150 km de Fuerteventura

Page 1

H10 H OT E L S Magazine | n.26 | 2016 VERANO | SUMMER | SOMMER


- FUERTEVENTURA -

F

uerteventura es la segunda isla más extensa del archipiélago canario. Tiene una amplia gama de ecosistemas, que van desde las secas zonas desérticas hasta las húmedas costeras. En sus hábitats marinos hay delfines, cachalotes, tortugas de mar... Desde mayo de 2009 es Reserva de la Biosfera de la Unesco por la importancia de su medio marino y la necesidad de preservar los espacios para las distintas especies y la pesca. Entre las bellezas naturales de la isla que ayudaron a lograr este reconocimiento están sus playas. En total, 150 kilómetros de arenales rodean Fuerteventura. En ellos, además de los turistas a bañarse y disfrutar del sol, acuden las tortugas a dejar sus huevos. Corralejo, al norte de la isla, es uno de los mayores centros turísticos de toda Fuerteventura. Allí están las llamadas Grandes Playas. Formadas por cinco arenales —Los Martos, El Viejo, Larga, El Pozo, El Caserón—, en total tienen una extensión de tres kilómetros. La arena es fina y blanca, y las aguas, de ese color turquesa que tanto gusta ver. Aunque muchos visitantes y locales acuden a disfrutarlas, la ocupación es relativamente baja. Si en la variedad está el gusto, Corralejo es la culminación. Hay desde pequeñas calas rodeadas de rocas hasta enormes arenales en la zona norte. Estas son muy largas y están perfectamente equipadas para turistas. A medida que se baja hacia el sur, se van volviendo más pequeñas, más salvajes. Aunque en todas las playas se acepta el nudismo, se recomienda alejarse de los complejos turísticos. Si lo que se quiere es practicar kiteboarding o windsurfing, la mejor opción es el Médano, donde hay una escuela, mientras que el resto están más dedicadas al relax. Otro lugar donde practicar el noble arte de cabalgar el mar en una tabla son las playas de Sotavento. Situadas al sur, son perfectas para

56

— Hi! magazine | no. 26 | 2016

Fuerteventura is the second largest island in the Canaries archipelago. It has a wide range of ecosystems, everything from dry desert-like areas to humid coastal zones. In its marine habitats are dolphins, sperm whales, sea turtles... Since May of 2009 it has been classified as a UNESCO Biosphere Reserve because of the importance of its maritime resources and the need to maintain them. Among the natural beauties that helped earn this recognition are Fuerteventura’s beaches: a total of 150 kilometres where the tourists come to swim and sunbathe and the turtles come to lay their eggs. Corralejo, in the northern part of the island, is one of the most important tourist centres on all of Fuerteventura: here are what are called the Great Beaches. Formed by five stretches of sand –Los Martos, El Viejo, Larga, El Pozo and El Caserón– they extend for three kilometres. The sand is fine and white, with turquoise waters that are easy on the eyes. Although many visitors and locals use them, occupation is relatively low. If variety is the spice of life, Corralejo is at the top of the list. It ranges from small coves surrounded by rocks to enormous beaches in the northern part that are perfectly equipped for tourists. As you move southward, the beaches become

Fuerteventura ist die zweitgrößte Insel der kanarischen Inselgruppe. Sie beherbergt vielfältige Ökosysteme, von trockenen Wüstenzonen bis hin zu feuchten Küstengebieten. In ihren Meereshabitaten leben Delfine, Pottwale, Meeresschildkröten... Aufgrund der Bedeutung ihrer Meereswelt und der Notwendigkeit, diese Räume für die verschiedenen Arten und den Fischfang zu schützen, ist Fuerteventura seit Mai 2009 anerkanntes UNESCOBiosphärenreservat. Zu den Naturschönheiten der Insel, die dazu beitrugen, dass sie diese Auszeichnung erhielt, gehören auch ihre Strände. Insgesamt ist Fuerteventura von 150 Kilometer Sandstrand umgeben. Hierher kommen nicht nur Touristen, um zu baden und die Sonne zu genießen, sondern auch Schildkröten, um ihre Eier abzulegen. Das im Norden der Insel gelegene Corralejo ist einer der größten Urlaubsorte von ganz Fuerteventura. Hier befinden sich die sogenannten Großen Strände. Die Grandes Playas setzen sich aus fünf Sandstränden zusammen – Los Martos, El Viejo, Larga, El Pozo und El Caserón –, die sich zusammen über eine Länge von drei Kilometern erstrecken. Der Sand ist fein und weiß, und das Wasser hat diese beliebte türkisblaue Färbung. Obwohl viele Besucher und Einheimische die Strände nutzen, ist die Belegung nocht recht niedrig. Wer die Vielfalt liebt, für den ist Corralejo ein Muss. Die Strände sind hier sehr vielfältig, von kleinen Buchten, die von Felsen umgeben sind, bis hin zu riesigen Sandstränden im Norden. Diese sind sehr lang und bieten alles, was Touristen wünschen. Je weiter man in den Süden kommt, umso kleiner und wilder werden die Strände. FKK ist zwar an allen Stränden erlaubt, es wird jedoch empfohlen, von den Ferienanlagen Abstand zu halten. Für diejenigen, die Kiteboarding oder Windsurfing betreiben möchten, ist der Strand von El Médano die beste Wahl, denn dort gibt es dafür eine Schule. Die anderen Strände eignen sich eher zur Entspannung. Die Strände von Sotavento sind ein weiterer Ort, an dem man die noble Kunst des Wellenreitens auf einem Brett

