576000
577000
578000
575000
576000
577000
578000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
575000
Coastal Management Plan Der Raumordnungsplan f端r die K端ste
Der POL f端r GALICIEN
572000
573000
574000
4836000
571000
4835000
GALICIA
4832000
4833000
4834000
ATLANTIC OCEAN
571000
572000
573000
574000
576000
577000
578000
4835000
4836000
575000
INTRODUCTION POL: The Galician Coastal Management Plan EINLEITUNG POL - Der Raumordnungsplan für die galicische Küste 2-3
APPROACH Protection and sustainable planning DAS KONZEPT Nachhaltiger Umweltschutz und Raumplanung 4-5
AREA & SCALES OF WORK Landscape as a tool for coastal management ARBEITSUMFANG UND -EBENEN Die Landschaft als Mittel zur Verwaltung der Küste 6-9
4834000
ANALYSIS & DIAGNOSIS: Reading the coast as a system and CHARACTERIZATION understanding its dynamics ANALYSE UND DIAGNOSE IDie Auslegung der Küste als ein System – DIE CHARAKTERISIERUNG und das Verständnis für ihre Entwicklung 10-15
A SUSTAINABLE MODEL Green coastal infrastructure and brown cultural infrastructure EIN NACHHALTIGES MODELL Die grüne Küsteninfrastruktur und die braune Kulturinfrastruktur 16-21
PARTICIPATION AND DYNAMIC MANAGEMENT Towards a comprehensive and participatory planning BETEILIGUNG UND DYNAMISCHE VERWALTUNG Mit Blick auf eine holistische und partizipative Sichtweise 22-23
TEAM & PROJECT INFORMATION Architects, consultants, developers and development ARBEITSGRUPPE UND PROJEKTARBEIT INFORMATIONEN Architekten, Berater, Bauträger und Entwicklung
4832000
4833000
24-25
575000
576000
577000
578000
Der POL für GALICIEN
1
572000
573000
574000
4836000
571000
The Galician Coastal Management Plan (POL) is an instrument for the comprehensive integrated planning of the coast. It was enacted by the Law 10/1995 of the Galician territorial management. Its aim is to establish guidelines, principles and general rules for the urban planning of the coastal area, based on durability and sustainability criteria, as well as the necessary regulation to guarantee the conservation, protection and enhancement of the value of coastal areas”. 4835000
This document represents a key instrument for the establishment of a reliable normative framework for the protection of the Galician coast. It helps moving forward towards a fairer and more competitive society that should be also more committed to sustainability and landscape with a proper dynamic and innovative territorial model. The POL rises from the conviction that protecting is not only excluding. Protecting is managing a territory, organizing its uses according to the natural and anthropic configuration as well as its processes and dynamics. The POL is also a tool for the dynamic management of the territory. Territory is the result of interaction dynamics, which operate on different spatial and time scales but that are at play on a common stage, where different performances converge in systemic terms.
Contributions of the Galician POL 4834000
One of the distinctive characteristics of this Plan is the use of analysis and characterization of the landscape as a methodology enabling a new way to read and map the territory. But this Plan is above all a useful tool for the management of the coast. For this reason, in addition to a complete analysis report, the Plan establishes a series of norms that articulate future growth proposals and the corresponding levels of compatibility, it also includes requalification of existing built ensembles that are not in accordance with the proposed model.
4833000
In the light of international coastal management, the plan proposes a model for future occupancy of the coast. Its structure is articulated through different superimposed and complementary elements, in a dynamic process that enables the gathering of the peculiarities of each sphere of study. For this reason, it defines the basis of a g reen coastal infrastructure composed of elements relating to natural dynamics; along with a proposal for ecological corridors . Additionally, all the anthropic dynamics integrated in the territory, according to scale and duration and that constitute the cultural heritage, material and immaterial, configure the “brown infrastructure”. Both infrastructures complement one another, drawing the environmental and cultural framework of the Plan and defining a series of uses and elements to be appreciated and integrated in the different processes of spatial planning.
4832000
It is without any doubt a document having a solid methodological structure, framed in an actual conception of the landscape and that proposes critical considerations and real alternatives for coastal processes.
571000
572000
POL: The Galician Coastal Management Plan POL - Der Raumordnungsplan für die galicische Küste
573000
574000
576000
577000
578000
4836000
575000
Beim Raumordnungsplan für die galicische Küste (POL) handelt es sich um ein umfassendes Planungsprogramm für die Küste, das im Gesetz 10/1995 über die Raumordnung Galiciens verankert wurde und dessen Gegenstand darin besteht, „Kriterien, Prinzipien und allgemeine Richtlinien für die Stadtplanung des Küstenbereichs auf der Grundlage von Dauerhaftigkeit und Nachhaltigkeit festzulegen sowie die erforderlichen Vorschriften für den Erhalt, Schutz und die Aufwertung der Küstengebiete zu gewährleisten”. 4835000
Das Schriftstück stellt ein unverzichtbares Instrument für die Erstellung eines stabilen Rechtsrahmens zum Schutz der galicischen Küste dar. Dadurch wird der Fortschritt zu einer gerechteren und konkurrenzfähigeren Gesellschaft ermöglicht, die parallel dazu ein großes Engagement bei der Nachhaltigkeit und der Umwelt im Rahmen eines neuen, angemessenen, dynamischen und innovativen Gebietsmodelles zeigt. Der POL entstand aus der Überzeugung, dass Umweltschutz nicht nur Einschränkung bedeutet, sondern in der Verwaltung eines Gebietes, in der Festlegung seiner Nutzung und der natürlichen und anthropogene Gegebenheiten sowie in seinen Prozessen, Werten und Dynamiken besteht. Ferner ist der POL ein Werkzeug für eine dynamische Gebietsverwaltung, d. h. es wird als Ergebnis der Dynamiken betrachtet, die auf unterschiedlichen räumlichen und zeitlichen Skalen ablaufen und auf das gleiche Szenario einwirken, in dem verschiedene Verhaltensweisen in systemischen Konzepten zusammenwirken.
Der Beitrag des POL für Galicien 4834000
Eines der unterscheidenden Merkmale dieses Plans ist die Nutzung, Analyse und Merkmalsbeschreibung der Landschaft als Methode, durch die eine neue Lektüre und ein verändertes Verständnis des Gebietes ermöglicht werden. Die Raumplanung ist jedoch vor allem ein nützliches Instrument für die Verwaltung der Küste. Aus diesem Grund werden im Raumordnungsplan neben einem umfassenden Analysebericht ein Maßnahmenkatalog für künftige Wachstumsvorschläge sowie Vereinbarkeitsstufen für vorgesehene Entwicklungen festgelegt, zu denen ebenfalls Vorschläge zur Neubewertung für bestehende bauliche Anlagen gehören, die dem Raumordnungsprogramm entgegenstehen.
