Top Trails of Germany

Page 1

Deutschlands beste Wanderwege Germany‘s best hiking trails


New! Der faltbare und

...weitere innovative Trekkingschirme

handfreie Trekkingschirm

...die bewährte Ergänzung zur modernen Regenbekleidung

28 cm kurz

extrem leicht - 207g

➔ extra leicht – hohe Stabilität ➔ kein Schwitzen durch Wärmestau Farbe Colour

➔ Kopf und Oberkörper bleiben frei ➔ robuste Schutzhülle

UV-Schutz 50+ UPF 50+

rot red

marine olivgrün schwarz orange navy olive black orange

silber silver

48 cm / 19“ geschlossen closed

extra stabil

Weitere Trekkingschirme, Produktdetails und Bestellmöglichkeit:

der Klassiker

Fon +49 (0)731-140130 · Fax +49 (0)731-1401310

www.euroschirm.com info@euroschirm.com

– EuroSCHIRM ist Partner der TOP TRAILS of Germany –


Die TOP TRAILS of Germany – das sind DIE Spitzenwanderwege in Deutschland!

The TOP TRAILS of Germany: FFantastic hiking trails crisscrossing the country!

Wer gerne wandert und unterwegs ist in der Natur, für den sind diese Wege ein Muss. Denn alle haben sich eins auf die Fahne geschrieben:

An absolute must for anyone who loves walking and enjoys nature! There is a common thread to all of these trails:

Wandern macht glücklich –

Walking makes you happy –

jeden auf seine Weise. Und um dieses Glück zu finden und zu erleben, sind Dir die Top Trails gern behilflich. Nach dem Motto: tue etwas für Dich, sei aktiv und genieße!

each one in its own inimitable way. The Top Trails can help you find and experience happiness.The motto is: do something good for yourself, get out there, do some exercise and enjoy! The Top Trails are typical, distinctive and appealing. Even though they all have so much in common each one is also very individual. Each of the trails has its very own fascinating history and each has its own distinctive personality. No two are alike. There is something for everyone: more challenging sections for the more active, gentle strolls for those seeking a little peace and quiet and treasures large and small for those who like to discover things for themselves.

Die Top Trails sind typisch, eigen und anziehend. Und bei all ihren Gemeinsamkeiten dennoch alle anders. Jeder der Wege hat seine eigene, spannende Geschichte, jeder hat seinen speziellen Charakter. Keiner ist wie der Andere. Für jeden Wandertyp ist etwas dabei: anspruchsvolle Passagen für Aktive, wohltuende Stille für Ruhesuchende, kleine und große Schätze auf und abseits der Wege für Entdecker.

Egal für welchen Weg du Dich entscheidest, hier ist unser Versprechen:

Whatever trail you choose to walk, this is what we promise:

Erlebnisreich: Wandern ist Erlebnis! Die Top Trails führen Dich auf naturbelassenen Wegen durch atemberaubende, abwechslungsreiche Landschaften und begeistern Dich mit einer spannenden Wegeführung.

Eventful: Hiking is always exciting. The Top Trails take you along natural pa-

Vielseitig: Ob Naturliebhaber oder kulturinteressiert: Auf den Top Trails findet jeder genau die richtige Strecke nach seinem Geschmack. Du musst Dich nur noch für eine der vielen Möglichkeiten entscheiden.

Divers: Whether your interestes lie in the natural world around you or in

Flexibel: Für Aktive und Genießer: Die Top Trails sind genau das Richtige, um sich auszupowern. Aber genauso gut kannst Du genießerisch die Landschaft erwandern. Wonach steht Dir der Sinn?

Flexible: Our Top Trails cater for all types of walkers: they are perfect for those who want to power round the trail but also equally suited to those that just want to stroll along enjoying the scenery. It’s up to you!

Genussvoll: Draußen und drinnen wohlfühlen. Wanderfreundliche Gastbetriebe entlang der Wege sind selbstverständlich. Sie haben sich auf die Bedürfnisse der Wanderer eingestellt und wissen genau, wie man Dich während und nach Deiner Wanderung verwöhnt.

Pleasurabel: A true feeling of wellbeing both inside and out. It goes without

Wegweisend: Verlaufen undenkbar! Die Beschilderung und Markierung der Wege ist vorbildlich. Ob das Logo am Baum, der Wegweiser an der Wegekreuzung oder weitere Orientierungstafeln - unterwegs sein auf den Top Trails heißt den Weg sicher finden und entspannt ankommen. Professionell: Mit einem Klick erhältst Du alle notwendigen Informationen, die Du zur Planung Deiner Wanderung benötigst. Mit einem Anruf wirst Du umfassend und individuell beraten. Je nach Trail findest Du knackige sportliche Streckenabschnitte, als auch gemütliche, sanfte Etappen, enge Klammen und weite Panoramablicke. Qualitativ hochwertig: Sowohl die Wege selbst, als auch viele Gastgeber entlang der Wege haben sich einer Prüfung unterzogen. Ausgezeichnet mit dem Gütesiegel vom Dt. Wanderinstitut oder vom Dt. Wanderverband, stehen alle für hohe Qualität. ■

thways through breathtakingly beautiful and varied scenery. Our comprehensive guide will help enhance your enjoyment of the trail. the local culture one of our TopTrails is bound to suit your needs. You may just find it hard to choose from the range of trails we offer!

saying that the accommodation and catering facilities along the route are extremely walker friendly.They cater well to the needs of walkers and know just how to pamper you both during and after your walk.

