$PQZSJHIU CZ "MCJOJ 'POUBOPU 4 Q " mSTU QVCMJDBUJPO .BZ
- 2 -
2,5 mm 3 mm 4 mm 5 mm 12 mm
(3⁄32”) (1⁄8”) (5⁄32”) (13⁄64”) (15⁄32”)
PH 2
13 mm (33⁄64”) 17 mm (43⁄64”) 30 mm (1 3⁄16”)
8 x 120 mm (D 5⁄16” x 4 23⁄32”) 12 x 120 mm (D 15⁄32” x 4 23⁄32”)
- 3 -
2,5 mm (3⁄32”) 5 mm (13⁄64”)
10 mm (25⁄64”) 13 mm (33⁄64”)
1
2
3
- -
2
4
13
"
"
"
1
6
- 5 -
1
"
#
#
1
#
1
#
#
1
#
1
#
7
#
1
#
2
B55
1
#
2
#
49
1
33
BE3
#
33
24
- 6 -
32
$
H = 935 mm (36 13⁄16”)
$
H = 1090 mm (42 15⁄16”)
7
$
$
12
$
37
$
5
$
4
$
5
$
2
$
2
$
13
$
1
$
H = 1190 mm (46 7⁄8”)
85
7
CC5
$
2
5
- -
32
CC6
%
%
32
%
4
&
'
13
'
1
'
4
F23
2
(
2
37
(
(
8
'
1
'
91
1
-
2
1
- -
12
9
- -
% ( # "
CC5 BE3 # (
$
CC6
B55
# %
#
"
% % #
F23 $ '
$ #
$ ( #
$
' #
# ( $
# $
- -
" "
"
$
# # #
$ ' & $ ' $
#
#
$ $
#
" " #
$ "
" $
- -
$
4
4
a
b
- -
5
a
6
- -
a
5
6
b
b
- -
7
8
b
9
b
b
"
10
11
b
- -
b
12
(
13
Y NN (D 15⁄32” X 2 ¾”)
14
# ( #
- -
$
15
$
$
17
16
(
- -
18 -
19
-
F23
- -
DN 7⁄8”)
- -
NN (29⁄32”)
NN 27⁄32”)
NN 23⁄32”)
DN (26 3⁄8”)
NN 5⁄16”)
OPTION B NN 7⁄16”)
NN (29⁄32”)
DN 7⁄8”)
NN (5 3⁄16”)
NN (5 ½”)
DN (26 3⁄8”) OPTION A
NN (29⁄32”)
NN 23⁄32”)
NN (29⁄32”)
NN (5 ½”)
- -
NN (5 3⁄16”) NN 5⁄16”)
DN 7⁄8”)
NN 7⁄16”)
DN (26 3⁄8”)
NN 27⁄32”)
DN (26 3⁄8”)
OPTION A
DN 7⁄8”)
OPTION B
20
NN 3⁄16”)
Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
$ F23 #
21 $
- -
22
&
NN (29⁄32”)
- 22 -
23 NN 3⁄16”)
Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
24
$ F23
#
$
- 23 -
A
A =
=
B
=
=
1/2 A
22
&
NN (29⁄32”)
- -
23
NN 3⁄16”)
Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
24 $ F23
#
$
- 25 -
H DN
H JODI
262 263 265 266
¾” 1⁄8” 9⁄16” 15⁄16” 5⁄16” ¾” 1⁄8” ½” 7⁄8” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄16” ½” 7⁄8” ¼” 11⁄16” 1⁄16” 7⁄16” 13⁄16” ¼” 5⁄8” ” 7⁄16” 13⁄16” 3⁄16” 5⁄8” ” 3⁄8” ¾” 3⁄16” 9⁄16” 15⁄16” 3⁄8” ¾” 1⁄8” 9⁄16” 15⁄16” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄8” ½” 7⁄8” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄16” ½”
2 26
%
2 6 22 26 32 36 52 56 62 66
3 52
H
% ) 7⁄16”) %
65
5
53
3
2
63
%
5
66
- 26 -
6 55
56
6
32
%
%
% 6 5 3 2
33
35
22
36
23
62
25
- -
%
25
26
%
2
% -
27 #
- -
28
29
(
30 (
31
#
DN (5 29⁄32”)
- -
32
33
%
%
# #
34
#
35
- -
- -
36
(5 DN 29⁄3 2”)
'
(5 DN 29⁄3 2”)
DN (5 29⁄32”)
DN (5 29⁄32”)
37
38
- 32 -
39
40
$
Y NN (D 15⁄32w Y ¾”)
41
$ $
42
- 33 -
43 Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
44
45
$
- -
46
CC5
47 BE3
CC6
49
48
$
- 35 -
$ ) NN
50
7⁄8”)
- 36 -
51
53
52
#
- -
54
55
#
- -
56
B B
A
A
57 C
58 C=A-B
- -
59
60
61
Y NN (D 5⁄16w Y 31⁄32”)
62 $ ' #
- -
63 64
#
#
#
' '
65
' #
- -
66
67
- -
68
"
69 "
- -
70
"
NN (19⁄32”)
71
NN (19⁄32”)
- -
72 NN
73 #
(D 13⁄64”)
74 B55
'
- -
75
NN 3⁄16”)
Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
77
76
$ ) NN
(36 13⁄16”)
$
'
#
- -
78
79
"
NN (D 13⁄64”)
$
$ "
#
"
"
9
80 "
81
83
82
9
- -
#
84
NN (D 3⁄32”)
85 $
B55
86
NN (D 13⁄64”)
- -
87
#
88
89
9
"
ô DN ô 25⁄32”)
90 9
"
- -
&
7⁄64 ” ÷ DN 23 ⁄8”)
DN 37⁄64”)
3
=
= = = ó DN ó 23⁄32”)
=
NN 3⁄16”)
91
Y NN (D 13⁄64w Y 3⁄16”)
- -
=
$
92 '
93 $
- -
94
95 $ ) NN
(36 13⁄16”)
#
#
#
96
"
DN (25⁄32”)
- 52 -
97
98
NN (D 13⁄64”)
99
#
#
B55 B55
- 53 -
100
DN (25⁄32”)
101
9
9
" "
- -
) NN $ 15⁄16”)
102
103
104
- 55 -
105
106 NN (D 13⁄64”)
#
107
B55
108
#
- 56 -
109
Y NN (D 5⁄16w Y 31⁄32”) ' $ # $ $
'
110
- DN - 3⁄16”) L
111
- -
112
113
- DN - 3⁄16”)
114
L
- -
Italiano &OHMJTI &TQB×PM 'SBOÎBJT
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO PRODUCT IDENTIFICATION DATA DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
4
6
2 1
3
7 5
- -
EN) QSPEVDU JEFOUJmDBUJPO EBUB
IT) EBUJ JEFOUJmDBUJWJ EFM QSPEPUUP
trade name: NICE type: spiral round staircase
denominazione commerciale: NICE tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda
NBUFSJBMT VTFE
NBUFSJBMJ JNQJFHBUJ
STRUCTURE
STRUTTURA
EFTDSJ[JPOF composta da distanziali in metallo e spessori (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale modulare NBUFSJBMJ distanziali: Fe 370 spessori: nylon palo: Fe 370 zincato mOJUVSB distanziali: verniciatura a forno con polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO composed of metal spacers and plastic spacer rings (2) stacked and compressed on the modular central pole (3) NBUFSJBMT spacers: Fe 370 spacer rings: nylon pole: galvanised Fe 370 mOJTI spacers: epoxy powder coated in furnace
GRADINI
TREADS EFTDSJ[JPOF gradini in legno circolari impilati sul palo (3) centrale EFTDSJQUJPO round wooden treads stacked on the central pole (3) NBUFSJBMJ NBUFSJBMT lamellare di betulla birch blockboard RINGHIERA
EFTDSJ[JPOF composta da colonnine (5) WFSUJDBMJ JO NFUBMMP àTTBUF ai gradini e da un corrimano (6) di PVC NBUFSJBMJ colonnine: Fe 370 corrimano: PVC àTTBHHJ : nylon mOJUVSB colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche
PULIZIA
RAILING
EFTDSJQUJPO composed of vertical metal balusters (5) fastened to the treads and a PVC handrail (6) NBUFSJBMT balusters: Fe 370 handrail: PVC àYJOHT : nylon mOJTI balusters: epoxy powder coated in furnace
CLEANING Pulire con panno morbido inumidito in acqua, privo di qualsiasi prodotto contenente solventi o materiali Clean with a soft cloth moistened in water; do not use any product containing solvents or abrasive materials. abrasivi. ."/65&/;*0/& ."*/5&/"/$& Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della viteria dei vari componenti. Approximately 12 months from the date of installation, La manutenzione straordinaria deve essere eseguita da check tightness of the screws of the various components. Extraordinary maintenance must be carried out by QFSTPOBMF RVBMJàDBUP $POUBUUBSF JM QSPEVUUPSF RVBMJàFE QFSTPOT $POUBDU UIF NBOVGBDUVSFS PRECAUZIONI D’USO
PRECAUTIONS FOR USE Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle Avoid improper use and unsuited to the product. Any JTUSV[JPOJ EFM QSPEVUUPSF QPTTPOP JOàDJBSF MF DPOGPSNJUÆ tampering with or installation not according to the instructions provided by the manufacturer may result in prestabilite del prodotto. the product no longer conforming to the standards.
