La disolución. Cristina Navarro

Page 1


qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert La Disoluci贸n yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm Obra teatral con personaje Real qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz 31/10/2013

Cristina Navarro


2

LA DISOLUCIÓN

Cristina Navarro

A todas aquellas personas y animales que directa o indirectamente aportan su granit o de arena a esta Otra Historia. A Friedrich Nietzsche, por ser de todos su saber el que más influencia

“Parménides llegó a decir que el hombre no piensa lo que no es. Nosotros ya estamos en el otro extremo del recorrido y decimos: lo que puede ser

ejerce en Ésta. A los que no encuentran compensación en el sufrimiento.

pensado seguramente no es más que una ficción”. A los que no pensando que piensan pueden SENTIR. Friedrich Nietzsche. A todos los que se identifican sincera y activamente con el movimiento 15-M. “Pienso donde no soy, luego soy donde no pienso” A los que entienden el Arte como solución y no como peligro. Jacques Lacan. A la primavera Árabe. Al giro de la Tierra. Al Sol.


3

DRAMATIS PERSONAE Nicodemus (Victoria del pueblo) Es un hombre de unos 45 años, alto y fornido. Cabellera poblada. Viste traje chaqueta y corbata

NICODEMUS, la diferencia es que ANISOS a penas tiene cabellos. Todos los personajes visten de color negro. DECORADO

pero lleva años viviendo por la calle por lo que su elegancia es ajada. Su voz es grave y rotunda pero

Se representa en el exterior comienza con la caída

su tono conciliador.

del sol. El escenario está divido en dos partes:

Achlys (Tinieblas, oscuridad)

- una fija, que vista desde platea queda a la

Vestido largo, liso sobrio. Cabellos cortos. Actitud

izquierda. Esta parte consta una mesa y dos sillas.

arisca, lacónica, melancólica que girará hacia la

- la parte central está ubicada sobre una plataforma

alegría. Sus gestos están presos del resentimiento

circular que gira a una velocidad casi imperceptible,

careciendo de entusiasmo hacia la conquista del

pero que al finalizar la obra el escenario habrá

entusiamo. Su tono rotundo.

girado 180º. A su vez la parte central está dividida en

Anisos (Desigual) Vestido con chaqueta y pantalón de piel, con flamante casco de motero. Tiene 75 años pero aparentemente está tan fuerte y fornido como

dos partes: 1.- Puerta cristalera desde la que se ve un patio con frondosas plantas, frente a la puerta una hermosa mecedora de patas enroscadas y situada de espaldas al público.


4

2.- La parte trasera que será visible al final de la obra

conversación que se entabla sobre la marcha de la

se compone de una enorme pizarra y siete pupitres

obra entre los propios actores. Este punto es muy

con sus respectivas sillas. Un aula de escolares.

importante porque los actores llevan a cabo una

MÚSICA Al finalizar la obra, Ánisos queda quieto sentado en su silla, los siete bailarines sentados de espaldas al

doble interpretación superpuesta. De modo que cada actor para mantener la conversación de perso na dejará de lado la interpretación que retomará para continuar el hilo.

público. Baja la iluminación a penumbra. Suena

En todo caso, ambas vertientes de la obra acaban

Perpetuum mobile de la Penguin Café Orchestra.

fundiéndose hacia el final.

ACOTACIONES

CÓMO SE CUENTA LA HISTORIA

Quiero aclarar un asunto fundamental sobre las

En la historia disuelta de esta obra acontece la

acotaciones y la actuación de los personajes. En la

disolución de la interpretación en la obra (los actores

lectura de la obra se notará que existen unas

al

acotaciones en cursiva que alumbran la obra e

preparada un cena de alegría y hermandad); la

indican cómo se va desarrollando la acción; pero,

segunda disolución, el pensamiento resentido y

además, existen unas acotaciones marginadas al

doloroso de ACHLYS, que provoca su actitud hostil y

margen derecho indicadas con el nombre del

posesiva del inicio, acaba siendo ubicado en el AQUÍ

personaje en mayúsculas y sin negrita: es la

y AHORA, de este modo, reparará en NICODEMUS

finalizar

tomarán

la

platea

donde

espera


5

y su aspecto, y abandonará su actitud de necesitar el daño para vivir la parálisis en el sueño de una muerte en vida que queda disuelto, ACHLYS habrá dejado de pensar que piensa; la tercera disolución que acontece es la del personaje real que arrumbará su creencia en la realeza para ser uno más y vivir, al fin, integrado. ¿QUÉ SE CUENTA EN LA OBRA?

