Folsom Europe 2014

Page 1

www.folsomeurope.info

Folsom Europe e.V.


basements/BERLIN www.thehoistbasements.com

RENT YOUR OWN DUNGEON IN BERLIN

www.thehoistbasements.com

WHERE NOBODY HEARS YOU SCREAM . . .


Sinceramente bem-vindo Oppriktig mottakelse hjertelig velkommen sydämellisesti tervetuloa c ši dobrodošlico priscršen izre hjärtlig välkomnande kedves Isten hozott deruni Hosş ¸ geldiniz likér vítat hERZLICH wILLKOMMEN Sincèrement accueillir Dé la bienvenida sinceramente Sincere welcome Sinceramente il benvenuto serdecznie witamy affectueux accueil 4 14 18 22 28 32 36 40 44 46 52 62 74 80 84 94 116 124 126

Welcome / Grußworte / Greetings Impressionen 2013 / Impressions 2013 Strassenfest / Streetfair Berlin Homopolis / Berlin Homopolis Förderprojekte / Beneficiaries Gay Boot / Gay Boat Stadtrundfahrt / Sightseeing Tour Respekt / Respect Mittwoch / Wednesday 10 Sep 2014 Donnerstag / Thursday 11 Sep 2014 Freitag / Friday 12 Sep 2014 Samstag / Saturday 13 Sep 2014 Sonntag / Sunday 14 Sep 2014 Montag / Monday 15 Sep 2014 Foto-Shooting / Foto-Shot Adressen / Addresses Hotels & Zimmer / Hotels & Rooms Sponsoren / Sponsors Impressum / Masthead

WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

3


„Fetisch ist etwas, was du lebst, was tief in dir ist, was dich erregt! Ob Leder, Uniform, Latex, Sneakers, Behaarung, Dominanz, Unterwerfung, Schmerz – es regt deine Phantasie an und bringt dich ins Schwitzen!“ Auch im 11. Jahr werden wir wieder einigen tausend Fetisch-Begeisterten eine Plattform bieten Gleichgesinnte, Freunde, Sklaven, Meister u.A. zu treffen. Sie werden sich kennenlernen, wiedersehen, ihre Hunde ausführen, Freunde treffen, Freundschaften schließen, ihren Fetisch öffentlich leben. Das Publikum? Die Teilnehmer? In-

ternational! Aus den USA, Australien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Niederlande, Belgien, Polen, Österreich und so weiter und so fort. Wir freuen uns jedes Jahr wieder die Fetisch Freunde aus der ganzen Welt in Berlin begrüßen zu können. Jede Jahr wird die Zahl der Besucher größer und seit einigen Jahren haben wir mit unserem Chill Out am Sonntag noch eine weitere Attraktion schaffen können. Hier könnt ihr euch nach den exzessiven Partys ein wenig erholen und das Wochenende unter Gleichgesinnten entspannt ausklingen lassen. Willkommen in Berlin, genieße Folsom Europe, lebe deinen Fetisch. Folsom Europe e.V. Der Vorstand

4

FOLSOM EUROPE 2014



„Fetish is something you live, which is deep inside you, which makes you excited. Whether it’s skin gear, leather, uniform, rubber, sportswear – wheather you’re a master or a slave - it stirs your imagination and makes you go wild“ In its 11th year now Folsom Europe once again gives some thousand fetish lovers a platform to meet friends, slaves, masters and all kinds of fetish people. They will crowd the streets of Schöneberg. Make friends, meet friends, walk their slaves (or their dogs), live their fetish, show their fetish!

6

The audience? The participants? From all over the world! Meet people from the USA, Australia, Denmark, France, Poland, Austria, the UK, Netherlands, Belgium, and so on. We are proud to be able to welcome a steadily growing number of fetish lovers enjoying the street fair and all its magic in Berlin. During the last years we have established a chill-out area on Sunday where you can relax after the exciting parties and have a cup of coffee or a beer with some fellas you met the night before. Welcome to Berlin, enjoy Folsom Europe, live your fetish. Folsom Europe e.V. Board of directors

FOLSOM EUROPE 2014



richtige Ort für das größte Fetischevent in Europa. In diesem Sinne wünsche ich allen Besucherinnen und Besuchern ein schönes und fröhliches Straßenfest. Klaus Wowereit Regierender Bürgermeister von Berlin

from the Governing Mayor of Berlin, Klaus Wowereit, for the 11th FOLSOM EUROPE Berlin on 13 September 2014.

des Regierenden Bürgermeisters von Berlin, Klaus Wowereit, für das 11. FOLSOM EUROPE Berlin am 13. September 2014. Herzlich willkommen allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern zum Folsom Straßenfest in Berlin. Zum 11. Mal trifft sich die internationale Leder- und Fetischszene in Berlin, um miteinander zu feiern, um sich mit Gleichgesinnten auszutauschen, um Spenden für karitative Zwecke zu sammeln und um Vorbehalte abzubauen. Das urbane Quartier zwischen Nollendorf- und Wittenbergplatz mit seinem bunten Mix aus Läden und Lokalen ist traditionell eine Hochburg für alle, die sich anders fühlen und deshalb genau der

8

A warm welcome to everyone taking part in Folsom Europe here in Berlin! For the eleventh time now, the international leather and fetish scene is meeting in Berlin to party together, to communicate with kindred spirits, to raise money for charity, and to help break down prejudices. The urban neighborhood between Nollendorfplatz and Wittenbergplatz, with its colorful mix of shops and bars, has traditionally been a place to celebrate difference, making it an ideal setting for Europe’s largest fetish event. In this spirit, I would like to wish all of our visitors a great time at the Folsom Europe street fair. Klaus Wowereit Governing Mayor of Berlin

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

9


aus aller Welt wünsche ich geile Tage mit tollen Erlebnissen in der Stadt, die, wie New York, niemals schläft. Klaus Kirschner Sprecher der LFC Leder und Fetisch Community

von Klaus Kirschner, Sprecher der LFC Leder- und Fetisch Community. Herzlich Willkommen zu Folsom Europe 2014, willkommen in Berlin. Die deutsche Hauptstadt ist bunt, weltoffen und tolerant. Das sind sicherlich die Hauptgründe, weshalb sich die internationale Leder- und Fetischszene bereits zum elften Mal hier trifft und gemeinsam feiert. Aber auch um sich mit Gleichgesinnten auszutauschen. Die LFC Leder und Fetisch Community und ihre Mitgliedsvereine unterstützen die Veranstaltung von Anfang an und sind auch in diesem Jahr vertreten. Auch in der 11. Auflage zeigt Folsom Europe, dass neben der Unterstützung durch die Bars und Shops das ehrenamtliche Engagement der Vereine und Gruppierungen für den Erfolg der Veranstaltung unverzichtbar sind. Für Folsom Europe 2014 wünsche ich allen Veranstaltern viel Erfolg und Anerkennung für ihre Arbeit. Den Gästen

10

from Klaus Kirschner, Speaker of the LFC Leder- und Fetisch Cummunity. Welcome to Folsom Europe 2014, welcome to Berlin. The German capital is colorful, cosmopolitan and tolerant. These are certainly the main reasons why the international leather and fetish scene hits here for the eleventh time and celebrating together. But also to network with like-minded people. The LFC Leather and Fetish Community and its Member Associations support the event from the beginning and are also represented in this year. Even in the 11th Edition Folsom Europe shows, that, in addition to support from the bars and shops, the voluntary involvement of associations and groups for the success of the event are essential. For Folsom Europe 2014, I wish all organizers every success and recognition for their work. I wish the guests from all over the world horny days with great experiences in the city, which, like New York, never sleeps.

FOLSOM EUROPE 2014



For a few days they get rid of their standards of living, hanging their suits in the closet and living their fantasies hundred percent (better leave in the closets your boyfriends too...!). I am sure that everyone of you will have fun: nothing is missing, there is everything for all tastes... you will be spoiled for choice!

from Francesco, Mr. Leather Europe 2013. Folsom 2014 has arrived, finally! This is my fourth Folsom Street Fair in Berlin. Last year I attended it as Mr. Leather Italy and this year as Mr. Leather Europe! I am extremely happy to be here, I think Berlin Folsom is one of the most exciting events in the leather scene of Europe. And more. Berlin, that hosts us during these five days full of pleasure and fun, is the portrait of a really unique scenery. Schoneberg streets get crowded with people from all over the world that share passion and fetishes in the most natural way.

12

In the last years European Leather Community has grown exponentially: last year, for example, Padua hosted the AGM assembly of all European leather clubs, that culminated with the election of Mr. Leather Europe. During this event, hundreds of people have come to Italy to participate. I am happy to be part of this event as Mr. Leather Europe and to have the chance to contribute to it with all my newly nominated „colleagues“ from the other states! Is something wrong with you? Are you worried about any matter? ...Think about it tomorrow: today is Folsom Berlin! Have fun! I almost forgot! I am asking to Folsom Berlin to find me a boyfriend who is about 5,91 ft tall, muscled, a leather fan, rich and who owns at least a home in Berlin, one in London, one in Antwerp, one in Paris, one in San Francisco and one in Rome. Am I asking too much?!? Have fun! Francesco, Mr. Leather Europe 2013

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

13


Wieder einmal zeigt sich an diesem Ort, wie vielfältig unsere Gemeinschaft ist. In diesem Sinne, ich freue mich auf euch, seit fair zueinander und genießt euren Aufenthalt. Euer Daniel Hiller Mr. Fetish Germany 2013

von Daniel, Mr. Fetish Germany 2013. Liebe Community. Wieder einmal ist es soweit, in Berlin findet die alljährliche Folsom Europe statt und Fetisch interessierte und begeisterte Menschen aus ganz Europa kommen zusammen. Gemeinsam wird gefeiert, ausgetauscht und viel Neues entdeckt und erstanden. Für mich persönlich birgt diese Veranstaltung viele schöne Erinnerungen. Hier fand ich alte und neue Freunde und auch den einen oder anderen Flirt. Es fasziniert, sieht man all diese Menschen, wie sie ihre Neigungen offen ausleben können.

