2 mm 2,5 mm 3 mm 5 mm 6 mm
(5⁄64”) (3⁄32”) (1⁄8”) (13⁄64”) (15⁄64”)
13 16 17 19 22
(33⁄64”) (5⁄8”) (43⁄64”) (¾”) (55⁄64”)
PH 2
mm mm mm mm mm
16 mm (5⁄8”) 450 ÷ 500 mm (17 11⁄16” ÷ 19 11⁄16”) 60 ÷ 200 Nm (44 ÷ 148 ftlb)
8 x 300 mm
(D 5⁄16” x 11 13⁄16”) 12 x 120 mm
(D 15⁄32” x 4 23⁄32”)
2,5 mm 3 mm 5 mm 8 mm
(3⁄32”) (1⁄8”) (13⁄64”) (5⁄16”)
14 x 170 mm
(D 35⁄64” x 6 11⁄16”) 18 x 120 mm
(D 45⁄64” x 4 23⁄32”) 10 mm (25⁄64”) 13 mm (33⁄64”) 17 mm (43⁄64”)
$ " - 3 -
1
2
3
$ " - 4 -
11
12
14
13
15
16
11 12 13 14 15 16 “I” “L” “U”
2 2 2
2 2 2
2 4 4
2 4 4
2 4 4
2 4 4
“I”
“L”
A23
“U”
A37
11 12 13 14 15 16 “I” 4 “L” 3 “U” 3
4 3 3
5 4 4
5 4 4
5 4 4
5 4 4
B02
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 4 “U” 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
11 12 13 14 15 16 “I” 35 38 41 44 47 50 “L” 28 31 34 37 40 43 “U” 22 25 28 31 34 37
$ " - 5 -
B12
B20
B13 8 mm (D 5⁄16”)
M8 mm (M 5⁄16”)
11 12 13 14 15 16
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
“I” 3 “L” 3 “U” 3
2 2 2
B82
B33
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
“I” 10 10 10 10 10 10 “L” 10 10 10 10 10 10 “U” 10 10 10 10 10 10
3 3 3
3 3 3
3 3 3
3 3 3
3 3 3
B95
M14 x 43 mm (M 35⁄64” x 1 11⁄16”) 11 12 13 14 15 16 “I” 4 “L” 3 “U” 3
4 3 3
5 4 4
5 4 4
5 4 4
BB5
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 “I” 20 22 24 26 28 30 “L” 15 17 19 21 23 25 “U” 10 12 14 16 18 20
5 4 4
BS2
“I” 4 “L” 4 “U” 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
BS4
M4,5 x 40 mm (M 11⁄64” x 1 37⁄64”) 11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16
“I” 93 102 111 120 129 138 “L” 72 81 90 99 108 117 “U” 54 63 72 81 90 99
“I” 18 20 22 24 26 28 “L” 18 20 22 24 26 28 “U” 18 20 22 24 26 28
“I” 0 0 0 0 0 0 6 6 6 “L” 6 6 6 “U” 12 12 12 12 12 12
BS6
C03
C13
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16
“I” 36 40 44 48 52 56 “L” 36 40 44 48 52 56 “U” 36 40 44 48 52 56
“I” 20 22 24 26 28 30 “L” 15 17 19 21 23 25 “U” 10 12 14 16 18 20
“I” 31 34 37 41 44 47 “L” 24 27 30 33 36 39 “U” 18 21 24 27 30 33
C35
C47
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
C48
11 12 13 14 15 16 “I” 3 “L” 3 “U” 3
3 3 3
3 3 3
$ " - 6 -
3 3 3
3 3 3
3 3 3
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
C49
C50 M6 x 25 mm (M 15⁄64” x 63⁄64”)
M6 mm (M 15⁄64”) 11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 4 “U” 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
C53
2 4 6
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 4 “U” 6
2 4 6
C54
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
C57
11 12 13 14 15 16 “I” 40 44 48 52 56 60 “L” 40 44 48 52 56 60 “U” 40 44 48 52 56 60
C58 6,4 x 40 mm ¼” x 1 37⁄64”)
( 11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
11 12 13 14 15 16 “I” 4 “L” 4 “U” 4
2 2 2
C62
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
C63
11 12 13 14 15 16 “I” 8 “L” 8 “U” 8
8 8 8
11 12 13 14 15 16 2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
C65
11 12 13 14 15 16
C81 M4 x 14 mm (M 5⁄32” x 35⁄64”) 11 12 13 14 15 16 “I” 20 22 24 26 28 30 “L” 15 17 19 21 23 25 “U” 10 12 14 16 18 20
C83
D27
11 12 13 14 15 16 2 2 2
2 2 2
3,5 x 38 mm 9⁄64 x 1 ½”)
“I” 40 46 50 54 58 62 “L” 34 38 42 46 50 54 “U” 26 30 34 38 40 42
11 12 13 14 15 16
2 2 2
8 8 8
11 12 13 14 15 16
“I” 20 22 24 26 28 30 “L” 15 17 19 21 23 25 “U” 10 12 14 16 18 20
“I” 2 “L” 2 “U” 2
8 8 8
“I” 20 22 24 26 28 30 “L” 15 17 19 21 23 25 “U” 10 12 14 16 18 20
C66 M4 mm (M 5⁄32”)
8 8 8
C64
( “I” 2 “L” 2 “U” 2
8 8 8
2 2 2
2 2 2
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
D28
11 12 13 14 15 16 “I” 9 “L” 9 “U” 9
10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14
11 12 13 14 15 16 “I” 9 “L” 9 “U” 9