ESTA OBRA ENTIENDE EL ASUNTO DE LO HUMANO COMO UN DESPERTAR HACIA UNA VIDA NUEVA EN LA QUE LA HORIZONTALIDAD ES LA PAUTA, DONDE NADIE

OCUPA

REFERENCIA,

EL POR

LUGAR ESTO

DEL LO

ROSTRO

HUMANO

DE

GANA

PRESENCIA E INVISIBILIDAD, Y AQUÍ RADICA SU FUERZA. ACONTECE QUE SOMOS, QUE HABIENDO DESCUBIERTO LA FUERZA HUMANA SOLIDARIA

Como preferiría no hablar de ello, sólo añado que se

ARRUMBAMOS POR FIN EL OBSOLETO DISCURSO

cuenta la disolución de una Historia y la apertura de

DEL AMO PARA INSTALARNOS CÓMODAMENTE BAJO

la posibilidad de otra historia.

EL SOL, CUYA SALIDA NO DEPENDE DE LOS SIBILINOS MERCADOS.


6

ACTO ÚNICO [ACHLYS está sentada, de espaldas al público y frente a un enorme ventanal, en la hermosa mecedora de patas enroscadas. NICODEMUS permanece sentado en una de las silla, en la parte fija del escenario. ACHLYS sentada en su mecedora monologa sobre el sentido. NICODEMUS espera escuchando atento para intervenir] ACHLYS

La obra se desarrolla en un ACTO ÚNICO.

¿Amargura? ¿Pena? ¿Insatisfacción? ¿Soledad? ¿Angustia? ¿Reveses? ¿Nostalgia? ¿Dónde están todos? ¿Cómo? Cuando ya todo ha pasado. Era un hombre bueno que no pudo soportar ser estafado y mató; el resto, todo lo que le quedaba, lo aportó para evadir la prisión; fue su miedo, su grito y su pavor la semilla que nos inoculó cada día y cada noche. [Elevando el volumen y clavando la mirada en el teléfono que no deja de sonar]


7

No os daré mi voz para que podáis descargar la culpa de

creyendo ver y descubrir donde no había nada. A mí nadie me

vuestra indiferencia, basta de voces enlatadas que fingen

miraba, ni cuando subía ni cuando bajaba, tenía miedo. Mis

interés buscando acallar la voz de su conciencia; soy una

propios gritos me despertaron cuando el bebé estaba

mujer y he sujetado vuestro tiempo y vuestra estancia en la

completamente helado y desnudo . Mis propios gritos.

vida con besos, con comida, con atención, con normas, con

NICODEMUS

silencio, con trabajo, sin ser. Nada tenía ya sentido, después de aquel asesinato, pero Papá no era un asesino era Papá y Dios no podía resolver, nuestro imaginario estaba repleto de acontecimientos indeseados con los que teníamos que afrontar no sólo los días, en la escuela restrictiva, sino también las noches, estuvimos tomados por los sueños de la

¿Quién los escuchó? ¡Tus gritos! [Abandona su sitio y se dirige hacia ACHLYS. Para conversar dejando la interpretación del personaje y actuando como persona. La conversación es escuchada por el público] NICODEMUS

imposibilidad. [Dulcificando la amargura, buscando una disculpa]

[Puedes moverte y pasearte, esto está lleno de gente, esperando verte, no sólo escucharte].

Soñé que todo estaba lleno de locos, que empujaba el carrito

ACHLYS

de un bebé buscando el sol, tenía frío, estaba helado y yo corría por la misma calle en una dirección y otra, subiendo y

[No todavía, quiero seguir en el sueño].

bajando la pendiente; suda ndo y llorando, porque necesitaba el sol, necesitaba un rayo de sol, y ¿a quién iba a preguntar si

[Cuando NICODEMUS ha regresado a su sitio, retoman el

todos estaban locos? Tenían la mirada perdida, o miraban

desarrollo de la obra]


8

ACHLYS ¿Quién es USTED? ¿Cuándo ha llegado hasta aquí? Ésta es

NICODEMUS [Paso del tiempo, paso del tiempo. Nuestros sentimientos han

mi casa. ¿Y USTED?

sido rectificados por la escuela.] NICODEMUS

[Se pone en pie al ser interpelado, un poco turbado] Pues, lo siento, pero no sé qué decir. Vengo a hacer una llamada importante a ANISOS, tengo hambre y necesito asearme un poco. Yo ya estaba aquí. Estaba aquí y has empezado a pensar en voz alta y a decir esas cosas. ACHLYS Son sentimientos, es lo que engendra el paso del tiempo en los seres humanos. Después del asesinato Papá levantó esta casa, y rabió trabajando para sujetarla. En unos días me la quitan. Pero ¿por qué llamar a ANISOS desde mi casa? [NICODEMUS abandona su sitio y su interpretación para acercarse y hablar con ACHLYS y regresar sin esperar la réplica]

NICODEMUS La puerta estaba abierta y he pensado que quizás había un teléfono por aquí; si además pudiera lavar mi traje y comer algo. ACHLYS [No me gusta. No me gusta. No es como lo quiero.] NICODEMUS [¿Empezamos? Pero entro y me preparo algo para comer y pongo a lavar el traje] ACHLYS [Sí. Tú entras y yo estoy meciéndome y…]


