2 minute read

Recupero e Nuovo centro Congressi con LuxuryHotel

Recupero e rifunzionalizzazione

Certosa Island, Venezia IT

Advertisement

Isola Certosa, Venezia IT

Atelier Heritage: Architectural and Urban Composition, Construction Technology, Architectural Restoration

Atelier Heritage: Composizione architettonica e urbana, Tecnica delle Costruzioni, Restauro architettonico

Professori: Arch. CECCHETTO, Arch. Maurizio MILAN (founder Studio Milan) , Arch.SQUASSINA

Professori: Arch. CECCHETTO, Arch. Maurizio MILAN (founder Studio Milan) , Arch.SQUASSINA

In the setting of Certosa Island in Venice, the restoration and recovery project of the ancient cloister, the only vestige of the monastic complex demolished in the Napoleonic era, becomes an opportunity to generate a new promotion: a new conference center on the upper level of the cloister and the adjoining luxury hotel that extends into the park, creates a new association between ancient and nideno

Nella cornice dell’Isola Certosa a Venezia il progetto di restauro e recupero dell’antico Chiostro, unica testimonianza del complesso monastico demolito in epoca napoleonica, diventa occasione per generare una nuova promozione: un nuovo centro congressi al livello superiore del chiostro e l’annesso hotel di lusso che si estende nel parco, crea un nuovo sodalizio tra antico e nideno

Software: Revit, Illustrator, Photoshop

CONCEPT_L’eterogeneità dei contesti storici di questa Isola e dell’antico chiostro, ha suggerito un approccio multidirezionale con l’obiettivo di rendere percepibile il potenziale espressivo delle tracce oggi a noi rimaste e stabilire la fruizione degli spazi. L’intento sul Chiostro è chiaramente conservativo pur ponendolo a confronto della necessità di dare luogo ad uno spazio congressi.

CONCEPT L’eterogeneità dei contesti storici di questa Isola e dell’antico chiostro, ha suggerito un approccio multidirezionale con l’obiettivo di rendere percepibile il potenziale espressivo delle tracce oggi a noi rimaste e stabilire la fruizione degli spazi. L’intento sul Chiostro è chiaramente conservativo pur ponendolo a confronto della necessità di dare luogo ad uno spazio congressi.

STRATEGY__The design intent follows two paths: the first maintains the permanence of the material and its layered parts; the second seeks to make the new prevail over the old in a complementary balance. The most significant areas, such as traces of the original old flooring, are preserved with a floating floor and a glass roof over the inner courtyard

STRATEGY_ L’intento di progetto segue due strade: il primo mantiene la permanenza della materia e delle sue parti stratificate; il secondo vuole far prevale il nuovo sull’antico, in un equilibrio complementare. Le aree più significative come le tracce dell'antica pavimentazione originali, vengono conservate con una pavimentazione flottante e una copertura vetro sulla corte interna

PROJECT_The new height of the new over the old allows an impeccable view of the lagoon, as well as the archaeological remains of the ancient monastery in front. All of the new has a truss beam structure and pillars, which hold up well to large spans and need to execute foundation work. The structure was studied and calculated by me personally. according to NTC 2008.

PROJECT_La nuova nuova altezza del nuovo sull’antico permette una vista ineccepibile sulla laguna, così come sui reperti archeologici del antico monastero antistanti. Tutto il nuovo ha una struttura a travi reticolari e pilastri, che reggono bene le grandi luci e necessitano di esegui interventi di fondazione. La struttura è stata studiata e calcolata da me personalmente. secondo le NTC 2008.

This article is from: