Portfolio

Page 1

P O RT -F O LIO fRANCISCO JAVIER ROMERO MIL A


editor y director / publisher and editor Francisco Javier Romero Milla diseño gráfico y maqueta / layout Francisco Javier Romero Milla redacción editorial / editorial staff; producción gráfica / graphic production; fotografía / photography; traducción / translation Francisco Javier Romero Milla

diseño y producción / design and production Francisco Javier Romero Milla


FRANCISCO JAVIER ROMERO MILLA

- ARCHITECT -

Biografía / Biography

2-3

Polideportivo de la juventud / Youth’s sport centre

4-13

Concurso IH 2018 / Contest Inspiration Hostel 2018 “OpenGap”

14-15

Fotografía / Photography (work in progress...)

-


- BIOGRAFÍA BIOGRAPHY


Francisco Javier Romero Milla nace en Córdoba (España), en noviembre de 1988. Es el menor de tres hermanos y crece con el cariño de una familia humilde y trabajadora. Donde la profesión de su padre como platero, la pasión de su madre por la fotografía y los recuerdos de un abuelo que llevaba, en la piel, una sastrería como traje a medida; han hecho de él una persona sensible al valor esencial de cada detalle. En 2008, comienza su andadura en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura “ETSA”, en la Universidad de Sevilla. Se licencia como “Arquitecto” en 2017, cerrando así una etapa y abriendo la puerta al ámbito profesional. Del cual quiere aprender y compartir nuevas experiencias que le hagan crecer como arquitecto y como persona.

Francisco Javier Romero Milla was born in Córdoba (Spain), in November 1988. He is the youngest of two sisters. He grows up with the affection of a humble and hard-working family. His father’s job was a silversmith, his mother’s passion was the photography and he reminds of his grandfather who was the owner of a tailor shop. As a result, he appreciates the little detail as a sensitive person. In 2008, he began his career at the School of Architecture Superior “ETSA”, in the University of Seville. In 2017, he finished his master degree as Architect. It is supposed that closing a period and opening a new age towards professional field. The aim is learning and sharing new experiences which will allow grow as professional and personal as well.

Pág. 3



CENTRO DEPORTIVO de la juventud CÓRDOBA

El proyecto nace de la carencia de un espacio polideportivo en la zona central del barrio del “sector sur”, en Córdoba. Petición por parte de las distintas asociaciones vecinales a través de huelgas; congregándose y alzando la voz hacia lo que consideran una exclusión en el proceso regenerativo de la ciudad desde hace más de 17 años. Para ello, se propone generar un nuevo programa que unifique el espacio público, el espacio social y el espacio deportivo. Creando una relación entre ellas que resulta beneficioso para todos.

The aim of this project is create a sport place in the centre of ´sector sur´ which is located in Córdoba. Due to the lack of this space in this neighbourhood. Furthermore, citizens had been demanding it since 17 year ago. It is supposed that it is unfair because they are excluded of regeneration proccess of the city. For this reason, it is suggested to create a new program which will solve the problem. It combines the public space, the social space and the sports space. As a result, new relationship had been created between space which are highly beneficial for all.

Vista del anterior polideportivo sin uso

Pág. 5 Vista exterior del polideportivo


N

Plano de localizaciรณn / Situation plan

PUENTE DE SAN RAFAEL

PUENTE DE

MEZQUITA DE Cร RDOBA

EMPLAZAMIENTO DEL PROYECTO


Esquema 1

Esquema 2

Esquema 1. El programa se fragmenta en distintos planos. Dicho de otro modo, las prácticas deportivas que requieren más superficie se encuentran enterradas; y las otras como: gimnasio, salas de spining, etc., se encuentran por encima del nivel de planta primera. Dominando el espacio público, pero de un modo hermético. De tal forma se aprovecha la cubierta del polideportivo como espacio público. Para que los vecinos lo disfruten. Esquema 2. Muestra dos propósitos. El primero; crear un recorrido público, abierto, que además de; comunicar con el acceso principal al “Hall”, zigzaguea en torno a las distintas zonas deportivas dispersadas bajo rasante. Y el segundo; fusionar el programa dotacional deportivo con el centro de día colindante, conectado a través del patio inglés de este. Buscando la relación interpersonal de las distintas generaciones.

