LANZAROTE Y FUERTEVENTURA I S L A S C A N A R I A S · E S PA Ñ A C A N A R Y I S L A N D S · S P A I N
INDICE LANZAROTE · INDEX SECTOR V - MANEJE II
URBANIZACIÓN "EL CABLE" · VIVIENDAS 1, 2 Y 3
APARCAMIENTOS EN VALTERRA II
LANZAROTE
Cinco plazas de garaje, cuatro de ellas con trastero, sitas en el edificio Valterra II, en la calle Rambla Medular, 23 RA
MB
DU
LA
R
Five parking spaces, four of them with storage room, located in Valterra II Building, in 23 Rambla Medular
ARRECIFE AEROPUERTO
C/
.D
R.
AL
.C C/
ME
ON
LA VI
SO
J5
SP
Y
IN
FA J
OL
A
AR
DO
LA
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
2
INDICE FUERTEVENTURA · INDEX URBANIZACIÓN "CASTILLO DE CALETA DEL FUSTE"
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
PUERTO DEL ROSARIO AEROPUERTO
FUERTEVENTURA
3
ANTIGUA
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
ISLA DE LANZAROTE Lanzarote es uno de esos lugares que no dejan indiferente a nadie. Su asombrosa naturaleza, sus increíbles paisajes, sus espectaculares playas, sus arraigadas costumbres, su cocina y sobre todo el respeto por el entorno que se respira en esta isla, hacen de Lanzarote el destino ideal. Alrededor de toda la isla te encontrarás con espectaculares playas de agua cristalina y arena fina de color blanco, dorado y negro. Suave temperatura, agradables rayos de sol y unos escenarios naturales singulares, hacen de Lanzarote el lugar elegido por numerosas personas para realizar su deporte favorito. Lanzarote is one of those places that do not leave anyone indifferent. Its amazing nature, unbelievable landscapes, spectacular beaches, longstanding customs, food and, above all, the respect for the environment existing in this island, make it the ideal destination. Around the island, you will find spectacular beaches with crystal-clear water and fine white, golden and black sand. The mild temperatures, pleasant sun rays and some unique natural settings make Lanzarote the choice of many people who wish to practice their favorite sport.
ESPAÑA
LANZAROTE
CANARY ISLANDS
LANZAROTE
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ARRECIFE DE LANZAROTE AEROPUERTO
4
PARQUE NACIONAL DE TIMANFAYA · TIMANFAYA NATIONAL PARK . s o e n ,
Se trata de un parque de origen volcánico. Fue declarado Parque Nacional el 9 de agosto de 1974. Las últimas erupciones se produjeron en el siglo XVIII, entre los años 1730 y 1736. Cuenta con más de 25 volcanes. Aún presenta actividad volcánica, existiendo puntos de calor en la superficie que alcanzan los 100-120C y 600C a 13 metros de profundidad. En 1993, Unesco le otorgó la calificación de Reserva de la Biosfera a toda la isla. También es Zona de Especial Protección para las Aves
s r s t r s r
Lanzarote is a volcanic park. It was declared National Park on August 9th 1974. Last eruptions took place in the 18th century, between 1730 and 1736. The island has more than 25 volcanoes. It still has volcanic activity and there are hot spots on the surface that reach 100120ºC and up to 600ºC 13 meters deep. In 1993, the island was declared Biosphere Reserve by Unesco. It also belongs to the network of Areas of Special Protection for Birds
5
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
PLAYAS 路 BEACHES
1 路 ISLA GRACIOSA 2 路 PUNTA PAPAGAYO 3 路 PLAYA FAMARA
1
2
3 PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
6
4 · PUNTA PAPAGAYO
PLAYAS DE ENSUEÑO PARA PERDERSE Alrededor de toda la isla te encontrarás con espectaculares playas de agua cristalina y arena fina de color blanco, dorado y negro. En el sur destacan las playas de Papagayo, Puerto del Carmen y Matagorda. En el norte, la playa de Famara es la más impresionante, pero también te encantarán las de Costa Teguise, Arrieta, el Caletón Blanco, Órzola y, cómo no, las de la isla de La Graciosa. ENCHANTING BEACHES TO GET LOST IN The island is home to spectacular crystal-clear waters and superb stretches of white, golden and black sand. Papagayo, Puerto del Carmen and Matagorda on the southern side of the island boast some of the best beaches and coves. In the north, you´ll love the impressive beach of Famara and the ones in Costa Teguise, Arrieta, Caleton Blanco, Orzola and the island of La Graciosa.