4833000
Auf internationaler Ebene der Küstenplanung wird im Raumordnungsprogramm ein künftiges Beschäftigungsmodell vorgestellt, dessen Aufbau auf einzelnen, sich gegenseitig in einem dynamischen Prozess überlappenden und sich vervollständigenden Aspekten beruht, um die Besonderheiten eines jeden Bereichs zu erfassen. Damit werden die Grundlagen für eine grüne Küsteninfrastruktur festgelegt, die sich aus den einzelnen Faktoren einer natürlichen Küstendynamik zusammensetzt; gleichzeitig wird der Vorschlag zu grünen Korridoren vorgelegt. Alle Aspekte der anthropogenen Dynamik, die innerhalb des Gebietes gemäß ihres Umfangs und Zeit das materielle und immaterielle kulturelle Erbe bilden, ergeben ferner die so genannte „braune Infrastruktur“. Beide vervollständigen sich und skizzieren das Rückgrat von Umwelt und Kultur des Programms und definieren die umfassenden Nutzungsmöglichkeiten und Inhalte für die Bewertung, die in die unterschiedlichen Raumordnungsprozesse aufgenommen werden müssen.
4832000
Das Dossier besitzt somit eine stabile methodologische Struktur im Rahmen einer zeitgenössischen Landschaftsauffassung, auf deren Grundlage der Wirklichkeit entsprechende Überlegungen und Alternativen für die Küstenvorgänge angeregt werden.
575000
576000
577000
578000
INTRODUCTION EINLEITUNG Der POL für GALICIEN
3
572000
573000
574000
571000
572000
573000
574000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
571000
Protection and sustainable planning Nachhaltiger Umweltschutz und Raumplanung
576000
577000
578000
4835000
4836000
575000
AWARENESS
The last decade brought an international awareness of coastal issues and highlighted the need to change our growth model, that we can describe as “without criteria”. This model is largely responsible for the intense urbanization along the coasts producing inefficient urban systems, in addition to a series of impacts and disturbances affecting not only our perception of the coastal landscape, but also the eco-anthropic system on its whole, putting at risk its functioning.
SUSTAINABILTY
In this context, the need to elaborate instruments for the protection, planning and management of the coast arises. These instruments enable the definition of the criteria, principle and general norms for the planning of coastal areas, based on notions of durability and sustainability, as well as the necessary norms that ensure the conservation, protection and the highlighting of the values of coastal areas. 4834000
DIE BEWUSSTMACHUNG
Im Laufe des letzten Jahrzehnts entstand weltweit der Bedarf zur Änderung eines Wachstumsmodells, das man als „planlos“ bezeichnen könnte. Im Zuge dieses Wachstumsmodells fand an weiten Teilen der Küste eine intensive Bebauung mit sehr ineffizienten Stadtanlagen statt, die ferner unterschiedliche Auswirkungen und Störungen mit sich brachten, von denen nicht nur die Wahrnehmung der Küstenlandschaft, sondern auch das ökologisch-anthropogene System im Ganzen betroffen war, und zwar so stark, dass sein Überleben in Gefahr geriet
DIE NACHHALTIGKEIT
4832000
4833000
In diesem Rahmen entstand der Bedarf an Schutz- und Ordnungsmechanismen für die Verwaltung der Küste. Aufgrund dieser Regelungen lassen sich auf Dauerhaftigkeitsund Nachhaltigkeitsaspekten basierende Kriterien, Prinzipien und allgemeine Richtlinien für die Stadtplanung im Küstengebiet sowie die erforderliche Rechtsvorschrift für die Gewährleistung des Erhalts, Schutzes und der Aufwertung der Küstengebiete festlegen.
575000
576000
577000
578000
APPROACH DAS KONZEPT Der POL für GALICIEN
5
572000
573000
574000
571000
572000
573000
574000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
571000
Landscape as a tool for coastal management Die Landschaft als Mittel zur Verwaltung der K端ste
576000
577000
578000
4835000
4836000
575000
ANOTHER MODEL IS POSSIBLE:
4834000
The POL integrates the policies of territorial and landscape planning as a mechanism to define the area of the coast on which to work. In this sense, the plan arises from a holistic understanding of the coast and the coastal processes, avoiding reductive approximations merely based on issues related to the coastline. The point of departure has been the 2.555 km of the Galician coast, that include 432 km of islands and 464 km of marshlands and 1.659 km of coastal perimeter. In this space we find 1.299.663 inhabitants distributed over 82 municipalities. The analysis of the first watersheds linked directly to the coast, and in accordance with the viewsheds from the coastal perimeter enabled to delimit the area of study that was also later adjusted to define, finally the Area of Management of the Plan, that reaches 215.359 ha. This data allows us to come to acknowledge the magnitude of the territory that the plan covers, and the series of dynamics that is necessary to integrate. EIN ANDERES MODELL IST MÖGLICH:
4832000
4833000
Im POL werden die Regelungen für die territorialen und landschaftlichen Gebietsverordnungen gemeinsam als Mechanismus zur Definition des im Mittelpunkt der Aufgaben stehenden Küstenbereichs aufgenommen. In diesem Sinne wird im Raumordnungsprogramm von einem holistischen Verständnis der Küste und der Küstenvorgänge ausgegangen. Vermieden werden dabei Herangehensweisen, deren Schwerpunkt rein auf den Problematiken im Zusammenhang mit dem Küstenrand liegt. Ausgangspunkt waren 2555 km galicischen Küste, zu denen 432 km Inseln und 464 km Marschland sowie 1659 km Küstenfläche gehören. Auf diesem Gebiet befinden sich 82 Gemeinden mit 1.299.663 Bewohnern. Aus einer Analyse der ersten Drainagebecken, die übereinstimmend mit den von der Küstenfläche aus sichtbaren Becken direkt in die Küste einleiten, ergab sich ein Studienumfang, der später angeglichen wurde, um schließlich den Verwaltungsbereich des Programms festzulegen. Er umfasst eine 215.359 Hektar große Fläche. Dieses Datenmaterial ermöglicht eine Annäherung an die Gebietsgröße des Programms und alle in dieses aufzunehmende Dynamiken.
575000
576000
577000
578000
AREA & SCALES OF WORK ARBEITSUMFANG UND -EBENEN Der POL für GALICIEN
7
572000
573000
574000
571000
572000
573000
574000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
571000
The multiscalar approach has enabled to shift from the protection of the natural coastal systems at regional scale to an integrated planning of local urban dynamics. Durch das Mehr-Ebenen-Konzept konnte der Übergang des regionalen Gebietsschutzes für die Küste auf integrierte Weise auch auf der Ebene der lokalen Stadtplanungsprogramme vollzogen werden.
