BPM Lighting - Crismosil Lines

Page 1

Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas. With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.

Architectural

CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE

IBIZA MENORCA MALLORCA

PAG 108 PAG 124 PAG 140


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA 10500

10501

10502

10503

10504

114

116

118

120

122

10550

10551

10552

10553

10554

130

132

134

136

138

83 mm

65 mm

MENORCA

64 mm

43 mm

MALLORCA

162.5 mm

10540

180 mm

102

140

CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT 103


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C RY L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas.

ES

Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.

EN

New integrated systems for easy installation. Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.

DE

Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.

FR

Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.

PL

Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5. System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw. Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie. Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.

104

Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.

105


1

Assembly Montageanleitung

2

INSTALACIÓN Montage Montaż

arkitectural ©

BPM

Structural Light

ES

Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos perfiles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.

EN

Step 1 - Upon standard structure. Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal profiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.

DE

Schritt 1: Der Standardaufbau Bereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Profilen vor, der Abstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.

FR

1º étape - Sur une structure standard. Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux profilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.

T5 - G5 ES

Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.

FR

Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.

PL

Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.

Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.

EN

Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.

DE

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

INTEGRATED LIGHT

PL

ES

Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado. Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y fijar a los perfiles.

EN

Step 2 - Easy drilling and screwing. Drill the parts in order to screw and fix them to the profiles later.

DE

Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Profile mittels Verschraubung fixieren zu können.

FR

2º étape: Facile à percer et à visser. Percer les pièces pour ensuite les visser et les fixer aux profils.

PL

Krok 2 - Przykręć profil do szyn ze stali. Nawierć punkty w których następnie przykrecisz profil do szyn stalowych.

3

Krok 1 - Przygotowanie montażu do struktury podstawowej. Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca montażowe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szerokość nacięcia musi odpowiadać szerokości całości wykonanego profilu z karton-gipsu.

4

Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.

Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.

ES

Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.

EN

Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.

DE

Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.

FR

5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.

PL

Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.

ES

Paso 4 - Decora a tu gusto. Pintar las superficies para darle la terminación final.

EN

Step 4 - Decorate to your liking. Paint the surfaces to give final completion.

DE

Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.

FR

4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.

PL

Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.

ES

Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.

EN

Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.

DE

Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.

FR

3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle. Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.

PL

Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.

5

Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5

106

107


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

10500 10500 M1

1000 mm

3.06 kg

10500 M2

2000 mm

6.12 kg

10501 M1

1000 mm

6.44 kg

10501 M2

2000 mm

12.88 kg

10502 M1

1000 mm

6.90 kg

10502 M2

2000 mm

13.80 kg

10503 M1

1000 mm

2,13 kg

10503 M2

2000 mm

4,26 kg

10504 M1

1000 mm

5,70 kg

10504 M2

2000 mm

11,40 kg

10501

10502

10503

10504

65 mm

IBIZA

CONTINUOUS LINE

ARCHITECTURAL

83 mm

integrated Light

BPM Lighting SINCE

108

1992 109

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA


1

4

Elige tu modelo

Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

10501

2

10502

10503

10504

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

11520

281 mm

MEDIUM POWER

6,2 W

11521

281 mm

HIGH POWER

11,4 W

3000K

820 Lm

4000K

840 Lm

3000K

1500 Lm

4000K

1550 Lm

A ++ INC.

A ++

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?

LED

7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

No regulable

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

DR20L DR50L DR80L

20W 50W 80W

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro.

For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.

For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar.

Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

DR40LD10 - 40W 1967 mm

14

05

Regulable DALI

110

4000K

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad

3

5

.3

Indica la temperatura de color que necesites

3000K

10500

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

IBIZA LED

DR80LDD - 80W

5 módulos Ref.11520 (1405 + 50 mm = 1455 mm)

mm 50

mm

7 módulos Ref.11520 (1967 + 10 mm = 1977mm) 10 mm

111


1

4

Elige tu modelo

Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł

Monopotencia HO

HE mono power HE Monopotenz Monopuissance HE Monopotencja HE

10501

2

10502

10503

10504

5

Put an initial T5 module and as many intermediate/final modules as you want. Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire. Umieść moduł początkowy T5 i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.

