communiqué de support au français du syndicat CCOO

Page 1

CONSELLERÍA DA UN SERIO REVÉS A LA ASIGNATURA DE FRANCÉS AL OMITIRLA EN SU PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGüISMO. -

El Conseller de educación Font de Mora en su plan de Fomento para el plurilingüismo ignora sin problemas el francés y ¿pretende, así, dejarlo fuera del sistema educativo público?

-

Para el Conseller, aparentemente, el francés, carece de importancia, siendo como es, la SEGUNDA LENGUA MÁS ESTUDIADA EN EL MUNDO, lengua protagonista en organismos europeos de la talla del Consejo de Europa y del Parlamento Europeo, cuyas sedes se hallan en países francófonos (Francia y Bélgica).

-

El Conseller habla de plurilingüismo y parece ignorar los preceptos del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas extranjeras y del Portfolio europeo de las lenguas que desde la Comunidad Europea se crearon para potenciar las lenguas de la CEE y permitir una homogeneización en cuanto a la adquisición y conocimiento de éstas entre los estudiantes de los diferentes países de Europa. Nuestros estudiantes, por lo tanto, están en situación de discriminación con respecto al resto de estudiantes europeos y ello les impide competir en igualdad de condiciones y de formación que estos. Entre los requisitos que se dan en la mayoría de trabajos, al aspirante al puesto se le exigen idiomas extranjeros y los más solicitados son inglés y francés, y a partir de ahí cuantos más, mejor. Ignorando todo esto, el Conseller hace una política antieuropeísta limitando sus prioridades a un solo idioma, el inglés y se jacta de hacer un programa plurilingüe, lo cual es engañoso principalmente para nuestros alumnos que por la falta de información real ignoran la necesidad de formarse en varios idiomas extranjeros de cara a su futuro profesional.

-

España es uno de los pocos países europeos en donde no se estudia una segunda lengua extranjera obligatoria. Se estudian dos lenguas extranjeras en la enseñanza obligatoria en Holanda, Finlandia, Eslovenia, Dinamarca, Lituania, Francia, Grecia, Suecia y Letonia. Hay países europeos que dan la posibilidad de que sus alumnos de secundaria estudien tres lenguas como son Bélgica, República Checa, Dinamarca, Estonia, Francia, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia y Suecia. Pero es en la Comunidad Valenciana donde se pretende ser más radical en este aspecto, ya que el Conseller ni nombra el francés, -lengua europea- mientras que sí nombra el chino


mandarín, según las últimas declaraciones del Conseller de Educación. La progresiva eliminación del francés no es nueva en la política de la Consellería : los profesores de francés venimos siendo desalentados por la indiferencia más absoluta hacia el francés: •

En Primaria los profesores que opositaron por francés, no imparten francés, lo cual ilustra perfectamente en qué situación se halla en primaria, donde ni siquiera se da ya opción al alumno para poder elegirlo (en contraposición a otras comunidades autonómicas españolas como la de Murcia que en la oferta pública de primaria para el año 2009 han salido 150 plazas de profesores sólo para francés).

en Secundaria, aunque los alumnos, en su sobre de matrícula, reciben la información de que pueden cursar francés como primer idioma, a la hora de la verdad en muchos centros se les niega su derecho, lo cual incide en el hecho de que al selectivo no se puedan presentar por primer idioma francés, aunque así lo deseen.

La Administración ha querido relegar el francés a una lengua minoritaria, aduciendo que hay poca demanda, cuando es la propia Administración la que, con su escasa información e indiferencia hacia la formación del alumnado, provoca año tras año el que los alumnos ignoren esa posibilidad como una de las mejores que les brinda el sistema de enseñanza público, que es aprender un idioma de forma gratuita y completa. De esta forma tan sutil la Administración insta a las familias a que sus hijos estudien esa segunda lengua - tan necesaria- en centros privados, pretendiendo, de esta forma, convertirla en lengua “elitista” a la que pueden acceder sólo unos pocos.

Si verdaderamente el señor Conseller considerase primordial que nuestros alumnos estuviesen formados en un auténtico plurilinguismo, debería pensar en un verdadero proyecto de lenguas en el que cupiera la optatividad de una segunda lengua extranjera en primaria, para que los padres bien informados, conscientes de la importancia que tiene la introducción temprana de lenguas, pudieran libremente ejercer su derecho a elegirla para sus hijos.

-

Un verdadero proyecto de plurilingüismo, asimismo, debería pasar por ofrecer una segunda lengua obligatoria en la ESO y en Bachillerato para poder concluir al final de éste con un dominio perfecto de dos lenguas extranjeras.


-

El colectivo de profesores de francés de la Comunidad Valenciana expresa, pues, su desánimo a causa de la política de la Conselleria de Educación por lo que considera “acoso y derribo” injustificado contra el francés, y le reclama la inclusión del francés como lengua implicada en el Proyecto de plurilingüismo con el apoyo y promoción necesarios para que éste sea estudiado con garantías en nuestros centros públicos, con el fin de que nuestro alumnado tenga una formación plurilingüe acorde con el resto de Europa.

Adjuntamos enlaces que completan la importancia que tiene el saber dos o más idiomas extranjeros con vistas al futuro profesional de nuestros alumnos: http://www.elmundo.es/sudinero/noticias/act-121-18.html http://www.um.es/letras/deletreos/informe.htm http://www.pv.ccoo.es/ensenyament/htm-docs/htm-docs/zhs.pdf http://www.map.es/gobierno/muface/o184/educ.htm http://www.mepsyd.es/exterior/be/es/publicaciones/mosaico/mosaic o21/mos21presint.pdf http://www.diplomatie.gouv.fr/es/accion-francia_217/francofonialengua-francesa_220/lengua-francesa_362/lengua-francesa-elmundo_680/index.html


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.