9

NICODEMUS

NICODEMUS [Vamos, vamos no planifiques tanto. Toda esta gente nos espera] [NICODEMUS sale de la escena y, tras escucharse el chirrido metálico de unas bisagras, cruza la estancia y desaparece

[Se atraganta y se turba] Supongo que... [Tose]

por la parte opuesta; se oye trajinar en una cocina (cajones,

Lo siento nunca había coincidido aquí con nadie más, desde

frigorífico, lavadora…) ACHLYS permanece impasible, se

que está en la puerta la orden de desahucio.

mece preocupada y lentamente. Cuando interviene lo hace sin entusiasmo, parcamente, sólo con palabras. NICODEMUS aparece en escena con ropa interior (camiseta y pantalón semilargo de algodón). Lleva impresos los números: uno, cuatro, cero, cuatro, tres, uno. Curiosea flemáticamente mientras come un hermoso entrepán. Suena el teléfono en varias ocasiones.] ACHLYS Y bien, ¿quién es USTED? ¿Qué hace en MI casa?

[ACHLYS

se

levanta

para

hablar

con

NICODEMUS.

Conversan y vuelven a la interpretación.] ACHLYS [¿Te imaginas una orden de desahucio en la puerta de mi casa? Eso es nuevo] NICODEMUS [No temas, sígueme, improvisa] ACHLYS [¿Qué hago con los hijos indiferentes?]


10

ACHLYS

NICODEMUS [¡¡Retoma!!]

Llevo más de veinte días absolutamente sola esperando a que vengan. Ponen la orden de desahucio en la puerta pero

ACHLYS

no entran. Yo me asusto y me escondo, seguramente, por eso

¿Quién se cree, usted, que es? ¿Qué le da derecho a

no me ha visto. Pero ésta sigue siendo MI casa.

comportarse de este modo? Parecería que no es la primera

NICODEMUS

vez que viene.

¿Lo cojo? Igual llaman para avisarte. Si quieres puedo cogerlo

NICODEMUS

y decir que no estás.

¿Derecho? El hambre, la necesidad de hacer una llamada

ACHLYS

importante a ANISOS y lavar mi traje. ¿No engendran suficientemente derechos?

¡¡QUIETO!! Con una llamada puedo hacer que le detengan por allanamiento.

[Acercándose de nuevo a NICODEMUS] ACHLYS [¿Llevo más de veinte días tratando de saber quién merodea por MI casa?]. [NICODEMUS impaciente asiente con la cabeza y ACHLYS vuelve a su sitio]

NICODEMUS ¿Hay allanamiento con una orden de desahucio en la puerta? No hay motivo. En todas las ocasiones la puerta ha estado abierta y no me he encontrado aquí con nadie. [Abandonando cualquier atisbo de preocupación]


11

NICODEMUS

Olvídate, las cosas en la calle está n cambiando. Los posesivos sólo se usan para ofrecerlo todo a los demás. Acaso para ti el hambre, el aseo, la necesidad de telefonear,

[Se ríe a carcajadas] ¿Daño

¿no son derechos? .

yo?

¿Te

imaginas que

quiero

hacerte

daño?

¡MÍRAME A LOS OJOS! Pero no imagines el mal, no quiero

ACHLYS

nada que no pueda necesitar y que no puedas ofrecerme.

[ Con tono severo y tajante]

¿Descuelgo el teléfono? ACHLYS

Tengo la puerta entreabierta porque espero a que vengan a echarme. Eso no le da derecho a entrar en MI casa, merodear en MI cocina, tomarse MI comida y… No le conozco de nada, podría hacerme daño.

No. Y en cuanto deje de sonar haga esa llamada y márchese. Es usted un extraño para mí. Si descuelgo hablarán conmigo y no vendrán; no pienso prestarles mi voz para que alivien su

[Abandona su sitio y se dirige hacia NICODEMUS, para volver

culpa; me tratan con indiferencia. Me han dejado sola

a la interpretación en cuanto terminen de hablar.]

pensando en su padre y en el mío, tan muertos. NICODEMUS

ACHLYS [Recuerda que tienes que hacer una llamada] NICODEMUS [Es pronto todavía]

¿Muertos? ¿Pensando?

¡Imaginas algo sobre ellos? Los

muertos. Pero, déjalo haré esa llamada y me marcho, todos queremos darle una oportunidad a ANISOS, queremos facilitarle la


12

integración. Me esperan: la igualación ha terminado ahora

respetar, afirmo que somos iguales, los únicos que habéis

crece

quedado fuera sois ANISOS y tu memoria.

la

horizontalidad,

ahora

podremos

ser

iguales

conservándonos a nosotros mismos.

