسھت‬ ‫ی‬ ‫ہی‬ ‫ دوونں ی‬، ‫�۔ �ی‬ ‫ا� دورسے یک � رکےت ت‬ ‫ک‬ ‫ زگ رپ ی�ار ی‬2 ‫ومنہن اہیھت شداتن انہم ےک‬ ‫ےئگ ےھت وج ی‬ ‫ر�وں ےس ڑجی وہیئ وست یک‬

The sheer covers were cut like a sections of the earth. The patterns employ a straight side and the other with rough edges, both complementing each other. These patterns were drawn on 2 yards of ivory organza that is made to hold the fibrous un-




As the The organza yarns acts comeasundone a filter that further they begin blurs to the blur.fibers. Become It makes us rethink hazy. You lose about sense the of front sides, and thebeginnings of back. About and how endings. our realities merge.


‫� یہ وست متخ وہاجےت ہ ی�‬ ‫جی‬ ‫وہ ددنھال وہان رشوع وہاجےت‬ ‫گا۔ آپ ولہپؤں‬ ‫ہ ی�۔ رکچا وہ ی‬ ‫اک ‪ ،‬تآاغز اور ااتتخم اک ااسحس وھک‬ ‫ی‬ ‫د� ہ ی�۔‬



‫اسٹریٹا‬


‫اظہار‬

‫اسٹریٹا‬

‫زبان‪ /‬تمام چیزیں‬

‫گھر‬


memory

kitchen

chaawal


Plan kitchen 6

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

7

12

8

3

3

3

8

11

9

14

1

1 8

3

0

5

10

20

2

1


7

7

6

2

9

8

8 4

5

5

11 7

1

8

4

9

5

8


7

12 3

8


6

7

7

2

2

6


‫ہ یش‬ ‫مہ‬ ‫� ےتہک ہ ی� ہک آپ وک اےنپ اھکےن ےس اچول ی�ا‬ ‫ی � ن‬ ‫رویٹ تہب دنسپ ےہ اور م ییق���ا اچول ےس تبحم رکات‬ ‫وہں۔‬ ‫ھچ اسل ےلہپ ی‬ ‫م ےن یلہپ ابر اہنت رےنہ ےک ےئل‬ � ‫اپاتسکن وھچڑ د ی�ا اھت۔ رہ �چ ی ز وافق یھت یکوں ہک ی‬ ‫م ےن‬ ‫فلم� ی �یک‬ ‫ھ‬ ‫ت‬ ‫ی‬ ‫ارم� اقثتف وک اجےنن ےک ےئل اکیف ں د ی‬ ‫ن‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ےھجم‬ ‫ ل بج م ےن اھکان اکپان رشوع ی ا‬، � ‫ک وت ن‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ � ‫ ےھجم ابیتمس اچول‬، ‫گ‬ ‫تہب دلج ااسحس وہ یا‬ ‫لم اپےئ۔‬

Chaawal

We always say you either love rice or bread with your food and I’m certainly a rice lover. Six years ago I left Pakistan to live alone for the first time. Everything was familiar because I had watched enough movies to know american culture, but as I began to cook food I loved I very quickly realized, I couldn’t find the right basmati rice




‫م ی‬ ‫م رھگ ےک ےلہپ رفس ی‬ ‫اس رسد�ی وں ےک وےفق ی‬ ‫م‬ ‫ےن سج اچول یک رخ�ی داری یک یھت اس ےک اسھت ی‬ ‫م ےن‬ ‫م اانت وبال اھت ہک ی‬ ‫رخ�ی دا اھت اور �ی وسےنچ ی‬ ‫م اےس شآاسین‬ ‫ام ی ن‬ ‫م ی‬ ‫ارم� واسپ ال اتکس وہں۔ بج ی‬ ‫ی‬ ‫ر� ےس‬ ‫ےک اسھت‬ ‫ےھجم واحض وطر رپ ی�اد ےہ ہک ےھجم اےنپ اچول اک االعن‬ ‫زگر راہ اھت سوت ن �‬ ‫ی نن‬ ‫ی‬ ‫�ک‬ ‫ڈری ارکس� ےس زگران اھت۔ م ابتیہ اچم وہا‬ ‫رکان اھت اور ی� م� ن‬ ‫اھت۔ ےھجم ےنتک ہ��ی��وں ی‬ ‫م انلمکم اچول اھکان ڑپے اگ۔‬ ‫انھجل ےس دواچر وہےن واےل ی ش ن‬ ‫س ےک دعب ےھجم اچول الےن وک‬ ‫گا۔‬ ‫لم ی‬ ‫‪That winter break on my first trip home I bought‬‬ ‫‪the rice I grew up with and was naive enough to‬‬ ‫‪think I could bring it back to the US with ease. As I‬‬ ‫‪went through immigration I distinctly remember I‬‬ ‫‪had to declare my rice and pass through secondry‬‬ ‫‪screening. I was devastated. How many more‬‬ ‫‪months of imperfect rice would I have to eat.‬‬ ‫‪After a confused interroagation session I got to‬‬