Well singnposted: No chance of getting lost! The trail signage is superb. The logo on a tree, a signpost at a point where two paths cross or from time to time information boards – wherever you are on a Top Trail you can rest assured that you won’t have to worry about which way to go. Professional: All the information you could possibly need to plan your hike is just a click away. Comprehensive and tailored advice is just at the end of a telephone line. Depending on the trail you choose there will be challenging stretches that will get your pulse racing, gentle sections where you can catch your breath, narrow gorges and far reaching panoramic views.

Quality Focus: Both the trails themselves and the accommodation and catereing facilities en route are all subject to strict quality controls.You can rest assured that all facilities awarded the seal of approval from the Deutsches Wanderinstitut (German hiking institute) or the Deutsche Wanderverband (German hiking association) are of the highest quality. ■


1 Eifelsteig 2 Goldsteig 3 Rheinsteig 4 Rothaarsteig 5 Hermannshöhen 6 Der Hochrhöner 7 Westerwald-Steig 8 Harzer-Hexen-Stieg 9 Saar-Hunsrück-Steig 10 Schluchtensteig 11

WestwegSchwarzwald Altmühltal-

12 Panoramaweg 13 Albsteig 14 Ei

Kammweg Ergebirge-Vogtland

Go Rh Ro

Alle Infos: He De

all Information online at:

www.toptrails.de W

Ha

Donauwörth

Sa Sc

Tuttlingen Stühlingen

Wehr

W Sc Al Pa Herausgeber : Top Trails Alof Germany, Layout: zwei x H Werbe-GmbH, 05/12


Eifelsteig

1

Wo Fels und Wasser Dich begleiten

Eifelsteig

Auf einer Länge von 313 Kilometern führt der Eifelsteig von Aachen, der Krönungsstadt Kaiser Karls des Großen bis in die römische Kaiserstadt Trier. Wo „Fels und Wasser Dich begleiten“ ist das Motto des Weges, die immer wiederkehrende Kombination von beidem ist ureigenes Wesensmerkmal. The Eifelsteig follows some 313 km from Aachen, the town in which Charlemagne’s coronation took place to the Roman imperial town of Trier. “Where rock and water accompany” is an apt motto for a trail where the interplay of rock and water is a frequent characteristic.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Eifel – Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz Kornelimünster bei Aachen und Trier 313 km Nerother Kopf mit 647 m ü.NN Trier auf 144 m ü.NN

Ausschilderung Signage:

Service / Information / Buchung:

Eifel Tourismus GmbH

Kalvarienbergstraße 1 l 54595 Prüm Tel. +49(0)6551 - 96560 l Fax +49(0)6551 - 965696 www.eifelsteig.de l info@eifelsteig.de

Highlights Highlights:

◆ Aachen ◆ Hohes Venn – Hochmoorgebiet ◆ Nationalpark Eifel ◆ Maare (vulkanische Seen) ◆ Hängebrücken im Butzerbachtal ◆ Trier

Charakter Characteristics:

Felspassagen, Bachquerungen, Waldeinsamkeit, abwechslungsreiche Perspektiven im ländlichen Raum. Rocky sections, stepping stones over streams, woodland solitude, a wide variety of different views across open countryside.


Goldsteig

2

Der längste und vielfältigste Fernwanderweg Deutschlands

The Goldsteig is Germany’s longest quality pathway. The trail is noted for its wealth of breathtaking views, its fascinating woodlands and river valleys and the diversity of landscape traversed.

Goldsteig

Der Goldsteig ist der längste Qualitätsweg Deutschlands. Viele und grandiose Aussichten, faszinierende Wald- und Flusslandschaften und abwechslungsreiche Landschaftsbilder prägen den Weg.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

Oberpfälzer Wald und Bayerischer Wald – Bayern Marktredwitz und Passau 660 km Großer Arber mit 1.456 m ü.NN Passau mit ca. 300 m ü.NN Hauptweg

Zuweg Z

◆B Burgruine i Weissenstein i – mächtige ä hti Burg auf

Granitfelsen mitten im Steinwald

◆ Kontinentale Tiefbohrung (KTB) mit Geo-Infor-

mationszentrum – „das tiefste Loch der Erde“

◆ Großer Arber – höchster außeralpiner Berg in Bayern ◆ Nationalpark Bayerischer Wald – Haus zur Wildnis,

Tierfreigehege ◆ Passau – barocke Dreiflüssestadt an Donau, Inn und Ilz Charakter Characteristics:

Service / Information / Buchung:

Tourismusverband Ostbayern e.V. Im Gewerbepark D 04 l 93059 Regensburg Tel. +49(0)941- 58539-0 www.goldsteig-wandern.de l info@ostbayern-tourismus.de

Vom Nordwesten im Oberpfälzer Wald kommend, teilt sich der Goldsteig in zwei Varianten: die Südroute läuft über die reizvollen Höhenzüge des Vorderen Bayerischen Waldes; die Nordroute reiht Tausender an Tausender und führt durch den Nationalpark entlang der böhmischen Grenze zum Dreisessel und weiter nach Passau. Starting from the northwest in the Upper Palatinate Forest, Goldsteig divides into two: the south route that runs along that wonderful ridges of the Bavarian Forest; the north route is just one thousand metre mountain after another running through the national park on the border to Bohemia to Dreisessel and then on to Passau.