10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14
$ " - 7 -
D29
D34
D31
11 12 13 14 15 16 “I” 9 “L” 9 “U” 9
11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14
D43
“I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
D72
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
“I” 4 “L” 3 “U” 3
2 2 2
F08
4 3 3
5 4 4
5 4 4
5 4 4
11 12 13 14 15 16
F34
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
G08
11 12 13 14 15 16 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
F66
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16
“I” 2 “L” 2 “U” 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
L35
L33
“I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
2 2 2
“I” 29 32 35 38 41 44 “L” 22 25 28 31 35 38 “U” 16 22 25 28 31 19
2 2 2
1 1 1
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
11 12 13 14 15 16
1 1 1
F12
F65
“I” 2 “L” 2 “U” 2
1 1 1
“I” 18 20 22 24 26 28 “L” 18 20 22 24 26 28 “U” 18 20 22 24 26 28
5 4 4
F09
4 4 4 4 4 “I” 4 8 8 8 8 8 “L” 8 “U” 12 12 12 12 12 12
1 1 1
D80
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 “I” 2 “L” 2 “U” 2
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
11 12 13 14 15 16 “I” 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 “L” 7 5 6 7 9 8 “U” 4
$ " - 8 -
11 12 13 14 15 16 “I” 0 “L” 1 “U” 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
L36
N20
L37
11 12 13 14 15 16 “I” 0 “L” 1 “U” 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
11 12 13 14 15 16 “I” 0 “L” 1 “U” 2
0 1 2
N25
0 1 2
0 1 2
0 1 2
0 1 2
N68
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
11 12 13 14 15 16 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
11 12 13 14 15 16 8 8 8
9 9 9
10 11 12 10 11 12 10 11 12
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
N71
“I” 7 “L” 7 “U” 7
1 1 1
N69
“I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
N70
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
0 1 2
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
X01
11 12 13 14 15 16 “I” 9 “L” 9 “U” 9
10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14
11 12 13 14 15 16 “I” 1 “L” 1 “U” 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
$ " - 9 -
IT)
ATTENZIONE! Leggere e seguire scrupolosamente queste istruzioni e tenere per future consultazioni. Eseguire l’installazione “a regola d’arte”, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione E VTP QSJWBUP QSJODJQBMF TFDPOEBSJP VGà DJ OFHP[Jw
FR) ATTENTION ! Lire et respecter scrupuleusement les présentes instructions ; les conserver pour toute autre consultation. Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine E VUJMJTBUJPO SÊTJEFODF QSJWÊF QSJODJQBMF TFDPOEBJSF CVSFBVY NBHBTJOTw EN) WARNING! Carefully read and strictly follow these instruction and keep them for future consultation. Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending PO JUT EFTUJOBUJPO PG VTF QSJWBUF TFDPOEBSZ QVCMJDw ES) ¡ATENCIÓN! Leer y seguir estrictamente estas instrucciones y conservarlas para consultas futuras. Realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en GVODJÓO EFM EFTUJOP EF VTP QSJWBEP QSJODJQBM TFDVOEBSJP Pà DJOBT UJFOEBTw DE) ACHTUNG! Lesen sie diese Anleitung sorgfältig durch und heben sie sie für spätere Zwecke auf. Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach #FTUJNNVOHT[XFDL QSJWBU )BVQU PEFS /FCFOFJOSJDIUVOH #ÛSPT (FTDIÅGUFw einholen.
$ " - 10 -