14

from Daniel, Mr. Fetish Germany 2013. Dear community. Once again it is time, in Berlin starts the annual Folsom Europe and fetish interested and enthusiastic people from all over Europe come together. Together is celebrated, shared and discovered a lot of new and acquired. For me personally, this event holds many nice memories. Here I found old and new friends and even the occasional flirt. It fascinates, you see all these people how they can live out their affections openly. Once again it appears in this place, how diverse our community is. In this sense, I am looking forward to you, since fair to each other and enjoy your visit. Your Daniel Hiller Mr. Fetish Germany 2013

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

15


16

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

17


Fetisch-Clubs, Vereine, Projekte, Anbieter von Fetisch-Zubehör aus aller Welt, Bier und Bratwurst aber auch Wein und Crepes. Für jeden ist etwas beim Strassenfest dabei. Seit mehr als einem Jahrzehnt treffen sich hier Fetisch Liebhaber aller Altergruppen aus der ganzen Welt. Manche kennen sich schon seit Jahren, andere werden sich hier erst kennenlernen. Auf der Bühne werden euch die Djs wieder einen Vorgeschmack auf die musikalische Seite der PiG-Party geben.

18

Schaut euch tagsüber schon einmal um mit wem ihr am Abend noch näheren Kontakt aufnehmen wollt. Natürlich könnt ihr auch euren Hund im Dog Run von der Leine lassen – aber bitte nur unter Aufsicht ;-) Am Sonntag wird es dann wieder unseren Chillout Bereich geben und bei Kuchen oder Rollmops (je nach Bedarf) könnt ihr ganz entspannt mit euren alten oder neuen Freunden die Erlebnisse der vergangenen Nacht besprechen. Eigentlich beginnt die Folsom Woche aber schon am Montag vorher, denn viele kleine Treffen, Partys und andere Veranstaltungen laden euch zu Gesprächen und Sex.

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

19


Fetish clubs, retailers , queer networks, beer bars, food courts: the whole fetish community is represented and everyone enjoys the possibility to show his or her fetish and meet old friends. Listen to the Djs as you get a musical preview of the Pig Party. Also take a look around at all the fetish lovers and decide who will be your companion for the night. Of course you can walk your dog in the

20

dog run, but please make sure – only under surveillance ;-) On Sunday we will once again offer you our a chill out area where you can relax after last night’s hard work :-) Sit down and have a chat with some old and maybe some new friends. But don’t forget to enjoy the days before! Beginning on Monday before Folsom there are a lot of meetings and partys where you can meet and talk or meet and have sex. Folsom Europe – Europe’s largest meeting of more than 20.000 fetish lovers.

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

21


„ Jeder soll nach seiner Façon selig werden“ Das sagte im 18. Jahrhundert schon der Alte Fritz. Diese Maxime hat sich bis heute als Berliner Lebensweisheit gehalten. Wahrscheinlich ist deshalb Berlin eine der faszinierendsten Metropolen Europas für jede sexuelle Spielart geworden. Seit 100 Jahren gibt es den Schwulen Kiez in Schöneberg. Hier begann mit dem Engagement des Sexualwissenschaftlers Magnus Hirschfeld die moderne Homo-Emanzipationsbewegung. Ob ein Bier im „Prinzknecht“ oder „WOOF“, ein Rundgang im einzigartigen Schwulen Museum, ein Einkaufsbummel bei Sling King oder RoB, ein Cocktail in der schicken „Heilen Welt“: Überall finden die Menschen hier Gleichgesinnte. Heute erwartet Besucherinnen und Besuchern In Berlin ein unglaublich vielfältiges Angebot an Cafes, Kneipen, Restaurants, Clubs, Partys sowie LGBTI Kultur. Szene-Highlights sind beispielsweise der TEDDYAward (die feierliche Verleihung des wichtigsten LGBTI-Filmpreises der Welt zur Berlinale im Februar), das Fetisch-

22

Treffen an Ostern, das gigantische schwullesbische Stadtfest rund um die Motzstraße im Juni, der HauptstadtCSD am Samstag darauf Und natürlich Folsom Europe am 2. Septemberwochenende. Berlin bietet jedem Menschen interessante Orte und Momente die es zu erforschen gilt. Ob es die etablierte Lederkneipe im Kiez ist oder die hippe Bar in Mitte; der Darkroom im Sexkino oder die Tanzfläche im KitKat. Es gibt viel zu entdecken – jeder nach seiner Facon. Willkommen in Berlin!

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

23


„Let every man seek heaven is his own fashion“ That’s what Frederick The Great told his People in the 18th century. That’s what Berlin is about, that’s why Berlin became Europe’s gay capital. Here the modern homo-emancipation movement began with the engagement of the sexual scientist Magnus Hirschfeld more than a hundred years ago. You can drink an beer at „Prinzknecht“ or „WOOF“, can take a look at gay History at the „Schwules Museum“ or buy fetish clothing at Sling King or RoB. You will always find like-minded people. Today visitor and guests expects a huge variety of cafes, bars, restaurants, clubs

and parties as well as LGBTI culture in Berlin. Stage highlights are, for example, the TEDDY-Awards (the ceremony event for the most important gay-lesbian film prize worldwide in conjunction with the Berlinale in February), the fetish events at Easter, the huge gay-lesbian street fare in the Motzstrasse in June, the capital city‘s CSD (Pride Parade) on the third Saturday in June an of couirse Folsom Europe on the second weekend in September. However, even without prominent events the homo‘s infrastructure of Berlin offers unique variety all year round. The pure size of the city, the result of 40 years of division and not least the distinctive alternative subculture of former West Berlin contribute to a colourful scene which ranges from alternative tradition up to the smart „Lounging“ bar in the district Mitte; from the traditional leather bars in the district Schöneberg to the alternative scene in Kreuzberg. The concentrated events take place in six city center districts, each with its own charm. which came to fame over 100 years ago. Schöneberg is the traditional gay district which came to fame over 100 years ago. Berlin offers something for everyone. There’s a lot to discover – for everyone in his own fashion. Welcome to Berlin!

24

FOLSOM EUROPE 2014



IMAGE: GRAHAM MILLER

T


THE UK’S LEADING GAY FETISH STORE

LEATHER RUBBER STIMS BONDAGE FETISH ARSEPLAY EROTICA 75 GREAT EASTERN STREET LONDON EC2A 3RY TEL: +44 20 7739 0292 EMAIL: sales@expectations.co.uk


von Folsom Europe werden wieder fleißig Spenden gesammelt. Die Veranstalter unserer FOLSOM EUROPE Partys führen einen Teil ihrer Ticketerlöse an uns ab und der Orden der Schwestern der Perpertuellen Indulgenz und andere Berliner Gruppen bitten die Besucher unseres Stra.enfestes um eine Spende vor Ort. Seit vielen Jahren haben wir einige Berliner HIV- und AIDS-

28

Projekte direkt mit eingebunden. So können sie den Besuchern auf Wunsch gern im direkten Gespräch erläutern, wofür die Spendengelder verwendet werden. Weiterhin konnten die Berliner Projekte Kindergarten Fuggerstraße, O.S.P.I., Mann-O-Meter, Sonntagsclub, das Cafe Ulrich’s und internationale Projekte von den Spendengeldern profitieren.

FOLSOM EUROPE 2014



anniversary we will again be collecting donations for charity. The organisers of the FOLSOM EUROPE parties will be forwarding a portion of their ticket sales to us, and the O.S.P.I. and other groups in Berlin will be asking visitors to the street fair for donations at the event. Since 2008 we have directly included a number of HIV and AIDS projects in Berlin so that they are able to talk directly and explain to visitors, if so wished, what the donated money would be used for. Furthermore, the Berlin Projects Kin-

30

dergarten Fuggerstasse, OSPI, MannO-Meter, Sonntagsclub, Cafe PositHiv and some international projects profited from our funding.

FOLSOM EUROPE 2014



genau das Richtige um Berlin aus einer anderen Perspektive kennen zu lernen. Erstmals im vergangenen Jahr ins Leben gerufen, war diese andere Art von Stadtrundfahrt ein grosser Erfolg. Erlebt die Fetisch-Hauptstadt per Schiff. 2 Schiffe für je 200 Personen stehen am Freitag zur Verfügung. Für Essen, Trinken und Musik ist gesorgt. Ihr macht die Party. Die Tour wird historisch und musikalisch durch bekannte Berliner Drags begleitet. Die Schiffe verfügen über ein offenes Oberdeck und ein geschlossenes Unterdeck. Sollte das Wetter etwas kühler sein, könnt ihr euch unten wieder aufwärmen.

