Boucliers de Papouasie Papua shields
Galerie Franck Marcelin
En Papouasie Nouvelle-Guinée tout était prétexte aux conflits armés : une dispute entre hommes, un rapport sexuel avec une femme d’un village différent, un vol de nourriture ou de bétail mais aussi des guerres permanentes avec des ennemis « traditionnels ». La plupart du temps, ces conflits se déroulaient dans un rayon d’une cinquantaine de kilomètres, équivalant à une journée de marche. Les combats se faisaient la journée. Armé de lances ou d’arcs et de flèches, le guerrier utilisait un bouclier comme moyen de protection mais aussi d’intimidation face à l’ennemi.
Michael Leahy. 1936. Combats aux abords du village de Kuta. Monts Hagen. Emblème de statut, signe de pouvoir, le bouclier était le reflet de la force de son propriétaire. S’il était un objet fonctionnel qui protégeait la vie du guerrier au combat, il était aussi lié au monde des ancêtres et des esprits de ces cultures. Le rapport entre le guerrier et son bouclier était primordial. Chaque guerrier fabriquait son propre bouclier qui était tiré de l’aubier d’un arbre à croissance rapide, de racines aériennes dont le bois possède une forte densité ou de racine de palétuvier (pour certains boucliers Asmat). Le procédé de fabrication se présentait ainsi : un certain nombre de jeunes hommes, accompagnés d’anciens, se déplaçaient en forêt pour choisir un arbre. Certains arbres étaient choisis par le clan pour leur relation avec les esprits ancestraux conférant au corps « physique » du bouclier un abri pour ces esprits. Une fois le bois extrait de l’arbre abattu, ou de la racine aérienne qui était découpée, celui-ci était dégrossi à la forme du bouclier. Puis la pièce de bois était ramenée au village pour obtenir la forme et l’épaisseur définitive. Le sculpteur travaillait souvent à côté de la maison des hommes. Le travail fini, le bouclier était placé, dans certain cas, au dessus d’un feu pour durcir le bois. Enfin, le travail de gravure pouvait commencer (sauf pour certains boucliers des Highlands qui n’étaient pas gravés
mais simplement ornés de pigments). Des sorts de protection magiques accompagnaient la fabrication de ces gravures et peintures. Les couleurs utilisées provenaient de la chaux pour le blanc, du charbon de bois pour le noir et de différents pigments minéraux ou végétaux pour les autres. La chaux et les pigments étaient mélangés avec de l’eau et appliqués à l’aide de bâtonnets ou directement avec les doigts. La plupart des boucliers étaient repercés pour la fixation d’une corde végétale. Pour d’autres, la poignée était taillée directement dans le bois. Certains grands boucliers n’avaient pas de poignée et étaient déplacés à mains nues. Les ornements qui constituaient le décor d’un bouclier avaient une valeur symbolique. Certains représentaient un personnage humain, plus ou moins stylisé. Il pouvait s’agir d’ancêtres disparus au combat. Cette association avec les esprits des ancêtres renforçait le pouvoir du bouclier, mais aussi la puissance du guerrier. Le décor faisait aussi référence au totem végétal ou animal d’un clan. Chaque clan avait son propre totem. Ces ornements pouvaient refléter les forces naturelles et cachées qui confèrent souvent aux boucliers des qualités magiques ou mystiques. Le symbolisme solaire y est aussi représenté. C’est un élément important notamment chez la population des Highlands du sud, le soleil étant le grand créateur. La couleur avait aussi une signification. Le rouge était synonyme de sang, mais aussi de victoire ou de vengeance. Le blanc était censé repousser les flèches ennemies. Après les combats, certains boucliers étaient conservés dans la maison des hommes proche des crânes d’ancêtres. D’autres étaient conservés dans la maison du guerrier, parfois proche du feu, au contact avec la fumée, pour protéger le bois de l’attaque des insectes. Enfin, certains étaient placés à l’extérieur faisant office de porte pour se protéger de forces maléfiques.
Dr Maria Wronska-Friend. 1988 Terapdavip Village, Telefomin. Courtesy of the British Museum La quinzaine de boucliers représentés dans ce catalogue n’est qu’une infime partie des différents types de boucliers que l’on retrouve en Papouasie Nouvelle Guinée. Bien plus qu'un simple objet de combat, les figures d'ancêtres, les totems de la faune, de la flore et du monde naturel, les motifs utilisés sur ces boucliers, montrent leurs aspects multidimensionnels, en particulier les pouvoirs de protection lors et au-delà des champs de bataille. Les traces de lances, les impacts des pointes de flèches, les restaurations et usures qui se superposent au fil du temps, conférent au bouclier cette profondeur artistique recherchée par les collectionneurs et amateurs d’art.