Rheinsteig

3

Wandern auf hohem Niveau

Rheinsteig

Sagenhaft schön ist die Kulturlandschaft, durch die der Rheinsteig zwischen Bonn, Koblenz und Wiesbaden verläuft. Vielseitig und atemberaubend schlängelt sich der Premiumweg auf überwiegend schmalen und anspruchsvollen Steigen über Höhen und durch lauschige Seitentäler. Running from Bonn to Koblenz the Rheinsteig traverses beautiful cultural landscape. Stunningly divers and breathtakingly beautiful the trail wends its way along predominantly narrow and challenging climbs over ridges and through charming valleys.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Service / Information / Buchung:

Rheinsteig -Büro

c/o Romantischer Rhein Tourismus GmbH Loreley-Besucherzentrum l 56346 St. Goarshausen Tel. +49(0)6771 - 959380 l Fax +49(0)6771 - 9593814 www.rheinsteig.de l info@rheinsteig.de

Ausschilderung Signage:

Siebengebirge, Mittelrhein, Rheingau – Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und Hessen Bonn und Wiesbaden 320 km Löwenburger Hof mit 345 m ü.NN Alter Zoll in Bonn mit 51 m ü.NN Hauptweg

Zuweg ◆ Erpeler Ley ◆ Ruppertsklamm ◆ Loreley ◆ Niederwalddenkmal

Highlights Highlights:

◆D Drachenfels h ◆ Festung Ehrenbreitstein ◆ Marksburg ◆ Pfalzgrafenstein ◆ Kloster Eberbach

Charakter Characteristics:

Sehr abwechslungsreich führt der Rheinsteig durch vier verschiedene Landschaftsregionen. Wälder, Weinberge und unzähligen grandiosen Aussichten. Dabei überwindet er so manchen schweißtreibenden Höhenunterschied. The Rheinsteig is wonderfully divers taking walkers through four different landscapes to woodlands and vineyards affording numerous stunning views en route. Be prepared for the occasional steep climb that will get the perspiration flowing!


Rothaarsteig

4

Der Weg der Sinne

If you want to get away from it all then here in the very heart of Germany is the perfect spot to enjoy the natural beauty of the countryside and some wonderfully warm hospitality. The Rothaarsteig© runs some 154 km from Sauerland via Siegerland-Wittgenstein to Dillenburg on the edge of the Westerwald. This trail that is also called the „Trail of the Senses“ is a welcome opportunity to escape the stresses of everyday life and recharge those batteries.

Rothaarsteig

Weit weg von allem, mitten in Deutschland den Alltag hinter sich lassen, traumhafte Natur erleben und echte Gastlichkeit genießen. Der Rothaarsteig© führt 154 km vom Sauerland über das Siegerland-Wittgenstein bis nach Dillenburg am Fuße des Westerwald. Dabei lädt der „Weg der Sinne“ zu einer kraftspendenden Auszeit vom Alltag ein.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

Im Rothaargebirge – Nordrhein-Westfalen, Hessen und Rheinland-Pfalz Brilon und Dillenburg 154 km Langenberg mit 843 m ü.NN Feldbacher Hof mit 280 m ü.NN Hauptweg

Zuweg

◆ Erlebnisstationen zur Geschichte der Region ◆ Kyrill-Pfad am Forsthaus Hohenroth,

in Schanze und in Willingen

◆ Bürgerwald in Brilon ◆ Historische Altstadt Dillenburg ◆ Quellgebiete u.a. von Ruhr, Eder, Sieg und Lahn ◆ Rhein-Weser-Turm und Kahler Asten ◆ Waldskulpturenweg von Schmallenberg

nach Bad Berleburg

Charakter Characteristics:

Service / Information / Buchung:

Rothaarsteigverein e.V. Johannes-Hummel-Weg 2 l 57392 Schmallenberg Tel. +49(0)1805 -154555* l Fax +49(0)1805 -154565* (*14 ct./Min. aus dem dt. Festnetz)

www.rothaarsteig.de l info@rothaarsteig.de

Waldreich im Norden mit vielen neuen Ausblicken, im Süden eine eher offene Wiesenlandschaft. Das Rothaargebirge ist zugleich Wasserscheide zwischen Rhein und Weser mit unzähligen Quellen, Bächen und Flußläufen. Well wooded in the north with plenty of new vistas. The south has more open meadows. The Rothaar mountains are the water divide between the Rhine and the Weser and have numerous springs, streams and rivers.


Hermannshöhen

5

Hier läuft das Leben

Hermannshöhen

Die Hermannshöhen verbinden mit dem Hermannsweg und dem Eggeweg die beiden bekanntesten Wanderwege des Teutoburger Waldes und verlaufen zu einem Großteil durch zwei Naturparke. The Hermannshöhen, the Hermannsweg and the Eggeweg combine the most famous hiking trails in the Teutoburg Forest and run predominantly through two Nature Parks.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Ausschilderung Signage:

Service / Information / Buchung:

Teutoburger Wald Tourismus /

Highlights Highlights:

OstWestfalenLippe GmbH Jahnplatz 5 l 33602 Bielefeld Tel. +49(0)521 - 96733-25 l Fax +49(0)521 - 96733-19 www.hermannshoehen.de l info@hermannshoehen.de

Teutoburger Wald – Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen Rheine und Marsberg 226 km Ems-Auen mit 32 m ü. NN Preußische Velmerstot mit 468 m ü. NN

Hermannsweg

Eggeweg

◆ Dörenther Klippen – spektakuläre Felsformation ◆ Schloss Iburg – mit barockem Rittersaal ◆ Sparrenburg – Festungsanlage aus dem Jahr 1240 ◆ Hermannsdenkmal –

erinnert an die Schlacht im Teutoburger Wald

◆ Externsteine – mythischer Ort im Teutoburger Wald ◆ Stadtwüstung Blankenrode – prägendste Stadt-

wüstung Mitteleuropas

Charakter Characteristics:

Schmaler Kammweg durch malerische Mittelgebirgslandschaft; Schlösser, Burgen und Klöster dokumentieren vergangene Epochen. Atemberaubende Panoramen verwöhnen die Sinne während der Wanderung. Narrow ridgeways through picturesque low mountains where castles, fortresses and monasteries document ages past. Breathtakingly beautiful panoramic views that are a joy to the senses accompany you along the way.