576000
577000
578000
577000
578000
4836000
575000
The landscape characterization of the coastal area has enabled to encompass a vision of the ensemble at a territorial as well as a human scale. Thus, 7 big areas are identified, characterized and separately individualized based on their geomorphological and lithological aspects. On a second level, geographical variability is established in each of the 7 regions, given that each one includes different internal sectors with a high degree of landscape coherence and homogeneity, resulting in 35 landscape sectors. Finally, based on the delimited areas of the viewsheds, directly linked to the first line of the coast and coinciding with the watersheds, functional or not, we identified and described 441 coastal landscape units (physiographic). We are dealing with smaller territorial units, with a high level of homogeneity and perceived at the scale of the inhabitant, which facilitates a direct reading of the plan.
4832000
4833000
4834000
4835000
Auf der Grundlage der landschaftlichen Besonderheiten des Küstengebiets wurde ein Gesamtüberblick von der territorialen bis zur menschlichen Ebene erstellt. Es wurden sieben große Bereiche ausgemacht, die aufgrund ihrer geologischen und ihrer Küstenmorphologie einzelnen gekennzeichnet wurden. Auf einer zweiten Ebene wurden die allgemeinen geographischen Varianten innerhalb jeder einzelnen dieser sieben Regionen festgelegt, da diese internen Sektoren ein höheres Niveau an landschaftlicher Übereinstimmung und Homogenität aufwiesen. Dabei wurden insgesamt 35 landschaftliche Sektoren definiert. Schließlich wurden mithilfe der Grenzverläufe der direkt an der Küste liegenden sichtbaren Becken, die stellenweise mit den funktionalen Drainagebecken übereinstimmen, 441 (physiographische) küstenlandschaftliche Einheiten ermittelt und beschrieben. Es handelt sich dabei um kleinere Gebietseinheiten mit einem hohen Homogenitätsgrad, die auf Bürgerebene leichter verständlich sind, und damit die Auslegung des geplanten Raumordnungsprogramms eingängiger machen.
575000
576000
AREA & SCALES OF WORK ARBEITSUMFANG UND -EBENEN Der POL für GALICIEN
9
572000
573000
574000
4835000
4836000
571000
4834000
1
2
4833000
3
4832000
4
571000
572000
1. Orthophoto 1956-57 Orthobild 1956-57 2. Orthophoto 2010 Orthobild 2010 3. Land use plan and assets elements Programm f端r die Bodennutzung und Bewertungselemente 4. Territorial model Gebietsmodell
Reading the coast as a system and understanding its underlying dynamics Die Auslegung der K端ste als ein System und das Verst辰ndnis f端r ihre Entwicklung
573000
574000
576000
577000
578000
4835000
4836000
575000
4834000
The main determinant of this territory is the great variability of its constitutive elements, factors of change and processes. Only a multiple factor analysis, at different scales enables us to reach the necessary knowledge to establish a new territorial and management model. The methodology employed for exploring and acknowledging this territory and for the establishment of its model is based on the understanding of its natural and cultural dynamics. For this reason we have gathered not only the constitutive elements, but the relations existing between them. Thus, we have been able to undertake a qualitative analysis of these elements, that serves as a basis to thoroughly detail the actual dynamics behind the changes in the land uses and its relation with the main values of the coast. With this approach, we can go beyond the reductive overlook only concerned with the strictly natural values, to a wider view reading the coast as a natural and cultural asset, as well as an identity element. This characterization of the territory is gathered and represented in the cartography entitled ‘Uses and elements for assessment’ and constitutes the starting point and the motivation for the following definition of the territorial model proposed.
4832000
4833000
Die Grundvoraussetzung für das Verständnis dieses Gebiets ist der große Abwechslungsreichtum, der aufgrund von Gegebenheiten, Faktoren und Prozessen besteht. Allein durch den Ansatz einer Multifaktorenanalyse auf verschiedenen Einzelebenen wird die erforderliche Kenntnis zur Festlegung neuer Gebiets- und Verwaltungsterritorien ermöglicht. Die für die Untersuchung dieser Bereiche benutzte Methode basiert auf dem Verständnis der natürlichen und kulturellen Dynamiken. Dafür wurden nicht nur die Einzelaspekte, sondern auch die zwischen diesen bestehenden Beziehungen ausgewertet. Es ergab sich eine qualitative Analyse aller Aspekte, die die Grundlage für die Aufschlüsselung der einzelnen, heute wirksamen Dynamiken bei den Nutzungsänderungen des Bodens und seiner Verbindung zu den wichtigsten Küstenwerten bildet. Durch diese Herangehensweise wurde über ein reines Inventar der eng gefassten Naturwerte hinausgegangen; die Küste wird als ein natürliches, kulturelles System, als eine Naturgutressource und als fester Identitätsbestandteil verstanden. Diese Gebietscharakterisierung wurde in einer Kartierung mit der Bezeichnung „Nutzungen und Bewertungselemente“ festgehalten und bildet den Ausgangspunkt und den Anstoß für die spätere Definition des vorgeschlagenen Gebietsmodells.
575000
576000
577000
578000
ANALYSIS AND DIAGNOSIS: CHARACTERIZATION ANALYSE UND DIAGNOSE – DIE CHARAKTERISIERUNG Der POL für GALICIEN
11
572000
573000
574000
572000
573000
574000
4835000
4836000
571000
4834000
Natural dynamic. Foreshore Natürliche Dynamik. In der unmittelbaren Küstenzone
4833000
Natural dynamic. Geoforms Natürliche Dynamik. Geologische Formen
4832000
Natural dynamic. Biota Natürliche Dynamik. Biota
571000
The outcome of this work is a methodology for analysis and diagnosis based on an understanding of the landscape, of the logics and coherence of the processes that configure it. Thus, this methodology allows us to objectify decision making concerning the planning model in the area of study. Das Ergebnis der vorliegenden Arbeit besteht in einer auf dem Verständnis der Landschaft, der sie gestaltenden Logik und ihrer Kohärenzprozesse basierenden Analyse- und Diagnosemethode. Aufgrund dieser Methode wird eine objektive Entscheidungsfindung für den Raumordnungsplan im Rahmen dieser Studie ermöglicht.
576000
577000
578000
577000
578000
4835000
4836000
575000
4834000
Anthropic dynamic. Cultural system. Foundational and peripheral settlements Anthropogene Dynamik. Kulturelles System. Gründungs- und vorgeschobene Siedlungen
4833000
Anthropic dynamic. Agroforestry system. Cultivation and forestal exploitation Anthropogene Dynamik. Das Agrarforstsystem. Holzanbau und Waldbewirtschaftung
4832000
Heritage values. Cultural and natural Das Erbe. Kulturelle und natürliche Güter
575000
576000
ANALYSIS AND DIAGNOSIS: CHARACTERIZATION ANALYSE UND DIAGNOSE – DIE CHARAKTERISIERUNG Der POL für GALICIEN
13
572000 572000
573000 573000
574000 574000
!