11500

580 mm

1x T5 14/24 W

11501

880 mm

1x T5 21/39 W

11502

1180 mm

1x T5 28/54 W

11503

1480 mm

1x T5 49/80 W

INC.

*1

Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?

Módulo intermedio/final T5

+

T5 Starting module T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5

Multipotencia

HO mono power HO Monopotenz Monopuissance HO Monopotencja HO

*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für Module 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ściemnialnych 2xT5 1..10V.

Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/final T5 como quieras.

Módulo inicial T5

.3

¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?

Monopotencia HE

10500

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

IBIZA T5

T5 Intermediate/final module T5 Zwischen/End- Modul Module intermédiaire/final T5 Moduł środkowy/końcowy T5

11510

480 mm

1x T5 14/24 W

11511

780 mm

1x T5 21/39 W

11512

1080 mm

1x T5 28/54 W

11513

1380 mm

1x T5 49/80 W

INC.

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados. 11504

680 mm

2x T5 14/24 W

11505

980 mm

2x T5 21/39 W

11506

1280 mm

2x T5 28/54 W

11507

1580 mm

2x T5 49/80 W

580 mm

2x T5 14/24 W

11515

880 mm

2x T5 21/39 W

11516

1180 mm

2x T5 28/54 W

11517

1480 mm

2x T5 49/80 W

INC.

Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar.

3

Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

112

INC.

11514

For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków.

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

1480 mm

Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

14

80

1 módulo Ref.11503 (1480 mm)

m

m

480 mm 40 mm

Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510 (1480 + 480 + 40 mm Total 2000 mm) 113


T5

G5

LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10500

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

EN Recessed luminaire with straight

ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

DE

Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

86 mm

65 mm

12,5 mm

114

10500 M2

165 mm

10500 M1

10500 M1

1000 mm

3.06 kg

10500 M2

2000 mm

6.12 kg 115


T5

G5

LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10501

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

DE

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

EN

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

131 mm

65 mm

12,5 mm

10501 M2

116

10501 M1

10501 M1

1000 mm

6.44 kg

10501 M2

2000 mm

12.88 kg

260 mm

117


T5

G5

LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10502

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

DE

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

EN

Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

65 mm

118

12,5 mm

126 mm

10502 M2

10502 M1

10502 M1

1000 mm

6.90 kg

10502 M2

2000 mm

13.80 kg

255 mm

119


T5

G5

LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10503 ES

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación en techos.

EN

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.

DE

Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.

PL

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.

65 mm

115 mm

120

10503 M1

10503 M1

1000 mm

2.13 kg

10503 M2

2000 mm

4.26 kg

12,5 mm

86 mm

10503 M2

121


T5

G5

LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour configurer ton ligne, page 110 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10504 ES

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared.

EN

Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

DE

Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 10504 M2

10504 M1

1000 mm

5,70 kg

10504 M2

2000 mm

11,40 kg

12,5 mm

105 mm

65 mm

10504 M1

122

92 mm 226 mm

123


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

10550 10550 M1

1000 mm

2.74 kg

10550 M2

2000 mm

5.48 kg

10551 M1

1000 mm

5.14 kg

10551 M2

2000 mm

10.28 kg

10552 M1

1000 mm

5.56 kg

10552 M2

2000 mm

11.12 kg

10553 M1

1000 mm

1.82 kg

10553 M2

2000 mm

3.64 kg

10554 M1

1000 mm

4.91 kg

10554 M2

2000 mm

9.82 kg

10551

10552

10553

10554

MENORCA CONTINUOUS LINE

ARCHITECTURAL 43 mm

64 mm

integrated Light

124

BPM Lighting SINCE

1992 125

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA


1

4

Elige tu modelo

Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

10551

2

10552

10553

10554

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

11520

281 mm

MEDIUM POWER

6,2 W

11521

281 mm

HIGH POWER

11,4 W

3000K

820 Lm

4000K

840 Lm

3000K

1500 Lm

4000K

1550 Lm

A ++ INC.

A ++

LED

7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

No regulable

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

DR20L DR50L DR80L

20W 50W 80W

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro.

For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre. Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.

For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar.

Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

Regulable DALI

126

4000K

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad

3

5

.3

Indica la temperatura de color que necesites

3000K

10550

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

MENORCA

DR80LDD - 80W

DR40LD10 - 40W 14

05

5 módulos Ref.11520 (1405 + 40 mm = 1445 mm)

1967 mm m

m

40

7 módulos Ref. 11520 (1967 + 10 mm = 1977 mm) mm

10 mm

127


128 arkitectural ©

BPM

Structural Light

MENORCA ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

.3

MENORCA CONTINUOUS LINE

129


LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10550

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Recessed luminaire with straight

ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

66 mm

43 mm

12,5 mm

10550 M2

130

145 mm

10550 M1

10550 M1

1000 mm

2.74 kg

10550 M2

2000 mm

5.48 kg

131


LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10551

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Type of confortlight recessed

luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

43 mm

12,5 mm

96 mm

10551 M2

132

10551 M1

10551 M1

1000 mm

5.14 kg

10551 M2

2000 mm

10.28 kg

126 mm 205 mm

133


LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10552 ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Type of confortlight

recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie. 43 mm

134

12,5 mm

90 mm

10552 M2

10552 M1

10552 M1

1000 mm

5.56 kg

10552 M2

2000 mm

11.12 kg

87 mm 190 mm

135


LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10553

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos.

EN Recessed luminaire with

straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.

Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.

PL

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.

66 mm

43 mm

DE

95 mm

136

12,5 mm

10553 M2

10553 M1

10553 M1

1000 mm

1.82 kg

10553 M2

2000 mm

3.64 kg

137


LED

TRIDONIC

IP 33

DIM

OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para configurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour configurer ton ligne, page 126 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10554 ES

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN

Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

10554 M2

10554 M1

1000 mm

4,91 kg

10554 M2

2000 mm

9.82 kg

12,5 mm

78 mm

43 mm

10554 M1

138

61 mm 195 mm

139


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

MALLORCA CONTINUOUS LINE

ARCHITECTURAL integrated Light

BPM Lighting SINCE

10540 M1

162.5 mm

10540

12.5 mm

180 mm

140

10540 M1

1000 mm

6.42 kg

10540 M2

2000 mm

12.84 kg

1

Elige la medida del modelo

Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu

MALLORCA LED

10540 M2

1992

300 mm

141

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA


2

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

10540.01

3

MALLORCA LED HIGH

IP 33

LED

11534

562 mm

24,8W

11535

843 mm

37,2W

DIM

0,5m

OPTIONAL

3000K

3280 Lm

4000K

3360 Lm

3000K

4920 Lm

4000K

5040 Lm

LED

850ºC

A ++

5836

INC.

A ++

lumens per meter - 3000K

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

DR20L DR50L DR80L

20W 50W 80W

3

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

10540.02

MEDIUM POWER

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

No regulable

2

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.

LED

11536

562 mm

45,6 W

11537

843 mm

68,4 W

4

142

3000K

6000 Lm

4000K

6200 Lm

3000K

9000 Lm

4000K

9300 Lm

LED

850ºC

HIGH POWER

A ++

10676

INC.

A ++

lumens per meter - 3000K

DR20L DR50L DR80L

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

20W 50W 80W

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

DR40LD10 - 40W

Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

DR80LDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesites

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

3000K

5

0,5m

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

DIM

OPTIONAL

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

No regulable DR40LD10 - 40W

IP 33

4

4000K

Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

DR80LDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesites

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

3000K

5

4000K

Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

143

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA LED MEDIUM


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA T5 10540.03

T5

G5

IP 33

DIM

OPTIONAL

INC.

0,5m

850ºC

2

Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras. Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire. Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.

Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5

11530

680 mm

2x14/24 W

11531

980 mm

2x21/39 W

11532

1280 mm

2x28/54 W

11533

1580 mm

2x49/80 W

3

580 mm

2x14/24 W

11541

880 mm

2x21/39 W

11542

1180 mm

2x28/54 W

11543

1480 mm

2x49/80 W

Regulable 1..10V

INC.

Regulable DALI

Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI

¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres? Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł

Monopotencia Mono power Monopotenz Monopuissance Monopotencja

144

11540

Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nieściemnialny

5

INC.

