Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas. With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
Architectural
CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
IBIZA MENORCA MALLORCA
PAG 108 PAG 124 PAG 140
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA 10500
10501
10502
10503
10504
114
116
118
120
122
10550
10551
10552
10553
10554
130
132
134
136
138
83 mm
65 mm
MENORCA
64 mm
43 mm
MALLORCA
162.5 mm
10540
180 mm
102
140
CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT 103
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C RY L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas.
ES
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
EN
New integrated systems for easy installation. Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
DE
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
FR
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
PL
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5. System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw. Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie. Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.
104
Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
105
1
Assembly Montageanleitung
2
INSTALACIÓN Montage Montaż
arkitectural ©
BPM
Structural Light
ES
Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos perfiles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.
EN
Step 1 - Upon standard structure. Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal profiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.
DE
Schritt 1: Der Standardaufbau Bereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Profilen vor, der Abstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.
FR
1º étape - Sur une structure standard. Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux profilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.
T5 - G5 ES
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.
FR
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
PL
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.
Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
EN
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
DE
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
INTEGRATED LIGHT
PL
ES
Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado. Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y fijar a los perfiles.
EN
Step 2 - Easy drilling and screwing. Drill the parts in order to screw and fix them to the profiles later.
DE
Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Profile mittels Verschraubung fixieren zu können.
FR
2º étape: Facile à percer et à visser. Percer les pièces pour ensuite les visser et les fixer aux profils.
PL
Krok 2 - Przykręć profil do szyn ze stali. Nawierć punkty w których następnie przykrecisz profil do szyn stalowych.
3
Krok 1 - Przygotowanie montażu do struktury podstawowej. Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca montażowe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szerokość nacięcia musi odpowiadać szerokości całości wykonanego profilu z karton-gipsu.
4
Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
ES
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
EN
Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
DE
Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.
FR
5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.
PL
Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.
ES
Paso 4 - Decora a tu gusto. Pintar las superficies para darle la terminación final.
EN
Step 4 - Decorate to your liking. Paint the surfaces to give final completion.
DE
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.
FR
4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.
PL
Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.
ES
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
EN
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.
DE
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.
FR
3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle. Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
PL
Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
5
Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5
106
107
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
10500 10500 M1
1000 mm
3.06 kg
10500 M2
2000 mm
6.12 kg
10501 M1
1000 mm
6.44 kg
10501 M2
2000 mm
12.88 kg
10502 M1
1000 mm
6.90 kg
10502 M2
2000 mm
13.80 kg
10503 M1
1000 mm
2,13 kg
10503 M2
2000 mm
4,26 kg
10504 M1
1000 mm
5,70 kg
10504 M2
2000 mm
11,40 kg
10501
10502
10503
10504
65 mm
IBIZA
CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL
83 mm
integrated Light
BPM Lighting SINCE
108
1992 109
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
1
4
Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10501
2
10502
10503
10504
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
11520
281 mm
MEDIUM POWER
6,2 W
11521
281 mm
HIGH POWER
11,4 W
3000K
820 Lm
4000K
840 Lm
3000K
1500 Lm
4000K
1550 Lm
A ++ INC.
A ++
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?
LED
7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
No regulable
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
DR20L DR50L DR80L
20W 50W 80W
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro.
For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.
For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar.
Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
DR40LD10 - 40W 1967 mm
14
05
Regulable DALI
110
4000K
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad
3
5
.3
Indica la temperatura de color que necesites
3000K
10500
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
IBIZA LED
DR80LDD - 80W
5 módulos Ref.11520 (1405 + 50 mm = 1455 mm)
mm 50
mm
7 módulos Ref.11520 (1967 + 10 mm = 1977mm) 10 mm
111
1
4
Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł
Monopotencia HO
HE mono power HE Monopotenz Monopuissance HE Monopotencja HE
10501
2
10502
10503
10504
5
Put an initial T5 module and as many intermediate/final modules as you want. Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire. Umieść moduł początkowy T5 i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
11500
580 mm
1x T5 14/24 W
11501
880 mm
1x T5 21/39 W
11502
1180 mm
1x T5 28/54 W
11503
1480 mm
1x T5 49/80 W
INC.
*1
Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?
Módulo intermedio/final T5
+
T5 Starting module T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5
Multipotencia
HO mono power HO Monopotenz Monopuissance HO Monopotencja HO
*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für Module 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ściemnialnych 2xT5 1..10V.
Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/final T5 como quieras.
Módulo inicial T5
.3
¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?
