Montagnier (Champéry)

Page 1

Le Montagnier ChampĂŠry



Le Montagnier ChampĂŠry


Champéry – the best kept secret

in the Swiss-French alps

Champéry is a charming chalet village, boasting an authentic main street and is also part of the Portes du Soleil ski area – the world’s largest combined ski and mountain bike domain.

Champéry – le secret le mieux gardé des Alpes suisses romandes Champéry est un charmant village de chalets avec une rue principale authentique et fait partie du domaine skiable des Portes du Soleil – le plus grand domaine ski / VTT au monde.


Champéry resort ranges from 1050m to 2300m with stunning panoramic views onto the Dents du Midi and Dents Blanches mountain ranges. The cable-car whisks you directly up to 2200m and into a winter & summer sports playground, offering extensive skiing (650km of groomed slopes), mountain biking (World Cup host venue) and exceptional scenery and variety for hiking. With easy access to Geneva, Lac Léman and the Montreux-Riviera, Champéry is the perfect location for year-round living or for the season of your choice: ­perhaps snow and skiing with the family, dusting off the golf clubs in spring, summer hiking or sailing with friends or the calm and colours of autumn and the grape harvest. There really is always a good reason to be spending time in Champéry. More on the ski and mountain bike domain: www.portesdusoleil.com

La station de Champéry est située entre 1050 m et 2300 m d’altitude, avec des vues panoramiques imprenables sur les chaînes de montagne des Dents du Midi et des Dents Blanches. En quelques instants, le téléférique vous conduit directement à 2200 m d’altitude et dans ce vaste domaine de sports d’hiver comme d’été où vous ­pourrez faire du ski (650 km de pentes aménagées), du VTT (lieu d’accueil de la ­Coupe du monde) et profiter du paysage exceptionnel et varié propice à la randonnée. Très bien situé pour accéder à Genève, au Lac Léman et à Montreux-Riviera, ­Champéry est le lieu idéal où vivre toute l’année ou pendant la saison de votre choix: que vous souhaitiez profiter des sports d’hiver en famille, du golf au printemps, de la randonnée ou de la voile avec des amis en été ou du calme et des couleurs de l’automne et des vendanges. Il y a toujours une bonne raison de venir à Champéry. Pour plus d’informations sur le domaine skiable et de VTT: www.portesdusoleil.com


Champéry – Switzerland

at the center of the Alps

Geographical situation Champéry village sits in a stunning valley bordering France, near the eastern edge of Lac Léman in French-speaking Switzerland. It is part of the world famous Les Portes du Soleil skiing, biking and hiking domain. Geneva (International Airport) 1hr 30mins by car Zurich (International Airport) 2hrs 30mins by car Sion (International Airport) 55mins by car

Train service directly to Champéry (from Aigle and Monthey) – station 2mins by foot. Mainline trains from Aigle – access to Swiss National Railways including Cisalpino to Milan (2hrs 30mins); TGV Lyria to Paris (3hrs 30mins), CFF to Zurich (2hrs 30mins), CFF to Geneva (1hr 14mins)

National Autoroute A9 to within 20minutes access of Champéry.

Champéry – Suisse, au centre des Alpes Emplacement géographique Le village de Champéry est situé dans une magnifique vallée qui longe la frontière française, près de la rive est du lac Léman en Suisse ­francophone. Il fait partie des Portes du Soleil un domaine connu dans le monde entier pour le ski, le VTT et la randonnée. Genève (Aéroport international) 1h30 en voiture Zurich (Aéroport international) 2h30 en voiture Sion (Aéroport international) 55 min en voiture L’autoroute A9 se trouve à 20 minutes de Champéry.