- -
FR) EPOOÏFT E JEFOUJmDBUJPO EV QSPEVJU
ES) EBUPT EF JEFOUJmDBDJØO EFM QSPEVDUP
denomination commerciale: NICE UZQPMPHJF FTDBMJFS IFMJDPÐEBM Æ QMBO SPOE
denominación comercial: NICE tipologìa: escalera de caracol de planta redonda
NBUFSJBVY VUJMJTÏT
NBUFSJBMFT FNQMFBEPT
STRUCTURE
ESTRUCTURA
EFTDSJQDJØO compuesta por distanciadores de metal y espaciadores (2) EF QMÆTUJDP BQJMBEPT F JODMVJEPT FO FM palo (3) central modular NBUFSJBMFT distanciadores: Fe 370 espaciadores: nylon palo: Fe 370 cincado BDBCBEP distanciadores: barnizado al horno con polvos epoxídicos
PELDAÑOS
EFTDSJQUJPO composée de entretoises en métal et cales (2) en plastique empilées et comprimées sur le pylône (3) modulaire central NBUFSJBVY entretoises : Fe 370 cales : nylon pylône : Fe 370 galvanisé mOJUJPO FOUSFUPJTFT WFSOJTTBHF Æ DIBVE BWFD QPVESFT ÊQPYZ
."3$)&4
EFTDSJQDJØO peldaños de madera circulares apilados en el palo (3) central NBUFSJBMFT madera laminada de abedul
EFTDSJQUJPO marches en bois circulaires empilées sur le pylône (3) central NBUFSJBVY multicouche de bouleau
GARDE-CORPS
BARANDILLA
EFTDSJQDJØO compuesta por barrotes (5) WFSUJDBMFT EF NFUBM àKBEPT a los peldaños y por un pasamanos (6) de PVC NBUFSJBMFT barrotes: Fe 370 pasamanos: PVC àKBDJPOFT : nylon BDBCBEP barrotes: barnizado al horno con polvos epoxídicos
EFTDSJQUJPO composé de colonnettes (5) WFSUJDBMFT FO NFUBM àYÊFT aux marches et main courante en PVC (6) NBUFSJBVY colonnettes : Fe 370 main courante : PVC àYBUJPOT : nylon mOJUJPO DPMPOOFUUFT WFSOJTTBHF Æ DIBVE BWFD QPVESFT ÊQPYZ
NETTOYAGE
-*.1*&;"
/FUUPZFS BWFD VO DIJGGPO TPVQMÊ IVNJEJàÊ Æ M FBV TBOT aucun produit contenant des solvants ou matières abrasives.
Limpie con un paño suave, humedecido en agua, sin productos que contengan disolventes o materiales abrasivos.
."/5&/*.*&/50
ENTRETIEN
12 meses después de la fecha de instalación, DPNQSVFCF FM BKVTUF EF MPT UPSOJMMPT EF MPT EJTUJOUPT componentes. El mantenimiento extraordinario debe ser SFBMJ[BEP QPS QFSTPOBM DVBMJàDBEP 1ÓOHBTF FO DPOUBDUP con el fabricante.
Après environ 12 mois de la date d’installation, contrôler le serrage de la visserie et des differents elements. L’entretien extraordinaire doit etre executé QBS MF QFSTPOOFM RVBMJàÊ DPOUBDUFS MF QSPEVDUFVS
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUTION D’UTILISATION
Evite usos indebidos y no adecuados para el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden NFOPTDBCBS MBT DVBMJEBEFT DFSUJàDBEBT FO MBT QSVFCBT de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit.
- 62 -
N_USA D.U.M. 02/2022
IT Scopri come riutilizzare la cassa d’imballo senza sprechi. EN Find out how to repurpose your packing crate without waste. FR Découvrez comment vous pouvez réutiliser la caisse d’emballage sans gaspillage. ES Descubre cómo reutilizar la caja de embalaje sin desperdicio. DE Entdecken Sie, wie Sie die Verpackungskiste ohne Abfall wiederverwerten können.
cod. 067136001
P 'RZLHG] VLē ZLēFHM MDN SRQRZQLH Z\NRU]\VWDĄ GUHZQLDQĎ VNU]\QLē VFKRGyZ SV Se hur du kan återvinna trälådan. FI Katso, miten voit kierrättää puulaatikon. DA Se hvordan du kan genbruge trækassen. NO Finn ut hvordan du kan gjenbruke trekassen.