2014
New collection Ginger, FollowMe, Hazy Day, Discoc贸, Santorini & Polo
Index
Interview with Javier Marset 9 Ginger
37
Hazy Day
17
Polo
53
Santorini
25
FollowMe
2
Uli Budde 45 Discocó Christophe Mathieu
Joan Gaspar
Sputnik Estudio
Joan Gaspar Inma Bermúdez
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 1
Interview with
Javier Marset
Javier Marset
Javier Marset has not written a book yet, nor has he planted a tree. What he has done is produce a handful of garden lamps that magically illuminate the trees already planted, and many more that enable you to read the best books from the library. They are joined by a meticulously curated catalogue of lights to illuminate a wide array of everyday activities, all boasting not only technological precision but also beauty and great comfort. Trained as an economist and with experience in the world of marketing, Javier Marset is the visible face of the company that bears the family name, which he runs together with his brother Carlos. But Javier also seems to take advantage of the role as lamp producer that fate has handed to him to expand his circle of friends and acquaintances. And once a year, when summer comes and before everyone leaves Barcelona for vacation, he invites them to the landscaped courtyard of the Marset showroom to have drinks together. Javier Marset todavía no ha escrito un libro, ni plantado el árbol. Lo que sí ha hecho es producir un puñado de lámparas para jardín que iluminan con magia árboles ya plantados, y otras tantas que permiten leer confortablemente los mejores ejemplares de la biblioteca. A éstas suma un cuidado catálogo de luminarias al servicio de la diversidad de acciones cotidianas. Con precisión tecnológica pero también con belleza y gran confort lumínicos. Formado como economista y con experiencia en el mundo del marketing, es la cara visible de la empresa que lleva el apellido familiar y que co-dirige con su hermano Carlos. Pero Javier, además, parece aprovechar ese papel de productor de lámparas que le ha reservado el destino, para ir ampliando su radio de amigos, conocidos y saludados. Y una vez al año, cuando llega el verano y antes de que en Barcelona todo el mundo se marche de vacaciones, los convoca en el patio ajardinado del showroom de Marset para tomar unas copas juntos.
www.marset.com From left to right Carlos, Jesús and Javier Marset.
he was retiring from being an artist. That a lot of art is already produced in this world, and that he was retiring as an act of humility. The same is true in our sector. There is overproduction, saturation. But many lamps never achieve excellence. Our obligation is to make sure that what we offer is a product to help people live better, a surprising product that creates comfort.
Javier Marset likes the question that a pair of Italian manufacturers asked each other as a challenge: “So let’s see. How many lamps have you put into the world?”
“We’re interested more in good ideas than in a name”
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 2
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
You could say that Marset has put a lamp into the world. It would be the Discocó designed by Christophe Mathieu. As a very successful product, this piece is recognizable and relevant. Although it also depends on how big we think the world is! Another important lamp for Marset is the Pleat Box by Xavier Mañosa & Mashallah, an exercise in formal innovation using an ancestral material: clay. Combining this ancient activity, ceramics, with the concept of contemporary lighting turned out to be very popular. This is a piece that immediately grabs your attention. And perhaps in not such a global sphere, via Joan Gaspar Marset put the Atlas collection into the world, a pioneer in using transparent polycarbonate.
The origin goes back to my grandfather. He set up a metal smelting company as an industrial activity back in the 1940’s. In the 1970’s, my father and uncle began to manufacture metal lamps. The next change was in the 1990’s, when they invested in the business with designers and the concept of innovative lighting. This is when I joined the company, and when Joan Gaspar was hired as a designer and product manager.
Recently an artist – I can’t remember his name – said that
Survival, pure and simple. The Marset product line had survived owing to inertia in the domestic market, but it aroused
Marset is a family-owned company. How did you join it?
I thought you were going to cite the number of lamps manufactured throughout your history as a company.
What led the company to take this new tack?
3
Interview with no interest whatsoever abroad. Where we had to wager the survival of the company was in the international markets. We said: We’ve got to do something. We gradually shifted from being a manufacturer to being an editor. As a company, we looked for the best purveyors of each material and process. We took the step from manufacturing based on the technology we had at hand, metal, to standing out by applying the best technologies and materials for each project. This year we started working with Palmadera, a specialist in shaping layers of wood and paper under high pressure. We have been releasing ceramic lamps for years now. We thought it would be fascinating to work with the studio of Xavier Mañosa, one of the most awesome ceramicists working today. A company is made by gathering excellence in all spheres. We try to surround ourselves with the best.
Javier Marset
Of all the lamps in the history of design, which three would you choose for yourself?
Artichoke by Poulsen… That’s difficult to say. Arco by Castiglioni. And Constanza by Rizzatto, which is the only lamp in my home that is not from Marset. I think that you can innovate in a lamp in four ways: the concept, the material, the light technology and the beauty of the shape. If you try to play with all four elements it can lead to disaster. The market may not be ready for it. But if you play with just a few it can be very interesting. I really like lamps that innovate primarily in the concept. What does the 2014 collection bring?
Among other things, aesthetic plasticity. Hazy Day by Uli Budde is an extraordinarily poetic sphere with a great deal of sensitivity in how the dégradé glass was treated. It both conceals the light source and generates an effect. The bimaterial used by Joan Gaspar in Ginger is another novelty in the sector. FollowMe by Inma Bermúdez stands out for being portable and rechargeable. It is very warm and quite flexible and can illuminate a variety of settings. Santorini by Sputnik fills a need we had in our catalogue for a garland-style outdoor lamp. We try to elevate certain very basic design concepts and turn them upside down.
In recent years, Marset has stood out for its exports.
Today more than 80% of our business is international. The company has always exported. More than a need, I see it as a gradual, normal process. When your product becomes more noteworthy, the international markets are also more interested in you. Today with the communication technologies, if you organize things well, choose the right partners and have a good brand image, it is logical to head in that direction. The markets are global.
This year you are launching a lamp designed by a very young team, Sputnik estudio. What differences have you noticed between the generation of designers you knew in the 1990’s and the ones working today in 2014?
Is the essence of places lost?
The reality is that we live in a global world. In design, too, there are comings and goings. We work with German, French, Spanish and American designers. Too much importance is attached to geographical location. We are a Barcelona-based company and very proud of it, proud of being here. But we also feel very permeable. And actually, so is the city we live in. Today everyone travels and draws from other cultures. It is a natural process. Why do so many designers move to Berlin? Because the standard of living there is really high. But that doesn’t mean that all the design made there is Berlin design. In the world of design, there are no barriers to living anywhere. I think that too much importance is attached to the origin, the provenance. Today it doesn’t make as much sense as it did 50 years ago. The goal is to have an open mind and to understand how people from other cultures interact.
www.marset.com
The current generation has lost the fear or embarrassment of showing off their talent. But… I should also say that talent is not exactly plentiful; it’s fairly rare. But you do find gems and have to know how to pick them. They are fresher. They themselves generate their own brand; they’re more mediasavvy, active in the social media, bolder. They attend fairs with their prototypes without thinking twice about it; they post their projects on the Internet. I do this and I present it to the world. If you are capable of snapping up this talent, it’s great. But this leads, in turn, to an overload of products and information. Their freshness is the major difference. They definitely have fewer complexes, although sometimes they’re a bit ingenuous. We receive up to 500 proposals, and all we do is sift through them. There are many things that are relatively worthless.
In what countries is Marset the most successful?
The Scandinavian countries, Central Europe, Germany, Switzerland. And I am especially thrilled because those markets are quite sophisticated and competitive in terms of design. We also sell in the United States and Japan. Japanese consumers are extremely demanding and very picky when choosing a product. It’s not bad, as we Catalans say when we do something well. All of that passion invested in work is ultimately rewarded.
What criteria do you use when choosing them?
It is a mixture of intuition, experience and sensibility that tells you which ones are worth it and which aren’t. The company has a committee that shares the decisions on what to make. Obviously, we can be wrong. There are products that haven’t worked. But we have issued some huge hits.
In Japan, for example, traditional lighting was diffuse, quite unlike today’s lamps.
More than signing on designers because of their name, Marset seems to sign on products.
This subtlety of light is explained very well in In Praise of We are primarily interested in good design, good ideas, more Shadows. When I read the book, I thought: Marset isn’t too far than the author. It’s not that the designer doesn’t matter, but off the mark. The slogan “taking care of light” means that our it’s not the most important thing. If someone is just getting products aim to create atmospheres, warmth and comfort. their start professionally and they do things well, Marset That traditional Japan is gone, but still you will never find a backs them. The star designers are stars because they are Factory & Headquarters Barcelona USA Inc. they have place there where a lamp glares because it is poorly designed.Showroom very active in the media, andMarset obviously because Alfonso XII 429-431 Santaló 56 Interior 20 West 22nd Street – Suite 903 we You could draw a comparison between a country’s lighting a good product and a good manufacturer. But at Marset 08918 Badalona (Spain) (Spain) New York, NYauthor. 10010There are and how cultured it is. When you enter a house08021 and it isBarcelona welldon’t need to be carried forward by the +34 934 067 level of inner richness. T +34 932 005 726 +1 646 727 4250 lit, thatTdenotes its 602 residents’ designers with whom we’ve Tbeen working many years; we F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com 4
de metal. El siguiente cambio fue en los 90, al invertir en el trabajo con diseñadores y el concepto de iluminación innovadora. Coincidió con mi entrada en la empresa. Y la incorporación de Joan Gaspar como diseñador y director de producto.
look each other in the eye and we know what to say to each other, like Joan Gaspar and Christophe Mathieu. Or Lluís Porqueras, too, who is over 80 years old. Conversations with him are brutal. He really knows how to separate the wheat from the chaff. In the end the crux of the matter is that those of us working at Marset speak the same language. The name of the designer is a consequence of the product. The author grows if the product is good.
¿Qué os dio la pista para el nuevo giro?
La supervivencia absoluta. El producto de Marset se sostenía por inercia en el mercado nacional. Pero fuera no tenía ningún tipo de interés. Donde teníamos que jugarnos la vida de la empresa era en los mercados internacionales. Dijimos: hay que moverse. Gradualmente pasó de ser fábrica a editora. Como empresa buscamos los mejores proveedores de cada material y proceso. Dimos el paso de fabricar en base a la tecnología que teníamos, el metal, a diferenciarnos aplicando las tecnologías y materiales más idóneos en cada proyecto. Este año iniciamos colaboración con Palmadera, especialista en conformación a alta presión de láminas de madera y papel. Desde hace unos años editamos lámparas de cerámica. Nos pareció muy interesante colaborar con el taller de Xavier Mañosa, uno de los creadores ceramistas más fantásticos que existen hoy día. Una empresa se hace de sumar excelencias en todos los ámbitos. Intentamos rodearnos de los mejores.
“Nos interesan sobre todo las buenas ideas, más que un nombre” A Javier Marset le gusta la pregunta que se hicieron mutuamente, retándose , un par de fabricantes italianos - ¿Vamos a ver, pero tú, cuantas lámparas has puesto en el mundo?
Podría decir que Marset ha puesto una lámpara en el mundo. Sería Discocó diseñada por Christophe Mathieu. Como producto de gran éxito, esa pieza reconocible y relevante. Aunque también depende de lo grande que creamos que es el mundo! Otra lámpara significativa para Marset es Pleat Box de Xavier Mañosa & Mashallah, un ejercicio de innovación formal con un material ancestral, el barro. Combinar esa actividad tan antigua que es producir cerámica con el concepto de iluminación contemporánea ha tenido muy buena acogida. Es una pieza que capta la atención de manera inmediata. Quizás en un ámbito no tan global, Marset a través de Joan Gaspar puso en el mundo la colección Atlas, pionera en utilizar el policarbonato transparente.
En los últimos años de Marset destaca la exportación.
Actualmente más de un 80% del negocio es internacional. La empresa siempre ha exportado. Más que necesidad, lo veo como un proceso gradual normal. Cuando tu producto se vuelve más relevante, los mercados internacionales también se interesan más por ti. Hoy con las tecnologías de la comunicación, si te organizas bien, aciertas con los partners, con una buena imagen de marca, es lógico ir en esa dirección. Los mercados son globales. Se pierde la esencia de los lugares?