In Papua New Guinea, everything served as a pretext for armed conflict : an argument between men, a physical relationship with a woman from a different village, the of food or livestock and, also, ongoing battles with "traditional" enemies. Most of the time, these conflicts took place within a radius of some fiy kilometers from home. A distance approximately equivalent to a day's walk. Battles were fought during the day. Armed with spears or bows and arrows, the warrior used a shield as a means of protection but also as a means of intimidation against his enemies.
Highlands. Courtesy Irina & Daniel Vigne
As a status symbol and a sign of power, the shield was a reflection of the it's owners strength. While it was a functional object that protected the warrior's life in combat, it was also linked to the world of the ancestors and the spirits in these cultures. e relationship between the warrior and his shield was primordial. Each warrior made his own shield from the sapwood of a fast-growing tree, from above-ground roots whose wood was very dense, or from the roots of mangrove trees (for certain Asmat shields).
e manufacturing process was as follows: a number of young men, accompanied by elders, would travel to the forest to choose a tree. Some trees were chosen by the clan for their relationship with ancestral spirits. In fact, shields were seen to give a "physical" body, a shelter, for clan spirits. Once the wood was extracted from the felled tree, or from the aerial root which was cut, it was roughened to the shape of the shield. en the piece of wood was brought back to the village where they were further carved to obtain the final shape and thickness. e carver oen worked next to the men's house. When the work was finished, the shield was placed, in some cases, over a fire to harden the wood. Finally, the finishing work could begin (except for some Highland shields which were not carved but simply
decorated with pigments). Magical protection spells accompanied the application of these engravings and paintings. e colors used came from lime for the white, charcoal for the black and various mineral or vegetable pigments for the others. Lime and pigments were mixed with water and applied with sticks or directly with the fingers. Most of the shields were pierced for the attachment of a vegetable cord handle. For others, the handle was carved directly into the wood. Some large shields had no handle, and were manipulated using only bare hands. e ornaments that made up the decoration of a shield had a symbolic value. Some represented a human figure, more or less stylized. ey could be ancestors who had died in battle. is association with the spirits of the ancestors reinforced the power of the shield, but also the power of the warrior. e decoration also referred to the plant or animal totem of a clan. Each clan had its own totem. ese ornaments could reflect the natural and hidden forces that oen gave the shields magical or mystical qualities. Solar symbolism is also represented. is is an important element especially among the population of the southern Highlands, the sun being the great creator. e color also had a meaning. Red was synonymous with blood, but also with victory or revenge. White was supposed to repel enemy arrows. Aer the battles, some shields were kept in the men's house near the skulls of the ancestors. Others were kept in the warrior's house, sometimes close to the fire, in contact with the smoke, to protect the wood from insect attack. Finally, some were placed outside as a door to protect themselves from evil forces.
e fieen or so shields represented in this catalog are only a tiny fraction of the different types of shields found in Papua New Guinea. Much more than a simple combat object these shields demonstrate their multidimensional aspects via the ancestral figures, the totemic symbols of fauna, flora and other natural world motifs used on them. In particular, these symbols further demonstrate the protective powers of the objects beyond the battlefield. e traces of spear impacts, embedded arrowhead and even repairs applied locally over time give these shields yet another level of depth. One that is actively sought out by collectors and art lovers.
David John Lee 1963 Telefomin. Courtesy of the British Museum
Bouclier de guerre Racine de palétuvier sculptée avec un outil lithique. Pigments blanc (chaux), ocre minéral et noir de charbon. La prise taillée dans la masse. Restauration indigène. Hauteur : 1.97 m / Largeur : 0.59 m Numéro d’inventaire au dos : E.T.63.18.3 Groupe Yupmakcain ( Citak). Asmat de l’Est Papouasie Indonésienne Provenance : - Kunsthaus lempertz Cologne, 24.10.2018 lot 185 - Collection Kevin Conru, Bruxelles Un modèle très similaire est conservé dans les collections du Musée Barbier-Mueller (Inv.4250-H) Le territoire Yupmakcain se situe entre la rivière Wildeman au sud et le cours supérieur de la Sirets au nord, dans la partie la plus orientale du pays Asmat. Les boucliers Yupmakcain sont très grands (environ 2m en moyenne), mais comparativement étroits et pointus au sommet. Selon T. Schneebaum dans Asmat images om the collection of the Asmat Museum of culture and progress. Agats 1985. Page 190-192, certains motifs représentent des tourbillons d’eau. Sur ce bouclier le revers symbolise la colonne vertébrale, représentée par une arête sculptée le long de l’axe vertical.
