Verkauf Design & Technik Vente design & technique Personalwesen/Marketing/Finanzen Gestion du personnel/marketing/finances
Projektleitung Gestion de projets Geschäftsleiter und Inhaber Directeurs et Propriétaires
David Messmer
Patrik Huber
Marcel Heller
Patrick Armand
Nadine Graf
Karin Büchel
Seit der Gründung 2003 garantieren Reto Dörig und Iwan Thür mit ihrem Team die einwandfreie Konzeption, Planung, Kalkulation und Koordination individuell geplanter Fassaden. Mit der GFT Fassaden AG haben Sie einen verlässlichen Partner, der kompetent, neugierig, innovativ und effizient agiert. Stefan Lerch
Kurt Reutemann
Stefan Ziegler
Planung/Statik Planification / statique Reto Dörig
Raphael Noser
Luis Ponte
Michael Spirig
Die GFT Fassaden AG ist spezialisiert auf die Beratung, den Verkauf und die Lieferung von inspirierenden und innovativen Fassadenbekleidungen als System mit intelligenten Unterkonstruktionen und entsprechenden Dienstleistungen. Gegenwärtige Anforderungen und Normen verlangen nach neuen Lösungen bei Gebäudehüllen. Fassaden bilden nicht nur das «Gesicht« eines Gebäudes, sondern haben auch bauphysikalische, technische und gesetzliche Parameter zu erfüllen.
Peter Becker
Innendienst/Einkauf Service interne / achats
Fassaden – unsere Leidenschaft
Iwan Thür
Auf den Grundpfeilern von Design und Technik realisieren wir faszinierende Fassaden und verleihen dem Gebäudekörper ein Gesicht. Von der umfassenden Planung über die intelligente Unterkonstruktion oder die inspirierende Fassadenbekleidung hat sich das Komplettsystem der GFT Fassaden AG durchgesetzt.
Les façades, notre passion GFT Façades SA est spécialisé en conseils, vente et fourniture de bardages inspirants et innovants en temps que système sur une ossature intelligente et les prestations de service correspondantes. Les exigences et normes actuelles nécessitent des solutions nouvelles, et ce, même dans le domaine des enveloppes de bâtiment. Les façades ne constituent pas seulement le «visage« d’un bâtiment, mais elles doivent également satisfaire à des paramètres de la physique du bâtiment, à des paramètres techniques et à des exigences légales. Depuis la création de notre entreprise en 2003, Reto Dörig et Iwan Thür garantissent avec leur équipe une conception, planification, chiffrage et coordination irréprochables de réalisations de façades personnalisées, bardages et ossatures. Vous avez trouvé en GFT Façades SA un partenaire fiable, compétent, curieux, innovant et efficace dans l’action. Nous réalisons des façades fascinantes sur la base des piliers fondamentaux du design et de la technique et donnons une image au corps du bâtiment. Le système complet de GFT Façades SA s’est imposé par sa planification globale de l’ossature intelligente ou le bardage incitatif.
Ramona Koller
Wolfgang Moser Christine Hacker
Michael Brander
Philipp Hafner
Gerhard Meusburger
2 | 3
Materialisierung u n d Konzepterarbeitung Matérialisation e t élaboration du concept
Grundlagen-Erarbeitung für Devisierung und Fassadenplanung Bases de l’élaboration d’ un appel d’offres et planification de la façade
Ihr verlässlicher Systemlieferant von A-Z
Erarbeitung von Kostenberechnung und Entscheidungsgrundlagen Etablissement de devis et bases de décision
Von der Konzepterarbeitung bis zur Kostenberechnung, von der Erarbeitung für die Devisierung bis zur Ausführungs- und Montageplanung: Bei der GFT Fassaden AG kommt alles aus einer Hand mit entsprechender Begleitung während der gesamten Bauphase. Jeder Kunde wählt für sich, welche Dienstleistungen in unserer Fassadensystemlieferung enthalten sein sollen. Wir sind Spezialisten. Wir fokussieren uns auf hinterlüftete Fassaden und verfügen entsprechend über fachspezifisches Wissen und langjährige Erfahrung. Referenzen, die unsere Kompetenzen für objektbezogene Fassaden unter Beweis stellen, sind aus Materialien wie Terracotta, Photovoltaik, Naturstein, Glasfaserbeton, Textilgewebe, Metall...