SV) OBSERVERA! Läs och följ noggrant dessa anvisningar och spara dem för framtida konsultation. Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på avsett användningsområde (privat, offentlig, kontor, butiker o.s.v.). DA) ADVARSEL! Læs og overhold nøje disse anvisninger og opbevar dem til efterfølgende henvisninger. Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angående de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhængigt af den påtænkte anvendelse (privat hovedbrug, QSJWBU TFLVOE S CSVH LPOUPSFS CVUJLLFSw NO) ADVARSEL! Les og følg bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. Produktet må installeres “etter alle kunstens regler” og med passende verktøy. Følg monteringsbeskrivelsen nøye. Informer deg om eventuelle lokale og nasjonale forskrifter som gjelder for ditt spesielle bruksområde (primær eller sekundær privat bruk, kontorer, forretninger osv.) før du installerer produktet. FI)
VAROITUS! Lue ja noudata huolellisesti näitä ohjeita ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttökohteen mukaan (yksityinen QÅÅBTJBMMJOFO UPJTTJKBJOFO UPJNJTUP LBVQBUw
$ " - 11 -
BS2 C48
C63 N71 BS6
C64 C66
C53
N20
C65
N70
C03
C53
D27
C63
D27 BB5 D80
C13
B02 F65
D80 N70 D29
D28 BS2 D27
N71 BS6 D43 N69
C53 C54
C64
N25 BS2
C83
C81 BS6 BB5
N71 B02
C13
C47 F66 C53 N68
$ " - 12 -
F65
C35 B33 D72
B20 A23 G08
C64
B82 C03
C50 L33
A37
C49 D31
F08 L35
BS4
C81 L36
L37
F34
B13
F12 C57
B95
C58
B12 B02
$ " - 13 -
A A A 20,9 cm (8 ¼”)
11 (N) 12 (N) H
13 (N) 14 (N) 15 (N) 16 (N)
$ " - 14 -
H = 191 ÷ 255 cm H = (75 3⁄16” ÷ 100 3⁄8”) H = 208 ÷ 279 cm H = (81 7⁄8” ÷ 109 13⁄16”) H = 225 ÷ 303 cm H = (88 9⁄16” ÷ 119 5⁄16”) H = 242 ÷ 327 cm H = (95 ¼” ÷ 128 ¾”) H = 258 ÷ 349 cm H = (101 9⁄16” ÷ 137 3⁄8”) H = 275 ÷ 373 cm H = (108 ¼” ÷ 146 7⁄8”)
11 (N)
12 (N)
13 (N)
14 (N)
15 (N)
A = H - 20,9 cm / N - 1 A = (H - 8 ¼” / N - 1)
16 (N)
(A = 17 ÷ 23,5 cm) (A = 6 11⁄16” ÷ 9 ¼”)
H 20,9 cm (8 ¼”)
$ " - 15 -
4
$ " - 16 -
C = 232 cm C = (91 5⁄16”)
29 cm (11 13⁄32”)
P
P
2
2
69 cm (27 3⁄16”)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
76 cm (29 15⁄16”)
4
P
2
P
3
1
P = min. 18 cm (7 3⁄32”) max. 22 cm (8 21⁄32”) 75 cm (29 ½”)
232 - 29 - 69 - 2 = 22 cm 6 91 5⁄6” - 11 13⁄32” - 27 3⁄16” - 25⁄32” = 8 21⁄32” P= 2 3⁄8” P=
C = 263 cm (103 9⁄16”)
33 cm (13”)
P
P
2
4
84 cm (33 1⁄16”)
6
7
8
9
10
11
12
13
P
3 2
P
91 cm (35 13⁄16”)
5 4
1
90 cm (35 7⁄16”)
P = min. 22 cm (8 21⁄32”) max. 26 cm (10 ¼”)
263 - 33 - 84 - 2 = 24 cm 6 103 9⁄16” - 13” - 33 1⁄16” - 25⁄32” P= = 9 7⁄16” 2 3⁄8” P=
$ " - 17 -
P3
P
P
P
P
P
P2
P
P1
5
6
7
8
9
10
11
13 P
2
P
12
P
P
4 3
25 (9 27⁄32”) 26 (10 ¼ ”)
P1
P2
22 (8 21⁄32”)
22 (8 21⁄32”)
18 (7 3⁄32”)
24 (9 7⁄16”)
23 (9 1⁄16”)
21 (8 9⁄32”)
P3
P1
P2
20 (7 7⁄8”)
19 (7 15⁄32”)
4 3 2 1
5 6 7 8 9
P3
P3 P2 P1
inch (35 7⁄16”) (33 7⁄16”) (8 21⁄32”) (9 1⁄16”) (9 7⁄16”) (9 27⁄32”) (10 ¼ ”) (9 7⁄16”) (9 7⁄16”) (9 7⁄16”)
90 85 22 23 24 25 26 24 24 24
P
P
cm
inch (29 ½ ”) (27 9⁄16”) (7 3⁄32”) (7 15⁄32”) (7 7⁄8”) (8 9⁄32”) (8 21⁄32”) (7 7⁄8”) (7 7⁄8”) (7 7⁄8”)
75 70 18 19 20 21 22 20 20 20
10
P
cm L G
11
P
1
12 G 13 G
L
L
$ " - 18 -
5 BS2
N71
6 BS6
BS6
N70
7 x4
8
L33
- 19 -
a
9
b
a
F65
22 mm (55⁄64”)
- 20 -
9
b F65
22 mm (55⁄64”)
$ " - 21 -
10 L33
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
C13
11
F66
35 mm (1 3⁄8”)
B02
12
B02
C13
C13
$ " - 22 -
F65
B02
x1
F66
13
L33
B55
BB5 F66
$ " - 23 -
x1 F65
14
15
F65
4 (1 cm 37⁄6 4”)
4 cm
(1 37⁄64”)
- 24 -
L33
L37
L36
L35
L33
$ " - 25 -
L33
L35 L36
L37
L33
$ " - 26 -
34 mm (1 11⁄32”)
L = 75 cm L = (29 ½”)
L33
8 x 34 mm (5⁄16” x 1 11⁄32”)
L37
L35
L36
L36
BS4
BS4
L37
L35
$ " - 27 -
34 mm (1 11⁄32”)
L = 90 cm L = (35 7⁄16”)
L33
8 x 34 mm (5⁄16” x 1 11⁄32”)
L37
L35
BS4
BS4
L36
L36
BS4
BS4
L35
L37
BS4
BS4
$ " - 28 -
Z = L/2 + X
16
17 Z
Q
Q = A + 4 cm Q = A + (1 37⁄64”)
N20
18 L33
X = 2 ÷ 6 cm X = (25⁄32” ÷ 2 3⁄8”) L
A
$ " - 29 -
19
20 18 x 120 mm (D 45⁄64” x 4 23⁄32”) C48
N20
125
21
22
$ " - 30 -
23 P
24
N71
18
N70
A
$ " - 31 -
25
L33
24
C53
27
26
D34
8 mm (D 5⁄16”)