T5 Intermediate/final module Zwischen/End- Modul T5 Module intermédiaire/final T5 Moduł środkowy/końcowy T5

Elige el tipo de regulación de tu línea continua

No regulable

4

Módulo intermedio/final T5

+

Módulo inicial T5

Multipotencia Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja

Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurations Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

145


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA 10540.04 ES

EN

DE

146

Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering. Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.

10540.05 & 10540.06 LED

10540.05W

3181

10540.05BK

IP 20

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.06W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.06BK

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

DIM

OPTIONAL

INC.

45º

350º

0,5m

850ºC

Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-Katalog

FR

Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.

PL

Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.

147


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA 10540.07 & 10540.08

IP 20

DIM

OPTIONAL

350º

350º

0,5m

LED

10540.07W

3181

10540.07BK

10540.09 & 10540.10

850ºC

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.08W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.08BK

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

LED

10540.09W

3181

10540.09BK

DIM

OPTIONAL

90º

350º

0,5m

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.10W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.10BK

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

10540.11 & 10540.12

148

IP 20

IP 20

DIM

OPTIONAL

INC.

45º

850ºC

350º

0,5m

850ºC

LED

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mA

CRI ≥80

50000

LED

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mA

CRI ≥80

50000

LED

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mA

CRI ≥80

50000

LED

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mA

CRI ≥80

50000

10540.11W

40º

BRIDGELUX

10540.11BK

60º

BRIDGELUX

10540.12W

40º

BRIDGELUX

10540.12BK

60º

BRIDGELUX

149


BPMLighting

CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES

HAUPTMERKMALE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

CHARAKTERYKI OGÓINE


Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur Do użytku wewnętrznego Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 According to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598 Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598 Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598

Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary

Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Leuchtmittel Lampe autoprotégé Oprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem

Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier

Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier

0,5m Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier

Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe

850ºC

Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten Distance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairés Odległość minimalna od obiektów oświetlanych Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC Éssai au fil incandescent 850ºC Maksymalna temperatura pracy 850 ºC

INC.

INC.

Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane

º

Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski

º

Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym

Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy

MAX

2x15W

DIM

OPTIONAL

Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe

Ω 1..10

Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge

Ω DALI

Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris Dołączone do zestawu

Grados de basculación (orientable) Tilting degree (orientable) Neigungsgrad (Kippbar) Dégrés de basculation Kąt wychylenia w pionie (orientacyjny) Grados de giro (giratorio) Rotation degrees (gyratory) Rotationsgrad (Rotierend) Dégrés de rotation Kąt wychylenia w poziomie

q

(w)

Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane

284 lm

350 mA

CRI ≥80

DIM

Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum Ilość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich

Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance Urządzenie z możliwością zdalnego sterowania Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Urządzenia zintegrowane Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité Urządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.

Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current Konstantstrom-LED-Betrieb Courrant constant du LED Wielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów. Indice de reproducción cromática Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC Wskaźnik oddawania barw Angulo de apertura del reflector Light beam angle Öffnungswinkel des Reflektors Angle overture du réflecteur Kąt rozproszenia światła Dispone de luz de emergencia e indica su duración Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant Oświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania

35000h

Vida util Life time Lebensdauer Vie utile Okres działania, ważności Modelo Model Modell Modèle Model

M

Referencia Reference Referenz Référence Referencja

R

(mm)

Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version Optional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en option Z opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych

Regulable 1..10V 1..10V dimmable Dimmbar 1..10V Gradrable 1..10V Statecznik regulowany 1..10V

Flujo luminoso Luminous flux Lichtstrom Flux lumineux Natężenie światła wyrażone w lumenach

º

º

Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren Déposer les déchets à un centre autoricé de ramassage Odpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników

Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe

Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière Barwa światła

3000K

Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe Źródła światła Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance Dostępne w podwójnej mocy

M q

Peso Weight Gewicht Poids Waga

kg

c b ?

3

s

Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Otwór montażowy Cantidad Quantity Quantität Quantité Ilość Instalación Installation Installation Installation Instalacja


Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

ES

EN

Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.

Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.

PL

Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.

Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.