Ausführungs- und Montageplanung Planification de la réalisation et du montage
Un fournisseur fiable de systèmes de A à Z
Berechnung Statik und U-Wert Calcul de la statique et coefficient U Instruktion und Baubegleitung Instructions et accompagnement des travaux
Systemlieferung von Unterkonstruktion bis Bekleidung Fourniture de systèmes de l’ossature au bardage
De la conception au calcul des coûts, de l’établissement du devis à la planification de l’exécution et du montage: chez GFT Façades SA, tout est pris en charge, avec un accompagnement approprié pendant la phase de construction. Chaque client détermine l’étendue des prestations de service qu’il souhaite à la fourniture de nos systèmes de façades. Nous sommes des spécialistes. Nous nous focalisons uniquement sur les façades ventilées et disposons par conséquence d’une expertise spécifique et d’une longue expérience. De nombreuses références prouvent notre compétence en matière de façades adaptées au bâtiment; en matériaux tels que Terracotta, photovoltaïque, pierre naturelle, béton armé par des fibres de verre, tissu textile, métal etc. 4 | 5
WUG Langgasse, Baar
Terracotta Naturtonfassaden bestechen durch Natürlichkeit, Langlebigkeit und Pflegefreundlichkeit. Diese wesentlichen Vorteile werden bei uns ergänzt durch Kreativität und Ästhetik. Das Ergebnis sind Fassaden, ganz nach den Wünschen unserer Kunden. Unsere Platten können Sie objektbezogen in Form, Oberfläche und Farbe gestalten. Zeigen Sie uns Ihre Idee.
Grossformat deckend glasiert Grand format couvrant glacé
Terracotta
Baguettes natur Baguettes natures
Les façades aux teintes naturelles séduisent par leur longue durée de vie et leur facilité d’entretien. Nous complétons ces avantages incontestables par un aspect créatif et esthétique. Les résultats sont des façades qui correspondent aux souhaits de nos clients.
Mittelformat nicht deckend glasiert Format moyen non couvrant glacé
Nos plaques peuvent être disposées selon les couleurs et les formes en fonction de votre bien immobilier. Présentez-nous vos idées.
6 | 7
Terracotta 3D
Mittelformat natur Format moyen nature
Einer Keramik-Fassade wird eine zusätzliche Dimension verliehen. Durch eine Terracotta 3D-Fassade fördern Sie die Faszination für ungewöhnliche Fassaden. Die plastischen Fassadenelemente entwickeln innovative Licht- und Farbvariationen – Ihre Fassade lebt. Die 3D-Platten werden im Giess- oder Pressverfahren objektbezogen in Form, Oberfläche und Glanzgrad für jede Fassade individuell hergestellt.
Mittelformat glasiert Format moyen glacé
Terracotta 3D Une façade en céramique apportera une dimension supplémentaire. La Terracotta en 3D fera naître une fascination pour des façades inhabituelles. Les éléments de façade en relief entraînent des variations lumineuses et colorées donnant ainsi lʼimpression que votre façade est vivante.
Grossformat glasiert Grand format glacé
Les plaques 3-D sont produites individuel lement pour chaque façade par procédé de moulage ou pressage en forme, surface et brillance.
Zentrum Dreiklang, Steinhausen
8 | 9
Terracotta Schindeln Modernes und altes Handwerk vereint. Ein breites Spektrum an Farb- und Oberflächenausführungen, lassen Ihre Fassade in einem stillvollen und eleganten Design mittels kleinformatigen Fassadenplatten flächig erscheinen. Faktoren wie die Herstellung aus 100 % anorganischen Materialien und eine Lebensdauer von einigen Jahrzenten, zeichnen Terracotta Schindeln weiter aus.