La realidad es que vivimos en un mundo global. En el diseño también hay un viaje de ida y vuelta. Colaboramos con autores alemanes, franceses, españoles, americanos… Se le da demasiada importancia a la procedencia geográfica. Nosotros somos una empresa de Barcelona y estamos muy orgullosos de ello, de estar aquí. Pero también nos sentimos muy permeables. En realidad así es la propia ciudad donde vivimos. Hoy todo el mundo viaja, bebe de otras culturas. Es un proceso natural. ¿Por qué hay tantos diseñadores que se instalan en Berlín? Pues porque se vive bien allí. Pero no quiere decir que todo el diseño que se haga sea berlinés. En el mundo del diseño no hay barreras para vivir aquí o allá. Creo que se le da excesiva importancia al origen, a la procedencia. Hoy ya no tiene tanto sentido como quizás hace 50 años.
Pensaba que ibas a contestar el número de lámparas producidas a lo largo de vuestra historia como empresa.
Hace poco un artista, no recuerdo el nombre, dijo que se retiraba de ser artista. Que ya se produce muchísimo arte en el mundo. Y como acto de humildad, se retira. En nuestro sector pasa lo mismo. Hay una sobreproducción, una saturación. Pero muchas lámparas no llegan a la excelencia. Nuestra obligación es que lo que proponemos sea un producto para que la gente viva mejor, nuevo, sorprendente, que cree confort. Marset es una firma familiar. ¿Cómo te integraste en ella?
El origen se remonta a mi abuelo que en los años 40 del siglo XX montó una empresa de fundición de metales como actividad industrial. En los 70, mi padre y mi tío comenzaron con la fabricación de lámparas 5
Interview with
De lo que se trata es de tener la mente muy abierta y saber entender como la gente de otras culturas se relaciona.
Javier Marset
Intentamos elevar algunos conceptos de iluminación muy básicos. Darles la vuelta.
¿En qué países tiene más éxito Marset?
Este año presentáis la lámpara de un equipo muy joven ¿Qué diferencias aprecias entre la generación de diseñadores que conociste en los noventa y los del 2014?
Países Escandinavos, centro Europa, Alemania, Suiza. Y me hace especial ilusión porque son mercados muy cultos en diseño, competitivos. También vendemos en Estados Unidos. Y en Japón. El consumidor japonés es súper exigente, muy delicado a la hora de escoger el producto. No está mal, que decimos los catalanes cuando hacemos algo bien. Toda esa pasión puesta en el trabajo al final retorna.
La actual generación ha perdido el miedo, la vergüenza a demostrar su talento. Ojo! También hay que decir que el talento no abunda, es bastante escaso. Pero se encuentran perlas y hay que saber escogerlas. Son más frescos. Ellos mismos se generan su marca, son más mediáticos, activos en las redes sociales, dan caña, se instalan sin problemas en las ferias con sus prototipos, cuelgan los proyectos en internet. Yo hago esto y lo presento al mundo. Si eres capaz de pillar ese talento, está muy bien. A la vez esto provoca un exceso de producto, de información. La frescura es la gran diferencia. Más desacomplejados sí. Y también un poco ingenuos a veces. Recibimos al año hasta 500 propuestas. No hacemos más que cribar. Hay muchas cosas de escaso valor.
www.marset.com
En el Japón tradicional, por ejemplo, la iluminación era difusa, muy distinta a la lámpara de hoy.
En Elogio a la Sombra se explica muy bien esa sutileza de la luz. Esos detalles. Cuando leí el libro pensé: en Marset no estamos tan lejos. El lema “Marset cuida la luz” significa que con los productos queremos generar atmósferas, calidad y confort. Ese Japón tradicional ha cambiado, sí. Pero allí nunca entrarás en un espacio donde una lámpara te deslumbre porque está mal diseñada. Se podría hacer un símil entre la iluminación de un país y su nivel cultural. Cuando entras en una casa y está bien iluminada, denota un nivel de riqueza interior de sus habitantes.
¿Qué criterios seguís al seleccionar?
Hay una mezcla de intuición, experiencia y sensibilidad que te indica lo que vale y lo que no. En la empresa hay un comité que comparte las decisiones de lo que se produce. Nos podemos equivocar, claro. Hay productos que no han funcionado. Pero también hemos editado algunos grandes éxitos.
¿Con que tres lámparas de la historia del diseño te quedarías?
Artichoke de Poulsen… Es difícil decirlo. Arco de Castiglioni. Y Constanza de Rizzatto, que es la única que tengo en casa que no es de Marset. Creo que en una lámpara se puede innovar en base a cuatro aspectos: el concepto, el material, la tecnología de luz y la belleza de la forma. Si intentas jugar con los 4 elementos te puede llevar al desastre. El mercado quizás no lo entienda. Pero si pones en juego alguno ya es muy interesante. Me gustan mucho las que innovan sobre todo en el concepto.
Marset más que fichar diseñadores por nombre parece que fiche productos.
Nos interesa sobre todo el buen diseño, las buenas ideas, más que el autor. No es que no le demos importancia, pero no es lo principal. Si alguien está iniciando su carrera profesional y hace las cosas bien, Marset lo alienta. Los diseñadores estrella lo son por su posición mediática muy activa. También, evidentemente, por un buen producto y un buen fabricante. Pero en Marset no necesitamos tirar del autor. ¿Qué aporta la colección Marset 2014? Hay diseñadores con los que llevamos mucho tiempo trabajando, nos Entre otras cosas, plasticidad estética. Hazy Day de Uli Budde es miramos a los ojos y ya sabemos lo que queremos decirnos, como Joan una esfera muy poética, con mucha sensibilidad en el tratamiento del Gaspar o Christophe Mathieu. O Lluís Porqueras que tiene más de 80 cristal degradado. Como esconde la fuente de luz y a la vez genera un años. Una conversación con él es bestial. Sabe sacar el grano de la paja. efecto. El bimaterial empleado en Ginger, de Joan Gaspar, supone una Al final se trata de que quienes colaboramos en Marset respiremos lo Factory & Headquarters Barcelona USA Inc.del producto. novedad en el sector. FollowMe de Inma Bermúdez destaca por serShowroom mismo. El nombre del diseñadorMarset es una consecuencia Alfonso XII 429-431 Santaló 56 Interior 20 West 22nd Street – Suite 903 portátil y recargable. Es muy cálida y da mucho juego para iluminar El autor crece si el producto es bueno. 08918 Badalona (Spain) 08021 Barcelona (Spain) New York, NY 10010 situaciones diversas. Santorini de Sputnik resuelve una necesidad que 934catálogo, 602 067 +34 932 005 726 T +1 646 727 4250 teníamosTen+34 nuestro una lámpara de exterior tipoTguirnalda. F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com 6
7
Ginger
Ginger
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 8
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
This extraordinarily lightweight light disk pays tribute to the drums of Ginger Baker of Cream, the 1960’s rock band. The ginger collection explores a new material and technology applied to the lighting sector: layers of wood and paper shaped under high pressure. The outcome is an aerial shade measuring just 4 mm thick with a white interior to reflect the light and a high-quality wood finish on the outside. Harnessing LED technology, it comes in two different sizes in the hanging version, along with one standing version and a table version, all with your choice of either an oak or wenge lampshade. � Extremadamente ligero, este plato de luz rinde homenaje al batería Ginger Baker de los Cream, banda de rock de los 60. La colección ginger explora un nuevo material y tecnología aplicados al sector de la iluminación: la conformación a alta presión de láminas de madera y papel. El resultado es una pantalla aérea de tal solo 4 mm de grueso, con interior blanco para reflejar la luz y acabado exterior de cálida madera. Con tecnología LED, comprende dos tamaños de suspensión, una versión de pie y otra de sobremesa, a escoger entre los acabados del difusor en roble o wengué.
by
Joan Gaspar 9
Diffuser and pressed wood base of 4 mm in natural oak or wenge. Injected aluminum dissipater and lacquered black matte metal stem. Difusor y base de madera prensada de 4 mm en roble natural o wengué. Disipador de aluminio inyectado y tija metálica lacados en negro mate.
Ginger 42
Ginger 32
Ginger
200 cm
200 cm 6 cm
8,6 cm
ø 32 cm ø 42 cm
Ginger P ø 42 cm
Ginger S
6 cm
46,5 cm
8,6 cm
102,3 cm
www.marset.com ø 32 cm
ø 22 cm
ø 34 cm
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona Oak · Roble (Spain) T Wenge +34 934 602 067 · Wengué F +34 934 601 089 info@marset.com
Ginger 32 / Ginger S 36 LED SMD 9,4W 2700K 845lm (included / incluido)
Barcelona Showroom Santaló Interior Ginger 42 /56 Ginger P 08021 (Spain) 63 LEDBarcelona 16,2W SMD 2700K 1480lm T +34 932 005 726 (included / incluido) press@marset.com 10
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 11
ginger explores a new material and technology applied to the lighting sector: layers of wood and paper shaped under high pressure measuring just 4mm thick. ginger explora un nuevo material y tecnología aplicados al sector de la iluminación: la conformación a alta presión de láminas de madera y papel de tan sólo 4mm de grueso.
Ginger
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 12
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 13
Ginger
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 14
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 15
Polo
Polo
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 16
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
The polo collection has been expanded with a new spotlight for both home and commercial applications. This version helps to create focal points of light and linear patterns, and can also be pointed upward on a wall. In the polo collection, Joan Gaspar conducts an exercise in downsizing and brings fluidity to the entire spotlight rotation system, as this light swivels almost 360 degrees. Because it uses LED technology, the small, easily guided cylindrical lampshade focuses the light precisely. In the models that require it, the mechanical wheel switch, which is the same diameter as the lampshade, makes it easy to turn the light on manually. � La colección polo se amplía con un nuevo foco de techo destinado tanto al ámbito doméstico como al sector contract. Esta versión ayuda a crear una iluminación puntual y disposiciones lineales, aunque también puede ubicarse en tramos altos de pared. En la colección polo Joan Gaspar lleva a cabo un ejercicio de reducción volumétrica, dotando de fluidez todo el sistema de giro y rotación del foco, que alcanza prácticamente 360º. Gracias a incorporar tecnología LED, la pequeña pantalla cilíndrica focaliza con precisión la luz y puede orientarse cómodamente. En los modelos que lo requieren, el interruptor mecánico de rueda, del mismo diámetro que la pantalla, facilita el encendido de forma manual.
by
Joan Gaspar 17
Body and diffuser in lacquered aluminum. Reflector with 36 degree aperture. Estructura y difusor de aluminio lacado. Reflector con apertura de 36º.
Polo
Polo spot ø 14 cm ø 11,5 cm
ø 4,5 cm
2,9 cm
10 c m
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona Black · Negro (Spain) T +34 934 602 067 White · Blanco F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior Polo spot 08021 Barcelona (Spain) LED 7W 350mA 3000K 520lm T +34 932 005 726 (included / incluido) press@marset.com 18
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 19
Interview with
Joan Gaspar
Joan Gaspar
Joan Gaspar (Barcelona, 1966) learned the trade of industrial design by working with Lluís Porqueras in the late 1980’s in a small lamp workshop in Barcelona’s Poble Nou neighborhood. Since then he has designed countless products, all characterized by simplicity as their unquestioned hallmark, with a special focus on the lighting sector. However, he is also on the verge of celebrating two decades as the Product Manager at Marset. Gaspar is interested in talking about what we do not see in lamps. What we see, he says, is obvious. You can tell that he enjoys finding solutions to any issue put to him, paper and pencil in hand, or turning the object around and around. It is clear that he likes all his i’s dotted and t’s crossed. Joan Gaspar (Barcelona, 1966) aprendió el oficio de diseñador industrial trabajando con Lluís Porqueras a finales de los años ochenta del siglo XX, en una pequeña editora de lámparas en el barrio del Poble Nou de Barcelona. Desde entonces ha diseñado infinidad de productos, regidos por la simplicidad como máxima incuestionable, con especial dedicación al sector de la iluminación. Pero, además, pronto cumplirá dos décadas como director de producto de Marset. A Gaspar le interesa hablar de lo que no se ve en las lámparas. Lo que se ve, dice, es obvio. Se nota que disfruta encontrando soluciones a cualquier cuestión que se le presente, papel y lápiz en mano, o dándole vueltas al objeto. Que le gusta dejar bien atados todos los cabos.
www.marset.com I’ve counted 25 of your products in the current Marset catalogue. I imagine you’ve designed quite a few more. What does the latest, Ginger, bring to the world of lamps?