Trains desservant directement Champéry (d’Aigle et Monthey) – la gare est à 2 minutes à pied. Ligne principale depuis Aigle – accès au réseau ferroviaire suisse y compris Cisalpino à Milan (2 heures 30 min); TGV Lyria à Paris (3h30), CFF à Zurich (2h30), CFF à Genève (1h14)


Le Montagnier – Situation

BASEL

On arrival at the village, sited with unhindered views of the Dents de Midi mountain peaks and the valley

ZURICH

Portes du Soleil cable-car 5mins by foot (or by bus service) Champéry village centre 2–3mins by foot Palladium sports club – swimming pools (indoor & outdoor), ice rink, gym, sports hall, clay tennis courts, curling rink, indoor climbing wall 3mins by foot

LUCERNE

BERN

PA R I S

BELP

Train station 2 minutes by foot

S W I T Z E R L A N D

ZURICH

Le Montagnier – Situation

LAUSANNE

À l’entrée du village avec une vue imprenable sur les sommets des Dents du Midi et la vallée Téléférique Portes du Soleil à 5 min à pied (ou par le bus)

L

A

C

MONTREUX

M A N L É

AIGLE

CH

GENEVA

2–3 minutes à pied du centre village de Champéry Club sportif Palladium – piscines (intérieure et extérieure), patinoire, espace fitness, une salle de sport, des courts de tennis en terre battue, une piste de curling et un mur de grimpe indoor à 3 minutes à pied La gare est à 2 minutes à pied

A

É MP

RY SION

SIMPLON GRIMENTZ

VERBIER

F R A N C E

CHAMONIX

GREAT ST BERNARD TUNNEL

ZERMATT

MILANO

I T A L Y


Winter activities

Champéry in Winter

Ski & snowboard (snow-park), night skiing, snow-shoeing, cross-country and ski-touring, snow-kite, paragliding. Many organised activities, competitions & races. Sledging, ice climbing, skating, curling, ski school and kids club.

Activités hivernales, Champéry en hiver Ski & snowboard (snowpark), ski nocturne, raquettes, ski de fond et randonnées à ski, planche à neige, parapente. De nombreuses activités, concours et courses sont organisés. Luge, cascade de glace, skating, curling, école de ski et club pour enfants.




Spring, summer & autumn activities

Champéry in Summer

Summer destination (cable-car open June to October). Summer activities – mountain biking (World Cup Resort), hiking, Nordic-walking, rock climbing, paragliding, swimming, beach volleyball, tennis, fishing, thermal park, horse riding, canyoning, adventure parks with rope slides, concerts, festivals, vineyards, golf, sailing, hunting, bird watching…

Activités printemps, été et automne, Champéry l’été Destination d’été (ouverture du téléférique de juin à octobre). Activités d’été – VTT (centre pour la Coupe du monde), randonnées, nordic w ­ alking, escalade, parapente, natation, beach volley, tennis, pêche, parc thermal, équitation, canyoning, parc aventure avec tyroliennes, ­concerts, festivals, vignobles, golf, voile, chasse, observation des oiseaux…



On the sunny side

Le Montagnier

22 spacious apartments, created and finished to high Swiss standards by an award-winning local architect practice – Cittolin Polli (www.cittolinpolli.ch). All apartments boast stunning and direct panoramic views of Les Dents du Midi mountain peaks and waterfalls, large balconies and terraces, many with private hot-tubs. Le Montagnier is conceived to offer you the very best of Swiss alpine living. Le Montagnier offers a Spa, oenotèque wine and private dining club, full concierge and hotel-style services, ­apartment management and rental.

Côté soleil, Le Montagnier 22 appartements spacieux; conception et ­finitions aux normes suisses les plus élevées par un architecte local primé – Cittolin Polli (www.cittolinpolli.ch). Tous les appartements ont des vues panoramiques directes sur les sommets et cascades des Dents du Midi. Grands balcons et terrasses; beaucoup avec jacuzzis. Le Montagnier est conçu pour vous faire profiter de ce que les Alpes suisses ont de mieux à offrir. Le Montagnier vous propose Spa, œnothèque, et dining club privé, services de conciergerie et hôteliers, gestion et location d’appartement.



Quality

Le Montagnier

Great attention is paid to all comforts and services to keep life simple and relaxed, leaving you more time for relaxation, leisure or work. The architects and the developer have a track record in quality mountain developments and have used their experience to create a project of exceptional standing for Champéry. Full description to be found at www.lemontagnier.ch

Qualité, Le Montagnier Tout confort et services de prestige pour une vie simple et décontractée qui vous laisseront plus de temps pour le repos, les loisirs ou le travail. Les architectes et le promoteur se sont appuyés sur leur vaste expérience de la construction de ­bâtiments de qualité en montagne pour créer un projet de standing exceptionnel pour Champéry. Pour une description complète, voir www.lemontagnier.ch


Le Montagnier

Swiss cosiness

The apartment residence in Champéry combining space, quality, service and lifestyle under one roof; designed for the best in alpine living and leisure.