32

Die Spreefahrt führt vorbei am Hauptbahnhof, Bundeskanzleramt, Reichstag, Berliner Dom, Museumsinsel und dem historischen Nikolaiviertel. Die Rundfahrt dauert circa 3 Stunden. Sie beginnt und endet am Haus-derKulturen-der-Welt, John-Foster-DullesAllee 10. Leicht mit der Bus Linie 100 vom Zoo oder Alexanderplatz zu erreichen. Boarding ist 17:30h – direkt nach der Stadtrundfahrt mit dem Bus. Nach Ende der Bootstour gibt es noch Bier und Wein an der Anlegestelle. Und natürlich könnt ihr in euren Fetischklamotten kommen. Wir sind schließlich in Berlin! Weitere Informationen findet ihr auf www.folsomeurope.info.

FOLSOM EUROPE 2014



experience Europe’s fetish capital from a different perspective. Discover Berlin by boat! After last year’s Success, we offer you once again this special experience. 2 boats, each for up to 200 people, are waiting on Friday for you. Food, drinks and music is provided. You do the partying. The tour is guided and musically entertained by well known local drag queens. These ships have an open upper deck and a closed lower deck. Should the weather be a little chilly, you can warm yourselves below deck. The journey on the river Spree passes the central station, the office of the Federal Chancellor, the Reichstag, the

34

Berlin Cathedral, the Museum Island and the historical Nikolaiviertel. The roundtrip will last about 3 hours. Beginning and end is at Haus-derKulturen-der-Welt, John-FosterDulles-Allee 10. Easy to reach with bus line 100 from Zoo Station or Alexanderplatz. Boarding will be at 5:30 p.m. – directly after the end of the sightseeing tour by bus. At the end of the tour will be a cometogether with wine and beer at the starting point. And of course you can come in your fetish gear. We are, after all, in Berlin! For further updates and information see www.folsomeurope.info

FOLSOM EUROPE 2014


leather ■ rubber ■ love ■ uniform ■ masters ■ masks ■ sneakers ■ boots ■ sleazy ■ bondage ■ slaves ■ siff ■ f*ck ■ playground ■ naked ■ cuffs ■ watersports ■ underwear ■ jocks ■ sportsgear ■ cruising ■ toys ■ worker ■ sling ■ fetish ■

www.box-online.de WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

35


mit dem Bus ist inzwischen zu einem festen Termin geworden. Dieses Jahr findet sie am Freitag, 12. September statt. Direkt danach könnt Ihr dann aufs Schiff umsteigen . Es geht im Cabrio-Doppeldecker-Bus queer durch die Stadt. Das Programm ist speziell für unsere Gäste entwickelt und führt nicht nur zu den klassischen Sightseeing-Highlights sondern bietet hier und da auch interessante Einblicke in die schwul-lesbische Geschichte der Stadt. Insofern ist die Tour nicht nur für Erstbesucher eine lohnende Veranstaltung.

36

Die Stadtrundfahrt beginnt um 13.00 Uhr, führt durch die Innenstadt Berlins, vorbei an den Sehenswürdigkeiten im Regierungsviertel, Unter den Linden und Friedrichstraße, aber eben auch abseits der großen Pisten in Kreuzberg oder Schöneberg. Die Fahrt kostet 20 Euro pro Person und wird ca. 2,5 - 3 Stunden dauern, Abfahrt ist im Wendekreis der Welserstraße, mitten im Schöneberger Kiez und direkt vor dem Axel Hotel. Die Moderation wird in deutsch und englisch gestaltet. Tickets sind begrenzt und müssen rechtzeitig online gebucht werden unter www.folsomeurope. info www.folsomeurope.info.

FOLSOM EUROPE 2014


BLACKSTYLE LATEX

FETISH

STORE

www.blackstyle.de

WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

37


FOLSOM EUROPE will be offering it’s visitors a city bus trip in 2014. On Friday, September 12nd, we will ride around the city in an open-top double-decker bus. The program has been planned especially for our guests and does not only cover the classical sightseeing highlights, but provides here and there interesting insights into the gay/lesbian history of the city. This is not only for newcomers but also an interesting choice for those who have been here before.

38

The city ride starts at 1 p.m. and not only takes you around the centre of Berlin, passing the highlights in the political quarter; Unter den Linden and Friedrichstrasse, but also off the beaten track to Kreuzberg and Schöneberg. The price is 20 Euros per person and the trip will last 2 . to 3 hours. Departure will be at Welserstreet (in front of the Axel Hotel) in the area of the Schöneberger Kiez. The commentary will be in both German and English. Tickets are limited and have to be booked in advance under www. folsomeurope.info.

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

39


haben wir unsere Besucher gebeten, mehr Verantwortung für die Regeln im Umgang mit unserer Nachbarschaft auf der Fuggerstr. und Welserstr. zu übernehmen. Nach dem großen Erfolg im Vorjahr wollen wir unsere RespectKampagne auch in diesem Jahr zu einem zentralen Thema machen. Ein verantwortungsvoller Umgang in Bezug auf Safe Sex und Drogen müssen genauso selbstverständlich sein wie auch ein respektvoller Umgang mit allen Besuchern und Anwohnern im Schöneberger Kiez. Wir erwarten, dass uns die Anwohner willkommen heißen an diesem, unseren Tag. Aber auch die Anwohner können erwarten, dass wir uns wie Gäste verhalten. Daher denkt bitte an unsere drei Grundregeln zu FOLSOM EUROPE: * Schön verpackt erhöht die Vorfreude - Die Geschlechtsteile sind zu bedecken! * Sex macht Spaß - Vor allem im Darkroom und bei unseren Partys. Die Straße ist hierfür tabu! * Und unsere Toiletten auf den Straßen sind kostenlos. Gärten und Hinterhöfe brauchen keinen Extra-Dünger! Wir appellieren an alle Besucher, einen respektvollen Umgang mit ihren Mitmenschen zu leben! Danke.

40

asked our visitors to take responsibility and follow a few rules to respect our neighbours in Fuggerstr. and Welserstr. After the huge success last year we would like to remain focused on that campaign this year again. A responsible association with regard to safe sex and drugs must also, as a matter of course, go together with a respectful association with all visitors and the residents of the Schöneberger Kiez. We expect, that we will be warmly welcomed by the residents on this our day, but also the residents will expect us to behave like guests. Therefore please remember our three basis FOLSOM EUROPE rules: *Nicely packed away heightens the anticipation – keep the private parts covered. *Sex is fun – above all in dark rooms and at our parties. The street is however taboo! *and the use of our toilets on the streets is free. Gardens and backyards do not require additional fertilizer! We appeal to all visitors to live a respectful association with your fellow human beings. Thank you

FOLSOM EUROPE 2014


RIGHT WHERE YOU NEED IT! CONDOMS & LUBE FOR FREE! FOR YOUR FUN AND SAFETY

SAFETY

FOR FREE wwww.safetyforfree.de41 WWW.FOLSOMEUROPE.INFO


42

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

43


10:00 h 11:00 h

11:00 h 12:00 h 12:00 h 14:00 h 16:00 h 20:00 h 20:00 h 18:00 h

22:00 h 22:00 h 22:00 h 22:00 h

44

CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. BUTCHEREI LINDINGER Arrive. Alles Komm erstmal an, schau Dich in Ruhe um und triff Freunde bei einem Glas Prosecco. Arrive, have a look-around and meet friends with a glass of Prosecco. RoB BERLIN Meat and Greet PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end RUBADDICTION Your Rubber Specialist Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. DREIZEHN Happy Hour bis 17:00 h. Happy Hour till 17:00 h. BÖSE BUBEN After Work von soft bis SM / from soft to SM CLUB CULTURE HOUZE Adam & Eve im Lustgarten. Die Hetero-, Home- Bi-Lounge. Dresscode: Leder, Fetisch oder Nackt QUÄLGEIST Fist-Nacht vor Folsom - Fist & Fuck für Männer - men only SCHEUNE 3.IN DOG WE TRUST / Berlin Puppy Play - Dog und Herrchen treffen sich in geiler Atmosphäre zum spielen, austauschen von Erfahrungen oder zum finden von neuen Spielkameraden. Auf jeden Fall ist der Dog los. Eintritt: 6,- EUR MUTSCHMANN´S Welcome Party NEW ACTION The First Step in ein heißes Wochenende voller Überraschungen und geiler Männer in Leder und Fetisch. Dresscode Casual. GREIFBAR 2 - 4 - 1 bis 23 Uhr WOOF Furry Night Cruising

FOLSOM EUROPE 2014


HR T. 12.00 U G 11. SEP 7.00 UHR A ST R E N DON SEPT. STAG 16. BIS DIEN

P OPEN NONSTO

do

11 sep fetish warm-up ab 18 uhr

12 sep black foam zone

fr 20 uhr - open end

13 sep steam cruising

sa ab 20 uhr - open end

wet hunks

14 sep black extreme

so 15 uhr - open end

mo

sweaty meat welcome drink

15 sep black monday ab 15 uhr

steam - foam - meat

KURFÜRSTENSTR. 101 · 10787 BERLIN-SCHÖNEBERG | FON 030. 213 24 24 | WWW.APOLLOSPLASHCLUB.DE MONTAG - DONNERSTAG 12.00 UHR - 7.00 UHR MORGENS · FREITAG 12.OO UHR BIS MONTAG 7.00 UHR NONSTOP