[Vuelve junto a NICODEMUS y hablan]

[Alcanzando a NICODEMUS en el escenario y regresando a su sitio al finalizar] ACHLYS [No te olvides de tu traje, vas en ropa interior, no puedes irte así.] ACHLYS ¿ANISOS integrarse? ¡Todos sabemos y tenemos que respetar su DIFERENCIA! No es como nosotros, nadie más se llama como él. Nosotros tampoco somos iguales, mi vida no es tu vida. Mi vida ha perdido todo su sentido. No podemos ser iguales.

ACHLYS [Así no. Retomamos. La memoria. Le falta presencia.] NICODEMUS [De acuerdo, retoma. Voy al primer principio] ACHLYS [¿Como en el primer intento? Pero vístete.] NICODEMUS [Me pongo el traje y retomamos] [NICODEMUS se interna en la cocina y sale vestido con su

NICODEMUS ¡Oooooh! Pero no. La diferencia no es UNA. Por encima de esa vida que te hace llorar, de ese apellido que insistes en

viejo traje; asiente con la cabeza y vuelve a sentarse en la silla que ocupaba al principio situada en la parte fija del escenario. ACHLYS sentada en su mecedora monologa. NICODEMUS espera escuchando atento para intervenir]


13

ACHLYS

NICODEMUS

¡Me han dejado sola! Lo he hecho todo por ellos. Les he dado mis días y mis noches. He ocupado mi tiempo en darles toda mi atención. Ahora me han dejado sola, no encuentro dónde

[Basta, basta. Intervengo] [Regresa a la silla e interviene desde allí sentado] NICODEMUS

verme. Su ausencia vela mi mirada. No soy. No sé. ¿Qué puedo esperar? Acaso, ¿puedo esperar? Después de aprender

a

sostener

las

palabras

y los

significados

¿Cómo te llaman? ACHLYS

inconsistentes de mi padre. ¡¡¡Estaba loco!!! Vivió rabiando porque en la infancia se lo quitaron todo. Su padre quemaba iglesias y ahorcaba curas, porque los otros habían matado a

¿Los vivos o los muertos? Mi nombre es Achlys. NICODEMUS

su maestro. ¿Ahora? Ahora es cuando ellos deberían estar aquí para

Achlys, ¿acaso imaginas que los muertos te llaman?

sostenerme. No puedo soportar haberme convertido en un

ACHLYS

recuerdo antiguo. ¿Esperan que me muera? Y ahora he perdido la casa... No puedo seguir sujetando la soledad estoicamente porque estar sola me hace daño. [NICODEMUS se acerca a ACHLYS para comentar y regresa a la silla]

Pero ¿quién lo pregunta? [Mirando interrogante hacia el público con la mirada cegada por un haz de luz]. No imagino cosas. No imagino nada. ¿Quién se dirige a mí? Es real lo que pienso: unos han muerto y los otros se han


14

marchado. Me he quedado sola y no soporto la soledad. Ni la

pasar las horas sentada en esa mecedora mirando? ¿Sin pies

rabia, no puedo dejar de pensar en sus muertes. Les amo y

ni manos ni piernas ni brazos? ¿Sin cuerpo? ¿Es esto la

les hablo.

locura? ¿Es esto el resultado de sujetar la soledad esperando NICODEMUS

a que hagan lo que espero y lo que temo? ¡Qué vergüenza lo que hago es nada! Pompas de jabón que entierran mi tiempo

Se te nubla la mirada. Déjalo caer. ¿Qué importa ya eso? Los

y mis actos ausentes. ¿Lo que hago? ¿Qué es lo que hago?

padres, los hijos, ¿qué tienen ellos que ver con tu soledad? A

¿Espero? .

no ser que hayas construido que siguen aquí. ¿Crees que los

NICODEMUS

muertos te ven…? ¿Que te ven los muertos…? Y dime: ¿Qué crees que ven: lo que piensas o lo que haces? ACHLYS [Abrumada se pone en pie y camina lentamente hacia el público todavía cegada por el potente haz de luz, poco a poco las lágrimas invaden discretamente sus mejillas ]

No pasa nada. Eso lo has aprendido en la escuela. Demasiados años de escuela: han arrumbado tu saber. [ACHLYS abandona su sitio para dirigirse de nuevo a NICODEMUS. ACHLYS llora. Regresa a ocupar su sitio en la interpretación] ACHLYS

¡Lo que hago? ¡Lo que hago? ¿Cómo iban a ver lo que hago? Y entonces, ¿Lo que pienso? ¿Cómo van a ver lo que hago? No es posible, yo siempre he hecho, ¿y si ven lo que hago…? Dejando pasar las horas y los días sentada en esa mecedora mirando y hablando sola y pensando al mismo tiempo. ¿Dejar

[Me estoy aterrorizando, me oscurezco, afloja] NICODEMUS [Se acerca y la abraza invadiendo toda la escena con su voz]


15

¡Ooooh! Achlys, siento tanta emoción. He llamado tantas

cerrado después de entrar? La puerta tiene que estar

veces a esa puerta y esa puerta cerrada y otra vez cerrada.

entornada, sé que van a venir.