Diagram 1. The project program is fragmented in different planes. The sports which need more area, they are underground. On the other hand, the gym is at the first floor. Controling public space, however it is an hermetic form which is above the level of the first floor. As a result, square had been donated as public space in order to be enjoy by the neighbors. Diagram 2. It is shown two purposes. First, creating a public and open route. Not only comunicate with main Hall but it also provides new route in different sport zones which are situated underground. Secondly, conecting sport program with day center which are located adjoined, through english court. For this reason, the project allow intergenerational relationship.

Pág. 7


Leyenda / Legend 4

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

Acceso Principal Recepción Hall / Rocódromo Vestuario Aseo público Acceso a graderio Instalaciones Almacenaje Limpieza Piscinas Monitor Enfermería Sauna Baño turco Pista polideportiva Aseo Administración Local comercial Bar/Cafetería Cocina Zona de estiramientos Zona de peso libre Zona de fuerza Zona de cardio Sala polivalente Sala de spinning

cota -5,00 m

Main access Reception

4

Hall / Climbing wall 11

21

Changing room

22

Public toilet

24

25

23

Grandstand

25

26

Physical plant Storage Planta primera / First floor plan

Cleaning room Swimming pools

cota -1,00 m cota ± 0,00 m

Monitor’s office Nurse’s office Sauna

Plaza / Square

Turkish bath 17

Sports field Toilet Administration office

8

Store

5 7

8

18

18

8

8

19

20

P

8

Café Kitchen Stretching area

Planta baja / Ground floor plan

Free-weights area Strength area

cota -5,00 m

Cardio exercise area Multipurpose room

3 7

Spinning room cota -5,00 m

1 2

5

7 4

4

6

8

5

7

7

Planta enterrada nivel 1 y “acceso” / First level under ground floor plan & “access” D’

B’

C’

cota -10,50 m

C/: HUELVA

cota -10,00 m

14

14

16

16

16

13

13

7

15

C/: JAÉN

A

A’ 10

8

11

12

5

9

8

8

8

16

16

8

8

7

D

B

C

11 4

4

4

4

4

4

8

4

AVDA. DE CÁDIZ

7

Plano de Planta Cubierta

Planta enterrada nivel 2 / Second level under ground floor plan


CENTRO DEPORTIVO DEPORTIVO DE DE LA LA JUVENTUD JUVENTUD CENTRO

Alzado principal hacia la Avenida de Cádiz / Main elevation to Cádiz Avenue

Alzado norte / North elevation

+10,00 m

+5,00 m

±0,00 m

Alzado este / East elevation

± 0,00 m -1,67 m

RECEPCIÓN/INFORMACIÓN

-5,00 m

-10,00 m

-10,50 m

Sección longitudiinal A-A’ / Longitudinal section A-A’

Alzado sur / South elevation + 10,00 m

+ 5,00 m

± 0,00 m

- 0,50 m

- 5,00 m

- 10,00 m - 11,70 m

Sección transversal B-B’ / Cross section B-B’

Sección transversal D-D’ / Cross section D-D’

+ 10,00 m

+ 5,00 m

± 0,00 m - 1,00 m

- 2,50 m

- 5,00 m

- 10,00 m

- 5,40 m - 5,80 m

- 10,50 m

Pág. 9 Sección transversal C-C’ / Cross section C-C’