4
7
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
DEPORTES 路 SPORTS
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
8
DISFRUTA DE TU DEPORTE EN UN ENTORNO ÚNICO Suave temperatura, agradables rayos de sol y unos escenarios naturales singulares, hacen de Lanzarote el lugar elegido por numerosas personas para realizar su deporte favorito. Desde simples aficionados hasta profesionales practican aquí múltiples disciplinas como surf, kitesurf y windsurf, triatlón, golf, submarinismo, vela, pesca, ciclismo, mountain bike, senderismo, ala delta, escalada,... P R A C T I S E Y O U R FAV O U R I T E SPORT IN A UNIQUE ENVIRONMENT The mild, spring-like weather all year round and the magic natural landscapes of Lanzarote attract sport enthusiasts from all over the world to practise their favourite sports. Both amateurs and professionals visit the island to surf, kitesurf, windsurf, triathlon, golf, diving, sailing, fishing, cycling, mountain bike, trekking, paragliding, hiking...
9
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
NOCHE Y CULTURA · NIGHT & CULTURE ALEGRÍA, COLOR Y DIVERSIÓN Son muchas las fiestas tradicionales con las que cuenta Lanzarote, como los famosos carnavales, las romerías más auténticas o los mercadillos populares, siendo el de Teguise el más destacado que se celebra durante las mañanas de todos los domingos del año. Al esconderse el sol, la música y la diversión continúan en diferentes puntos de la isla, como en la capital y en los núcleos turísticos más importantes. HAPPINESS, COLOUR AND FUN There are many traditional festivals in Lanzarote: the famous Carnival, the most authentic pilgrimages or popular markets such as the one in Teguise held every Sunday morning. When the sun hides away, music and fun continue in different parts of the island, like the capital and major tourist areas.
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
10
SABOREA LANZAROTE · TASTING LANZAROTE SABOREA LANZAROTE Y SORPRENDE A TU PALADAR Desde la cocina tradicional a las más innovadoras creaciones culinarias, en Lanzarote puedes disfrutar de una gastronomía de primera calidad. Destacan los pescados y mariscos, las legumbres, las carnes de cabra y cochino negro canario y, sobre todo, los excelentes vinos con Denominación de Origen Lanzarote, elaborados en el original territorio de La Geria. TASTE LANZAROTE AND SURPRISE YOUR PALATE From traditional cuisine to the most innovative gastronomic creations, in Lanzarote you can enjoy excellent cuisine. Outstanding fish and shellfish, vegetables, goat meat, black canary pork, and excellent wines with “Denomination of Origin Lanzarote”, produced in the magical vineyard landscapes of La Geria.
11
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
1 · CUEVA DE LOS VERDES 2 · LAGUNA VERDE 3 · JARDÍN DE CACTUS
ARTE Y NATURALEZA · ART & NATURE 1
2
El artista César Manrique creó estos lugares realmente sorprendentes donde el arte y la arquitectura se funden con el entorno. Local born artist César Manrique designed amazing places where art and architecture melt into the natural landscape.