Der Hochrhöner

6

Weg mit Weitblick im Land der offenen Fernen Der Premiumwanderweg „Der Hochrhöner“ führt durch das Biosphärenreservat Rhön. Die offene Landschaftsgestaltung ermöglicht einzigartige Weitblicke. The „Hochrhöner“ premium trail traverses the Rhön biosphere reserve. The open landscape affords unique far-reaching views.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Rhön – Bayern, Hessen und Thüringen Bad Kissingen und Bad Salzungen 180 km Wasserkuppe mit 950 m ü.NN Bad Kissingen mit 210 m ü.NN

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

◆B Badd Ki Kissingen – Deutschland bekanntestes Heilbad ◆ Kreuzberg – Heiliger Berg der Franken, Klosterbrauerei ◆ Wasserkuppe –

Berg der Flieger, höchster Berg Hessens und der Rhön

◆ Milseburg – Reste einer keltischen Fliehburganlage ◆ Schwarzes Moor – Hochmoor mit Moorlehrpfad

und Aussichtsturm, Grenzinformationsstelle am Dreiländereck Bayern – Hessen – Thüringen ◆ Ibengarten – ältester Eibenbestand Mitteleuropas ◆ Bernshäuser Kutte - 47 m tiefer, kreisrunder Erdfallsee Charakter Characteristics:

Service / Information / Buchung:

Rhön Marketing GbR

Wasserkuppe 1 l 36129 Gersfeld Tel. +49(0)6654 - 9183-40 l Fax +49(0)6654 - 9183-420 www.rhoen.de/derhochrhoener l tourismus@rhoen.de

Langgestreckte Höhenzüge, eine Vielzahl von Kuppen und eine Sicht bis zum Ende des Horizonts. Eine außergewöhnliche Flora und Fauna, ein Mix aus Grünland, Buchenwäldern, Basaltseen und Hochmooren erschließen sich dem Wanderfreund genauso wie seltene Orchideenarten, Trollblumen und Bergdisteln. Seit 1991 UNESCO-Biosphärenreservat. Lengthy ridgetop trails, a wealth of summits to bag and views that go on forever. Unusual flora and fauna, a mix of meadows, beech woods, basalt lakes and upland moors are all there for walkers to discover as are rare orchids, globe flowers and Alpine thistles. Declared a UNESCO biosphere reserve in 1991.

Der Hochrhöner

®


Westerwald-Steig

7

Erwandern. Erleben. Erholen.

Westerwald-Steig

Der Westerwald-Steig garantiert auf 16 Etappen Abwechslung, Erlebnis-Spaß und Naturgenuss. Erwandern Sie faszinierende Naturräume, von den felsigen Landschaften im Hessischen Westerwald bis zu der milden Rheinlandschaft um Bad Hönningen. The 16 stages of the Westerwald trail promise a wealth of diversity as well as the opportunity to discover the natural world around you. Explore fascinating natural environments ranging from the rocky landscape in the Westerwald in Hesse to the gentle Rhineland countryside in Bad Hönningen.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Service / Information / Buchung:

Westerwald Touristik-Service Kirchstraße 48a l 56410 Montabaur Tel. +49(0)2602 - 3001-0 l Fax +49(0)2602 - 947325 www.westerwaldsteig.de l info@westerwaldsteig.de www.facebook.com/westerwaldsteig

Ausschilderung Signage:

Westerwald – Rheinland-Pfalz und Hessen Herborn und Bad Hönningen 235 km Fuchskaute mit 657 m ü.NN RömerWelt in Rheinbrohl mit 88 m ü.NN Hauptweg H

Zuweg

Highlights Highlights:

◆ Tropfsteinhöhle „Herbstlabyrinth“ bei Breitscheid ◆ Holzbachschlucht ◆ Tertiär- und Industrie-Erlebnispark Stöffel ◆ Kloster Marienstatt ◆ Kletterwald Bad Marienberg ◆ Klettersteig am Hölderstein ◆ RömerWelt in Rheinbrohl

Charakter Characteristics:

Erlebnisreiche Wanderetappen durch eine üppig grüne Naturlandschaft mit idyllischen Tälern, tiefgrünen Wiesen, weiten Wäldern und kolossalen Basaltfelsen. Very varied stages through rich green countryside with idyllic valleys, lush meadows, expansive woodlands and colossal basalt rock formations.