!
!
!
!
! !
!
! !
!! !
! !
!
!
!
! ! !
!
!
!
! !
! ! !
!
!
!
!
!
! !
Punta Castrelo !
!
! ! ! !
!
!
! !
!
! !!
!
!
!
!!
!
Castr elo
!! !
!!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
! !
!
! !
!
! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! ! !
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
!
!
! !
!
! ! ! !
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
! !
! !
!
!
!
! !
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! !
! ! !
!
!
Casianes
!
!
!
!
! ! ! !
!
!
!
!
!
!
#
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! !
! !
!
!
!
!
! ! !
!
!
! ! ! ! ! !
!
!
! !
! ! ! ! !
! !
!
! !
k
A Uceira
!
! ! ! !
!
!
! !! ! !
!
! ! ! !
!
! ! ! ! ! !
!
!
!
! ! ! ! ! ! !
!
! ! !
! !
! ! ! !
!
Frádegas
!
!
!
!
! !
!
! !
! ! ! ! !! ! ! ! !
!
!
A Loira
!
O Rodo
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!!
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
4833000 4833000
!
!
!
!
!
O Freixo
!
!
!
! ! !!
!
! ! ! ! !
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
571000 571000
572000 572000
!! Patín ! !
A Gatosa
#
573000 573000
! ! ! ! !
!
! ! !
! !
!
! !
! ! ! ! !
! ! ! !
! !
!
!
! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
Cultivos e prados Cultivos y prados
!
!
!
!
! !
!
!
Cantís Acantilados
Artificial Artificial
Outras edificacións Otras edificaciones
! !
574000 574000 Railway Espazos de interese xeomorfoló Die Bahn de interés geomorfoló AVE Espacios High Speed Train AVEÁrea (der Hochgeschwindigkeitszug) de interese de Taxón Motorways & highways Área de interés de Taxón Gebührenpflichtige und kostenfreie Autobahnen Passageways highinterese speed roads Espazos&de paisaxístic Schnellstraßen und Korridore Espacios de interés paisajístico Other highways Sonstige Landstraßen Espazos de protección de ladei Tracks & paths de protección de lade Espacios Wald-und sonstige Wege ! ! Rede de Espazos Naturais EDAR EDAR Red de Espacios Naturales ! !
Foreshore plains Riverbank forests Hothouse cultivation Foundational settlements Spaces of geomorphological interest Cultural assets Bosques deKultivierung ribeiraunter Folienabdeckung Cultivos baixo plástico Asentamentos de carácter fundacional Chairas intermareais Unmittelbaren Küstenbereich Uferwälder Gründungssiedlungen Geomorphologisch interessante Naturräume Güter kulturellen Interesses Llanuras intermareales Mixed forests Bosques deRepopulation ribera of forests Cultivos bajo plástico Asentamientos de Vantage carácter fundacional Marshlands Peripheral urban development Interest zone of Taxon points Marschlandbereiche Mischwälder Aufforstung Periphere Entwicklung Interessanter Bereich des Taxons Beobachtungsorte Bosques mixtos Forestal de repoboación Desenvolvemento Lighthouses periférico Marismas Beaches Recolonization of forests Arboreal formations Functional settlement Spaces of landscape interest # Marismas mixtos Forestal de repoblación Desarrollo periférico Strände Wiederaufgeforstete Bosques Wälder Baumgemeinschaften Funktionale Siedlung Naturräume mit besonders interessanten Landschaften Leuchttürme Dunes Other types of wet formations Other water masses Urban aggregate Hillside spaces of protection Port mooring rights Bosques deSonstige recolonización Outras formacións arbóreas an den Asentamento funcional Praias Dünen Andere Feuchtgebiete Gewässer Städtische Hinzufügung Naturschutzräume Berghängen Die Wasserfläche des Hafens Playas& wetlands Bosques deQuarry recolonización arbóreas Lagoons Scrublands New groupingsOtras formaciones Natural spaces network Asentamiento funcional Port zone Lagunen und Feuchtgebiete Strauchland Steinbruch Neue Gruppierungen Tiere in den Naturräumen Das Hafengebiet Dunas Outras formacións Outras masas deIndustrial, auga military & maritime Agregado urbano Landing runaway Cliffs Cultivation and meadows Artificial de carácter húmido Other constructions architecture Steilküsten Anbaugebiete und Grünland Künstlich de carácter húmedo Sonstige Gebäude Gewerbliche, militärische undAgregado Meeresarchitektur Dunas Otras formaciones Otras masas de agua urbano Die Landebahn Coastal vegetation Orchards & plant nursery Hydrography Area of study Archaeological heritage Airport zone Die Küstenvegetation Anbaugebiete und Fischzucht Hydrographie Umfang Archäologisches Erbe Matogueiras Canteira Nova agrupación Das Flughafengelände Lagoas e humedais costeiros Native forestsy humdales costeros Vineyards Coastal dynamics line Ethnographic heritage Lagunas Matorrales Cantera Nueva agrupación Heimische Wälder Weinberge Die Linien der Küstendynamik Ethnografisches Erbe
! ! !
4832000 4832000
!
!
A Barreira
!
! ! !!
! !
!
!
#
O Ariño
! ! ! !
!!
! ! ! ! !
! ! !
! ! !
Praia de Rodo o Pantín
!!
!
!
! ! ! ! ! ! !
As Trabes
!
! ! ! !
!
O Bieiteiro
O Cotillón
!!
!
!
O Mouriscal
! ! ! ! ! !
! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! !
A Pedreira
!
!
! ! !
! !
!
!
!
!
!!
!
!
Fermil
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! !
Figueredo
!
Praia de Carrizo
!
!
k
! ! ! !
A Gabeira
#
!
! !
!
!!
!
!
!
! !
! !
!
!
k
Alto Punta GabeirasPraia de Baleo !
Punta Corveira
! !
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
! ! ! !
!
!
k
!
! !
!!
k
!
!
!
!
!
Punta Gabeiras
! !
Monte Burneira
! ! ! ! !
!! !
San Xiao
! ! ! !
! ! ! !
!
!
!
k
! ! ! ! ! !
Punta Torrella
!
!
!
! !
! !
! !!
!
!
! !
!
!
!
!
!
! ! ! ! ! !
!
!
! ! !
!
Punta Ouzal !
!
! !
!
!
4834000 4834000
! ! !