Vista del recorrido exterior y zona de piscinas

Vista interior del Hall+Rocรณdromo

Pรกg. 11 Perspectiva interior del pabellรณn polideportivo


Cu11

Cu11

Cu12

Cu12

Cu10

Cu10

Cu9

Cu9

Cu8

Cu7

C Cu6 u8 C Cu4 u7 C Cu5 u6 C Cu4 u4 C Cu3 u5 C Cu2 u4 C Cu1 u3

Cu2

Cu1

Rv12

Rv12

Rv8

Rv8

Rv1

Rv1

Rv7

Rv7

Rv3

Rv3

Rv5

Rv5

Rv1

Rv1

F1

FF31

F2

+5,09

+3,00

+3,00

RH1 RH2 RRH6 H1 R RH4 H2 RH6 RH4

F1

F2

FF41

F2

+5,00

+1,00

+0,00

+0,00

F4

Ca1

Ca1

Rv14

Rv14

F1

+0,00

Rv2

Rv1

Rv1

F3

Ca1

Ca1

F2

FF41

F2

F4

Ca1

RH1 RH2 RRH5 H1 R RH4 H2 RH5 RH4

+0,00

Rv3

Rv2

RH1 RH2 RRH3 H1 R RH4 H2 RH3 RH4

+5,00

Ca1 +1,00

Rv4

Rv3

F3

F2

F3

+5,09

Rv4

Ca2

Cu15 Cu14 C Cu13 u15 CCu14 u4 CCu13 u5 C Cu4 u4 C Cu3 u5 C Cu2 u4 C Cu1 u3

Cu2

Cu1

+0,00

Cu16

+0,00

Ca2

Cu16 Rv15

Rv15

-1,00

F1

Rv6

Rv6

Rv16

Rv16

Rv9

Rv9

Rv10

Rv10

Rv11

Rv11

-4,91

M1

M2

M2

M3

M3

M4

M4

M8

M8

M6

M6

M5

M5

M7

M7

-9,89

Ca1

Ca1

Rv14

Rv14

-9,89

FF31

F2

F3

RH1 RH2 RRH3 H1 R RH4 H2 R-5,00 H3 RH4

-5,00

Rv18

Rv18

7. Carpinterías 7. Ca

Ca1_SistemaCaacris 1_S generación de genera aisl instalado eninstala su ma Ca2_Lucernario Ca2_L co vidrio 6+6 tipo vidrio Cli F1

M1

-4,91

F2

-1,00

F2

FF31

F2

F3

Rv9

Rv9

RH1 RH2 RRH3 H1 R RH4 H2 RH3 -10,00 RH4

-10,00

Rv9

8. Revestimiento 8. Re

Rv9

RH13 RH11 RH13 RH11

4. Cubierta 4.de Cubierta Grava de Grava

RH7 RH8 RRH9 H7 R RH10 H8 R RH12 H9 RH10 RH12

-10,50

-10,50

C1

C2

C C31

C C42

C C53

C C64

C C75

C C86

C C97

C8

C9

1. Cimentación 1. Cimentación

3. Muro de 3.sótano Muro de sótano

C1_Terreno C natural 1_Terreno arenoso natural - arcilloso arenoso - arcilloso

Cu1con _Formación Cu1_Formación de pendientedemediante pendiente hormigón mediante aligerado, hormigóndensidad aligerado, 400 densidad Kg/m3,400 e = Kg/m3, e= Cu1_Formación Cu1_Formación de pendientedemediante pendiente hormigón mediante aligerado, hormigóndensidad aligerado, 400 densidad Kg/m3,400 e = Kg/m3, e= RH1_Mortero RH1 de_Mortero nivelación dede nivelación espesor 3decmespesor y densidad 3 cm 1800 y densidad kg/m3. 1800 kg/m3. M1_Muro de M1contención _Muro de de contención HA-25-P-15-IIa de HA-25-P-15-IIa de espesor de 50 espesor cm con 50 cm

5. Cubierta 5.transitable Cubierta transitable

6. Revestimientos 6. Revestimientos horizontales horizontales

RV1_Panel prefabr RV1_Pa hormigón blanco hormig y té RV2_Aislamiento RV2_A GRC , e= 4 cm. GRC , _Es RV3_Estructura RV3me de_C ai RV4_CámaraRV4 RV5_Trasdosado RV5_Tr in panel visto de panel pla cemento (e=13mm cemen RV6_Acabado RV6med _A RV7_FábricaRde V7_Fá me de mortero de de cem mo de_C ai RV8_CámaraRV8 _M RV9_Maya de RV9fibra RV10_RasillaRde V10ce _R RV11_Aislamiento RV11_A 15x700x1200mm, 15x70 RV12_TiranteRde V12ac _T cerramiento cerram y ator RV13_Retacado RV13de _R de_A p RV14_Alféizar RV14 Monoblock SAS Monob m V15 ven _R RV15_Rejilla Rde


Pรกg. 13



Pรกg. 15


< En construcciรณn / Work in progress ... >



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.