DE

Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.

ES

Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).

EN

FR

FR

PL

Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).

DE

Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.

ES

Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.

EN

Class III A Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.

DE

Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.

Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II

IP

xx

ES

1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.

EN

1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.

DE

Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser

FR

1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée

PL

1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.

Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).

FR

Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).

PL

Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.


E27

QT-14

G9

HS ES111

GU10

QT-14

G9

QR-CBC

GU4

35

QR-CBC

51

QR-111

GU5.3

G53

TC-DEL

GX24Q-2

GX24Q-3

GX24Q-4

TC-TEL

GX24Q-2

GX24Q-3

GX24Q-4

TC-L

2G11

T5 T5C

G5 2GX13

HCI-TC

HCI-T

CDM R111

Tecnología LED - LED technology - LED Technologie technologie LED - Technologia LED

PAR38

Halogenuro metálico - Metal halide - Metalldampflampen iodures métalliques - Źródło światła metalohalogenkowe

GU10

Fluorescentes - Fluorescent - Leuchtstofflampe Fluorescentes - Świetlówka fluorescencyjna

Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - Źródło światła halogenowe

PAR16

G8.5 G12

GX8.5

Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp

LED

LED

50

3181

BPM

BPM

LED LED CITIZEN

BRIDGELUX

LED LED EDISON

TRIDONIC

LED LED CREE EPISTAR

MTG

LED LED CREE

SAMSUNG

lamps

XML

LED LED

SHARP

55 mm

CREE

DRIVERS NO DIMABLES

Ø 50 mm

Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.

LED LAMP BPM50

LED

MAX 7W

700 mA

INC.

Reference

Acabados Finish

Vatios Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Reflector

7XTEC40

Aluminio - Aluminium

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

40º

7XTEC60

Aluminio - Aluminium

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

60º

7XTEF40

Aluminio - Aluminium

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

40º

7XTEF60

Aluminio - Aluminium

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

60º

7XTEC40-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

40º

7XTEC60-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

60º

7XTEF40-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

40º

7XTEF60-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

60º

LED LAMP BPM300

LED

MAX 10W

Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Reflector

BXR3000

10 W

Bridgelux

80

3000K

870lm

40º

BXR3001

10 W

Bridgelux

80

3000K

870lm

60º

BXR4000

10 W

Bridgelux

80

4000K

920lm

40º

BXR4001

10 W

Bridgelux

80

4000K

920lm

60º

70 mm

Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp

LED LAMP BPM3181

LED

INC.

Descripción/Description

Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

LOY10350

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 350 mA

LOY10500

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 500 mA

LOY10700

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 700 mA

GD10350

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 350 mA

SM26

LED DRIVER NO DIMABLE

16W - 350 mA 22W - 500 mA 26W - 700 mA

KITLED1H

Emergency light KIT 1h

1H

KITLED3H

Emergency light KIT 3h

3H

500 mA

INC.

Reference

MAX 16W

Reference

58 mm

Ø 50 mm

DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .

Ø 111 mm

500 350 mA

Reference

Finish

Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Reflector

15CLC40

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CLC60

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CLF40

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CLF60

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º

15CLC40-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CLC60-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CLF40-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CLF60-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º

15CLC40-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CLC60-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CLF40-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CLF60-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º

Reference

Descripción/Description

Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

MiniJolly

1..10V PUSH

15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA

MiniJolly Dali

DALI

15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA

Jolly 1..10V

1..10V PUSH

15W - 350 mA 22W - 500 mA 25W - 700 mA

Jolly Dali

DALI

15W - 350 mA 24W - 500 mA 25W - 550 mA 32W - 700 mA

Maxi Jolly 1..10V

1..10V PUSH

Maxi Jolly Dali

DALI 1..10V PUSH

DRIVER30W

Tridonic DALI

25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 30W - 700 mA

DRIVER20W

Tridonic DALI

20W - 500 mA

DRIVER15W

Tridonic DALI

15W - 350 mA

LOY10350DM

TRIAC

10W - 350 mA

LOY10500DM

TRIAC

10W - 500 mA

LOY10700DM

TRIAC

10W - 700 mA

CF16500

TRIAC

16W - 500 mA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.