Praia de O Graxal
!
!
. !
!
! !
!
!
!
!
! !
! !
!
!
! !
! ! !
! !
!
!
!
!
! ! !
!
!
! !
!
!!
!
!
!
!
k#Alto Punta Chirlateira
!
!
!
k
!
!
4835000 4835000
! !
!
! !
!! ! !
! ! !!
!
!
! !
!
!
!
Pu nt
aC hirl a te
ira
4836000 4836000
571000 571000
Arqitectura industrial, militar e m Arqitectura industrial, militar y ma
! ! ! !
!
! !
! !
!
! ! ! !
! !
an d da C
! !
! !
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
! ! ! ! !
!
!
!
Vilacacín
Agrochao
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
! !
!
! ! !
!
!
!
! ! !
Diamantel A Estoxa !
! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
!
Praia de Area Longa
! !
!
!
A Area
O Lavadoiro
! ! ! ! !
!
! !
Ventosa O Alto dos Toxos
!
. ! #
A Xunqueira
!
!
!
! ! !! ! !! ! !! ! ! !! ! !!
Cedeira
! !
Vista Alegre O Coto A Chousa
!
Mosende
A Casagrande !
O Peneiro A Casanova
!
! !
Porto de Cedeira
! !
" 6
O Olmo
da
Ve ig
a
O Norbasco
O Beco
Rí o
. ! Praia de Cedeira - Madalena - San Isidro
O Coto
Camposa
Ría de Cedeira A Marabilla
4834000 4834000
. !
Agrochaíl
Punta Robaleira !
A Laboreña
! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
! !
!
! !
! ! ! !
!
am
!
Coto das Croas
! !
! ! !
!
iña
As Penas A Costa
#Señ ora
Campo da Cruz
Ardeón m il R í o Gu
! !
!
!
!
Saa
! !
!
!
!
!
! !
!
! ! ! !
!
Río
Vilela Vilarcai
de San M i g uel
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
! !
! ! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
! ! ! !
!
! !
!
! ! ! ! !
!
!
!
! !
!
! ! !
!
!
! ! !
!
! ! !
O Bacelar
! ! ! ! !
!
!
!
!
!
!
! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! !
!
!
!
Plan of uses and elements for assessment Das Programm für die Bodennutzung und Bewertungselemente
!
576000 576000
577000 577000
!
575000 575000
!
!
!
!
A Fonte Grande
4832000 4832000
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
!
Campelo ! !
Cotelo
! ! !
!
! ! !
!
Pedralba
!
!
!
A Atalaia
!!
!
!
Redemuíños
! ! ! ! ! ! !
!
#
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
#
O Barral
! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
k
!
!
Os Loureiros
!
Praia de Vilarrube
!
!
#
Cordobelas
!
!
!
!
A Madalena
! !
! ! ! ! ! ! !
!
O Monte das Croas
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
Ou teir od
!
!
!
k
!
Santallamar
!
!
! !
! !
!
!
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
! !
!
Punta Xián
!
! ! ! ! !
!
!
Enseada de Esteiro
! ! ! !
!
!
! !
Praia de Area de Miña Señora ! ! ! !
! ! !
4833000 4833000
!! !
! !
! !
! ! !! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
k ! .
!
!
As Fragas
as
O Casal ! O A Cardosa
As Saíñas
!!
!
!
Rí o Po n t i g
A Acea
Espasante
Mo nte s
!
!
!
!
! !
!
!
!
iei ra
! !
! !
! !
! ! ! !
!
!
As Pontigas
Noval O Cotelo
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
! !
Punta Falcoeira
Figaredo
Penedo Negro
!
! !
!
!
!
!
A Pardiñeira
4835000
! !
!
!
!
!
!
A Nogueira
As Malatas
! ! ! !
!
Cartas
As Cristiñas
!
!
! Punta do Carreiro ! ! !
!
s
!
A Arba
! ! ! ! ! !
!
! !
!!
O Serrón
!
! !
!
578000
O Barral
4836000
! ! !
!
!
! ! !
!
Punta Sarridal
Lamelas
! ! !
! !
!
! !
577000 577000
!
!! !
Punta Folgoso
576000 576000
!
!
! !
!
om iña
!
!
!
!
!
!
575000 575000
Río C ond
!
! ! ! ! ! ! !
!
of places settlementCultural centres Bens de&Interese Ferrocarril óxico Toponymy Toponimia de lugares e núcleos de poboación " Bienes 6 von Orten und Ballungsgebieten Ferrocarril ógico Toponomastik de Interés Cultural Toponimia de lugares y núcleos de población Centres of particular coastal identity ! ! deder observación AVE ! Identitätszentren an Küste Núcleos de identidade do litoral k Puntos AVE Puntos de observación !Beach Núcleos de identidad del litoral Strand ! Faros Autoestradas e autovías co Praia Places of particularly active relief . ! Autopistas y autovías o Faros Energie Playa Orte mit besonderer Coastal toponymy Lámina de auga do porto Corredores e vías rápidas Lugares con enerxía de relevo ira Toponomastik der Küste era del puerto Corredores y vías rápidas Lámina de agua Lugares con energía de relieve Spaces of landscape interest Naturräume mit besonders Outras estradas Zona portuaria interessanten Landschaften Toponimia de costa Ports toponymy Zona portuaria Otras carreteras Toponimia de costa Toponomastik der Häfen marítima Pistas e camiños Pista de aterraxe Espazos de interese paisaxístico Pista de aterrizaje Pistas y caminos arítima Espacios de interés paisajístico
578000 578000
#
ANALYSIS AND DIAGNOSIS: Febreiro 2011 / Febrero 2011 CHARACTERIZATION USOS E ELEMENTOS PARA A VALORACIÓN ANALYSE UND DIAGNOSE – USOS Y ELEMENTOS PARA LA VALORACIÓN DIE CHARAKTERISIERUNG Der POL AA16 für GALICIEN 1:19.895 AP Definitiva
°
0
100
200
400
600
15
572000
573000
574000
572000
573000
574000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
571000
From the coastline to the littoral Von der Küstenlinie zum Küstengebiet
Dynamics of the biophysical matrix Die Dynamiken der biophysikalischen Matrix
Strategies for the organization of the territory Organisationsstrategien für das Gebiet
571000
Green coastal infrastructure and brown cultural infrastructure Die grüne Küsteninfrastruktur und die braune Kulturinfrastruktur
576000
577000
578000
4836000
575000
The POL presents a systemic approach and a relational model. We do not pretend to
4834000
4835000
only delimit a series of elements and spaces, but to highlight their interconnections. For this reason, we establish a framework composed by distinct superimposed and complementary elements, enabling us to gather the particularities of each area, and configuring in this way a universal plan in its principals, but ‘custom-made’ for Galicia. This plan, defines the basis for a green coastal infrastructure composed by the natural dynamics elements and the network of ecological corridors. Additionally, and completing this green infrastructure, we identify the cultural and anthropic elements, that are integrated in the territory according to their scale and duration, and which shape the cultural heritage, tangible and intangible defining the “brown infrastructure”. Both infrastructures are read simultaneously for they support the environmental and cultural foundation of the plan, which materializes in the cartography of uses and assessment elements that are to be integrated in the planning and transformation of the territory processes. Today, planning has to have the ability to produce documents that not only ensure the preservation of valuable spaces, but that also establish the mechanism that leads the contemporaneous processes of land occupation, while introducing a thinking at territorial scale, based in an ecological and landscape approach. We can resume in three main ideas: * Increase the responsibility regarding nature and its systems * Establish quality engagements for future generations * A thinking aimed at collective use instead of the individual