¿Sabes? Desde aquella madrugada en la que atravesaste la

NICODEMUS

calle para comprar el pan ataviada con tu batín yo tampoco he dejado de recordarte. Aquel amanecer mi traje todavía estaba

Pero ¿por qué no me has abierto nunca? ¿porqué has dejado

limpio y planchado. DESPUÉS HE INSISTIDO MILLONES DE

pasar tanto tiempo?

VECES LLAMANDO A ESA PUERTA Y NADIE ME HA ABIERTO.

[NICODEMUS abandona la interpretación para interesarse por ACHLYS que permanece en sus brazos]

[ACHLYS que se encuentra en brazos de NICODEMUS

NICODEMUS

abandona la interpretación para agradecerle a NICODEMUS

[¿Sigues llorando?]

la distensión.] ACHLYS

ACHLYS [Gracias] ACHLYS [Con el tono dulcificado y entre los brazos de NICODEMUS] No le vi. ¿Con traje? Se fijó en mí cruzando la calle muy temprano. Huele muy bien el pan recién hecho. Pero ¿Ha

[Zafándose suavemente de los brazos de NICODEMUS se pone de rodillas frente al público con la mirada perdida] Pero, dígame Nicodemus, ¿Iba peinada? ¿Estaba bella? ¿Se fijó en mí porque iba peinada y estaba bella? [NICODEMUS se dirige hacia el exterior de la escena con decisión]


16

[ACHLYS le alcanza y conversa con NICODEMUS con preocupación]

ACHLYS [Sí, llama a la puerta con esa visión de MÍ, con ese AMOR, y

ACHLYS

encuéntrame desfallecida en el suelo. Entonces…]

[Pero ¿dónde vas? No puedes marcharte ahora].

NICODEMUS

NICODEMUS

[Llamo y ante la falta de respuesta entro. No planifiques tanto.]

[Salgo, para llamar al timbre y darte una oportunidad. No me he quitado el traje, no es así].

[ACHLYS regresa a su sitio,junto a la mecedora y se oye la voz de NICODEMUS dirigirse a alguien que permanece fuera

[Suena el timbre insistentemente]

de la escena] ACHLYS [¿Otra vez? ¿De nuevo?] NICODEMUS

[Además, siento que no puedes mantenerte en pie, vas a desfallecer]

NICODEMUS Aplacen el desahucio para mañana, estamos actuando. [ACHLYS permanece en pie con cierta satisfacción insegura en el rostro, suena el timbre y ACHLYS cae al suelo; la voz de NICODEMUS ocupa la escena.]


17

NICODEMUS

ACHLYS

¡ACHLYS? ¡AMOR? ¡ACHLYS? Pero ¿qué te impide abrirme

[No te vayas. Quiero seguir actuando. Has dicho “amada”, has

la puerta?

dicho “mi amada”.] ACHLYS

[NICODEMUS entra buscando, se interna en la cocina y cuando sale se apresura a socorrer a ACHLYS, se inclina hacia ella, la toma entre sus brazos]

las piernas de NICODEMUS].

¡Ooooh! ¿Cómo he podido llegar tan tarde? ¿Cómo he podido pasar tanto tiempo pensando? Todos estos días esperando a verte

pasar otra

vez.

[Vuelve desesperadamente a la interpretación y se abraza a

¡Achlys, amor, abre

los ojos!

Devuélveme el aliento. Dame otra vez tu mirada. Tantas

¡Le miro! ¡Tome mi respiración! ¡Quédese a mi lado! Necesito esas palabras suyas, necesito ser la que usted vio aquella madrugada. Quiero estar a su lado. NICODEMUS

mañanas esperando tu aparición y tú presa de los peores pensamientos e imaginaciones. Como muerta. O muerta. NICODEMUS [Dejando la interpretación, suelta a ACHLYS en el suelo y se dirige hacia la cocina]

Eso lo has aprendido yendo al cine. Basta ya de farsa. No me soportas, porque vivo en la calle. [Enérgicamente] ¡Y descuelga el teléfono!

[La secadora ha concluido, me marcho. Por la mañana llegará la comisión de desahucios].

ACHLYS [Abrazada a las piernas de NICODEMUS, todavía en el suelo]


18

Ya no merece la pena, seguramente ya están de camino,

[ACHLYS abre las ventanas, huele a jazmín; NICODEMUS se

vienen hacia aquí.

viste de nuevo con el viejo traje ajado. Sale. Ella sonríe sentada en su mecedora frente al público. Le espera]

[NICODEMUS se arrodilla y conversa con ACHLYS].