“I wanted to work with a new material and a new technology” Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 20
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
Many designers feel nostalgic for incandescent bulbs. Have you gotten over that?
It seemed like a minor disaster when those bulbs were taken away. At first I amassed a great deal of stock. When I found white ones, I would buy them and hoard them. But I’m over the nostalgia now. Plus, today there are LED’s in the shape of white bulbs which provide amazing light. And there are aberrations, too. But generally speaking, things are going well. And LED’s allow you to design lights with standard sources, too. We work on a light as an object; it has to illuminate well, but it also has to decorate.
I wanted to work with a new material and a new technology applied to the sector for the first time. High-pressure shaping of several layers of wood and paper enables you to get a very thin lamp plate, just 4 mm thick. It would be twice as thick if you used plywood. Plus, since it is made of two materials you can put the white side on the inside to help reflect the light. The bulb holder is an aluminum “pin” which comes with LED’s and special optics to open up the light beam, although it in no way resembles a bulb holder. To dissipate the temperature transmitted by the LED, I chose not to carve out grooves but instead to make the aluminum thicker and keep the piece intact. As a whole, it is an exceptionally flat, smooth lamp.
With LED’s, lights are increasingly slimmer and smaller. It seems like they’re going to vanish entirely.
Actually you can do whatever you want with them. The time will come when you’ll no longer be able to tell whether or not a light has an LED. The fact is that they give you a great deal of freedom. You can also use them in large lamps, such as the Soho, which measures 112 cm in diameter. The other day I saw one hanging in a market in Barcelona and I was thrilled. The important question is whether they provide good light and are attractive.
Both Ginger and the Polo spotlight use LED’s. What is this technology missing to become the perfect source of light?
At first it was not very powerful and highly invasive. In just a short time not only have LEDs become high-performance and low-consumption, they are also increasingly warmer and smaller and have better light quality. The major revolution is that you can build your own light source. You can make your own customized bulb holder. You don’t have to go looking for anything.
What strikes me is the simplicity of your designs.
I’m not into trendy things. It is difficult to remain on the sidelines: magazines, the media, the street. But to me value lies in simplicity, in something that is well made, that lasts for 21
Interview with years. Being simple does not mean that the process of getting there is simple. It can actually be very complex. My master was the designer Lluís Porqueras. I began to work in his company, Vapor, in the late 1980’s. And he made everything easy. Objects have to be in a place without making noise, without clamoring for attention. If I find something spectacular, I immediately start suffering.
Joan Gaspar
We thought it went too far, and in fact it’s the one that was incredibly successful. I have thoroughly internalized the Marset catalogue, and every now and then I make my own proposals. The job also involves discovering new talents.
Marset receives many proposals, and only some of them are actually brought to fruition. I saw the Scantling lamp by Mathias Hahn on a website where prototypes are published. I called him, we added it to the catalogue and today it is a great product. This possibility is one in a thousand. Publishing without being manufactured: that is what many young designers do today. I would be unable to do it. In the past, you published what had been manufactured. Today you publish the proposal. I’m from the old school.
Why did you relaunch the Funiculí lamp, which was designed by Porqueras in 1979?
It is a very heartfelt tribute to Lluís Porqueras. I learned the trade from him. And of all the lamps he made, this one was the best. Tons of them were sold in just a brief period of time. Still, because of the lack of resources at that time, he was unable to manufacture a mold for the lampshade, for example. I just made use of an industrial piece that already existed. Now we produce it in its entirety with all its features, which are considerable.
“Quería trabajar con un nuevo material y tecnología”
Every period has had its materials and technologies. How do you think 2014 will be remembered in the future?
Things will appear very well made from the technological standpoint. But the perception will be that there is a mixture of periods, although everything is warmer, softer, quieter. People want to relax; they want things to be normal. When I got my start in Barcelona in the late 1980’s and early 1990’s, everything that was being done was outrageous. Today I find those chrome and black designer bars horrible. Yet they were also very important because they signaled that businesses were getting off the ground. Back then we designers were quacks – everyone wanted to be modern, or faux modern.
He contado 25 productos tuyos en el catálogo actual de Marset. Imagino que has diseñado bastantes más ¿Qué aporta la última, Ginger, al universo lámparas?
Quería trabajar con un nuevo material y tecnología aplicada por primera vez al sector. La conformación a alta presión de varias hojas de madera y papel permite realizar un plato de lámpara muy delgado, de solo 4 mm. Si utilizas un contrachapado sería el doble. Además, al ser un bimaterial se puede utilizar la cara blanca en el interior para trabajar la reflexión de la luz. El portalámparas es una “chincheta” de aluminio que incorpora LEDs y una óptica especial para abrir el haz de luz, aunque no tiene ningún aspecto de portalámparas. Para disipar la temperatura que transmite el LED he preferido no crear ranuras, sino dar algo más de grueso al aluminio y mantener intacta la pieza. En su conjunto es una lámpara excepcionalmente plana y lisa.
www.marset.com
Today the typologies are also being constantly revised.
It is difficult to invent new lamp typologies. Castiglioni did it with Arco and Parentesi. So did George Carwardine’s articulated tabletop flexible lamp. Ingo Maurer’s Yahaho was revolutionary with the advent of halogen. Today some of the innovation is coming from applying new materials and technologies.
Tanto Ginger como el foco Polo utilizan LEDs ¿Qué le falta a esta tecnología para ser la fuente de luz perfecta?
En el inicio era poco potente y muy invasiva. En muy poco tiempo se ha logrado que además de alto rendimiento y bajo consumo, los LEDs sean cada vez más cálidos, más pequeños, con mejor calidad de luz. La gran revolución es que puedes construir tu propia fuente de luz. Haces tu portalámparas a medida. No necesitas ir a buscar nada.
Even though today you also design other products, you always veer back towards lamps. What are the challenges of designing lamps?
It is easier to design a lamp than a chair. You have the light dimension, which makes the object change when you turn it on. This is an advantage because it gives the product an added dimension.
Muchos diseñadores tenían nostalgia de la incandescente ¿Tú ya la has superado?
As the Product Manager at Marset, what is your mission? Parecía un pequeño desastre que retirasen las bombillas. Al princiI am like the curator; I determine the perception of each pio hice mucho stock. Cuando encontraba blancas, compraba e iba lamp, the quality of light. When I joined Marset in 1996, guardando. Pero ya se me ha pasado la nostalgia. Ahora, además, they had already taken several steps towards carrying more hay LEDs con forma de bombilla blanca y una luz que es una maracontemporary products, and we just kept going further in villa. También existen aberraciones. Pero bueno, vamos bien. Y te that direction. I also think it is important to seek other tepermite diseñar lámparas con fuentes estándares. Nosotros trabachnologies as a way of making a different kind of product. jamos la iluminación a través del objeto. Tienen que iluminar bien, pero también decorar. In 2000, for example, we introduced plastic in the company Con los LEDs, las lámparas cada día más delgadas, with a fairly risky proposition. And it was very successful. reducidas. Parece que vayan a desaparecer. At that time, the Atlas lamp was a very unusual spotlight set En realidad puedes hacer lo que quieras. Llegará el momento en que inside a transparent case which held it in place. Everything ya no se dirá si lleva o no LED. La cuestión es que da mucha libertad. was held together with just two pieces, without any screws Factory Headquarters Barcelona Marset USA Inc. como en la También puedes aplicarlos a lámparas de gran formato, or even a ball&and socket to move the head. Plus, polycarbo-Showroom Alfonso XII 429-431 Santaló 56 Interior 20 West 22nd Street – Suite Soho de 112 cm de diámetro. El otro día la vi colgada en un 903 mercado nate brought additional shine that gave it a different quality. 08918 Badalona (Spain) 08021 Barcelona New York, NY 10010 When we launched it, we made two versions: one opaque and de(Spain) Barcelona y me hizo mucha ilusión. Lo importante es que procuran T +34 934 602 067 T +34 932 005 726luz y son bonitas. T +1 646 727 4250 one transparent, which was the one we were nervous about. buena F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com
22
George Carwardine. Yahaho de Ingo Maurer fue revolucionaria, coincidiendo con la aparición de la halógena. Hoy parte de la innovación reside en aplicar nuevos materiales y tecnologías.
Llama la atención la simplicidad de tus diseños.
No me gustan las cosas de tendencia. Es difícil estar al margen, las revistas, los medios de comunicación, la calle. Pero para mí el valor está en la simplicidad, en lo bien hecho, en que duren años. Que sea sencillo no quiere decir que el proceso para llegar a ello lo sea. Puede resultar muy complejo. Mi maestro fue el diseñador Lluís Porqueras. Empecé a trabajar en su empresa Vapor a finales de los 80. Y todo lo hacía fácil. Los objetos han de estar en un lugar sin hacer ruido, no ser estridentes. Si encuentro algo espectacular, de entrada ya sufro.
Aunque también diseñas otros productos, te has decantado hacia la lámpara ¿Qué retos plantea este sector?
Es más fácil diseñar una lámpara que una silla. Tienes la dimensión de la luz que hace que el objeto cambie al encenderlo. Es una ventaja porque enriquece el producto.
Como director de producto de Marset ¿cuál es tu misión?
La de curator, ver cuál es la percepción de cada lámpara, la calidad de luz. Cuando entré en Marset en el año 1996, habían dado ya algunos pasos hacia un producto más contemporáneo. En esta dirección fuimos profundizando. También creo importante buscar otras tecnologías para hacer un producto diferente. En el 2000, por ejemplo, introdujimos el plástico en la firma con una propuesta bastante arriesgada. Y nos dio muchos éxitos. La lámpara Atlas era entonces un foco muy inusual metido dentro de una carcasa transparente, que lo sujeta. Todo se monta únicamente con dos piezas, sin tornillos e incluye una rotula para mover la cabeza. El policarbonato, además, genera brillos suplementarios que le dan otra calidad. Cuando la presentamos hicimos dos versiones una opaca y otra transparente, que era la que nos daba miedo, nos parecía que iba demasiado allá, y es la que triunfó. El catálogo de Marset lo tengo muy interiorizado y de tanto en tanto hago propuestas propias.
¿Cuál es motivo de relanzar la lámpara Funiculí, diseñada por Porqueras en 1979?
Es un homenaje a Lluís Porqueras muy sincero. Aprendí el oficio con él. De todas, es la mejor que hizo. La vendió mucho en su tiempo. No obstante, por falta de medios en aquella época no pudo fabricar, por ejemplo, un molde para la pantalla. Aprovechó una pieza industrial que existía. Ahora la producimos completa con todas sus prestaciones, que son muchas.
Cada periodo ha tenido sus materiales, tecnologías ¿Cómo crees que en un futuro se recordará el 2014?
Se verán las cosas muy bien hechas desde el punto de vista tecnológico. Pero la percepción será que hay una mezcla de épocas. Aunque todo más cálido, más suave, más tranquilo. La gente tiene ganas de descansar, que las cosas sean normales. Cuando yo empecé a finales de los 80 y 90 en Barcelona, todo lo que se hacía era tremendo. Aquellos bares de diseño, con cromados y negro, ahora los encuentro horribles. Pero a la vez fue muy importante, porque supuso el arranque de las empresas. Los diseñadores entonces vendíamos humo. Todo el mundo quería ser moderno, o falso moderno.
El trabajo incluye también descubrir nuevos talentos.
En Marset recibimos muchas propuestas. Y sólo alguna se hace. La lámpara Scantling de Mathias Hahn la vi en una web donde se publican prototipos. Lo llamé, la incorporamos al catálogo y hoy es un gran producto. Existe esta posibilidad entre mil. Publicar sin estar producida: esto lo hacen mucho los jóvenes. Yo sería incapaz. Antes se publicaba lo hecho. Hoy, la propuesta. Soy de la vieja escuela.