10:00 h 11:00 h

11:00 h

11:00 h 12:00 h

12:00 h 12:00 h 12:00 h 14:00 h

46

CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. BUTCHEREI LINDINGER Check In. Jetzt ist Zeit das perfekte Outfit für die Parties zu holen. Entspannt bei einem Glas Prosecco. Time to get the perfect outfit for the parties. Relax with a glass of Prosecco. GEAR CONCEPT STORE GEAR Info Point. Alle wichtigen Informationen über das FolsomWochenende bekommst du bei uns! Hotel suchen, Rückflug umbuchen oder Tickets besorgen, alles kein Problem! Bei Espresso, Cappuccino, Cafe Latte und Becks kannst du deine Mails checken oder dein Online-Date klar machen. All info about the Folsom Europe weekend @ Gear: Hotels, flight change or party tickets, you can do it! Whilst having a coffee or a beer you can check your online dates or mails. RoB BERLIN Meat and Greet. Open Air Lounge bis/till 21:00 h. BOILER SAUNA Folsom-Sauna-Weekend Non Stop. Folsom-Boiler-Weekend non Stop bis Montag 16.09. um 06:00 h. Folsom-Boiler-weekend non stop till Monday 16.09. at 06:00 h. PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end. RUBADDICTION Your Rubber Specialist Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. SLINGKING Meet, talk and coffee. Special-Leather-Shopping bis/till 20:00 h. DREIZEHN Happy Hour bis 17:00 h. Happy Hour till 17:00 h

FOLSOM EUROPE 2014



15:00 h

18:00 h

18:00 h 18:00 h

20:00 h 20:00 h 21:00 h 21:00 h

22:00 h

SCHEUNE Oi! Skinhead Meeting zu Folsom Europe Berlin. Auch in diesem Jahr treffen sich wieder Goile Kerle zu Ska, Oi und Bier in geiler Atmosphäre. Strikter Dresscode: Skingear. Eintritt: 6,- EUR BOILER SAUNA Wohlfühl-Abend zum Folsom-Start. Stündliche Aufgüsse, Anwendungen, frisches Obst und andere Erfrischungen. Wellness evening to start FOLSOM EUROPE. Charge your battery in our sauna with fresh fruits and other refreshments. APOLLO SPLASH CLUB Fetish Warm-Up QUÄLGEIST Honey & Spice - Einlass bis 20 Uhr. SM-Party für alle Frauen/ Lesben/Transgender und Transmänner, die sich der Frauen BDSM-Gemeinschaft nahe fühlen. Für Infos: honey_spices@ gmx.net. CLUB CULTURE HOUZE Piglet & Pervs - metrosexuell SM-Playground REIZBAR Fuck & Fist Invasion by BLF. Strikter Dressode: Nackt/Jock/ Underwear. Strictly dresscode: naked or jock/underwear. BÖSE BUBEN SportsWehr SM´n Sex in Sportswear. Dresscode real sportswear. WOOF MAN HUNTER NIGHT / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, Gloryhole, Smoking Room. Real men meeting at Woof Berlin. Open end. GREIFBAR 2 - 4 - 1 bis 23 Uhr

More parties and special events at the bars and shops will be organized. Please check for updates on our webpage www.folsomeurope.info.

48

FOLSOM EUROPE 2014



22:00 h

CONNECTION Folsom Dungeon 5.0 – Party Folsom Europe Opening Party bei Scheune. Sei DIRTY, geniesse dein FETISH und habe FUN auf der Dungeon Party 5.0. Männer auf der Jagd im Herzen von Folsom Europe auf dem Dancefloore bei heißen Beats oder im Darkroom. Eintritt 10,- EUR. Ticket Vorbestellung: in der Scheune Berlin und bei Mann-O-Meter

22:00 h

MUTSCHMANN´S Fetish in the Mix

22:00 h

NEW ACTION Cheap + Sexy Thursday. Der vergünstigte Abend im New Action, bis 0.00 Uhr 2-4-1, ein Getränk bestellen und bezahlen, das Zweite umsonst! Strikter Dresscode. The discounted evening in New Action, order up to 0.00 clock 2-4-1 a drink and pay, the second for free! Strict dress code. GROSSE FREIHEIT 114 Bermuda-Night - Topless Night NEW ACTION Welcome to Berlin. Die Nacht zum Aussortieren, Antesten und reinschnuppern. Party Non Stop bis in die frühen Morgenstunden mit geilem internationalem Publikum. Strikter Dresscode. The night to sort out, get a whiff and retest. Non Stop Party till the early hours of the morning with cool international audience. Strict dress code.

22:00 h 00:00 h

Weitere Veranstaltungen in den Bars, Kneipen und Shops sind geplant. Neueste Infos immer unter www.folsomeurope.info

50

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

51


10:00 h 11:00 h

11:00 h

11:00 h 11:00 h

12:00 h 12:00 h 12:00 h 12:00 h

13:00 h

52

CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. BUTCHEREI LINDINGER Start Up. „Ich hab nichts anzuziehen!“ Hier gibt‘s das perfekte Teil bei einem Glas Prosecco. Die Butcherei hat von 11.00 - 21.00 Uhr geöffnet.. „I have nothing to wear!“ Get a perfect piece and a glass of Prosecco. Butcherei is open from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. GATE-SAUNA Folsom-Sauna. Saunaspaß rund um die Uhr bis zum Montag Morgen um 7:00 Uhr los. Bathhouse-playtime without any stop till monday morning 7:00 h. RoB BERLIN Meat and Greet. Open Air Lounge bis/till 21:00 h. GEAR CONCEPT STORE GEAR Energy. Du hast letzte Nacht durchgefeiert? Dann kann ein wenig Energy nicht schaden. Die bekommst du heute in Form von Red Bull bei uns kostenlos. Du kannst hemmungslos in unserm Markentempel shoppen. A free Red Bull whilst shopping in our Concept Store. Open from 11.00 - 20.00 h. APOLLO SPLASH CLUB Folsom-Sauna - durchgehend geöffnet bis Dienstag 11.09. um 07:00 h. Continuously open till Tuesday 11.09. at 07:00 h. RUBADDICTION Your Rubber Specialist Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end. SLINGKING Meet, talk and coffee. Special-Leather-Shopping bis/till 20:00 h.

FOLSOM EUROPE Stadtrundfahrt. Treffen am Wendehammer auf der Welserstrasse (direkt vor dem Axel-Hotel). Sightseeing-Tour. Meeting at Welserstreet (directly in front of the Axel-Hotel)

FOLSOM EUROPE 2014


DIE KLEINE KNEIPE IN SCHÖNEBERG THE LITTLE BAR IN SCHÖNEBERG

Welserstr. 27 Ecke Fuggerstr. 10777 Berlin Montag - Sonntag HAPPY HO UR MONTAG 10:00 - 05:00 Uhr FREITAG 14:00 - 17:0 open end 0 UHR Tel.: 030 - 23 63 22 12 www.dreizehn-berlin.com


14:00 h 18.00 h

18:00 h

18:00 h

19.00 h

20:00 h 20:00 h 20:00 h 20:00 h

54

DREIZEHN Happy Hour bis 17:00 h. Happy Hour till 17:00 h 2. GAY BOAT AHOI Zum 2 mal präsentiert die Scheune 2 Fetisch Schiffe mit Live DJ´s als Highlight zu Folsom Europe Berlin in zusammenarbeit mit der Reederei Riedel und dem Schall und Rauch. Wir laden euch ein Berlin einmal anders zu erleben. Gute Laune, heiße Beats und geile Kerle garantiert. Preis 22,- EUR. Ticket Vorverkauf: bei RoB Berlin, GEAR, MR.B und in der Scheune Berlin. LEBENSORT VIELFALT LFC Leder und Fetisch Community & O.S.P.I. Fetish Dinner. Der Kostenbeitrag für das 3-gängie Menü beträgt ca. 15,00 Euro zuzüglich der Getränke. The fee fort he 3-course meal is about 15,00 Euro. Voranmeldung erforderlich bis zum 08.09.2014 unter dinner@lfconline.de QUÄLGEIST Trampling / Lass auf dir rumtrampeln oder trampele auf anderen rum, bevor wir die Türen für die große Oster-Willkommens-Party öffnen. Nur für Männer AXEL HOTEL FOLSOM BARBEQUE - Das offizielle FOLSOM EUROPE BBQ im AXEL Hotel mit vielen nationalen und internationalen Titelträgern. The official FOLSOM EUROPE BBQ at the AXEL Hotel with a lot of national and international titleholders. APOLLO SPLASH CLUB Black Foam Zone - open end CLUB CULTURE HOUZE Fist Factory. Sex-Party. Men only. Dresscode: Leder, Gummi, Fetisch oder Nackt. Dresscode: Naked-, rubber-, leather- or fetish-outfit. MUTSCHMANN´S Rubber-Night. Heute ist schon ab 20:00 h die Gummi-Nacht im Mutschmann`s. Ab 00:00 h mixed Dresscode Leder, Gummi, Uniform. The Rubber Night starts at Mutschmann`s at 8.00pm. From midnight open end. Mixed dresscode leather, rubber, uniform. REIZBAR Black EXXTREME by BLF