Le Montagnier, le confort suisse La résidence Le Montagnier à Champéry regroupe sous un même toit espace, qualité, service et style de vie; conçue pour vous faire profiter du meilleur de la vie et des loisirs alpins.



Features

Le Montagnier

Not only is Le Montagnier built to the highest specifications; there are added features to complete the offer, including: • A spa and wellbeing zone – wet and dry areas for spa, treatments, yoga or relaxation • An oenotèque wine and private dining club to enable you to host private evenings or share a glass of wine with your neighbours or guests • A ski and boot room with direct access to the high street and bus services • A Reception and management office • Underground parking with special bike storage facilities • A games and children’s play zone • Building security systems • High speed wifi and cable access and the latest in HD and direct television and film and entertainment services • Full laundry Whether you are an owner or a guest, you will appreciate the exceptional facilities on offer.

Infrastructures Le Montagnier Le Montagnier n’est pas uniquement construit selon les plus hautes ­spécifications; il offre des infrastructures à valeur ajoutée: • Un spa et une zone de bien-être – saunas secs et humides, soins, yoga ou relaxation • Une œnothèque et un dining club privé où vous pourrez organiser vos soirées privées ou prendre un verre de vin avec vos voisins ou invités • Local pour skis et chaussures de ski avec accès direct à la rue p ­ rincipale et aux services de bus • Réception et bureau de la société de gestion • Parking sous-terrain avec local spécial pour les vélos • Salle et zone de jeux pour les enfants • Systèmes de sécurité du bâtiment • Accès câblé et wifi grande vitesse, services directs de divertissement TV et films en HD • Service de blanchisserie Que vous soyez propriétaire ou locataire, vous ne manquerez pas d’apprécier les infrastructures exceptionnelles qui vous sont proposées.



Services

Le Montagnier

Le Montagnier has a full offer package with hotel-style and concierge services. Whether you are using the apartment yourself or choose to rent out through the management company, the services are available to ensure that every minute spent in Le Montagnier is a pleasure. As an owner, we ensure that your apartment is prepared for arrival and your wine cellar and the refrigerator is stocked; or for your rental guests, we ensure that they are fully equipped for skiing or know the best place to eat in the village. If you choose to rent out your property, a professional management company, which has been operating for the past ten years, will enable access to over 20 quality travel companies across the world and thus maximising rental revenues.

Le Montagnier offre des services de conciergerie et une gamme complète de services hôteliers. Que vous utilisiez l’appartement vousmême ou que vous décidiez de le louer par l’intermédiaire de la société de gestion, ces services sont disponibles afin que chaque minute passée au Montagnier soit synonyme de plaisir. En tant que propriétaire, assurez-vous que votre appartement est prêt à vous recevoir et que votre cave à vin et votre réfrigérateur sont bien garnis; ou pour vos locataires, assurez-vous qu’ils sont parfaitement équipés pour le ski et connaissent le meilleur restaurant du village. Si vous choisissez de louer votre appartement, une société de gestion professionnelle implantée depuis dix ans vous donnera accès à plus de 20 agences de voyage de qualité du monde entier, vous permettant de rentabiliser votre revenu locatif.


Plans can be downloaded at: Plans en téléchargement sur:

Graphic Design

www.lemontagnier.ch/plans

This brochure does not constitute a contractual document. Information, plans and pictures are indicative and may be subject to change without prior notice. Les images et les informations présentes sont données à titre indicatif. Ce dossier ne constitue pas un document contractuel.


Le Montagnier ChampĂŠry

www.lemontagnier.ch

Development Partners

architect

Hotel Services

www.alplifestyle.com www.angloswisscapital.com

www.cittolinpolli.ch

www.miggins.ch



Le Montagnier ChampĂŠry

www.lemontagnier.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.