También la revisión de tipologías hoy es una constante.
Es difícil inventar nuevas tipologías de lámpara. Lo hizo Castiglioni con Arco y Parentesi. O el flexo articulado de sobremesa con muelle de 23
FollowMe
FollowMe
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 24
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
Portable and rechargeable, followme is a table lamp that can be taken wherever you go. Because of its small, warm, and self-contained character, it is ideal both indoors and outdoors. It also works in restaurants and terraces that have no access to electrical outlets, or to replace candlelight. The oak handle beckons you to pick it up. Compact and small, it almost looks like a personal accessory. With a swinging lampshade made of white polycarbonate, it boasts a fresh, luminous look. It comes with LED technology and a dimmer. The battery is built-in, and it has a USB port for recharging. � Portátil y recargable, followme es una lámpara de sobremesa a situar en cualquier lugar. Por su carácter autónomo, pequeño formato y calidez es idónea tanto en interiores de vivienda como exterior. También en restaurantes y terrazas que no tienen acceso a enchufe, o como sustituta de la luz de vela. El asa de roble invita a cogerla. Compacta y de dimensiones reducidas, parece casi un accesorio personal. Con pantalla basculante de policarbonato blanco, destaca su fresco perfil luminoso. Incluye tecnología LED, con dimmer regulador de intensidad. La batería va incorporada y dispone de entrada USB para su recarga.
by
Inma Bermúdez 25
Rocking opal diffuser and white matte polycarbonate body. Plywood handle with natural oak veneer, brass switch and construction details. Five hours of battery life at peak performance. Difusor basculante opal y cuerpo de policarbonato blanco mate, que aloja en su interior una batería con 5 horas de autonomía a pleno rendimiento. Asa de contrachapado en roble natural. Detalles constructivos e interruptor en latón.
FollowMe
FollowMe 28,8 cm ø 12,3 cm
www.marset.com
FollowMe LED 3,2W 2700K 240lm (included / incluido)
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 White-Oak · Blanco-Roble F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Marset USA Inc. Battery life / Batería: Santaló 56 Interior 20 West 5 hours in peak power / 5 horas a máxima intensidad 22nd Street – Suite 903 08021 Barcelona New York, NY 10010 10 hours in half power / (Spain) 10 horas a 50% de intensidad T +34 932 005 726 T +1 646 727 4250 20 hours in a quarter power / 20 horas a 25% de intensidad press@marset.com 26
F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
27
FollowMe
Portable and rechargeable, followme is a table lamp that can be taken wherever you go. Portátil y recargable, followme es una lámpara de sobremesa a situar en cualquier lugar.
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 28
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 29
FollowMe
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 30
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 31
Inma Bermúdez
Interview with
Inma Bermúdez
She was born in Murcia in 1977, although at the tender age of one week Inma Bermúdez moved to Valencia, the city where she studied design which is also becoming a fount of new creators in Spain. Today she works for a wide variety of companies in different countries. With FollowMe she feels that she is adding a feminine touch to the Marset catalogue, where until this past season all the lamps were created by male designers. Based at her country house 20 km from Valencia – where she lives surrounded by dogs, hens, a vegetable patch and nearby family to keep up the traditional Sunday paella – today she travels anywhere in the world if it means launching a new project. Nació en Murcia en el año 1977. Aunque con una semana de vida a Inma Bermúdez ya la afincaron en Valencia, ciudad donde estudió diseño y que se está revelando como cantera de nuevos creadores en España. Actualmente trabaja para empresas de signo muy diverso en países distintos. Con FollowMe cree que introduce un toque femenino en el catálogo de Marset, donde hasta la pasada temporada todas las lámparas iban firmadas por diseñadores varones. Desde su casa en el campo a 20 km. de Valencia, -donde vive rodeada de perros, gallinas, huerto y familia cerca para no perder la tradición de la paella dominical-, hoy viaja a cualquier lugar del mundo cuando se trata de tirar adelante un nuevo proyecto.
www.marset.com Flass lamp by Marset, 1973.
very important to make it clear that it is a table lamp. But the catch is that it’s fun and you can also carry it with you outside or on a picnic with your partner. However, its main place is on a table, with the added mobility factor. It runs with a builtin rechargeable battery, and it has a USB port and a cable to plug it into the electrical grid. It also comes with a dimmer to regulate the intensity and provide warm, perfect lighting.
The FollowMe lamp is your first project for Marset. How did you start working with this company?
“My lamp adds a feminine touch to the catalogue”
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 32
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
I met Javier Marset and Joan Gaspar in Moscow five years ago on a trip of Spanish businesses exhibiting there. At that time they told me that I was invited to make a product for them. I started working on this lamp two years ago, and I had to “wrestle” with it quite a bit. Marset has no female designers, and in my studio we found his catalogue quite male-dominated. Perhaps the only remotely feminine model is the Discocó. Marset is a company with an extremely high technological level, and that’s fantastic. But at the same time I wanted the FollowMe to be a departure from that cold tone sometimes associated with technology. To me, this lamp is like a treat – something likeable and warm.
The origin of FollowMe lies in the Marset catalogue from the 1970’s.
I asked Javier Marset for the company’s old catalogues because I wanted to know what they used to do. I saw the Flass model and I was captivated by how the swinging dome of the lampshade was held in place. Inspired by that detail, I started to make my first sketches. I showed them to Javier and he talked to me about a niche in the small, “autonomous” lamp market. It can go many places, both at home and in restaurants or terraces that have no electrical outlets. Or it can replace candles when safety issues or the wind recommend it. It is made with LED technology, although it is placed inside a sphere to make it resemble a traditional light bulb so it seems more familiar to users.
I see FollowMe almost like a personal accessory. Not a bag, of course, but you can carry it with you wherever you go.
A personal accessory – I like that! At home we have hens and roosters that climb the orange trees to sleep. It’s really amusing to see them there. One day I imagined a lamp hanging from the branches amidst the animals. When you design, you generate images in your head; you dream a bit.Yet it is also 33
Interview with
Inma Bermúdez
day I disguise myself as this brand, the next day I dress up as another. I like to think that I am versatile and can adapt to the needs asked of me.
Is this the first lamp you have designed?
No, I’ve done several. Here the main challenge was to create a lamp you could fall in love with; for as many people as possible to understand it and for it to spark some kind of feeling. That is what happens to me when I buy something or save up for something I want: I want it to be very special.
“Mi lámpara introduce un toque femenino en el catálogo”
Since 2006, you have been working for a company that few people have never heard of: Ikea. How do you approach your work with Marset, which is not such a household name yet I imagine would like to sell just as much.
La lámpara FollowMe es tu primera colaboración con Marset ¿Cómo llegaste a la empresa?
If you want to reach a universal audience, you have to design for young and old people alike, for both East and West. The product has to be very clear. The client should not have to think about how it works. That is the challenge, though it’s not at all easy. Then you have to factor in the price, so you have to keep in mind the factors that raise it: packaging, transportation. Multiculturalism is very important, too. But simplicity and price alone would be a bore, so you also have to bring in technology, different style codes and signature products.
Conocí a Javier Marset y a Joan Gaspar en Moscú hace 5 años, en un viaje de empresas españolas que exponíamos allí, y se celebraban ponencias. Entonces me dijeron que estaba invitada a realizar un producto con ellos. Empecé con esta lámpara hace dos años y la he tenido que “pelear” bastante. Marset no tiene mujeres diseñadoras. En mi estudio nos parecía que su catálogo es muy masculino. Quizás el único modelo algo femenino es Discocó. Marset es una empresa que tiene un nivel tecnológico muy alto. Y esto es fantástico. Pero a la vez quería que FollowMe se desprendiera de ese tono frío a veces asociado a la tecnología. Para mí esta lámpara es como un bombón. Algo simpático y cálido.
We want to be global yet we also ask for originality.
Veo FollowMe casi como un complemento personal. No es un bolso, claro. Pero sí te la puedes llevar a cualquier parte.
The Swedes like to seem like your neighbor. They feel more comfortable that way. Spain does not want to be the same. It wants to be more than just your neighbor.
Me gusta lo de complemento personal. En casa tenemos gallinas y gallos que suben a dormir a los naranjos. Es muy gracioso verlos allí. Un día imaginé la lámpara colgada de las ramas entre los animales. Cuando diseñas generas imágenes en tu cabeza, sueñas un poco. Pero también es muy importante comunicar que es una lámpara de sobremesa. Lo que sucede es que es cachonda y puedes llevarla al exterior. O a un picnic con tu pareja. Aunque su destino principal es la sobremesa, con el factor movilidad. Funciona con batería recargable incorporada. Tiene una entrada USB y cable para enchufar a la red eléctrica. Incorpora dimmer para regular la intensidad y da una luz cálida e impecable.
Where is this distinctive character?
To me it’s the Mediterranean character. What I really like about Marset is its way of communicating, its marketing campaigns where they tell what lies behind each product. I think that today you have to be a bit romantic. Fun, too. You have to know how to veer away from the conventional.
www.marset.com
Now that you mention romantic, this is a visible trend in design today, albeit with very different approaches. Why do you think this is?
It is clear that when you have been living with globalization for some years, you travel, you see the same stores, the same chains… you need something to counteract that, something genuine and unique. I am not in favor of consumerism but instead of buying or saving up for something you consider special. At home we have quite a few pieces of furniture and objects from the grandparents of my partner, who is German. Sofas by Finn Juhl and other 20th century pieces. I really like those periods. In the past, people valued their purchases. In Spain a sideboard costed a fortune. Today it’s the opposite. This relationship has vanished.
El origen de FollowMe está en el propio catálogo de Marset de los años 70.
Design didn’t use to be such a common profession, and it had closer ties to manufacturing processes. This is fundamental to resolving any process. But we have taken this for granted. In Jaime Hayón, with whom I have worked, there is hilarity, laughter, humor. Anything can be industrially manufactured, but everything also has an artisanal side, without sacrificing top-notch design, of course.
No. Ya he hecho varias. Aquí el reto era, sobre todo, crear una lámpara que enamore. Que el máximo posible de gente la pueda entender y provoque algún tipo de sentimiento. Es lo que me pasa a mi cuando compro algo o ahorro para algo que me gusta, quiero que sea muy especial.
Le pedí a Javier Marset los catálogos antiguos de la empresa. Quería conocer lo que hacían antes. Vi el modelo Flass y me llamó la atención cómo iba sujeta la cúpula basculante de la pantalla. A partir de ese detalle empecé a realizar los primeros bocetos. Se los enseñe a Javier y me habló de un nicho en el mercado de lámparas “autónomas” de pequeño formato. Puede ir en muchos sitios, en casa pero también en restaurantes o terrazas que no tienen acceso a enchufe. O sustituir una vela por cuestiones de seguridad o viento. Incorpora tecnología LED. Aunque para que resulte más familiar al usuario, va en una esfera que recuerda la bombilla tradicional.
Your generation approaches design in a more relaxed fashion. Sometimes it plays at being naïf.
¿Es la primera lámpara que diseñas?
Desde el año 2006 colaboras con una empresa que debe haber poca gente que no conozca, Ikea. Cómo afrontas tu trabajo para Marset, que no es tan conocida pero a la que imagino le gustaría vender tanto.
How would you define your role as a designer?
My point of view is that I provide clients with a solution. Si quieres llegar a un público universal has de diseñar para jóvenes & Headquarters Barcelona MarsetEl USA Inc. tiene que ser If IFactory am working for a Swedish company I give this companyShowroom y mayores, para orientales y occidentales. producto Alfonso XII 429-431 Santaló 56 Interior 20 West 22nd Street – Suite 903 a solution. If I’m working for a Valencian company I do the muy claro. El cliente no tiene que ponerse a pensar cómo funciona. 08918 (Spain) 08021 BarcelonaEs(Spain) New York, NYestá 10010 same. If I’mBadalona working for Marset I give Marset a solution. el reto. Aunque no es fácil tampoco. Luego el precio y tener T +34 934 602 067 T +34One 932 005 726 T +1 646 727 4250 transporte. I feel fortunate to work with a wide variety of clients. muy en cuenta los factores que lo incrementan: embalaje, F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com 34
La multiculturalidad es muy importante. Pero sólo sencillez y precio sería muy aburrido. Tienes que aportar tecnología, diferentes códigos de estilo y también productos de autor.