‫ارگ �ی ھجم رپ وہات وت ی‬ ‫م امتم اھکےن ےک‬ ‫ اسھت اچول اھک اتکس اھت‬، ‫وٹری (زینچ) ےک اسھت اچول۔‬

‫ین‬ ‫اچ�ا اسمہل ےک اسھت اچول۔‬

‫ زرفعان ےس‬، ‫وں‬.‫ وسےھک لِپ ن‬، ‫اچول ل�یم�وں‬ ‫د�ا اک بس ےس ز ی�ادہ‬ ‫رصف ز�ی نورات نب رک ی‬ � ‫ذل�ی ذ وکپان ب ی‬ ‫ رب ی�این۔‬- ، �

If it were up to me I could eat rice with all food, Rice with tori (zucchni). Rice with chana masala. Rice ornamented with lemons, dried plums, saffron only to become the most delicious dish in the world,- Biryani.


Since I cannot start an undercover rice import business I found some close to home.


‫ن‬ ‫م اچول یک یپھچ وہیئ درآدم اک اکروابر رشوع ہ ی‬ ‫وچہکن ی‬ ‫ی ب‬ ‫رق�‬ ‫� رکاتکس اھت اس ےئل ےھجم رھگ ےس ھچک‬ ‫یہ الم۔‬


The most Important thing is how the rice is cooked. It under any circumstance cannot be over cooked. And that begins with rinsing the rice several times over and over till all the excess starch is out and the water runs clear. , it takes repetition and patience but it’s worth it.


‫ن‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫بس ےس امہ �چ ی � ز �ی ےہ ہک اچول ک�یسے اکپ یا� اجات ےہ۔ �ی یسک یھب وصرت ی‬ ‫م ز ی�ادہ ےس ز ی�ادہ اکپ یا� � اجاتکس۔ اور‬ ‫اس ئےس ز ی�ادہ ےس ز ی�ادہ اچوولں وک ابر ابر دوھےن ےس رشوع وہات ےہ ی ہ�اں کت ہک امتم ااضیف اشنےتس متخ‬ ‫ت‬ ‫ل ےہ ی ن‬ ‫ی‬ ‫ل �ی اس ےک اقلب ےہ۔‬ ‫وہاج� اور اپین اصف وہاجےئ۔ ‪� ،‬ی رکتار اور ربص ی ا‬



Recipe for perfect rice* Recipe:

‫رتک‬ ‫* اکلم اچول ےک ےئل ی ب‬ ‫ہخسن‬:

1. Place one cup of basmati rice in a bowl and rise until the water runs clear and all the excess starch is washed.

‫ا� پ ی�ایل ی‬ ‫ا� پک ی‬ ‫رھک اور بج‬ ‫م ابیتمس اچول اک ی‬ ‫ی‬ ‫کت اپین اصف ئہن وہاجےئ اور ٹامتم ااضیف‬ ‫اج� بت کت ی‬ ‫ی‬ ‫اشنےتس دوھےئ‬ ‫ا�۔‬

2. Meanwhile boil 2-3 cups (enough water for the rice to fully submerge with excess water in top)

‫اس دوران وفڑے پک (اچول ےک ےئل اکیف اپین اورپ ےس‬ ‫)ز ی�ادہ اپین ےس لمکم وطر رپ ڈوب اجےئ‬

3. When the water is boiling add the rice and give it a stir with a spoon. ( you can add salt to taste) 4. Let it cook. 5. This is the most important part. You have to check your grain of rice after 5-7 minutes. 6. When the grain is just about fully cooked remove the pot from the heat and drain the water. 7. Run cool water. 8. Serve steaming hot.

*Practice makes perfect- You have to be patient and Vigilant. No place is home without the perfect rice. My home would perhaps have a dedicated rice silo.