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

55


21:00 h 21:00 h 21:00 h

22:00 h 22:00 h 22:00 h

22:00 h 22:00 h 03:00 h

56

BÖSE BUBEN Give me FFive Fistparty No dresscode. GROSSE FREIHEIT 114 Die blaue Stunde 2 - 4 - 1 WOOF Fetish in the Mix 2014 / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, WARM UP FOLSOM, Gloryhole, Smoking Room. Hot muscle, leather & hairy guys. Open end. CONNECTION BIOHAZARDMEN - Men Only GREIFBAR UNITED all Fetish welcome - mit DJ Little Kris NEW ACTION A Night in Black Leather. Die geilste Nacht für alle Jungs mit Fetisch für schwarzes Leder bis in die frühen Morgenstunden. Strikter Dresscode - schwarzes Leder. The hottest night for all the guys with a fetish for black leather until the early morning hours. Strict dress code - black leather. FOLSOM OPENING Party Berlin Offizielle FOLSOM EUROPE Party 2014 Ort wird unter www.folsomeurope.info bekannt gegeben. Official FOLSOM EUROPE Party 2014 Tba under www.folsomeorope.info QUÄLGEIST Schmerzlich Willkomenn „SM-Abend für Männer / Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Sportswear NEW ACTION Insomnia Afterhour Party open End. Strikter Dresscode

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

57


LEATHER | RUBBER | TOYS

BERLIN

AMSTERDAM

MOTZSTRASSE 22

WARMOESSTRAAT 89

PARIS

24 RUE DU TEMPLE

SHOP-IN-SHOP: ANTWERP BRUSSELS BUDAPEST COLOGNE DORTMUND LONDON


20 YEARS MISTER B V ISIT

F UGGERSTRASSE AND OUR SHOP ON M OTZSTRASSE 2 2 C E L E B R AT E F O L S O M W E E K E N D W I T H M I S T E R B YOUR BRAND OF CHOICE FOR THE LAST 2 0 YEARS OUR BOOTH ON

FOLLOW US ON FACEBOOK.COM/MRB.BERLIN PICTURE: ERWIN OLAF FOR MISTER B

N MELBOURNE PRAGUE LOS ANGELES WARSAW MONTREAL ANTWERP BRUSSELS


60

FOLSOM EUROPE 2014



10:00 h 10:00 h 11:00 h

11:00 h

12:00 h 12:00 h 12:00 h 12:00 h 12:00 h 18:30 h

62

CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. DREIZEHN Welcome to Folsom open end BUTCHEREI LINDINGER Speed Up. Jetzt aber schnell ... gestern schon die gleichen Sachen angehabt ? „Ich brauch was Neues!“ Ab zur Butcherei zum Prosecco. Hurry up ... wearing the same gear as yesterday? „I need something new!“ Off to Butcherei and a glass of Prosecco. GEAR CONCEPT STORE GEAR Energy. Du hast letzte Nacht durchgefeiert? Dann kann ein wenig Energy nicht schaden. Die bekommst du heute in Form von Red Bull bei uns kostenlos. You‘ve partied last night? Then, a little energy cannot hurt. You get it today in the form of Red Bull free of charge. FOLSOM EUROPE STRAßENFEST 2014 rund um die Welser- und Fuggerstraße. Das FOLSOM EUROPE Straßenfest startet um 12:00 h. FOLSOM EUROPE STREETFAIR 2014 at the corner of Welser- and Fuggerstraße. The FOLSOM EUROPE Streetfair starts at noon. PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end. RoB BERLIN Meat and Greet. Open Air Lounge bis/till 21:00 h. RUBADDICTION Your Rubber Specialist. Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. SLINGKING Meet, talk and coffee. Special-Leather-Shopping bis/till 22:00 h. LFC-STAND LFC Sektempfang auf dem Straßenfest mit Fotoshooting & Pressetermin. LFC champagne reception at the street fair with photo shoot and press conference.

FOLSOM EUROPE 2014


Party for HIV-positive men ONLY February

28th, Friday

18th, Friday [Easter-XXL Special] June 20th, Friday [Gay-Pride] August 15th, Friday September 12th, Friday [Folsom XXL Special] October 18th, Saturday [HustlaBall Edition] November 28th, Friday April

Info Info Tickets Tickets Subscribe: Subscribe:

www.biohazardmen.eu WWW.FOLSOMEUROPE.INFO www.biohazardmen.eu

63


64

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

65


66

FOLSOM EUROPE 2014


HAVE YOU BEEN SEEN?

www.maximusmaximus.com Photography by Vincent at mascular studio


20:00 h 20:00 h 20:00 h

21:00 h 21:00 h

22:00 h 22:00 h 22:00 h 23:00 h 23:00 h

68

APOLLO SPLASH CLUB Steam Cruising - Wet Hunks - open end. CLUB CULTURE HOUZE Wild Weekend Open for all. NEW ACTION B.L.U.F. Party Night. Die schon legendäre Nacht im New Action für alle Freunde von Lederuniformen. Strikter Dresscode: Full Leather Uniform, Boots, Breeches. The legendary night at the New Action for lovers of leather uniforms. Strict dress code: Full Leather uniforms, boots, breeches. BÖSE BUBEN Respect! spanking, torture n`sex No dresscode. WOOF FOLSOM EUROPE 2014 / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, STREETFAIR, Gloryhole, Smoking Room. BIG Fetish BeerGarden / Terrace GREIFBAR Fetish-Mix / All Fetish welcome mit DJ In-Spector MUTSCHMANN´S Fetish in the Mix QUÄLGEIST Folsom SM-Nacht - SM-Party, men only. Dresscode: Leder, Rubber, Army, Skin, Punk, Sportswear CONNECTION Connection Folsom Special - Party & Cruising ARENA BERLIN PIG - Die offizielle FOLSOM EUROPE Party 2014. Darkrooms, Dancefloor. PIG „for Folsom pigs and other piglets“. Open end. Strikter Dresscode: Leder, Gummi, Skin, Sport, Uniform. Men only - play safe! Tickets gibt es im Vorverkauf ab Juni unter www.pigberlin.com PIG - The official FOLSOM EUROPE Party 2014. Multi-dungeon cruising areas, huge fetish dancefloor. PIG „for Folsom pigs and other piglets“. Open end. Strict dresscode: Leather, rubber, skin, sports, uniform. Men only - play safe! Tickets available from June at www.pigberlin.com

FOLSOM EUROPE 2014


The Official Party of Folsom Europe 2014

2014 SATURDAY 13 SEP 2014 23:00-LATE | ARENA BERLIN

more Informations: www.pigberlin.com


70

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

71


00:00 h

03:00 h

72

NEW ACTION Cruising Non Stop. Die „All Kind of gay Fetish Night“. Der legendäre Saturday Nighter mit internationalem Publikum. Die Gay Fetish Party bis in den frühen Morgen. Alle Ebenen und Spielflächen geöffnet.Strict Dresscode. The „All kind of gay fetish night“. The legendary Monday nighter with an international audience. The Gay Fetish Party until the early morning. All levels and play areas open. Strictly dresscode. Open end. NEW ACTION Early Morning Cruise - Afterhour Party nach der PIG Party. Freier Eintritt mit dem PIG-Ticket. Strikter Dresscode. After-hours party following the PIG Party. Free admission with the PIG-ticket. Strictly dresscode. Open end.

Mehringdamm 34 | Berlin-Kreuzberg ( 030 - 57 70 71 75 U Mehringdamm (U6/U7)

FOLSOM EUROPE 2014 www.boiler-berlin.de



10:00 h 11:00 h

12:00 h

74

DREIZEHN Welcome to Folsom open end FOLSOM EUROPE Bike Run Treff: Hohenzollerndamm/Emser Str. - Der Motorradclub Lederbären Berlin (MCLB) lädt zur FOLSOM EUROPE Bikertour in das Brandenburger Land ein. Bitte seid pünktlich und vollgetankt. The motorcycle club „Motorradclub Lederbären Berlin“ (MCLB) invites you for the FOLSOM EUROPE Bike Run into the Berlin surroundings. Please be on time and fully fueled. More Info: www.mclb.de BUTCHEREI LINDINGER Chill. Vor dem Frühstück noch Einkaufen. Gegen den Kater hilft ein Glas Prosecco. Shopping before breakfast. Cure the hangover with a glass of Prosecco.

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

75


12:00 h

12:00 h 12:00 h 13:00 h 14:00 h 14:00 h

14:00 h 15:00 h 15:00 h

GEAR CONCEPT STORE GEAR Sunday. Du hast es endlich geschafft, alle Partys überlebt, Triebe befriedigt, Löcher gestopft und nun ist der Kopf dick. Wir wissen wie du dich fühlst! Aspirin und Vitamin C haben wir ausreichend in unserer Hausapotheke. Espresso, Cappuccino, Cafe Latte, oder vielleicht doch schon wieder ein Becks, stehen zum runterspülen der Medizin bereit. You‘ve finally made it, all parties survived, shoots satisfied, holes stuffed and now is the head dick. We know how you feel! Aspirin and vitamin C, we have enough in our medicine cabinet. Espresso, cappuccino, cafe latte, or perhaps yet another Becks are ready to wash down the medicine. PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end. SLINGKING Meet, talk and coffee. Special-Leather-Shopping bis/till 20:00 h. RoB BERLIN After-Fuck-Shopping whilst cruising bis/till 20:00 h CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. FOLSOM EUROPE Chill-Out / FUGGERSTR. Open-air chill-out Zone in der Fuggerstrasse bis/till 20:00 h. You played until the wee small hours of the morning? And still horny? Or you just want to chill? Check-out the FOLSOM EUROPE chill-out zone, where fetish people meet! RUBADDICTION Your Rubber Specialist. Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. APOLLO SPLASH CLUB Black Extreme Sweaty Meat mit Buffet und Welcome-Drink. Dresscode: black - open end. GATE-SAUNA Kaffeeklatsch / Coffee & cake.

