3 minute read
A Tribute to Gerald Un Tributo a Gerald
By/por: Ken Morrison AKA Barbie 0
1989. Life in Vallarta was easy. Laid back beach town where every road led to a party. Puerto Vallarta was already the party beach for western Mexico. Folks from Guadalajara would ride down through the Valley of Tequila, fill their wagon with blue agave liquor, and come camp on the beach to party for a week- or two. Tourist town, it was used to strangers and otherwise-objectionable behaviour. A little oasis where difference was not only accepted but celebrated. And the pay cheque was intricately linked to that celebration. Night of the Iguana, Elizabeth Taylor, Richard Burton and John Huston had brought a bit of Hollywood glamour and gayness. Still, in the subcurrent of hidden hedonism, Gerald Walsh’s Gay Beach Cruise was the first openly gay-run business: Booze Cruiseparty across the bay. Always a good time: a tad of craziness with a pinch of sensual provocation - even for the accepting wing of Catholic-conservative Jalisco. I remember how we would swim or ponga to shore – always a new beach to discover – and buy old plastic coke bottles from a beach vender – Raicia - the moonshine of the mountains above us – a hillside cousin of Tequilawith a kick. A shot on the beach was followed by swipe of the tongue over the lime and salt you had sprinkled on the thigh or abdomen of the cutest guy there – often Gerald´s current date. Disarmingly charming, Gerald’s top lip would curl up when he smiled. His party boat, like his life and like his infamous pasta salad, was an undying adventure. Tall and lanky, he oozed Irish charisma. He lived the perpetual rhythm of summer: spring to fall in west-end Vancouver and winter in Puerto Vallarta. Gone too soon in 1995. A lovely, loving being. And early pioneer and trail blazer of gay Vallarta.
1989. La vida en Vallarta era relajada. Pueblo costero donde todos los caminos conducen a una fiesta. Puerto Vallarta ya era la playa de fiesta del occidente de México. La gente de Guadalajara cabalgaba por el Valle de Tequila, llenaba su carreta con licor de agave azul y acampaba en la playa para divertirse durante una semana - o dos… Ciudad turística, estaba acostumbrada a los extraños y al comportamiento socialmente casi-objetable. Un pequeño oasis donde la diferencia no solo se aceptaba sino que se celebraba. Y el pago estaba íntimamente ligado a esa celebración y alegría. La Noche de la Iguana, Eliz - abeth Taylor, Richard Burton y John Huston habían aportado un poco del glamour y la “gayte” de Hollywood. Aún así, en lesta corriente subterránea del hedonismo oculto, Cruzera Gay de Gerald Walsh fue el primer negocio abiertamente dirigido por un gay. Estilo “Booze Cruise” era una fiesta hasta al otro lado de la bahía. Siempre era buenos momentos: un poco de locura con una pizca de provocación sensual, incluso para el ala de aceptación del Jalisco católico-conservador. Recuerdo cómo nadábamos o en ponga, poníamos a la orilla, siempre una nueva playa por descubrir. Comprábamos viejas botellas plásticas de coca cola de un vendedor de playa, Raicia, la luz de la luna de las montañas arededor, un primo de Tequila, con una patada. Una toma en la playa fue seguida por un deslizamiento de la lengua sobre la lima y la sal que había rociado en el muslo o el abdomen del chico más lindo allí, a menudo la cita actual de Gerald. Desarmadamente encantador, el labio superior de Gerald se curvaba cuando sonreía. Su barco de fiesta, como su vida, y como su infame ensalada de pasta, fue una aventura eterna. Alto, flaco y güero, rezumaba carisma irlandés. Vivió el ritmo perpetuo del verano: primavera a otoño en el westend de Vancouver e invierno en Puerto Vallarta. Se fue demasiado pronto en 1995. Un ser encantador y amoroso. Y pionero temprano del Vallarta gay.
When on a vacation, you cannot forget to have a papmpering spa day or 5, stay in shape, rejuvinate yourself or get medical services and tests.
Cuando tomas las vacaciones, no se te puede olvidar una dia, o 5, de apapacheos en el spa, mantenerte en forma rejuvenecerte o obtener servicios o estudios medicos.
desayuno comida cena tarjetas banc. acceso wifi
id de mapa mapa enlinea espectáculos travesti musica en vivo
aceptan mascotas clientela mixta dominante gay solo hombres aire acondicionado
AA Alano Club
English 12 step recovery program, welcomes you to enjoy in person meetings in Zona Romatnica
Programa de recuperacion de 12 pasos en ingles da la bienvenidad a personas para reuniones en persona en la Zona Romantica
Angel's Care
Certified therapist with a studio en "Zona Romantica". Home services is also available.
Terapeuta certificado con un estudio en la "Zona Romántica". Servicio a domicilio disponible. (322) 201 -4880
Blue Chairs Spa
Renew and indulge your mind, body, and soul with one of their Spa treatments. Renueva y satisface tu mente, cuerpo y alma con uno de sus tratamientos de Spa. (322) 222 - 5040
Blue Massage
The guys will pamper you with the special spa treatments. A/C rooms available. Los chicos lo consientirán con tratamientos especiales de spa. Habitaciones disponibles con aire-condicionado. (322) 222 - 6034