War shield Root of mangrove carved with a lithic tool. White pigment (lime), mineral ochre and coal black. the grip handle cut from the mass Native restoration Height : 1.97 m / Width : 0.59 m Inventory number on the back: E.T.63.18.3 Yupmakcain group ( Citak). East Asmat Indonesian Papua Provenance : - Kunsthaus lempertz Cologne, 24.10.2018 lot 185 - Collection Kevin Conru, Brussels A very similar model is in the collection of the Barbier-Mueller Museum (Inv.4250-H) e Yupmakcain territory lies between the Wildeman River to the south and the upper Sirets River to the north, in the easternmost part of Asmat country. Yupmakcain shields are very large (averaging about 2m), but comparatively narrow and pointed at the top. According to T. Schneebaum in Asmat images om the collection of the Asmat Museum of culture and progress. Agats 1985. Page 190-192, some of the motifs represent water swirls. On this shield the reverse side symbolizes the spine, represented by an edge carved along the vertical axis.
Bouclier de combat samas Racine de palétuvier sculptée avec un outil lithique. Pigments blanc (chaux), ocre minéral et noir de charbon. La poignée de préhension taillée dans la masse. Restauration indigène. Hauteur : 1.39 m / largeur : 0.325 m Groupe Yupmakcain du nord (Citak). Asmat de l’Est Papouasie Indonésienne Provenance : - e JOLIKA Collection de Marcia & John Friede, Rye, New-York Ce bouclier, au décor de losanges (woa) en haut relief, possède les mêmes caractéristiques que les boucliers du groupe Yupmakcain : sommet pointu, faible largeur et pratiquement rectiligne à la base. Cependant, contrairement au précédent, la stylistique et la petite taille de celui-ci nous suggère une fabrication plus au nord ce cette région, probablement à la ontière avec le groupe Bras. Les boucliers Asmat, en dehors des combats, étaient utilisés comme porte ou placés à côté de celles-ci pour se protéger de forces maléfiques. Lors des cérémonies, de nombreux boucliers étaient alignés pour concentrer et renforcer les pouvoirs des esprits ancestraux.
A samas war shield Mangrove root carved with a lithic tool White pigment (lime), mineral ochre and coal black. the grip handle cut from the mass Native restoration. Height: 1.39 m / Width: 0.325 m Northern Yupmakcain group (Citak). East Asmat Indonesian Papua Provenance : - e JOLIKA Collection of Marcia & John Friede, Rye New-York is shield, decorated with lozenges (woa) in high relief, has the same characteristics as the shields of the Yupmakcain group: pointed top, narrow width and practically straight at the base. However, unlike the previous one, the stylistics and small size of this one suggest that it was made further north in this region, probably on the border with the Bras group. Asmat shields, outside of war, were used as doors or placed next to them to protect themselves om evil forces. During ceremonies, many shields were lined up to concentrate and strengthen the powers of ancestral spirits.
Bouclier de combat Bois, pigment blanc (chaux), noir (charbon), rotin Hauteur : 1.50 m / largeur : 0.58 m Région de Dreikikir. Partie orientale des monts Torricelli Provenance : - e JOLIKA Collection de Marcia & John Friede, Rye, New York - Todd Barlin, Sydney. Peu de boucliers de cette région nous sont parvenus. Ils proviennent de la région de Dreikikir, qui se trouve à environ 65 kilomètres au nord d’Ambunti. De forme rectangulaire avec une courbure sur les côtés, leur motif principal est généralement constitué de cercles concentriques au centre desquels partent des lignes diagonales parallèles allant vers les coins et se terminant en spirale. Des chevrons, des zigzags et des losanges servent d'éléments de remplissage sur le haut et le bas. Selon May & Tuckson (e traditional pottery of Papua New Guinea. Bathurst 2000), ayant étudié un bouclier conservé à l’Australian Museum (Inv E.77540) collecté à 10 km au nord de Drekikir, nous retrouvons ce type de décor sur des poteries de cette région. Il représente la pointe d’une fougère torsadée. Un bouclier aux motifs ornementaux très similaires, provenant également de la région de Dreikikir, est illustré dans Beran, Harry & Barry Craig (ed.), Shields of Melanesia, Honolulu 2005, p. 90, Fig . 4.25
War Shield Wood, white pigment (lime), black pigment (coal), rattan Height : 1.50 m / Width : 0.58 m Dreikikir region. Eastern part of the Torricelli Mountains Provenance : - e JOLIKA Collection of Marcia & John Friede, Rye, New York - Todd Barlin, Sydney. Few shields om this region have come down to us. ey come om the Dreikikir region, which is about 65 kilometers north of Ambunti. Rectangular in shape with a curvature on the sides, their main pattern is usually concentric circles with parallel diagonal lines running om the center to the corners and ending in a spiral. Herringbone, zigzag and diamond patterns are used as fillers on the top and bottom. According to May & Tuckson (e traditional pottery of Papua New Guinea. Bathurst 2000), having studied a shield preserved at the Australian Museum (Inv E.77540) collected 10 km north of Drekikir, we find this type of decoration on pottery om this region. It represents the tip of a twisted fern. A shield with very similar ornamental motifs, also om the Dreikikir area, is illustrated in Beran, Harry & Barry Craig (ed.), Shields of Melanesia, Honolulu 2005, p. 90, Fig. 4.25
Bouclier d’archer En forme de cœur Bois taillé avec un outil en pierre. Corde en fibres Hauteur : 0.60 m / Largeur : 0.55 m Période pré-contact, deuxième moitié du 19ème Région des Montagnes Adelbert. Province de Madang Provenance : - Collection privée, Canada Ce petit bouclier, léger, permettait au guerrier d’utiliser avec facilité son arc tout en le protégeant de flèches ennemies. Peu de boucliers de ce type, en forme de cœur, sont conservés dans les collections publiques ou privées. Deux ont été collectés dans le village de Wanuma dans la chaine des montagnes Adelbert à 65 kilomètres au nord ouest de Madang. Littérature : - Harry Beran & Barry Craig. Shields of Mélanesia. Page 55
Archer's shield Wood carved with a stone tool Height : 0.60m / Width : 0.55 m Pre contact Period, second half of the 19th century Adelbert Mountain. Madang Province. Provenance : - Private collection, Canada is small, light shield allowed the warrior to use his bow with ease while protecting him om enemy arrows. Few heart-shaped shields of this type are preserved in public or private collections. Two were collected in the village of Wanuma in the Adelbert mountain range 65 kilometers northwest of Madang.