Verano | Summer | Sommer —

57


la iniciación en el windsurf o el kitesurf gracias a una barrera de arena que se encuentra, según la marea, a entre 100 y 300 metros de la orilla, y crea una laguna natural de poca profundidad. Renè Egil, un enamorado de estos deportes, tiene allí su escuela, una de las más grandes del mundo y también se celebra el Campeonato Internacional de Windsurf y Kiteboarding de Fuerteventura. Pero tanto si se practica esos deportes como si solo se quiere disfrutar de un día de sol, las playas de Sotavento son de las más bonitas de la isla. Un tercer lugar para disfrutar de la arena es Costa Calma, una de las playas que ayuda a que Fuerteventura tenga alguna de las mejores de toda Europa. Son dos kilómetros de fino grano blanco, con palmeras y pinos canarios que recuerdan a un oasis. Llena de bares y restaurantes, es uno de esos sitios de la isla preferidos por los alemanes, quizá debido a que incluso en temporada alta es posible encontrar un espacio relativamente tranquilo. Estas son solo tres de las decenas de playas que alberga Fuerteventura. Cuando se publicita, la isla adquiere el sobrenombre de la Playa de Canarias. No es para menos. Con 150 kilómetros de arena en sus costas es virtualmente imposible no encontrar una playa al gusto de cada visitante.

58

— Hi! magazine | no. 26 | 2016

smaller and wilder. While nudism is allowed on all of them, it is recommended in areas away from the tourist centres. If what you want is kiteboarding or windsurfing, the best option is Médano, where there is a school, while the others are mainly dedicated to relaxation. Another place to practice the noble art of galloping over the waves on a board are the beaches at Sotavento. Located in the south, they are perfect for beginners in windsurfing or kite surfing thanks to a sand barrier that, depending on the tides, is between 100 and 300 metres from shore, and which creates a shallow, natural lagoon. This is where Renè Egil, who loves these sports, has his school, one of the largest in the world and the place where the Fuerteventura International Windsurf and Kiteboarding Championship is held. But whether you engage in these sports or just want to enjoy a day in the sun, the beaches at Sotavento are the prettiest on the island. A third place to enjoy the sand is Costa Calma, one of the best beaches in all Europe. It has two kilometres of fine white sand, with palm trees and Canary Island pines that remind one of an oasis. With its many bars and restaurants, it is one of the places on Fuerteventura that is favoured by the Germans, maybe because even in high season it is possible to find relatively calm spots. These are just three of the beaches on an island that is sometimes advertised as Playa de Canarias. And with good reason: with 150 kilometres of sand along its coasts, it’s virtually impossible not to find a beach to please each visitor.

ausüben kann. Sie liegen im Süden der Insel und sind dank einer Sandbank, die, je nach Gezeiten, 100 bis 300 Meter vom Ufer entfernt ist und eine natürliche Lagune von geringer Tiefe bildet, perfekt geeignet, um mit Windsurfen oder Kitesurfen zu beginnen. Renè Egil ist ein Liebhaber dieser Sportarten und betreibt dort seine Schule, eine der größten der Welt. Außerdem findet dort die Internationale Windsurfund Kiteboarding-Meisterschaft Fuerteventuras statt. Doch ob man nun diesen Sportarten frönt oder nur einen sonnigen Tag genießen will, die Strände Sotaventos gehören in jedem Fall zu den schönsten der Insel. Ein dritter Ort, an dem man den Strand so richtig genießen kann, ist Costa Calma. Mit diesem Strand hat Fuerteventura einen der besten Europas. Zwei Kilometer feiner weißer Sand, mit Palmen und kanarischen Kiefern, die an eine Oase erinnern. Der Strand ist voller Bars und Restaurants und ist einer der beliebtesten Orte der Deutschen auf der Insel, was vielleicht daran liegt, dass man selbst in der Hochsaison noch einen relativ ruhigen Platz finden kann. Dies sind nur drei von zahllosen Stränden, mit denen Fuerteventura aufwartet. In der Werbung wird die Insel auch oft als Strand der Kanaren bezeichnet. Und das mit gutem Recht. Bei 150 Kilometern Sandstrand kann praktisch jeder Besucher einen Strand nach seinem Geschmack finden.

Verano | Summer | Sommer —

59


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.