ITA - INTRO Nel seguente book tecnico-artistico è possibile visionare le diverse tecniche che, nell’arco della mia carriera, ho avuto modo di sperimentare ed approfondire grazie a molteplici lavori a me commissionati da differenti laboratori artigianali siti a Palermo. I suddetti lavori mi hanno permesso di acquisire ed approfondire valide competenze sia per ciò che riguarda la lavorazione dei materiali, sia per la realizzazione delle diverse tecniche esecutive. In particolare, tecnica della forgiatura a tornio, stampaggio a lastre, per colaggio e tecnica della ceramica Raku; lavorazione dei metalli preziosi, in particolare argento e ottone, tecnica dello sbalzo e del cesello, fusione a terra, saldatura, incastonatura, incisione, progettazione e realizzazione di gioielli; realizzazione di modelli in vetroresina e maschere per mascotte, allestimenti ludici scultorei in polistirolo per opere di scenografie. Nel seguente book i lavori sono suddivisi per categoria e tecniche. Una breve descrizione anticipa ogni capitolo che ci si appresta a guardare. La descrizione dell’immagini è sequenziale in ordine di pagina.
CAPITOLI: 1 - Oreficeria, fusione a terra, sbalzo e cesello. 2 - Ceramica, formatura a tasselli 3 - Formatura a perdere, vetroresina , scultura in polisterolo
ENG - INTRO The following technical-artistic book you can see the different techniques that, during my career, I got to experience and deepen thanks to several works commissioned to me by different workshops sites in Palermo. These works have allowed me to gain valuable skills and deepen both as regards the processing of materials, both for the realization of the different playing techniques. In particular, the technique of lathe forging, plates molding, and by casting technique of Raku ceramics; precious metals, particularly silver and brass, embossing technique and chisel, sand casting, welding, embedding, cutting, design and production of jewelry; construction of fiberglass models and masks mascot, playful sculptural installations made of polystyrene for scenography works. In the following book the works are divided by category and techniques. A brief description of each chapter anticipates what you will see. The a images description is sequential in page order.
CHAPTERS 1 – Goldsmith and silversmith, sand casting, embossing and chisel 2 – ceramics, molding pieces 3 - molding sculpture, fiberglass, polystyrene sculpture
CAPITOLO 1 CHAPTER 1 ITA - OREFICERIA, FUSIONE a TERRA, SBALZO e CESELLO Le tecniche affrontate in questo capitolo riguardano l’arte dei metalli: cesello e fusione di bronzo con la tecnica a staffa, o a terra, vengono utilizzate per la creazione di opere personali come gioielli e sculture.
ENG - GOLDSMITH, SAND CASTING, EMBOSSING AND CHISEL The techniques discussed in this chapter relate to the art of metals: chisel and fusion of bronze with the sand casting technique. Through these techniques I have realized personal pieces like jewellery and sculpture.
Carlo Magno TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Pupo siciliano realizzato nel rispetto dei canoni e con l’intento di rinnovare la tradizione popolare palermitana, in collaborazione con il maestro puparo Gaetano Lo Monaco Celano. In particolare, di mia competenza è stata la lavorazione dell’armatura con la tecnica del cesello e la realizzazione della scultura, mentre il maestro si è occupato della costruzione e realizzazione delle parti tirate a martello dell’armatura, della struttura e del montaggio. (2016)
ENG
Sicilian puppet made according to the canons and with the intention to renew the popular tradition of Palermo, in collaboration with the master puppeteer Gaetano Lo Monaco Celano. The puppet was created by myself. All the chiseld work on the armour hand made. (2016)
Carlo Magno TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
Scudo con drago - Dragon Shield TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Progettazione ed esecuzione di un drago realizzato nello scudo e nella corazza di un pupo siciliano con la tecnica dello sbalzo e del cesello. (2014)
ENG Design and execution of a dragon made on the shield and the armor of a Sicilian puppet with embossing technique and chisel. (2014)
Progettazione - Design TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Ipotesi progettuali di pendenti in argento 800 decorati con disegni della tradizione siciliana barocca o contemporanei di tipo geometrico, realizzati con la tecnica dello sbalzo e del cesello. (2014)