Der Raumordnungsplan POL stellt eine systemische Annäherung und ein Beziehungsmodell dar. Es handelt sich nicht darum, verschiedene Elemente und Räume voneinander
4832000
4833000
abzugrenzen; der Schwerpunkt liegt vielmehr auf den zwischen diesen bestehenden Beziehungen. Aus diesem Grund wird eine aus verschiedenen, sich überlappenden und ergänzenden Faktoren bestehende Struktur festgelegt, um die Besonderheiten eines jeden Bereichs zu erfassen. Damit wird im Prinzip ein universelles, jedoch für Galicien maßgeschneidertes Programm erstellt. Im Plan werden deshalb die Grundlagen einer grünen Küsteninfrastruktur, die aus den Aspekten einer natürlichen Dynamik sowie aus einem Netz ökologischer Korridore besteht, klar umrissen. Ergänzend werden diejenigen anthropogenen Bestandteile ermittelt, die durch ihre Aufnahme in das Gebiet gemäß Ihres Umfangs und der Zeit das materielle und immaterielle kulturelle Erbe bilden und die so genannte „braune Infrastruktur“ ergeben. Beiden liegt eine gemeinsame Lesart zugrunde, denn sie skizzieren das Rückgrat von Umwelt und Kultur des Programms, das in der Kartographie der Nutzungen und Bewertungselemente ihren Niederschlag findet, und müssen in die Raumordnungs- und Umwandlungsprozesse des Gebietes aufgenommen werden. Eine aktuelle Raumplanung sollte in der Lage sein, eine Dokumentation zu erstellen, die neben dem Schutz wertvoller Naturräume auch die Mechanismen zur Leitung von zeitgenössischen Bodennutzungsprozessen durch die Einführung einer auf territorialer Ebene liegenden Logik, d. h. einer auf ökologischen und landschaftlichen Überlegungen ruhenden Logik, berücksichtigt. Vereinfacht bedeutet das: * Eine Ausweitung der Verantwortlichkeiten bezüglich der Natur und der Ökosysteme * Die Festlegung von hochwertigem Engagement bezüglich künftiger Generationen * Kollektive Überlegungen gegenüber individuellen Nutzungen
575000
576000
577000
578000
A SUSTAINABLE MODEL EIN NACHHALTIGES MODELL Der POL für GALICIEN
17
572000
573000
574000
4836000
571000
4835000
Definition of the green coastal infrastructure Die Definition der gr端nen Infrastruktur des K端stengebiets
4834000
Definition of the brown littoral infrastructure Die Definition der braunen Infrastruktur des K端stengebiets
4832000
4833000
Definition of the territorial model Die Definition des Gebietsmodells
571000
572000
573000
The methodology and principles adopted can be considered universal. In this case, they were applied in the specific social and landscape context of the coast of Galicia. Die zugrundeliegenden Prinzipien und die Methodologie lassen sich als universell einstufen und werden im vorliegenden Fall in der Gesellschaft und der galicischen K端stenlandschaft umgesetzt.
574000
576000
577000
578000
575000
576000
577000
578000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
575000
A SUSTAINABLE MODEL EIN NACHHALTIGES MODELL Der POL f端r GALICIEN
19
572000 572000
573000 573000
574000 574000
4835000
4835000
Pu nt
aC hirl a te
ira
4836000
4836000
571000 571000
Punta Castrelo
Castr elo
k k#Alto Punta Chirlateira
. !
4834000
4834000
Praia de O Graxal
Punta Ouzal
k San Xiao
Punta Torrella
Punta Gabeiras
Monte Burneira
k
k
k Alto Punta GabeirasPraia de Baleo
4833000
4833000
Figueredo
Punta Corveira
Fermil
A Gabeira
# Praia de Carrizo
A Pedreira
k
O Mouriscal O Bieiteiro O Cotillón
As Trabes
A Loira
#
O Ariño
Praia de Rodo o Pantín A Barreira
Frádegas
O Freixo
4832000
A Uceira 4832000
O Rodo
Casianes
k !! Patín ! !
571000 571000
! !
! ! !
! !
! ! ! !
! ! ! !
Foreshore Area of study Intermareal Der unmittelbare Küstenbereich Umfang Intermareal Coastal Hydrography Küste Hydrographie Costeira Improving environment & landscape Costera Die Verbesserung der Umwelt und der Landschaft Planning Mellora ambiental e pasaxística Die Raumplanung Mejora ambiental y pasajítica Ecological corridors Ökologische Korridore Ordenación Natural spaces network Ordenación Das Netz der Naturräume Corredor ecolóxico Spaces of interest Corredor Naturräume ecológico mit besonders interessanten Landschaften
Rede de Espazos Naturais Red de Espacios Naturales
#
572000 572000
A Gatosa
# 573000 573000
Lighthouses ÁmbitoLeuchttürme ÁmbitoCultural assets Güter kulturellen Interesses
Foundational settlements Faros Gründungssiedlungen . Faros ! Peripheral urban development Periphere Entwicklung Bens de Interese Cultural Hidrografía " Bienes de Interés Industrial, military & maritime architecture 6 Functional settlement Cultural Hidrografía Gewerbliche, militärische und Meeresarchitektur Funktionale Siedlung Archaeological heritage Urban aggregate Arquitectura industrial, militar e marítima Städtische Hinzufügung Archäologisches Erbe Arquitectura industrial, militar y marítima New groupings Ethnographic heritage Patrimonio arqueolóxico Neue Gruppierungen Ethnografisches Erbe # Patrimonio arqueológico Other constructions Vantage points Sonstige Gebäude Beobachtungssorte !
k
Patrimonio etnográfico Patrimonio etnográfico Puntos de observación Puntos de observación
574000 574000
Port mooring rights
Railwayfundacional Asentamentos Lámina Die Wasserfläche des Hafens de carácter Die Bahn Lámina Port zone Asentamientos de carácter AVE Highfundacional Speed Train Das Hafengebiet AVE (der Hochgeschwindigkeitszug) Zona po Desenvolvemento periférico Landing runway Motorways & highways Zona po Desarrollo periférico Gebührenpflichtige und kostenfreie Autobahnen Die Landebahn Airport zone Asentamento funcional Pista de Passageways & high speed roads Das Flughafengelände Korridore und Schnellstraßen Asentamiento funcional Pista de Other highways EDAR Agregado urbano Zona ae Sonstige Landstraßen EDAR Agregado urbano Zona ae Tracks & paths Wald- und sonstige Wege
Nova agrupación Nueva agrupación Outras edificacións Otras edificaciones
O !