Harzer-Hexen-Stieg

8

Teuflisch schön und höllisch spannend

Harzer-Hexen-Stieg

Grenzenlos über den Harz – von Ost nach West oder umgekehrt. 94 eindrucksvolle Kilometer duch eine Landschaft von Mythen und Mysterien. Lassen Sie sich von der Vielfalt des nördlichsten deutschen Waldgebirges verzaubern. Borderfree walking across the Harz mountains – from East to West or vice versa. 94 km packed full of new experiences from the most northerly woodlands of Germany.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Harz – Sachsen-Anhalt/Niedersachsen Osterode am Harz und Thale 94 Kilometer Brockenkuppe mit 1.141m ü.NN Endpunkt Thale mit 180 m ü.NN

Ausschilderung Signage:

Service / Information / Buchung:

Harzer Tourismusverband

Marktstraße 45 l 38640 Goslar Tel. +49(0)5321 - 3404-0 l Fax +49(0)5321 - 3404-66 www.harzinfo.de l info@harzinfo.de

Highlights Highlights:

◆ UNESCO Welterbe Oberharzer Wasserwirtschaft ◆ Historische Bergbaurelikte ◆ Sagenumwobene Bergwildnis im Nationalpark Harz ◆ Moore, Felsen, Wiesenblüte ◆ Aus- und Einsichten vom Brockengipfel ◆ Ehemalige innerdeutsche Grenze ◆ Bodetal, „Grand Canyon des Harzes“

Charakter Characteristics:

Themenweg, der fast alle Landschaften des Harzes durchquert. Historischer Bergbau, Teiche und Gräben, sagenumwobene Moore, grandiose Ausblicke, felsige Schluchten. Themed trail that crosses almost all of the different landscapes the Harz has to offer. Historic mines, ponds and ditches, moorlands steeped in myth, stunning views, rocky gorges.


Saar-Hunsrück-Steig

9

Erlebe die Vielfalt

As it wends its way along its 184 km the Saar-HunsrückSteig leads you through the wonderful natural tranquility of the Saar-Hunsrück Nature Reserve. The trail provides insights into historical highlights from the cultures of the Celts, the Romans and from the Middle Ages coupled with fabulous top-rate wonders of nature. The trail leads from the Saarschleife geotope near Mettlach-Orscholz all the way to Trier, Germany’s oldest town and to the gem centre of Idar-Oberstein.

Saar-Hunsrück-Steig

Auf 184 km entführt Sie der Saar-Hunsrück-Steig in die natürliche Stille des Naturparks Saar-Hunsrück. Erleben Sie kulturhistorische Highlights der Kelten, Römer und des Mittelalters verbunden mit beeindruckenden Naturschauspielen erster Güte. Der Weg führt Sie vom Geotop Saarschleife bei Mettlach-Orscholz nach Trier, der ältesten Stadt Deutschlands und in die Edelsteinmetropole Idar-Oberstein.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range: Ausschilderung Signage:

Service / Information / Buchung:

Projektbüro Saar-Hunsrück-Steig Zum Stausee 198 l 66679 Losheim am See Tel. +49(0)6872 - 9018100 l Fax +49(0)6872 - 9018110 www.saar-hunsrueck-steig.de l info@saar-hunsrueck-steig.de

Im Naturpark Saar-Hunsrück Rheinland-Pfalz und Saarland Perl, Trier und Idar-Oberstein 218 km Erbeskopf mit 816 m ü.NN Trier mit 125 m ü.NN Hauptweg

Zuweg

Highlights Highlights:

◆ Römerbauten in Trier ◆ Edelsteinparadies um Idar-Oberstein ◆ Erbeskopf – höchste Erhebung in Rheinland-Pfalz ◆ Keramikmetropole Mettlach ◆ Talsperren, Stauseen ◆ mittelalterliche Burgen ◆ Römische Villenanlage Perl

Charakter Characteristics:

Entdecken Sie auf naturnahen Wegen und schmalen Pfaden die kulturlandschaftliche Vielfalt an Streuobstwiesen, Weinbergen, üppigen Weiden und ausgedehnten Wäldern sowie die weiten Ausblicke in den Hunsrück. Walk these natural pathways and narrow trails and discover the vast diversity of a cultural landscape that includes fruit orchards, vineyards, lush meadows, expansive woodlands and far reaching views over the Hunsrück.


Der Schluchtensteig

Quer durch den Naturpark Südschwarzwald

The Schluchtensteig section of the trail runs from Stühlingen through the Wutachschlucht canyon to Lake Schluchsee passed St. Blasien’s cathedral, across the gentle uplands of Dachsberg and Ibach and through the dramatic landscape of the Wehratal valley before finally arriving in Wehr. This is the perfect way to experience to the full the beauty of the surrounding landscape along the entire 119 kilometres. The trail is always changing, offering a wide diversity of scenery and a wonderful range of flora and fauna as it wends its way through the numerous gorges: nature at its very best!

10

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Südlicher Schwarzwald Stühlingen und Wehr (Baden) 119 Kilometer Krummenkreuz Hütte mit 1.148 m ü.NN Endpunkt Wehr mit 346 m ü.NN p

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

◆ Museums Museumsmühle im Weiler, Stühlingen ◆ Sauschwänzle-Museumsdampfbahn, Blumberg ◆ Schleifenbachfälle, Blumberg ◆ Lotenbachklamm, Bonndorf - Schattenmühle ◆ Schluchsee und Bildsteinfelsen ◆ Dom und Windbergwasserfall, St. Blasien ◆ Klosterweiher u. Besucherbergwerk, Dachsberg

◆ Barockwallfahrtskirche, Todtmoos ◆ Textilmuseum, Wehr Charakter Characteristics:

Service / Information / Buchung:

Schwarzwald Tourismus GmbH Schwenningerstraße 3 l 78048 Villingen-Schwenningen Tel. +49(0)7721 - 846410 l Fax +49(0)7721 - 846411 www.schluchtensteig.de l service@schwarzwald-tourismus.info

Auf dem Schluchtensteig erlebt man in einer Woche die charakteristischen und einzigartigen Landschaftsformen des Südlichen Schwarzwalds - weite offene Hochflächen, Aussichtspunkte von hohen Berggipfeln, wildromantische Schluchten und Täler, Hochmoore und Naturseen. Schmale Pfade, wilde Steige und stille Forstwege machen den Weg aus. Abschnitte über Stock und Stein werden immer wieder von gut zu gehenden Fuhrwegen unterbrochen. A week walking the „Schluchtensteig“ is a great way to experience the distinctive and unique landscape of the southern part of the Black Forest that is characterized by wide open uplands, magnificent views from the summits, wildly romantic canyons and valleys as well as high moorlands, lakes, narrow tracks, rough climbs and tranquil woodland paths. The tougher and rougher scrambles are interspersed with well maintained pathways.

Der Schluchtensteig

Der Schluchtensteig bietet auf seinem Weg von Stühlingen durch die Wutachschlucht zum Schluchsee, vorbei am Dom zu St. Blasien und über die sanften Hochflächen von Dachsberg und Ibach, durch das dramatische Wehratal bis zu seinem Ziel in Wehr ein echtes Naturerlebnis und höchsten Wandergenuss auf insgesamt 119 Kilometern. Sein abwechslungsreicher Wegeverlauf, die charakteristischen und einzigartigen Landschaftsformen und die Ursprünglichkeit von Flora und Fauna in den zahlreichen Schluchten machen ihn zu einem echten Naturerlebnis.


Westweg

11

Der Klassiker unter den Fernwanderwegen

Using former border paths and link-ways the trail takes you through Germany’s wide and divers landscapes from the top of the Pforzheim mountains in the north through the countryside of Titisee and Feldberg to the triangle formed by the border of Germany, France and Switzerland.

Westweg-Schwarzwald

Auf alten Grenz- und Verbindungswegen führt die Route durch alle Naturräume von Deutschlands höchstem Mittelgebirge von Pforzheim im Norden über Titisee und Feldberg bis ins Dreiländereck Deutschland – Frankreich – Schweiz.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Schwarzwald – Baden-Württemberg Pforzheim und Basel 285 km Feldberg mit 1.493 m ü.NN Hausach mit 240 m ü.NN

Ausschilderung Signage:

Service / Information / Buchung: Schwarzwald Tourismus GmbH Ludwigstraße 23 l 79104 Freiburg Tel. +49(0)761 - 89646-93 l Fax +49(0)761 - 89646-94 www.westweg.info l mail@schwarzwald-tourismus.info

Highlights Highlights:

◆H Hochmoor h am Kaltenbronn ◆ Murgtal – Heuhüttental bei Forbach ◆ Naturschutzgebiet Blindensee ◆ Skisprungarena Adlerschanze in Hinterzarten ◆ Feldberggipfel – 360° Aussicht ◆ Wolfsschlucht bei Kandern ◆ Burgruine Rötteln bei Lörrach

Charakter Characteristics:

Der Westweg führt durch endlos scheinende Wälder und über Höhenzüge mit wunderbaren Aussichten. Er quert tief eingeschnittene Täler und hoch aufragende Berge. The Westweg trail runs through woods that seem to go on forever, over high mountain tracks affording stunning far-reaching views, through narrow valleys and over majestic mountains.


Altmühltal-Panoramaweg Innehalten und zur Ruhe kommen, den eigenen Rhythmus fühlen und die Weite des Naturpark Altmühltal spüren. Mächtige schroffe Dolomitfelsen, einzigartige und sonnenüberflutete Wacholderheiden, sanfte Flusstäler und ausgedehnte Wälder – das Land ist reich gesegnet mit herrlichen Naturschauspielen und einer bewegten Kulturgeschichte, die sich in den vielen hübschen Orten wiederspiegelt. Pause for a moment and relax, get in touch with the rhythm of your own body, let the vastness of the Altmühltal Nature Park work its magic. Soaring Dolomite crags, unique sun-drenched heathlands full of juniper, gentle river valleys and expansive woodlands – a land that is abundantly blessed with the wonders of nature as well as a rich cultural heritage that is clearly in evidence in communities across the region.

Service / Information / Buchung:

Tourismusverband Naturpark Altmühltal Notre Dame 1 l 85072 Eichstätt Tel. +49(0)8421 - 9876-0 l Fax +49(0)8421 - 9876-54 www.altmuehltal-panoramaweg.de info@naturpark-altmuehltal.de

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Im Naturpark Altmühltal, zwischen Nürnberg und München – Bayern Gunzenhausen und Kelheim 200 km Hahnenkamm bei Spielberg mit ca. 750 m ü.NN Kelheim/Mündung in die Donau mit ca. 350 m ü.NN

Ausschilderung Signage:

Highlights Highlights:

◆ Burg Pappenheim ◆ Felsengruppe „Zwölf Apostel“ bei Solnhofen ◆ Barockstadt Eichstätt mit Willibaldsburg ◆ Naturschutzgebiet „Gungoldinger Wacholderheide“ ◆ Raetische Limes bei Kipfenberg ◆ Schloss Hirschberg bei Beilngries ◆ Sogenannte „Klamm“ bei Riedenburg ◆ Burg Prunn (Raubritterburg) ◆ „Tatzelwurm“ – längste Holzbrücke Europas in Essing ◆ Donaudurchbruch mit Kloster Weltenburg bei Kelheim