ENG
Pending design hypotheses 800 silver decorated with drawings of the Baroque Sicilian tradition or geometric contemporaries, made with the technique of embossing and chisel. (2014)
Daft Punk - Pendents TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA Pendenti in argento 800 realizzati a mano partendo dallo studio geometrico del disegno. Elementi decorati con doratura e argentatura e smalto nero a freddo. ( 2017)
ENG Silver pendants 800 handmade starting from the geometric study of the design. Items decorated with gilding and silvering and cold black enamel. (2017)
Monili in argento - Jewelry in silver TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Monili in argento 800 realizzati a mano con la tecnica dello sbalzo e del cesello. Decorazioni in barocco siciliano e pietra in ceramica raku smaltata rossa. ( 2014)
ENG 800 silver jewelry made by hand with the technique of embossing and chisel. Sicilian baroque decorations in stone and ceramic Raku red enamel. (2014)
Monili in argento - Jewelry in silver TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Monili in argento 925 realizzati a mano. Decorato con la tecnica del traforo, pietra in Aventurina. ( 2014)
ENG 925 silver jewelry handmade. Decorated with the technique piercing, stone Aventurine. (2014)
Anelli raku - Rings raku TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Anelli in argento 800 realizzati a mano. Castone a fascia che chiude le pietre in ceramica raku smaltate con colori differenti. ( 2016)
ENG Silver rings 800 handmade. Claw band that closes in glazed raku ceramic stones with different colors. (2016)
Pendente e anello con corallo Ring and pendent with coral TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA Anello e pendente in argento 800 realizzati a mano con pietra cabochon in corallo. Decorazione incisa a cesello con castone a fascia decorato con una treccia. ( 2015)
ENG Ring and pendent in silver 800 hand made cabochon stone in coral . Decoration embossing and chisel with claw band decorated with a braid. (2015)
Pendente e anello con corallo Ring and pendent with coral TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA
ENG
Anello e pendente in argento 800 realizzati a mano con pietra cabochon in corallo. Decorazione incisa a cesello con castone a fascia decorato con una treccia. ( 2015)
Ring and pendent in silver 800 hand made cabochon stone in coral. Decoration embossing and chisel with claw band decorated with a braid. (2015)
Bracciale cesellato Chiseled Bracelet TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Bracciale in argento 800 con decori floreali del barocco siciliano sbalzati e cesellati a mano. (2016)
ENG 800 Silver bracelet with floral decorations of the Sicilian Baroque embossed and engraved by hand. (2016)
Sbalzo e cesello Embossing and chisel TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA Viso di uomo realizzato con la tecnica dello sbalzo e del cesello su ottone da otto decimi. (2014)
ENG Man’s face made with embossing technique and chisel on brass eight tenths. (2014)
Sbalzo e cesello Embossing and chisel TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA Viso di donna anziana realizzato con la tecnica della tiratura a martello, dello sbalzo e del cesello su ottone da otto decimi. ( 2014)
ENG Older woman’s face made with the technique of ball-hammer, chisel on brass by eight tenths. (2014)
Sbalzo e cesello Embossing and chisel TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES
ITA Leone, modello realizzato per un battente da porta ed eseguito con la tecnica dello sbalzo e del cesello su ottone da otto decimi. (2014)
ENG Lion model made for a door knocker using embossing and chisel technique on brass by eight tenths. (2014)
Fusione a sabbia - Sand casting TECNICHE di LAVORAZIONE dei METALLI METAL PROCESSING TECHNIQUES ITA Fusione a sabbia di un candelabro in miniatura in ottone. ( 2015)
ENG Sand casting of a miniature brass candlestick. (2015)
CAPITOLO 2 CHAPTER 2 ITA- CERAMICA e FORMATURA a TASSELLI Nel capito che segue vi sono mostrati alcuni passaggi e dettagli relativi a calchi in gesso a tasselli, realizzati per opere personali ed altre su commissione. Sono mostrate le principali fasi di esecuzione, dalla creazione del pezzo tramite forgiatura al torni per ceramica, fino all’ultima fase riguardante l’oggetto in argilla bianca per colaggio, smaltati, decorati e cotti a 985°.