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
3
12
4 路 SALINAS DE JANUBIO 5 路 JAMEOS DEL AGUA 6 路 LOS HERVIDEROS
4
5
13
6 PROPERTIES FOR SALE OR RENT
ARRECIFE DE LANZAROTE
P
LA CAPITAL SE ABRE AL MAR A pesar de ser la gran desconocida de nuestros visitantes, Arrecife conserva interesantes rincones como son su pequeño casco histórico, su valiosa marina y bahía, el acogedor Charco de San Ginés o la playa de El Reducto de fina arena blanca. La capital también cuenta con dos emblemáticas fortalezas que protegían a la ciudad de los ataques piratas. ARRECIFE, A CAPITAL CITY OPEN TO THE OCEAN Despite being unknown to our visitors, Arrecife retains interesting places such as its small historic center, a valuable marina and bay, the charming Charco de San Ginés or the white sand beach of El Reducto. The capital also has two emblematic fortresses that protected the city from pirate attacks.
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
14
PROMOCIONES EN ARRECIFE DE LANZAROTE SECTOR V - MANEJE II
URBANIZACIÓN "EL CABLE" SECTOR V MANEJE II
APARCAMIENTO VALTERRA II
URBANIZACION "ELCABLE"
ARRECIFE
APARCAMIENTOS EN VALTERRA II Cinco plazas de garaje, cuatro de ellas con trastero, sitas en el edificio Valterra II, en la calle Rambla Medular, 23 RA
LA
ME
DU
LA
R
Five parking spaces, four of them with storage room, located in Valterra II Building, in 23 calle Rambla Medular
C/
.D
R.
C/
AL
.C
ON
SO
LA VI
J5
SP
Y
IN
OL
FA J
A
AR
DO
MB
15
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
SECTOR V · MANEJE II · ARRECIFE DE LANZAROTE SUPERFICIES · SURFICES · SECTOR V - MANEJE II DESCRIPCION / DESCRIPTION
SECTOR V - MANEJE II
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
SUPERFICIE LIBRE NÚMERO DE PRIVADA (m²) / PARCELAS / NUMBER OF FREE PRIVATE PLOTS AREA (sqm)
MANZANA / BLOCK
SITUACIÓN ACTUAL / CURRENT STATUS
SUPERFICIE EDIFICABLE (m²) / SUITABILITY (sqm)
M 1
Estudios Previos/ Preliminary project
14.160,00
8.530,00
118
M 2
Estudios Previos/ Preliminary project
7.326,00
8.791,00
55
M 3
Estudios Previos/ Preliminary project
8.158,00
9.344,00
65
M 4
Estudios Previos y Urbanización 83 % / Preliminary project and Urbanization 83 %
9.212,00
5.632,00
79
M 5
Proyecto, Licencia en trámite y Urbanización 83 % / Project and process construction permit and Urbanization 83 %
12.000,00
6.972,00
100
M 6
Proyecto, Licencia en trámite y Urbanización 83 % / Project and construction permit and Urbanization 83 %
12.000,00
6.972,00
100
M 7
Estudios Previos y Urbanización 83 % / Preliminary project and Urbanization 83 %
9.052,00
5.371,00
79
M 8
Estudios Previos y Urbanización 83 % / Preliminary project and Urbanization 83 %
10.974,00
6.895,00
93
M 9
Estudios Previos y Urbanización 83 % / Preliminary project and Urbanization 83 %
10.982,00
7.705,00
92
TOTAL
Ͳ
93.864,00
66.212,00
781
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 16 federico&tatiana ECHEVARRÍA
LAS OBRAS DE URBANIZACIÓN SE ENCUENTRAN MUY AVANZADAS, ESTANDO LA PRIMERA FASE (MANZANAS 4 A 9) AL 83%. THE URBANIZATION WORKS ARE WELL ADVANCED, WITH THE FIRST PHASE (4-9 BLOCKS) AT 83%. LICENCIA DE OBRA Y ACTIVIDAD CONCEDIDAS. CONCEDIDA CALIFICACION PREVIA A LA PROVISIONAL DE VPO. THIS BLOCK HAS OBTAINED THE CONSTRUCTION PERMIT, OPERATING LICENSE AND THE PROVISIONAL PREQUALIFICATION VPO. PROYECTO BASICO REALIZADO PENDIENTE DE TRAMITACION THE BLOCK M-5 HAS DRAFTED BLUEPRINT FOR 100 FREE HOUSING, PENDING PROCESSING. EN ESTUDIOS PREVIOS PREVIOUS DESING
17
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRÍA
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
MANZANA M-6 · SECTOR V · MANEJE II · ARRECIFE DE LANZAROTE DESCRIPCIÓN · DESCRIPTION
100 viviendas unifamiliares adosadas en el municipio de Arrecife, Lanzarote Bajo una de las submanzanas se desarrolla el garaje aparcamiento para las 100 viviendas. 100 single-family semi-
detached house located in the municipality of Arrecife (Lanzarote).