Sofás de Finn Juhl, y otras piezas del siglo XX. Me gustan mucho esas épocas. Antes se valoraba lo que se compraba. En España el aparador valía un dineral. Es lo contrario de ahora. Se ha perdido esa relación.
Tu generación afronta el diseño de un modo más desenfado. A veces juega a lo naïf.
Queremos ser globales pero también pedimos lo original.
A los suecos les gusta parecerse a su vecino. Se sienten más seguros. En España no se quiere ser igual. Se quiere ser más que el vecino.
Antes la profesión era menos común y más vinculada a los procesos productivos. Fundamental para la resolución de cualquier proceso. Pero eso ya nos ha llegado dado. En Jaime Hayón, con quien he colaborado, hay circo, risa, humor. Todo pueda ser producido industrialmente, pero todo ofrece una cara artesanal. Sin dejar de lado el desarrollo impecable, desde luego.
¿Dónde queda el carácter distintivo?
Para mi es el carácter mediterráneo. Lo que me gusta mucho de Marset es su modo de comunicar, su campaña de marketing. Lo que hay detrás de cada producto. Creo que hoy día hay que ser un poco romanticones. También divertidos, saber salir de lo convencional.
Ahora que hablas de romántico, en el diseño actual se aprecia esa tendencia. Aunque con enfoques muy variados ¿A qué crees que se debe?
¿Cómo te defines tú en el papel de diseñadora?
Mi punto de vista es dar respuesta a un cliente. Si trabajo para una empresa sueca doy respuesta a esa firma. Si lo hago para una valenciana, lo mismo. Si trabajo para Marset doy respuesta a Marset. Me siento afortunada de colaborar con clientes muy dispares. Ahora me disfrazo de esta marca, ahora de esta otra. Me gusta pensar que soy polivalente y me adapto a las necesidades del que me requiere.
Es evidente que cuando convives unos años con la globalización, viajas, ves las mismas tiendas, cadenas… necesitas un contrapeso. Algo genuino, único. No soy partidaria del consumismo. Sino de comprar o de ahorrar para aquello que consideras especial. En casa tenemos bastantes muebles y objetos de los abuelos de mi pareja que es alemán. 35
Hazy Day
Hazy Day
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 36
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
hazy day is the outcome of a delicate study of light and how it diffuses, inspired by that time of day when the sun has not yet come up and the light of the sky is filtered through the haze. As a hanging lamp, the glass ball fades from a sandy matte to a shiny transparent finish at the small curvature that rounds out the lampshade. This detail breaks up the essential geometry of the sphere and harkens back to the technical procedure of glassblowing, the technique used to craft it. From certain vantage points, the downward-shifted position of the bulb and the bottom curvature generate a provocative sense that there is a double source of light. It comes in two diameters: 44 cm and 32 cm. � hazy day es la consecuencia de un delicado estudio de la luz y su difusión, inspirado en ese momento del día cuando el sol todavía no ha salido y la luz del cielo llega filtrada por la neblina. Como lámpara de suspensión, el globo de vidrio presenta un degradado que va de la calidad mate del arenado hasta la transparencia brillante en la pequeña curvatura que remata la pantalla. Este detalle rompe la geometría esencial de la esfera y remite a la técnica manual del soplado de vidrio con que se produce. La posición de la bombilla desplazada hacia abajo y la curvatura inferior, generan un sugerente efecto de duplicidad de la fuente de luz desde ciertos ángulos de visión. Se realiza en dos diámetros: 44 cm y 32 cm.
by
Uli Budde 37
A blown glass globe that fades from a sandy gradation to transparency. The lower part of the glass ends in a transparent curvature that shows glimpses of the bulb. White matte metal supports. Globo de cristal soplado transparente con un degradado arenado hasta la transparencia. La parte inferior del cristal termina en una curvatura transparente que deja entrever la bombilla. Soportes metálicos en blanco mate.
Hazy Day 44
Hazy Day 32
Hazy Day
Inspired by that time of day when the sun has not yet come up and the light of the sky is filtered through the haze. Inspirada en ese momento del día cuando el sol todavía no ha salido y la luz del cielo llega filtrada por la neblina.
200 cm
200 cm
32,4 cm
23,4 cm ø 32 cm ø 44 cm
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 Translucent · Translúcido F +34 934 601 089 info@marset.com
Hazy Day 32 E27 FBA (d98) 15W E27 LED Globe (d95) 12W
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior Hazy Day 44 08021 Barcelona (Spain) E27 FBA (d120) 23W T +34 932 005 72614W E27 LED Globe (d120) press@marset.com 38
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 39
Interview with
Uli Budde
Uli Budde
Born in a small city in northern Westphalia, Germany, in 1978, Uli Budde studied design at the University of Applied Sciences in Potsdam and graduated from the Design Academy of Eindhoven, the Netherlands. He has lived and worked in his own studio in Berlin for five years now. He is also half of Officeoriginair. Uli Budde likes the objects he designs to speak softly and quietly, the way he does. Behind his designs lies a reflection on the products we use every day. Starting with their most familiar image, Budde inquires into what they can bring beyond what they mean to us today. In his curiosity about the essence of the everyday, he advocates a graphic yet simple poetry of objects. Nacido en Alemania en 1978, en una pequeña ciudad del Norte de Westfalia, estudió diseño en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Postdam y se graduó en la Academia de Diseño de Eindhoven, Holanda. Desde hace cinco años vive y trabaja en Berlín, en su propio estudio. Forma, además, la mitad del despacho Officeoriginair. A Uli Budde le agrada que los objetos que proyecta hablen, igual que lo hace él, en voz baja y tranquilamente. Tras ellos hay una reflexión sobre los productos que utilizamos a diario. A partir de su imagen más familiar, Budde indaga en lo que pueden llegar a aportar más allá de lo que hoy significan para nosotros. En su curiosidad por la esencia de lo cotidiano, aboga por una poética gráfica y simple de los objetos.
www.marset.com The Hazy Day lamp was inspired by the effect of light at a very specific time of day.
“I like objects to speak softly”
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 40
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
Why do you advocate non-intrusive design?
I guess it has to do with my discreet personality. For example, I really don’t like speaking loudly. As a creator, I think that things should forge a calm relationship with people inside a given space. A design works well when people recognize what you are communicating and understand its function. This is why objects should not be complicated. What they bring is more subtle. I like products to speak quietly and mildly, not to shout.
I wanted to make a globe-shaped hanging model. But more than that, what I was trying to do was to transfer an image I had in my head to the product: the light that comes from the haze you can often see in the morning before the sun rises, when the day is gradually dawning. Anyone who sees this lamp won’t know this, but somehow the piece conveys it. They can feel that light effect, experience the sense or recall seeing it. The difficulty lies in how to transfer this to a real product. I finally got it by sandblasting the glass by hand, which enabled me to control the slight gradation I was seeking. Plus, I tried to get a matte quality on the translucent surface. And the gradation includes the gentle curve of the lower end, which is transparent and shiny.
You proposed the Hazy Day lamp to Marset. Why did you choose this company?
Several years ago I saw some of their products on the Internet. I was interested in how they develop their collections, the way they work with different materials and emotions as well. When I presented the Hazy Day prototype at the SaloneSatellite in Milan two years ago, I thought that it might fit in the Marset catalogue and I got in touch with them. What impressed me when I sent the proposal was that Javier Marset answered me very quickly and told me how he viewed the design and the concept. His description and his words were exactly what I was trying to communicate with the product. It is very important to understand each other well in order to work together. And what happened was quite extraordinary; it doesn’t happen with every company.
I imagine that the simpler an object is the harder it is to innovate.
I am interested in working with things, situations and products that are familiar to people, that are immediately recognizable. And then I like to spark a sensation or memory. The position of the light source inside the bubble is also different: it is lower. This, together with the lower curvature, creates an optical effect similar to the waves you see when you look at the horizon on a very hot day. 41
Interview with
Uli Budde
el sol, cuando poco a poco amanece. Quien ve la lámpara no lo sabe. Pero de alguna manera la pieza lo transmite. Puede sentir ese efecto de luz. Experimentar la sensación o tener un recuerdo al verla. La dificultad residía en como trasladarlo a un producto real. Finalmente me lo dio el chorro de arena manual sobre el vidrio, que permite controlar la ligera gradación que buscaba. Además procura una cualidad mate en la superficie translúcida. Y la gradación incluye la suave curva de remate inferior que es transparente y brillante.
What led you to work in industrial design?
I like to see an idea materialized into a product, to translate something abstract into something concrete. I am not that much a workshop guy, nor did I follow a training in skilled crafts before my design education. After the sketches, I head to the computer and work mostly with paper models besides. What I do really like is working with experts in materials and processes. Debating problems and solutions. I think that my brother, who is twelve years older than I am, also had an influence on me. He studied art, and when I was a child and saw what he was doing I liked it a lot. So then I began to be interested in art, architecture and design. In Potsdam I had the chance to study both architecture and design. I chose the latter. The scale of design forges a more direct link to the person. In architecture you’re either inside or outside, but with objects there is a direct peer-to-peer relationship. However, architecture does have a greater impact on human lives, in both the positive and negative sense, I believe.
Cuanto más simple es un objeto más cuesta innovar, imagino.
Me interesa trabajar con cosas, situaciones, productos que son familiares para las personas. Reconocibles de inmediato. Y a la vez llevarlos hasta una sensación o un recuerdo. La posición de la fuente de luz dentro del globo también es distinta, más baja. Esto, junto a la curvatura inferior, crea un efecto óptico parecido a esa vibración cuando miras el horizonte en un día de mucho calor. ¿Por qué abogas por un diseño no intrusivo?
Supongo que tiene que ver también con mi carácter discreto. No me gusta nada, por ejemplo, hablar en voz alta. Como diseñador creo que los objetos deben establecer una relación tranquila con las personas dentro de un espacio. Un diseño funciona bien cuando la gente reconoce lo que estás comunicando, entiende la función. Por eso el objeto no debe ser complicado. La aportación es más sutil. Me gusta que los productos hablen en voz baja y suave, no que chillen.
Is design also like curiosity: an excuse to investigate objects, to disentangle their essence?
I try to investigate their meaning and history, and how they can be better or stronger. Or if it is possible to do something with them and emotions. In the end you have to feel like you love the object, and for a long time; it is not just a fleeting pleasure. If I establish this relationship with the product, when you choose it you will surely be able to feel it, too. Objects have to be given meaning, beyond their function, which is important but not sufficient. In each product you have to explore what layers it has and what the importance of each layer is. It always changes.
La lámpara Hazy Day la propusiste tú a Marset. ¿Por qué elegiste la empresa?
www.marset.com
Hace años vi algunos productos suyos en internet. Me interesó el modo de desarrollar las colecciones. La manera de trabajar con diferentes materiales y también emociones. Cuando presenté el prototipo de Hazy Day en el Salón Satélite de Milán, hace dos años, pensé que quizás pudiera encajar en el catálogo de Marset y contacte con ellos. Lo que me impresionó, al enviar la propuesta, es que Javier Marset me contestó muy rápido, explicándome como él entendía el diseño y el concepto. Su descripción, sus palabras, eran exactamente lo que yo quería comunicar con el producto. Es muy importante para colaborar entenderse bien. Y es bastante especial que suceda. No pasa con todas las empresas.
You live in Berlin. Why is this city so attractive to designers?
I studied in Potsdam, which is right next to Berlin. After a few years in the Netherlands, I decided to come back to Germany. To me it was a no-brainer. I think that Berlin is a great city to live and work in. It is both vibrant and calm, large but not immense. More relaxed, for example, than London or Paris. You can concentrate on your work better. It’s not as cheap as it used to be or as people think it is, but you can still live well here.
¿Qué te llevó hasta el diseño industrial?