Bouclier de guerre atkom Bois sculpté, pigments ocre, noir (charbon de bois), chaux Poignée formée d’une double lanière en rotin Hauteur : 1.54 m / Largeur : 0.56m Population Telefolmin Sandaun Province (West Sepik) Montagne Ok. Hautes terres centrale Provenance : - Collecté par un pilote australien dans les années 60 - Collection Bill Evans, Paddington. - Collection Chris Boylan, Sydney. - Collection Daniel Vigne, Paris, Uzès Exposition : Shields of Papua New Guinea. Cavin-Morris Gallery, New York 2012 - Reproduit N°11 du catalogue Reconnaissables à leurs motifs géométriques en forme de « X », les boucliers de la montagne Ok possèdent le même décor que les portes gravées et peintes des maisons cérémonielles de cette région. Selon Barry Craig (e Shields of Melanesia. 2005. Page 125), « le motif en X représente une figure humaine stylisée, incarnant probablement un ancêtre. La pointe de diamant, au centre se nomme matup bubil et figure son cœur. Les décors en zigzags représentent un serpent appelé durulian, symbole chez les téléfolmin de l'opportunité perdue de l'humanité pour l'immortalité » Ces boucliers de guerre pouvaient être utilisés dans le cadre de rituels magiques se déroulant avant chaque bataille. Ils étaient conservés dans la maison des hommes, aux côtés des cranes d’ancêtres. Parfois un petit sac contenant des ossements humains était fixé au bouclier. Ce même sac était porté par le guerrier lors de combats.
An atkom war shield Carved wood, ochre pigments, black (charcoal), lime. Handle made of a double rattan strap Height : 1.54 m / Width : 0.56m Telefolmin population Sandaun Province (West Sepik) Ok Mountain. Central Highlands Provenance: - Collected by an Australian pilot in the 1960s. - Bill Evans Collection, Paddington. - Chris Boylan Collection, Sydney. - Daniel Vigne Collection, Paris, Uzes Exhibition : Shields of Papua New Guinea. Cavin-Morris Gallery, New York 2012 - Illustrated N°11 of the catalog Recognizable by their geometrical patterns in the shape of an "X", the Ok Mountain shields have the same decoration as the engraved and painted doors of the ceremonial houses of this region. According to Barry Craig (The Shields of Melanesia. 2005. Page 125), "the X pattern represents a stylized human figure, probably embodying an ancestor. e diamond point in the center is called matup bubil and represents his heart. e zigzag pattern represents a snake called durulian, a symbol among the telefolmin of humanity's lost opportunity for immortality." ese war shields could be used in magical rituals that took place before each battle. ey were kept in the men's house, alongside the skulls of ancestors. Sometimes a small bag containing human bones was attached to the shield. is same bag was carried by the warrior in battle.