Bardeaux Terracotta Artisanat moderne et ancien réunis. Un large spectre de couleurs et traitements de surface rendent un style et un design élégants à votre façade avec des plaques de bardage de petit format donnant une apparence plane. Des facteurs tels qu’une fab rication à base de matériaux 100 % anorganique et une durée de vie de plusieurs dizaines d’années contribuent à promouvoir les bardeaux Terracotta.
MFH Robinievej, Albertslund Dänemark 10 | 11
WUG Watterstrasse, Regensdorf
Glasfaserbeton 3D Die im Guss oder Spritzverfahren hergestellten Glasfaserbeton-Platten bieten vielfältige Möglichkeiten für die kreative Umsetzung Ihrer Ideen. Form, Farbe und Struktur sind variierbar und ergeben so eine spezifisch auf Ihr Objekt abgestimmte Gesamtfassade, die komplett individualisiert ist.
Spritzverfahren mit Matrize Procédé de pressage avec matrice
Béton armé de fibre de verre 3D Les plaques en béton fibres de verre fab riquées par procédé de coulage ou pressage offrent une multitude de possibilités de transposer vos idées créatives.
Individuelle Formen, Gussverfahren Formes individuelles par procédé de coulage
Les possibilités de varier la forme, la couleur et la structure sont multiples et offrent ainsi une façade globale totalement personnalisée et spécialement assortie à votre bien.
Spritzverfahren Procédé de pressage
Fibre C 3D Fibre C 3D
12 | 13
MFH Dällikerstrasse, Regensdorf
Glasfaserbeton Moderne Glasfaserbeton-Fassaden entwickeln sich zum Trendsetter – die zwölf wählbaren Standardfarben und drei Oberflächenstrukturen in gross- oder kleinformatigen Platten bieten völlig neue Möglichkeiten. Zudem können Sie Ihre Fassade mit einer objektbezogenen Form, Farbe, Oberfläche oder Prägung gestalten. Unser Glasfaserbeton ist ein natürliches Material, es ist nicht brennbar und recyclingfähig - somit umweltverträglich.
Fibre C Fibre C
Béton armé de fibre de verre
Fibre C, Prägung, Perforierung Fibre C marqué, perforé
Les façades modernes en béton armé de fibre de verre sont conçues pour initier des tendances. Les douze couleurs standards à choix et les trois structures de surface des plaques de grand ou petit format offrent de toutes nouvelles possibilités.
Öko skin vertikal Öko skin verticale
De plus, vous avez l’opportunité de créer votre façade avec un motif, une couleur, une surface ou une gravure spécifiquement liée au bien immobilier.Notre béton armé de fibre de verre est un matériau naturel, incombustible, recyclable et donc respectueux de l’environnement. 14 | 15
Glas Glasfassaden sind als innovatives Stilmittel ein fester Bestandteil der modernen Architektur. Durch die Spiegelung der Umgebung entstehen faszinierende Fassaden, welche sich in das Umfeld einfügen. Glas als Fassade übernimmt vielfältige Funktionen wie Schallschutz, Sicherheit, Sonnenschutz und Brandschutz – dies alles sind Aufgaben, die eine Glasfassade souverän leistet. Das Ergebnis überzeugt durch eine glänzende Ästhetik, die immer perfekt wirkt. Die Unterkonstruktionen der GFT Fassaden AG bieten die Möglichkeit Glasfassaden in diversen Varianten einfach und kostengünstig sichtbar oder unsichtbar zu befestigen.
Profilbauglas Verre de construction profilé
Verre Les façades en verre sont une composante fixe de lʼarchitecture moderne. Ces façades fascinantes qui sʼintègrent dans le paysage donne nt naissance à une réfle xion de lʼenvironnement. Le verre en façade assume diverses fonctions comme lʼisolation acoustique, la sécurité, la protection solaire et la protection anti-feu. Tous ces devoirs sont accomplis avec bravoure par une façade en verre. Le résultat persuade à travers une esthétique brillante qui est toujours parfaite.