ENG - CERAMICS and MOLD MAKING This chapter shows some steps and details of plaster casts to pieces, made for personal and other works on commission. Shows the main phases of implementation, from the creation of the piece by forging the lathe ceramic in all it’s phases. The subject in white clay in slip casting tecnique, glazed, decorated and baked in the kiln at 985 °.
Tetra - Pack
CERAMICA - FORMATURA A TASSELLI CERAMICS - NEGATIVE PLASTER FORM
ITA Installazione di tetra-pack realizzata con la tecnica ceramica del colaggio attraverso l’uso di calchi a tasselli in gesso. Decorazioni ad aerografo e cottura a 985°. (2012)
ENG Installation of tetra-pack realized with the ceramic slip casting technique through the use of casts in plaster blocks. Airbrush decorations and baking at 985 °. (2012)
Talk - Less CERAMICA - FORMATURA A TASSELLI CERAMICS - NEGATIVE PLASTER FORM
ITA Telefono in ceramica realizzato attraverso un calco a tasselli in gesso con argilla bianca per colaggio, smaltata e cotta alla temperatura di 985°. (2012)
ENG Telephone in ceramic realized by a cast in plaster tiles with white clay for slip casting tecnique, glazed and baked at 985°. (2012)
Miracolo italiano - Italian miracle CERAMICA - FORMATURA A TASSELLI CERAMICS - NEGATIVE PLASTER FORM ITA Calco a tasselli in gesso. Teschi realizzati in argilla bianca per colaggio, smaltata e cotta alla temperatura di 985°. (2012)
ENG Cast in plaster blocks. Skulls made of white clay for slip casting tecnique, glazed and baked at 985 °. (2012)
Lanterne - Lanternes CERAMICA - FORGIATURA AL TORNIO CERAMICS - WHEEL MAKING
ITA
ENG
Lanterne realizzate con la tecnica della Forgiatura al tornio per ceramica. Superficie ingobiata con decori intagliati a mano. (2014)
Lanterns realized with the technique of the Forging for ceramic lathe. Ingobiata surface with hand- carved decorations. (2014)
Tazze Raku - Cups Raku CERAMICA - FORGIATURA AL TORNIO CERAMICS - WHEEL MAKING ITA Tazze realizzate con la tecnica della forgiatura al tornio. Effetti cromatici ottenuti in seconda cottura RAKU alla temperatura di 1010°. (2010)
ENG Cups made with the technique of forging the lathe. color effects obtained in the second firing RAKU the temperature of 1010 °. (2010)
CAPITOLO 3 CHAPTER 3 ITA - FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO Il suddetto capitolo mostra alcuni lavori realizzati presso laboratori scenografici per allestimenti ludici. La Vetroresina e la scultura in polisterolo, materiali le cui caratteristiche principali, resistenza e leggerezza, ben si prestano ad essere impiegate per realizzare interi impianti scenografici, nei casi mostrati di seguito vengono usati per la creazione di ENG -. PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYmaschere per mascotte e sculture. STERYNE SCULPTURES The following chapter shows some works done at set workshops for recreational equipment. The fiberglass and polystyrene are materials that, thanks to their typical characteristics such as strength and light weight, are well suited to be used to create entire scenic installations. In such materials shown cases are used for the creation of masks for mascotte and sculptures.