$ " - 32 -
L33
28 29
D34
C62
C53
30
A
$ " - 33 -
31
110 Nm 81 ftlb
32
- 34 -
1 3
2 4
BS6
34
33
C63
C65 C66 C63
C03
C03
$ " - 35 -
35
36
37
$ " - 36 -
38
35 mm (1 3⁄8”)
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
39
F65
BB5 BB5
$ " - 37 -
40
41
42
N70
$ " - 38 -
43
44
L33
C53
45
A
$ " - 39 -
=
=
46
110 Nm 81 ftlb
- 40 -
1 3
2 4
BS6
48
47
49
- 41 -
50
51
35 mm (1 3⁄8”) 3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
$ " - 42 -
52
F65
BB5 BB5
54 53 C03
$ " - 43 -
55
$ " - 44 -
56
C35
D31
G08
B20
$ " - 45 -
$ " - 46 -
57
58
H G08
8 cm (3 5⁄32”) H = H1 + 8 cm (H = H1 + 3 5⁄32”)
D31
59
H1
B20
C35
$ " - 47 -
60
61
C35
62
63
- 48 -
64 P3
18
N70
66 65
L35
C53
27-28
$ " - 49 -
67
A
68
110 Nm 81 ftlb
- 50 -
1 3
2 4
BS6
69
70
F65
$ " - 51 -
71
72
$ " - 52 -
73
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
35 mm (1 3⁄8”)
74 F65
B02
C13
$ " - 53 -
75
75
F65
BB5
BB5
76
P2
18 N70
$ " - 54 -
78
77
L36
27-28
79
A
- 55 -
80
110 Nm 81 ftlb
81
1 3
2 4
BS6
- 56 -
82
83
F65
84
$ " - 57 -
85
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
86 F65
B02
C13
$ " - 58 -
35 mm (1 3⁄8”)
87
F65
BB5 BB5
$ " - 59 -
88 P1
18 N70
89
$ " - 60 -
a
b
61-67
68-82
90
a
27-28
L37
C53
- 61 -
91
a
A
1 3
92
a
110 Nm 81 ftlb
- 62 -
2 4
BS6
93
94
a
a
F65
95
a
$ " - 63 -
96
a
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
97
35 mm (1 3⁄8”)
a F65
B02
C13
$ " - 64 -
98
a
F65
BB5 BB5
$ " - 65 -
D1
99
a
100
a
C03
C03
0,5 cm (13⁄64”) E E = D1 + 0,5 cm (E = D1 + 13⁄64”)
101
a
- 66 -
102
a
C03
0,5 cm (13⁄64”)
103
a
- 67 -
90
b
C03
91
b
0,5 cm (13⁄64”) C03
F
A
92
F = A + 0,5 cm (A + 13⁄64”)
$ " - 68 -
b
93
b
0,5 cm (13⁄64”)
94
b
L37
27-28 - 69 -
95
b
22 mm (55⁄64”)
96
b
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
35 mm (1 3⁄8”)
$ " - 70 -
97
b
BB5 F65
BB5
98
b
C53
27-28
$ " - 71 -
99
b
A
100
b
1 3
- 72 -
2 4
BS6
101
103
b
102
b
b
P3 L37
18
$ " - 73 -
104
b
L35
105
C53
$ " - 74 -
b
106
b
A
107
b
1 3
- 75 -
2 4
BS6
108
b
109
$ " - 76 -
b
110
b
111
b
$ " - 77 -
112
b
35 mm (1 3⁄8”)
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
$ " - 78 -
113
b
F65
BB5 BB5
$ " - 79 -
114
b
M
116
115
b
M
$ " - 80 -
b
117
b
118
b
B82
B82
$ " - 81 -
119
b
$ " - 82 -
120
121
N69
N25
N71
N71
$ " - 83 -
122 P
18
124 BS6
BS2
123
BS6
$ " - 84 -
=
=
115
125
L33
C53
- 85 -
$ "
126
A
127
1 3
- 86 -
2 4
BS6
128 N69
N25
129 130 BS2 BS6
BS6
N68
$ " - 87 -
131 P
18
132
$ " - 88 -
=
=
=
90°
=
133
$ " - 89 -
134
135
D43
C54 D43
C83
CL9 CL9
136
$ " - 90 -
137
138
$ " - 91 -
139
140
$ " - 92 -
141
142
$ " - 93 -
143
14 x 170 mm (D 35⁄64” x 6 11⁄16”)
144
145
C47
125
$ " - 94 -
146
147
14 x 170 mm (D 35⁄64” x 6 11⁄16”)
$ " - 95 -
148
C58 F34 B12
149
$ " - 96 -
150
151
152
$ " - 97 -
153
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
154
F65
BB5 BB5
35 mm (1 3⁄8”)
$ " - 98 -
155
$ " - 99 -
156
B B
A A
$ " -100-
157
B02
158 C C=A-B
159
$ " -101-
160
C03
161
$ " -102-
162
163
C03
164
$ " -103-
165 m 2 c 2”) 5 (2 ⁄3
L
3 cm (1 25⁄32”)
120 cm (47 ¼”)
166 = A23
A23
L + 2 cm + 3 cm (L + 25⁄32” + 1 25⁄32”)
$ " -104-
= A23
167 x2 A23
168 x1 X01
A37
169
2,5 x 32 mm (D 3⁄32” x 1 17⁄64”)
$ " -105-
170 171
C64 B33
172
D72
-106-
173
$ " -107-
174 m 2 c 32”) (25⁄
C64
175
= = = =
-108-
176
177 F65
3 x 35 mm (D 1⁄8” x 1 3⁄8”)
$ " -109-
178 35 mm (1 3⁄8”)
179
BB5 BB5
$ " -110-
181
180
C03
183 C64
182
-111-
184
185
B82
186
BS4
BS4
27-28
$ " -112-
187
F12
125 14 mm (D 35⁄64”)
C57 B95 B13
8 cm (3 5⁄32”)
188 B95
$ " -113-
$ " -114-
189
=
=
190 C50
F08
C49
$ " -115-
191 192
N70
D28
D27
18 L = 75 cm L = (29 ½”) P = 22 cm P = (8 21⁄32”)
193
194
D29
D28
$ " -116-
195
196 D80
D80
$ " -117-
D29
197
D28 D28
198
199
$ " -118-
200 8 x 50 mm (D 5⁄16” x 1 31⁄32”) F09 C50 B12 C58 C49