Me gusta ver materializada una idea, convertida en producto. Traducir algo abstracto en concreto. No soy un hombre de taller, ni de trabajar con las manos. Después de los bocetos, me voy al ordenador. Lo que si me agrada mucho es trabajar con especialistas en materiales y procesos. Discutir problemas y soluciones. Creo que mi hermano, doce años mayor que yo, también influyó. Estudió arte, y de niño cuando veía lo que hacía me gustaba mucho todo. Entonces empecé a interesarme por el arte, la arquitectura y el diseño. En Postdam tuve la posibilidad de entrar en arquitectura y en diseño. Opté por lo último. La escala del diseño establece un vínculo más directo respecto a la persona. En la arquitectura estás dentro o fuera. Con los objetos tienen una relación de igual a igual. Aunque la arquitectura tiene más impacto en la vida del ser humano. En sentido positivo y negativo.
From the vantage point of Berlin, what do you think about the design being done in Barcelona or Spain?
I don’t really have a clear picture of the scene in Spain. What I am familiar with and what does interest me is certain designers, like Tomás Alonso, who lives in London. I also really like Xavier Mañosa’s ceramics. To me there are bright spots, points that shine here and there, but not an overall picture. Marset doesn’t only work with designers from Spain; I also see authors from other places, an international dimension.
“Mejor que los objetos hablen en voz baja”
El diseño ¿es también curiosidad, una excusa para investigar los objetos, desentrañar su esencia?
Tú vives en Berlín ¿por qué esta ciudad resulta tan atractiva a los diseñadores?
Intento investigar su significado e historia. Cómo pueden ser mejores,
En mi caso, estudié en Postdam, que está al lado. Tras unos años en Holanda, decidí volver a Alemania. Para mi casi era la única opción. Creo que es la mejor ciudad para vivir y trabajar. Es vibrante y a la vez tranquila. Grande pero no inmensa. Más relajada que, por ejemplo, Londres o París. Puedes concentrarte mejor en el trabajo. Ya no es tan barata como era, o como cree la gente, pero sigue siendo posible vivir allí.
La lámpara Hazy Day se inspira en el efecto de luz de un más fuertes. O si es posible hacer algo con ellos y las emociones. Al Factory & Headquarters Barcelona Showroom Marset USA mucho Inc. tiempo. No momento muy concreto del día. final debes sentir que quieres ese objeto y durante
Alfonso XII 429-431 Santaló 20 West 22nd Street – Suite 903 Quería hacer un modelo de suspensión tipo globo. Pero sobre todo per-56 Interior se trata de un placer pasajero. Si yo establezco esta relación con el Badalona (Spain) Barcelona (Spain)cuando tú lo elijas seguramente New York,también NY 10010 producto, podrás sentirlo. seguía08918 trasladar al producto una imagen que tenía en08021 la cabeza. Esa T +34 934 602 067veces por la mañana antes de T +34 932 005 726 T +1 646 727del 4250 Hay que darle un sentido a los objetos, más allá funcional, que es luz que trae la neblina muchas que salga F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com 42
importante pero no suficiente. En cada producto tienes que explorar qué capas tiene, cuál es la relevancia de cada una. Siempre cambia.
¿Cómo ves, desde Berlín, el diseño que se hace en Barcelona o en España?
No tengo realmente una imagen fuerte de la escena en España. Lo que sí conozco y me interesa son algunos diseñadores en concreto. Como Tomás Alonso, que vive en Londres. También me gusta mucho el trabajo con cerámica de Xavier Mañosa. Para mí son más destellos, puntos que brillan aquí y allá, que no una imagen global. Marset no sólo trabaja con diseñadores del país, veo también autores de otras procedencias, una dimensión internacional.
43
Discocó
Discocó
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 44
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
Exuberant even when turned off, the richness of the light issuing from the discocó lamp provides direct downward illumination along with a dramatic play of lights and soft shadows. Its detailed study of incident light and light that bounces off of both sides of the 35 disks provide the lamp with an appealing gradation of light nuances and depth. Further reflections dance off the chrome-covered sphere at the core, where the disks are anchored. When the light is turned off, it retains its attractive presence, hinting at the expansion of energy that is fully expressed when it is turned on. Two new tones, beige and gray, have been added to the existing color range, this time with a matte finish. A new 68 cm diameter is also available, making a total of five sizes to cover a host of applications. � Exuberante, también cuando está apagada, la riqueza de luz que emite la lámpara discocó procura una iluminación directa descendente y, al mismo tiempo, un efectista juego de luces y suaves sombreados. Su detallado estudio de la luz incidente y rebotada en ambas caras de los 35 discos que la componen, da una atractiva graduación de matices lumínicos y profundidad a la pieza. La esfera cromada del núcleo, donde se anclan los discos, aporta reflejos suplementarios. Apagada la lámpara preserva su atractiva presencia, sugiriendo esa expansión de energía que cobra todo el sentido al utilizarla. A la gama de colores existente se le añaden dos nuevos tonos, beige y gris, esta vez en acabado mate. También se ofrece un nuevo diámetro de 68 cm, configurando en total cinco tamaños para cubrir múltiples aplicaciones.
by
Christophe Mathieu 45
Opaque discs made in molded ABS, in matte-lacquered beige or gray. Chrome sphere. Discos de abs inyectado y lacado en gris o beige mate. Esfera cromada. Discocó 68
Discocó C68
300 cm
43,8 c m
52,1 cm
ø 68 cm
Discocó
Two new tones, beige and gray, have been added to the existing color range, this time with a matte finish. A new 68 cm diameter is also available, making a total of five sizes to cover a host of applications. A la gama de colores existente se le añaden dos nuevos tonos, beige y gris, esta vez en acabado mate. También se ofrece un nuevo diámetro de 68 cm, configurando en total cinco tamaños para cubrir múltiples aplicaciones.
ø 68 cm
www.marset.com
Factory Gray&· Headquarters Gris (RAL 7037) Alfonso XII 429-431 Beige (RAL 1001) 08918 Badalona (Spain) Black-gold · Negro-oro T +34 602 067 White934 · Blanco F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló Interior C68 Discocó 6856 / Discocó 08021 Barcelona (Spain) 3 x E27 HSGSA/C/UB 57W T E27 +34FBA 932(d120) 005 726 3x 23W press@marset.com 46
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 47
Interview with
Christophe Mathieu
Christophe Mathieu
www.marset.com
His name is French and he was born in Germany (1961), but his Spanish accent points to the Canary Islands, where he grew up. He reached Barcelona in the mid-1980’s to finish his degree in interior design. Soon afterward he headed to Milan, where he discovered industrial design. A restless man, he seems to carry those traveling genes of his Belgian ancestors who ventured to move to Spain in the 1960’s. With an architect and handyman father (he made lamps at home using the origami he learned while working in Germany), 30 years ago Christophe Mathieu transitioned from being a professional competitive swimmer to the world of design. He is open to unforeseen events in life and does not discount the possibility of one day maybe leaving it all and doing something totally different. Having lived in Barcelona for years now, he is one of Marset’s veteran designers and has created several successful products for the company. However, nothing quite beats his Discocó, the firm’s current bestseller. That expansion of energy conveyed by the lamp suddenly makes more sense when you listen to Mathieu. Tiene nombre francés, nació en Alemania (1961), pero su acento español conduce hasta las islas Canarias, donde creció. Llegó a Barcelona a mediados de los ochenta para acabar estudios de interiorismo. Poco después marchó a Milán y allí descubrió el diseño industrial. Hombre inquieto, parece portador de ese ir y venir de sus progenitores belgas, que se aventuraron a afincarse en la España de los 60s. Con un padre arquitecto y manitas (se fabricaba las lámparas de casa con papiroflexia que había aprendido cuando trabajaba en Alemania), hace 30 años Christophe Mathieu transitó de la competición profesional de natación al mundo del diseño. Se mantiene abierto a los imprevistos de la vida, no excluye que a lo mejor un día lo deja y se dedica a algo muy distinto. Asentado en Barcelona desde hace ya años, es uno de los diseñadores veteranos de Marset, para quien ha creado unos cuantos productos de éxito. Pero ninguno tan rotundo como Discocó. El bestseller actual de la firma. Escuchando a Mathieu, esa expansión de energía que transmite la lámpara cobra nuevo sentido. I lived in Italy. I should also say that I have often dreamed of this happening. I daydreamed about it. And I’m happy because it could have never happened. A job well done should yield good results, and in this case it did. But it’s always a bit of a lottery. The market is inundated with products. Plus, just because something is published in magazines doesn’t mean that it sells. It is a difficult but exciting profession. When people think about success, they don’t think about the failures that often come first. Nor do they think that success is only sudden in appearance, whereas it is actually the outcome of years of work, years full of disappointments that you have to overcome, which can be learning experiences.
Why do you think the Discocó lamp has been so successful?
There are several reasons. It’s a mixture of a series of factors that have made it possible. First, the lamp contains elements that are harbored in people’s memory. It is also a surprising piece – a wow piece! It has a fresh, light look, and it provides very good, pleasant light. It very carefully controls indirect and reflected light based on the studies by Poul Henningsen. It doesn’t glare. Plus, the technical development is very skillfully resolved thanks to the technical team behind it, which is essential to a product’s end result. Yet there is also another important factor: its perceived value is higher than its price. So several different factors converge, and they are all positive. Plus, the user assembles it.
“I like to think that I’m a hard-working designer”
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 48
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
This lamp seems like an expansion of optimism. It almost beckons you to dance under it.
From the start I knew I wanted it to be that way. I hate reading manuals, so it had to be assembled in an easy, intuitive way. Someone told me that he gave it to his youngest son who assembled it with no problems. We sell it unassembled precisely to keep the price down. It takes up less space in the box, fewer cubic meters in the warehouse. And it also leads to savings for the company in terms of breakage. These things are rarely discussed, but I like it when they’re taken into account.
I designed it in 1997, but it wasn’t produced until 2008. Eleven years went by. I showed it to Marset three times. No, four times. I made the model and showed it to Joan Gaspar, the product manager of the company. He told me: we like it, but give us more information so we can make a prototype. But – my own fault – I didn’t give him this information. I was sure about the final product, but I didn’t know how to get there. Later he asked me again: Do you have anything new? And I showed it to him just like before. Another time I showed him a photomontage. On the fourth time he told me: Buddy, you’ve shown us this lamp so many times! Come by the studio one day and together we’ll try to figure it out.
As its designer, how do you feel about this success?
I see it as a reward. I feel particularly happy because it was a very democratic process. Ninety-nine percent of the people who buy this lamp do so not because they know me or my work but because they like it, the price seems fair and they take it home. This is very satisfying. That is the part of design that fascinates me: the concept of the object, the psychological and sociological factors involved. I grasped this when
The fourth time was the charm…
We met and it was ready within half an hour. Sometimes I have doubts. Not in the intuitive stage, the irrational stage. At the beginning of the process, it’s as if I see something for 49
Interview with the first time. As I get more deeply involved in it and I know it too intimately, I lose this intuition. Anyhow, I think that rushing is never a good idea. As the Marset product manager, Joan Gaspar is also an important part of this product. And another member of the team is Daniel López, who is in charge of product development, and he improved it.
Christophe Mathieu
as how you do it. If I had to do my current job any other way, I wouldn’t do it.
This year saw the launch of the fifth size variation of the Discocó lamp.
The first one measured 53 cm in diameter. The size was intuitive, although it was designed with a particular setting in mind: over the dining room table in a house. When they saw that the product was popular, Marset asked for a larger size for contract sector, and then another smaller one for a nightstand or a bar. And so it goes until the last one, which is 68 cm. There was a huge leap between the first and second models. We had noticed that there was a demand, so we made it. And we took advantage of the chance to implement minor improvements and offer new colors.
You taught at Elisava. What are the ABC’s of design that you taught your students?
I really stress the work process. If you’re a genius you’re a genius. But if you’re not, I try to teach them to work constantly with a clear, defined, coherent language. I encourage them not to lose their enthusiasm and to be happy with what they do. I try to inculcate in them the importance of doing things well, beyond the issue of style. I have students from other countries and you can tell that they come from another culture. You shouldn’t try to get them to design the way you do in Europe. Not everything has to be globalized.
“Me gusta pensar que soy un currante del diseño”
So how do you approach design?
