Języki Obce w Szkole 2/2018

Page 87

Twórczy nauczyciel języka obcego Jak angażować, motywować i uczyć samodzielności uczniów w wieku 6–10 lat Dorota Kondrat

Twórcze nauczanie – jakie skojarzenia przywodzi na myśl to hasło? Dla jednych może być oczywistym zestawieniem, gdyż na co dzień korzystają ze swojej kreatywności, aby radzić sobie z różnorodnością w klasie. Dla innych może mieć wydźwięk ambiwalentny – pewnie warto stosować tę metodę, ale przy dzisiejszej organizacji szkół, klas i programu jest to prawie niemożliwe. Znajdą się i takie osoby, które powiedzą: „Nauczanie to nauczanie, mam gotowe materiały, więc do czego mi jeszcze potrzebna twórczość?”. Niniejszy artykuł jest o tym, jak postrzegam twórcze nauczanie: na czym polega, kiedy jest potrzebne, jakie daje korzyści. Doświadczenie z mojej pracy zebrałam w siedem zasad, według których można organizować pracę na lekcji i dobierać ćwiczenia.

J

ak to się stało, że zainteresowałam się tematem twórczego nauczania? Język angielski fascynował mnie od dzieciństwa i uczyłam się go z wielkim zapałem. Nauczać go zaczęłam już w czasie studiów. Zdobywanie wiedzy wiązało się dla mnie z przekazywaniem jej innym. W naturalny sposób przyszła praca w pierwszej szkole, dzięki której mogłam też uczyć się od bardziej doświadczonych lektorów podczas obozów językowych. Tam doświadczyłam najróżniejszych emocji, jakie towarzyszą młodemu nauczycielowi: od frustracji do euforii. Aby zmotywować do nauki angielskiego małych uczestników, których koledzy z grup sportowych spędzali czas, swobodnie biegając za piłką, prowadziliśmy aktywne zajęcia językowe na dworze. Brakowało materiałów dydaktycznych, więc zmuszeni byliśmy do tworzenia własnych i improwizowania. Wymyślaliśmy najróżniejsze gry i zabawy, np. przekształconą wersję telewizyjnej „Familiady” pozwoliła nam powtórzyć materiał leksykalny i gramatyczny. Bawiliśmy się w podchody i w rozwiązywanie zagadek detektywistycznych. Wprowadziliśmy do nauczania elementy CLIL i projektów obywatelskich, np. wybory samorządowe uczniów. Zmuszeni do codziennego twórczego wysiłku, stworzyliśmy nauczycielską kooperatywę, dzięki której opracowaliśmy setki nieszablonowych pomysłów na nauczanie języka. Staraliśmy się, aby te pomysły przynosiły mierzalne efekty u naszych podopiecznych. Praca w szkołach językowych przez kolejnych kilkanaście lat stawiała przede mną różne wyzwania. Jednym z większych było zmaganie się ze słabościami ludzkimi. W zawodzie nauczyciela strona merytoryczna lekcji to tylko część pracy. Dodatkowe przygotowanie pedagogiczne daje nauczycielowi podstawy do zrozumienia procesu uczenia się i zachowania dziecka, chociaż z wieloma problemami trzeba radzić sobie samemu. Jeszcze trudniejszym zadaniem jest praca z osobami dorosłymi, które miewają mniejszą motywację do nauki lub nierealistyczne oczekiwania. Dlatego było dla mnie oczywiste, że należy zdobywać wiedzę z zakresu pedagogiki i psychologii, ułatwiającą wgląd w proces uczenia się, emocje i motywacje człowieka oraz rozwój poznawczy dziecka. W tym czasie otrzymałam dwa granty z programu Grundtvig prowadzonego przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji na doskonalenie zawodowe nauczycieli. Kurs 85


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

AbSTrAcTS

7min
pages 123-128

Z małej szkoły w wielki świat

7min
pages 119-122

Jak twórczo wykorzystać czytanie?

8min
pages 115-118

Użycie programów komputerowych do nauki języka angielskiego: Anki

12min
pages 109-114

Skala globalna (SG) języka angielskiego jako nowe narzędzie edukacyjne

12min
pages 103-108

Twórczy nauczyciel języka obcego – jak angażować, motywować i uczyć samodzielności uczniów w wieku 6-10 lat

16min
pages 87-92

Wyzwania językowo-metodyczne

11min
pages 97-102

z prof. dr hab. Jolantą Szpyrą-Kozłowską

7min
pages 93-96

Wielojęzyczność w edukacji i poza nią

22min
pages 73-80

O zmianach i ich znaczeniu w pracy i rozwoju nauczycieli języków obcych

14min
pages 81-86

O konferencji „Kształcenie językowe wobec wyzwań zmieniającej się szkoły”

9min
pages 69-72

Kooperatywne uczenie się – metody i techniki pracy w zróżnicowanych zespołach klasowych

22min
pages 57-68

Nauczanie języka edukacji szkolnej uczniów z doświadczeniem migracji

17min
pages 6-12

O modelu translanguaging i jego znaczeniu w kształceniu dwu- i wielojęzycznym

15min
pages 51-56

O trudnościach związanych z przyswajaniem słownictwa specjalistycznego przez cudzoziemców

20min
pages 33-40

Uczeń z doświadczeniem migracyjnym w szkole polskiej i irlandzkiej

20min
pages 21-28

Język obcy w klasach o zróżnicowanym poziomie jego znajomości

12min
pages 41-46

Film w edukacji językowej i kulturowej obcokrajowców

10min
pages 29-32

Projekty audiowizualne w klasach z uczniami o zróżnicowanym poziomie znajomości języka

8min
pages 47-50

Nie tylko ortografia – wybrane problemy kształcenia odmiany pisanej języka w nauczaniu dzieci z doświadczeniem migracyjnym w polskich szkołach

22min
pages 13-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.