Weitere Veranstaltungen in den Bars, Kneipen und Shops sind geplant. Neueste Infos immer unter www.folsomeurope.info

76

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

77


15:30 h

16:00 h 17:00 h 17:00 h

17:00 h

17:30 h 20:00 h 21:00 h 22:00 h 22:00 h 23:00 h 23:00 h

78

BÖSE BUBEN „Femme Fatalities“ Party für alle Frauen, Trans*, Genderqueer und Intersex, die die Frauen BDSM-Szene respektieren und sich dieser zugehörig fühlen. Sorry, aber CIS-Männer, die ihr Leben als Mann leben, sind nicht eingeladen. Nur mit Voranmeldung! QUÄLGEIST Folsom Chillout SM-Party - SM- und Fetisch-Abend, Chillout in Sportswear, Lycra, Rubber, Leder, Army …, men only, Anfänger willkommen. CONNECTION Coffee & Cream Folsom Special NEW ACTION Cum Shot - Shut up & Swallow - Special SEX FETISCH Party. Kein Dresscode, aber bitte sexy und scharf. Mindestens nackter Oberkörper. Special SEX FETISH Party. No dress code, but please, sexy and sharp. At least naked torso. WOOF „THE ULTIMATE UNDERWEAR AFTERNOON“ / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, Wear your jocks & briefs, Gloryhole, Smoking Room, meet Hot Hairy Muscle Guys SCHEUNE Naked-Sex-Party bis/till 21:00 h. Danach offen für alle. After open for all. CLUB CULTURE HOUZE Love Lounge. Open for all. WOOF „FETISH IN THE MIX“ / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, SPECIAL DRINK OFFER, Gloryhole, Smoking Room. GREIFBAR 2 - 4 - 1 bis 23 Uhr MUTSCHMANN´S Leather & Fetish UNITED CONNECTION Folsom Party & Cruising. NEW ACTION Fuck the rest - Die „All Kind of gay Fetish“-Night. All kind of gay fetish gear! Open end.

FOLSOM EUROPE 2014


thx

for the photo

www.hustlaball.de


10:00 h 12:00 h

12:00 h 12:00 h 13:00 h

14:00 h 15:00 h 15:00 h 18:00 h 19:00 h 19:00 h

80

CONNECTION GARAGE Shop Kino Cruising & DVD-Verleih bis 1:00 h. Shop Cinema Cruising & DVDs till 1:00 h. BUTCHEREI LINDINGER Relax. Schau Dich in Ruhe um und triff Freunde bei einem Glas Prosecco. Die Butcherei hat von 12.00 - 20.00 Uhr geöffnet. Have a look-around, meet friends and relax with a glass of Prosecco. Butcherei is open from 12:00 noon to 8:00 p.m. RUBADDICTION Your Rubber Specialist Folsom Specials & Drinks bis/till 20:00 h. SLINGKING Meet, talk and coffee. Special-Leather-Shopping bis/till 20:00 h. GEAR CONCEPT STORE Entspannung. Heute ist der richtige Tag zum Entspannen! Lass es ruhig ausklingen bei Espresso, Cappuccino, Cafe Latte und Becks. Relaxation. Today is the right day to relax! Let it quietly fade away with espresso, cappuccino, cafe latte and Becks. DREIZEHN Happy Hour bis 17:00 h. Happy Hour till 17:00 h APOLLO SPLASH CLUB Black Monday / Steam, Foam, Meat - open end PRINZKNECHT Rasten & Auftanken in der Männerkneipe - Rest & recharge in the men‘s pub- open end. QUÄLGEIST Folsom Blue Monday Chillout - SM für Männer und Frauen. SM for men and women. CLUB CULTURE HOUZE Naked-Sex-Party. Men only SCHEUNE ABSCHIEDS SEXPARTY „RESTE FICKEN“. Schon legendär, das „Reste Ficken“. Bisher hast du keinen abbekommen? Dann wird`s aber Zeit. DRESSCODE: Nackt, Jock oder Underwear, Oben oder Unten ohne - KEIN PARFÜM ! Eintritt: FREI.

FOLSOM EUROPE 2014



20:00 h 21:00 h 21:00 h

MUTSCHMANN´S Take the Rest - open end - no admission CONNECTION The After-Weekend-Party (Bar & Dance & Fun) WOOF FOLSOM FAREWELL NIGHT / SPECIAL DRINK OFFER / Internationale Crusing Bar mit Darkroom, FETISH in the Mix 2014, Gloryhole, Smoking Room. 22:00 h GREIFBAR 2 - 4 - 1 bis 23 Uhr 22:00 h NEW ACTION The Last Shout - Zeit um Abschied zu nehmen. Die letzte Chance in entspannter Runde sich zu verabschieden und nochmals loszulegen. Dresscode Casual. Time to say farewell. The last chance to say goodbye in a relaxed atmosphere and get started again. Casual dress Inserat_Folsomcode. 2014_Inserat BLF2005 RZ 15.02.14 11:52 Seite 1

LEDERWERKSTATT > BERLIN PRENZLAUER BERG SCHLIEMANNSTRASSE 38, TEL +49 (0)30 442 77 86 MO-SA 12.00-20.00 UHR ONLINESHOP > WWW.LEATHERS.DE

82

FOLSOM EUROPE 2014



84

FOLSOM EUROPE 2014



86

FOLSOM EUROPE 2014



88

FOLSOM EUROPE 2014


RUBBER LEATHER TOYS RESTRAINT

LONDON STORE & ONLINE

REGULATION-LONDON.COM


90

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

91


. erstr Wels

Fuggerstr.

FOLSOM EUROPE Straßenfest Apollo Splash Club Do. 11.09.14 / 12:00 h bis Di. 16.09.14 / 07:00 h durchgehend

Boiler Berlin Sauna Do. 11.09.14 / 12:00 h bis Di. 16.09.14 / 06:00 h durchgehend

Butcherei Lindinger Mi. - Fr.: 11:00 h - 21:00 h Sa.: 11:00 h - 20:00 h So. + Mo.: 12:00 h - 20:00 h Di.: 11:00 h - 20:00 h

Connection Garage Shop & Blue Movie Mi. - Sa.: 10:00 h - 01:00 h So.: 14:00 h - 01:00 h

Gear Concept Store Mi. - Sa. 11:00 h - 20:00 h So.: 12.00 h - 20:00 h

Leathers

13. Sept. 2014

12:00 - 21:00 h

Mr. B Do. - Fr. : 12:00 - 22:00 h Sa: 11:00 - 22:00 h, So: 13:00 h - 18:00 h Mo. 11:00 - 20:00 h

New Action Do - Fr: u. Mo: 22:00 h - 07:00 h Sa: 20:00 h - 07:00 h So: 17:00 h - 07:00 h

Prinzknecht Do. 11.09.bis Sa. 13.09. ab 12:00 h, So. ab 15:00 h geöffnet

RoB Berlin Mi - Sa: 11:00 h - 21:00 h So: 13:00 h - 20:00 h

RubAddiction Do, Fr, Sa u. Mo: 11:00 h - 20:00 h So: 14:00 h - 19:00 h

Slingking Do. - So.: 12:00 h - 20:00 h

Do. - So.: 12:00 h - 24:00 h

Woof

More Café Restaurant

Do. 21:00 h, Fr. 21:00, Sa. 12:00 h So.: 17:00 h, Mo. 21:00 h

Fr., Sa. Frühstück ab 9:00 h

92

FOLSOM EUROPE 2014


KURFÜRSTENSTRASSE 33 10785 BERLIN +49 30 27 58 12 40 W W W. R U B A D D I C T I O N . C O M 600 METERS FROM NOLLENDORFPLATZ


APOLLO SPLASH CLUB

Kurfürstenstr. 101, Berlin-Schöneberg Phone 030 213 2424 www.apollosplashclub.de Mo. - So., So. ab 12:00 h 123 Wittenbergplatz BERLINER AIDSHILFE e.V. Kurfürstenstraße 130, 10785 Berlin-Schöneberg Phone: 030 88 56 40-0 www.berlin.aidshilfe.de Mo - Do. 10:00 h - 18:00 h, Fr. - 15:00 h 1234 Nollendorfplatz BLACKSTYLE Seelower Str. 5, Berlin-Prenzlauer Berg Phone: 030 446 88 595, www.blackstyle.de Fr. 12:00 h - 20.00 h, Sa. 11:00 h - 18:00 h 2rQrW8t M1Schönhauser Allee BLUT & EISEN Alter Schönhauser Str. 6, Berlin-Mitte Phone: 030 283 19 82, www.blut-und-eisen.de Di. - Sa. 13:00 h - 20:00 h 2 Rosa-Luxemburg-Platz 8 Weinmeisterstr. BÖSE BUBEN e.V. Sachsendamm 76-77, Berlin-Schöneberg Phone 030 219 63 404 www.boese-buben-berlin.de rQrW M46 Schöneberg / Südkreuz BOILER BERLIN SAUNA Mehringdamm 34, Berlin-Kreuzberg Phone 030 5770 7175 0 www.boiler-berlin.de Mo. - So., So. ab 12:00 h 67 Mehringdamm, t M19, M140 BUTCHEREI Motzstr. 18, Berlin-Schöneberg LINDINGER Phone: 030 200 51 391 www.butcherei-lindinger.de Mo. - Sa. 14:00 - 20:00 h 1234 Nollendorfplatz CAFÉ BERIO Maaßenstr. 7, Berlin-Schöneberg Phone: 030 216 19 46 www.cafe-berio.de Open 24 hrs 1234 Nollendorfplatz