‫بج اپین الب راہ وہ وت اس ی‬ ‫م اچول ی‬ ‫ڈال اور چمچ ےس‬ ‫د�۔ (آپ ذاہقئ ی‬ ‫)لچلہ ی‬ �‫م کمن ڈال ےتکس ہ ی‬ ‫اےس ےنکپ دو۔‬ ‫�ی بس ےس امہ ہصح ےہ۔ آپ وک اےنپ اچول ےک‬ ‫ ٹنم ےک دعب رکین وہیگ۔‬5-7 ‫داےن یک اجچن‬ ‫رقت� لمکم وطر رپ اکپ وہا وہ وت ربنت وک رگیم ےس‬ ‫بج اانج‬ ‫ی اب‬ ‫د� اور اپین اکنل ی‬ ‫اٹہ ی‬ ‫د�۔‬ ‫ئ‬ ‫ی‬ ‫ڈنھٹا اپین‬ ‫الچ�۔‬

‫پش‬ ‫رگم رگم رگم ی‬ ‫� ی‬ ‫رک�۔‬

‫� ٹ‬ ‫رپ یک�س اکلم انبیت ےہ۔ آپ وک ربص اور وچانک رانہ‬ ‫وہاگ۔‬ ‫ن‬ ‫غ‬ ‫� وکیئ ہگج رھگ ہ ی‬ ‫� ےہ۔ یمرے‬ ‫اکلم اچول ےک ب ی ر‬ ‫رھگ ی‬ ‫م اش�ی د رساشر اچول اسولئ وہں ےگ‬



‫چاول‬




‫یاد‬

‫چاول‬

‫باورچی خانه‬


dream

bed

shawl

armor


Plan bedroom 6

1- LIVING [l1, l2, l3, d1] 2- KITCHEN [k1, k2] 3- STUDIO [s1, s2, s3, s4] 4- BED [b1,b2] 5- BATH [bt1- bt4] 6. GARDEN [g1,g2,g3] 7. STORAGE [s1-s8] 8. COURT [c1-c14] 9. MECHANICAL [m1-m6] 10. DECK 11. HAMMOCK 12. POOL 13. FLOATING RAFT 14. ACCESS

7

12

8

3

3

3

8

11

9

14

1

1 8

3

0

5

10

20

2

1


7

7

6

2

9

8

8 4

5

5

11 7

1

8

4

9

5

8


4

5


8

9

8


� ‫ہ یش‬ ‫� پ ی��چ‬ ‫رہ �چ ی ز ےک‬ ‫� دو رخ وہےت ہ ی�۔ آےگ اور ھے‬ ‫� وہں‬ ‫ اور وہاتکس ےہ ہک اواقت وہ ی‬، ‫ا� ج ی‬ ‫ی ن‬ ‫وہےتکس‬ ‫ل ضعب اواقت وہ تہب واحض‬ � ‫� �چپ‬ ‫ی‬ ‫ ھے‬، ‫ہ ی�۔ اور دورسی رطف یک ابت‬ ‫یک ابت �ی ےہ ہک وہ ضعب اواقت اےنپ‬ ‫احمذ ےک اقمےلب ی‬ ‫م ےش یک اہکین ےک‬ ‫ابرے ی‬ ‫م تہب ھچک ہہک اتکس ےہ۔‬

shawl

There are always two sides to every thing. A front and back, and maybe at times they are identical but at times they might be very distinct. And the thing about the other side, the back is that it can sometimes say much more about the story of the object than its front.



The objects that surround me hold a lot of memories. A piece of clothing, the shawl is owned by perhaps every Pakistani woman.


‫�‬ ‫وج �چ ی یز� یمرے آس اپس ہ ی� وہ تہب اسری‬ ‫ی� ی‬ ‫ا� ڑکٹا ‪ ،‬اشل اش�ی د‬ ‫اد� رےتھک ہ ی�۔ ابلس اک ی‬ ‫ملک ت‬ ‫رہ اپاتسکین اخوتن یک � ی� ےہ۔‬



‫ارگ مہ وکیئ یا�ا ااشکنف رکےت ہ ی� غاور‬ ‫اظرہ ےہ ہک ہ ی‬ ‫ومعمیل‬ ‫� رگم رےنھک ےک �ی ی ر‬ ‫� غ‬ ‫ت‬ ‫�ار مہ ربداتش رکےت ہ ی� بج وکیئ ی ر‬ ‫�‬ ‫ہ ی‬ ‫وتمعق وطر رپ آ اجات ےہ ‪ ،‬ی�ا اےنپ آپ وک‬ ‫یت‬ ‫رصموف وعایم وہگجں ی‬ ‫م ڈکھ ا‬ ‫د�‬ ‫ےہ۔‬