Monopotencia HE
10500
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
IBIZA T5
T5 Intermediate/final module T5 Zwischen/End- Modul Module intermédiaire/final T5 Moduł środkowy/końcowy T5
11510
480 mm
1x T5 14/24 W
11511
780 mm
1x T5 21/39 W
11512
1080 mm
1x T5 28/54 W
11513
1380 mm
1x T5 49/80 W
INC.
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados. 11504
680 mm
2x T5 14/24 W
11505
980 mm
2x T5 21/39 W
11506
1280 mm
2x T5 28/54 W
11507
1580 mm
2x T5 49/80 W
580 mm
2x T5 14/24 W
11515
880 mm
2x T5 21/39 W
11516
1180 mm
2x T5 28/54 W
11517
1480 mm
2x T5 49/80 W
INC.
Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar.
3
Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
112
INC.
11514
For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków.
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
1480 mm
Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
14
80
1 módulo Ref.11503 (1480 mm)
m
m
480 mm 40 mm
Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510 (1480 + 480 + 40 mm Total 2000 mm) 113
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10500
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
86 mm
65 mm
12,5 mm
114
10500 M2
165 mm
10500 M1
10500 M1
1000 mm
3.06 kg
10500 M2
2000 mm
6.12 kg 115
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10501
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
131 mm
65 mm
12,5 mm
10501 M2
116
10501 M1
10501 M1
1000 mm
6.44 kg
10501 M2
2000 mm
12.88 kg
260 mm
117
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10502
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
65 mm
118
12,5 mm
126 mm
10502 M2
10502 M1
10502 M1
1000 mm
6.90 kg
10502 M2
2000 mm
13.80 kg
255 mm
119
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10503 ES
Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
DE
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.
PL
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
65 mm
115 mm
120
10503 M1
10503 M1
1000 mm
2.13 kg
10503 M2
2000 mm
4.26 kg
12,5 mm
86 mm
10503 M2
121
T5
G5
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10504 ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared.
EN
Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 10504 M2
10504 M1
1000 mm
5,70 kg
10504 M2
2000 mm
11,40 kg
12,5 mm
105 mm
65 mm
10504 M1
122
92 mm 226 mm
123
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
10550 10550 M1
1000 mm
2.74 kg
10550 M2
2000 mm
5.48 kg
10551 M1
1000 mm
5.14 kg
10551 M2
2000 mm
10.28 kg
10552 M1
1000 mm
5.56 kg
10552 M2
2000 mm
11.12 kg
10553 M1
1000 mm
1.82 kg
10553 M2
2000 mm
3.64 kg
10554 M1
1000 mm
4.91 kg
10554 M2
2000 mm
9.82 kg
10551
10552
10553
10554
MENORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL 43 mm
64 mm
integrated Light
124
BPM Lighting SINCE
1992 125
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
1
4
Elige tu modelo
Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10551
2
10552
10553
10554
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
11520
281 mm
MEDIUM POWER
6,2 W
11521
281 mm
HIGH POWER
11,4 W
3000K
820 Lm
4000K
840 Lm
3000K
1500 Lm
4000K
1550 Lm
A ++ INC.
A ++
LED
7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
No regulable
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
DR20L DR50L DR80L
20W 50W 80W
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro.
For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.
For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar.
Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Regulable DALI
126
4000K
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad
3
5
.3
Indica la temperatura de color que necesites
3000K
10550
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
MENORCA
DR80LDD - 80W
DR40LD10 - 40W 14
05
5 módulos Ref.11520 (1405 + 40 mm = 1445 mm)
1967 mm m
m
40
7 módulos Ref. 11520 (1967 + 10 mm = 1977 mm) mm
10 mm
127
128 arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
.3
MENORCA CONTINUOUS LINE
129
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10550
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
66 mm
43 mm
12,5 mm
10550 M2
130
145 mm
10550 M1
10550 M1
1000 mm
2.74 kg
10550 M2
2000 mm
5.48 kg
131
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10551
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
43 mm
12,5 mm
96 mm
10551 M2
132
10551 M1
10551 M1
1000 mm
5.14 kg
10551 M2
2000 mm
10.28 kg
126 mm 205 mm
133
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10552 ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight
recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 43 mm
134
12,5 mm
90 mm
10552 M2
10552 M1
10552 M1
1000 mm
5.56 kg
10552 M2
2000 mm
11.12 kg
87 mm 190 mm
135
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10553
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN Recessed luminaire with
straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.
