Języki Obce w Szkole nr 4/2021

Page 13

Home

Struktura hipertekstowa w szkolnych projektach językowych Przykład folderu kulturowego w języku obcym DOI: 10.47050/jows.2021.4.11-18 DARIA WĘSIERSKA

Artykuł został pozytywnie zaopiniowany przez recenzenta zewnętrznego „JOwS” w procedurze double-blind review.

Artykuł stanowi refleksję nad rolą środków hipertekstowych w procesie tworzenia grupowego projektu edukacyjnego, zwłaszcza projektu językowego. Niniejsze rozważania nasunęły się podczas opieki nad zespołem licealistów, którzy w ramach pracy konkursowej przygotowywali folder kulturowy w języku hiszpańskim z wykorzystaniem hipertekstu, dotyczący wybranego tańca pochodzącego z obszaru hiszpańskojęzycznego. Okazało się, że poza zastosowaniem „utworu hipertekstu” w „produkcie końcowym” (folder kulturowy w formacie PDF z hiperłączami), cały przebieg pracy projektowej (organizacja zadań w grupie, sposób komunikacji) był bliski strukturze hipertekstowej.

M

etoda projektu edukacyjnego, rozumiana jako „zespołowe, planowe działania uczniów i uczennic pod opieką nauczyciela, w którym to działaniu sami członkowie zespołu wybierają temat i określają cel wspólnej pracy, planują etapy realizacji i biorą odpowiedzialność za wynik” (Sołtan-Młodożeniec 2019: 9), jest uznawana za jedną z efektywniejszych metod kształcenia, ponieważ zakłada równoczesne wspieranie rozwoju wiedzy merytorycznej oraz rozwoju psychospołecznego ucznia. Jak zauważa Sebastian Mrożek, germanista i ekspert PWN, wykorzystanie tej metody w nauczaniu to już „nie dydaktyczna awangarda, ale realna konieczność” (Mrożek 2018: 64), zwłaszcza w dobie postępującej digitalizacji. Środowisko wirtualne oferuje obecnie różnorodne narzędzia, które mogą ułatwić uczniom tworzenie prac projektowych zarówno w trybie stacjonarnym, jak i zdalnym. Jednym z nich jest hipertekst1, czyli nieregularna i niestrukturalna organizacja danych, która pozwala na przykład na tworzenie tekstów z interaktywnymi odnośnikami (hiperłączami). System hipertekstowy, pierwotnie kojarzony ze środowiskiem komputerowym, jest także powszechnie wykorzystywany w modelach biznesowych jako jedno z narzędzi komunikacji, wspierających przebieg pracy zespołowej. Biorąc pod uwagę, że szkolny projekt językowy również powinien uwzględniać różne modele komunikacyjne warto spojrzeć na niego przez pryzmat struktury hipertekstowej, która daje przestrzeń na nieustanne budowanie, przekształcanie i konfrontowanie informacji.

1 Hipertekst (inaczej „tekst sieciowy”) to „sposób wzajemnego wiązania ze sobą różnych informacji za pomocą niewidzialnych łączy (linków), niezależnie od tego, czy mają charakter tekstowy czy inny, czy należą, czy też nie, do tego samego katalogu, »zbioru fiszek« (tej samej strony)”. (Vanderdorpe 2008: 109). Więcej definicji hipertekstu – por. Piecuch (2017), Akram (2018). 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Naucz się języka w muzeum – rozmowa z Katarzyną Žák-Caplot, kierowniczką Biblioteki Muzeum Warszawy

7min
pages 131-134

Motywacja, ocenianie i nauka języków obcych popularne przekonania a dowody z badań naukowych

11min
pages 127-130

Wykorzystanie podcastów w rozwijaniu sprawności słuchania u seniorów uczących się języka angielskiego

17min
pages 121-126

Podejście zadaniowe – założenia teoretyczne i rozwiązania praktyczne

36min
pages 99-110

Umiejętność streszczania w języku obcym z perspektywy poziomów biegłości i praktyki dydaktycznej

27min
pages 111-120

Łączyć, rozwijać i inspirować, czyli nauczanie języka angielskiego przez sztukę w szkole specjalnej

6min
pages 79-82

Zabawy sensoryczne na zajęciach języka angielskiego w przedszkolu

8min
pages 95-98

Totalne dyktando” z języka rosyjskiego

10min
pages 89-94

Język obcy jako narzędzie doświadczania świata

12min
pages 73-78

Autorskie projekty językowe w szkole średniej

12min
pages 83-88

Don't be afraid to speak English, czyli o udanym projekcie międzyklasowym

6min
pages 69-72

Udany projekt? „Klucze do współczesnego świata języki, rozwój osobisty, TIK”

10min
pages 61-64

Tandem językowy jako innowacyjna forma nauki oraz szansa rozwoju kompetencji

5min
pages 65-68

Projekty edukacyjne w liceum – jak zacząć?

18min
pages 31-38

eTwinning równa się komunikacja

5min
pages 39-42

Jak uczyć się zdalnie, podróżować wirtualnie i ratować świat realnie, czyli o międzynarodowym projekcie „Eco-logical and Trendy”

14min
pages 49-54

Literatura frankofońska o migracji i wygnaniu na lekcji języka francuskiego

28min
pages 21-30

Projekty językowo-historyczne w czasie pandemii

15min
pages 55-60

Międzynarodowa przygoda projekt z eTwinning krok po kroku

8min
pages 43-48

W poszukiwaniu kompasu, czyli po co nam projekty w edukacji językowej

15min
pages 7-12

Struktura hipertekstowa w szkolnych projektach językowych

20min
pages 13-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.