NICODEMUS

NICODEMUS [Me aburro soberanamente viéndote tan quieta y contando esa historia de las profundidades resentidas; no cargues con eso. Retomamos.] ACHLYS [Y quiero seguir actuando en aquel bonito amanecer. ¿Qué hubiera sido de nosotros?] NICODEMUS [Te prometo el bonito amanecer, pero céntrate aquí y ahora, nada de resentimiento.] ACHLYS [Tu traje. Aquí y ahora espero sentada disfrutando del aroma de las flores]

[De nuevo el sonido metálico de las bisagras invade la escena; NICODEMUS atraviesa el escenario, se detiene buscando entre el público] ¡ACHLYS! Sé que andas por aquí, este es el mismo aroma de aquel amanecer. [Se interna en la cocina, su voz toma la escena] Lavo mi traje, por fin; hago la llamada al pobre ANISOS y me marcho. [Reaparece sorprendiéndose por encontrar a ACHLYS desfallecida en la mecedora y corre hacia ella para socorrerla] NICODEMUS [¿ACHLYS! No puedes dejarme ahora tenemos que terminar y volver a empezar; no he hecho la llamada; me haces falta]


19

ACHLYS

ACHLYS [Eso lo has aprendido en la escuela]

[Vivificada camina por el escenario, se acerca y se aleja de NICODEMUS y mientras le habla sonríe.]

[Ríen a carcajadas] NICODEMUS

No me alcanza la memoria; seguramente, yo ni siquiera estaba aquí.

[No vuelvas a asustarme así. En cuanto termine la secadora me marcho] ACHLYS UNO CUATRO CERO CUATRO TRES UNO ¿Esa camiseta no estará caducada?

NICODEMUS Llegaste cuando la bruma espesa ya lo había cubierto todo: las voces, las miradas, los cuerpos, las escuelas; a lo que no se le dio muerte se lo comió la bruma espesa. Las palabras se

NICODEMUS [Desplazándose hacia el centro de la escena] Todavía no. Sigo estando silenciosamente en la prisión.

encerraron en el pensamiento. El miedo se apoderó de los cuerpos y fue ahogándolos. [ACHLYS se interesa por NICODEMUS y se acerca a él]

Primero los violentos y después ANISOS me arrumbaron, me arrancaron la voz, me sometieron. Caducará cuando ANISOS tome una decisión no violenta. Cuando ANISOS abdique de la usurpación de mi existencia.

ACHLYS [¿Estás llorando? Déjalo ya y haz esa llamada] [Nicodemus se acerca hasta el teléfono]


20

NICODEMUS

NICODEMUS

[Esto no es fácil, te parece un juego pero fui preso de la

[ANISOS finge siempre que es moderadamente feliz, no tiene

injusticia y ANISOS cuando regresó fingió no verme, fingió

SER. Esperemos a que llegue.]

desconocer mi voluntad. Sigo desahuciado pero he tomado la

ACHLYS

calle para que, los que miran hacia otra parte, me vean cada día]

[¿Y si no acepta? ¿Si no prospera?]

ACHLYS

NICODEMUS

[Vamos, anímate. Todo va a salir bien.]

[Se arriesga a que le colguemos la orden de desahucio]

[ACHLYS permanece a su lado. NICODEMUS toma aliento y seca sus lágrimas y marca un número de teléfono]

[Ríen los dos a carcajadas] [¿Te imaginas cuando se despierten por la mañana y llegue

NICODEMUS

la comisión de desahucios?]

¡¡ANISOS?? Te habla NICODEMUS, necesito que vengas cuanto antes porque tengo que comunicarte algo muy importante. Te espero en el número siete de la plaza 15-M. No temas, nadie va a hacerte ningún daño. ACHLYS [¿Cómo crees que se lo va a tomar? ¿Qué te ha dicho?]

ACHLYS [¿Puedo desfallecer cuando entre y escuchar tranquilamente desfallecida en el suelo?] NICODEMUS [No estoy seguro, creo que necesito descansar]


21

[Un estruendo de moto de alta cilindrada invade la escena.

[NICODEMUS está sudando y aparenta malestar, ambos

Suena el timbre]

caminan hacia el centro del escenario] [Es él, cálmate. Improvisa desde tu sitio]

[NICODEMUS

se

dirige

hacia

fuera

de

la

ANISOS

escena,

escuchamos su voz pero no le vemos, hasta que aparece acompañado por ANISOS, que lleva puesto un flamante casco y sujeta con la mano una enorme sombrerera cerrada con candado]

¡Claro, hombre! Apóyate, no pasa nada, como si los dos fuéramos normales. Si yo, como tenéis a toda la policía en las plazas he venido en un momento. No me he traído ni los escoltas, que son un estorbo.

NICODEMUS ¡Adelante! Como si estuvieras en tu casa. ANISOS ¡Hombre, NICODEMUS! Cuánto tiempo sin verte, ¿cómo me has hecho venir?

[ANISOS repara en el público y hace el amago de retirarse fuera de la escena] ¡Hombre! ¿Cómo no me avisas de que está lleno de gente? ¿Tú no sabes que no pueden verme así? [NICODEMUS cae desfallecido al suelo y ACHLYS corre

NICODEMUS ANISOS, pues sencillamente como ya deberías saber, te he telefoneado y te he explicado que tengo algo importante que comunicarte.