‫ہ یش‬ ‫م ل�پ ی��ٹ�ت�ا وہں اور ی‬ ‫� �بھ�ی�ڑ� ی‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫م اےس‬ ‫ارطاف ی‬ ‫م لھگ لم اجات وہں۔‬ ‫ب �پ�یسل �پ�یسل پ ی ٹ‬ ‫�ام ( ی) ی �رن انکروں ی�ا رمزک رپ‬ ‫پھ‬ ‫�یلی وہیئ ےہ۔‬

I always wrap it around in a rush and I mix sides. The ambi (paisley) paisley pattern sprawls across the edges or center.



‫ہ یش‬ ‫ی ن‬ ‫ل ی‬ ‫م ےن‬ ‫تشپ ٹ نوک پ ی�ار ی ا‬ ‫� ان اشوں یک‬ ‫ک ےہ۔ �ی‬ ‫ن‬ � ‫ا� آیب رگن یک �پ ی����گ یک رطح رظن‬ ‫رقت� ی‬ ‫رھت�ی ڈز‬ ‫ی اب‬ ‫ی‬ ‫ رنم اور وخن ہہب راہ ےہ۔‬، ‫ا� دورسے م رنم‬ ‫ ی‬، �‫آےت ہ ی‬ But I have always loved the back of these shawls. The threads almost look like a watercolor painting, hazy, soft, bleeding into each other.





‫ن‬ ‫ش‬ ‫� ی� ٹ‬ ‫ش ہ‬ ‫ی ن‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫�‬ ‫پ‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ی‬ ‫ب‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫�‬ ‫ہہ اےنپ‬ ‫ل �ی رصف ی‬ ‫ا� کاء ت� �۔ مری ھ یک �ی‬ ‫�‬ ‫ی‬ ‫رھگ ی‬ ‫ااشکنف رکیت ےہ۔‬ ‫م وج ھچک د ھ�ی وہں اس اک‬ ‫خ‬ ‫یا� ہگج اہجں ی‬ ‫�ال رکےن‬ ‫م اےنپ آپ وک ااہظر ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ا� ا� ہگج اہجں‬ ‫م وفحمظ وسحمس رکاتکس وہں۔ ی‬ ‫م رہ اتکس وہں اہجں ےک ااختنب رکوں اور وج ھچک ی‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫اچاتہ وہں اظرہ رکاتکس وہں۔ ن ی‬ ‫م اینپ فنص اور اےنپ‬ ‫ی‬ ‫ااختنب ےک ےئل ااختنب ہ ی‬ ‫� رکات وہں۔ م وخد‬ ‫اوپنل اننب اچاتہ وہں‬

‫شال‬

‫‪But it’s not just objects. This image of my‬‬ ‫‪back reveals so much of what I look for in‬‬ ‫‪my home. A place where I can feel secure to‬‬ ‫‪express myself. A place where I can make‬‬ ‫‪choices of how I live and reveal whatever‬‬ ‫‪I want. I don’t want to be objectified for‬‬ ‫‪my gender , rather I want to be myself‬‬ ‫‪unpologetically.‬‬


‫ �ی اقلب‬.‫داھت دکچلار ےہ‬ ‫ اس‬، ‫لمع ایھب کت وبضمط ےہ‬ ‫م اشلم وہیتکس ےہ اور پ ی‬ ‫ی‬ � ‫یتکس ےہ۔ �ی وراٹسلئ ےہ۔‬

armor

Metal is resilient. It is malleable yet strong, It can join and expand. It is versatile.




For this object I used an abundant resource of metals in our daily lives. Cans.


The process followed the collection of cans, each of which were cut by puncturing the top and bottom sides. All the cans were washed dried and hand cut one by one.


‫ن‬ ‫ی ی ن‬ ‫ک عمج رکےن ےک دعب ‪ ،‬ان ی‬ ‫ا� وک اورپ اور ی چ‬ ‫گ اھت۔ اسرے‬ ‫� یک رطف رچکنپ اگل رک اکاٹ یا‬ ‫م ےس رہ ی‬ ‫اس لمع م‬ ‫گا۔‬ ‫ا� ی‬ ‫ڈےب کشخ وہےئ اور ی‬ ‫ا� رک ےک اہھت اکاٹ ی‬



They were roughly flattened and laid out to form a sheet, ribbon or even a shawl.

‫شی ٹ‬ ‫ا� اشل‬ ‫ رنب ی�ا یتح ہک ی‬، � ‫رقت� اٹپچ اور‬ ‫ان وک‬ ‫ی اب‬ ‫گا اھت۔‬ ‫انبےن ےک ےئل اھچب د یا� ی‬

exhale


The surfaces reveal the front and the back of the material. One side that shows their identity and the other where they all come together in unison shows their materiality. If it weren’t for the front they would all perhaps be the same. Within the object at all times both sides are visible.



It is always a combination of the front and the back. It is also how we live our lives.

‫ہ یش‬ ‫�پ�ی�چ‬ ‫� اسےنم اور ھے اک ازتماج‬ ‫�ی‬ ‫وہات ےہ۔‬ ‫�ی یھب ےہ ہک مہ اینپ زدنیگ ک�یسے‬ ‫ذگارےت ہ ی�۔‬


‫زره بکتر‬


‫خواب‬

‫زره بکتر‬

‫شال‬

‫سونے کا کمرہکا‬


epilogue

sky


for the sky I wonder that perhaps designing a house is a very difficult task. It is the most intimate space. A space for people to just be who they are away from the world. In designing a house for myself, something I have given thought to before I always imagined where it would be. I grew up in the desert and we would travel often through the vast expanses of the beautiful red sand. One of the most breath taking moments of my life was witnessing the sunrise in the desert. It was so magnificent that even as a young child I had to write about the moment to keep this memory forever. The sky is everywhere. As I moved back to Pakistan it was strange to have my home feel so unfamiliar. The skies were the same but they weren’t for everyone. The skies become smaller and smaller when you can’t run freely as a young girl. I missed the desert skies.

The sky is the same, we share the same sky. But to me the sky is a memory of freedom. Of hope, of more in the world. In my home I want to devour the skies, in all its hues as the sun rises and sets and as the sky bleeds. I hope home is where I will always have a lot of the sky.


‫سمندر سے‬

‫ےھجم ی‬ ‫حرت ےہ ہک اش�ی د رھگ یک‬ ‫�‬ ‫ی‬ ‫ا� تہب لکشم اکم ےہ۔‬ ‫ڈ�زاگننئ ی‬ ‫ی� بس ےس ز ی�ادہ ابمرشت یک‬ ‫ا�‬ ‫ےک ےئل رصف ی‬ ‫ہگج ےہ۔ ولوگں ن‬ ‫د� ےس وکن دور وہں۔‬ ‫ہگج ی� ےہ ہک وہ یا‬ ‫�‬ ‫اےنپ ےئل اکمن اک ی‬ ‫ڈ�زانئ انبےت وتق‬ ‫ہ یش‬ ‫‪ ،‬ی‬ ‫م ےن‬ ‫� وسےنچ ےس ےلہپ اہکں‬ ‫وہاگ۔‬ ‫م رحصا ی‬ ‫ی‬ ‫م الپ ڑباھ اور مہ‬ ‫ی ت‬ ‫ر� ےک ی‬ ‫وس و‬ ‫وخوصبرت رسخ‬ ‫ض‬ ‫ی‬ ‫رع� راوتسں ےس ارثک رفس‬ ‫ا� ہحمل رھب‬ ‫رکےت۔ یمری زدنیگ اک ی‬ ‫اک اسسن رحصا ی‬ ‫م ولطع‬ ‫آاتفب اک اشمدہہ رکراہ اھت۔ ی�‬ ‫ا� وھچےٹ ےس‬ ‫دمعہ اھت ہک ی‬ ‫اانت‬ ‫یث ت‬ ‫ح ےس یھب ےھجم اس ی�اد وک‬ ‫ےچب یک ی‬ ‫ہ یش‬ ‫� ےک ےئل اقمئ رےنھک ےک ےئل اس‬ ‫ےحمل ےک ابرے ی‬ ‫م انھکل ڑپا۔ آامسن‬ ‫رہ ہگج ےہ۔‬ ‫بج ی‬ ‫گا وت‬ ‫م اپاتسکن واسپ الچ ی‬ ‫ی� ی‬ ‫حرت یک ابت یھت ہک اےنپ رھگ‬ ‫وک اانت انوافق وسحمس وہات وہں۔‬ ‫ا� ج� ےھت ی ن‬ ‫ل وہ بس ےک‬ ‫آامسن ی ی‬ ‫ن‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫ل � ےھت۔ بج آپ نوجان ڑلیک‬ ‫یک رطح آزاداہن وطر رپ ہ ی‬ ‫� لچ‬

