KAHLA Professional
Porzellan für die Sinne
Holger Raithel
Seit 1844 wird in Kahla Hartporzellan „Made in Germany“ produziert. Mit Porzellan für die Sinne garantiert die Inhaberfamilie Raithel höchste Qualität und Flexibilität für die Kunden weltweit. Über 70 internationale Designpreise zeichnen die formschönen, multifunktionalen Serien aus.
Porcelain for the Senses Since 1844, hard porcelain „Made in Germany“ is produced in Kahla. With Porcelain for the Senses the Raithel family guarantees highest quality and flexibility for costumers from all over the world. The beautiful, multifunctional collections have won more than 70 international design awards.
Nachhaltigkeitsstrategie „KAHLA pro Öko“ • Millionen von Litern Wassereinsparung pro Jahr, eigene Brunnen und Wasseraufbereitungsanlage • schadstoffgeprüftes Porzellan „Made in Germany“ aus natürlichen Rohstoffen
verringerter CO2-Ausstoß dank Investitionen in innovative Technologie
•
Erzeugung und Verwendung von ökologischem Strom durch Sonnenenergie mit Photovoltaikanlage
•
soziale Arbeitsbedingungen, Integration von Menschen mit Behinderungen
•
Nachwuchsförderung durch universitäre Partnerschaften und die „Günther Raithel Stiftung“
•
Sustainability strategy „KAHLA pro Eco” millions of litres of water are saved each year, company‘s own water wells and water treatment plant
•
porcelain „Made in Germany“, tested for harmful substances, made of natural resources
•
reduced CO2-emissions thanks to investments in innovative technology
•
production and use of sustainable electricity through solar energy by photovoltaic power plant
•
Porzellan für die Sinne Porcelain for the senses
social working conditions, integration of people with disabilities
•
promotion of young talents by university partnerships and the „Günther Raithel Foundation“
•
KAHLA Professional Qualität
Centuries
Hartporzellan ist ein äußerst schlagfestes und besonders weißes Porzellan, welches durch seine hohe Dichte auch in geringerer
Mit einem respektvollen Augenzwinkern erinnert Five Senses „Centuries“ an die jahrhundertlange Geschichte der europäischen Porzellankultur. Filigrane Ornamente auf Untertassen, Teller und Deckel erinnern an Zierdeckchen und Brüsseler Spitzen und sind eine Reminiszenz an die Kaffeehauskultur des 19. Jahrhundertes.
Scherbenstärke äußerst stabil ist: - 50% Kaolin, keine Bestandteile von Knochenasche - 1400°C Brenntemperatur - wasserdicht, hygienisch, bakterienfeindlich - resistent gegen Chemikalien, Laugen, Säuren und Verfärbungen durch Lebensmittel - abrieb- und kratzfeste Glasur, Härtegrad: 8 Mohs - auch mit Dekor spülmaschinenfest, mikrowellenresistent, ofenfest, salamandergeeignet
Quality
True Romance
Hard porcelain has a high impact resistance and is the whitest type of porcelain. In spite of the thinness of the material the
With a respectful salute to its forerunners, Five Senses “Centuries” gives you a successful retrospective of centuries of European porcelain tradition. Delicate decorations on saucers, plate and lid remind you of Brussels lace and doilies and pay homage to the good old days of the coffee-houses of the 19th century. 10-352 Dekor/décor: Andreas Meissner
porcelain is extremely sturdy: - 50% kaolin, contains no bone ash - 1400°C firing temperature
„Whirl“
- waterproof, hygienic, anti-bacterial Five Senses weiß/white 90-039
- resistant to chemicals, alkalis, acids and staining by foodstuffs - abrasion-proof, scratch-proof, hardness degree: 8 Mohs - even with décor dishwasher safe, microwave resisitant, oven safe, suitable for use in a salamander grill
Referenzen KAHLA stattet weltweit Hotels und Restaurants aus, die innovative Tischkulturkonzepte schätzen.
References All over the world KAHLA equips hotels and restaurants that appreciate innovative tableware concepts.
Kameha Grand Hotel Bonn
Design: Barbara Schmidt
Porzellan für die Sinne
Porcelain for the senses
Für Gastronomen mit einem Faible für Erlebnis-Gastronomie: die sinnliche Form Five Senses. Denn gut gestaltetes Porzellan ist eine unverzichtbare Grundlage für unvergessliche Geschmackserlebnisse. Die außergewöhnliche Form spricht alle Sinne an – und inspiriert alle Menschen mit dem Gespür für das Besondere.
KAHLA’s personal tip for caterers who dedicate themselves to make dining out a real event for the guest: Five Senses, the sensuous shape. Because well designed porcelain is an indispensable basis for unforgettable experiences full of taste. The unusual porcelain line appeals to all your senses – and inspires all those who have that special feeling for things out of the ordinary.
Eine von vielen sinnvollen Innovationen ist das anspruchsvolle Tassenprogramm für viele trendige Spezialitäten. Mit Five Senses beginnt die Zukunft des Slow Food.