94

FOLSOM EUROPE 2014


Art Gallery

DENCKER +SCHNEIDER // Kalckreuthstraße 14 // 10777 Berlin-Schøneberg // facebook Dencker+Schneider // www.papaandsonnyboy.com // We are not plumbers // Special art exhibitions 2014 // Don‘t miss them // Sep 12-14 / Big T / Dencker-Schneider-Viktor // Oct 10-25 / Identität / Erling Viktor // Oct 31-Nov 29 / Fuck Identity / 95 WWW.FOLSOMEUROPE.INFO Jan Groszer


CAFÉ DES ARTISTES

Fuggerstr. 35, Berlin-Schöneberg Phone: 030 236 35 249 www.artistico-berlin.com, Täglich ab 12:00 h 123 Wittenbergplatz CAFÉ ULRICHS Karl-Heinrich-Ulrichs-Straße 11, Berlin-Schöneberg www.berlin-aidshilfe.de/angebote/gruppenangebote Di - D 11:00 - 18:00 Uhr 1234 Nollendorfplatz CLUB CULTURE Görlitzer Str. 71, Berlin-Kreuzberg HOUZE Phone: 030 61709669, www.club-culture-houze.de Mo. + Do. 19:00 h / Mi. + Fr. -Sa. 20:00 h 1 Görlitzer Bahnhof CONNECTION Fuggerstr. 33, Berlin-Schöneberg Phone: 030 2181432, www.connection-berlin.com Fr. 23:00 h / Sa 23:00 h 123 Wittenbergplatz CONNECTION GARAGE Fuggerstr. 33, Berlin-Schöneberg Phone 030 218 14 32, www.connection-berlin.de Mo. - Sa. 10:00 h - 01:00 h, So. 14:00 - 01:00 h 123 Wittenbergplatz DREIZEHN Welser Str. 27 / Ecke Fuggerstr., Berlin-Schöneberg Phone: 030 236 32 21 Mo. - So. 10:00 - 05:00 h 123 Wittenbergplatz DEUTSCHE AIDSHILFE Wilhelmstr. 138, Berlin-Mitte Phone: 030 69 00 870 www.aidshilfe.de 1 Hallesches Tor EBAB c/o Mann-O-Meter Bülowstr. 106, Berlin-Schöneberg Phone: 030 236 236 10, www.ebab.com Mo. - So. 16:30 h - 21:30 h 1234 Nollendorfplatz EISENHERZ Lietzenburger Str. 9a, Berlin-Schöneberg Phone 030 31 39 936 www.prinz-eisenherz.com Mo. - Sa., So. 10:00 h - 20:00 h 123 Wittenbergplatz

96

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

97


GATE SAUNA

Wilhelmstr. 81, Berlin-Mitte Phone 030 229 94 30, www.gate-sauna.de Mo.- Do. 11:00 h - 7:00 h, Fr. - Mo. 7:00 h durchgehend 2 Mohrenstr. GEAR CONCEPT STORE Kalkreuthstr. 13, Berlin-Schöneberg Phone 030 236 35 134, www.gearberlin.com Mo. - Sa. 12:00 - 20:00 h 1234 Nollendorfplatz GREIFBAR Wichertstraße 10, Berlin-Prenzlauer Berg Phone 030 44 40 828, www.greifbar-berlin.de Täglich ab 22:00 h 2rQrW8t M1Schönhauser Allee

HAMBURGER MARYS

Lietzenburger Str. 15, Berlin-Schöneberg im AXEL Hotel Berlin, www.hamburgermarys.com/Berlin 123 Wittenbergplatz

HIMMELREICH

Simon-Dach-Str. 36, Berlin-Friedrichshain 3579t M10 Warschauer Str. Eisenacher Str. 113, Berlin-Schöneberg Phone 030 60 94 42 45, holger.brock@me.com Mo. - Fr. 10:00 h - 19:00 h, Sa. 10:00 h - 16:00 h 1234 Nollendorfplatz Fuggerstr. 24, Berlin-Schöneberg Phone 030 34 66 46 48, www.just-men-berlin.de Mo. - So. 11:00 h - 23:00 h 123 Wittenbergplatz Grünberger Str. 81, Berlin-Friedrichshain Phone 030 547 37 786, www.kurhaus-korskov.de 5 Samariter Str. 3579t M10 Warschauer Str. Schliemannstr. 38, Berlin-Prenzlauer Berg Phone 030 442 77 86, www.leathers.de Mo. - Fr. 12:00 h - 19:30 h, Sa. 12:00 - 16:00 h 2 t M1 M10 12 Eberswalder Str. Martin-Luther-Str. 15, Berlin-Schöneberg www.lederhosen-stadl.de Mi + Sa. 12:00 h - 19:00 h 1234 Nollendorfplatz

HOLLY´S FRISEUR & MASKENBILDNER JUST MEN

KURHAUS KORSAKOV

LEATHERS FACTORY

LEDERHOSENSTADL

98

FOLSOM EUROPE 2014


WWW.FOLSOMEUROPE.INFO

99


LUSTFASHION

Online-Store Berlin Phone 030 375 84 507, Mobil 0163 267 83 00 www.lustfashion.de

MILITARY STORE

Motzstr. 18, Berlin-Schöneberg Phone 030 23 63 27 55, www.military-store.de Mo. - Sa. 12:00 h - 19:00 h 1234 Nollendorfplatz Motzstr. 28, Berlin-Schöneberg Phone: 030 236 35 702, www.more-berlin.de Täglich 9:00 h - 24:00 h 1234 Nollendorfplatz Motzstr. 22, Berlin-Schöneberg Phone 030 21997704, www.misterb.com Mo. - Do. 12:00 - 20:00 h, Fr. 12:00 - 22:00 H Sa: 11:00 - 22:00 h 1234 Nollendorfplatz Martin-Luther-Str. 19, Berlin-Schöneberg Phone 030 219 19 640, www.mutschmanns.de Fr. + Sa. 23:00 h 1234 Nollendorfplatz Kleiststr. 35 /Eisenacher Str., Berlin-Schöneberg Phone 030 ?, www.newactionberlin.de Mo. + So. 22:00 h 1234 Nollendorfplatz Berlin, Online-Store / Abhollager Phone 030 40 50 97 13 www.peitschenhandel.de Fuggerstr. 33, Berlin-Schöneberg Phone 030 23 62 74 44, www.prinzknecht.de Tgl. 15:00 h - 3:00 h 123 Wittenbergplatz Mehringdamm 51, Berlin-Kreuzberg Phone 030 78 85 799 www.quaelgeist-berlin.de 67 Mehringdamm, t M19, M140

MORE

CAFÉ RESTAURANT MR. B

MUTSCHMANN’S

NEW ACTION

PEITSCHENHANDEL

PRINZKNECHT

QUÄLGEIST e.V.

100 FOLSOM EUROPE 2014



ROB STORE BERLIN

RUB ADDICTION

RUBBER FACTORY

SCHEUNE

SIEGESSÄULE

SLINGKING

WAGNER

WOOF

YOUR OWN PRIVATE BERLIN ZAZA BURGER

Fuggerstr. 19, Berlin-Schöneberg Phone 030 21 96 74 00, www.rob-berlin.de Mo. - Sa. 12:00 h - 20:00 h, So. 13:00 h - 18:00 h 123 Wittenbergplatz Kurfürstenstraße 33, Berlin-Schöneberg Phone 030 27 58 12 40, www.rubaddiction.com Mo. - Fr. 11:00 h - 20:00 h, Sa. - 13:00 h, Sa - 19:00 1 Kurfürstenstr. Danziger Str. 52, Berlin-Prenzlauer Berg Phone 030 44 03 37 68, www.rubber-factory.com Mo. - Fr. 10:00 h - 18:00 h, Sa. 11:00 h - 16:00 h t M2 Prenzlauer Allee, 2 Eberswalder Str. Motzstr. 25, Berlin-Schöneberg Phone 030 213 85 80 - www.scheune-berlin.de Mo.- Sa. ab 21:00 h, So ab 17:30 h 1234 Nollendorfplatz Ritterstr. 3, Berlin-Kreuzberg Phone 030 23 55 39-0, Fax: -19, www.siegessaeule.de 8 Kottbusser Tor Eisenacher Str. 115, Berlin-Schöneberg www.slingking.eu Mo.- Sa. 12:00 h - 20:00 h 1234 Nollendorfplatz Motzstr. 32, Berlin-Schöneberg Phone 030 28 59 83 05 - www.wagnerberlin.com Mo.- Sa. 12:00 h - 20:00 h 1234 Nollendorfplatz Fuggerstr. 37, Berlin-Schöneberg Phone: 030 236 07 870 www.woof-berlin.com Tgl. 22:00 h - 5:00 h, bei schönem Wetter ab 18:30 h 123 Wittenbergplatz t M19 M29 M46 Berlin Lofts & Playrooms, www.ownberlin.com Motzstr. 28, Berlin-Schöneberg Phone 030 49 30 21 913 470 - www.zsazsaburger.de Täglich ab 17:00 h 1234 Nollendorfplatz

102 FOLSOM EUROPE 2014


JETZT NEU!

Hol Dir Dein Probeabo! 3 x DU&ICH f端r nur 15 Euro!