Woody FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES ITA Modello creato in argilla e calcato con la tecnica della formatura a perdere su cui è stato realizzato un positivo in vetroresina. Dimensioni: h 60 cm, L 32 cm, p 30 cm (2010)
ENG Model created in clay from which was made a plaster cast of which a positive fiberglass has been created. Dimensions: H 60 cm, L 32 cm, w 30 cm (2010)
Roger Rabbit FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES
ITA Modello creato in argilla e calcato con la tecnica della formatura a tasselli e gomma su cui è stato realizzato un positivo in vetroresina. Dimensioni: h 35 cm, L 110 cm, p 75 cm. (2011)
ENG Model created in clay and cast using the technique of molding plaster and rubber from which has been realized a positive in fiberglass . Dimensions: H 35 cm, L 110 cm, w 75 cm. (2011)
Cavallo - Horse
FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES ITA Scultura in terracotta impiegata per la realizzazione di un calco in gomma, il quale è stato poi utilizzato per lo stampaggio di un esemplare in vetroresina. (2014)
ENG Terracotta sculpture used for the realization of a rubber mold, which was then used for the molding of a fiberglass model. (2014)
Albero armadio - Wardrobe FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES
ITA
ENG
Oggetto d’arredamento per una ludoteca. Armadio ad un’anta su cui è stato applicato del polistirolo con della schiuma poliuretanica e intagliato. Dimensioni: h 220 cm, L 90 cm, p 90 (2012)
Piece of furniture to a games room . Wardrobe with one door on which was applied with the polyurethane and polystyrene foam carved. Dimensions: H 220 cm, W 90 cm, p 90 (2012)
Drago - banco bar
Dragon - bar counter
FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES ITA Oggetto d’arredamento per ludoteca , banco bar su cui è stato applicato del polisterolo con della schiuma poliuretanica e intagliato. Dimensioni: h 185 cm, L 320 cm, p 100 (2012)
ENG Piece of furniture for a games room. bar counter on which was applied polystyrene and polyurethane foam carved. Dimensions: h 185 cm, L 320 cm, p 100 (2012)
Coccinella - Ladybird
FORMATURA a PERDERE, VETRORESINA, SCULTURA in POLISTEROLO PLASTER MOLDS, FIBERGLASS, POLYSTERYNE SCULPTURES
ITA
ENG
Mascotte, Elemento d’arredo per ludoteca scolpita in polistirolo. Dimensioni: h 185 cm, L 145 cm, p 140 (2012)
Mascotte, furniture for a games room carved out of polystyrene. Dimensions: h 185 cm, L 145 cm, p 140 (2012)
Modellato - To shape a sculpture STUDIO della FIGURAZIONE FIGURATION STUDY
ITA Studio dell’anatomia del corpo umano attraverso la creazione di modelli in argilla: ritratti, basso rilievi e figure a tutto tondo.
ENG Study of the anatomy of the human body through the creation of clay models: portraits, bas-reliefs and figures in the round .
Teschio in marmo - Skull in marble SCULTURA in MARMO di CARRARA realizzata con PANTOGRAFO SCULPTURE in CARRARA MARBLE made PANTOGRAFO ITA Scultura di un teschio in marmo di Carrara realizzato da un modello in gesso e con l’ausilio del pantografo a mano. Dimensioni reali. (2010)
ENG Sculpture of a skull of Carrara marble made from a plaster model and with the aid of the hand pantograph. Actual size. (2010)
Restauro e ripristino
Restoration and renovation
NEGATIVO in GOMMA SILICONICA e POSITIVO in CEMENTO NEGATIV RUBBER and POSITIVE CONCRETE ITA Restauro di un fregio in stucco, pulitura e ripristino delle parti da integrare. Calco in gomma siliconica da cui è stato ricavato un positivo, collocato successivamente laddove il fregio era mancante. Dimensioni: L 146 cm, h 32 cm (2015)
ENG Restoration of a stucco in bas-reliefs, cleaning and restorating missing parts to be integrated. Mold silicone rubber from which was obtained a positive, then placed where the bas-reliefs was missing. Dimensions: L 146 cm, h 32 cm (2015)