Mittelformat Stülpdeckung Couverture à clin moyen format
Les ossatures de GFT Façades SA offrent la possibilité de fixer diversement et simplement, à moindre frais, de façon apparente ou invisible, des façades en verre.
Grossformat Grand format
MFH «Les Arbres», Zürich
16 | 17
Photovoltaik Mit einer schönen Fassade Strom herstellen. Nachhaltigkeit und Ökologie mit ökonomisch spannenden Kennzahlen – eine Photovoltaik-Fassade verbindet viele fortschrittliche und zeitgemässe Parameter miteinander. GFT Fassaden AG arbeitet mit den führenden Herstellern von Photovoltaikelementen zusammen. Neu gibt es spannende Module - farbig, glänzend, matt wie auch strukturiert mit verdeckten Zellen. Eine PV-Fassade spiegelt die Weitsichtigkeit des Bauherrn dar! Neubau MFH «Solaris», Zürich
Sanierung MFH Hofwiesenstrasse, Zürich
Photovoltaïque Fabriquer du courant à lʼaide dʼune belle façade. Durabilité et écologie avec des chiffres économiquement fascinants: une façade photovoltaïque réunit de nombreux paramètres avancés et modernes. GFT Façades SA collabore avec les fournisseurs leaders d’éléments photovoltaïque. D‘intéressants modules de couleur, brillant, mat, structurés avec des cellules recouvertes sont nouvellement réalisables. Une façade P.V. reflète la clairvoyance du maître de lʼouvrage !
18 | 19
Flachplatte lichtdurchlässig Plaque plane, translucide
Fiberglas Die Widerspiegelung einer schwerelosen Leichtigkeit: So könnte man eine Fiberglasfassade beschreiben. Das transluszente Material nimmt Fassaden die Schwere. Die Lichtspiele, die Farbmöglichkeiten, die Verformung und die absolute Flexibilität lassen den gestaltenden Architekten alle Möglichkeiten, denn unsere Platten werden von uns direkt bei unserem Hersteller objektbezogen in Farb und Form für Sie hergestellt. Durch den direkten Zugriff auf den Hersteller haben wir Qualität, Kosten und Termin fest im Griff. Flachplatte, opak Plaque plane, opaque
Flachplatte gewellt, opak Plaque plane ondulée, opaque
Fibre de verre La réflexion dʼune légèreté sans pesanteur: cʼest ainsi que lʼon peut décrire une façade en Fiberglas. Ce matériau translucide "absorbe" le poids des façades. Les jeux de lumière, les alternatives chromatiques, le façonnage et la flexibilité absolue permettent aux architectes concepteurs toutes les possibilités, car nos plaques sont fabriquées directement dans la couleur et la forme en fonction du bien immobilier et selon le souhait du client. Grâce au contact direct avec notre fabricant, nous maîtrisons en permanence la qualité, les coûts et les délais. Wellplatte lichtdurchlässig Plaque ondulée, translucide
SILU Bächliwies, Bachenbülach
20 | 21
Plexiglas La possibilité de façonnage à chaud et la transparence du matériau donne plus de liberté à la création. De cette façon, toute forme imaginable peut être développée et réalisée – des possibilités inépuisables.
Perforierung Perforé
Plexiglas Die Gestaltungsfreiheit wird durch die Möglichkeiten der Heissverformung und durch die Transparenz des Materials zusätzlich erweitert. So kann jede erdenkliche Form selbst entwickelt und realisiert werden – unerschöpfliche Möglichkeiten.
Selon l’incidence de la lumière au crépuscule ou si une source lumineuse est allumée dans le bâtiment, l’apparence d’une façade plexi glass est totalement différente. De plus, la forme extérieure ne connait aucune limite; avec ce matériau tout est possible.
Verformt Formé
Je nach Lichteinfall, bei Dämmerung oder wenn die Lichtquellen im Gebäude eingeschalten werden, sieht eine Plexiglasfassade komplett anders aus. Zudem sind bei diesem Material der Aussenform keinerlei Grenzen gesetzt – hier wird vieles möglich!