LINEA DE PROYECCIÓN DE GARAJE
Under one of the submanzanas develops the parking garage for 100 homes.
M-6
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 18 federico&tatiana ECHEVARRÍA
19
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRĂ?A
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
MANZANA M-6 · SECTOR V · MANEJE II · ARRECIFE DE LANZAROTE
VIVIENDA TIPO - A ( 24 UNIDADES )
MEMORIA DE CALIDADES HOME QUALILITIES
LOCALIZACIÓN VIVIENDAS TIPO A
CARPINTERIA INTERIOR · Interior Carpentry Puertas de paso y de armarios empotrados en madera de roble Interior doors and wardrobe doors in oak
CARPINTERIA EXTERIOR · Exterior Carpentry
Aluminio y doble-cristal con cámara de aire Puerta de acceso de seguridad Aluminiun climalit double-glazing Security Main door SOLADOS · Flooring Planta baja tarima (tipo Pergo) color roble o gres cerámico Planta superior tarima (tipo Pergo) color roble Ground floor oak floating floor or ceramic type floor First floor oak floating floor
ALICATADOS · Wall tiling Baño principal de mármol Cocina, baño secundario y aseo, de gres Main bathroom in marble Kitchen, secondary bath and toilet in ceramic tiles
PINTURA · Painting Pintura lisa en paredes y techos Basic plastic paint in walls and ceilings
SUPERFICIES CONSTRUIDAS · SURFACES Sup. Construida planta baja
56.08 m²
Ground floor surface
Sup. Construida planta alta
GARAJE EN ZONAS COMUNES ·
56.08 m²
First floor surfaceGround floor surface
Total Superficie Construida Total surface
INSTALACIONES · Instalations Televisión y teléfono Instalación de energía solar TV and phone points Installation of solar energy
112.16 m²
Garage, storage in common zones
Solados hormigón pulido Floor finish, polished concrete Paramentos, hormigón visto y pintura según zonas Walls face, concrete and painting according to zones
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 20 federico&tatiana ECHEVARRÍA
VIVIENDA TIPO - B ( 64 UNIDADES )
MEMORIA DE CALIDADES HOME QUALILITIES
LOCALIZACIÓN VIVIENDAS TIPO B
CARPINTERIA INTERIOR · Interior Carpentry
Puertas de paso y de armarios empotrados en madera de roble Interior doors and wardrobe doors in oak
CARPINTERIA EXTERIOR · Exterior Carpentry
Aluminio y doble-cristal con cámara de aire Puerta de acceso de seguridad Aluminiun climalit double-glazing Security Main door
SOLADOS · Flooring Planta baja tarima (tipo Pergo) color roble o gres cerámico Planta superior tarima (tipo Pergo) color roble Ground floor oak floating floor or ceramic type floor First floor oak floating floor
ALICATADOS · Wall tiling Baño principal de mármol Cocina, baño secundario y aseo, de gres Main bathroom in marble Kitchen, secondary bath and toilet in ceramic tiles
PINTURA · Painting Pintura lisa en paredes y techos Basic plastic paint in walls and ceilings
SUPERFICIES CONSTRUIDAS · SURFACES
INSTALACIONES · Instalations Televisión y teléfono Instalación de energía solar TV and phone points Installation of solar energy
Sup. Construida planta baja
GARAJE EN ZONAS COMUNES ·
Sup. Construida planta alta
Garage, storage in common zones
First floor surfaceGround floor surface
Solados hormigón pulido Floor finish, polished concrete Paramentos, hormigón visto y pintura según zonas
55,50 m²
Ground floor surface
Total Superficie Construida
50,50 m² 105,50 m²
Total surface
Walls face, concrete and painting according to zones
21
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRÍA
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
MANZANA M-6 · SECTOR V · MANEJE II · ARRECIFE DE LANZAROTE
VIVIENDA TIPO - C ( 9 UNIDADES )