Yas Hotel Abu Dabi
„Whirl“ has left a whirlwind of colour on the many times prize-awarded KAHLA Five Senses collection. rot-gelb/red-yellow 11-340 blau-türkis/blue-turquoise 76-544 Dekor/décor: René Buschner
„Wonderland“ Lasst Blumen sprechen! Mit den stilisierten Retro-Ranken der schweizer Designerin Flavia Fleming wird jedes Porzellanteil zum Liebhaber-Stück. Let flowers speak! With their stylish retrotendrils by Swiss designer Flavia Fleming, each piece of porcelain is a collectors‘ item. 76-540
Grand SPA Resort A-Rosa Sylt Burj al Arab Dubai
A sophisticated programme of cups, ideal for all trendy specialities, is only one of the many sensible innovations. Five Senses – and the future of “slow food“ begins.
Ein Wirbelwind von Farbe hat sich mit „Whirl“ auf der vielfach preisgekrönten KAHLA Kollektion Five Senses niedergelassen.
Five Senses ist ausgezeichnet. Five Senses is design awarded.
Dekor/décor: Flavia Fleming
Hotel auf der Wartburg Eisenach 2003
KAHLA Professional
73-193
73-193
73-191
73-191
73-085
True Romance
Joia
Auf der eleganten Coffeemania Collection sind mit “True Romance“ fantasievoll-romantische Schmetterlingsmotive entstanden.
Natürliches Grün für entspannende Momente. Die feinen Bambusblätter von „Joia“ stehen für glückliche Momente. Wellness auf dem Tisch!
On the elegant Coffeemania Collection, “True Romance” shows imaginative and romantic butterfly motifs.
A natural green for quiet moments. The delicate bamboo leaves represent happy times ahead. Well-being on the table.
Dekor/décor: René Buschner
Dekor/décor: Barbara Schmidt
76-061
La Tribu Die aufregende Tassenkollektion des französischen Designer-Trios “La Tribu”. The exciting cup collection by the French designer trio “La Tribu”. Dekor/décor: La Tribu
Hazy Chocolate Lady Die mexikanische Tänzerin versprüht Temperament auf dem Tisch. The Mexican dancer sprays her vivaciousness on the table. 73-790
Ein Blumendekor der ungewöhnlichen Art: Mit seiner zarten Transparenz verströmt dieses Porzellan die Leichtigkeit des Seins. A truly unusual floral décor: With its tender transparent tone, this porcelain line exudes the lightness of being.
Dekor/décor : Barbara Schmidt/Ingeborg Helzle
touch! Das Kaffeeprogramm mit der samtweichen Beschichtung “touch!” ist mehrfach designpreisgekrönt. The coffee programm with the velvetsoft coating touch! has won international design awards. Idee/idea touch!: speziell®
blau/blue 74-206 grün/green 74-326
KAHLA Professional Maxi-Becher large cup 0,35 l Art. Nr. 39 4605
Kaffee-/Teekanne coffee/tea pot 1,50 l Art. Nr. 39 1125
Schüssel bowl 0,50 l / ø 14 x 7 cm Art. Nr. 39 2947
2,20 l/ ø 19 x 11,5 cm Art. Nr. 39 2948
Mini-Menüplatte small menu platter 17 x 17 cm Art. Nr. 39 3340
1,10 l / ø 16 x 8,5 cm 4,30 l/ø 25 x 12 cm Art. Nr. 39 2962 Art. Nr. 39 2949 Mini-Dip small dip ø 9 cm Art. Nr. 39 7756
Milch-Gießer milk jug ø 8 cm, 0,30 l Art. Nr. 39 1015
Café au lait-Obertasse café au lait cup 0,45 l Art. Nr. 39 4728
Zuckerhut sugar loaf 0,40 l Art. Nr. 39 2012
Delikatessenhut deli jar 0,10 l Art. Nr. 39 2013
Suppentasse soup cup 0,25 l Art. Nr. 39 5700
Espresso-Obertasse espresso cup 0,09 l Art. Nr. 39 4724
Mini-Becher small cup 0,09 l Art. Nr. 39 4604 Espresso-Untertasse saucer ø 11 cm Art. Nr. 39 3500
Kaffee-Obertasse coffee cup 0,20 l Art. Nr. 39 5114
Café Americano-Obertasse café americano cup 0,25 l Art. Nr. 39 4731
Cappuccino-Obertasse cappuccino cup 0,25 l Art. Nr. 39 5105
Obertasse cup 0,28 l Art. Nr. 39 4753
Macchiato-Obertasse macchiato cup 0,35 l Art. Nr. 39 4727
Schale bowl 32 cm Art. Nr. 39 2966
Suppen-/Soßenschale soup and sauce bowl 0,45 l, 6 cm Art. Nr. 39 2986
Kombi-Untertasse saucer ø 16 cm Art. Nr. 39 3539
Midi-Dip medium dip ø 11 cm Art. Nr. 39 7757
Frühstücksteller breakfast plate ø 22 cm Art. Nr. 39 3455
Suppenteller soup plate ø 21 cm Art. Nr. 39 3456
Maxi-Dip large dip ø 13 cm Art. Nr. 39 7755
Essteller dining plate ø 27 cm Art. Nr. 39 3457
Mini-Platte small platter 23 cm Art. Nr. 39 3353
Karaffe carafe 1,00 l/ø 10 x 23 cm Art. Nr. 39 7758
Maxi-Krug large jug ø 13 cm, 1,50 l Art. Nr. 39 1014
Mini-Backform small baking dish 17 x 17 cm Art. Nr. 39 7782
Midi-Menüplatte medium menu platter 28 x 19 cm Art. Nr. 39 3334 Gemüseeinsatz vegetable inset Art. Nr. 39 7780
Diese Artikel sind mit Dekor erhältlich.