Hinterleuchtet Rétro-éclairé
Seevillen Deltapark, Gwatt
22 | 23
Villa Matthofstrand, Luzern
Pierre naturelle Purement naturelle et éprouvée, la pierre naturelle donne d’infinies possibilités. Profitez de ce large éventail de diversité de couleurs, formes et surfaces que la terre a mis des sièc les à créer.
Kalkstein Kleinformat LINEA Pierre calcaire petit format LINEA
Nos systèmes de fixation offrent la possibilité de réaliser un calpinage de façade de petit, moyen ou grand format facilement , sûr et à moindre coût. Nos spécialistes vous conseillent volontiers. Nous vous proposons des exemples, échantillons et réalisations.
Naturstein Natur pur und bewährt – mit Naturstein gibt es unendlich viele Möglichkeiten. Nutzen Sie dieses breite Spektrum an unterschiedlichen Farben, Formen und Oberflächen, welches die Erde in Jahrhunderten erschaffte. Mit unseren Systemen befestigen Sie klein-, mittel- und grossformatige Natursteinfassaden einfach, sicher und wirtschaftlich. Unser Spezialistenteam berät Sie gerne. Wir liefern Ihnen Beispiele, Muster und Realisationen. Kalkstein Travertin Mittelformat Pierre calcaire Travertin moyen format
Granit Mittelformat Granit moyen format
24 | 25
Klinker Eine lebendige Oberfläche, ein spannendes Wechselspiel zwischen Stein und Fuge sowie ein reiche Palette an Farben und Formaten bieten eine unerschöpfliche Fülle von Gestaltungsmöglichkeiten. Seit Jahrhunderten gehört Klinker, dank den hervorragenden Eigenschaften, zu einem bevorzugten Baustoff für die Fassade.
Objektbezogene Sondersteine Pierres spéciales relatives à l‘objet
Clinker Wasserstrich-Klinker Clinker enduit à leau
Strangpressklinker Clinker étiré
Une surface vivante, une interaction épatante entre pierre et joint de même qu’une riche palette de teintes et formats offrent des possibilités inépuisables de création. Grâce à ses excellentes propriétés le clinker est un matériau parfait pour la façade depuis des centaines d’années.
UKM, Münster
26 | 27
WUG Alte Landstrasse, Oberrieden
Métal Un revêtement en métal a de nombreux avantages; il résiste aux intempéries et est mallé able pratiquement à volonté. Lʼeffet de délicatesse, lié à la réflexion des jeux de lumière et dʼombre, confère à chaque bâtiment un caractère unique.
Alu gekantet Alu plié Stahlprofile Profil acier
Metall Eine Metallverkleidung hat viele Vorteile - Wetterbeständig und praktisch beliebig formbar. Die edle Wirkung, verbunden mit den Möglichkeiten der Lichtspiegelungen und Schattenbildungen, verleiht jedem Gebäude einen einzigartigen Charakter.
Que ce soit de lʼaluminium, du cuivre, du métal étiré, des affinages de métaux ou de lʼacier, nous vous proposons une gamme de surfaces et de structures métalliques fascinantes. Vous trouverez bien sûr également des solutions individuelles, spécialement conçues pour votre projet. Prenez le temps de vous faire conseiller et laissez-nous vous inspirer pour créer des façades innovantes.
Ob Aluminium, Kupfer, Streckmetall, Metallveredlungen oder Stahl – wir bieten Ihnen eine Bandbreite faszinierender Metalloberflächen und -strukturen. Natürlich finden wir auch individuelle Lösungen – spezifisch für Ihr Bauobjekt entwickelt. Nutzen Sie die Zeit für eine unverbindliche Beratung und lassen Sie sich von uns zu innovativen Fassaden inspirieren.