LOCALIZACIÓN VIVIENDAS TIPO C
SUPERFICIES CONSTRUIDAS· SURFACES Sup. Construida planta baja
49,64 m²
Ground floor surface
Sup. Construida planta alta
56,71 m²
First floor surfaceGround floor surface
Total Superficie Construida Total surface
106,35 m²
MEMORIA DE CALIDADES · HOME QUALILITIES CARPINTERIA INTERIOR · Interior Carpentry Puertas de paso y de armarios empotrados en madera de roble
INSTALACIONES · Instalations Ground floor oak floating floor or ceramic type floor Televisión y teléfono First floor oak floating floor Instalación de energía solar
Planta superior tarima (tipo Pergo) color roble
TV and phone points Installation of solar energy
Interior doors and wardrobe doors in oak
CARPINTERIA EXTERIOR · Exterior Carpentry Aluminio y doble-cristal con cámara de aire Puerta de acceso de seguridad Aluminiun climalit double-glazing Security Main door
GARAJE EN ZONAS COMUNES · Garage, storage in common zones
Kitchen, secondary bath and toilet in ceramic tiles
SOLADOS · Flooring Planta baja tarima (tipo Pergo) color roble o gres cerámico
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ALICATADOS · Wall tiling Baño principal de mármol Cocina, baño secundario y aseo, de gres Main bathroom in marble PINTURA · Painting Pintura lisa en paredes y techos Basic plastic paint in walls and ceilings
ftE
Proyecto realizado por:
Solados hormigón pulido Floor finish, polished concrete Paramentos, hormigón visto y pintura según zonas Walls face, concrete and painting according to zones
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 22 federico&tatiana ECHEVARRÍA
VIVIENDA TIPO - D ( 3 UNIDADES )
LOCALIZACIÓN VIVIENDAS TIPO D
MEMORIA DE CALIDADES · HOME QUALILITIES
SUPERFICIES CONSTRUIDAS· SURFACES
CARPINTERIA INTERIOR · Interior Carpentry INSTALACIONES · Instalations Planta superior tarima (tipo Pergo) color roble Puertas de paso y de armarios empotrados en Ground floor oak floating floor or ceramic type floor Televisión y teléfono First floor oak floating floor madera de roble Instalación de energía solar Interior doors and wardrobe doors in oak TV and phone points Installation of solar energy ALICATADOS · Wall tiling CARPINTERIA EXTERIOR · Exterior Carpentry Baño principal de mármol GARAJE EN ZONAS COMUNES · Aluminio y doble-cristal con cámara de aire Cocina, baño secundario y aseo, de gres Garage, storage in common zones Puerta de acceso de seguridad Main bathroom in marble Solados hormigón pulido Aluminiun climalit double-glazing Security Main door
Kitchen, secondary bath and toilet in ceramic tiles
PINTURA · Painting SOLADOS · Flooring Pintura lisa en paredes y techos Planta baja tarima (tipo Pergo) color roble o gres Basic plastic paint in walls and ceilings cerámico
23
ftE
Proyecto realizado por:
Sup. Construida planta baja
70,02 m²(aprox.)
Ground floor surface
Sup. Construida planta alta
56,71 m²
First floor surfaceGround floor surface
Total Superficie Construida
Floor finish, polished concrete Paramentos, hormigón visto y pintura según zonas
126,73 m²
Total surface
Walls face, concrete and painting according to zones
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRÍA
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
VIVIENDA 1 · CALLE AULAGA, 8 · URBANIZACIÓN "EL CABLE" · ARRECIFE DE LANZAROTE URBANIZACIÓN "EL CABLE" Vivienda unifamiliar adosada situada en la calle Aulaga, 8, en la urbanización "El Cable", en el municipio de Arrecife de Lanzarote. Single-family semidetached house located in “El Cable” residential complex, in the municipality of Arrecife (Lanzarote).