‫ےتکس وت آامسن آامسن اور وھچےٹ‬ ‫وہےت اجےت ہ ی�۔ ےھجم رحصا اک‬ ‫گا۔‬ ‫آامسن وھچٹ ی‬ ‫ا� یہ آامسن‬ ‫ا� یہ ےہ ‪ ،‬مہ ی‬ ‫آامسن ی‬ ‫وک ابےتٹن ہ ی�۔ ی ن‬ ‫زند� آامسن‬ ‫نی‬ ‫ل یمرے‬ ‫د�ا ی‬ ‫آزادی یک ی�اد ےہ۔ ی‬ ‫م ز ی�ادہ‬ ‫امد ےہ ‪ ،‬ی‬ ‫م اےنپ رھگ ی‬ ‫ےس ز ی�ادہ ےہ۔ ی‬ ‫م‪،‬‬ ‫آامسن ےک یھبس روگنں ی‬ ‫�‬ ‫� جی‬ ‫م‪ ،‬ج ی‬ ‫وسرج ولطع وہات ےہ اور رغوب وہات‬ ‫� آامسن ہہب اجات‬ ‫� جی‬ ‫ےہ اور ج ی‬ ‫ےہ۔ ےھجم ی‬ ‫امد ےہ ہک وہ رھگ ےہ‬ ‫ی ہ یش‬ ‫ا� تہب‬ ‫اہجں م � آامسن یک ی‬ ‫راتہ وہں۔‬




‫طمانیت‬

‫آسمان‬



‫طمانیت‬ ‫آسمان‬

‫خواب‬

‫شوال‬

‫زره بکتر‬

‫یاد‬

‫باورچی خانه‬

‫چاول‬

‫اظہار‬ ‫اسٹریٹا‬

‫بنانا‬

‫نیلے‬

‫زبان‬

‫گھر‬

‫اسٹوڈیو‬

‫حیرت‬ ‫مال‬

‫خاتمیت‬ ‫سانس‬

‫سونے کا کمرہکا‬

‫گبہ‬

‫رہنے کے کمرے‬

‫سمندر‬

‫میکر گراف اسٹوڈیو‬ ‫بہار \‬

‫گھر‬ ‫افراتفری‬ ‫اشیاء‬


‫دیباچہ‬ ‫یہ کتاب ایک بہت ہی معقول سوال پوچھتی ہے ‪،‬‬ ‫ایک ایسا سوال جو کئی سالوں سے میرے ذہن‬ ‫پر قابض ہے۔ گھر کیا ہے؟‬ ‫یہ حقیقی چیزوں ‪ ،‬تصورات اور نظریات کے‬ ‫ساتھ خیالی خالی جگہوں سے سفر کا سراغ‬ ‫لگاتا ہے۔ یہ سمجھنے کی کوشش کرتا ہے کہ‬ ‫گھر مقام کے تصور سے ماورا ہے اور اس کی‬ ‫تشکیل اشیاء ‪ ،‬یادوں ‪ ،‬ذوق ‪ ،‬شناخت اور آزادی‬ ‫سے ہوتی ہے۔ وہ گھر متعدد روایات کی تشکیل‬ ‫ہے ‪ ،‬کچھ ٹھوس اور کچھ غیر محسوس ‪ ،‬کچھ‬ ‫موروثی اور کچھ سیکھے ہوئے۔ یہ پرانی یادوں‬ ‫اور اظہار کو سمجھتا ہے۔ موجودہ حقائق اور‬ ‫امیدیں۔‬ ‫آسمان کی حقیقت اور پانی کی امید۔ یہ گھر ہونے‬ ‫کے بارے میں ایک کتاب ہے ‪ ،‬چاہے میں کہیں‬ ‫بھی ہوں۔‬


‫ﺳﺎﻣﻧﮯ‬

‫ﮔﮭر‬ ‫اﺷﯾﺎء‪،‬‬ ‫ﺧﯾﺎﻻت‬ ‫اور ﮐﭼﮭ ﭼﯾزﯾں‬

‫ﺣﺟم‬ ‫ﺑﮩﺎر \‬ ‫ﻣﯾﮑرﮔراف‬ ‫اﻧﻌم اظﮩر اﺣﻣد‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.