Charakter Characteristics:

Der Altmühltal-Panoramaweg ist ein naturnaher Wanderweg, der auf schmalen Pfaden, durch naturbelassene Wälder und unmittelbar vorbei an steilen Felspartien führt. Häufig passiert die Strecke die regionstypischen Wacholderheiden und Trockenrasenhänge, die ein Paradies für Schmetterlinge sind. The Altmühltal panorama trail is a near-natural trail of predominantly narrow pathways traversing unspoilt woodlands and taking you passed steep rock walls. The trail often passes by juniper heaths and dry grassland slopes that are not only so typical to the area but are also a paradise for butterflies.

Altmühltal-Panoramaweg

12

Der schönste Weg durch den Naturpark Altmühltal


Albsteig 13

Aus dem Klassiker HW1 Schwäbische Alb Nordrandweg entlang des Albtraufs ist 2012 der Albsteig geworden. Verwunschene Tropfsteinhöhlen, Märchenschlösser, stolze Burgen, sagenhafte Aussichtswarten, kühne Felsvorsprünge, sonnige Blumenwiesen und erfrischende Wasserfälle versprühen jede Menge Glücksmomente. Von den Aussichtsbalkonen am Albtrauf eröffnen atemberaubende Panoramen weit über das Albvorland. In 2012 the „HW1 Schwäbische Alb Nordrandweg“ that runs along the „Albtrauf“ was developed into what is now called the „Albsteig“. Enchanting caves, fairytale palaces, lofty castles, fabulous views, craggy spurs, sun-drenched, flowerstrewn meadows and refreshing waterfalls all add up to some moments to cherish and remember. The „Albtrauf“ affords stunning, panoramic views to take your breath away.

Albsteig

Traumbalkon im Süden

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Charakter Characteristics:

Schwäbische Alb Tourismus e.V. Marktplatz 1 l 72574 Bad Urach Tel. +49(0)7125 - 9481-06 l Fax +49(0)7125 - 9481-08 www.schwaebischealb.de l info@schwaebischealb.de

Tuttlingen und Donauwörth 350 km Lemberg, 1.015 m ü.NN Gingen a. d. Fils, 380 m ü.NN

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

Service / Information / Buchung:

Entlang der Schwäbischen Alb zwischen Neckar und Donau in Baden-Württemberg und Bayern

◆ Albtrauf/

Steilflanke der Alb ◆ Lemberg ◆ Burg Hohenzollern ◆ Nebelhöhle und Bärenhöhle ◆ Schloss Lichtenstein

◆ Uracher Wasserfall ◆ Burgruine ◆ ◆ ◆ ◆

Hohen Neuffen Burg Teck Randecker Maar Schloss Kapfenburg Zeugenberg Ipf

Der Albsteig ist mit mehr als 100 Jahren der älteste Hauptwanderweg des Schwäbischen Albvereins und ein „echter Klassiker“ unter den Fernwanderwegen. Auf 350 km verläuft er zwischen Tuttlingen, Albstadt, Bad Urach, Aalen und Donauwörth immer an der steilen Kante des „WeltKulturGebirges“ Schwäbische Alb entlang. The „Albsteig“ – that is also known as the Schwäbischen Albverein route 1 – is now over a hundred years old. This not only qualifies it as the oldest trail in the Alb it also means that it is considered a classic among long distance hiking trails. The trail runs some 350 km through Tuttlingen, Albstadt, Bad Urach, Aalen und Donauwörth along the edge of the Schwäbische Alb now recognized as „Mountains of Culture“.


Kammweg Erzgebirge-Vogtland Dachs statt Dax - Einsteigen und Abschalten Ruhe und Entspannung genießen Sie auf dem Kammweg quer durch den Naturpark Erzgebirge/Vogtland. Von Mai bis Oktober lädt der Regionen übergreifende Fernweg zum Wandern durch die unberührte Natur und Gebirgswelt im sächsisch-böhmischen Kammgebiet ein. Kulturinteressierte haben die Wahl zwischen einer der modernsten Großschanzen Europas, den Schauwerkstätten traditionellen Handwerks, Zeugnissen der Bergbaugeschichte, Dampfbahnen – und das alles direkt am Weg. This ridgeway that runs through the Erzgebirge/Vogtland nature reserve is an oasis of peace and tranquillity. The supra-regional, long-distance trail is the perfect way to explore the beauties of the Saxon-Bohemian region right through from May to October. Those interested in culture will be spoilt for choice: one of the most modern ski jumps in Europe, show workshops showcasing traditional handicrafts, reminders of the region’s mining heritage, steam trains are all within easy reach of the trail.

Kurz & Knapp / Clear & Brief: Lage Location: Anfangs- & Endpunkt Start & Finish: Länge Length: Höchster & niedrig. Punkt Altitude range:

Erzgebirge und Vogtland - Sachsen/Thüringen/Bayern Altenberg-Geising und Blankenstein 289 km Fichtelberg in Oberwiesenthal mit 1.215 m ü.NN Selbitzplatz p in Blankenstein mit 415 m ü.NN

Ausschilderung Signage: Highlights Highlights:

◆ Aussich Aussichtsberge mit Berggasthöfen, z.B. Auersberg ◆ Topasfelsen Schneckenstein, Basaltaufbruch Hirtstein ◆ Schaubergwerke und Bergbauzeugnisse ◆ 2 dampfbetriebene Schmalspurbahnen ◆ Schauwerkstätten (Holzkunst, Glasveredelung,

Musikinstrumentenbau usw.)