URBANIZACION ELCABLE
ARRECIFE DE LANZAROTE
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 24 federico&tatiana ECHEVARRÍA
DESCRIPCIÓN · DESCRIPTION Vivienda Unifamiliar Adosada, de planta baja y semisótano, del término municipal de Arrecife. Consta de planta baja de vestíbulo, salón-comedor, cocina, tendedero, dos dormitorios dobles y baño completo. Además cuenta con aparcamiento descubierto pérgola, terraza desde el salón-comedor pérgola, jardín, horno y barbacoa. En planta semisótano cuenta con varias dependencias y servicios sin uso determinado.
r a a , e d l e e PLANTA BAJA
Single-family semi-detached house with ground floor and basement in the municipality of Arrecife. The house features a ground floor with hall, lounge/dining room, kitchen, laundry area, two double rooms and a full bathroom. It also has an uncovered parking space with pergola, a terrace with pergola with access to the lounge/dining room, garden, oven and barbecue. In the basement, it has various rooms with no particular purpose.
SUPERFICIES CONSTRUIDAS · SURFACES Sup. Construida planta semisotano
119,79 m²
Ground floor surface
Sup. Construida planta baja
68,75 m²
First floor surfaceGround floor surface PLANTA SEMISÓTANO
25
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRÍA
Total Superficie Construida
188,44 m²
Total surface
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 26 federico&tatiana ECHEVARRĂ?A
27
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRĂ?A
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
VIVIENDAS 2 Y 3 · C/ CHABUSQUILLO · URBANIZACIÓN "EL CABLE"· ARRECIFE DE LANZAROTE URBANIZACIÓN "EL CABLE" Dos viviendas unifamiliares situadas en la calle Chubasquillo en la urbanización "El cable", en el municipio de Arrecife de Lanzarote. Two single-family semi-detached house located in “El Cable” residential complex, in the municipality of Arrecife (Lanzarote).
URBANIZACION ELCABLE
ARRECIFE DE LANZAROTE
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 28 federico&tatiana ECHEVARRÍA
DESCRIPCIÓN Cada vivienda tiene la siguiente distribudción: La planta semisotano consta de garaje, vestíbulo, closet, aseo y disponible. La planta baja consta de vestíbulo, salón-comedor, cocina, escalera, dos dormitorios, distribuidor y baño completo, teniendo además un tendedero exterior abierto y una terraza exterior con pérgola. La planta alta consta de un dormitorio principal, baño y vestidor. El resto de la superficie de la parcela no construida se destina a jardines y zona verde. La superficie de la parcela es de 377 m².
s s o n l e
y e ” e e
Each house is distributed as follows: The basement features a garage, hall, closet, toilet and available space. The ground floor has a hall, lounge/dining room, kitchen, stairs, two bedrooms, hall and full bathroom. It also has an open laundry area and an outdoor terrace with pergola. The upper floor has a master bedroom, bathroom and walking closet. The remaining plot are will be used for gardens and green area. The plot area is 377 sqm.