F08
201
L - 3 cm L - (1 3⁄16”)
202
L
$ " -119-
A36 C64
60 mm (2 3⁄8”)
2
4
3
4
2
2
2
2
2
2
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
3 4 2 2
1 A
50 mm (1 31⁄32”)
50 mm (1 31⁄32”)
A = 70 cm (27 9⁄16”)
$ " -120-
13
A36 C64
60 mm (2 3⁄8”)
3
5
4
4
2
2
2
2
2
2
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3 5 2 2
1 B
50 mm (1 31⁄32”)
B = 85 cm (33 7⁄16”) 50 mm (1 31⁄32”)
$ " -121-
C50 F09 B12
8 x 50 mm (D 5⁄16” x 1 31⁄32”)
C58 F08
C49 B33
D72
A36 A22 A22
C64
C63 A22
C03
C64 C65 C63
C66
F01 A22
B02 B87
A37
C64
F02
F01 B13 B02
$ " -122-
14 x 70 mm (D 35⁄64” x 2 ¾”)
2
4
A22
A37
A36
mm ) 00 7 ¼” 2 x1 x4 45 9⁄64” 14 (D 1
B02
1
B12
2
B13
M8 mm (M 5⁄16”)
8 mm (D 5⁄16”)
6 x 6 mm (15⁄64” x 15⁄64”) 13
B33
3
B87
M14 x 43 mm (M 35⁄64” x 1 11⁄16”)
C03
mm ”) 35 13⁄16 9 6 x 20 2” x 3 3 ⁄ 25 (D
M6 mm (M 15⁄64”) 1
C49
10
C50
10
C58
M6 x 40 mm (M 15⁄64” x 1 37⁄64”)
M6 x 25 mm (M 15⁄64” x 63⁄64”)
M6 mm (M 15⁄64”)
1
1
1
3
$ " -123-
C63
C64
C65
M4 mm (M 5⁄32”)
M3,5 x 38 mm (M 9⁄64” x 1 ½”) 10
C66
24
D72
10
F01
M4 x 14 mm (M 5⁄32” x 35⁄64”) 10
F02
1
F08
11
F09
1
2
X01
1
$ " -124-
1
3 1
2
3 1
2
4
5
$ " -125-
Italiano Français English Español Deutsch Svenska Dansk Norsk Suomi
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT PRODUCT DETAILS DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO PRODUKTEIGENSCHAFTEN PRODUKTDETALJER PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA PRODUKTINFORMASJON TUOTTEEN TUNNISTETIEDOT
7
5
4
1
6
3
2
$ " -128-
IT) EBUJ JEFOUJm DBUJWJ EFM QSPEPUUP
FR) EPOOÏFT E JEFOUJm DBUJPO EV QSPEVJU
denominazione commerciale: BIT R tipologia: scala a giorno con gradini rettilinei, a ventaglio e rotazione delle rampe
denomination commerciale : BIT R typologie: escalier à volée avec marches rectilignes, en éventail et rotation des volées
NBUFSJBMJ JNQJFHBUJ
NBUFSJBVY VUJMJTÏT
STRUTTURA
STRUCTURE
EFTDSJ[JPOF composta da supporti (1) metallici assemblati fra di loro con bulloni NBUFSJBMJ supporti metallici: Fe 370 coperchi di chiusura (2): polipropilene e ABS m OJUVSB supporti: verniciatura a forno con polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO composée de supports (1) métalliques assemblés entre eux par boulonnage NBUFSJBVY supports métalliques : Fe 370 caches de fermeture (2) : polypropylène et ABS m OJUJPO supports : vernissage à chaud avec poudres époxy
GRADINI
MARCHES
EFTDSJ[JPOF gradini (3) a ventaglio assemblati alla struttura con bulloni NBUFSJBMJ multistrato di betulla
EFTDSJQUJPO marches (3) rectilignes, en éventail assemblées à la structure par boulonnage NBUFSJBVY contreplaqué bouleau
RINGHIERA
GARDE-CORPS
EFTDSJ[JPOF composta da colonnine (4) WFSUJDBMJ JO NFUBMMP à TTBUF BJ gradini (3) e da un corrimano (5) di PVC NBUFSJBMJ colonnine: Fe 370 corrimano: PVC con anima in alluminio à TTBHHJ (6) (7): nylon m OJUVSB colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO composé de colonnettes (4) WFSUJDBMFT FO NFUBM à YÊFT aux marches (3) d’une main courante en PVC (5) NBUFSJBVY colonnettes : Fe 370 main courante : PVC avec noyau en aluminium à YBUJPOT (6) (7) : nylon m OJUJPO colonnettes : vernissage à chaud avec poudres époxy
PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA
NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE
Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido JOVNJEJUP JO BDRVB F EFUFSHFOUJ TQFDJà DJ OPO BCSBTJWJ FE aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio DPO VO QBOOP JO NJDSPà CSB BM à OF EJ FMJNJOBSF HMJ BMPOJ del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della WJUFSJB EFJ WBSJ DPNQPOFOUJ "M WFSJà DBSTJ EJ RVBMTJBTJ minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.
Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent ; effectuer également un nettoyage périodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau et de détergents TQÊDJà RVFT OPO BCSBTJGT FU OPO BHSFTTJGT NE JAMAIS utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en NJDSPà CSF Bà O E ÊMJNJOFS MFT BVSÊPMFT QSPWPRVÊFT QBS le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des différents composants. À la moindre défaillance, il est obligatoire d’effectuer immédiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.
PRECAUZIONI D’USO
PRECAUTION D’UTILISATION
Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle JTUSV[JPOJ EFM QSPEVUUPSF QPTTPOP JOà DJBSF MF DPOGPSNJUÆ prestabilite del prodotto.
Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit
$ " -129-
EN) QSPEVDU EFUBJMT
ES) EBUPT EF JEFOUJm DBDJØO EFM QSPEVDUP
trade name: BIT R denominación comercial: BIT R UZQF á JHIU XJUI TUSBJHIU BOE GBO TIBQFE USFBET á JHIU tipo: escalera abierta con peldaños rectilíneos, en abanico y rotación de los tramos rotation
NBUFSJBMT VTFE
NBUFSJBMFT FNQMFBEPT
STRUCTURE
ESTRUCTURA
EFTDSJQUJPO composed of metal supports (1) assembled between themselves by bolts NBUFSJBMT metal supports: Fe 370 plastic covers (2): polypropylene and ABS m OJTIJOH supports: oven varnishing with epoxy powders
EFTDSJQDJØO compuesta por soportes (1) metálicos ensamblados unos con otros mediante pernos NBUFSJBMFT soportes metálicos: Fe 370 tapas embellecedoras (2): polipropileno y ABS BDBCBEP soportes metálicos: barnizado en horno con polvos epoxídicos
TREADS
PELDAÑOS
EFTDSJQUJPO straight treads (3) in solid beech, fan-shaped assembled to the structure by bolts NBUFSJBMT birch plywood
EFTDSJQDJØO peldaños (3) rectilíneos y en abanico, ensamblados a la estructura mediante pernos NBUFSJBMFT multicapa de abedul
RAILING
BARANDILLA
EFTDSJQUJPO composed of vertical metal balusters (4) à YFE UP UIF treads (3) and a PVC handrail (5) NBUFSJBMT balusters: Fe 370 handrail: PVC with aluminium core à YJOHT (6) (7): nylon m OJTIJOH balusters: oven varnishing with epoxy powders
EFTDSJQDJØO compuesta por barrotes (4) WFSUJDBMFT EF NFUBM à KBEPT B los peldaños (3) y por un pasamanos (5) de PVC NBUFSJBMFT barrotes: Fe 370 pasamanos: PVC con alma de aluminio à KBDJPOFT (6) (7): nylon BDBCBEP barrotes: barnizado en horno con polvos epoxídicos
OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO
Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cloth NPJTUFOFE XJUI XBUFS BOE TQFDJà D OPO BCSBTJWF BOE non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces XJUI B NJDSPà CSF DMPUI UP SFNPWF UIF IBMPFT UIBU GPSN because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.
Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo, y periódicamente al menos cada 6 meses, con un paño TVBWF IVNFEFDJEP FO BHVB Z EFUFSHFOUFT FTQFDÎà DPT no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien después del MBWBEP VUJMJ[BOEP VO QBÒP EF NJDSPà CSB QBSB FMJNJOBS MBT aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar RVF MPT UPSOJMMPT RVF à KBO MBT EJTUJOUBT QBSUFT TJHBO CJFO apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario según las reglas del arte.
USE PRECAUTION Avoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.