Bouclier de guerre De forme rectangulaire Gravé avec un outil lithique et peint de motifs géométriques Pigments bleu, ocre (graines de Bixa orellana) et blanc (chaux) Hauteur : 1.42 m / Largeur : 0.47 m Population Iwan Région de la rivière May. Haut Sepik. Provenance : - e JOLIKA Collection de Marcia & John Friede, Rye, New-York - Collection Adrian Schlag, Espagne Les boucliers des Iwan, vivant le long du Sepik et de la rivière May, se caractérisent par la répétition de leurs motifs géométriques et la symétrie de leur composition. Le décor du bouclier est constitué d’éléments extrêmement stylisés dont le graphisme, complexe et riche, l’agencement des couleurs sont caractéristiques de l’esthétique de cette région. Le bouclier quadrangulaire est sculpté en champlevé de motifs géométriques organisés selon un axe longitudinal et horizontal. Entre ces bandes, chevrons, spirales, dentelures et lignes en X arrondies décorent l’objet. Le dos du bouclier n’est pas peint. Il est percé de quatre trous pour la fixation de corde. Ce type de grand bouclier servait davantage en défense: une ligne d’hommes tenant ces boucliers protégeait les hommes armés de sagaies ou de flèches. La face du bouclier, celle qui était tournée vers l’ennemi, avait pour fonction non seulement d’arrêter ou de détourner les projectiles ( flèches, javelots, pierres) mais aussi de véhiculer un message. Les motifs sont ainsi parfois chargés de symboles et de signaux destinés à l’assaillant. Ici, les motifs peints se réfèrent à des plantes et des animaux liés au clan du propriétaire. Le bouclier dépasse donc l’outil de guerre et revêt une forme d’attribut identitaire.
War Shield Rectangular in shape Engraved with a lithic tool and painted with geometric patterns Blue, ochre (Bixa orellana seeds) and white (lime) pigments Height : 1.42 m / Width : 0.47 m Iwan population May River area. Upper Sepik. Provenance: - e JOLIKA Collection of Marcia & John Friede, Rye, New-York - Adrian Schlag Collection, Spain e shields of the Iwan people, living along the Sepik and May Rivers, are characterized by the repetition of their geometric patterns and the symmetry of their composition. e decoration of the shield is made up of extremely stylized elements whose complex and rich graphics and the arrangement of colors are characteristic of the aesthetics of this region. e quadrangular shield, carved in champlevé with geometric patterns organized along a longitudinal and horizontal axis. Between these bands, chevrons, spirals, serrations and rounded X lines decorate the object. e back of the shield is not painted. It is pierced with four holes for the attachment of rope. is type of large shield was used more for defense: a line of men holding these shields protected the men armed with assegais or arrows. e face of the shield, the one that was turned towards the enemy, had the function not only of stopping or deflecting projectiles (arrows, javelins, stones) but also of conveying a message. e motifs are thus sometimes loaded with symbols and signals intended for the attacker. Here the painted motifs refer to plants and animals linked to the owner's clan. e shield thus goes beyond the tool of war and takes on a form of identity attribute.
Bouclier de guerre nau Bois, pigments ocre (graines de Bixa orellana), blanc (chaux), noir (charbon de bois) Trois bambous ligaturés forment la prise Hauteur : 2.16 m / largeur : 0.55 m Population Iwan May River. Province du Sepik supérieur Provenance : - Collecté par Ingebord de Beausacq dans les années 50 - Collection Julius Carlebach, New York, 1964 - Par descendance à Josefa Carlebach - e JOLIKA collection of Marcia & John Friede, Rye, New York Littérature : Conru Kevin. May 2006. Exposition Oceanic shield. Reproduit Cat n°14 Ce grand bouclier au décor symétrique est typique de la conception du bouclier des Iwan. Un décor avec la répétition de motifs ici sur deux champs séparés par trois bandes horizontales. En général, les motifs font référence aux totems végétaux et animaux des clans, chaque clan ayant un totem principal et un certain nombre detotems secondaires. Par exemple, les chevrons répétés représentent l’oiseau calao. Les cercles concentriques entourés de dentures pointues représentent des têtes humaines.
A nau war shield Wood, ochre pigment ( Bixa orellana seeds) , white (lime), black (charcoal) ree tied bamboos form the grip Height : 2.16 m / Width : 0.55 m Iwan Population May River. Upper Sepik Province Provenance: - Collected by Ingebord de Beausacq in the 1950s - Julius Carlebach Collection, New York, 1964 - By descent to Josefa Carlebach - e JOLIKA collection of Marcia & John Friede, Rye, New York Literature : Conru Kevin. May 2006. Oceanic shield exhibition. Illustrated Cat n°14 is large shield with symmetrical decoration is typical of the Iwan shield design. A decoration with the repetition of motifs here on two fields separated by three horizontal bands. In general, the motifs refer to the plant and animal totems of the clans, each clan having a main totem and a number of secondary totems. For example, the repeated chevrons represent the hornbill. Concentric circles surrounded by pointed serrations represent human heads.