PL
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
66 mm
43 mm
DE
95 mm
136
12,5 mm
10553 M2
10553 M1
10553 M1
1000 mm
1.82 kg
10553 M2
2000 mm
3.64 kg
137
LED
TRIDONIC
IP 33
DIM
OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10554 ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN
Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
10554 M2
10554 M1
1000 mm
4,91 kg
10554 M2
2000 mm
9.82 kg
12,5 mm
78 mm
43 mm
10554 M1
138
61 mm 195 mm
139
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
MALLORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
10540 M1
162.5 mm
10540
12.5 mm
180 mm
140
10540 M1
1000 mm
6.42 kg
10540 M2
2000 mm
12.84 kg
1
Elige la medida del modelo
Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
MALLORCA LED
10540 M2
1992
300 mm
141
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA
2
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.01
3
MALLORCA LED HIGH
IP 33
LED
11534
562 mm
24,8W
11535
843 mm
37,2W
DIM
0,5m
OPTIONAL
3000K
3280 Lm
4000K
3360 Lm
3000K
4920 Lm
4000K
5040 Lm
LED
850ºC
A ++
5836
INC.
A ++
lumens per meter - 3000K
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
DR20L DR50L DR80L
20W 50W 80W
3
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.02
MEDIUM POWER
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
No regulable
2
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.
LED
11536
562 mm
45,6 W
11537
843 mm
68,4 W
4
142
3000K
6000 Lm
4000K
6200 Lm
3000K
9000 Lm
4000K
9300 Lm
LED
850ºC
HIGH POWER
A ++
10676
INC.
A ++
lumens per meter - 3000K
DR20L DR50L DR80L
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
20W 50W 80W
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
DR40LD10 - 40W
Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
DR80LDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3000K
5
0,5m
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
DIM
OPTIONAL
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
No regulable DR40LD10 - 40W
IP 33
4
4000K
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
DR80LDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3000K
5
4000K
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
143
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA LED MEDIUM
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA T5 10540.03
T5
G5
IP 33
DIM
OPTIONAL
INC.
0,5m
850ºC
2
Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras. Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire. Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5
11530
680 mm
2x14/24 W
11531
980 mm
2x21/39 W
11532
1280 mm
2x28/54 W
11533
1580 mm
2x49/80 W
3
580 mm
2x14/24 W
11541
880 mm
2x21/39 W
11542
1180 mm
2x28/54 W
11543
1480 mm
2x49/80 W
Regulable 1..10V
INC.
Regulable DALI
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres? Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł
Monopotencia Mono power Monopotenz Monopuissance Monopotencja
144
11540
Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny
5
INC.
T5 Intermediate/final module Zwischen/End- Modul T5 Module intermédiaire/final T5 Moduł środkowy/końcowy T5
Elige el tipo de regulación de tu línea continua
No regulable
4
Módulo intermedio/final T5
+
Módulo inicial T5
Multipotencia Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja
Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
145
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA 10540.04 ES
EN
DE
146
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering. Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
10540.05 & 10540.06 LED
10540.05W
3181
10540.05BK
IP 20
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.06W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.06BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
DIM
OPTIONAL
INC.
45º
350º
0,5m
850ºC
Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-Katalog
FR
Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
PL
Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
147
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA 10540.07 & 10540.08
IP 20
DIM
OPTIONAL
350º
350º
0,5m
LED
10540.07W
3181
10540.07BK
10540.09 & 10540.10
850ºC
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.08W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.08BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
LED
10540.09W
3181
10540.09BK
DIM
OPTIONAL
90º
350º
0,5m
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.10W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.10BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
10540.11 & 10540.12
148
IP 20
IP 20
DIM
OPTIONAL
INC.
45º
850ºC
350º
0,5m
850ºC
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
LED
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
10540.11W
40º
BRIDGELUX
10540.11BK
60º
BRIDGELUX
10540.12W
40º
BRIDGELUX
10540.12BK
60º
BRIDGELUX
149
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
HAUPTMERKMALE
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur Do użytku wewnętrznego Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 According to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598 Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598 Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598
Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary
Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Leuchtmittel Lampe autoprotégé Oprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem
Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
0,5m Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
850ºC
Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten Distance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairés Odległość minimalna od obiektów oświetlanych Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC Éssai au fil incandescent 850ºC Maksymalna temperatura pracy 850 ºC
INC.
INC.
Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane
º
Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski
º
Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy
MAX
2x15W
DIM
OPTIONAL
Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe
Ω 1..10
Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Ω DALI
Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris Dołączone do zestawu
Grados de basculación (orientable) Tilting degree (orientable) Neigungsgrad (Kippbar) Dégrés de basculation Kąt wychylenia w pionie (orientacyjny) Grados de giro (giratorio) Rotation degrees (gyratory) Rotationsgrad (Rotierend) Dégrés de rotation Kąt wychylenia w poziomie
q
(w)
Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane
284 lm
350 mA
CRI ≥80
DIM
Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum Ilość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich
Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance Urządzenie z możliwością zdalnego sterowania Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Urządzenia zintegrowane Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité Urządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.
Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current Konstantstrom-LED-Betrieb Courrant constant du LED Wielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów. Indice de reproducción cromática Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC Wskaźnik oddawania barw Angulo de apertura del reflector Light beam angle Öffnungswinkel des Reflektors Angle overture du réflecteur Kąt rozproszenia światła Dispone de luz de emergencia e indica su duración Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant Oświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania
35000h
Vida util Life time Lebensdauer Vie utile Okres działania, ważności Modelo Model Modell Modèle Model
M
Referencia Reference Referenz Référence Referencja
R
(mm)
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version Optional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en option Z opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych
Regulable 1..10V 1..10V dimmable Dimmbar 1..10V Gradrable 1..10V Statecznik regulowany 1..10V
Flujo luminoso Luminous flux Lichtstrom Flux lumineux Natężenie światła wyrażone w lumenach
º
º
Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren Déposer les déchets à un centre autoricé de ramassage Odpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière Barwa światła
3000K
Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe Źródła światła Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance Dostępne w podwójnej mocy
M q
Peso Weight Gewicht Poids Waga
kg
c b ?
3
s
Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Otwór montażowy Cantidad Quantity Quantität Quantité Ilość Instalación Installation Installation Installation Instalacja
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
ES
EN
Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
PL
Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
DE
Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
ES
Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
EN
FR
FR
PL
Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
DE
Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
ES
Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.
EN
Class III A Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.
DE
Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II
IP
xx
ES
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
EN
1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.
DE
Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
FR
1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée
PL
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
FR
Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
PL
Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.
E27
QT-14
G9
HS ES111
GU10
QT-14
G9
QR-CBC
GU4
35
QR-CBC
51
QR-111
GU5.3
G53
TC-DEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-TEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-L
2G11
T5 T5C
G5 2GX13
HCI-TC
HCI-T
CDM R111
Tecnología LED - LED technology - LED Technologie technologie LED - Technologia LED
PAR38
Halogenuro metálico - Metal halide - Metalldampflampen iodures métalliques - Źródło światła metalohalogenkowe
GU10
Fluorescentes - Fluorescent - Leuchtstofflampe Fluorescentes - Świetlówka fluorescencyjna
Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - Źródło światła halogenowe
PAR16
G8.5 G12
GX8.5
Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp
LED
LED
50
3181
BPM
BPM
LED LED CITIZEN
BRIDGELUX
LED LED EDISON
TRIDONIC
LED LED CREE EPISTAR
MTG
LED LED CREE
SAMSUNG
lamps
XML
LED LED
SHARP
55 mm
CREE
DRIVERS NO DIMABLES
Ø 50 mm
Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.
LED LAMP BPM50
LED
MAX 7W
700 mA
INC.
Reference
Acabados Finish
Vatios Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
7XTEC40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
7XTEC40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
LED LAMP BPM300
LED
MAX 10W
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
BXR3000
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
40º
BXR3001
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
60º
BXR4000
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
40º
BXR4001
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
60º
70 mm
Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp
LED LAMP BPM3181
LED
INC.
Descripción/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
LOY10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
LOY10500
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 500 mA
LOY10700
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 700 mA
GD10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
SM26
LED DRIVER NO DIMABLE
16W - 350 mA 22W - 500 mA 26W - 700 mA
KITLED1H
Emergency light KIT 1h
1H
KITLED3H
Emergency light KIT 3h
3H
500 mA
INC.
Reference
MAX 16W
Reference
58 mm
Ø 50 mm
DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .
Ø 111 mm
500 350 mA
Reference
Finish
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Reflector
15CLC40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
Reference
Descripción/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly
1..10V PUSH
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
MiniJolly Dali
DALI
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
Jolly 1..10V
1..10V PUSH
15W - 350 mA 22W - 500 mA 25W - 700 mA
Jolly Dali
DALI
15W - 350 mA 24W - 500 mA 25W - 550 mA 32W - 700 mA
Maxi Jolly 1..10V
1..10V PUSH
Maxi Jolly Dali
DALI 1..10V PUSH
DRIVER30W
Tridonic DALI
25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 30W - 700 mA
DRIVER20W
Tridonic DALI
20W - 500 mA
DRIVER15W
Tridonic DALI
15W - 350 mA
LOY10350DM
TRIAC
10W - 350 mA
LOY10500DM
TRIAC
10W - 500 mA
LOY10700DM
TRIAC
10W - 700 mA
CF16500
TRIAC
16W - 500 mA