$ "
PRECAUCIONES DE USO Evitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden NFOPTDBCBS MBT DVBMJEBEFT DFSUJà DBEBT FO MBT QSVFCBT de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
-130-
DE) 1SPEVLUFJHFOTDIBGUFO
SV) QSPEVLUFOT JEFOUJm FSJOHTEBUB
kommerzielle Bezeichnung: GEXI R 030 Typologie: Mittelholmtreppe mit geraden und fächerformigen angeordnete Stufen, Wenedelung der Treppenläufe
kommersiell benämning: BIT R typ: öppen trappa med raka trappsteg, spiraltrappa och av rotationstyp
BOWÊOU NBUFSJBMM
WFSXFOEFUF .BUFSJBMJFO STRUKTUR
KONSTRUKTIONEN
#FTDISFJCVOH bestehend aus Metallunterkonstruktionsteilen (1), die anhand von Bolzen miteinander verbunden werden .BUFSJBMJFO Metallunterkonstruktionsteile: Fe 370 Abdeckungen (2): aus Polypropylen und ABS "VTGàISVOH Unterkonstruktionsteile: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
CFTLSJWOJOH består av metallstöd (1) som sitter ihop med varandra med bultar NBUFSJBM metallstöd: Fe 370 stängningslock (2): polypropylen och ABS ZUCFIBOEMJOH stöd: ugnslackerade med epoxipulver
TRAPPSTEG
STUFEN
CFTLSJWOJOH trappsteg (3) av typ rak eller spiralformad, monterade på stommen med bultar NBUFSJBM björkplywood
#FTDISFJCVOH gerade und fächerformige Stufen (3), die an der Struktur mittels Bolzen befestigt sind .BUFSJBMJFO Mehrschichtbirkenholz
GELÄNDER
RÄCKE
#FTDISFJCVOH bestehend aus senkrechten Geländerstäben (4) aus Metall, die an den Stufen (3) und am PVC-Handlauf (5) befestigt sind .BUFSJBMJFO Geländerstäbe: Fe 370 Handlauf: PVC mit Aluminiumkern Befestigungen (6) (7): Nylon "VTGàISVOH Geländerstäbe: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
CFTLSJWOJOH bestående av vertikala stolpar (4) av metall som sitter fast på trappstegen (3) och en ledstång (5) av PVC NBUFSJBM stolpar: Fe 370 ledstång: PVC med aluminiumkärna fästanordningar (6) (7): nylon ZUCFIBOEMJOH stolpar: ugnslackerade med epoxipulver
REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG
NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG
Undvik att använda produkten på ett olämpligt sätt. Eventuell mixtring eller installation som inte överensstämmer med tillverkarens anvisningar kan leda till att överensstämmelsekraven som har fastställts för produkten inte längre gäller.
3FOHÕS USBQQBO WJE GÕSTUB TNVUTá ÅDL FMMFS OÅS EBNN %JF 5SFQQF TPGPSU SFJOJHFO XFOO 4DINVU[á FDLFO VOE samlas, och regelbundet minst var 6:e månad. Staubansammlungen entstehen und sie mindestens Rengör med en trasa fuktad med vatten och lämpligt alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem rengöringsmedel som inte är slipande eller frätande. TQF[Jà TDIFO XFEFS TDIFVFSOEFO OPDI BHHSFTTJWFO Använd aldrig slipande svampar eller stålull. Rengör och Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. UPSLB OPHHSBOU FGUFS SFOHÕSJOH NFE FO NJLSPà CFSEVL NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. GÕS BUU VOEWJLB LBMLá ÅDLBS GSÇO WBUUOFU ,POUSPMMFSB Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch åtdragningen av skruvarna för de olika komponenterna sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung efter 12 månader. Vid varje typ av felfunktion är det durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate obligatoriskt att utföra ett extra underhåll. Detta ska nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben utföras omedelbart och på ett yrkesmannamässigt sätt. der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden.
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären.
$ " -131-
DA) QSPEVLUFUT JEFOUJm LBUJPOTEBUB
NO) QSPEVLUJOGPSNBTKPO
handelsbetegnelse: BIT R type: svingtrappe med retlinede, vifteformede trin og rotation af trappeløbene
produktnavn: BIT R karakteristikk: åpen trapp med rettlinjede trappetrinn, vifteformet og roterende trappeløp
CSVHUF NBUFSJBMFS
QSPEVLTKPOTNBUFSJBMFS
STRUKTUREN
STRUKTUR
CFTLSJWFMTF strukturen består af metalstøtter (1) som er sammensat med bolte NBUFSJBMFS metalstøtter: Fe 370 låg (2): ABS polypropylen m OJTI støtter: malet i ovn med epoxypulver
CFTLSJWFMTF sammensatt av metallstøtter (1) festet sammen med bolter NBUFSJBMFS metallstøtter: Fe 370 plastdeksler (2): polypropylen og ABS m OJTI støtter: ovnslakkert med epoksypulver
TRIN
TRAPPETRINN
CFTLSJWFMTF trin (3) retlinet vifteformet sammensat til strukturen med bolte NBUFSJBMFS á FSMBHT CJSL
CFTLSJWFMTF rettlinjede trinn (3) vifteformet og montert på strukturen med bolter NBUFSJBMFS LSZTTà OÊS J CK SL
GELÆNDER
REKKVERK
CFTLSJWFMTF gelænderet består af små lodrette metalstolper (4) à LTFSFU UJM USJOFOF (3) og en håndliste i PVC (5) NBUFSJBMFS små stolper: Fe 370 håndliste: PVC med den indvendige del i aluminium à LTFSJOHFS (6) (7): nylon m OJTI små stolper: malet i ovn med epoxypulver
CFTLSJWFMTF sammensatt av loddrette spiler i metall (4) festet i trappetrinnene (3), og en håndløper (5) i PVC NBUFSJBMFS spiler: Fe 370 håndløper: PVC med aluminiumskjerne fester (6) (7): nylon m OJTI spiler: ovnslakkert med epoksypulver
RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE
RENGJØRING OG NØDVENDIG VEDLIKEHOLD
Trappen skal rengøres når de første tegn på UJMTNVETOJOH PH BG TU WBá FKSJOHFS GSFNLPNNFS PH J hvert fald regelmæssigt for hver 6. måned med en CM E LMVE W EFU J WBOE PH TQFDJà LLF JLLF UTFOEF eller aggressive rengøringsmidler. Der må ALDRIG bruges skure- eller stålsvampe. Rengør og tør PNIZHHFMJHU NFE FO NJLSPà CFSLMVE FGUFS WBTL GPS BU GKFSOF LBMLBá FKSJOHFSOF EFS à OEFT J WBOEFU &GUFS DB 12 måneder fra installationsdatoen, kontrolleres à LTFSJOHFO QÇ EF GPSTLFMMJHF LPNQPOFOUFST TLSVFS I tilfælde af en hvilken som helst fejlfunktion, er det påbudt at udføre en ekstraordinær vedligeholdelse, der bør udføres omgående og i overensstemmelse med bedste praksis.