Bouclier de combat hango. Le sommet comporte une frise en raphia permettant la fixation de plumes aujourd’hui disparues. Pigments ocre, blanc (chaux) et noir. Deux trous sur un axe vertical pour la fixation d’une poignée en fibre. Hauteur : 1.44 m / Largeur : 0.54 m Population Kamano Highlands de l’Est Provenance : - Wayne Heathcote, Angleterre (Étiquette portant l’inscription : B.604. Shield / Kamano people / Hanganofi / Eastern Highlands.) Ce bouclier en bois dur est sculpté dans le contrefort d’une racine d'un arbre local appelé "ufozei". La face est ornée d’un décor représentant l’ancêtre d’un serpent. Celui-ci est entouré de pigment blanc imitant la lueur blanche du soleil réfléchie par sa peau, pour, dit-on, désorienter les guerriers ennemis. Selon Chris Boylan, ce type de bouclier ne semble avoir été utilisé que par les chefs de tribu. La patine crouteuse de fumée de ce bouclier montre qu’il à été entreposé près d’un feu pour le protéger des attaques d’insectes. Pratique courante chez les kamano.
A hango war shield e top has a frieze in raffia allowing the fixation of feathers now extinct. Ocher, white and black pigments. Two holes on a vertical axis for fixing a fiber handle. Height : 1.44 m / Width : 0.54 m Kamano population Eastern Highlands Provenance : - Wayne Heathcote, England (Label with the inscription: B.604 Shield / Kamano people / Hanganofi / Eastern Highlands.) is hardwood shield is carved in the buttress of a root of a local tree called "ufozei". e ont is decorated with a decoration representing the ancestor of a snake. is one is surrounded by white pigment imitating the white glow of the sun reflected by its skin, for, it is said, to disorient the enemy warriors. According to Chris Boylan, this type of shield seems to have been used only by tribal leaders. e smoke-crusted patina of this shield shows that it was stored near a fire to protect it om insect attacks. Common practice among the kamano.
Bouclier de guerre hango Ce bouclier finement proportionné est légèrement plus large à son sommet. Celui-ci est recouvert d’une feuille en écorce fixée en zigzag par une liane en rotin. La face avant est décorée d’un motif linéaire, à la chaux blanche surmonté de lignes brisées. Bois de verafa (en langue kamano) à patine de feu, écorce, rotin, fibre, chaux Hauteur : 1.40 m / Largeur : 0.58 m Population Kamano. Hautes terres de l’est Provenance : - Collecté dans le village d’Avananofi par le chef de district Kamda Kubo dit Lapun (le vieil homme) - Collecte Chris Boylan dans le village d’Henganofi - Collection Daniel Vigne, Paris, Uzès Ce bouclier illustre le film de Daniel Vigne où un sage de la tribu donne la définition des motifs représentés. Selon les Kamano, Le motif fait référence à un petit insecte dénommé Sissi kafa qui commence à chanter juste avant l’aube. Moment où l’on peut préparer une attaque contre un ennemi ou s'attendre à ce qu'il le fasse. Les lignes brisées sur le haut du bouclier représentent les jardins et leurs rigoles d’eau. Pour un modèle similaire voir Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection. Page 288
A hango War Shield is finely proportioned shield is slightly wider at the top. It is covered with a bark leaf attached in a zigzag pattern by a rattan vine. e front side is decorated with a linear pattern, with white lime and broken lines. Wood of verafa (in kamano language) with fire patina, bark, rattan, fiber, lime Height : 1.40 m / Width : 0.58 m Kamano population. Eastern highlands Provenance: - Collected in the village of Avananofi by district chief Kamda Kubo nammed Lapun (the old man) - Collected by Chris Boylan in the village of Henganofi - Daniel Vigne Collection, Paris, Uzès is shield illustrates Daniel Vigne's film in which a wise man of the tribe gives the definition of the motifs represented. According to the Kamano, the motif refers to a small insect called Sissi kafa which begins to sing just before dawn. is is a time when one can prepare or expect an attack on an enemy. e broken lines on the top of the shield represent the gardens and their water channels. For a similar design see Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection. Page 288
Photo extraite du film Mémoire de boucliers. Daniel Vigne. Courtesy Daniel Vigne
Bouclier de guerre Iben Grand bouclier sculpté en bas relief à décor curviligne. Bois, pigments ocre, blanc et rehaut de noir Hauteur : 1.67 m / Largeur : 1 m Population Abau Région de la Green River Provenance : - e JOLIKA Collection de Marcia & John Friede, Rye, New York Les boucliers de la région de Green River sont appelés iben par les Abau qui vivent le long du fleuve Sepik, en amont de sa jonction avec la Yellow River. Ce très grand bouclier sans poignée était porté et déplacé par un guerrier. Placé devant, il protégeait ses congénères. Les boucliers étaient sculptés dans les racines-échasses de grands arbres (kofekan). Après avoir taillé la planche selon la forme et l'épaisseur requise, le motif était marqué au charbon de bois. Un éclat de pierre tranchant était ensuite utilisé pour démarquer les lignes du dessin noir qui répondait généralement à une symétrie bilatérale. Puis le bois était creusé entre les lignes sur une profondeur d'environ cinq millimètres avec un burin en os de casoar. Les surfaces ciselées étaient ensuite recouvertes d'ocre rouge ou orange et de pigment blanc; les bandes en relief étaient rehaussées en noir. Les compositions n’avaient pas vocation à être figuratives, mais des noms faisant référence aux caractéristiques de certaines plantes ou de certains animaux pouvaient parfois être attribués à des motifs spécifiques.