ITA - BIOGRAFIA Francesco Scherma nasce a Palermo il 18 dicembre del 1985. Nel suo percorso di crescita artistica ha frequentato l’istituto statale d’arte Vincenzo Ragusa e Otama Kiyoara dove, iscrittosi alla sezione decorazione plastica, ha modo di apprendere la tecnica del marmo e delle pietre dure. Nell’anno accademico 2003/04 consegue il diploma di maturità d’arte applicata. Conclusi gli studi alla Scuola Media Superiore, si iscrive all’Accademia di Belle Arti di Palermo alla sezione di scultura, la cui cattedra è assegnata al professore Salvatore Rizzuti . Durante questi anni ha modo di avvicinarsi e sperimentare le possibilità espressive offerte dalla lavorazione della ceramica. Durante questi anni frequenta alcuni corsi di formazione professionale, promossi dalla Regione Siciliana, e intraprende diverse collaborazioni, sia presso il laboratorio di Benedetto Gelardi sia presso la Fonderia Sarro. Queste gli permettono di acquisire conoscenze e capacità rispettivamente nella lavorazione dei metalli, ed in particolare nel settore argentiero, e nella lavorazione del bronzo.Nel marzo del 2009 consegue il Diploma di I livello con la tesi “La tecnica Raku applicata alla scultura”, raggiungendo così una propria maturità artistica che lo aiuterà ad individuare una propria poetica del fare. Nell’anno accademico 2009/10 si iscrive al Corso di Diploma di II livello dell’Accademia di Belle Arti di Palermo. Durante questi anni, seguito dai docenti Giuseppe Agnello e Daniele Franzella, si dedica sin da subito alla creazione di alcuni lavori che diventeranno oggetto della propria tesi, portando così avanti la sua ricerca artistica. Ripercorrendo e studiando la storia dell’Arte Contemporanea, si dedica all’Arte Concettuale, con un approccio analitico nei confronti della realtà che lo porta a reinterpretare il quotidiano e gli oggetti che lo compongono, realizzando degli oggetti d’uso quotidiano in ceramica. Consegue così, nel febbraio del 2012, il Diploma di II livello con il massimo dei voti, con la tesi “Oggetti, misura dell’uomo”.Nell’anno 2012 si iscrive al Master di II livello in Storia e Tecnologia dell’Oreficeria dell’Università degli studi di Palermo,durante il quale ha modo di specializzarsi e approfondire le tecniche orafe in tutte le sue fasi, dalla progettazione alla realizzazione di manufatti in metallo.
CONTATTI Mail: francesco.scherma@gmail.com Cell: 320 83 56 143
ENG - BIOGRAFIA Francesco Scherma was born in Palermo on 18 December 1985. In his path of artistic growth he attended the Istituto statale d’arte Vincenzo Ragusa and Otama Kiyoara where He frequented the section plaster decorationand sculpture, he was able to learn the technique of marble and natural stone. In the academic year 2003/04 he obtained a diploma of applied art. After completing his studies at the high school level, he enrolled at the Accademia di Belle Arti in Palermo at the sculpture section, his professor was Salvatore Rizzuti. During these years he was able to approach and experiment with the expressive possibilities offered by the manufacture of ceramics. During these years he attended several training courses, sponsored by the Region of Sicily, and undertook various collaborations, both in the laboratory of Benedetto Gelardi at the foundry Sarro. These allow him to acquire knowledge and skills respectively in metal working, and particular the silver sector, and in working with bronze. In March 2009 he obtained a Diploma Level I with the thesis “The Raku technique applied to sculpture”, thus reaching his own artistic maturity that will help him to find his own poetics of doing. In the academic year 2009/10 he enrolled in the Degree Course of level II of the Accademia di belle arti di Palermo. During these years, he followed by professors Giuseppe Agnello and Daniele Franzella, dedicated from the outset to the creation of some jobs that will become the subject of his thesis, thus pursuing his artistic research. Tracing and studying the history of Contemporary Art, dedicated to the Conceptual Art, with an analytical approach towards reality which leads him to reinterpret the everyday it’s objects, realizing of everyday ceramic objects. In February 2012, obtains the Degree of II level with the highest votes, with the thesis “objects, measure of man.” In 2012 he enrolled in the Master’s Degree in History and Technology of goldsmith University of Palermo, during which he was able to specialize and deepen the technical goldsmith in all it’s phases, from design to manufacturing products in metal.
CONTACTS Mail: francesco.scherma@gmail.com Cell: 320 83 56 143
QR CODES SCHERMA’S VIDEOS - YOU TUBE RAKU -acqua, aria, terra e fuoco
LANTERNA TRAFORATA (Pottery)
FACE BOOK PAGE
https://youtu.be/PHF_X_scjxI
https://youtu.be/aqlZ-0w9Kes
https://www.facebook.com/francesco.scherma.arte/
THE LAB (Vetro resina, FIBERGLASS)
BENEDETTO GELARDI argenti sacri
https://youtu.be/PMMPaK4r3GY
https://youtu.be/lu2_3H6VTzU