Alu-Designprofil Profil design alu
Alu gelocht und gekantet Alu perforé et plié
Alu gelasert Alu découpé au laser Streckmetall Métal déployé
28 | 29
Textilgewebe Textile Fassaden mit speziellen Formen, ob transparent, hinterleuchtet oder individuell bedruckt – hier wird die Fassade komplett neu erfunden. Das geniale System ist einfach und schnell zu realisieren. Es ermöglicht eine perfekte Spannung der Textilmembranen und vielfältige technische Möglichkeiten, die eine nahezu beliebige Gestaltung des Fassadenras ters zulassen. Zusammen mit der Colorfolie ist die Fassade wind- und regendicht sowie atmungsaktiv. Dauerhafte UV-Resistenz zeigt die Qualität unserer faszinierenden Membranen.
Farb- und Graudruck Impression couleur et gris
Tissu Façades textiles aux formes spéciales, qu’elles soient transparentes, rétro éclairées ou imprimées individuellement – ici la façade est comp lètement réinventée. Ce fabuleux système est simple et rapide à réaliser. Il permet d’avoir une tension parfaite et offre une variété d’options techniques permettant une conception presque infinie de l’aménagement du quadrillage de la façade. Avec le film couleur, la façade est étanche au vent et à la pluie mais lui permet aussi de res pirer. Nos fascinantes membranes présentent également une résistance durable aux rayons UV.
Farbdruck Impression couleur
Farbdruck Impression couleur
Optics Balzers
30 | 31
GFT-Unterkonstruktionen mit System Obwohl im Hintergrund, bildet sie das tragende Gerüst für die sichtbare Gebäudehülle - Die Unterkonstruktion. Sie bildet das Verbindungsglied zwischen dem warmen Gebäudeteil und der kalten vorgehängten Gebäudehülle. Als Spezialisten verfügen wir über jahrelange Erfahrung mit sichtbaren und unsichtbaren Aufhänge-, Montage und Unterkonstruktionssystemen. Mit über 25 Systemen können alle gängigen Fassadenbekleidungen befestigt werden. Unsere eigenen Entwicklungen garantieren zudem objektbezogene modifizierte Lösungen für Fassaden ohne Kompromisse. GFT Economica Grundsystem für diverse Bekleidungen Système de base pour divers bardages
GFT Avanti Grundsystem für diverse Bekleidungen Système de base pour divers bardages
GFT 77 / Facid Aufbausystem für Textil Structure pour textiles
GFT / BWM ATK 102 Aufbausystem für Terracotta, Naturstein etc. Structure pour Terracotta, pierre naturelle etc.
Des ossatures GFT avec un système Bien qu’elles soient en arrière-plan, elles constituent la structure porteuse pour l’enveloppe du bâtiment, qui elle, est apparente. L’ossature constitue l’élément de liaison entre la partie du bâtiment qui est chaude et l’enveloppe rapportée au bâtiment qui est froide.
GFT 66 Aufbausystem für PV, Glas etc. Structure pour P.V., verre etc.
GFT 33 Aufbausystem für Metall, Glas etc. Structure pour métal, verre etc.
GFT 88 / LINEA Aufbausystem für Naturstein Structure pour pierre naturelle
GFT / BWM ATK 102 H Aufbausystem für Feinsteinzeug etc. Structure pour grès-céram etc.
GFT / BWM ATK 103 Grundsystem für diverse Bekleidungen Système de base pour divers bardages
En tant que spécialistes, nous disposons d’une longue expérience dans l’accrochage et le montage de systèmes d’ossatures fiables et invisibles. Avec nos systèmes dont le nomb re dépasse 25, tous les bardages de façade usuels peuvent être posés. Nos propres développements garantissent en outre des solutions pour les façades adaptées aux projets, modulables et sans compromis.