An Iben war shield Large shield carved in low relief with curvilinear decoration. Wood, ocher and white pigments with black highlights Height : 1.67 m / Width : 1 m Abau population Green River area Provenance : - e JOLIKA Collection by Marcia & John Friede. Rye, New York Shields of the Green River area are called iben by the Abau who live along the Sepik River, upstream om its junction with the Yellow River. is very large shield without a handle, was carried and moved by a warrior. Placed in ont, he protected his fellows. e shields were carved om the stilt roots of large trees (kofekan). Aer cutting the board to the required shape and thickness, the pattern was marked with charcoal. A sharp stone chip was then used to demarcate the lines of the black design, which generally followed a bilateral symmetry, and the wood was carved between the lines to a depth of about five millimeters with a cassowary bone chisel. e chiseled surfaces were then covered with red or orange ochre and white pigment; the raised bands were highlighted in black. e compositions were not intended to be figurative, but names referring to the characteristics of certain plants or animals could sometimes be attributed to specific motifs.
Bouclier de guerre Bois, pigments, chaux. Hauteur : 1.20 m / Largeur : 0.39 m Population Mendi Nipa Valley Highlands du sud Provenance : - Ancienne collection Chris Boylan, Sydney - Collection Daniel Vigne, Paris, Uzes Les boucliers de la vallée de Nipa ne sont généralement pas sculptés mais seulement peints. Ce bouclier comporte le dessin classique consistant en une bande centrale, la colonne vertébrale, avec deux demi-cercles (soleil et lune) de chaque côté de celle-ci. Taillé dans le bois de « Fel », plus dur que le bois de « Warr », les flèches rebondissaient sur le bouclier. Celui-ci était utilisé par les chefs
War shield Wood, pigments, lime. Height : 1.24 m / Width : 0.39 m Mendi population Nipa Valley Southern Highlands. Provenance : - Former Chris Boylan collection, Sydney - Daniel Vigne Collection, Paris, Uzes e shields of the Nipa Valley are generally not carved but only painted. is shield features the classic design consisting of a central band, the spine, with two semicircles (sun and moon) on either side of it. Carved in the wood of "Fel", harder than the wood of "Warr", arrows bouncing off the shield. is one was used by the chiefs
Bouclier d’archer elayaborr Bois sculpté avec un outil lithique. Hauteur : 0.90 m / Largeur : 0.31 m Epoque pré-contact. Korkor, vallée de Mendi, Highlands du sud. Provenance : - Collecté par David Eastburn dans la vallée de Mendi en 1960. - Collection Elizabeth Pryce, Sydney. Ce bouclier est porté serré sous l'aisselle, en bandoulière à l'aide d'une corde, pour protéger le torse du guerrier lorsqu'il utilise son arc. Il est léger et facile à manœuvrer. Il se distingue des boucliers warrumbi de la même région par sa structure sculpté en « U » au sommet. Celles-ci permettaient de protéger la tête du guerrier. L'image anthropomorphe est généralement considérée comme un ancêtre, qui protège le guerrier, et le rouge la couleur de la victoire (et aussi de la vengeance des morts). Le Dr David Eastburn a travaillé en étroite collaboration avec les communautés de Papouasie-NouvelleGuinée pendant près de cinq décennies. Il fut professeur de lycée dans les Highlands du sud pendant dix ans et a participé à la réalisation de films documentaires. Il est l’auteur de : e Southern Highlands, Papua New Guinea
An elayaborr archer shield Wood carved with a lithic tool. Height : 0.90 m / Width : 0.31 m Pre-contact period. Korkor, Mendi Valley, Southern Highlands. Provenance: - Collected by David Eastburn in the Mendi Valley in 1960. - Elizabeth Pryce Collection, Sydney. ese shields are worn tightly under the armpit, slung over the shoulder with a rope, to protect the warrior's torso when using his bow. It is light and easy to maneuver. It is distinguished om the warrumbi shields of the same region by its carved "U" shaped structure at the top. ese were used to protect the warrior's head. e anthropomorphic image is generally considered to be an ancestor, protecting the warrior, and red the color of victory (and also of revenge for the dead). Dr. David Eastburn has worked closely with communities in Papua New Guinea for nearly five decades. He was a high school teacher in the Southern Highlands for ten years and has been involved in documentary film making. He is the author of: e Southern Highlands, Papua New Guinea.