3FOHK S USBQQFO TUSBLT EFU PQQTUÇS á FLLFS FMMFS støvansamlinger. Trappen må dessuten rengjøres jevnlig minst hver 6. måned med en myk klut fuktet med vann og spesielle milde rengjøringsmidler som ikke lager riper. Bruk IKKE regngjøringssvamper med slipeeffekt eller stålull. Skyll og tørk omhyggelig NFE FO NJLSPà CFSLMVU FUUFS SFOHK SJOHFO TMJL BU BMMF LBMLIPMEJHF WBOOá FLLFS GKFSOFT ,POUSPMMFSF FUUFS DB måneder fra installasjonen, at skruene i de forskjellige komponentene er korrekt strammet. Så snart man oppdager den minste funksjonsfeil må det utføres et forskriftsmessig ekstraordinært vedlikeholdsinngrep.
BRUGSHENVISNINGER
Unngå uriktig og uegnet bruk av produktet. Eventuelle endringer eller innstalleringer som ikke er i samsvar med produsentens anvisninger vil kunne medføre BU EF GPSIÇOETEFà OFSUF QSPEVLULPOGPSNJUFUFOF CMJS ugyldiggjort.
FORHOLDSREGLER VED BRUK Undgå at bruge produktet forkert. Eventuelle fejlgreb eller installationer, som ikke er i overensstemmelse med producentens instruktioner, kan svække produktets fastsatte egenskaber.
$ " -132-
FI) UVPUUFFO UVOOJTUFUJFEPU kauppanimi: BIT R tyyppi: portaat suorilla porrassyöksyjen kierto
ja
kiertyvillä
askelmilla,
LÊZUFUZU NBUFSJBBMJU RAKENNE LVWBVT koostuu metallisista kannattimista (1), kiinnitetään yhteen pulteilla NBUFSJBBMJU metalliset kannattimet: Fe 370 sulkutapit (2): polypropeeni ja ABS WJJNFJTUFMZ kannattimet: maalaus uunissa epoksijauheilla
jotka
ASKELMAT LVWBVT suorat tai kiertyvät askelmat (3) asennettu rakenteeseen pulteilla NBUFSJBBMJU koivuvaneri
KAIDE LVWBVT koostuu askelmiin (3) kiinnitetyistä metallisista pystypinnoista (4) sekä PVC: stä valmistetusta käsijohteesta (5) NBUFSJBBMJU pystypinnat: Fe 370 käsijohde: PVC ja sisäosa alumiinia kiinnikkeet (6) (7): nailon WJJNFJTUFMZ pystypinnat: maalaus uunissa epoksijauheilla
PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pölyjäämien ilmestyessä sekä säännöllisin väliajoin vähintään joka 6. kuukausi liinalla, joka on kostutettu miedon hankaamattoman pesuaineen ja veden muodostamassa liuoksessa. ÄLÄ koskaan käytä hankaavia tai metallisia sieniä. Puhdista ja kuivaa huolellisesti pesun jälkeen mikrokuituliinalla, jotta poistetaan vesijäämien aikaansaamat kalkkiläikät. Noin 12 kuukauden kuluttua asennuksesta tarkista, että kaikki eri osien ruuvit ja mutterit ovat tiukalla. Mikäli havaitaan pienikin toimintahäiriö, on pakollista suorittaa ennakoimaton huolto, välittömästi ja tarvittavat toimenpiteet kunnolla suorittaen.
KÄYTÖN VAROTOIMET Vältä tuotteen sopimatonta käyttöä. Mahdolliset väärinkäytökset tai asennukset, jotka eivät vastaa valmistajan ohjeita, voivat aiheuttaa sen, että tuote ei vastaa sen ilmoitettuja ominaisuuksia.
$ " -133-
BIT R D.U.M. 03/2022
IT Scopri come riutilizzare la cassa d’imballo senza sprechi. EN Find out how to repurpose your packing crate without waste. FR Découvrez comment vous pouvez réutiliser la caisse d’emballage sans gaspillage. ES Descubre cómo reutilizar la caja de embalaje sin desperdicio. DE Entdecken Sie, wie Sie die Verpackungskiste ohne Abfall wiederverwerten können.
Fontanot S.p.A. Sede legale ed amministrativa via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax. +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 067828021
P 'RZLHG] VLē ZLēFHM MDN SRQRZQLH Z\NRU]\VWDĄ GUHZQLDQĎ VNU]\QLē VFKRGyZ SV Se hur du kan återvinna trälådan. FI Katso, miten voit kierrättää puulaatikon. DA Se hvordan du kan genbruge trækassen. NO Finn ut hvordan du kan gjenbruke trekassen.
Design: Centro Ricerche Fontanot
Sistema aziendale Fontanot S.p.A.