◆ Deutsche Raumfahrtausstellung Muldenhammer ◆ blühende Bergwiesen ◆ Schutzgebiet „Grünes Band“ ◆ Spielzeugdorf Seiffen ◆ Moorlandschaften Charakter Characteristics:

Service / Information / Buchung:

Tourismusverband Erzgebirge Adam-Ries-Straße 16 l 09456 Annaberg-Buchholz Tel. +49(0)3733 - 188000 l Fax +49(0)3733 - 1880020

Tourismusverband Vogtland Göltzschtalstraße 16 l 08209 Auerbach Tel. +49(0)3744 - 188860 l Fax +49(0)3744 - 1888659 www.kammweg.de l angebot@kammweg.de

Wegen seiner einzigartigen Flora und Fauna findet der Wanderer auf dem Kammweg Erholung pur. Auf einem der ältesten Wanderwege Mitteleuropas mit seinem ausgeprägten regionsübergreifenden Charakter ist Wandern hier mitunter anstrengend, belohnt aber mit bemerkenswerten Ausblicken. The ridgeway with its unique flora and fauna is a wonderful way to relax. One of the oldest hiking trails in Central Europe, the ridgeway’s supra-regional traits makes it a great trail to hike. It may sometimes be hard work but this is more than compensated for by the stunning views along the way.

Kammweg - Erzgebirge-Vogtland

14


PUBLICPRESS – Die Karten mit der Sonne

Die athletische Form des W Wanderns...

speed hiking

www.toptrails.de/speedhiking

wetterfest · reißfest · abwischbar · GPS-genau Rhoe G ldinsstt Bon neig Lah nste g 1 in

Richtungsweisend! Mit unseren Karten sind Sie immer auf dem richtigen Weg!

HGeorm ldan

Wan kartederLe ep po

PUBLICP

RESS – Die Die Kar

orre elllo lo

ten mit

stnesw igeg

de d der Son nne ne

Wand Wan nde derde rkart karte e Lep Lepore por ore elllo ell lo o

Goldsteig

PUBLICPRESS – Die Karten mit mit der der Sonne Sonne So

rWande Leporello karte ESS – Die

mit Karten

• we wett tteerf rfeest st • rei re ißf ßfe st • ab a bwi est sch ba • re reccyc r yceelb lba • GP GP PSS-g S geen arr naauu

e

der Sonn

• Ei nke

PUBLICPR

429

hr-

und

· ww

w.pu

blicp

ress

.de

· 2.

Freiz

eitti

pps

• reißfes reißfes t • abwisc ab bwischb hbar ar • rrecyce ec lbar ecycel bar Aufla •G GPS-ge PS-gen PS nau au ge

Die Top Trails bieten Dir für’s Speedhiking - die athletische Form des Wanderns - die richtige Plattform. Checke Deine Kondition mit einem intensiven Naturerlebnis! Unter toptrails.de/speedhiking kannst Du Dir deine Tourentipps inkl. Anreiseinfos, Höhenprofile sowie Einkehr- und Übernachtungsmöglichkeiten herunterladen. Teste die neue Spor tar t auf den Top Trails!

Maßsta b 1 : 50 000

• Ausfl t • wetterfes ug • Einke sziele • reißfest ar hr- und • abwi schb r Freize elba • recyc ittipp u • GPS- gena s 429 · www

Maßstab

1 : 50 000

.publicpr

ess.de

· 2. Aufl age

• Ausflugsziele Freizeittipps • Einkehr- und

◆ Altmühltal-Panoramaweg ◆ Eifelsteig ◆ Goldsteig ◆ Harzer-Hexen-Stieg ◆ Hermannshöhen (Hermannsweg und Eggeweg)

◆ Der Hochrhöner ◆ Schluchtensteig ◆ Albsteig

blicpress.de ·

429 · www.pu

2. Auflage

◆ Rheinsteig ◆ Rothaarsteig ◆ Saar-Hunsrück-Steig ◆ Westerwald-Steig ◆ Westweg-Schwarzwald ◆ Kammweg Erzgebirge-Vogtland

Nähere Informationen und mehr als 480 weitere Titel finden Sie im Buchhandel, in Tourist-Informationen und unter: www.publicpress.de

Top Trails are just ideal for speed hiking – the more athletic form of hiking. Get truly fit whilst enjoying the wonders of nature to the full! toptrails.de/speedhiking offers a wealth of tips on which tours to enjoy including how to get there, the height difference across the hike as well as information on accommodation and where to eat. Top Trails – the perfect way to try out this new spor t!


Top Trails Wandern Entdecken Mit Freunden Harzer Wanderspaß auf Hexen-Stieg und Baudensteig 8-tägige geführte Wanderreise inkl. Übernachtungen im 3-Sterne d un n sio en lbp Hotel, Ha Wikinger-Reiseleitung

Weitere Wanderreisen auf den Top Trails finden Sie in unserem Katalog „Wandern in Deutschland, Österreich, Schweiz“.

Infos und Kataloge: Wikinger Reisen GmbH Kölner Str. 20 58135 Hagen Tel. 02331-904-6 mail@wikinger.de

www.wikinger.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.