EDAR EDAR
577000 577000
O Serrón
Cartas
A Nogueira
A Arba
As Cristiñas
A Pardiñeira
an d
iei ra
As Malatas As Pontigas
Noval
Río Pontig
A Acea
O Cotelo
da C
Punta do Carreiro
Figaredo
Penedo Negro
As Fragas
as
O Casal
Espasante
Mo nte s
4836000 4836000
Lamelas
Punta Folgoso
578000 578000
O Barral
mi ñ as
576000 576000
Río Cond o
575000 575000
A Cardosa
A Xunqueira
As Saíñas
Ventosa O Alto dos Toxos
Agrochao
A Casagrande
!
O Lavadoiro
. !
Praia de Area Longa
#
!
! ! ! !!! !! ! !! ! ! ! !! ! !!
Punta Sarridal
!
A Area ! !
Cedeira
Vista Alegre O Coto A Chousa
!
4835000 4835000
Vilacacín
!!
Punta Falcoeira
Diamantel A Estoxa
O Peneiro
Mosende
A Casanova
!
! !
Porto de Cedeira
da
Ve ig a
O Norbasco
O Beco
Rí o
. !
O Olmo
. ! Praia de Cedeira - Madalena - San Isidro
O Coto
Camposa
Ría de Cedeira A Marabilla
4834000 4834000
" 6
Agrochaíl
Punta Robaleira
k ! .
A Laboreña
Praia de Area de Miña Señora
!
!
k
Enseada de Esteiro
Punta Xián
A Madalena
Santallamar O Monte das Croas
am
Coto das Croas
iña
As Penas A Costa
#Señ ora
Campo da Cruz
Ardeón Saa
Praia de Vilarrube
Os Loureiros
k
4833000 4833000
Ou teir od
Río Gumil
!
O Barral
# #
Cordobelas
!!
!
Redemuíños A Atalaia
R ío
Pedralba
Vilela Vilarcai
de San M i guel
!
!
4832000 4832000
Campelo Cotelo O Bacelar
!
A Fonte Grande ! ! !
575000 575000
Toponymy of places & settlement centres a de auga do porto Ferrocarril Toponomastik von Orten und Ballungsgebieten a de agua del of puerto Ferrocarril Centres particular coastal identity ortuariaIdentitätszentren an der Küste AVE Beach ortuariaStrand AVE
576000 576000
Plan of the territorial model Das Programm Gebietsmodells Núcleos dedes identidade do litoral
e aterraxe Places of particularly active relief Autoestradas e autovías Orte mit besonderer Energie e aterrizaje Autopistas y autovías Coastal toponymy eroportuaria Corredores e vías rápidas Toponomastik der Küste eroportuaria Spaces of landscape interest Corredores y vías rápidas Naturräume mit besonders interessanten Landschaften Outras estradas Ports toponymy Otras carreteras Toponomastik der Häfen Pistas e camiños Pistas y caminos
Toponimia de lugares e núcleos de poboación Toponimia de lugares y núcleos de población
577000 577000
Febreiro 2011 / Febrero 2011 MODELO TERRITORIAL
Lugares con enerxía de relevo Lugares con energía de relieve
°
Toponimia de costa Toponimia de costa
Espazos de interese paisaxístico Espacios de interés paisajístico
#
A SUSTAINABLE MODEL EIN NACHHALTIGES MODELL
AP Definitiva
Núcleos de identidad del litoral
Praia Playa
578000 578000
AF24
1:19.895 0
100
200
400
600
Der POL für GALICIEN
21
4836000
571000
572000
573000
574000
572000
573000
574000
1.299.663 inhabitants Einwohner
6.657.227 web accesses Internetaufrufe
31 meetings Meetings
80 working sessions Arbeitssitzungen
368 enquiries Anfragen
1.135 contributions
4832000
4833000
4834000
4835000
Beitr채ge
571000
Towards a comprehensive and participatory planning and a dynamic follow up of its development Mit Blick auf eine holistische und partizipative Sichtweise und eine dynamische Nachverfolgung der Entwicklung
576000
577000
578000
4835000
4836000
575000
4834000
The Plan enjoyed a high degree of social and civic participation thanks to the transparent management process and putting at the disposal of the general public the updated information regarding the plan at each level of its elaboration and processing. This participative process, institutional and public, served to attract the attention on the necessity to change the actual coastal model. The POL materializes in each plan and project that is developed during its validity while, additionally from the technical point of view, it constitutes the documentary and methodological basis for the making of the Landscape Catalogs of Galicia. The continuity of the Plan derives from its dynamic management, starting with the follow up of its implementation and the updating of the key territorial information on which it is based. For it, the plan incorporates a follow up system that will have as its fundamental tool a system of sustainability indicators that permits to identify the evolution of the different variables and key elements of the territory throughout the time of its application.
4832000
4833000
Der Raumordnungsplan erfuhr dank seiner Transparenz bei der Durchführungsleitung und aufgrund der regelmäßigen Veröffentlichungen aller verfügbaren Information während seiner Erstellung und Bearbeitung eine hohe Bürgerbeteiligung. Der institutionelle und öffentliche Beteiligungsprozess zog die Aufmerksamkeit für die Notwendigkeit eines veränderten Küstenmodells auf sich. Der POL wird anhand jedes während seiner Geltungsdauer entwickelten Plans und Projekts umgesetzt und bildet ferner vom technischen Standpunkt aus die dokumentarische und methodische Grundlage für die Durchführung der Landschaftskataloge für Galicien. Die Weiterführung des Programms ist durch seine dynamische Verwaltung gegeben, zu deren Beginn die Nachverfolgung seiner Umsetzung und die Aktualisierung der ihm zugrunde liegenden Schlüsselinformationen über das Gebiet stehen. In diesem Sinne ist in der Raumplanung eine Nachverfolgungsmethodik enthalten, deren grundlegendes Werkzeug in einem System von Nachhaltigkeitsindikatoren besteht, anhand dessen die Entwicklung dieser Schlüsselvariablen und -faktoren im zeitlichen Ablauf ermittelt werden kann.