Weitere Systeme finden Sie in unserem Katalog oder unter: Vous trouvez d’autres systèmes dans notre catalogue ou sous:
gft-fassaden.swiss 32 | 33
GFT Thermico® Konsolen in Mauerwerk verschraubt Vertikale und horizontale Unterkonstruktion Console GFT Thermico® vissée dans la maçonnerie Ossature verticale et horizontale
GFT Thermico® STAR Horizontal
GFT Thermico® Horizontal
GFT Thermico® STAR Vertikal FP
GFT Thermico® Vertikal FP/GP GFT Thermico® STAR Vertikal GP
GFT Thermico® – wärmebrückenfreie Fassade
GFT Thermico® – façade sans pont thermique
Mit den GFT Thermico® Unterkonstruktionen werden wir der heutigen Zeit gerecht. Die Konsolen aus Glasfaserstäben und Adapterteilen sind komplett wärmebrückenfrei.
Certififée par divers instituts. Avec l’ossature GFT Thermico® nous satisfaisons les besoins actuels. Les consoles réalisées avec des barres en fibre de verre sont totalement sans pont thermique.
Technisch von diversen Instituten geprüft: Ein bis zu 40% besserer U-Wert konnte nachgewiesen werden. Die GFT Thermico®-Systeme sind mit unseren Aufbaukonstruktionen kombinierbar und entsprechend sind alle Fassaden wärmebrückenfrei realisierbar. U-Wertberechnung unter: www.sfhf.ch
Une amélioration de la valeur U jusqu’à 40 % a pu être démontrée. Le sysème GFT Thermico® est entièrement compatible avec tous nos systèmes et de ce fait toutes les façades sont réalisables sans pont thermique. Calcul de la valeur U sous: www.apsfv.ch
Einfluss der Wärmebrücken bei hinterlüfteten Fassaden Influence des ponts thermiques dans les façades ventilées 45%
GFT Thermico® STAR Plus in Mauerwerk mit Injektion verankert Vertikale und horizontale Unterkonstruktion
40%
Console GFT Thermico® vissée dans la maçonnerie Ossature verticale et horizontale
GFT Thermico® STAR Plus Horizontal
GFT Thermico® STAR Plus Vertikal FP
GFT Thermico® STAR Plus Vertikal GP
1
Alu-UK ohne Thermostopp Ossature en alu sans Thermostop
2
Alu-UK mit Thermostopp Ossature en alu avec Thermostop
3
Distanzschraube Vis de distance
4
Grenzwert 3% nach SIA 180 071 Valeur limite 3 % selon la norme SIA 180 071
5
GFT Thermico® GFT Thermico®
Einfluss der Wärmebrücken auf den U-Wert Influence des ponts thermiques sur la valeur U
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0% 140 160 180 200 220 240 260 280 300 Dämmstoffdicke in mm; 0.032 W/mK Épaisseur de l’isolant thermique en mm; 0.032 W/mK
34 | 35
Unterkonstruktion – Sonderlösungen Mit unseren eigenen Unterkonstruktions-Spezialisten konnten wir für verschiedene Objekte individuelle Speziallösungen realisieren. Ob aus architektonischen Aspekten, aus Gründen der einfacheren Montage oder aufgrund materialspezifischer Gegebenheiten – in Zusammenarbeit mit unseren Kunden werden immer wieder neue Systembausteine entwickelt und eingesetzt. Montagezeit einsparen, Bekleidungsdicke verringern – wir suchen gemeinsam nach der besten Lösung! Das Ergebnis sind noch nie dagewesene Ansätze, die massgeschneidert auf Ihr Objekt von uns neu entwickelt werden. Unmögliches fordert uns heraus!
Les solutions spéciales pour l’ossature Grâce à nos spécialistes en ossature, nous pouvons réaliser des solutions spéciales individuelles pour différents biens immobiliers. Que cela soit pour des raisons dʼaspects énergétiques, de facilités du point de vue de la technique de montage ou en raison des spécificités des matériaux, de nouveaux systèmes de construction seront toujours développés et utilisés avec l’aide de votre collaboration. Pour gagner du temps lors du montage, réduire lʼépaisseur du revêtement ou pour des raisons esthétiques, nous chercherons ensemble la meilleure solution! Le résultat permettra des applications, conçues sur mesure pour votre bien immobilier, qui nʼont jamais existées et que nous avons récemment développées avec vous. Nous défions lʼimpossible.