I always think about the end user. To me, designing is like a game. As the years go by, I regard it as much less “transcendental.” Let’s just say that there are more important things in life. It’s also true that designing is a complex process, and many factors come into play. Over time you learn how to have perspective, to prioritize. I like to think that I’m a hardworking designer. I know that creating a personality is really fashionable right now, and that’s fine, as long as it doesn’t eclipse the product.
¿Por qué crees que la lámpara Discocó ha tenido tanto éxito?
Las razones son varias. Se han cruzado una serie de factores que lo han hecho posible. Por una parte es una lámpara que tiene reminiscencias. Contiene elementos que están en la memoria de las personas. En también una pieza que genera sorpresa. Un guau! Tiene un aspecto fresco, ligero. Y da una luz muy buena, agradable. Hay un control muy detallado de la luz indirecta y reflejada, basada en los estudios de Paul Henningsen. No deslumbra. Además, el desarrollo técnico está muy bien resuelto gracias al equipo técnico que hay detrás, algo fundamental en el resultado final de un producto. Pero también hay otro factor importante, su valor es superior a su precio. Es decir, cuando preguntas a la gente que le ponga un precio, siempre es más alto de lo que en realidad cuesta. Convergen varias cosas y son positivas.
www.marset.com
What is the most essential thing for a lamp?
The most essential thing is what it means to others, to the people who are going to use it. If I try to communicate something with an object but the person to whom it’s targeted doesn’t perceive it, that’s my problem, not theirs. A lamp is many things. It provides light, but it is also an object that takes up space and is located in a given setting. It also serves a decorative purpose. And it includes the element of light, which is magical. It allows you to play with this intangible component. You can manipulate it in many ways: diffuse it, refract it, reflect it. The state of light changes depending on the materials through which it passes or which it deflects off of.
Además la monta el usuario.
Desde el principio tuve claro que sería así. Detesto leer manuales. Debía ser de un modo fácil, intuitivo. Alguien me contó que se la dio a su hijo pequeño y la armó sin problemas. La entrega desmontada hace que el precio sea menor. Ocupa menos espacio en caja y en el almacén menos m3. Respecto a roturas, también supone un ahorro para la empresa. Son cosas que no se comentan, pero que me gusta tener en cuenta.
Describe your ideal room or home in terms of its lighting.
Cómo autor, ¿cómo te sientes por este éxito?
I am strongly influenced by everything Scandinavian because of my upbringing and my family. My father is an architect and studied in Belgium. I like light-filled houses that are cheerful and colorful. In terms of artificial light, you can’t try to light a space with a single light source. I like indirect, diffuse lighting that is not monotonous. I play a lot with chiaroscuro, with intensities and tonalities of light. Light is not just to help you see or do to a specific thing. It is also a source of comfort. It transforms the space.
Lo veo como un premio. Me siento especialmente contento porque ha sido un proceso muy democrático. El 99% de la gente que compra esta lámpara no lo hace porque me conoce a mí o mi obra, sino porque les gusta, el precio les parece correcto y se la llevan a casa. Es una satisfacción. Esa es la parte del diseño que me fascina. El concepto de objeto, el factor psicológico, sociológico. Este aspecto lo entendí cuando viví en Italia. También tengo que decir que he soñado en muchas ocasiones con que esto sucediera. Soñaba despierto. Me siento feliz pues podría no haber pasado. Un trabajo bien hecho debería dar un buen resultado For designers, work often seems very much an intey en este caso fue así. Pero siempre hay algo de lotería. El mercado está gral part of life. plagado de productos. Además, no todo lo que vemos publicado en las It’s true. I don’t like talking about work. Similar to the way revistas significa que se venda. Es una profesión difícil pero apasionante. others like to dance, I like planning for the future. You La gente cuando piensa en el éxito, no piensa en los fracasos que a mesuddenly build something where there used to be nothing. nudo lo preceden. Tampoco piensa en que el éxito es sólo aparentemente repentino. Es fruto de años de trabajo, llenos de desengaños que se han Yes, this is what drives me. But I could very easily drop it at Marset USA Inc. de superar y de los que se puede aprender. anyFactory time and & doHeadquarters something totally different. AtBarcelona the age of 18Showroom XII 429-431 20 West 22nd Street – Suite 903 I was aAlfonso competitive swimmer training five hours Santaló a day. We56 InteriorEsta lámpara parece una expansión de optimismo. 08918 Badalonaswimming (Spain) club in Spain.08021 (Spain) Casi invita a bailar debajo. New York, NY 10010 started the youngest And I Barcelona loved +34 934 602 067 It’s not so much what T +34 T +1hasta 646el727 4250 being a Tswimming instructor. you932 do 005La726 diseñé en 1997, pero no se produjo 2008. Pasaron 11 años. F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com 50
La presenté tres veces a Marset. No, cuatro. Hice la maqueta y se la enseñé a Joan Gaspar, el director de producto de la empresa. Me dijo: nos gusta, pero danos más información para hacer un prototipo. Pero, mea culpa, esa información no se la daba. Tenía claro el producto final, pero no cómo hacerlo. Tiempo más tarde me volvió a preguntar ¿tienes algo nuevo? Y se la volví a enseñar igual. En otra ocasión le mostré un fotomontaje. A la cuarta vez me dijo: tío, pero si esto nos lo has enseñado ya muchas veces! Pásate un día por mi estudio y juntos intentamos resolver la lámpara.
dirigido no lo percibe, el problema es mío, no suyo. Una lámpara es muchas cosas. Sirve para iluminar. Pero además es un objeto que ocupa un espacio, se sitúa en un contexto determinado. También tiene una función decorativa. E incorpora el elemento de la luz, que es algo mágico. Te permite jugar con esa componente inmaterial. La puedes manipular de muchas maneras, difuminar, se refracta, se refleja. Su estado cambia según los materiales a través de los que pasa o choca…
Como sería para ti la casa o la estancia ideal desde el punto de vista lumínico.
Estoy muy influenciado por todo lo escandinavo. Por educación y por familia. Mi padre es arquitecto y estudió en Bélgica. Me gustan las casas luminosas, alegres y con color. En cuanto a luz artificial, no se puede pretender iluminar un espacio con una sola fuente de luz. Me agrada la luz indirecta, la difusa, que no sea monótona. Jugar mucho con claroscuro, con intensidades de luz y con tonalidades. La luz no es sólo para ver o efectuar una acción concreta. Es también fuente de confort. Transforma un espacio.
A la cuarta va la vencida…
Nos reunimos y en media hora estaba lista. A veces me surgen dudas. La parte intuitiva, la no racional, no las tiene. Al inicio del proceso es como si viera algo por primera vez. A medida que me meto en ello, que lo conozco demasiado, pierdo esa intuición. De todas formas creo que la prisa no es buena compañera. Como director de producto de Marset, Joan Gaspar es también parte importante de este producto. En el equipo, además, está Daniel López, responsable de desarrollo de producto, que la mejoró.
Tú eres profesor de la escuela Elisava. ¿Cuál es el abc del diseño que enseñas a los alumnos?
En el caso del diseñador, muchas veces el trabajo parece muy integrado en la vida.
Pongo mucho hincapié en el proceso de trabajo. Si uno es un genio es un genio. Pero si no lo eres, intento enseñarles que trabajen de forma constante, con un lenguaje claro, definido, coherente. Que no pierdan el entusiasmo y sean felices con lo que hacen. Intento inculcar que realicen las cosas bien hechas, más allá de la cuestión estilística. Tengo alumnos que vienen de otros países y se nota la procedencia de otra cultura. No intentes que diseñen como tú en Europa. No hace falta globalizarlo todo.
Es verdad. No me gusta hablar de trabajo. Como a otro le gusta bailar, a mí me gusta proyectar en el futuro. Donde no hay nada, que de repente se construya algo. Sí, este es mi motor. Pero en un momento dado podría perfectamente dejar de hacer esto y dedicarme a otra cosa completamente distinta. Con dieciocho años fui nadador, deportista de competición, entrenaba cinco horas al día, fundamos el club de natación más joven de España. Y cuando era monitor de natación me encantaba. No es tanto lo que haces sino cómo lo haces. Si mi actual ocupación la tuviera que realizar de otra manera, no la haría.
Y cuándo diseñas tú ¿cómo lo afrontas?
Pienso mucho en el usuario final. Para mi diseñar es como un juego. A medida que pasan los años me lo tomo como algo menos “transcendental”. Digamos que hay otras cosas más importantes en la vida. También es cierto que diseñar es un proceso complejo. Intervienen muchos factores. Y con el tiempo aprendes a relativizar, a priorizar. Me gusta pensar que soy un currante del diseño. Ya sé que ahora está muy de moda eso de crearse un personaje. Está bien, mientras no supere al producto.
Este año se presenta el quinto tamaño de la lámpara Discocó.
La primera tenía 53 cm. de diámetro. La medida fue intuitiva, aunque pensada en un contexto: sobre la mesa de comedor de una casa. Cuando se vio que el producto gustaba, Marset pidió un tamaño más grande para el sector contract. Luego uno más pequeño para una mesita de noche o una barra de bar. Así, hasta la última de 68 cm. Había un salto muy grande entre la primera y la segunda. Habíamos detectado que había una demanda y por eso la hicimos. Aprovechamos la ocasión para hacer pequeñas mejoras y proponer nuevos colores.
¿Qué es lo fundamental en una lámpara?
Lo más importante es lo que representa para los demás. Para quien la va a utilizar. Si con un objeto intento comunicar algo, pero a quien va 51
Santorini
Santorini
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 52
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
Inspired by the lanterns found on fishing boats, this collection of outdoor customizable lamps allows you to create multiple compositions. Users can choose how many shades to place on the diffuser, along with their order, position and direction. This interplay of combinations yields a rich array of direct or reflected light. The santorini collection can be hung from the ceiling, either individually or clustered together, or they can be strung up like a garland. They also work as wall lamps or standing lamps using accessories that can easily be added. The variations on the santorini lamp are further expanded by the choice of the shade color, which comes in white, gray and mustard. � Inspirada en los fanales de los barcos de pesca, esta colección de exterior personalizable permite crear múltiples composiciones. El usuario escoge el número de aros-pantalla a colocar en el difusor, su orden, posición y la orientación de las viseras. De este juego de combinatorias se deriva una rica gama de luces directas o reflejadas. La colección santorini puede suspenderse del techo, individualmente o en grupo, o ir colgada en forma de guirnalda. Funciona también como aplique de pared o lámpara de pie, con soportes accesorios donde se anuda de modo informal. Las variantes de la lámpara santorini se multiplican con la elección del color de los aros, producidos en blanco, gris y mostaza.
by
Sputnik Estudio 53
Blown, pressed glass diffuser attached to a gray polycarbonate structure. Shades available in numerous colors. Black rubber straps can be added to hang the lamp garland-style, or for the standing and wall versions. The latter have a metallic structure with stainless anti-oxidant cataphoresis treatment for outdoor. Difusor de cristal soplado y prensado, fijado a una estructura de policarbonato gris con pan-tallas de varios colores. Se pueden añadir unas correas de goma negra para colgar la lámpara a modo de guirnalda o para la versión pie y pared. Estas últimas disponen de una estructura metálica con tratamiento antioxidante de cataforesis para exterior. Santorini
Garland accessory / Accesorio guirnalda
Santorini
Wall bracket / Soporte de pared
450 cm
20,2 cm
35,4 cm
12 cm
25,8 cm ø 10 cm ø 21,2 cm
Floor accessory with short arm / Accesorio de pie con brazo corto 24 cm
Hardwired wall bracket / Soporte pared con placa
www.marset.com 22,7 cm
35,4 cm
11,2 cm
172,2 cm
35,4 cm
3 cm
ø 33 cm
Factory & Headquarters Alfonso 429-431 White ·XII Blanco (RAL 9016) 08918 Badalona Gray · Gris (RAL(Spain) 7039) T +34 934· 602 067 (RAL 1032) Mustard Mostaza F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior Santorini 08021 Barcelona (Spain) E27 FBA 15W T +34 0058W 726 E27 LED 932 Classic press@marset.com 54
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 IP65 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 55
Santorini
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 56
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 57
Santorini
Inspired by the lanterns found on fishing boats, this collection of outdoor customizable lamps allows you to create multiple compositions. Inspirada en los fanales de los barcos de pesca, esta colección de exterior personalizable permite crear múltiples composiciones.