Deja que me apoye, ANISOS, no me encuentro muy bien.

hacia él para socorrerle] ACHLYS ¡NICODEMUS! ¿Qué te ocurre?


22

[Dirigiéndose con rencor a ANISOS]

[NICODEMUS tienes que respirar, vuelve; necesitas comunicar eso tan importante a ANISOS. No puedes dejarnos

¿Qué le has hecho? ¿Le has hecho daño?

ahora]

[ACHLYS se abalanza sobre NICODEMUS. Le toma de la

ACHLYS

mano. Llora]

ANISOS eres mucho más torpe que egoísta, tu egoísmo es la

NICODEMUS, amor mío, no puedes dejarme así.

excusa para sostenerte. Tu protocolo ha desaparecido, ha

[Abandona la interpretación, da palmadas en el rostro a

perdido vigor, puedes quitarte ese ridículo casco; y no es

NICODEMUS]

necesario que te calces la corona. ACHLYS [NICODEMUS, ¿salgo por un médico?]

ANISOS Lo siento, muy sinceramente, guapa, pero es que eso no puedo hacerlo. Toda esta gente, que son la mayoría, quiere

ANISOS

verme con corona. Me arreglo y llamo al médico.

¡Hola, guapa! Voy, que tengo que arreglarme, que esto está

ACHLYS

lleno de gente y después si quieres llamamos, en seguida al médico.

[NICODEMUS ¿finges? ¿qué vamos a hacer sin ti?] ACHLYS

[ACHLYS fuera de interpretación y obviando a ANISOS sigue tratando de recuperar a NICODEMUS]

[ACHLYS llora amargamente y se pone en pie retomando la interpretación]


23

ACHLYS

NICODEMUS

El protocolo no está en vigor ANISOS. NICODEMUS quería

[Despertando mira a ACHLYS con ternura y le tiende la mano

darte una oportunidad. Iba a permitir que te cambiases el

para que le ayude a ponerse en pie]

nombre, tú y todos los tuyos. No hubiera sido necesario que

[Estaba muy agotado, lo siento.]

os fuerais, íbamos a aceptaros entre nosotros. ¡Has sido

ANISOS

injusto con él! ANISOS

[Todavía con el casco puesto y la enorme sombrerera en la

[ANISOS sin retirarse el casco y sin soltar la sombrerera que

mano]

tiene asida todavía, toma asiento en una silla en la parte fija

¡Ay, sí! ¿Quieres que llame? En mi móvil aprieto un botón y

del escenario]

en seguida llegan un montón de médicos buenísimos; como

Pero no llores, guapa, tranquilízate. Y, esto que me dices del protocolo y todo eso, ¿es por el paro? O, ¿qué ha pasado? Qué radicales, ¿no? Si somos muy buena gente y nunca nos metemos en nada.

últimamente tengo algunos tropiezos, me han puesto este botón real. [Se ríe buscando complicidad pero se queda solo] NICODEMUS

ACHLYS [NICODEMUS, sé que estás fingiendo, estás respirando.]

ANISOS no he visto nunca nada igual, ¿de verdad no te enteras? No hay policía porque la policía se ha disuelto está en las plazas, todo es mucho mejor ahora.


24

ANISOS

ANISOS

¡Qué granuja y qué fuerte estás, chaval! Parecía que te

Es que yo no puedo hacer eso, porque mi apellido… ya sabes

habías muerto y mírate, otra vez tan campante. ¡Qué cosas

NICODEMUS, mi apellido es el único, ¿cómo le digo algo así

tienes NICODEMUS! ¡Enhorabuena, hombre!.

a mi hijo? Todos sabéis que es muy buen chaval, pero claro él está ahí a la expectativa de mi caída, a ver cuando me voy.

[ACHLYS se acerca a NICODEMUS asombrada]

Pero, como es natural, quiere ponerse él. No quiere que nos ACHLYS

vayamos.

[¿Qué le pasa a este tío?] NICODEMUS [Que lleva toda la vida fingiendo y creyendo en las cosas; y no existe; no tiene ninguna propiedad; cree ser el orden y es el caos; sin nosotros no hay nada, todo cae sin sentido.] NICODEMUS ANISOS, ¿qué vas a hacer? ¿renuncias a tu nombre y te integras?

NICODEMUS ¿Natural? ¿Has dicho que es natural? ¿Qué es Natural? Tú aceptaste lo que no merecías, cuando la bruma comenzó a despejarse, cuando todos empezábamos a respirar, cuando las personas podían volver a decirse, tú aceptaste lo que no merecías; miraste hacia otra parte como si nunca hubieras conocido la voluntad de la mayoría. ANISOS no podemos seguir dejando este asunto de lado, y debemos decir las cosas como están: O te marchas, con los tuyos para siempre, o cambias de nombre y te integras como los demás. O, en el peor de los casos, van a ir a desahuciarte: a ti y a todos los tuyos.