Prototypenbau mit 3D-Drucker Construction de prototype avec imprimante 3-D
Entwicklung neuer Komponenten Développement de nouveau composant
Universität Luzern
36 | 37
Referenzen
APH zum Park, Muttenz
MFH Bernerstrasse, Zürich
WUB am Kohlistieg, Riehen
Kindergarten Amlehn, Kriens
Strandbad, Küsnacht
Fassaden sind so unterschiedlich wie die Gebäude, die sie ummanteln. Deshalb verlangen sie die uneingeschränkte Aufmerksamkeit bei der Konzipierung, Detailierung und Ausführung. Unsere Lösungen zeigen sich in den verschiedensten Gebäudentypen und aus den unterschiedlichsten Werkstoffen. Immer in der spezifisch für das Objekt entwickelten besten Lösung. Wir freuen uns, Sie bei der Realisierung Ihres Fassadenprojekts unterstützen zu dürfen. Ihr Team der GFT Fassaden AG.
Références MFH Vierjuchartenweg, Riehen
Kindergarten Sandbühl, Greifensee
Raiffeisenbank, St. Gallen
ZSSw Neufeld
Secli Weinwelt, Buchs
Les façades sont aussi différentes que les bâtiments qu’elles habillent. C’est pourquoi elles demandent une attention extrême pendant la phase de conception, de spécification et d’exécution. Nos solutions sont présentes dans tous types de bâtiments, façades réalisées dans les matériaux les plus variés. Toujours au service de la meilleure solution adaptée au projet. Nous serions heureux de pouvoir vous accompagner dans la réalisation de votre projet de façade. Votre équipe de GFT Façades SA.
WÜB Hofäcker, Dietikon
Terminal 2, Flughafen Zürich-Kloten
Schulhaus Dorf, Küttigen
Villen am Chämberg, Hünenberg am See
Militärstrasse, Thun
38 | 39
Wohnsiedlung Neufeld, Wettingen
Seniorenzentrum Rosengarten, Laufen
ÜB Twerenbold, Mellingen
Kindergarten, Weiach
PVA Heizzentrale, Wittenbach
Krone, Appenzell
ÜB Lindenhof, Reinach
Migros Bruggen, St. Gallen
MFH Zurlindenstrasse, Zürich
MFH Andrina, Oberwil
MFH Römerweg, Winterthur
WUG Zug Downtown, Zug
UB Marxer, Mauren
FIFA World Football Museum, Zürich
EFH Hohenbühlstrasse, Freidorf
Wasserwerk, Vaduz
MFH via ai Crotti, Chiasso
MFH Tobelackerstrasse, Wetzikon
40 | 41
mehr Referenzen unter: plus réferences sous:
gft-fassaden.swiss
WUG Buchenhof, Sursee
Alterswohnungen OASE, Nussbaumen
Pflegezentrum Witikon
Lindenhofweg, Bäch
WUB Hamberger-Park, Zürich
Aquatikum Eawag, Dübendorf
EFH Herzog, Gachnang
Schulhaus Muolen
MFH Dorfhalde, Stäfa
Alters- und Pflegeheim Humanitas, Riehen
Bestellen Sie unser Designbook mit detaillierten Informationen zu jedem Bekleidungsprodukt. Commander notre Designbook avec les informations detaillées de tous nos produits de bardages.
Wir sind Mitglied in den Fachverbänden: Nous sommes membres dʼassociations professionnelles: www.sfhf.ch www.gh-schweiz.ch www.oefhf.at Aqualife, Dietlikon
Kantonsschule Trogen
EFH Brändle, Sirnach
MFH Seeterasse, Rorschacherberg
Verwaltungsgebäude Flumroc, Flums
42 | 43
GFT GFT Fassaden Fassaden AG AG Schuppistrasse Schuppistrasse 7 7 CH-9016 St.Gallen St.Gallen CH-9016 T T +41 +41 71 71 282 282 40 40 00 00 info@gft-fassaden.swiss info@gft-fassaden.swiss gft-fassaden.swiss gft-fassaden.swiss