Mehr unter: du-und-ich.net/abo


104 FOLSOM EUROPE 2014



106 FOLSOM EUROPE 2014


SLM COPENHAGEN

Major events in 2014: - Kinky Eurovision Weekend at SLM May 7 - 11

- Copenhagen Fetish Weekend

May 26 - June 1, SLM 40 years anniversary

- Copenhagen Pride Weekend August 26 - 31

Open every Frida y and Saturday

WWW.FOLSOMEUROPE.INFO 107 WWW.SLM-CPH.DK


U8 Weinmeisterstraร e U2 Rosa-Luxemburg-Platz

Dienstag - Samstag 13 - 20 Uhr Tel. 030 / 283 19 82

www.blut-und-eisen.de 108 FOLSOM EUROPE

2014

Alte Schรถnhauser Str. 6 10119 Berlin Mitte



110 FOLSOM EUROPE 2014



MOTZSTRASSE 28 | 10777 BERLIN-SCHÖNEBERG T +49 30 21 913 470 WWW.ZSAZSABURGER.DE

112 FOLSOM EUROPE 2014


RHEINFETISCH


114 FOLSOM EUROPE 2014



Für unsere Besucher haben wir auch in diesem Jahr ein absolutes Übernachtungs-Highlight. Das Axel-Hotel - mitten im Schöneberger Kiez - ist wieder offizielles FOLSOM EUROPE Hotel. An der Lietzenburger Str. Ecke Welserstr. eröffnete die spanische Hotel-Gruppe im Jahr 2009 mit über 80 modernen und stilvollen Zimmern und Suiten ein Haus der Extraklasse. Somit können die Hotelgäste direkt vom Hotel aus auf unser Straßenfest gehen und auch die offiziellen FOLSOM EUROPE Partys im Haus erleben. Das Kultkaufhaus KaDeWe, die CityWest mit Kudamm und Zoo sowie vor allem die Fetisch-Bars und -Shops im Westteil der Stadt liegen im Umkreis von 3 Minuten zu Fuß. Die Zimmer sind selbstverständlich auf dem allerneusten Luxus-Hotel-Standard: Ob Safe, FlatScreen-TV oder WLAN - das Axel Hotel Berlin erfüllt allerhöchste Erwartungen. www.axelhotels.com

For our visitors this year we have the ultimate highlight again. The Axel Hotel – in the heart of the Schöneberg district – is once again Official FOLSOM EUROPE Hotel. With over 80 modern stylish rooms this Spanish hotel chain have created upper-class accommodation on the corner of Lietzenburger Str. and Welserstr. Consequently hotel guests can leave the building and be directly on the street festival and enjoy the official FOLSOM EUROPE parties in the house. The very famous department store, KaDeWe , the west-end of the city with the Kudamm (Kurfürstendamm) and the Zoo, as well as fetish bars and shops in the west-end all lie within a 3 minute walk of each other. The rooms are naturally of a luxurious modern standard. Whether it be a safe, flat screen TV or WLAN, the Axel Hotel Berlin offers the highest possible expectations. www.axelhotels.com

116 FOLSOM EUROPE 2014



Mit nur ca. 500 Meter Entfernung zur Fuggerstraße ist das Ellington Hotel ideal für die Besucher des Folsom Europe und den umliegenden Bars. In dem denkmalgeschützten Gebäude erwarten die Gäste Stil und Qualität in schlichter Eleganz und perfekter Service in einer ganz besonderen Atmosphäre. Die 285 Zimmer des Design-Hotels unterteilen sich in moderne Einzel- oder Doppelzimmer, in Suiten bis hin zu den Turm Suiten mit Blick über die Dächer Berlins direkt auf die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche. www.ellington-hotel.com.

Relaxed, elegant, at the heart of Berlin. Welcome to Folsom Europe 2012. The central location of the ELLINGTON

HOTEL BERLIN means that it is the ideal choice for visitors wanting to explore the city and enjoy the urban life of Berlin. With only 500 meters to Fuggerstraße and its gay bars, the Ellington Hotel is the perfect location. The 285 rooms of the design-hotel offer a variety of accommodation, from modern single and double rooms to executive suites and the tower suites with their spectacular views over the roofs of Berlin. Other highlights include the restaurant “Duke” and the interior courtyard. A final attraction is the entertainment suite, with capacity for up to 800 people, including eight different rooms, providing the perfect setting for all events, including conferences, meetings, galas and family celebrations. www.ellington-hotel.com

118 FOLSOM EUROPE 2014


WWW.

OWNBERLIN.COM don´t rent: BUY! LOFTS & PLAYROOMS

Berlin has one of the most inexpensive real estate markets of any major Western European city. It´s my business to find you the perfect apartment bargain and redesign, rebuild and fetishize it. If that´s what you want.


......das zentral gelegene Gay Hotel in der Hauptstadt! Mitten im Nollendorfkiez liegt dieses schöne Hotel. Nur wenige Meter von Mr. B, Boxer Berlin und anderen Läden entfernt ist es der ideale Startpunkt für eine Folsom Shopping Tour. Abends kannst Du um die Ecke in vielen Szenekneipen bei einem Bier entspannen oder einen leckeren Burger essen. SPECIAL: Der hauseigene Hotel-Pass, mit dem du in der schwulen Szene beim Essen, Shoppen, Clubben oder in der Sauna, als Hotelgast verschiedene, exklusive Vorteile erhältst.

…..in the heart of Berlin’s infamous gay area! Only a few meters away from Boxer Berlin, Mr. B and other fetish stores it’s the ideal place to start a Folsom shopping tour. After sunset you can relax and get to know hot guys while enjoying your beer in several bars near the hotel as well as a eating a delicious burger in one of the restaurants. SPECIAL: The Hotel Pass which entitles you to exclusive offers in the gay scene; including discounts on dinner, shopping, clubbing and the sauna.

The Grande Dame of Berlin’s Gay Hotels

www.arthotel-connection.de | info @ arthotel-connection.de 120 FOLSOM EUROPE 2014


photography Robert.M Berlin | www.robertm.de

www.S M - A p a r t m e n t s - B e r l i n .com


ART HOTEL CONNECTION

AXEL HOTEL

EBAB c/o Mann-O-Meter

ELLINGTON HOTEL

GAY APARTMENT

GAY HOSTEL

MINESHAFT

ROB PLAY `N STAY

Fuggerstr. 33, Berlin-Schöneberg Phone +49 (0)210 21 88 00 www.arthotel-connection.de 123 Wittenbergplatz Lietzenburger Str. 13-15, Berlin-Schöneberg Phone +49 (0)30 2100 28 93 www.axelhotels.com 123 Wittenbergplatz Bülowstr. 106 Berlin-Schöneberg Phone: +49 (0)30 236 236 10, www.ebab.com Mo. - So. 16:30 h - 21:30 h 1234 Nollendorfplatz Nürnberger Straße 50-55, Berlin-Schöneberg Phone +49 (0)30 6831-50 www.ellington-hotel.com 123 Wittenbergplatz Motzstr. 19, Berlin-Schöneberg Phone: +49 (0)30 21966604 www.gay-apartment.de 1234 Nollendorfplatz Motzstr. 28, Berlin-Schöneberg Phone: +49 (0)30 21005709 www.gay-hostel.de 1234 Nollendorfplatz Fetish Apartments, Berlin Phone +49 (0)176 3143 26 63 www.mineshaft-berlin.com 1234 Nollendorfplatz Fuggerstr. 19, Berlin-Schöneberg Phone +49 (0)30 219 67 400 www.rob-apartments.de 123 Wittenbergplatz

122 FOLSOM EUROPE 2014


SM APARTMENTS

THE HOIST BASEMENTS

TOM´S HOTEL

Fuggerstr., Berlin-Schöneberg www.smapartments.de 123 Wittenbergplatz Berlin-Schöneberg. In a residential area, a short walk from all the main fetish bars www.thehoistbasements.com 4 Viktoria-Luise-Platz Motzstr. 19, Berlin-Schöneberg Phone +49 (0)30 219 666 04 www.toms-hotel.de 1234 Nollendorfplatz

IMPRESSIONS

WWW.FOLSOMEUROPE.INFO 123


124 FOLSOM EUROPE 2014



Herausgeber / publisher

Auflage / number of copies V.i.S.d.P. Titelbild / Cover Retouching Anzeigen / advertising Texte / script Fotos / photos Übersetzungen / translation Layout & Design / layout and design Medienpartner / media partner

Druck / print

Folsom Europe e.V. Courbierestr. 6, 10787 Berlin www.folsomeurope.info 40.000 Robert Kastl Tobias Ertel / MAXIMUS Mark Hassenpflug / alphadog.de Loonee 2.0: Martin Kellner, Karsten Bechler, Holger Melzow Dirk Siebenbaum Alain Rappsilber / BOX Folsom Europe Robert Kastl / Dirk Siebenbaum Jürgen Rentzel Box Medien GmbH, Köln Agenda Q, Paris Siegessäule, Berlin MegaDruck Westerstede

Abdruck von Text und Fotos - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung von Folsom Europe e.V., Berlin. Reprint of text and pictures - also in parts - prohibited

126 FOLSOM EUROPE 2014


BE WHATEVER YOU WANT ON

Are you an Exhibitionist or a Voyeur? CAM4.COM


GEAR BERLIN CONCEPT STORE KALCKREuThSTRASSE 13 10777 BERLIN GEAR BERLIN GEARBERLIN.COM MONTAG–SAMSTAG 12–20 uhR

030 236 35 134


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.