www.marset.com
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 58
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com 59
Interview with
Sputnik Estudio
Sputnik Estudio
www.marset.com
“We stress the user being involved in the end object”
Factory & Headquarters Alfonso XII 429-431 08918 Badalona (Spain) T +34 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
Barcelona Showroom Santaló 56 Interior 08021 Barcelona (Spain) T +34 932 005 726 press@marset.com 60
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
When the Sputnik spaceship was launched in 1957 as the first manmade satellite in history to orbit the Earth, none of the members of this studio had been born yet. But they chose the name because of the challenge it embodied, similar to starting a professional career for those of us whose feet are planted firmly on the Earth. And their own launch was full of enthusiasm. Sputnik is made up of Majo Fernández (El Campello, 1984), María de la O Reyna (Valencia, 1985), María Salar (Alicante, 1989) and Borja Sepulcre (Elche, 1988). They are a new group of designers who somehow resemble a rock band. With their main office in Valencia, some of the four are now located in Barcelona as well, as they are working towards a Master’s Degree in Management, something that designers need, they say. Even though their degrees in architecture, technical engineering and industrial design are fairly recent, several of their projects have already won prizes. And some of them have captured the attention of manufacturers, such as the Santorini lamp, now manufactured by Marset. Cuando la nave Sputnik fue lanzada en 1957 como primer satélite artificial de la historia que orbitaba la Tierra, ninguno de los componentes de este estudio había nacido. Pero han escogido el nombre por el desafío que supuso. Casi el mismo que – para quienes mantienen los pies en la Tierra — significa comenzar una trayectoria profesional. Su propio despegue, lleno de entusiasmo. Majo Fernández (El Campello, 1984), María de la O Reyna (Valencia, 1985), María Salar (Alicante, 1989) y Borja Sepulcre (Elche, 1988) forman Sputnik. Un nuevo grupo de diseñadores con cierta resonancia a banda musical. Con despacho central en Valencia, ahora también una porción de los cuatro se encuentra en Barcelona, estudiando un master de gestión. Algo que hace falta a los diseñadores, comentan. Si bien sus licenciaturas y diplomaturas en arquitectura, ingeniería técnica y diseño industrial, están recién estrenadas, algunos de sus proyectos ya han sido merecedores de premio. Y captado la atención de fabricantes. Como es el caso de la lámpara Santorini que ahora produce Marset.
How did you and Marset find each other?
What was the evolution like from the prototype to today?
At the Habitat Fair in Valencia in 2012, we presented three projects at NUDE (a salon for new creators). One of them was the Santorini lamp. Marset saw us there. Joan Gaspar, the product manager, kept pacing around the lamp. He asked us a ton of questions, but he didn’t tell us who he was until the end. And then everything happened very quickly. He told us they were interested. We never imagined we would get this far just be exhibiting our wares there. The fact is that the repercussions from this fair were astounding. It is clearly a great showcase, a springboard.
Marset saw the outdoor applications of our lamp. They were looking for a lamp that could work as a garland. We really liked that idea. Later, accessories were developed: a handle so you can hang them from anything, a hook to attach them to the wall and a base for the standing version. But formally the design is 90% the same. As a studio that is just getting started, when making prototypes we have to adapt to the materials we can manufacture by units. We work with artisans and we have learned a great deal from them. In Valencia, there are still many artisans, even in the city centre. You don’t expect it: you open a door and you find ateliers that can do anything. It is a very magical world: a glassblower, a potter from Manises, a lathe operator who also tries his hand with cork.
What is the lamp’s concept?
The concept is the interaction between the user and the object, and the fact that the product can be personalized. With three screens which are fitted to the diffuser with pressure, users can choose multiple combinations and vary the intensity and direction of the light. The glass diffuser encourages the light to spread in a glow. It was inspired by the lanterns found on fishing boats. We wanted to bring them inside houses. The Santorini has ultimately become an outdoor lamp, although it can go inside as well.
In the projects you have developed so far, you always get the user involved.
Actually that is the essence of industrial design. It’s about the relationship between the user and the product. To us, it’s about a being who is able to create its own objects and cover its own needs. We think it is important to bring people closer to objects, because they should not only be functional but 61
Interview with also inspire feelings and emotions. We see the user being a participant as a positive experience. And because it is customizable, they make the object more theirs.
Sputnik Estudio
de las casas. Finalmente se ha convertido en una lámpara de exterior. Aunque también puede ir dentro.
Desde el prototipo hasta hoy ¿Cómo ha sido la evolución?
Marset le vio las aplicaciones en exterior. Buscaban una lámpara que pudiera funcionar como guirnalda. La idea nos gustó mucho. Posteriormente se han desarrollado accesorios, un asa para colgarla de cualquier sitio, un gancho para aplique de pared y un soporte para la versión de pie. Pero formalmente en un 90 % es igual. Como estudio que comienza, al realizar prototipos nos adaptamos a los materiales que podemos fabricar por unidades. Trabajamos con artesanos. Hemos aprendido mucho con ellos. En Valencia todavía quedan bastantes, incluso en el centro de la ciudad. No te lo esperas, abres una puerta y allí hay talleres donde se puede hacer de todo. Es un mundo muy mágico: una sopladora de vidrio, un ceramista de Manises, un tornero de madera que se atreve también a tornear corcho.
How do you design with eight hands?
We often brainstorm. We also perform market studies. We always come to an agreement on everything. The product has to go through four filters until we are finally all fully convinced. It has to pass four critiques. When an idea occurs to us, we say: It is possible that it doesn’t exist? So we look on the Internet. And maybe it’s already been made. It makes no sense to produce a similar product. You always have to bring something new. They say that designers are problem solvers, and that’s true. It’s what motivates us.
You all studied design at the University of Valencia. Did you meet there?
Actually we met at the university workshop. We were in different programs. We spent many hours making prototypes and tests to bring our designs to fruition. You really learn so much from others’ projects. It is a small university housed inside an old factory where they used to manufacture orange marmalade, a very beautiful old brick building. So we all ended up meeting each other.
En los proyectos que habéis desarrollado hasta ahora siempre implicáis al usuario.
En realidad es la esencia del diseño industrial. Tiene que ver con la relación entre usuario y producto. Para nosotros es un ser capaz de crear sus propios objetos y cubrir sus necesidades. Nos parece importante el acercamiento de las personas a los objetos ya que además de la funcionalidad deben suscitar sensaciones, emocionar. Vemos como una experiencia positiva que el usuario sea partícipe. Al ser personalizable lo hace más suyo.
Where did the name Sputnik come from?
That is what we named our first project, a stool, because it was shaped like a satellite. And that signaled our own “launch” as well. When we were looking for a name we made really long lists. It is difficult to choose one, and in the end we went back to the first one. We know that it’s not easy to pronounce or write. In a French publication they called us “Les filles de Putnik”. But, anyhow, in Valencia everyone already knows us as the Sputniks.
¿Cómo se diseña a ocho manos?
Practicamos la lluvia de ideas con frecuencia. También realizamos estudios de mercado. Ponemos siempre todo en común. El producto pasa cuatro filtros. Hasta que finalmente nos convence plenamente a todos. Ha de superar cuatro críticas. Cuando se nos ocurre una idea decimos: ¿es posible que no exista? Entonces miramos en internet. Y puede ser que ya esté hecho. Lo que no tiene sentido es sacar un producto muy similar. Siempre debe haber aportación. Dicen que los diseñadores somos solucionadores de problemas y es real. Es lo que nos motiva.
www.marset.com
What does it mean for such a young company to be hired by Marset on your first try, given what it might cost to manufacture something?
Todos habéis estudiado diseño en la universidad de Valencia. ¿Os conocisteis allí?
It’s fabulous. Any designer wants their design to materialize. And now we can die happy. It’s important that someone believes in you. We actually can’t quite believe it.
En realidad donde nos encontramos fue en el taller de la universidad. Íbamos a cursos distintos. Pasábamos muchas horas haciendo prototipos, pruebas para llevar el diseño hasta el final. Te nutres mucho de los proyectos de los demás. Es una universidad pequeña, instalada en una antigua fábrica donde producían mermelada de naranja, un edificio de ladrillo muy bonito. Al final todos acabamos conociéndonos.
“Incidimos en que el usuario intervenga en el objeto final”
¿De dónde sale el nombre Sputnik?
Es el que pusimos a nuestro primer proyecto, un taburete. Por la forma se parecía al satélite. Y era nuestro propio despegue. Al buscar nombre para el estudio, hicimos listados muy largos. Es difícil elegirlo. Al final volvimos al primero. Sabemos que no es fácil de pronunciar, ni de escribir. En una publicación francesa nos llegaron a llamar “Les filles de Putnik”. Pero bueno, en Valencia ya todo el mundo nos conoce como los Sputniks.
¿Cómo habéis llegado hasta Marset?
En la Feria Habitat de Valencia del 2012, dentro de NUDE (salón para nuevos creadores) presentamos tres proyectos. Uno era la lámpara Santorini. Marset nos vio allí. Estaba Joan Gaspar, el director de arte, dando vueltas alrededor de la lámpara. Nos hizo bastantes preguntas. Pero no nos explicó quién era hasta el final. Entonces todo fue muy rápido. Dijeron que les interesaba. No imaginamos que pudiera tener esta proyección exponer allí. La verdad es que la repercusión que tuvimos a raíz de la Feria fue importante. Sin duda es un buen escaparate, un trampolín.
¿Qué supone para un equipo tan joven que os fiche una empresa como Marset a la primera? Con lo que puede costar llegar a producir algo.
¿Cuál es el concepto de la lámpara? Es genial. Cualquier diseñador quiere que le produzcan su diseño. Ya La interacción entre el usuario y el objeto, y su condición de producnos podemos morir tranquilos. Que alguien crea en ti es muy importo personalizable. A partir de tres aros-pantalla que se ajustan por tante. Todavía no nos lo creemos del todo. Factory & Headquarters Barcelona Showroom Marset USA Inc. presión al difusor, el usuario puede escoger múltiples combinaciones Alfonso XII 429-431 Santaló 56 Interior 20 West 22nd Street – Suite 903 y variar la intensidad y orientación de la luz. El difusor de vidrio 08918 (Spain) 08021 Barcelona (Spain) New York, NY 10010 favorece que laBadalona luz se expanda con brillantez. Se inspira en los fanales T +34 602 067 Queríamos llevarlos a losTinteriores +34 932 005 726 T +1 646 727 4250 marineros de los934 barcos de pesca. F +34 934 601 089 press@marset.com F +1 646 304 6959 info@marset.com marsetusa@marset.com
62
63
Coordination & Content / Coordinación y Contenido
Text / Texto
Marta R. Bosch
Isabel Valle Graphic Design & Art Direction / Diseño Gráfico y Dirección De Arte
Folch Studio Xavier Mañosa
Photographers / Fotógrafos
Jara Varela, Miguel Fernández Klunderbie Printing / Impresión
Agpograf & Indugraf Offset Printed en Barcelona · Impreso en Barcelona March 2014 · Marzo 2014
www.marset.com
Symbols — Símbolos Basic insulation plus second insulation or both replaced
Factory & Headquarters by reinforced insulation. EarthingAlfonso excluded. XII — Aislamiento 429-431 básico más aislamiento secundario o 08918 Badalona (Spain) ambos sustituidos por un aislamiento reforzado. tierra excluída. T Toma +34 de 934 602 067 F +34 934 601 089 info@marset.com
All products are manufactured according to the set safety and electromagShowroom netismBarcelona standarts of Europe: EN 60598-1, EN 60598-2-1 and marked CE. Todos los Santaló 56 — Interior productos están fabricados siguiendo las normas Barcelonade(Spain) de seguridad 08021 y electromagnetismo Europa: EN 60598-1, EN 60598-2-1 y marcado CE. T +34 932 005 726
press@marset.com
Marset USA Inc. 20 West 22nd Street – Suite 903 New York, NY 10010 T +1 646 727 4250 F +1 646 304 6959 marsetusa@marset.com
marsetbarcelona
@marsetbcn