SUPERFICIES CONSTRUIDAS Sup. Construida planta semisotano
76,39 m²
Ground floor surface
Sup. Construida planta baja
71,51 m²
First floor surfaceGround floor surface
Sup. Construida planta alta
22,79 m²
First floor surfaceGround floor surface
Total Superficie Construida
170,69 m²
Total surface
29
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRÍA
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura 30 federico&tatiana ECHEVARRĂ?A
31
ftE
Proyecto realizado por:
ftE Estudio de Urbanismo y Arquitectura
federico&tatiana ECHEVARRĂ?A
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
D
ISLA DE FUERTEVENTURA 365 dias de Playas. Sol de invierno a verano y 128 playas donde elegir. Playas de aguas cristalinas y fina arena dorada o de oscura arena volcรกnica. Rodeada de inmensos acantilados o espectaculares dunas.Desconecta con largos paseos llenos de luz y libertad, serรกn un bรกlsamo para tu mente. 365 Beacch days. Sunny all year round and 128 beaches to chose from. Beaches with cristal clear water and either fine golden or dark volcanic sand. Surrounded by immense cliffs or spectacular dunes. Switch off and take long walks full of light and freedom, they will have a soothing effect on your mind. ESPAร A
FUERTEVENTURA
CANARY ISLANDS PUERTO DEL ROSARIO AEROPUERTO
ANTIGUA
CANARY ISLANDS FUERTEVENTURA
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
32
DEPORTES · SPORTS
PRACTICA DEPORTE en sus más diversas vertientes: Campos de Golf de trazados singulares en paisajes sorprendentes, para los amantes del Surf, Windsurf o la Vela el viento sopla constante, además, podrás practicar la Pesca, el Submarinismo, Senderismo y mucho más. PRACTISING SPORT in its most diverse form. Golf courses surrounded by incredible landscapes, for surf lovers, windsurfing or sailing. The perfect location as there is always a constant wind. There is also fishing, diving and hiking.
33
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
PLAYAS 路 BEACHES
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
34
PLAYAS INFINITAS de cristalinas aguas y tranquilidad absoluta, playas v铆rgenes y rec贸nditas playas en encantadores pueblitos, playas para p r a c t i c a r deporte, en d e f i n i t i v a, 隆una perfecta localizaci贸n! ENDLESS BEACHES of crystal clear water and complete peacefulness. Unspoilt beaches and hidden beaches with charming little villages to do sport, the perfect location!
35
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
PROMOCIONES EN FUERTEVENTURA
U URBANIZACIÓN "CASTILLO DE CALETA DEL FUSTE"
URBANIZACION " CASTILLO DE CALETA DEL FUSTE "
FUERTEVENTURA " GOLF CLUB "
GOLF CLUB SALINAS DE ANTIGUA
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
36
URBANIZACIÓN " CASTILLO DE CALETA DEL FUSTE"
Antigua es un municipio canario perteneciente a la provincia de Las Palmas. Está situado en parte del centro de la isla de Fuerteventura llegando hasta la costa este. Actualmente tiene en su costa uno de los más importantes enclaves turísticos de la isla: Caleta de Fuste. Antigua is a Canarian municipality located in the central and Eastern part of the island of Fuerteventura, in the province of Las Palmas. It currently hosts one of the most important tourist places in the island: Caleta de Fuste.
37
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
DESCRIPCION · DESCRIPTION Se trata de 7 bungalows situados en la urbanización "Castillo de caleta del fuste". Cada uno de ellos se desarrolla en una sola planta y se compone de estar-cocina, solana, baño y un dormitorio. Cada bungalow dispone de un espacio libre privativo de entre 40 y 80 m², una plaza de aparcamiento al aire libre con acceso directo desde la calle de la urbanización, de superficie aproximada de diez metros cuadrados, y piscina comunitaria. It is located 7 bungalows in urbanization "Castillo de caleta del fuste". Each is developed on one floor and consists of room-kitchen, utility room, bathroom and bedroom. Each bungalow has a terrace garden between 40 and 80 sqm, a parking space outside with direct access from the street of urbanization, approximate area of ten square meters, and community pool.
SUPERFICIES CONSTRUIDAS · SURFACE Total Superficie Construida planta baja
45,00 m²
Total Ground floor surface
PROPIEDADES EN VENTA Y/O ALQUILER
38
39
PROPERTIES FOR SALE OR RENT
ftE
federico&tatiana ECHEVARRÍA Estudio de Urbanismo y Arquitectura
Calle Potosí nº 9 · Bajo Posterior · 28016 Madrid telf: 91 457 00 04 / 91 457 29 72 · fax. 91 458 82 17 techevarría@fechevarría.org · www.fechevarría.org