Bouclier de guerre warrumbi Bois, pigments, chaux. Hauteur : 1.40 m / Largeur : 0.49 m Population Mendi Nipa Valley Highlands du sud Provenance : - Ancienne collection Chris Boylan, Sydney - e JOLIKA Collection de Marcia & John Friede. Rye, New York Littérature : Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection Reproduit page 143, Illus. 6.33 Les boucliers de la vallée de Nipa ne sont généralement pas sculptés mais seulement peints. Le dessin le plus courant est une bande centrale, décorée de part et d’autre de deux demi-cercles. Ce bouclier comporte un motif plus rare, avec un cercle central en blanc sur fond rouge. D'autres boucliers de la vallée de Nembi peuvent avoir un décor inverse avec un cercle rouge sur fond blanc (voir bouclier suivant). Selon Chris Boylan, le cercle correspondrait au centre d’un nombril, ce qui donne une signification anthropomorphique au dessin du bouclier mais il peut aussi représenter le soleil qui avec l’aide du serpent sont considérés comme les créateurs du monde.
A warrumbi war shield Wood, pigments, lime. Height : 1.40 m / Width : 0.49 m Mendi people. Nipa Valley Southern Highlands Provenance: - Former Chris Boylan Collection, Sydney - e Jolika Collection by Marcia & John Friede, Rye, New York Literature : Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection Reproduction page 143, Illus. 6.33 e shields of the Nipa Valley are generally not carved but only painted. e most common design is a central band, decorated with part and the other with two semicircles. is shield features a rarer pattern, with a central circle in white on a red background. Other shields in the Nembi Valley may have a reverse decoration with a red circle on a white background. According to Chris Boylan, the circle would correspond to the center of a navel, which gives anthropomorphic significance to the design of the shield.
Bouclier de guerre warrumbi Bois, pigments, chaux. Hauteur : 1.29 m / Largeur : 0.43m Population Mendi Nembi Valley Highlands du sud Provenance : - Ancienne collection Chris Boylan, Sydney - Collection Daniel Vigne, Paris, Uzes Contrairement au bouclier de la vallée de Nipa aux couleurs inversées, ce bouclier comporte un cercle central en rouge sur fond blanc. Comme le bouclier précédent, selon Chris Boylan, le cercle correspondrait au centre d’un nombril, ce qui donne une signification anthropomorphique au dessin du bouclier. Si la couleur blanche évite les flèches, elle représente aussi le corps du guerrier, le rouge étant la couleur du sang et de la victoire. Ce bouclier, comme 90% des boucliers des Highlands du sud, est taillé dans un bois nommé warr. Bois relativement tendre mais au grain serré, ne permettant pas aux flèches de pénétrer profondément. Le nom warrumbi voulant dire littéralement : mur (de protection) de l’arbre warr.
A warrumbi war shield Wood, pigments, lime. Height : 1.29 m / Width : 0.43m Mendi population Nembi Valley Southern Highlands Provenance : - Former Chris Boylan collection, Sydney - Daniel Vigne Collection, Paris, Uzes Unlike the Nipa Valley shield with its reversed colors, this shield has a central circle in red on a white background. Like the previous shield, according to Chris Boylan, the circle corresponds to the center of a navel, which gives an anthropomorphic meaning to the design of the shield. If the white color avoids the arrows, it also represents the body of the warrior. Red is the color of blood and victory. is shield, like 90% of the shields of the Southern Highlands, is carved in a wood called warr. is wood is relatively so but with a tight grain that does not allow arrows to penetrate deeply. e name warrumbi literally means: wall (of protection) of the warr tree.
Bouclier de guerre Bois, pigments Hauteur : 1.42 m / Largeur : 0.55 m Province de Western Highlands Provenance - Collecté au milieu de la Wahgi Valley, proche du village de Banz. - Ancienne collection Chris Boylan, Sydney. - e JOLIKA collection de Marcia & John Friede. Rye, New York. Littérature : Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection Reproduit page 134, Illus. 6.25 Cet ancien bouclier de guerre est originaire de la vallée de la rivière Jimi. Il est extrêmement rare de trouver une figure humaine sur un vieux bouclier des Highlands de l’ouest. La figure au contour rehaussé de blanc, et détourée de pointillés, est peinte en rouge, couleur qui sur les boucliers peut communiquer la victoire et la vengeance.
War shield Wood, pigments Height: 1.42 m / Width : 0.55 m Western Highlands Province Provenance : - Collected in the middle of the Wahgi Valley, near the village of Banz. - Former Chris Boylan Collection, Sydney. - e JOLIKA Collection of Marcia & John Friede, Rye, New York. Literature : Fine Arts Museums of San Francisco. De Young. 2017 New Guinea Highlands. Art From the Jolika Collection Illustrated on page 134, Fig. 6.25 is ancient war shield is originally om the Jimi River Valley. It is extremely rare to find a human figure on an old shield in the Western Highlands. e figure, with its outline enhanced in white and cut out with dotted lines, is painted in red, a color that on shields can communicate victory and revenge.