Midi-Backform medium baking dish 28 x 19 cm Art. Nr. 39 7767
These articles are available with décor.
Konfitüretopf jam pot 0,90 l/12 cm Art. Nr. 75 2715
Kunststoffdeckel plastic cover ME 9927
Dressingtopf dressing pot 1,30 l/16 cm Art. Nr. 75 2716
Kunststoffdeckel plastic cover ME 9927
Centuries
Mini-Krug small jug ø 10 cm, 0,50 l Art. Nr. 39 1013
Chocolate Lady
Fingerfood-Platte fingerfood platter 30 cm Art. Nr. 39 3338
Platte platter 23 cm Art. Nr. 39 3353
33 cm Art. Nr. 39 3329
28 cm Art. Nr. 39 3328
38 cm Art. Nr. 39 3330
Pfefferfläschchen pepper pot Art. Nr. 39 7506
Gewürzflasche spice bottle 0,18 l Art. Nr. 39 7759
Mini-Gewürzflasche small spice bottle 0,08 l Art. Nr. 39 7794
Midi-Dip medium dip ø 11 cm Art. Nr. 39 7757
Saucenportionsgefäß sauce bowl 0,20 l Art. Nr. 39 3203
Joia Hazy
76-061 74-206, 74-326
Fondfarben/full colour
Brotteller bread plate ø 16 cm Art. Nr. 32 3422
Kuchenteller dessert plate ø 21,5 cm Art. Nr. 32 3460
Essteller dinner plate ø 26,5 cm Art. Nr. 32 3437
Platzteller show plate ø 31 cm Art. Nr. 32 3439
ø 28,5 cm Art. Nr. 32 3491
Pastateller, tief pasta plate, deep ø 22 cm Art. Nr. 32 3438
73-790
touch!
Zur Benutzung empfohlen/Special suggestion: Update
Salzfläschchen salt cellar Art. Nr. 39 7505
10-352
True Romance La Tribu
Suppenschale mit Ablage soup bowl with rest 0,25 l Art. Nr. 75 2908 0,40 l Art. Nr. 75 2978
Servierteller gourmet dinner plate ø 32 cm Art. Nr. 39 3458
Fischplatte fish platter 40 cm Art. Nr. 39 3318
Rechaud, 2tlg.: rechaud, 2 pieces: Art. Nr. 39 7781
Untersetzer coaster 17,5 x 17,5 cm Art. Nr. 39 7783
Pasta Grande, tief large pasta plate, deep ø 30 cm Art. Nr. 32 3449
Innovation bedeutet für KAHLA: Antworten zu finden jenseits starrer Abläufe und der Konventionen von gestern. Antworten, die ökonomisch produziert, ökologisch verantwortlich und die schließlich bezahlbar sind. Unter dem Motto „Design mit Mehrwert“ entwickelt KAHLA Produkte, die sich den Lebensumständen anpassen und genussvollen Gebrauch ermöglichen, statt nach starrer Tischetikette zu verlangen.
For KAHLA, innovation means producing solutions that go beyond inflexible processes and the conventions of yesterday: Solutions that are produced economically, ecologically and which are ultimately affordable.
spülmaschinenfest dishwasher safe
salamanderund mikrowellenfest open grill and microwave resistant
ofenfest oven safe
schnittfeste, hygienische Glasur hygienic, scratchresistant glazing
individuelle Dekor-/ Vignettengestaltung individualized colour/ logo designs
zertifiziert von/certified by: Keramik-Institut GmbH Meissen 2004 SGS Germany GmbH Hamburg 2004
KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH Christian-Eckardt-Str. 38 07768 Kahla/Germany www.kahlaporzellan.com
Phone: +49 (0) 3 64 24 . 79 -200 Fax: +49 (0) 3 64 24 . 79 -201 E-mail: contact-kahla@kahlaporzellan.com
K/FR d/e 5. 02.2012
Design: Barbara Schmidt
Gedruckt auf FSC-Papier. / Printed on FSC paper.
Under the motto „design with added value“ KAHLA develops products which suit all stages of life and enable a delightful use, instead demanding a formal dining etiquette.