25

ANISOS

ANISOS

¿Desahuciarme? Pero ¿eso no es lo de las hipotecas? Yo

Es que ahora estoy pensando en lo que me ha dicho ella. Lo

creo que no tengo ninguna. Me estás preocupando. ¿Todo

que está pasando aquí es que sois muy jovencillos y no

esto es por el paro y eso? O, ¿por qué? Nadie me ha dicho

sabéis lo que me pasó. A mi padre lo echaron, cuando le

que estuvieran tan mal las cosas.

tocaba ya su trono de ANISOS, y a mí no me pudo dar la educación que merece un ANISOS. Pero mi hijo sí que está

ACHLYS

preparado de verdad; ése sí que es…

No tienes ni una pizca de lucidez; ¿no eres un ser inteligente? NO RIGES. Ni siquiera puedo creer que seas egoísta. Me pones frenética.

ACHLYS ¡Eres tan desgraciado que no conoces ni tu propia historia? O,

[NICODEMUS se acerca a ACHLYS para calmarla] NICODEMUS [ACHLYS dale tiempo] NICODEMUS Amigo, ¿no prefieres ser como nosotros?

¿intentas contaminar con esas pamplinas? Tú sabes que Os tuvisteis que ir porque toda esa mayoría prefería la libertad y la horizontalidad. Y tú aceptaste lo que no merecías. ANISOS [ANISOS saca un pañuelo flamante del bolsillo y con el casco puesto se seca las lágrimas] Si es por lo del paro, esto se va a arreglar en unos años.


26

NICODEMUS

NICODEMUS

[Enérgicamente enfadado]

[Que se dirige hacia fuera para atender al timbre]

¡¡¡CÁLLATE ANISOS!!! ¡¡¡CÁLLATE!!! El desempleo no ha

Nadie va a hacerte daño. Sólo queremos darte

logrado hacer crecer la DESOCUPACIÓN. Somos los

oportunidad.

desempleados mejor formados, ¿no habéis reparado en ello Tú y los tuyos? No hay ni un solo profesional que haya caído en la DESOCUPACIÓN. Lo hemos conseguido. No tenemos cara;

hemos

arrumbado

la

igualación

y

caminamos

alegremente en la horizontalidad; celebramos la vida. LOS MERCADOS NO NOS HAN USURPADO EL SABER. ANISOS Que la chica no se lo tome a mal pero es que no te acabo de entender. Tú también tienes que entender que a mí me lo escriben siempre todo; y ahora no sé qué decir. [Suena el timbre insistentemente] A ver a quién le abres que no me he traído los escoltas.

una

[Los siete miembros de la plataforma STOP DESAHUCIOS pasan y toman asiento en los pupitres de la escuela; quedan de espaldas al público y en sus espaldas figura, sobre fondo negro, en letras verdes bien visibles “STOP DESAHUCIOS”] ANISOS ¡Anda! ¿Les has dicho algo de lo mío? NICODEMUS Ya está ANISOS, todos los tuyos se han ido. Acaban de comunicármelo en la entrada. Han compre ndido y han abandonado. ¿Te integras? ¡Vamos!


27

ANISOS

NICODEMUS

Yo, muchas gracias. Pero es que yo no soy como ellos. ¿Lo

[No empieces. No pienso seguirte. Éste puede quedarse aquí.

ves?

No hace nada. Le traemos comida y le damos cobijo. Si no se

[mostrando la sombrerera que sigue sujetando sobre las rodillas]

entera] ACHLYS

¿Qué hago con esto?

[¿Cenamos todos juntos?]

[ACHLYS asombrada vuelve a dirigirse a NICODEMUS fuera de interpretación]

NICODEMUS [¡Celebremos la obra y que acontece la vida! La minoría sin

ACHLYS

rostro se ha borrado. ¡Actuemos! El tiempo nos corresponde]

[¿Este tío es así? Y es real. NO SABE FINGIR]

[¿LES DAMOS LAS GRACIAS A TODOS?]

NICODEMUS

[ACHLYS y NICODEMUS saludan agradeciendo al público la

[Y se ha quedado solo, tendremos que dejarle vivir aquí] ACHLYS [¿Aquí? ¡Ésta es mi casa!]

asistencia y se integran entre la multitud. La cena está servida para todos. ANISOS permanece sentado mientras suena Perpetuum mobile de la PENGÜIN CAFÉ ORQUESTRA. Cuando termina la música ANISOS se pone en pie y quiere decir unas palabras pero no logra captar la atención del público. Regresa a su sitio y se saca el flamante casco, que


28

deja bajo la mesa sobre la sombrerera. Vuelve al centro del escenario para decir unas palabras y nadie le presta atenci ón. Finalmente se integra entre la multitud y cena como uno más. Tras él bajan los miembros de STOP DESAHUCIOS].

FIN TODO ESTÁ LISTO PARA VOLVER A EMPEZAR





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.