575000
576000
577000
578000
PARTICIPATION AND DYNAMIC MANAGEMENT BETEILIGUNG UND DYNAMISCHE VERWALTUNG Der POL für GALICIEN
23
571000
572000
573000
574000
4836000
THE GALICIAN COASTAL MANAGEMENT PLAN DER RAUMORDNUNGSPLAN FÜR DIE GALICISCHE KÜSTE
Architects/Directors Architekten/Leiter
Manuel Borobio Sanchiz
4832000
4833000
4834000
4835000
Miriam García García
571000
572000
Architects, consultants, developers and development Architekten, Berater, Bauträger und Entwicklung
573000
574000
575000
576000
577000
578000
TEAM ARBEITSGRUPPE
Legal Framework Rechtlicher Rahmen (Universidad Autónoma de Madrid) Ángel Menéndez Rexach Biodiversity Artenvielfalt (Universidade de A Coruña) Juan Freire Botana Noela Sánchez Botana Turism Tourismus (Universidade de Vigo) Xulio Pardellas Sara Aboy Energy Energie Jaoquín López Pérez María Gallego Piñeiro Marta Rodríguez Fernández Economy Wirtschaft (Universidade de Santiago de Compostela) Francisco Jesús Ferreiro Seoane (Universidade de Vigo) Alberto Vaquero García (Universidade de A Coruña) Javier Sanz Lagurra Octavio Docampo Alba Novo Chantrés Anxela Martínez Barcia Marta Camino Santos Virgilio Vicente Vázquez DELPHI DELPHI Ariadna Cantis Silbertein
Executive assistant Unternehmensberater (DX de Sostibilidade e Paisaxe Xunta de Galicia) María Dolores Méndez Torres Encarnación Nieto Zas Francisco Castillo Rodríguez Team DX de Sostibilidade e Paisaxe Xunta de Galicia Arbeitsgruppe DX de Sostibilidade e Paisaxe Xunta de Galicia José Luis Álvarez Vicente Ricardo No Fuentes
575000
Technical team of the POL Technische Team des POL José D.Turrado Sánchez Manuel López Carballal Álvaro Moital Dávila Santiago Carreño Morales Lucía Bárcena Rebolledo Fernando Rodríguez Medina Melania Payán Pérez Cruz Louzao Pernas F.Javier Fraga Cardóniga Andrea Ojea Camiña Ramiro Alvite Team ABTEMAS Arbeitsgruppe ABTEMAS Carlos González Ruiz Eva Pérez Cardama Paula Pereiro Villanueva Sonia Pardo López SITGA SITGA Manuel Gallego Priego Alba Mónica Arias López Alfonso Guerra Neira Alfonso Fariña Costa Alicia Lodeiro Martínez Ángeles Romero Bello Berta Román Díaz Celso Cuñarro Taboada David Ernesto Sánchez Sánchez Dominique Aller González Fernando García Pazos Francisco Javier Quintáns Ríos Francisco J.Fanego Rioboo Inmaculada María Serrantes Durán Jorge Rama Pazos José Ramón Suárez Barreiro Lía Coton Molina Luis Piñeiro Miras María José Precedo López María Soledad Abraira Pin Nuria Fortes Álvarez Cartolab Cartolab (Universidade de A Coruña) Francisco Alberto Varela García Carmen Malejón Quintela Francisco Puga Alonso Gonzalo Martínez Crespo J. Ignacio Varela García Jorge Ocampo Couto ILUX visualtechnologies ILUX visualtechnologies (Universidade de A Coruña) Manuel Mejide Alberto Jaspe Villanueva Antonio Seoane Nolasco Gustavo Fariña Fernández Javier Taibo Pena Luis Hernández Ibáñez Pablo Montero Manso
576000
4836000
Heliopot Heliopot Reset Architecture studio Architektenbüro Reset Arquitectura Eduardo Delgado Orusco Other contributors Weitere Mitwirkende Carlos Costa Iglesias Carlos Pazos 4835000
Landscape Landschaft (Universidade de Santiago de Compostela) Juan López Bedoya Manuel Anxo Freire Boado
Erretres Erretres
PROJECT DEVELOPMENT PROJEKTENTWICKLUNG Location Lage Autonomous Community of Galicia. Spain Autonomen Gemeinschaft Galicien. Spanien Developer/ Owner Bauträger/ Eigentümer Xunta de Galicia. Consellería de Medio Ambiente Territorio e Infraestructuras. Dirección Xeral de Sostibilidade e Paisaxe. Start of the procedure Einleitung des Verfahrens May 2009 Mai 2009
4834000
Geomorphology & Geography Geomorphologie und Geographie (Universidade de Santiago de Compostela) Augusto Pérez Alberti
Miráte Miráte Jesús Ramos Rafael Fernández Alonso
Progress. Enquiry phase Fortschritt. Phase der Konsultationen January-April 2010 Januar-April 2010 Public participation. Enquiries Beteiligung der Öffentlichkeit. Konsultationen July-September 2010 Juli- September 2010 Drafting of the environmental report Erstellung des Umweltberichts December 2010 Dezember 2010 Publication in the Gazette of the Government of Galicia Veröffentlichung im Amtsblatt der Regierung Galiciens February 2011 Februar 2011
4833000
Executive assistant Unternehmensberater (Universidade de A Coruña) Martín Fernández Prado
Luis Cajigal Ríos Jorge Fuentes Vázquez María Carmen Santos García María Gemma Pereira González Eva Rodriquez Méndez María Isabel Piñeiro Iglesias Javier Otero Romero Pablo Ferreiro Fernández Isabel Pillado José Antonio Amado Rodríguez Iago Domínguez Álvarez Francisco José Delgado Trigo Vanesa Vázquez Iglesias
Area of built surface Bebaute Fläche 215.400 ha Total budget Gesamtbudget 10,28 euros/ha Photographs Fotografien © Xunta de Galicia Official webpage of the Plan Página oficial del Plan http://www.xunta.es/litoral/
577000
4832000
Consultants Berater
578000
TEAM AND PROJECT INFORMATION ARBEITSGRUPPE UND PROJEKTARBEIT INFORMATIONEN Der POL für GALICIEN
25
572000
573000
574000
571000
572000
573000
574000
4832000
4833000
4834000
4835000
4836000
571000
2011 2013 2012
POL First Prize Erster Preis auf der Good Practice Die gute Praxis
12th Spanish Biennial of Architecture and Urban Design 12. spanischen Biennale f端r Architektur und Stadtplanung Dubai International Award for Best Practices, UN Habitat Internationaler Preis von Dubai f端r die besten Praktiken, UN Habitat